Kenmore 253.12822 SERIES El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
English / Español / Français
P/N A01062003 (1503)
Sears Brands Management Corporation
Homan Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
®
Kenmore
Freezer
Congelador
Congélateur
®
Models/Modelos/Modèles: 253.12112*, 12402*, 12502*, 12512*, 12702*, 12812*,
12912*, 21042*, 21242*, 21742*, 22042*, 22442*,
22452*, 22742*
2
Tome nota de los números
de serie y de modelo
Tome nota de los números de serie y de modelo..2
Instrucciones importantes de seguridad......2
Información de la garantía........................5
Acuerdos maestros de protección................6
Primeros pasos.......................................7
Sugerencias para el ahorro de energía........9
Ajuste del control de temperatura...............9
Características opcionales......................10
Cuidado y limpieza................................11
Falla de energía / del congelador.............13
Antes de solicitar servicio técnico............14
Tabla de contenido
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de
usar este electrodoméstico.
IMPORTANTE
Utilice sólo agua y jabón para limpiar
la placa de serie.
IMPORTANTE
Indica información de instalación,
operación o mantenimiento que es
importante, pero no se relaciona con
ningún peligro.
PRECAUCIÓN
Una indicación de PRECAUCIÓN
representa una situación
potencialmente peligrosa que, si no
se evita, puede tener como resultado
lesión leve o moderada.
ADVERTENCIA
Una indicación de ADVERTENCIA
representa una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podrá
tener como resultado la muerte o una
lesión grave.
PELIGRO
Una indicación de PELIGRO representa
una situación inminentemente peligrosa
que, si no se evita, tendrá como
resultado la muerte o una lesión grave.
Lea y conserve estas instrucciones
Esta guía del propietario proporciona
instrucciones de operación especícas para
su modelo. Use su unidad solamente según
se indica en esta guía. Estas instrucciones no
tienen por objeto cubrir todas las posibles
condiciones y situaciones que se puedan
presentar. Al instalar, operar o reparar
cualquier electrodoméstico, se debe proceder
con cuidado y sentido común.
Anote los números de modelo y de serie en
el espacio proporcionado a continuación.
Esta información se encuentra en la placa
de serie ubicada dentro del compartimiento
del electrodoméstico.
Número de modelo:
o
Número de serie:
Fecha de compra:
253.
Precauciones de seguridad
No intente instalar ni operar su unidad
hasta que no haya leído las precauciones
de seguridad de este manual. Los mensajes
sobre seguridad de este manual se encuentran
etiquetados como Peligro, Advertencia o
Atención, según el tipo de riesgo.
Deniciones
Éste es el símbolo de las alertas de
seguridad. Se usa para advertirle sobre
posibles riesgos de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad
que lleven este símbolo para evitar posibles
lesiones o la muerte.
Instrucciones
importantes seguridad
3
Instrucciones importantes seguridad
Para su seguridad
No almacene ni utilice gasolina u otros
líquidos o vapores inamables cerca de
éste o cualquier otro electrodoméstico.
Lea las etiquetas de producto sobre su
inamabilidad y otros peligros.
No opere su unidad en presencia de
vapores explosivos.
Retire y deseche los espaciadores
utilizados para asegurar las bandejas
durante el envío. Los objetos
pequeños representan un peligro de
atragantamiento y asxia para los niños.
Retire todas las grapas de la caja de
cartón. Las grapas pueden causar cortes
graves; pueden también dañar el acabado
de otros electrodomésticos o muebles.
IMPORTANTE
Es posible que su unidad antiguo cuente
con un sistema de refrigeración que
utilice CFC o HCFC (clorouorocarburos
o hidroclorouorocarburos). Se considera
que si los CFC y HCFC se emiten a
la atmósfera pueden dañar el ozono
estratosférico. Es posible que otros
refrigerantes también perjudiquen
el medio ambiente si se emiten a la
atmósfera. En caso de que vaya a tirar
su unidad antiguo, asegúrese de que
un técnico cualicado se encarga de
retirar el refrigerante para su correcta
eliminación. Si emite refrigerantes de
manera intencionada, puede ser objeto
de multas o encarcelamiento conforme
a las disposiciones de la legislación en
materia de medio ambiente.
Eliminación adecuada de
su electrodoméstico
Riesgo de atrapamiento de niños
El atrapamiento y la asxia de niños no son
problema del pasado. Los refrigeradores o
congeladores desechados o abandonados
todavía son peligrosos, aún cuando se dejan
abandonados “sólo por algunos días”. Si
se va a deshacer de su electrodostico
usado, siga las instrucciones a continuación
para ayudar a prevenir accidentes.
Antes de desechar su vieja unidad:
Retire la puerta/tapa.
Deje las bandejas en su lugar de modo
que los niños no
puedan entrar
con facilidad.
Haga quitar el
refrigerante por
un técnico de
servicio calicado.
ADVERTENCIA
Se deben seguir estas instrucciones para
asegurarse de que los mecanismos de
seguridad diseñados para este unidad
funcionan correctamente.
Información eléctrica
El electrodoméstico debe estar
enchufado a un tomacorrientes
eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, CA
solamente, donde no puede haber
enchufado ningún otro aparato. El
cordón eléctrico está equipado con
un enchufe de tres clavijas con puesta
a tierra para su protección contra
choques eléctricos. Debe ser enchufado
directamente a un tomacorriente
debidamente puesto a tierra provisto de
tres alvéolos. El tomacorriente debe ser
instalado de acuerdo con los códigos
y las ordenanzas locales. Consulte a un
electricista calicado. No use un cordón
de extensión ni un adaptador.
Repare o reemplace inmediatamente
cualquier cable de energía que se dañe
o desgaste.
Nunca desenchufe el unidad tirando del
cordón. Siempre sostenga rmemente el
enchufe y tire de él directamente hacia
afuera del tomacorriente.
