Aeg-Electrolux F87000MP Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Favorit 87000
Használati útmutató Mosogatógép
Informaţii pentru
utilizator
Maşină de spălat
vase
Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!
A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosítása
érdekében, kérjük, olvassa át alaposan a jelen használati útmutatót.
Ezzel biztosítható, hogy az összes folyamatot tökéletesen és a
leghatékonyabb módon vezérelje. Javasoljuk, tartsa biztonságos
helyen ezt az útmutatót, hogy bármikor fellapozhassa, amikor szüksége
van rá. Végül kérjük, az útmutatót adja át a készülék esetleges jövőbeli
tulajdonosának.
Kívánjuk, sok örömöt leljen új készülékében!
Tartalomjegyzék
Használati útmutató 3
Biztonsági információk 3
Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága 3
Általános biztonsági tudnivalók 3
Használat 4
Ápolás és tisztítás 4
Üzembe helyezés 4
Fagyveszély 5
Vízhálózatra csatlakoztatás 5
Elektromos csatlakozás 6
Szakszerviz 6
A készülék hulladékba helyezése
6
Termékleírás 7
Kezelőpanel 8
Törlés gomb 9
Programválasztó gombok 9
Extra silent programgomb 9
Multitab gomb 9
Késleltetett indítás gomb 9
Kijelző 9
Funkciógombok 10
Beállítási üzemmód 10
Az első használat előtt 10
A vízlágyító beállítása 10
Manuális beállítás 11
Elektronikus beállítás 11
Speciális só használata 12
A mosogatószer és az öblítőszer
használata 12
Mosogatószer használata 13
Az öblítőszer használata 13
Állítsa be az öblítőszer adagolását
13
Multitab funkció 14
Evőeszközök és edények bepakolása
14
Javaslatok és tanácsok 14
Mosogatóprogramok 15
Mosogatóprogram kiválasztása és
elindítása 16
Mosogatóprogram kiválasztása és
elindítása késleltetett indítás nélkül
16
Mosogatóprogram kiválasztása és
elindítása késleltetett indítással 17
Mosogatóprogram megszakítása
17
Hogyan törölhetünk egy
mosogatóprogramot vagy egy
késleltetett indítást 17
A mosogatóprogram végén 18
Vegye ki belőle az eszközöket 18
Ápolás és tisztítás 18
Szűrők eltávolítása és tisztítása
18
Szórókarok tisztítása 19
Külső felületek tisztítása 19
Mit tegyek, ha... 20
A mosogatás és a szárítás eredménye
nem kielégítő 21
Hogyan kapcsoljuk be az öblítőszer-
adagolót: 22
Műszaki adatok 23
Környezetvédelmi tudnivalók 24
2
Tartalomjegyzék
Szerelési útmutató 24
Üzembe helyezés 24
Beépítés munkapult alá 24
Hogyan távolítsuk el a készülék
munkafelületét 25
A készülék vízszintbe állítása 25
Vízleeresztés csatlakoztatása 25
A változtatások jogát fenntartjuk
Használati útmutató
Biztonsági információk
A mosogatógép üzembe helyezése és használata előtt olvassa el figyelmesen
a használati útmutatót:
személyes biztonsága és vagyontárgyai biztonsága,
a környezet védelme, valamint
a készülék helyes használata érdekében.
A használati útmutatót tartsa mindig a készülék közelében, annak áthelyezése
vagy eladása esetén is.
A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat okozta károkért a gyártó
nem vállal felelősséget.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
Ne hagyja, hogy a készüléket csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képes‐
ségű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személy hasz‐
nálja, beleértve a gyermekeket is. A biztonságukért felelős személy felü‐
gyelje őket, illetve a készülék használatára vonatkozóan biztosítson útmu‐
tatást számukra.
Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. Fulladás vagy fi‐
zikai sérülés veszélye merülhet fel.
Minden mosogatószert tartson biztonságos helyen. Ne engedje, hogy gyer‐
mekek a mosogatószerekhez nyúljanak.
Amikor a mosogatógép ajtaja nyitva van, tartsa távol a gyermekeket és a
kisállatokat.
Általános biztonsági tudnivalók
Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Ez sérülést okozhat, és
kárt tehet a készülékben.
Tartsa be a mosogatószer-gyártó biztonsági utasításait a szem, száj és torok
sérüléseinek megelőzése érdekében.
Ne igya meg a mosogatógépből származó vizet. A készülékben mosogató‐
szer-maradványok lehetnek.
Kipakolás és bepakolás után mindig csukja be a mosogatógép ajtaját, így
elkerülhető, hogy bárki átessen rajta, és megsérüljön.
Ne üljön vagy álljon a nyitott ajtóra.
Biztonsági információk
3
117947880-D-082010
Használat
A gépet háztartási célú használatra tervezték. Ne használja a készüléket
kereskedelmi, ipari vagy egyéb célokra.
Ne használja a készüléket a rendeltetésétől eltérő célokra. Ezzel megelőz‐
heti a fizikai sérüléseket, illetve a vagyoni károkat.
A készüléket csak mosogatógépben tisztítható háztartási edények tisztítá‐
sára használja.
Ne tegyen gyúlékony anyagot, vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tár‐
gyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. Tűz- és robba‐
násveszély.
A késeket és egyéb, szúrós hegyű eszközöket hegyükkel lefele az evőesz‐
közkosárba, Ha nem, zszintes helyzetben a felső kosárba vagy a késtartó
kosárba helyezze. (Nem minden típus rendelkezik késtartó kosárral.)
Csak gépi mosogatáshoz alkalmas termékeket (mosogatószer, só, öblítő‐
szer) használjon.
A nem gépi mosogatáshoz előírt sótípusok használata kárt tehet a vízlágyí
tóban.
A mosogatóprogram elindítása előtt töltse fel speciális sóval a készüléket.
A sószemcsék és a sós víz korróziót okozhatnak, illetve kilyukaszthatják a
készülék alját.
Az öblítőszeren kívül más terméket soha ne töltsön az öblítőszer-adagolóba
(pl. mosogatógép-tisztító szert, folyékony mosogatószert). Ez kárt tehet a
készülékben.
A mosogatóprogram elindítása előtt győződjön meg arról, hogy a szórókarok
szabadon mozoghatnak.
Ha a készülék működése közben kinyitja az ajtót, forró gőz távozhat. Égési
sérülés veszélye áll fenn.
Ne vegye ki az edényeket a mosogatógépből a mosogatóprogram vége
előtt.
Ápolás és tisztítás
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatla‐
kozódugót a konnektorból.
Ne használjon gyúlékony, vagy rozsdásodást okozó anyagokat.
Ne használja a készüléket szűrők nélkül. Ügyeljen arra, hogy a szűrők be‐
szerelése helyes legyen. A szűrők nem megfelelő beszerelése csökkenti a
mosogatás hatásfokát, és a készülék károsodását okozhatja.
Személyes biztonsága és vagyontárgyai biztonsága érdekében ne tisztítsa
a készüléket vízpermettel, vagy gőzzel.
Üzembe helyezés
Ellenőrizze, hogy a mosogatógép nem sérült-e meg szállítás közben. Ne
csatlakoztasson sérült készüléket. Szükség esetén forduljon a szállítóhoz.
Az első használat előtt minden csomagolóanyagot távolítson el.
Az elektromos- és a vízvezeték csatlakoztatását, a készülék üzembe he‐
lyezését, karbantartását kizárólag szakember végezze. Ezzel megelőzhetők
a szerkezeti károk és a fizikai sérülések.
4
Biztonsági információk
Ügyeljen arra, hogy az üzembe helyezés során a hálózati dugasz le legyen
választva a fali aljzatról.
Ne fúrja ki a készülék oldalait, nehogy megsérüljenek a hidraulikus és elekt‐
romos alkatrészek.
Fagyveszély
Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0°C
alatt van.
A gyártó nem felel a fagy okozta kárért.
Vízhálózatra csatlakoztatás
A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához használjon új csöveket.
Ne alkalmazzon használt csöveket.
Ne csatlakoztassa a készüléket új vezetékekre vagy hosszú ideig nem hasz‐
nált vezetékekre. Hagyja folyni a vizet néhány percig, majd ezt követően
csatlakoztassa a befolyócsövet.
Ügyeljen rá, hogy a telepítés során a víztömlők ne nyomódjanak meg, és ne
sérüljenek.
A vízszivárgás elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a vízcsat‐
lakoztatások szorosan meg legyenek húzva.
A készülék első használata során győződjön meg róla, hogy a csövek nem
szivárognak.
A befolyócső dupla falú, és nullavezetékkel valamint biztonsági szeleppel
rendelkezik. A befolyócső csak akkor van nyomás alatt, amikor víz áramlik
rajta keresztül. Ha szivárgás van a befolyócsövön, a biztonsági szelep meg‐
szakítja a vízáramlást.
Legyen körültekintő a befolyócső csatlakoztatásakor:
A befolyócsövet vagy a biztonsági szelepet ne merítse vízbe.
Ha a befolyócső vagy a biztonsági szelep megsérül, azonnal válassza
le a hálózati dugaszt a hálózati aljzatról.
A biztonsági szeleppel ellátott befolyócső cseréjével forduljon szak‐
szervizhez.
VIGYÁZAT
Veszélyes feszültség.
Biztonsági információk
5
Elektromos csatlakozás
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromossági adatok megfelel‐
nek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek.
Mindig megfelelően felszerelt érintésbiztos aljzatot használjon.
Ne használjon elosztókat, csatlakozókat és hosszabbítókat. Tűzveszélye‐
sek.
Ne cserélje vagy módosítsa a hálózati kábelt. Forduljon szakszervizhez.
Ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a készülék hátulján található hálózati du‐
gaszban és kábelben, illetve ne nyomja össze azokat.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz az üzembe helyezést követően is
hozzáférhető legyen.
A készülék leválasztásához ne a hálózati kábelt, hanem a hálózati dugaszt
húzza.
Szakszerviz
A készüléken javítási, vagy egyéb munkákat kizárólag felkészült szerviz‐
szakember végezhet. Forduljon szakszervizhez.
Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
A készülék hulladékba helyezése
A fizikai sérülések vagy károk megelőzése érdekében:
Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból.
Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba.
Helyezze hulladékba az ajtózárat. Ezzel megelőzheti, hogy gyermek vagy
kisállat szoruljon a készülékbe. Fennállhat a fulladás veszélye.
VIGYÁZAT
A mosogatógépbe való mosogatószerek veszélyesek, és korróziót okozhat‐
nak!
Ha ilyen mosogatószerekkel baleset történik, akkor azonnal forduljon a helyi
toxikológiai intézményhez és orvoshoz.
Ha szájba kerül a mosogatószer, akkor azonnal forduljon a helyi toxikológiai
intézményhez és orvoshoz.
Ha szembe kerül a mosogatószer, akkor azonnal forduljon orvoshoz, és
vízzel öblítse a szemét.
A mosogatógépbe való mosogatószereket biztonságos és gyermekek által
el nem érhető helyen tárolja.
Ne hagyja nyitva a készülék ajtaját, amikor mosogatószer van a mosogató‐
szer-adagolóban.
Csak egy mosogatóprogram indítása előtt töltse fel a mosogatószer-ada‐
golót.