Seguridad de los niños
Destruya la caja de cartón, las bolsas de
plástico y todo otro material de empaque
exterior inmediatamente después de
desempacar el congelador. Los niños nunca
deben jugar con estos elementos. Las
cajas de cartón cubiertas con alfombras,
frazadas, láminas de plástico envolturas
de plástico pueden convertirse en cámaras
herméticas y causar asxia rápidamente.
4
Desenchufe el electrodoméstico antes de limpiar y antes de reemplazar un bulbo de
luz para evitar descarga eléctrica.
Si el voltaje varía en un 10% o más, el rendimiento de su unidad puede verse
afectado. Utilizar el unidad con insuciente tensión eléctrica puede dañar el motor.
Tales daños no están cubiertos por la garantía.
Para evitar que la unidad se apague accidentalmente, no lo enchufe a un
tomacorriente controlado por un interruptor de pared o de cordón.
Evite conectar la unidad a un circuito interruptor de conexión a tierra (GFI, por su
sigla en inglés).
Instrucciones importantes seguridad
Tomacorriente con puesta a tierra
No corte, retire
ni deshabilite la
clavije de conexión
a tierra bajo ninguna
circunstancia.
Cordón eléctrico
de 3 clavijas con
puesta a tierra
5
Información de la garantía
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta, este producto está garantizado frente a defectos
de materiales o mano de obra siempre que se haya instalado correctamente y se opere y mantenga
de acuerdo con las instrucciones suministradas.
CON UNA PRUEBA DE VENTA, los productos defectuosos recibirán una reparación o sustitución
gratuitas, según decida el vendedor.
Para datos sobre la cobertura de la garantía u obtener una reparación o sustitución gratuitas, visite
la página web: www.kenmore.com/warranty
Esta garantía solo se aplica durante 90 DÍAS a partir de la fecha de compra en Estados Unidos,
y es nula en Canadá, si este aparato se utiliza en alguna ocasión para otros fi nes que no sean de
uso doméstico.
Esta garantía cubre ÚNICAMENTE defectos en el material y la mano de obra, y NO pagará por lo siguiente:
1. Piezas fungibles que puedan desgastarse con el uso habitual, que incluyen, entre otras, fi ltros,
correas, lámparas y bolsas.
2. Un técnico de servicio para que limpie este producto, o instruya al usuario en la instalación
correcta del producto y su operación y mantenimiento.
3. Llamadas de servicio para corregir instalaciones del producto no realizadas por agentes de
servicio autorizados por Sears, o para reparar problemas de fusibles, disyuntores de circuito
o cableado domésticos, y sistemas de plomería o suministro de gas domésticos relacionados
con dicha instalación.
4. Daños o fallas del producto debidos a una instalación no realizada por agentes de servicio
autorizados por Sears, incluidas instalaciones eléctricas, de gas o de plomería no conformes
con los códigos apropiados.
5. Daños o fallas de este producto, incluida la decoloración o el óxido superfi cial, si no se opera
y mantiene correctamente de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.
6. Todo daño o falla, incluida la decoloración o el óxido superfi cial, que se produzca en este
producto por accidente, alteración, abuso o mal uso aparte de aquel para el cual fue diseñado.
7. Todo daño o defecto, incluida la decoloración o el óxido superfi cial, que se produzca en este
producto debido al uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios diferentes
a aquellos recomendados en las instrucciones suministradas con el producto.
8. Todo daño o falla que se produzca en las piezas o en el sistema debido a modifi caciones no
autorizadas realizadas en este producto.
9. El servicio a un aparato si el modelo y la placa de serie no existen, se han alterado o no es
posible determinar fácilmente la existencia del logotipo de certifi cación correspondiente.
Cláusula de exención de responsabilidad de garantías implícitas; limitación de los recursos
La única y exclusiva solución del cliente bajo esta garantía limitada debe ser producto de
reparaciones o reemplazos como los que aquí se proveen. Las garantías implícitas, incluidas las
garantías de mercantibilidad o aptitud para un propósito particular se limitan a un año y cinco años
para el sistema sellado, o el período más corto permitido por ley. El vendedor no será responsable
por daños consecuenciales o incidentales. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión
o limitación de daños consecuenciales o incidentales, o limitaciones de la duración de garantías
implícitas de mercantibilidad o aptitud; por lo tanto, estas exclusiones o limitaciones pueden no
aplicarse a su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este artefacto se utilice en Estados Unidos o Canadá*.
Esta garantía le otorga derechos legales específi cos y puede también tener otros derechos que
varíen de un estado a otro.
* El servicio de reparación a domicilio no está disponible en todas las zonas de Canadá. Del mismo
modo, esta garantía no cubre los gastos de desplazamiento o transporte del usuario o servidor si el
producto se encuentra en una zona lejana (tal y como lo defi ne Sears Canada Inc.) en la que no hay
disponibilidad de un servidor autorizado.
Sears Brands Management Corporation, Hoff man Estates, IL 60179, EE.UU.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canadá M5B 2C3
6
Acuerdos maestros de protección
Felicitaciones por realizar una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore
®
está
diseñado y fabricado para años de operatividad confi able. Pero como todos los
productos, puede requerir mantenimiento preventivo o reparaciones de vez en cuando.
Es en esos momentos cuando tener un Acuerdo de protección maestro puede ahorrarle
dinero y enojo.
El Acuerdo de protección maestro también le permite extender la vida útil de su nuevo
producto. El Acuerdo* incluye:
Piezas y trabajo no simplemente para reparar defectos, sino necesarios para ayudar a
mantener los productos funcionando correctamente en uso normal. Nuestra cobertura
va más allá de la garantía del producto. Ningún deducible ni falla funcional excluida
de la cobertura; protección real.
Servicio de experto por una fuerza de más de 10.000 técnicos de servicio autorizados
por Sears, lo que signifi ca que una persona en la que usted confía trabajará en su
producto.
Llamadas de servicio sin límites y servicio a escala nacional, tantas veces como nos
necesite, cuando sea que nos necesite.
Garantía “sin limón”: reemplazo de su producto cubierto si se producen cuatro o más
fallas dentro de doce meses.
Reemplazo del producto si su producto cubierto no se puede arreglar.
Control de mantenimiento preventivo anual, previa solicitud: sin cargo adicional.
Ayuda rápida por teléfono, lo denominamos Resolución rápida: soporte telefónico
de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como un
manual parlante del usuario.
Protección de sobretensión de energía contra el daño eléctrico debido a variaciones
de energía.
$250 de protección de pérdida de alimentos anuales por cualquier putrefacción
de alimentos que sea el resultado de la falla mecánica de cualquier refrigerador o
congelador cubierto.
Reembolso de alquiler si la reparación de su producto cubierto tarda más tiempo que
lo prometido.
25% de descuento sobre el precio regular de cualquier servicio de reparación no
cubierto y piezas instaladas relacionadas.
Una vez que adquiera el Acuerdo, un simple llamado telefónico es lo único que necesita para
programar un servicio. Puede llamar en cualquier momento, cualquier día o programar una
cita de servicio mediante la Web.
El Acuerdo de protección maestro es una compra libre de riesgos. Si por alguna razón
durante el período de garantía del producto, desea cancelarlo, le entregaremos un
reembolso completo. O un reembolso prorrateado en cualquier momento luego de la fecha
de vencimiento de la garantía del producto. ¡Compre su Acuerdo de protección maestro hoy!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e información
adicional en los EE. UU., llame al 1-800-827-6655.
* La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para obtener todos los detalles,
llame a Sears Canadá al teléfono 1-800-361-6665.
Servicio de instalación Sears
Para la instalación profesional de Sears de electrodomésticos, abridores de puertas de
garaje, calentadores de agua y otros artículos domésticos principales, en los EE. UU. o
Canadá, llame al 1-800-4-MY-HOME
®
.
7
Primeros pasos
Esta guía del propietario proporciona instrucciones
de operación especícas para su modelo.
Recomendamos utilizar un profesional de
servicio o contratista de cocina para instalar su
electrodoméstico. Use su unidad solamente como se
indica aquí. Antes de encender el electrodoméstico,
siga estos importantes primeros pasos.
Ubicación
Elija un lugar que se encuentre próximo a un
tomacorriente con conexión a tierra. No utilice
un cordón de extensión ni un adaptador.
Para un funcionamiento óptimo, instale la unidad
en un lugar donde la temperatura ambiente
no supere los 43°C (110°F). Las temperaturas
de 32°F (0°C) y menores NO afectarán el
funcionamiento. No se recomienda el uso de
calentadores adicionales para compresores.
Deje espacio suciente alrededor de la unidad
para una circulación adecuada del aire. Deje
un espacio de 3 pulgadas (75 mm) a cada
costado del electrodoméstico para asegurar
una circulación adecuada.
3"
(75 mm)
3"
(75 mm)
Espacio De 3" (75 mm)
Para El Aire
Instalación
3"
(75 mm)
75 mm (3 po)
75 mm (3 po)
75 mm
(3 po)
Instalación
NOTA
Las paredes exteriores del electrodoméstico
pueden calentarse a medida que el compresor
trabaja con el n de transferir el calor del
interior. La temperatura de las paredes externas
puede llegar a ser hasta 30°F (17°C) más alta
que la temperatura ambiente. Por esta razón,
es particularmente importante dejar suciente
espacio para que circule el aire alrededor del
unidad, especialmente en climas cálidos.
Nivelación
Las cuatro esquinas inferiores del electrodoméstico deben estar apoyadas rmemente
sobre un piso estable. El piso debe ser sucientemente fuerte para sostener al unidad
completamente cargado.
NOTA
ES MUY IMPORTANTE que su electrodoméstico esté nivelado para que funcione
correctamente. Si la unidad no se nivela durante la instalación, la puerta puede
quedar mal alineada y no cerrar o sellar adecuadamente, lo que a su vez puede
causar problemas de enfriamiento, escarcha o humedad.
Para nivelar los modelos verticales:
Después de desechar los tornillos y la base de madera del empaque, use un nivel
de carpintero para nivelar la unidad de adelante hacia atrás. Ajuste los tornillos
niveladores de plástico de adelante media burbuja más altos que los de atrás, para
que la puerta cierre fácilmente cuando se deje abierta a medias.
8
Limpieza (antes del uso)
Lave las piezas removibles, el interior y
el exterior del electrodoméstico con un
detergente suave y agua tibia. Seque
con un paño. No utilice limpiadores
abrasivos sobre estas supercies.
No utilice hojas de afeitar ni otros
instrumentos alados que puedan rayar
la supercie del electrodoméstico al
retirar las etiquetas adhesivas. Si queda
algún residuo de pegamento de la cinta,
puede eliminarlo usando una mezcla de
agua tibia y detergente suave. También
puede retirar el residuo usando el
lado adhesivo de la cinta que ya haya
retirado. No retire la placa de serie.
ATENCIÓN
Para que la puerta cierre y selle
adecuadamente, NO deje que los
paquetes de comida sobresalgan por el
frente de las bandejas.
Primeros pasos
Para instalar los clips de la manija en
el canasto:
1. Coloque el canasto en una
supercie rme y plana.
2. Con el lado exterior ocho del clip
de la manija en el interior del cesto,
encaje el clip de manija en el área
para empotrar del canasto.
Cómo quitar la puerta
Si la puerta debe ser retirada:
1. Recueste la unidad cuidadosamente
sobre su parte trasera, encima de
una alfombra o frazada.
2. Retire los dos tornillos de la base y
el panel de la base.
3. Retire el cable de los clips al fondo
si es necesario.