6
Biztonsági információk
Termékleírás
2
3
4
5
6
7
1
8
9
10
11
1 Felső kosár
2 Vízkeménység-tárcsa
3 Sótartály
4 Mosogatószer-adago
5 Öblítőszer-adagoló
6 Adattábla
7 Szűrők
8 Alsó szórókar
9 Középső szórókar
10 Felső szórókar
11 Munkafelület
Termékleírás
7
Kezelőpanel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
B
C
1 Be/Ki gomb
2 Törlés gomb
3 Programválasztó gombok
4 Különlegesen halk program gomb
5 Multitab gomb
6 Késleltetett indítás gomb
7 Kijelző
8 Funkciógombok
9 Jelzőlámpák
10 Programok jelzőlámpái
Jelzőlámpák
1)
Felgyullad, amikor fel kell tölteni a sótartályt. Lásd a „Speciális só
használata” c. részt.
Miután feltöltötte a sótartályt, a só jelzőlámpája néhány óráig még
tovább világít. Ez nem jár semmilyen nem kívánatos hatással a ké‐
szülék működésére.
8
Kezelőpanel
Jelzőlámpák
Öblítőszer
1)
Felgyullad, amikor fel kell tölteni az öblítőszertartályt. Lásd azA mo
sogatószer és az öblítőszer használata” c. részt.
MULTITAB Felgyullad, amikor aktiválja a multitab funkciót. Nézze meg a "Multi‐
tab funkció" c. fejezetet.
1) Amikor a sótartály és/vagy az öblítőszertartály üres, a megfelelő jelzőlámpák nem gyulladnak
fel, amíg a mosogatóprogram üzemel.
Törlés gomb
Ezzel a gombbal a mosogatóprogramot, vagy a késleltetett indítást törölheti.
Lásd a "Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása" c. részt.
Programválasztó gombok
Ezekkel a gombokkal választhatja ki a mosogatóprogramot. A gombok ismé‐
telt, többszöri megnyomása szükséges, amíg a kívánt program jelzőfénye fel
nem gyullad.
A mosogatóprogramokra vonatkozó további részletekért lapozza fel a "Moso‐
gatóprogramok" c. részt.
Extra silent programgomb
Ez egy olyan mosogatóprogram, amely alacsony zajszinten üzemel.
Az Extra Silent program során a szivattyú nagyon alacsony sebességgel mű‐
ködik. Ez 25%-os zajszintcsökkentést jelent a referenciaprogramhoz képest,
azonban emiatt a program igen hosszú ideig tart.
Ezt a programot olyan időpontokban használja, amikor olcsóbb az elektromos
áram.
Multitab gomb
Nyomja meg e gombot a multitab funkció bekapcsolásához/kikapcsolásához
Nézze meg a „Multitab funkció” c. fejezetet.
Késleltetett indítás gomb
Használja a késleltetett indítás gombot, hogy a mosogatóprogram indítását 1
- 24 órával késleltetesse. Lásd a "Mosogatóprogram kiválasztása és elindítá‐
sa" c. részt.
Kijelző
A kijelző a következőket mutatja:
A vízlágyító szintjének elektronikus beállítása.
Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/kikapcsolása (csak, ha a multitab funk‐
ció be van kapcsolva).
A mosogatóprogram időtartama.
A program befejezéséig hátralévő idő.
A mosogatóprogram vége. A kijelzőn egy nulla jelenik meg.
A késleltetett indításig hátralévő idő.
Hibakódok.
Kezelőpanel
9
Funkciógombok
A funkciógombokat a következő műveletekre használja:
A vízlágyító szintjének elektronikus beállítása. Lásd "A vízlágyító beállítása"
c. részt.
Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/kikapcsolása, amikor a multitab funk‐
ció be van kapcsolva. Lásd a "Mit tegyek, ha..." c. részt.
Beállítási üzemmód
A következő műveletek esetében a készülék legyen beállítási módban:
Mosogatóprogram és/vagy késleltetett indítás kiválasztása és elindítása.
A vízlágyító szintjének elektronikus beállítása.
Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/kikapcsolása.
Nyomja meg a be/ki gombot. A készülék beállítási módban van, amikor:
Az összes programjelzőfény felgyullad.
Nyomja meg a be/ki gombot. A készülék nincs beállítási módban, amikor:
Csak egy programjelzőfény gyullad fel.
A kijelzőn látható a mosogatóprogram vagy a késleltetett indítás időtartama.
A beállítási üzemmódba való visszatéréshez törölni kell a programot vagy
a késleltetett indítást. Lásd a "Mosogatóprogram kiválasztása és elindí‐
tása" c. részt.
Az első használat előtt
Az eljárás egyes lépéseihez tekintse meg az útmutatót:
1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje megfelel-e lakóhelye vízkeménység‐
nek. Szükség esetén módosítsa a vízlágyító beállítását.
2. Töltse fel a sótartályt regeneráló sóval.
3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót öblítőszerrel.
4. Pakolja be az evőeszközöket és edényeket a készülékbe.
5. Állítsa be a töltet és a szennyeződés típusának megfelelő mosogatóprog‐
ramot.
6. Töltse fel a mosogatószer-adagolót a megfelelő mennyiségű mosogató‐
szerrel.
7. Indítsa el a mosogatóprogramot.
Ha kombinált mosogatószer-tablettát használ ("3 az 1-ben", "4 az 1-ben", "5
az 1-ben" stb.), olvassa el a "Multitab funkció" c. részt.
A vízlágyító beállítása
A vízlágyító eltávolítja a csapvízből az ásványi anyagokat és sókat. Az ásványi
anyagok és sók negatívan befolyásolhatják a készülék működését.
A vízkeménységet különböző mértékegységekkel mérik:
Német fok (dH°).
Francia fok (°TH).
10
Az első használat előtt
mmol/l (millimol per liter, a vízkeménység nemzetközi mértékegysége).
•Clarke fok.
Állítsa be a vízlágyítót lakóhelye vízkeménységnek megfelelően. Szükség
esetén kérjen tájékoztatást a helyi vízszolgáltatótól.
Vízkeménység Vízkeménység beállítása
°dH °TH mmol/l Clarke kézzel elektronikusan
51–70 91–125 9,1–12,5 64–88
2
1)
10
43 – 50 76 – 90 7,6 – 9,0 53 – 63
2
1)
9
37 – 42 65 – 75 6,5 – 7,5 46 – 52
2
1)
8
29 – 36 51 – 64 5,1 – 6,4 36 – 45
2
1)
7
23 – 28 40 – 50 4,0 – 5,0 28 – 35
2
1)
6
19 – 22 33 – 39 3,3 – 3,9 23 – 27
2
1)
5
1)
15 – 18 26 – 32 2,6 – 3,2 18 – 22 1 4
11 – 14 19 – 25 1,9 – 2,5 13 – 17 1 3
4 – 10 7 – 18 0,7 – 1,8 5 – 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Gyári helyzet.
2) Nem szükséges só használata.
Manuálisan és elektronikusan kell beállítania a vízlágyítót.
Manuális beállítás
A vízkeménység-tárcsát forgassa el az 1.
vagy 2. állásba (lásd a táblázatot).
Elektronikus beállítás
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van.
3. Tartsa lenyomva a B és a C gombot, amíg az A, B és C funkciógombok
feletti programjelzőfények villogni nem kezdenek.
4. Engedje fel a B és C funkciógombot.
5. Nyomja meg az A funkciógombot.
A B és a C funkciógombok feletti programjelzőfények kialszanak.
Az A funkciógomb feletti programjelzőfény tovább villog.
A kijelző az aktuális beállítást mutatja.
A vízlágyító beállítása
11
Példa: a kijelző a következőket mutatja: = 5. szint
6. Nyomja meg az A funkciógombot egymás után többször, amíg a kijelzőn a
kívánt beállítás meg nem jelenik.
7. A művelet megtartásához nyomja meg a be/ki gombot .
Ha a vízlágyító elektronikusan az 1. szintre van beállítva, akkor nem világít a
só jelzőlámpája.
Speciális só használata
A sótartály feltöltéséhez végezze el a következő lépéseket:
1. Csavarja le a kupakot az óramutató
járásával ellenkező irányba a sótar‐
tály kinyitásához.
2. Töltsön 1 liter vizet a sótartályba
(csak az első üzemeltetésnél).
3. Egy tölcsér használatával töltse fel
a sótartályt sóval.
4. Távolítsa el a sótartály nyílása körül
lévő sót.
5. Csavarja vissza a kupakot az óra‐
mutató járásával megegyező irány‐
ba a sótartály bezárásához.
Normális jelenség, ha a só betöltésekor víz folyik ki a sótarlyból.
A mosogatószer és az öblítőszer használata
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
12
Speciális só használata
Mosogatószer használata
A környezet védelme érdekében ne használjon a szükségesnél több moso‐
gatószert.
Kövesse a mosogatószer gyártójának a csomagoláson található utasításait.
A mosogatószer-adagolót a következőképp töltse fel:
1.
Nyomja meg a kioldógombot
2
fedelének felnyitásához
7
a mosogató‐
szer-adagoló
2.
Tegye a mosogatószert az adagolóba
1
.
3. Ha előmosogatási fázissal rendelkező mosogatóprogramot használ, te‐
gyen egy kevés mosogatószert a készülék ajtajának belsejébe.
4.
Ha mosogatószer-tablettát használ, tegye a mosogatószer-adagolóba
1
.
5. Zárja be a mosogatószer-adagolót. Nyomja le a fedelet, amíg a helyére
nem kattan.
A különböző mosogatószer-márkák különböző idő alatt oldódnak fel. Egyes
mosogatószer-tabletták a rövid mosogatóprogramok során nem fejtenek ki
megfelelő tisztítóhatást. Mosogaszer-tabletták használata esetén a moso‐
gatószer maradványok eltávolítása érdekében használjon hosszú mosoga‐
tóprogramokat.
Az öblítőszer használata
Az öblítőszer lehetővé teszi, hogy az edények folt- és csíkmentesen szárad‐
janak.
Az öblítőszer-adagoló az utolsó öblítéskor automatikusan adagolja az öblítő‐
szert.
Az öblítőszer-adagoló feltöltéséhez kövesse az alábbi lépéseket:
1.
Nyomja meg a kioldógombot
6
fedelének kinyitásához.
5
az öblítőszer-
adagoló
2.
Töltse fel az öblítőszer-adagolót
3
öblítőszerrel. A "max" jelzés a maxi‐
mális szintet mutatja.
3. A kilöttyent öblítőszert nedvszívó törlőkendővel távolítsa el, hogy a moso‐
gatóprogram alatt megakadályozza a túlzott habképződést.
4. Zárja be az öblítőszer-adagolót. Nyomja le a fedelet, amíg a helyére nem
kattan.
Állítsa be az öblítőszer adagolását
Gyári beállítás: 3. állás
Az adagolás 1. (legalacsonyabb adagolás) és 4. (legmagasabb adagolás) po‐
zíció között állítható be.
Forgassa el az öblítőszer-adagoló kiválasztógombját
4
az adag növeléséhez
vagy csökkentéséhez.
A mosogatószer és az öblítőszer használata
13
Multitab funkció
A multitab funkció a kombinált mosogatószer-tablettáknál alkalmazható.
Ezek a termékek mosogatószert, öblítőszert és regeneráló sót tartalmaznak.
A tabletták egyes típusai más vegyszereket is tartalmazhatnak.
Ellenőrizze, hogy ezek a mosogatószerek megfelelőek-e a lakóhelyén mért
vízkeménység számára. Lásd a gyártó utasításait.
Amikor beállítja a multitab funkciót, az mindaddig bekapcsolva marad, amíg ki
nem kapcsolja.
A multitab funkció automatikusan leállítja az öblítőszer és a só betöltését.
A multitab funkció automatikusan kikapcsolja az öblítőszer és a jelzőfényeit.
A multitab funkció használatakor a program időtartama megnövekedhet.
A multitab funkciót a mosogatóprogram indítása előtt kapcsolja be.
A mosogatóprogram működése közben a multitab funkciót nem lehet bekap‐
csolni.
A multitab funkció bekapcsolása:
Nyomja meg a multitab gombot. A multitab jelzőfény felgyullad.
A multitab funkció kikapcsolásához, és mosogatószer, só és öblítőszer külön
használatához:
1. Nyomja meg a multitab gombot. A multitab jelzőfény kialszik.
2. Töltse fel a sótartályt és az öblítőszer-adagolót.
3. Állítsa a vízkeménység szintet a legmagasabbra.
4. Futtasson le egy mosogatóprogramot edények nélkül.
5. Állítsa be a vízlágyítót lakóhelye vízkeménységnek megfelelően.
6. Állítsa be az öblítőszer adagolását.
Evőeszközök és edények bepakolása
Lásd a " ProClean töltetek példái" c. kiadványt.
Javaslatok és tanácsok
Ne használja a készüléket olyan tárgyak tisztítására, amelyek vizet szívnak
magukba (pl.: szivacs, konyharuha).
Az evőeszközök és edények bepakolása előtt kövesse az alábbi lépéseket:
Távolítsa el az ételmaradékokat.
Lazítsa fel a lábosokon a leégett ételmaradékokat.
Az evőeszközök és edények bepakolása során a következőkre figyeljen:
Az üreges tárgyakat (pl. csészék, poharak és lábasok) nyílásukkal lefele
tegye be.
Ügyeljen arra, hogy ne gyűlhessen össze víz a tartályban vagy valamilyen
mélyedésben.
Fontos, hogy az edények és evőeszközök ne legyenek egymásba csúsz‐
va.
14
Multitab funkció
Győződjön meg arról, hogy a poharak ne érjenek egymáshoz.
A kisebb tárgyakat helyezze az evőeszközkosárba.
A kanalakat más evőeszközökkel vegyesen pakolja be, hogy ne tapadja‐
nak össze.
Úgy rendezze el a darabokat, hogy a víz minden felületet elérhessen.
Előfordulhat, hogy a tapadásmentes- és a teflonbevonatú edényeken víz‐
cseppek maradnak.
A könnyű darabokat helyezze a felső kosárba. Ügyeljen arra, hogy az esz‐
közök ne mozdulhassanak el.
Mosogatóprogramok
Mosogatóprogramok
Program Szennyezett‐
ség mértéke
Töltet típusa Program leírása
AUTO 45°-70°
1)
Bármely Edények, evőesz‐
közök, lábasok és
fazekak
Előmosogatás
Főmosogatás 45°C vagy
70°C
1 vagy 2 közepes öblítés
Utolsó öblítés
Szárítás
INTENSIV PRO
70°
Erősen szen‐
nyezett
Edények, evőesz‐
közök, lábasok és
fazekak
Előmosogatás
Főmosogatás 70°C
1 közepes öblítés
Utolsó öblítés
Szárítás
30 MIN 60°
2)
Normálisan
vagy enyhén
szennyezett
Edények és
evőeszközök
Főmosogatás 60°C
Öblítések
ECO 50°
3)
Normál szen‐
nyezettségű
Edények és
evőeszközök
Előmosogatás
Főmosogatás maximum
50°C-ig
1 közbenső öblítés
Befejező öblítés
Szárítás
Normálisan
vagy enyhén
szennyezett
Kényes cserép- és
üvegedények
Főmosogatás 45°C
1 közepes öblítés
Utolsó öblítés
Szárítás
Mosogatóprogramok
15
Program Szennyezett‐
ség mértéke
Töltet típusa Program leírása
Ez a program az edények gyorsöb‐
lítését végzi, hogy megakadályoz‐
za az ételmaradékok edényekre
száradását és a rossz szagok ké‐
szülékből való kijutását.
Csak akkor indíthat egy mosoga‐
tóprogramot, ha teljesen megtöltöt‐
te a készüléket.
Ennél a programnál ne használjon
mosogatószert.
1 hideg öblítés
EXTRA SILENT Normál szen‐
nyezettségű
Edények és
evőeszközök
Előmosás
Főmosogatás 50°C
1 közepes öblítés
Utolsó öblítés
Szárítás
1) A készülék automatikusan állítja be a víz hőmérsékletét és mennyiségét. Ez attól függ, hogy a
készülék teljesen meg van-e töltve vagy nem, illetve függ a szennyezettség mértékétől is. A
program időtartama és a program fogyasztási értékei változhatnak.
2) Amikor teljesen meg van töltve, akkor e program időtakarékos megoldást biztosít, tökéletes
mosogatási eredmények mellett.
3) Tesztprogram a bevizsgáló intézetek számára. Tesztadatokért nézze meg a mellékelt
tájékozatót.
Fogyasztási értékek
Program
1)
Energia (kWh) Víz (liter)
AUTO 45°-70° 0,9 - 1,7 8 - 15
INTENSIV PRO 70° 1,5 - 1,7 13 - 15
30 MIN 60° 0,9 9
ECO 50° 0,9 - 1,1 9 - 11
0,8 - 0,9 11 - 12
0,1 4
EXTRA SILENT 1,1 - 1,2 9 - 11
1) A kijelző a program időtartamát mutatja.
A víz nyomása és hőmérséklete, az áramszolgáltatás ingadozásai és az edé‐
nyek mennyisége módosíthatja ezen értékeket.
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása késleltetett indítás nélkül
1. Nyissa ki az ajtót.
2. Kapcsolja be a készüléket.
3. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van.
16
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása
4. Válasszon ki egy mosogatóprogramot. Lásd a "Mosogatóprogramok" c.
részt.
A program jelzőfénye felgyullad.
A többi program jelzőfénye kialszik.
A program időtartama villog a digitális kijelzőn.
5. Zárja be a készülék ajtaját. A mosogatóprogram automatikusan elindul.
A mosogatóprogramot zárt ajtó mellett is kiválaszthatja. Amikor megnyom egy
programgombot, csak 3 másodperce van arra, hogy egy másik mosogatóp‐
rogramot válasszon. A 3 másodperc leteltével a kiválasztott program automa‐
tikusan elindul.
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása késleltetett indítással
1. Nyissa ki az ajtót.
2. Kapcsolja be a készüléket, és válasszon ki egy mosogatóprogramot.
3. Annyiszor nyomja meg a késleltetett indítás gombot, amíg a kijelzőn meg
nem jelenik a késleltetés óráinak kívánt száma.
4. Zárja be a készülék ajtaját.
A visszaszámlálás automatikusan elkezdődik.
Amikor a visszaszámlálás befejeződött, a mosogatóprogram automati‐
kusan elindul.
Az ajtó kinyitása megszakítja a visszaszámlálást. Amikor ismét becsukja az
ajtót, a visszaszámlálás a megszakítási ponttól folytatódik.
A késleltetett indítást zárt ajtó mellett is kiválaszthatja. Amikor kiválaszt egy
mosogatóprogramot, csak 3 másodperce van arra, hogy késleltetett indítást
válasszon. A 3 másodperc leteltével a kiválasztott program automatikusan
elindul.
Mosogatóprogram megszakítása
Nyissa ki a mosogatógép ajtaját.
A program leáll.
Zárja be a készülék ajtaját.
A program a megszakísi ponttól folytatódik.
Hogyan törölhetünk egy mosogatóprogramot vagy egy késleltetett
indítást
A mosogatóprogram vagy a késleltetett indítás megkezdése előtt módosíthatja
a kiválasztást.
Ha a mosogatóprogram vagy a késleltetett indítás már folyamatban van, a ki‐
választás nem módosítható. Új kiválasztáshoz törölni kell a programot vagy a
késleltetett indítást.
Ha törli a késleltetett indítást, a kiválasztott mosogatóprogram automatikusan
törlődik. Ezután ismét ki kell választania a mosogatóprogramot.
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása
17
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Törlés gombot addig, amíg az összes
program jelzőlámpája fel nem gyullad.
2. Mielőtt egy új mosogatóprogramot elindít, győződjön meg arról, hogy van
mosogatószer a mosogatószer-adagolóban.
A mosogatóprogram végén
A készülék automatikusan leáll.
A kijelzőn 0 látható.
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Nyissa ki a mosogatógép ajtaját.
3. A jobb száradási eredmények érdekében hagyja résnyire nyitva az ajtót
néhány percig.
Ha nem kapcsolja ki a készüléket a mosogatóprogram befejezését követő
három percen belül:
minden jelzőfény kialszik,
a kijelzőn egy vízszintes sáv jelenik meg.
Ez segít az energiafelhasználás csökkentésében.
Nyomja meg valamelyik gombot (ne a be/ki gombot), és a kijelző, valamint a
jelzőfények újra felgyulladnak.
A készülék a mosogatóprogram befejezése után 10 perccel automatikusan
kikapcsol.
Vegye ki belőle az eszközöket
A kipakolás előtt várja meg, amíg az edények kihűlnek. A forró edények
könnyebben megsérülnek.
Először az alsó kosarat, majd a felső kosarat ürítse ki.
Lehetséges, hogy víz van a készülék oldalfalain és ajtaján. A rozsdamentes
acél hamarabb lehűl, mint az edények.
Ápolás és tisztítás
Szűrők eltávolítása és tisztítása
A piszkos szűrők ronthatják a mosogatás hatékonyságát. Időnként ellenőrizze,
és szükség esetén tisztítsa meg a szűrőket.
18
Ápolás és tisztítás
1. Az „A” szűrő kivételéhez fordítsa az
óramutató járásával ellentétes
irányba, és vegye ki a „B” szűrőből.
2. Az „A” szűrő 2 alkatrészből áll. A
szűrő szétszereléséhez húzza szét
ezeket.
3. Teljesen tisztítsa meg az alkatrésze‐
ket folyó víz alatt.
4. Illessze össze az „A” szűrő 2 alkat‐
részét, majd nyomja össze őket.
Győződjön meg arról, hogy megfe‐
lelően illeszkednek-e egymásba.
5. Vegye ki a „B” szűrőt.
6. Teljesen tisztítsa meg a „B” szűrőt
folyó víz alatt.
7. Tegye az eredeti helyére a „B” szű‐
rőt. Győződjön meg arról, hogy
megfelelően fekszik-e a két vezető
(C) alatt.
8. Tegye az „A” szűrőt a helyére a „B”
szűrőben, és az óramutató járásával
megegyező irányba ütközésig for‐
dítsa el.
Szórókarok tisztítása
Ne távolítsa el a szórókarokat.
Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szennyeződéseket távolítsa el fog‐
piszkálóval.
Külső felületek tisztítása
A mosogatógép és a kezelősáv külső felületét törölje át egy puha, nedves ru‐
hával. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, sú‐
rolószivacsot vagy oldószereket (pl.: acetont).
A
B
C
Ápolás és tisztítás
19
Mit tegyek, ha...
A készülék nem indul el, vagy működés közben leáll.
Először próbálja meg saját maga megoldani a problémát (Lásd a táblázatot).
Ha nem sikerül, forduljon szakszervizhez.
Probléma Hibakód Lehetséges ok Lehetséges megol‐
dások
A készülék nem tölt
be vizet.
Egy hangjelzés
hallható.
A kijelző a követ‐
kezőket mutatja:
.
A vízcsap eltömő‐
dött vagy elvízkö‐
vesedett.
Tisztítsa ki a víz‐
csapot.
Túl alacsony a víz‐
nyomás.
Forduljon a helyi
vízműhöz.
A vízcsap el van
zárva.
Nyissa ki a vízcsa‐
pot.
Eltömődött a befo
lyócső szűrője.
Tisztítsa meg a
szűrőt.
A befolyócső csat‐
lakozása nem meg‐
felelő.
Ügyeljen arra, hogy
a csatlakozás meg‐
felelő legyen.
Megsérült a befo‐
lyócső vagy a kifo‐
lyócső.
Győződjön meg ar‐
ról, hogy nem sé‐
rült-e a befolyócső.
A készülék nem
ereszti le a vizet.
Egy hangjelzés
hallható.
A kijelző a követ‐
kezőket mutatja:
.
A szifon eltömő‐
dött.
Tisztítsa ki a szi‐
font.
A kifolyócső csatla‐
kozása nem meg‐
felelő.
Ügyeljen arra, hogy
a csatlakozás meg‐
felelő legyen.
Megsérült a kifolyó‐
cső.
Győződjön meg ar‐
ról, hogy nem sé‐
rült-e a befolyócső.
A kiömlésgátló esz‐
köz üzemel.
Egy hangjelzés
hallható.
A kijelző a követ‐
kezőket mutatja:
.
Zárja el a vízcsa‐
pot, és forduljon a
szervizhez.
A program nem in‐
dul el.
Nyitva van a készü
lék ajtaja.
Megfelelően zárja
be az ajtót.
20
Mit tegyek, ha...
Probléma Hibakód Lehetséges ok Lehetséges megol‐
dások
A hálózati kábel
csatlakozódugója
nincs csatlakoztat‐
va.
Dugja be a csatla‐
kozódugót.
Kiégett a biztosító a
lakás biztosítódo‐
bozában.
Cserélje ki a bizto‐
sítót.
Késleltetett indítás
van beállítva.
(Csak késleltetett
indítású készülé‐
kek esetében.)
Törölje a késlelte‐
tett indítást a prog‐
ram azonnali indí‐
tásához.
Az ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási pont‐
tól folytatódik.
Ha a meghibásodás ismét jelentkezik, forduljon a szakszervizhez.
Ha a kijelzőn egyéb hibakódot lát, forduljon a szakszervizhez.
A szerviz számára szükséges adatok az adattáblán találhatóak.
Azt javasoljuk, hogy ide írja fel az adatokat:
Modell (MOD.) ....................
Termékszám (PNC) ....................
Sorozatszám (S.N.) ....................
A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítő
Hibajelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás
Az edények nem tiszták. A kiválasztott mosogató‐
program nem felel meg a
töltet és a szennyeződés
típusának.
Győződjön meg arról, hogy
megfelelő-e a mosogató‐
program az ilyen típusú töl‐
tet és a szennyeződés ese‐
tében.
Nem megfelelő a kosarak
elhelyezése, nem ért víz
minden felületet.
Pakolja meg megfelelően a
kosarakat.
A szórókarok nem forog‐
nak szabadon a töltet hely‐
telen elrendezése miatt.
Győződjön meg arról, hogy
a töltet helytelen elrende‐
zése miatt nincsenek-e a
szórókarok elakadva.
A szűrők szennyezettek
vagy nincsenek megfelelő
en behelyezve.
Győződjön meg arról, hogy
tiszták-e a szűrők, és meg‐
felelően vannak-e össze‐
szerelve és betéve.
Mit tegyek, ha...
21
Hibajelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás
Nem elegendő vagy hiány‐
zik a mosogatószer.
Győződjön meg arról, hogy
elegendő mosogatószert
töltött be.
Vízkőmaradványok van‐
nak az edényeken.
A sótartály üres. Töltse fel atartályt mo‐
sogatógéphez használa‐
tos sóval.
Helytelen a vízlágyító be‐
állítása.
Állítsa be a vízlágyítót.
A sótartály kupakja nincs
megfelelően visszazárva.
Győződjön meg arról, hogy
a sótartály kupakja megfe‐
lelően zár-e.
A poharakon és az edé‐
nyeken csíkok, tejfehér fol‐
tok vagy kékes bevonat lát‐
ható.
Túl sok öblítőszert adagol. Csökkentse az adagolt öb‐
lítőszer mennyiségét.
Vízcseppek száradási
nyomait észleli a pohara‐
kon és az edényeken.
Túl kevés öblítőszert ada‐
gol.
Növelje az adagolt öblítő‐
szer mennyiségét.
Lehet, hogy a mosogató‐
szer az oka.
Használjon másik márkájú
mosogatószer.
Nedvesek az edények. Szárítási fázis nélküli vagy
csökkentett hőmérsékletű
szárítási fázisú mosoga‐
tóprogramot állított be.
Hagyja a mosogatógép aj‐
taját résnyire nyitva né‐
hány percig, mielőtt kipa‐
kolja az edényeket,
Az edények nedvesek és
homályosak.
Az öblítőszer-adagoló
üres.
Töltse fel az öblítőszer-
adagolót öblítőszerrel.
Be van kapcsolva a Multi‐
tab funkció. (Ilyenkor az
öblítőszer-adagoló auto‐
matikusan kikapcsol.)
Kapcsolja be az öblítőszer-
adagolót. Nézze meg az
„Öblítőszer-adagoló be‐
kapcsolása” című részt.
Hogyan kapcsoljuk be az öblítőszer-adagolót:
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van.
3. Tartsa lenyomva a B és C funkciógombot.
Az A, B és C funkciógombok feletti programjelzőfények villogni kezde‐
nek.
4. Engedje fel a B és C funkciógombot.
5. Nyomja meg a B funkciógombot.
Az A és a C funkciógombok feletti programjelzőfények kialszanak.
A B funkciógomb feletti programjelzőfény tovább villog.
A kijelző az aktuális beállítást mutatja.
Az öblítőszer-adagoló ki van kapcsolva.
22
Mit tegyek, ha...
Az öblítőszer-adagoló be van kapcsolva.
6. Nyomja meg újra a B funkciógombot.
A kijelző az új beállítást mutatja.
7. A művelet elmentéséhez kapcsolja ki a készüléket.
Műszaki adatok
Gyártó védjegye AEG Electrolux
Forgalmazó Electrolux Lehel Kft. Háztartási
Készülékek,
1142 Budapest, Erzsébet kir.-né út 87.
Típusazonosító FAVORIT 87000
Energiahatékonysági osztály (skála A-tól
G-ig, ahol A - hatékonyabb: G - kevésbé
hatékony)
A
A szabvány ciklus gyártó általi megneve‐
zése, amelyre a címkén és az adatlapon
található információ vonatkozik
ECO 50°
Energiafelhasználás a szabvány ciklust
alapul véve (a tényleges energiafelhasz‐
nálás függ a készülék használatának a
módjától) (kWh)
1,03
Tisztítási hatékonyság (skála A-tól G-ig,
ahol A - magasabb: G - alacsonyabb)
A
Szárítási hatékonyság (skála A-tól G-ig,
ahol A - magasabb: G - alacsonyabb)
A
A mosogatógép befogadó képessége
szabványos teríték esetén
12 személyes
Vízfelhasználás a szabvány ciklus alap‐
ján (liter)
11
Szabvány ciklus programideje (perc) 160
Átlagos becsült évi energia- és vízfel‐
használás 220 ciklusra kifejezve (kWh /
liter)
226,6 / 2420
Szabvány ciklus alatti zajszint Db(A) 44
Méretek Szélesség (mm)
Magasság munkafelülettel (mm)
Max. mélység (mm)
596
850
625
Összteljesítmény (W) 2200
Hálózati víznyomás
Minimum (bar) - Maximum (bar)
0,5
8
Műszaki adatok
23
Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó adatok a készülék ajtajának belső
szélén lévő adattáblán láthatók.
Ha a meleg víz alternatív energiaforrásokból származik (pl. napelemek, foto‐
voltaikus panelek vagy szélenergia), akkor használja a melegvíz-vezetéket az
energiafogyasztás csökkentése érdekében.
Környezetvédelmi tudnivalók
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a
termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell
szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék
helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az
emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket,
amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése
okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék
újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy
azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra:
. A csomagost
helyezze a megfelelő konténerekbe.
Szerelési útmutató
Üzembe helyezés
Beépítés munkapult alá
A készüléket vízcsap és lefolyó közelében helyezze el.
Távolítsa el a készülék munkafelületét mosogató vagy konyhai munkapult a
történő beszereléshez.
24
Környezetvédelmi tudnivalók
Ügyeljen arra, hogy a mélyedés méretei
megegyezzenek az ábrán látható mére‐
tekkel.
Hogyan távolítsuk el a készülék munkafelületét
1. Távolítsa el a hátsó csavarokat (1).
2. Húzza meg a készülék mögül a
munkafelületet (2).
3. Emelje meg a munkafelületet, és
mozgassa ki az elülső vágatokból
(3).
4. Használja az állítható lábakat a ké‐
szülék vízszintbe állításához.
5. Szerelje be a készüléket a konyhai
munkafelület alá. A beszerelés so‐
rán ne nyomja össze, vagy törje meg a vízcsöveket.
A készülék vízszintbe állítása
Az ajtó megfelelő záródása és szigetelése érdekében elengedhetetlen a víz‐
szintbe helyezés.
Ha a készülék nincs vízszintben, ajtaja a szekrény széléhez fog ütődni.
Az állítható lábak ki- illetve becsavarásával állítsa vízszintbe a készüléket.
Vízleeresztés csatlakoztatása
Csatlakoztassa a kifolyócsövet:
A lefolyószifonhoz, és a munkafelület alatt kapcsolja össze. Ez megakadá‐
lyozza, hogy a szennyvíz a mosogatótálcából visszafolyjon a készülékbe.
Üzembe helyezés
25
Egy szellőzőlyukkal ellátott állócső‐
höz, melynek belső átmérője minimum
4 cm.
Amikor a készülék leereszti a vizet, tá‐
volítsa el a mosogatótálca dugóját, hogy
megelőzze a víz visszajutását a készü‐
lékbe.
A kifolyócső legfeljebb 2 méterrel hos‐
szabbítható meg, az eredeti cső átmérő‐
jénél nem kisebb belső átmérőjű csővel.