4. Desenchufe el conector si es
necesario, manteniendo en el sitio el
conector del refrigerador y tirando
hacia afuera el conector de la puerta.
5. Retire los tornillos de la bisagra inferior.
6. Retire la cubierta de plástico de la
bisagra superior.
7. Retire los tornillos de la bisagra superior.
8. Retire la bisagra superior del gabinete.
9. Retire la puerta y la bisagra inferior
del gabinete.
10. Para volver a instalar la puerta,
invierta el procedimiento anterior y
apriete rmemente todos los tornillos
para evitar que la bisagra se deslice.
Para nivelar los modelos horizontales:
Si es necesario, coloque cuñas de metal
o madera entre las almohadillas de las
patas y el piso.
3. Una vez que la supercie interior
encaja, continúe el proceso
haciendo rodar el clip ligeramente
hacia afuera y presionándolo con
rmeza hacia abajo para que
encaje en la supercie exterior. Si
se instala incorrectamente, el clip
de la manija no queda plano.
9
El electrodoméstico debe
colocarse en el área más
fresca de la habitación,
lejos de electrodomésticos
que produzcan calor o de
tuberías de calefacción, y
lejos de la luz solar directa.
Deje enfriar los alimentos calientes
hasta que alcancen la temperatura
ambiente antes de colocarlos
en la unidad. Sobrecargar el
electrodoméstico forzará al compresor
a funcionar más. Los alimentos
que tardan demasiado tiempo en
congelarse pueden perder calidad o
echarse a perder.
Asegúrese de envolver los alimentos
adecuadamente y de secar los recipientes
antes de ponerlos en la unidad. De ese
modo, se reducirá la acumulación de
escarcha dentro del mismo.
No envuelva nunca las bandejas del
congelador con papel de aluminio,
papel de cera o toallas de papel,
ya que si lo hace, interferirá con
la circulación del aire frío y el
funcionamiento del unidad será
menos eciente.
Organice y etiquete la comida para
reducir la cantidad de veces que se
abre la puerta y el tiempo de búsqueda
de los alimentos. Saque tantos artículos
como necesite de una sola vez y cierre
la puerta tan pronto como sea posible.
Sugerencias para el
ahorro de energía
Ajuste del control
de temperatura
Período de enfriamiento
Para que el almacenamiento de sus
alimentos sea seguro, espere 4 horas
hasta que el electrodoméstico se enfríe
completamente. La unidad funcionará
de manera continua durante las
primeras horas. Los alimentos que ya
estén congelados pueden ponerse en
el electrodoméstico después de las
primeras horas de funcionamiento. Los
alimentos no congelados NO deben
cargarse en la unidad hasta que haya
estado funcionado durante 4 horas.
Al cargar el electrodoméstico, congele
sólo tres (3) libras (1,4 kg) de alimentos
frescos por cada pie cúbico (28 litros)
de espacio del congelador. Distribuya
los paquetes que congelará de manera
uniforme dentro de la unidad. No es
necesario girar la perilla de control a
una temperatura más fría durante la
congelación de alimentos.
Control de temperatura
Control electromecánico de temperatura
(modelos horizontales y algunos verticales)
El control electromecánico de
temperatura está situado en el interior
del electrodoméstico en los modelos
verticales, y en la pared exterior
izquierda en los modelos horizontales.
La temperatura fue programada en
la fábrica para ofrecer temperaturas
satisfactorias para el almacenamiento
de alimentos. Sin embargo, el control de
temperatura es ajustable para ofrecer
una mayor variedad de temperaturas
con el n de satisfacer sus necesidades
personales. Para ajustarla, gire la
perilla de control de
temperatura en el
sentido de las agujas
del reloj o en sentido
contrario. Espere varias
horas entre ajustes
hasta que
la temperatura
se estabilice.
10
NOTA
Su electrodoméstico puede tener
algunas de las características que se
mencionan a continuación, o bien todas
ellas. Familiarícese con ellas y con su
uso y cuidado.
Seguro con llave emergente
Este seguro bloquea la puerta para
proteger los alimentos almacenados en
el interior. Para activar o desactivar el
seguro, empuje la llave hacia adentro y
gírela. La llave volverá a salir del seguro
luego de girarla.
Buton azul de descongelación
(algunos modelos horizontales)
IMPORTANTE
Cuando el botón azul de descongelación
esté completamente cubierto de
escarcha, es tiempo de descongelar y
limpiar el congelador.
Botón azul de
descongelación
Temp Alarm (alarma de temp.)
Diseñado para advertir en caso de que
la temperatura interior alcance una
temperatura insegura. La alarma de
temperatura característica funciona con
la alimentación eléctrica de la casa, y no
funcionará si ésta se interrumpe.
Para silenciar la alarma,pulse la tecla
de programar que se encuentra junto al
indicador de APAGAR ALARMA en la
pantalla o cualquier otro botón del panel
de control.
Luz interior
La luz se enciende automáticamente
cuando se abre la puerta. Para reemplazar
la bombilla, gire el control de temperatura
a la posición ‘OFF’ (apagado) y
desenchufe el cordón eléctrico. Reemplace
la bombilla vieja con otra bombilla de la
misma potencia.
Adjustable Interior Shelves
Upright Models
Smart Basket
TM
System (algunos
modelos horizontales)
Esta cesta permite
organizar artículos con
formas irregulares. Para
alcanzar otros paquetes
en el congelador, deslice
la cesta hacia un lado
o levántela.
Bandejas interior ajustables
(algunos modelos verticales)
Las bandejas interiores
ajustables de múltiples
posiciones pueden
moverse a cualquier
posición para el
almacenamiento
de paquetes grandes o pequeños. Los
espaciadores de empaque que estabilizan
las bandejas durante el envío se pueden
retirar y desechar.
Características opcionales
11
ATENCIÓN
Los objetos húmedos se adhieren a las
supercies frías de metal. No toque las
supercies internas de metal con las
manos mojadas o húmedas.
Períodos entre descongelamientos
Para evitar el descongelamiento frecuente,
utilice ocasionalmente un raspador de
plástico para remover la escarcha. Raspe
tirando del raspador. Nunca utilice un
instrumento de metal para remover
la escarcha.
Algunos congeladores verticales son
libres de escarcha y se descongelan
automáticamente, pero es necesario
limpiarlos ocasionalmente.
Descongelamiento
ATENCIÓN
El congelador debe permanecer
desenchufado (para evitar descargas
eléctricas) cuando se lo descongela.
Es importante descongelar y limpiar el
congelador cuando se haya acumulado
entre ¼ y ½ pulgada (de ¾ cm a 1 ½
cm, aproximadamente) de escarcha.
La escarcha tiende a acumularse más
rápidamente en la parte superior del
congelador a causa del ingreso de aire
tibio y húmedo cuando se abre la puerta.
Al descongelar el congelador, retire
los alimentos y deje la puerta abierta.
Para descongelar los modelos verticales
con drenaje de descongelación :
Retire el tapón de drenaje que se
encuentra en el piso interior del
congelador jalándolo hacia afuera.
Para acceder al tubo externo de drenaje
en los modelos con un panel de base,
retire primero los dos tornillos de dicho
panel. Ubique el tubo de drenaje que se
encuentra debajo del congelador, cerca
del centro a la izquierda.
Coloque una bandeja no muy profunda
debajo del tubo de drenaje. El agua de
descongelación se drenará. Verique la
bandeja ocasionalmente para controlar
que el agua no se desborde (ver gura 1).
Cuidado y limpieza
Bandeja
de drenaje
Tubo de
drenaje
gura 1
Puede utilizarse un adaptador de
manguera de jardín de ½ pulgada
para drenar el agua del congelador
directamente a una boca de drenaje en
el piso. Si su modelo no está equipado
con un adaptador, puede comprar uno
en la mayoría de las ferreterías.
Vuelva a colocar el tapón de drenaje
cuando se haya completado la
descongelación y la limpieza. Si deja
abierto el drenaje, puede ingresar aire
tibio en el congelador.
Para descongelar los modelos
horizontales con drenaje de
descongelación:
Coloque una olla poco profunda
debajo de la salida de drenaje. Jale
hacia afuera el tapón externo de
drenaje (ver gura 2). Puede utilizar un
adaptador de manguera de jardín de
½ pulgada para drenar el congelador
directamente a una boca de drenaje
del piso (ver gura 3). Si su modelo
no está equipado con un adaptador,
puede comprar uno en la mayoría de
las ferreterías.
Tapón de drenaje
de descongelación
Bandeja
gura 2
12
Adaptador
para
manguera
Tapón de
drenaje de
descongelación
gura 3
Limpieza del interior
Después de descongelar, lave las
supercies interiores del congelador con
una solución de dos cucharadas (25 g)
de bicarbonato de sodio en un cuarto de
galón (1 litro) de agua tibia. Enjuague y
seque. Extraiga el exceso de agua de la
esponja o paño al limpiar el área de los
controles o cualquier pieza eléctrica.
Lave las piezas removibles y la cesta de la
puerta usando la solución de bicarbonato
de sodio mencionada anteriormente o con
detergente suave y agua tibia. Enjuague y
seque. Nunca use esponjas metálicas para
restregar, cepillos, limpiadores abrasivos
ni soluciones alcalinas en ninguna
supercie. No lave las piezas removibles
en el lavavajillas.
Tapón de
drenaje
gura 4
Jale hacia afuera el tapón de
drenaje que se encuentra dentro del
congelador (ver gura 4). El agua de
descongelación se drenará. Verique la
bandeja ocasionalmente para controlar
que el agua no se desborde.
Para descongelar los modelos sin drenaje
de descongelación:
Coloque toallas o papeles de diario
sobre el fondo del congelador para
absorber la escarcha. La escarcha se
aojará y caerá.
Retire todas las toallas o papeles
de diario.
Si la escarcha es blanda, retírela
usando un raspador de plástico. Si la
escarcha está congelada y endurecida,
llene ollas hondas con agua caliente y
colóquelas en el fondo del congelador.
Cierre la puerta/tapa del congelador.
La escarcha debería ablandarse en
aproximadamente quince (15) minutos.
Repita este procedimiento de ser necesario.
Cuidado y limpieza
Después de descongelar y limpiar el
congelador, vuelva a colocar los tapones.
Si deja abierto el drenaje, puede ingresar
aire tibio en el congelador.
Sugerencias para vacaciones
y mudanzas
Vacaciones cortas: Deje el congelador en
funcionamiento durante los períodos de
vacaciones de menos de tres semanas
de duración.
Vacaciones largas: Si no se va a utilizar
el congelador por algunos meses:
Retire todos los alimentos del
refrigerador y desenchufe el cordón
eléctrico.
Limpie y seque el interior del
refrigerador completamente.
Deje la puerta del congelador
ligeramente abierta y bloquéela, de ser
necesario, para evitar la acumulación
de olores y de moho.
Limpieza del exterior
Lave el gabinete con agua tibia y
detergente líquido suave. Enjuague bien y
seque con un paño suave limpio. Vuelva
a colocar las piezas removibles y los
alimentos en el congelador.
ADVERTENCIA
Si deja la puerta del congelador
abierta durante las vacaciones,
cerciórese de que los niños no puedan
meterse dentro y quedar atrapados.
13
Cuidado y limpieza
Si hay un corte de energía, los alimentos
congelados se mantendrán en esa
condición por al menos 24 horas si
mantiene cerrado el congelador. Si la
falta de energía eléctrica continúa,
coloque siete u ocho libras (3 o 3,5 kilos)
de hielo seco en el congelador cada
24 horas. Puede buscar proveedores
locales de hielo seco en las páginas
amarillas bajo “hielo seco”, “lecherías”
o “heladerías”. Al manipular hielo seco,
asegúrese de utilizar guantes y proceda
con cautela.