Ha a kifolyócsövet a mosogató alatti szi‐
fonhoz csatlakoztatja, távolítsa el a műa‐
nyag membránt (A). Ha nem távolítja el a
membránt, az ételmaradékok eltömíthetik
a lefolyószifont
A szennyezett víz visszajutását a készü‐
lékbe egy biztonsági szerkezet akadályoz‐
za meg. Ha a mosogató szifonjába vissza‐
csapószelep van beépítve, az a készülék
nem megfelelő vízleeresztését okozhatja.
Távolítsa el a visszacsapószelepet.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
26
Üzembe helyezés
Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate.
Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs.,
rugăm citiţi cu atenţie acest manual cu instrucţiuni. Vă va permite să
parcurgeţi toate procesele în mod perfect şi eficient. Pentru a putea
consulta acest manual ori de câte ori aveţi nevoie, vă recomandăm să
îl păstraţi într-un loc sigur. Şi rugăm îl înmânaţi unui eventual viitor
proprietar al aparatului.
Vă dorim să vă bucuraţi pe deplin de noul dvs. aparat.
Cuprins
Instrucţiuni de utilizare 28
Informaţii privind siguranţa 28
Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile 28
Siguranţa generală 28
Utilizarea 29
Întreţinerea şi curăţarea 29
Instalarea 29
Măsuri de precauţie împotriva
îngheţului 30
Racordarea la apă 30
Conectarea electrică 31
Centrul de service 31
Casarea aparatului 31
Descrierea produsului 32
Panoul de comandă 33
Butonul anulare 34
Butoanele de selectare a programului
34
Butonul programului Extra Silent
(extra silenţios) 34
Butonul Multitab 34
Butonul pornire cu întârziere 34
Afişajul 35
Butoanele pentru funcţii 35
Modul de setare 35
Înainte de prima utilizare 35
Reglarea substanţei de dedurizare a apei
36
Setarea manuală 36
Reglarea electronică 36
Utilizarea sării pentru maşina de spălat
vase 37
Utilizarea detergentului şi a agentului de
clătire 38
Utilizarea detergentului 38
Folosirea agentului de clătire 38
Reglaţi doza agentului de clătire
39
Funcţia Multitab 39
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei 39
Recomandări utile 40
Programe de spălare 40
Selectarea şi pornirea unui program de
spălare 42
Selectarea şi începerea unui program
de spălare fără pornire cu întârziere
42
Selectarea şi începerea unui program
de spălare cu pornire cu întârziere.
42
Întreruperea unui program de spălare
42
Anularea unui program de spălare sau
a pornirii cu întârziere 43
La terminarea programului de spălare
43
Scoateţi încărcătura 43
Îngrijirea şi curăţarea 43
Pentru demontarea şi curăţarea
filtrelor 43
Pentru a curăţa braţele stropitoare
44
Pentru a curăţa suprafeţele
exterioare 44
Ce trebuie făcut dacă... 45
Cuprins
27
Rezultatele procesului de spălare şi
uscare nu sunt satisfăcătoare 46
Activarea dozatorului pentru agent de
clătire 47
Date tehnice 48
Protejarea mediului înconjurător 48
Instrucţiuni de instalare 49
Instalarea 49
Instalarea sub blatul bufetului 49
Modul de demontare a suprafeţei de
lucru a aparatului 49
Pentru reglarea orizontalităţii
aparatului 50
Racordarea furtunului de evacuare a
apei 50
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Instrucţiuni de utilizare
Informaţii privind siguranţa
Anterior instalării şi utilizării, citiţi cu atenţie acest manual.
Pentru siguranţa personală şi a bunurilor dumneavoastră.
Pentru respectul faţă de mediu.
Pentru utilizarea corectă a aparatului.
Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni împreună cu aparatul, chiar şi în cazul
în care îl mutaţi sau îl vindeţi.
Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a apa‐
ratului provoacă daune.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Nu lăsaţi persoanele, inclusiv copiii, cu capacităţi fizice, senzoriale şi men‐
tale reduse, sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, să utilizeze aparatul.
Acestea trebuie să fie supravegheate sau instruite în legătură cu folosirea
aparatului, de către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor. Există pericolul sufocării sau
vătămării fizice a acestora.
Păstraţi toţi detergenţii într-un loc sigur. Nu lăsaţi copiii atingă detergenţii.
Nu lăsaţi copiii şi animalele mici să se apropie de aparat atunci când uşa
acestuia este deschisă.
Siguranţa generală
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat. Există riscul vătămării persoanelor
şi deteriorării aparatului.
Pentru a preveni arsurile la nivelul ochilor, gurii şi gâtului, respectaţi instruc‐
ţiunile de siguranţă furnizate de producătorul de detergent pentru maşina de
spălat vase.
Nu beţi apa din aparat. În acesta pot rămâne reziduuri de detergent.
Pentru a preveni vătămarea sau căderea unei persoane peste uşa deschisă,
închideţi întotdeauna uşa aparatului ulterior încărcării sau descărcării aces‐
tuia.
Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa deschisă.
28
Informaţii privind siguranţa
Utilizarea
Aparatul este destinat exclusiv pentru uz casnic. Nu utilizi aparatul în sco‐
puri comerciale sau industriale sau în orice alt scop.
Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cel pentru care a fost proiectat.
Astfel veţi preveni producerea de vătămări corporale persoanelor şi dete‐
riorarea bunurilor.
Utilizaţi aparatul numai pentru a curăţa vasele de bucătărie care se pot spăla
în maşina de spălat vase.
Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu tre‐
buie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia. Pericol
de explozie sau foc.
Puneţi cuţitele şi toate obiectele cu vârfuri ascuţite în coşul pentru tacâmuri,
cu vârful în jos. Alternativ, puneţi-le în poziţie orizontală în coşul superior
sau în cel pentru tacâmuri. (Nu toate modelele dispun de coş pentru tacâ‐
muri).
Utilizaţi numai produse specificate pentru maşini de spălat vase (detergent,
sare, agent de clătire).
Tipurile de sare care nu sunt specificate pentru maşinile de spălat vase pot
produce deteriorarea dedurizatorului de apă.
Umpleţi aparatul cu sare înainte de a porni un program de spălare. Granulele
de sare sau apa sărată pot produce coroziune sau pot perfora partea infe‐
rioară a aparatului.
Se interzice umplerea dozatorului pentru agent de clătire cu alte substanţe
în afară de agent de clătire (de ex. agenţi de curăţare pentru maşina de
spălat vase, detergent lichid). Acest lucru poate cauza deteriorarea apara‐
tului.
Asiguraţi-vă că braţele stropitoare se pot mişca liber înainte să porniţi un
program de spălare.
Dacă deschideţi uşa în timpul funcţionării aparatului, pot ieşi aburi fierbinţi.
Există pericol de arsuri la nivelul pielii.
Nu scoateţi vasele din aparat înainte de terminarea programului de spălare.
Întreţinerea şi curăţarea
Înainte de a curăţa aparatul, deconectaţi-l şi scoateţi ştecărul din priză.
Nu utilizaţi produse inflamabile sau corozive.
Nu utilizaţi aparatul fără filtre. Asiguraţi-vă că filtrele sunt instalate corect.
Instalarea incorectă va duce la rezultate nesatisfăcătoare ale spălării şi la
deteriorarea aparatului.
Pentru siguranţa proprie şi a bunurilor dumneavoastră nu folosiţi apă pul‐
verizată sau abur pentru curăţarea aparatului.
Instalarea
Verificaţi dacă aparatul a fost deteriorat în timpul transportului. Nu conectaţi
la priză un aparat deteriorat. Dacă este nevoie, contactaţi furnizorul.
Înlăturaţi toate ambalajele înainte de prima utilizare.
Operaţiunile de instalare a circuitelor electric şi de apă ale aparatului, re‐
glarea şi întreţinerea acestuia, trebuie efectuate exclusiv de către personal
Informaţii privind siguranţa
29
calificat. Această măsură este necesară pentru prevenirea deteriorărilor
structurale sau vătămărilor corporale.
Asiguraţi-vă că ştecărul este deconectat de la priză în timpul instalării.
Pentru a evita deteriorarea componentelor hidraulice sau a celor electrice,
nu perforaţi pereţii aparatului.
Măsuri de precauţie împotriva îngheţului
Nu instalaţi aparatul într-un loc în care temperatura este sub 0 °C.
Producătorul nu este răspunzător pentru daunele provocate de îngheţ.
Racordarea la apă
Pentru racordarea aparatului la sursa de apă folosiţi furtunuri noi. Nu folosiţi
furtunuri uzate.
Nu racordaţi aparatul la ţevi noi sau la ţevi care nu au mai fost folosite de
mult. Lăsaţi apa să curgă câteva minute, apoi racordaţi furtunul de alimen‐
tare.
La instalarea aparatului, asiguraţi-vă că nu striviţi sau deterioraţi furtunurile
de apă.
Pentru a preveni pierderile de apă, asiguraţi-vă că racordurile sunt etanşe.
La prima utilizare a aparatului, verificaţi dacă furtunurile prezintă pierderi de
apă.
Furtunul de alimentare cu apă are perete dublu, este prevăzut cu un cablu
interior şi o supapă de siguranţă. Furtunul de alimentare cu apă este sub
presiune numai atunci când curge apa. Dacă furtunul de alimentare cu apă
prezintă pierderi, supapa de siguranţă întrerupe alimentarea cu apă.
Aveţi grijă când racordaţi furtunul de alimentare cu apă:
Nu puneţi furtunul de alimentare sau valva de siguranţă în apă.
Dacă furtunul de alimentare cu apă sau valva de siguranţă sunt dete‐
riorate, decuplaţi imediat ştecărul din priză.
Pentru a înlocui furtunul de alimentare echipat cu valvă de siguranţă
adresaţi-vă centrului de service.
AVERTIZARE
Tensiune periculoasă.
30
Informaţii privind siguranţa
Conectarea electrică
Aparatul trebuie să fie împământat.
Verificaţi dacă parametrii electrici marcaţi pe plăcuţa cu datele tehnice co‐
respund sursei de tensiune pe care o aveţi.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie la electrocutare, montată corect.
Nu folosiţi prize multiple, alţi conectori sau prelungitoare. Există pericol de
incendiu.
Nu înlocuiţi sau schimbaţi cablul de alimentare. Contactaţi centrul de servi‐
ce.
Asiguraţi-vă că nu striviţi sau deterioraţi ştecărul sau cablul de alimentare
electrică din spatele aparatului.
Verificaţi dacă ştecărul este accesibil după instalare.
Pentru deconectarea aparatului nu trageţi de cablul electric. Trageţi întot‐
deauna de ştecăr.
Centrul de service
Reparaţiile sau operaţiunile de service aferente aparatului pot fi desfăşurate
exclusiv de către tehnicieni autorizaţi. Contactaţi un centru de service auto‐
rizat.
Utilizaţi numai piese de schimb originale.
Casarea aparatului
Pentru prevenirea vătămărilor corporale sau deteriorării bunurilor:
Scoateţi ştecărul din priză.
Tăiaţi cablul electric şi aruncaţi-l.
Aruncaţi dispozitivul de închidere a uşii. Astfel se previne blocarea copiilor
sa a animalelor mici în interiorul aparatului. Există riscul de sufocare.