Si el congelador ha dejado de funcionar,
vea la sección El electrodoméstico no
funciona de la Guía de localización
y solución de averías. Si no puede
solucionar el problema, llame a una
agencia de reparaciones autorizada
inmediatamente. Si el congelador
permanece apagado por varias horas,
siga las instrucciones antes mencionadas
para el uso de hielo seco durante un corte
de energía eléctrica. Si es necesario, lleve
los alimentos a una planta de congelación
local hasta que el congelador esté listo
para funcionar. Busque en las páginas
amarillas bajo plantas de congelación
para alimentos congelados.
Falla de energía/
del congelador
NOTA
No abra la puerta del congelador sin
necesidad si el congelador permanece
apagado por varias horas.
Mudanza: Cuando mueva el congelador,
siga las siguientes recomendaciones para
evitar daños:
Desconecte el enchufe del cordón
eléctrico del tomacorriente.
Retire los alimentos del congelador;
luego descongélelo y límpielo.
Asegure todos los artículos sueltos como
el panel de la base, las cestas y las
bandejas jándolos con cinta adhesiva
para evitar daños.
En el vehículo de mudanza, asegure el
congelador en posición vertical para
evitar que se mueva. Proteja también
el exterior del congelador con una
frazada u otro objeto similar.
14
Antes de solicitar servicio técnico
GUÍA DE
LOCALIZACIÓN
Y SOLUCIÓN
DE AVERÍAS
Antes de llamar al técnico, revise esta lista. Al hacerlo, puede
ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más
comunes que no son originados por mano de obra o materiales
defectuosos de este electrodoméstico.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
EL ELECTRODOMÉSTICO NO FUNCIONA
El electrodomésti-
co no funciona.
El electrodoméstico está
enchufado a un circuito
que incluye un interrup-
tor para cuando falla la
conexión a tierra.
El control de la tempera-
tura está en la posición
‘OFF’ (apagado).
Es posible que el electro-
doméstico no esté enchu-
fado o que el enchufe
esté ojo.
Se quemó un fusible de
la casa o se disparó el
disyuntor.
Interrupción de la
energía eléctrica.
Use otro circuito. Si no está
seguro de que el tomacorriente
funciona correctamente, hágalo
revisar por un técnico certicado.
Vea la sección Ajuste del control
de temperatura.
Asegúrese de que el enchufe esté
rmemente conectado al toma-
corriente.
Verique o reemplace el fusible con
un fusible de acción retardada de
15 amp. Restablezca el disyuntor.
Verique las luces del hogar.
Llame a su compañía eléctrica.
El electrodoméstico
funciona demasia-
do o por demasia-
do tiempo.
La temperatura de la
habitación o del ambi-
ente es caliente.
El electrodoméstico per-
maneció recientemente
desconectado por un
período de tiempo.
Se almacenaron
grandes cantidades de
alimentos tibios o calien-
tes recientemente.
Las puertas se abren con
demasiada frecuencia o
durante demasiado tiempo.
La puerta del electro-
doméstico puede estar
levemente abierta.
El control de la tem-
peratura está congu-
rado a una temperatura
demasiado baja.
La junta del electro-
doméstico está sucia,
gastada, agrietada o
mal ajustada.
Es normal que el electrodoméstico
funcione más en estas condiciones.
Se necesitan 24 horas para
que el electrodoméstico se
enfríe completamente.
Los alimentos tibios harán que el
electrodoméstico funcione más
hasta que se alcance la tempera-
tura deseada.
El aire caliente que ingresa en
el electrodoméstico lo hace fun-
cionar más. Abra la puerta con
menor frecuencia.
Vea “PROBLEMAS DE LA
PUERTA” en la sección Antes de
solicitar servicio técnico.
Gire la perilla a una temperatura
más tibia. Espere varias horas hasta
que la temperatura se estabilice.
Limpie o cambie la junta. (Con-
sulte “Sugerencias de cuidado y
limpieza”). Las juntas de unión que
estén desgastadas, agrietadas o
mal ajustadas deben reemplazarse.
15
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
La temperatura
interna es
demasiado
caliente.
El control de la tem-
peratura está congu-
rado a una temperatura
demasiado caliente.
La puerta se mantiene
abierta demasiado
tiempo o se abre con
demasiada frecuencia.
Es posible que la puerta
no selle correctamente.
Se almacenaron
grandes cantidades de
alimentos tibios o calien-
tes recientemente.
El electrodoméstico per-
maneció recientemente
desconectado por un
período de tiempo.
Gire el control a una tempera-
tura más fría. Espere varias horas
hasta que la temperatura se
estabilice.
Cada vez que se abre la puerta
ingresa aire caliente al congela-
dor. Abra la puerta con menos
frecuencia.
Vea la sección “PROBLEMAS DE
LA PUERTA.
Espere hasta que el electrodo-
méstico haya tenido la oportuni-
dad de alcanzar la temperatura
seleccionada.
El electrodoméstico
requiere 24 horas para
enfriarse completamente.
La supercie exte-
rior está tibia.
Las paredes externas
pueden estar hasta 30ºF
(17ºC) más calientes que
la temperatura ambiente.
Esto es normal mientras el
compresor funciona con el n de
transferir el calor desde el interior
del gabinete.
SONIDOS Y RUIDOS
Niveles de sonido
más altos cuando
el electrodomésti-
co está encendido.
Los electrodomésticos
modernos tienen una
mayor capacidad de
almacenamiento y una
mayor estabilidad de las
temperaturas. Por ello
requieren un compresor
de alta eciencia.
Esto es normal. Cuando hay poco
ruido en el ambiente, es posible
escuchar el compresor en funcion-
amiento mientras enfría el interior.
Sonidos más
prolongados cu-
ando se enciende
el compresor.
El electrodoméstico fun-
ciona a presiones may-
ores durante el inicio del
ciclo de ENCENDIDO.
Esto es normal. El sonido se
estabilizará o desaparecerá a
medida que el electrodoméstico
siga funcionando.
Se escuchan rui-
dos de golpes
o chasquidos cu-
ando se enciende
el compresor.
Las piezas de metal se
expanden y contraen al
igual que en las tuberías
de agua caliente.
Esto es normal. El sonido se
estabilizará o desaparecerá a
medida que el electrodoméstico
siga funcionando.
Ruido burbu-
jeante o gorgote-
ante, como de
agua hirviente.
El refrigerante (usado
para enfriar el electrodo-
méstico) está circulando
a través del sistema.
Esto es normal.
Antes de solicitar servicio técnico
16
Antes de solicitar servicio técnico
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
Ruido de
vibración o
traqueteo.
El electrodoméstico está
desnivelado. Se balan-
cea sobre el piso cuando
se lo mueve levemente.
El piso está desnivelado
o endeble. El electro-
doméstico se balancea
en el piso cuando se lo
mueve levemente.
El electrodoméstico está
haciendo contacto con
la pared.
Nivele el electrodoméstico. Con-
sulte el apartado “Nivelación” en
la sección Primeros pasos.
Asegúrese de que el piso pueda
soportar adecuadamente el
electrodoméstico. Nivele el elec-
trodoméstico colocando cuñas de
madera o metal debajo de parte
del electrodoméstico.
Vuelva a nivelar el electrodo-
méstico o desplácelo ligeramente
de su lugar. Consulte el apartado
“Nivelación” en la sección Prim-
eros pasos.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL ELECTRODOMÉSTICO
Se acumula hu-
medad en las
paredes internas.
El clima es cálido y húm-
edo, lo que aumenta la
tasa interna de acumu-
lación de escarcha.
Es posible que la puerta
no selle correctamente.
La puerta se mantiene
abierta demasiado
tiempo o se abre con
demasiada frecuencia.
Esto es normal.
Vea la sección “PROBLEMAS DE
LA PUERTA.
Abra la puerta con
menor frecuencia.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL ELECTRODOMÉSTICO
Se acumula hume-
dad en el exterior.
Es posible que la puerta
no selle correctamente,
lo que hace que el aire
frío del electrodoméstico
se encuentre con el aire
tibio y húmedo de
la habitación.
Vea “PROBLEMAS DE LA PUERTA
en la sección Antes de solicitar
servicio técnico.
OLORES EN EL ELECTRODOMÉSTICO
Olores en el
electrodoméstico.
El interior estar limpio.
Hay alimentos con olores
fuertes en el congelador.
Limpie el interior con esponja,
agua tibia y bicarbonato de sodio.
Cubra la comida en
forma ajustada.
PROBLEMAS DE LA PUERTA
La puerta no
cierra.
El electrodoméstico no se
encuentra a nivel. Se bal-
ancea en el piso cuando
se mueve un poco.
El piso está desparejo
o débil. El electrodo-
méstico se balancea en
el piso cuando se mueve
un poco.
Esta condición puede forzar que
el gabinete se salga de escuadra
o de línea con respecto a la tapa.
Diríjase a “Nivelación” en la sec-
ción de Instalación.
Nivele el piso utilizando cuñas de
madera o metal debajo del elec-
trodoméstico o sujete el piso donde
se apoya el electrodoméstico.
17
Antes de solicitar servicio técnico
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
LA BOMBILLA NO ENCIENDE
La bombilla
no enciende.
La bombilla se
encuentra quemada.
No llega corriente eléc-
trica el electrodoméstico.
El sistema de control ha
desactivado las luces
porque una o ambas
puertas se dejaron abier-
tas demasiado tiempo.
El control se encuentra
en modo Sabbath (apa-
rece Sb en el control).
Siga las instrucciones bajo “Luz
interior” en la sección Caracter-
ísticas opcionales.
Vea EL ELECTRODOMÉSTICO NO
FUNCIONA en la sección Antes
de solicitar servicio técnico.
Cierre y vuelva a abrir las puertas
para reactivar las luces.
Presione las teclas MODO y
BLOQUEO DE CONTROL durante
3 segundos.