AVERTIZARE
Detergenţii pentru maşina de spălat vase sunt periculoşi şi pot produce coro‐
ziune!
Dacă se produce un accident ce implică aceşti detergenţi, adresaţi-vă ime‐
diat centrului toxicologic regional şi unui medic.
Dacă detergentul pătrunde în cavitatea bucală, adresaţi-vă imediat centrului
toxicologic regional şi unui medic.
Dacă detergentul pătrunde în ochi, adresaţi-vă imediat unui medic şi umeziţi
ochii cu apă.
Păstraţi detergenţii pentru maşina de spălat vase într-o zonă sigură şi nu-i
lăsaţi la îndemâna copiilor.
Când dozatorul conţine detergent, nu lăsaţi uşa aparatului deschisă.
Umpleţi dozatorul cu detergent doar înainte de a porni un program de spăla‐
re.
Informaţii privind siguranţa
31
Descrierea produsului
2
3
4
5
6
7
1
8
9
10
11
1 Coş superior
2 Disc pentru duritatea apei
3 Rezervor pentru sare
4 Dozator pentru detergent
5 Dozator pentru agentul de clătire
6 Plăcuţă cu date tehnice
7 Filtre
8 Braţ stropitor inferior
9 Braţ stropitor superior
10 Braţ stropitor din partea de sus
11 Suprafaţă de lucru
32
Descrierea produsului
Panoul de comandă
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
B
C
1 Buton de pornire/oprire
2 Buton de anulare
3 Butoane de selectare a programului
4 Buton program Extra Silent (extra silenţios)
5 Buton Multitab
6 Buton pornire cu întârziere
7 Afişaj
8 Butoane pentru funcţii
9 Lămpi indicatoare
10 Lămpi indicatoare ale programului
Panoul de comandă
33
Lămpi indicatoare
Sare
1)
Lampa indicatoare se aprinde când rezervorul de sare trebuie um
plut. Consultaţi capitolul "Utilizarea sării pentru maşina de spălat va‐
se"
După ce umpleţi recipientul, lampa indicatoare pentru sare poate
continua să rămână aprinsă câteva ore. Acest lucru nu are un efect
nedorit asupra funcţionării aparatului.
Lampa indi‐
catoare pen‐
tru agent de
clătire
1)
Se aprinde când trebuie umplut rezervorul pentru agent de clătire.
Consultaţi capitolul "Utilizarea agentului de clătire".
MULTITAB Se aprinde atunci când activaţi funcţia Multitab. Consultaţi capitolul
"Funcţia Multitab".
1) Atunci când recipientele pentru sare şi/sau agent de clătire sunt goale, lămpile indicatoare
corespunzătoare nu se aprind în timp ce un program de spălare funcţionează.
Butonul anulare
Cu ajutorul acestui buton puteţi anula un program de spălare sau o pornire cu
întârziere. Consultaţi capitolul "Selectarea şi pornirea unui program de spăla‐
re".
Butoanele de selectare a programului
Cu aceste butoane puteţi selecta programul de spălare. Apăsaţi unul dintre
aceste butoane până la aprinderea lămpii indicatoare a programului necesar.
Pentru mai multe informaţii cu privire la programele de spălare consultaţi ca
pitolul "Programele de spălare".
Butonul programului Extra Silent (extra silenţios)
Acesta este un program de spălare ce funcţionează cu un nivel redus de zgo‐
mot.
În timpul programului Extra Silent (extra silenţios), pompa funcţionează la o
viteză foarte redusă. Viteza redusă este necesară pentru scăderea nivelului
de zgomot cu 25% faţă de programul-standard. Din acest motiv, programul are
o durată foarte lungă.
Utilizaţi acest program de spălare în intervalele orare când energia electrică
este mai ieftină.
Butonul Multitab
Apăsaţi acest buton pentru a activa/dezactiva funcţia Multitab. Consultaţi ca‐
pitolul "Funcţia Multitab".
Butonul pornire cu întârziere
Folosiţi acest buton pentru a întârzia pornirea programului de spălare cu 1
până la 24 ore. Consultaţi capitolul "Selectarea şi pornirea unui program de
spălare".
34
Panoul de comandă
Afişajul
Afişajul indică:
Ajustarea electronică a nivelului agentului de dedurizare a apei.
Activarea/dezactivarea dozatorului pentru agentul de clătire (numai cu func‐
ţia Multitab activă).
Durata programului de spălare.
Timpul rămas până la terminarea programului de spălare.
Terminarea unui program de spălare. Afişajul indică un zero.
Timpul rămas până la terminarea pornirii cu întârziere.
Coduri de eroare.
Butoanele pentru funcţii
Utilizaţi butoanele pentru funcţii pentru următoarele operaţiuni:
Reglarea electronică a nivelului dedurizatorului de apă. Consultaţi capitolul
"Setarea dedurizatorului de apă".
Pentru a activa/dezactiva dozatorul pentru agentul de clătire când funcţia
Multitab este activă. Consultaţi capitolul "Ce trebuie făcut atunci când..."
Modul de setare
Aparatul trebuie să fie în modul "setare" pentru următoarele operaţiuni:
Selectarea şi pornirea unui program de spălare şi/sau a pornirii întârziate.
Reglarea electronică a nivelului dedurizatorului de apă.
Pentru a activa/dezactiva dozatorul pentru agentul de clătire.
Apăsaţi butonul de pornire/oprire. Aparatul este în modul "setare" când:
Sunt aprinse toate lămpile indicatoare ale programului.
Apăsaţi butonul de pornire/oprire. Aparatul nu este în modul "setare" când:
Este aprinsă numai o lampă indicatoare a programului.
Afişajul prezintă durata unui program de spălare sau a unei porniri întârziate.
Pentru a reveni în modul setare anulaţi programul sau pornirea întârziată.
Consultaţi capitolul "Selectarea şi pornirea unui program de spălare".
Înainte de prima utilizare
Consultaţi instrucţiunile aferente fiecărei etape din procedură:
1. Verificaţi dacă setarea dedurizatorului de apă corespunde durităţii apei din
zona în care vă aflaţi. Dacă este necesar, reglaţi dedurizatorul de apă.
2. Umpleţi rezervorul cu sare pentru maşina de spălat vase.
3. Umpleţi dozatorul cu agent de clătire.
4. Încărcaţi tacâmurile şi vasele în aparat.
5. Setaţi programul de spălare corect pentru tipul de încărcătură şi pentru
gradul de murdărie.
6. Umpleţi dozatorul de detergent cu cantitatea corectă de detergent.
7. Porniţi programul de spălare.
În cazul în care utilizaţi tablete de detergent combinate ("3 în 1", "4 în 1", "5 în
1" etc.), consultaţi capitolul "Funcţia Multitab".
Înainte de prima utilizare
35
Reglarea substanţei de dedurizare a apei
Dedurizatorul de apă înlătură mineralele şi sărurile din apa de alimentare. Mi‐
neralele şi sărurile pot afecta negativ funcţionarea aparatului.
Scări echivalente pentru măsurarea durităţii apei:
Grade germane (dH°)
Grade franceze (°TH)
mmol/l (milimol per litru – unitate internaţională pentru duritatea apei)
Grade Clarke.
Reglaţi dedurizatorul de apă în funcţie de duritatea apei din zona în care vă
aflaţi. Dacă este necesar, contactaţi compania locală de furnizare a apei.
Duritatea apei Reglarea durităţii apei
°dH °TH mmol/l Clarke manuală electronică
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Poziţia din fabricaţie.
2) Nu este necesară utilizarea sării.
Trebuie să reglaţi dedurizatorul de apă manual şi electronic.
Setarea manuală
Rotiţi discul pentru duritatea apei pe poziţia
1 sau 2 (consultaţi tabelul).
Reglarea electronică
1. Porniţi aparatul.
2. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul setare.
36
Reglarea substanţei de dedurizare a apei
3. Ţineţi apăsate butoanele pentru funcţii B şi C până când lămpile indicatoare
aferente programului, situate deasupra butoanelor pentru funcţii A, B şi C
încep să se aprindă intermitent.
4. Eliberaţi butoanele pentru funcţii B şi C.
5. Apăsaţi butonul funcţiei A.
Lămpile indicatoare aferente programului, situate deasupra butoanelor
pentru funcţii B şi C se sting.
Lampa indicatoare aferentă programului, situată deasupra butonului
pentru funcţii A continuă să se aprindă intermitent.
Afişajul indică setarea curentă.
Exemplu: afişajul indică
= nivelul 5.
6. Apăsaţi repetat butonul funcţiei A până când afişajul indică valoarea nece‐
sară.
7. Pentru a salva operaţiunea, apăsaţi butonul de pornire/oprire.
Dacă dedurizatorul de apă este setat electronic pe nivelul 1, lampa indicatoare
pentru sare rămâne stinsă.
Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase
Pentru umplerea rezervorului de sare efectuaţi următoarele operaţiuni:
1. Rrotiţi capacul la stânga pentru a
deschide rezervorul de sare.
2. Umpleţi rezervorul de sare cu 1 litru
de apă (doar la prima utilizare).
3. Pentru a umple rezervorul de sare
cu sare folosiţi pâlnia.
4. Înlăturaţi sarea din jurul orificiului re‐
zervorului de sare.
5. Pentru a închide rezervorul de sare
rotiţi capacul la dreapta.
Este normal ca apa să dea pe dinafară
din rezervor când acesta este umplut cu
sare.
Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase
37
Utilizarea detergentului şi a agentului de clătire
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
Utilizarea detergentului
Pentru a ajuta mediul înconjurător, nu utilizaţi o cantitate mai mare de deter‐
gent decât cea corectă.
Urmaţi instrucţiunile producătorului detergentului, înscrise pe ambalaj.
Pentru a umple dozatorul de detergent efectuaţi următoarele operaţiuni:
1.
Apăsaţi butonul de eliberare
2
pentru a deschide capacul
7
al dozatorului
de detergent.
2.
Puneţi detergent în dozator
1
.
3. Dacă programul de spălare are o fază de prespălare, puneţi o cantitate
redusă de detergent pe partea interioară a uşii aparatului.
4. Dacă folosiţi tablete de detergent, puneţi tableta în distribuitorul de deter‐
gent
1
.
5. Închideţi dozatorul de detergent. Apăsaţi capacul până când se fixează în
poziţie.
Mărcile diferite de detergent se dizolvă în intervale diferite de timp. Unele ta‐
blete de detergent nu produc cele mai bune rezultate de curăţare în timpul
programelor scurte de spălare. Pentru a înlătura complet detergentul, atunci
când utilizaţi tablete de detergent, folosiţi programe lungi de spălare.
Folosirea agentului de clătire
Agentul de clătire face posibilă uscarea vaselor fără dâre şi pete.
Dozatorul adaugă automat agent de clătire în ultima fază a clătirii.
Pentru a umple dozatorul cu agent de clătire efectuaţi următoarele operaţiuni.
1.
Apăsaţi butonul de eliberare
6
pentru a deschide capacul
5
al dozatorului
de detergent.
2.
Umpleţi dozatorul pentru agent de clătire
3
cu agent de clătire. Semnul
"max." indică nivelul maxim.
38
Utilizarea detergentului şi a agentului de clătire
3. Pentru a evita formarea excesivă de spumă în timpul programului spălare
înlăturaţi agentul de clătire vărsat pe alături cu o lavetă absorbantă.
4. Închideţi dozatorul pentru agent de clătire. Apăsaţi capacul până când se
fixează în poziţie.
Reglaţi doza agentului de clătire
Setare din fabricaţie: poziţia 3.
Puteţi seta doza de agent de clătire între poziţia 1 (doza minimă) şi poziţia 4
(doza maximă).
Pentru a creşte sau reduce doza rotiţi selectorul pentru agent de clătire
4
.
Funcţia Multitab
Funcţia Multitab este pentru tabletele de detergent combinate.
Aceste tablete conţin agenţi cu funcţii combinate de curăţare, clătire şi sare
pentru maşina de spălat. Unele tipuri de tablete pot conţine alţi agenţi.
Verificaţi dacă detergenţii sunt adecvaţi pentru duritatea apei din zona în care
vă aflaţi. Consultaţi instrucţiunile producătorului.
Când setaţi funcţia Multitab, aceasta rămâne activă până când o dezactivaţi.
Funcţia Multitab dezactivează automat fluxul de agent de clătire şi de sare.
Funcţia Multitab dezactivează lămpile indicatoare pentru agent de clătire şi
sare.
Dacă folosiţi funcţia Multitab, durata programului se poate mări.
Activaţi funcţia Multitab înainte de începerea programului de spălare.
Nu puteţi activa funcţia Multitab când programul este în curs de desfăşurare.
Pentru a activa funcţia Multitab:
Apăsaţi butonul Multitab. Lampa indicatoare pentru funcţia Multitab se aprin‐
de.
Pentru dezactivarea funcţiei Multitab şi utilizarea separată a detergentului, sării
şi agentului de clătire:
1. Apăsaţi butonul Multitab. Lampa indicatoare pentru funcţia Multitab se stin‐
ge.
2. Umpleţi rezervorul de sare şi dozatorul pentru agent de clătire.
3. Reglaţi duritatea apei la nivelul maxim.
4. Efectuaţi un program de spălare fără vase.
5. Reglaţi dedurizatorul de apă în funcţie de duritatea apei din zona în care
vă aflaţi.
6. Reglaţi doza de agent de clătire.
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
Consultaţi prospectul "Exemple de moduri de încărcare cu ProClean.
Funcţia Multitab
39
Recomandări utile
Nu utilizaţi aparatul pentru a curăţa obiecte care pot absorbi apa (de ex. bureţi,
cârpe de bucătărie etc.)
Înainte de a încărca tacâmurile şi vasele, parcurgeţi următoarele etape:
Scoateţi alimentele rămase.
Înmuiaţi resturile alimentare arse de pe cratiţe.
Înainte de a încărca tacâmurile şi vasele, parcurgeţi următoarele etape:
Puneţi obiectele concave (de ex. ceştile, paharele şi tigăile) cu gura în jos.
Asiguraţi-vă apa nu se acumulează în recipient sau pe un suport adânc.
Asiguraţi-vă că tacâmurile şi vasele nu aderă unul de altul.
Asiguraţi-vă că paharele nu ating alte pahare.
Puneţi obiectele mici în coşul pentru tacâmuri.
Puneţi lingurile printre alte tacâmuri pentru a evita aderarea acestora.
Aranjaţi obiectele astfel încât apa să ajungă pe toate suprafeţele.
Obiectele din plastic şi cratiţele cu suprafeţe anti-aderente au tendinţa de a
reţine picături de apă.
Puneţi obiectele uşoare în coşul superior. Asiguraţi-vă că obiectele nu se
mişcă.
Programe de spălare
Programele de spălare
Program Grad de
murdărire
Tip încărcătură Descriere program
AUTO 45°-70°
1)
Oricare Vase din porţelan,
tacâmuri, oale şi
tigăi
Prespălare
Spălare principală 45 °C sau
70 °C
1 sau 2 clătiri intermediare
Clătire finală
Uscare
INTENSIV PRO
70°
Foarte murda
re
Vase din porţelan,
tacâmuri, oale şi
tigăi
Prespălare
Spălare principală 70 °C
1 clătire intermediară
Clătire finală
Uscare
30 MIN 60°
2)
Nivel mediu
sau redus de
murdărie
Vase din porţelan
şi tacâmuri
Spălare principală 60 °C
Clătire
ECO 50°
3)
Nivel mediu
de murdărie
Vase din porţelan
şi tacâmuri
Prespălare
Spălare principală 50 °C
1 clătire intermediară
Clătire finală
Uscare
40
Programe de spălare
Program Grad de
murdărire
Tip încărcătură Descriere program
Nivel mediu
sau redus de
murdărie
Vase din porţelan
delicate şi sticlărie
Spălare principală 45 °C
1 clătire intermediară
Clătire finală
Uscare
Acest program clăteşte rapid vase‐
le pentru a preveni resturile alimen‐
tare să adere la suprafaţa acestora
şi apariţia mirosurilor neplăcute în
aparat.
Un program de spălare poate fi por‐
nit numai după încărcarea com‐
pletă a aparatului.
Nu utilizaţi detergent în cadrul aces‐
tui program.
1 clătire la rece
EXTRA SILENT Nivel mediu
de murdărie
Vase din porţelan
şi tacâmuri
Prespălare
Spălare principală 50 °C
1 clătire intermediară
Clătire finală
Uscare
1) Aparatul reglează automat temperatura şi cantitatea apei. Aceasta depinde de nivelul de
încărcare a aparatului şi de gradul de murdărie a vaselor. Durata şi consumurile aferente
programului se pot schimba.
2) Când utilizaţi o încărcătură uşoară, acest program oferă o soluţie de economisire a timpului cu
rezultate de spălare perfecte.
3) Program de testare pentru institutele de testare. Pentru datele obţinute la test consultaţi
prospectul inclus.
Valorile consumurilor
Program
1)
Energie (kWh) Apă (litri)
AUTO 45°-70° 0,9 - 1,7 8 - 15
INTENSIV PRO 70° 1,5 - 1,7 13 - 15
30 MIN 60° 0,9 9
ECO 50° 0,9 - 1,1 9 - 11
0,8 - 0,9 11 - 12
0,1 4
EXTRA SILENT 1,1 - 1,2 9 - 11
1) Pe afişaj apare durata programului.
Presiunea şi de temperatura apei, variaţiile curentului electric şi cantitatea de
vase pot produce modificarea acestor valori.
Programe de spălare
41
Selectarea şi pornirea unui program de spălare
Selectarea şi începerea unui program de spălare fără pornire cu
întârziere
1. Deschideţi uşa.
2. Porniţi aparatul.
3. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul setare.
4. Selectaţi un program de spălare. Consultaţi capitolul "Programele de spăla‐
re".
Se aprinde lampa indicatoare corespunzătoare programului.
Toate celelalte lămpi indicatoare ale programului se sting.
Durata programului se aprinde intermitent pe afişaj.
5. Închideţi uşa aparatului. Programul de spălare porneşte automat.
Puteţi selecta programul de spălare şi cu uşa închisă. Când apăsaţi pe butonul
pentru un program, aveţi numai 3 secunde pentru a selecta un program de
spălare diferit. După aceste 3 secunde, programul de spălare selectat începe
automat.
Selectarea şi începerea unui program de spălare cu pornire cu
întârziere.
1. Deschideţi uşa.
2. Porniţi aparatul şi selectaţi un program de spălare.
3. Apăsaţi butonul de pornire întârziată în mod repetat, până când pe afişaj
apare numărul corespunzător de ore până la pornirea întârziată.
4. Închideţi uşa aparatului.
Numărătoarea inversă începe automat.
Când numărătoarea inversă este încheiată, programul de spălare por
neşte automat.
Deschiderea uşii aparatului întrerupe numărătoarea inversă. Când închideţi
uşa, numărătoarea inversă va continua de la momentul întreruperii.
Puteţi selecta pornirea întârziată şi cu uşa închisă. Când selectaţi un program
de spălare, aveţi la dispoziţie numai 3 secunde pentru a putea selecta pornirea
întârziată. După aceste 3 secunde, programul de spălare selectat începe au‐
tomat.
Întreruperea unui program de spălare
Deschideţi uşa aparatului.
Programul de spălare se opreşte.
Închideţi uşa aparatului.
Programul de spălare continuă din punctul în care a fost întrerupt.
42
Selectarea şi pornirea unui program de spălare
Anularea unui program de spălare sau a pornirii cu întârziere
Puteţi modifica selecţia efectuată dacă programul de spălare sau pornirea cu
întârziere nu au fost iniţiate.
Când un program de spălare sau o pornire cu întârziere sunt în desfăşurare
nu mai este posibilă modificarea selecţiei. Pentru efectuarea unei noi selecţii
este necesară anularea programului de spălare sau a pornirii cu întârziere.
La anularea pornirii cu întârziere este anulat automat şi programul de spălare
selectat. Trebuie să selectaţi programul de spălare din nou.
1. Ţineţi apăsat butonul de anulare când toate lămpile indicatoare pentru
programe se aprind.
2. Anterior pornirii unui nou program de spălare verificaţi dacă există deter‐
gent în dozator.
La terminarea programului de spălare
Aparatul se opreşte automat.
Afişajul indică 0.
1. Opriţi aparatul.
2. Deschideţi uşa aparatului.
3. Pentru rezultate optime de uscare, lăsaţi uşa întredeschisă câteva minute.
Dacă nu opriţi aparatul, după trei minute de la încheierea programului de
spălare:
toate lămpile indicatoare se sting,
afişajul prezintă o bară orizontală,
Astfel se contribuie la reducerea consumului de energie.
Apăsaţi unul dintre butoane (nu butonul de pornire/oprire), iar afişajul şi lămpile
indicatoare se vor reaprinde.
Aparatul se opreşte automat după 10 minute de la încheierea programului de
spălare.
Scoateţi încărcătura
Lăsaţi vasele se răcească înainte de a le scoate din maşină. Vasele fier‐
binţi se pot deteriora uşor.
Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi pe cel superior.
Pe părţile laterale şi pe uşa aparatului poate fi apă. Oţelul inoxidabil se
răceşte mult mai repede decât vasele.
Îngrijirea şi curăţarea
Pentru demontarea şi curăţarea filtrelor
Filtrele murdare reduc rezultatele spălării. Deşi filtrele necesită o întreţinere
foarte redusă, recomandăm verificarea regulată şi, dacă este necesar, curăţa‐
rea acestora.
Îngrijirea şi curăţarea
43
1. Pentru demontarea filtrului (A), roti‐
ţi-l la stânga şi extrageţi-l din filtrul
(B).
2. Filtrul (A) este compus din 2 părţi.
Pentru dezasamblarea filtrului trage‐
ţi componentele acestuia una din al‐
ta.
3. Curăţaţi bine componentele sub jet
de apă.
4. Puneţi la un loc cele 2 componente
ale filtrului (A) şi împingeţi-le una în
alta. Verificaţi dacă asamblarea
acestora este corectă.
5. Scoateţi filtrul (B).
6. Curăţaţi bine filtrul (B) sub jet de apă.
7. Puneţi bine filtrul (B) în poziţia ini‐
ţială. Asiguraţi-vă a fost asamblat
corect sub cele două ghidaje (C).