Transcripción de documentos

Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 253.12112*, 12402*, 12502*, 12512*, 12702*, 12812*, 12912*, 21042*, 21242*, 21742*, 22042*, 22442*, 22452*, 22742* Kenmore Freezer Congelador Congélateur P/N A01062003 (1503) Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.ca ® ® Tome nota de los números Instrucciones de serie y de modelo importantes seguridad Lea y conserve estas instrucciones Precauciones de seguridad Esta guía del propietario proporciona instrucciones de operación específicas para su modelo. Use su unidad solamente según se indica en esta guía. Estas instrucciones no tienen por objeto cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que se puedan presentar. Al instalar, operar o reparar cualquier electrodoméstico, se debe proceder con cuidado y sentido común. Anote los números de modelo y de serie en el espacio proporcionado a continuación. Esta información se encuentra en la placa de serie ubicada dentro del compartimiento del electrodoméstico. Número de modelo: 253. o Número de serie: Fecha de compra: IMPORTANTE Utilice sólo agua y jabón para limpiar la placa de serie. No intente instalar ni operar su unidad hasta que no haya leído las precauciones de seguridad de este manual. Los mensajes sobre seguridad de este manual se encuentran etiquetados como Peligro, Advertencia o Atención, según el tipo de riesgo. Definiciones Éste es el símbolo de las alertas de seguridad. Se usa para advertirle sobre posibles riesgos de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que lleven este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. PELIGRO Una indicación de PELIGRO representa una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, tendrá como resultado la muerte o una lesión grave. ADVERTENCIA Tabla de contenido Tome nota de los números de serie y de modelo..2 Instrucciones importantes de seguridad......2 Información de la garantía........................5 Acuerdos maestros de protección................6 Primeros pasos.......................................7 Sugerencias para el ahorro de energía........9 Ajuste del control de temperatura...............9 Características opcionales......................10 Cuidado y limpieza................................11 Falla de energía / del congelador.............13 Antes de solicitar servicio técnico............14 Una indicación de ADVERTENCIA representa una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podrá tener como resultado la muerte o una lesión grave. PRECAUCIÓN Una indicación de PRECAUCIÓN representa una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede tener como resultado lesión leve o moderada. IMPORTANTE Indica información de instalación, operación o mantenimiento que es importante, pero no se relaciona con ningún peligro. ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2 Instrucciones importantes seguridad Para su seguridad IMPORTANTE • No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o cualquier otro electrodoméstico. Lea las etiquetas de producto sobre su inflamabilidad y otros peligros. • No opere su unidad en presencia de vapores explosivos. • Retire y deseche los espaciadores utilizados para asegurar las bandejas durante el envío. Los objetos pequeños representan un peligro de atragantamiento y asfixia para los niños. • Retire todas las grapas de la caja de cartón. Las grapas pueden causar cortes graves; pueden también dañar el acabado de otros electrodomésticos o muebles. Es posible que su unidad antiguo cuente con un sistema de refrigeración que utilice CFC o HCFC (clorofluorocarburos o hidroclorofluorocarburos). Se considera que si los CFC y HCFC se emiten a la atmósfera pueden dañar el ozono estratosférico. Es posible que otros refrigerantes también perjudiquen el medio ambiente si se emiten a la atmósfera. En caso de que vaya a tirar su unidad antiguo, asegúrese de que un técnico cualificado se encarga de retirar el refrigerante para su correcta eliminación. Si emite refrigerantes de manera intencionada, puede ser objeto de multas o encarcelamiento conforme a las disposiciones de la legislación en materia de medio ambiente. Seguridad de los niños Destruya la caja de cartón, las bolsas de plástico y todo otro material de empaque exterior inmediatamente después de desempacar el congelador. Los niños nunca deben jugar con estos elementos. Las cajas de cartón cubiertas con alfombras, frazadas, láminas de plástico envolturas de plástico pueden convertirse en cámaras herméticas y causar asfixia rápidamente. Eliminación adecuada de su electrodoméstico Riesgo de atrapamiento de niños El atrapamiento y la asfixia de niños no son problema del pasado. Los refrigeradores o congeladores desechados o abandonados todavía son peligrosos, aún cuando se dejan abandonados “sólo por algunos días”. Si se va a deshacer de su electrodoméstico usado, siga las instrucciones a continuación para ayudar a prevenir accidentes. Antes de desechar su vieja unidad: • Retire la puerta/tapa. • Deje las bandejas en su lugar de modo que los niños no puedan entrar con facilidad. • Haga quitar el refrigerante por un técnico de servicio calificado. ADVERTENCIA Se deben seguir estas instrucciones para asegurarse de que los mecanismos de seguridad diseñados para este unidad funcionan correctamente. Información eléctrica • El electrodoméstico debe estar enchufado a un tomacorrientes eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, CA solamente, donde no puede haber enchufado ningún otro aparato. El cordón eléctrico está equipado con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra para su protección contra choques eléctricos. Debe ser enchufado directamente a un tomacorriente debidamente puesto a tierra provisto de tres alvéolos. El tomacorriente debe ser instalado de acuerdo con los códigos y las ordenanzas locales. Consulte a un electricista calificado. No use un cordón de extensión ni un adaptador. • Repare o reemplace inmediatamente cualquier cable de energía que se dañe o desgaste. • Nunca desenchufe el unidad tirando del cordón. Siempre sostenga firmemente el enchufe y tire de él directamente hacia afuera del tomacorriente. 3 Instrucciones importantes seguridad • Desenchufe el electrodoméstico antes de limpiar y antes de reemplazar un bulbo de luz para evitar descarga eléctrica. • Si el voltaje varía en un 10% o más, el rendimiento de su unidad puede verse afectado. Utilizar el unidad con insuficiente tensión eléctrica puede dañar el motor. Tales daños no están cubiertos por la garantía. • Para evitar que la unidad se apague accidentalmente, no lo enchufe a un tomacorriente controlado por un interruptor de pared o de cordón. • Evite conectar la unidad a un circuito interruptor de conexión a tierra (GFI, por su sigla en inglés). Tomacorriente con puesta a tierra No corte, retire ni deshabilite la clavije de conexión a tierra bajo ninguna circunstancia. Cordón eléctrico de 3 clavijas con puesta a tierra 4 Información de la garantía GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta, este producto está garantizado frente a defectos de materiales o mano de obra siempre que se haya instalado correctamente y se opere y mantenga de acuerdo con las instrucciones suministradas. CON UNA PRUEBA DE VENTA, los productos defectuosos recibirán una reparación o sustitución gratuitas, según decida el vendedor. Para datos sobre la cobertura de la garantía u obtener una reparación o sustitución gratuitas, visite la página web: www.kenmore.com/warranty Esta garantía solo se aplica durante 90 DÍAS a partir de la fecha de compra en Estados Unidos, y es nula en Canadá, si este aparato se utiliza en alguna ocasión para otros fines que no sean de uso doméstico. Esta garantía cubre ÚNICAMENTE defectos en el material y la mano de obra, y NO pagará por lo siguiente: 1. Piezas fungibles que puedan desgastarse con el uso habitual, que incluyen, entre otras, filtros, correas, lámparas y bolsas. 2. Un técnico de servicio para que limpie este producto, o instruya al usuario en la instalación correcta del producto y su operación y mantenimiento. 3. Llamadas de servicio para corregir instalaciones