8. Amplasaţi filtrul (A) în poziţia cores‐
punzătoare din filtrul (B) şi rotiţi-l la
dreapta până se fixează.
Pentru a curăţa braţele stropitoare
Nu demontaţi braţele stropitoare.
Dacă orificiile din braţele stropitoare sunt înfundate, înlăturaţi resturile de
murdărie cu o scobitoare.
Pentru a curăţa suprafeţele exterioare
Curăţaţi suprafeţele exterioare ale aparatului şi panoul de comandă cu o lavetă
moale umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive,
bureţi abrazivi sau solvenţi (de ex. acetonă).
A
B
C
44
Îngrijirea şi curăţarea
Ce trebuie făcut dacă...
Aparatul nu porneşte, sau se opreşte în timpul funcţionării.
Mai întâi încercaţi să găsiţi o soluţie problemei (consultaţi tabelul). Dacă ac‐
ţiunea nu dă rezultate, adresaţi-vă unui centru de service.
Defecţiune Cod eroare Cauză posibilă Remediu posibil
Aparatul nu se ali‐
mentează cu apă.
Este emis un
semnal acustic.
Afişajul indică
.
Robinetul de apă
este blocat sau es
te înfundat cu de
puneri de calcar.
Curăţaţi robinetul
de apă.
Presiunea apei es‐
te prea redusă.
Contactaţi compa‐
nia locală de furni‐
zare a apei.
Robinetul de apă
este închis.
Deschideţi robine‐
tul de apă.
Filtrul din furtunul
de alimentare cu
apă este înfundat.
Curăţaţi filtrul.
Racordarea furtu‐
nului de alimentare
cu apă nu este co‐
rectă.
Asiguraţi-vă că ra‐
cordarea este co‐
rectă.
Furtunul de alimen‐
tare cu apă este de‐
teriorat.
Verificaţi dacă fur‐
tunul de alimentare
cu apă prezintă de‐
teriorări.
Aparatul nu eva‐
cuează apa.
Este emis un
semnal acustic.
Afişajul indică
.
Scurgerea chiuve‐
tei este blocată.
Curăţaţi scurgerea
chiuvetei.
Racordarea furtu‐
nului de evacuare a
apei nu este co‐
rectă.
Asiguraţi-vă că ra‐
cordarea este co‐
rectă.
Furtunul de eva‐
cuare a apei este
deteriorat.
Verificaţi dacă fur‐
tunul de evacuare a
apei prezintă dete‐
riorări.
Dispozitivul anti-
inundaţie este în
funcţiune.
Este emis un
semnal acustic.
Afişajul indică
.
Închideţi robinetul
de apă şi adresaţi-
vă unui centru de
service.
Programul nu por‐
neşte.
Uşa aparatului este
deschisă.
Închideţi uşa în
mod corect.
Ce trebuie făcut dacă...
45
Defecţiune Cod eroare Cauză posibilă Remediu posibil
Ştecărul nu e intro‐
dus în priză.
Introduceţi ştecărul
în priză.
O siguranţă din ta‐
bloul de siguranţe
al locuinţei s-a ars.
Înlocuiţi siguranţa.
Este setată porni‐
rea cu întârziere.
(Numai în cazul
aparatelor cu func‐
ţie de pornire întâr‐
ziată).
Pentru începerea
imediată a progra
mului, anulaţi porni‐
rea întârziată.
După verificare, porniţi aparatul. Programul continuă din punctul în care a fost
întrerupt.
Dacă defecţiunea apare din nou, adresaţi-vă centrului de service.
Dacă afişajul prezintă alte coduri de eroare, adresaţi-vă centrului de service.
Datele necesare centrului de service se găsesc pe plăcuţa cu date tehnice.
Vă recomandăm să notaţi datele aici:
Model (MOD.) ....................
Numărul produsului (PNC) ....................
Numărul de serie (S-N.) ....................
Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt satisfăcătoare
Problemă Cauză posibilă Remediu posibil
Vesela nu este curată. Programul de spălare se‐
lectat nu este adecvat pen‐
tru tipul de încărcătură şi
pentru gradul de murdărie.
Verificaţi dacă programul
de spălare este adecvat
pentru tipul de încărcătură
şi pentru gradul de
murdărie.
Coşurile nu au fost
încărcate corect, iar apa
nu a atins toate suprafeţe
le.
Încărcaţi coşurile cores‐
punzător.
Braţele stropitoare nu se
pot roti liber din cauza
aşezării incorecte a
încărcăturii.
Verificaţi dacă braţele stro
pitoare sunt blocate din
cauza aşezării incorecte a
încărcăturii.
Filtrele sunt murdare sau
incorect asamblate şi mon‐
tate.
Asiguraţi-vă că filtrele sunt
curate, asamblate şi mon‐
tate corect.
Cantitatea de detergent a
fost insuficientă sau nu a
fost folosit detergent.
Verificaţi dacă este folosit
suficient detergent.
46
Ce trebuie făcut dacă...
Problemă Cauză posibilă Remediu posibil
Pe vase există depuneri de
calcar.
Rezervorul pentru sare es‐
te gol.
Umpleţi rezervorul cu sare
pentru maşina de spălat
vase.
Reglaj incorect al deduri‐
zatorului de apă.
Reglaţi nivelul dedurizato‐
rului de apă.
Capacul recipientului pen‐
tru sare nu este închis co
rect.
Asiguraţi-vă că recipientul
pentru sare este închis co
rect.
Pe vase şi pe pahare sunt
vizibile dungi, pete albe
sau o peliculă albăstruie.
Doza de agent de clătire
este prea mare.
Reduceţi doza agentului
de clătire.
Pete de picături de apă pe
pahare şi pe vase.
Doza de agent de clătire
este prea mică.
Măriţi doza de agent de
clătire.
Cauza poate fi detergen‐
tul.
Utilizaţi o altă marcă de de‐
tergent.
Vasele sunt ude. Aţi selectat un program de
spălare fără fază de usca
re sau cu o fază de uscare
redusă.
Lăsaţi uşa întredeschisă
timp de câteva minute
înainte de a scoate vasele.
Vasele sunt ude şi mate. Dozatorul pentru agentul
de clătire este gol.
Umpleţi dozatorul cu agent
de clătire.
Funcţia Multitab este ac‐
tivă. (Dozatorul pentru
agentul de clătire este oprit
automat).
Activaţi dozatorul pentru
agentul de clătire Consul‐
taţi capitolul "Activarea do‐
zatorului pentru agent de
clătire".
Activarea dozatorului pentru agent de clătire
1. Porniţi aparatul.
2. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul setare.
3. Ţineţi apăsate butoanele pentru funcţii B şi C.
Lămpile indicatoare aferente programului, situate deasupra butoanelor
pentru funcţii A, B şi C încep să se aprindă intermitent.
4. Eliberaţi butoanele pentru funcţii B şi C.
5. Apăsaţi butonul funcţiei B.
Lămpile indicatoare aferente programului, situate deasupra butoanelor
pentru funcţii A şi C se sting.
Lampa indicatoare aferentă programului, situată deasupra butonului
pentru funcţii B continuă să se aprindă intermitent.
Afişajul indică setarea curentă.
Dozator pentru produsul de clătire dezacti‐
vat
Dozator pentru produsul de clătire activat
Ce trebuie făcut dacă...
47
6. Apăsaţi butonul funcţiei B din nou.
Afişajul indică noua setare.
7. Pentru a păstra operaţia opriţi aparatul.
Date tehnice
Dimensiuni Lungime 596 mm
Înălţime 850 mm
Lăţime 625 mm
Presiunea apei de alimen‐
tare
Minimă 0,5 bari (0,05 MPa)
Maximă 8 bari (0,8 MPa)
Alimentarea cu apă
1)
Apă rece sau caldă maxim 60 °C
Volum Seturi 12
1) Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet de 3/4.
Plăcuţa cu datele tehnice, situată pe marginea interioară a uşii aparatului con‐
ţine informaţiile referitoare la racordarea electrică.
Dacă apa caldă provine din surse alternative de energie (de ex. panourile so‐
lare sau fotovoltaice şi energie eoliană), utilizaţi o sursă de apă caldă pentru
a reduce consumul de energie.
Protejarea mediului înconjurător
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul produsul nu trebuie
aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare
corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea
potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru
sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea
necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate
despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul
pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru reciclarea ambalajelor
acestea trebui puse în containerele corespunzătoare.
48
Date tehnice
Instrucţiuni de instalare
Instalarea
Instalarea sub blatul bufetului
Puneţi maşina în apropierea robinetului de alimentare cu apă şi a scurgerii.
Pentru a instala aparatul sub o chiuvetă sau sub un blat de bucătărie, înlăturaţi
suprafaţa de lucru a acestuia.
Asiguraţi-vă că dimensiunile degajării
sunt conforme cu dimensiunile din imagi‐
ne.
Modul de demontare a suprafeţei de lucru a aparatului
1. Scoateţi şuruburile din spate (1).
2. Trageţi suprafaţa de lucru din spate‐
le aparatului (2).
3. Ridicaţi suprafaţa de lucru şi scoa‐
teţi-o din fantele frontale (3).
4. Pentru a regla orizontalitatea apara‐
tului folosiţi picioarele reglabile.
5. Instalaţi aparatul sub blatul de
bucătărie. Nu striviţi sau îndoiţi fur‐
tunurile pentru apă în timpul in‐
stalării.
Instalarea
49
Pentru reglarea orizontalităţii aparatului
Orizontalitatea corectă a aparatului permite închiderea şi etanşeizarea cores‐
punzătoare a uşii acestuia.
Dacă aparatul nu este perfect orizontal, uşa va atinge latura carcasei.
Pentru reglarea orizontalităţii aparatului slăbiţi sau strângeţi picioarele regla‐
bile.
Racordarea furtunului de evacuare a apei
Cuplaţi furtunul de evacuare a apei la:
Scurgerea chiuvetei şi ataşaţi-l sub suprafaţa de lucru. Astfel se evită reve‐
nirea apei reziduale din chiuvetă în aparat.
O conductă de scurgere cu orificiu de
aerisire. Diametrul interior minim tre‐
buie să fie 4 cm.
Pentru a împiedica revenirea apei în
aparat, scoateţi dopul de la chiuvetă în
timpul evacuării apei.
Prelungirea furtunului de evacuare nu
trebuie să fie mai lungă de 2 m. Diame‐
trul interior nu trebuie să fie mai mic de‐
cât diametrul furtunului.
Când conectaţi furtunul de evacuare a apei
la un racord sub scurgerea chiuvetei,
înlăturaţi membrana din plastic (A). Dacă
nu înlăturaţi membrana, resturile alimenta‐
re pot cauza înfundarea racordului de la
furtunul de evacuare
Pătrunderea apei uzate înapoi în aparat
este împiedicată de un dispozitiv de sigu‐
ranţă. Dacă scurgerea chiuvetei are o "su‐
papă de reţinere", aceasta poate împiedica
scurgerea corectă a apei din aparat. Înlăturaţi supapă de reţinere.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
50
51
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.hu
117947880-D-082010
1 / 1

Aeg-Electrolux F87000MP Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas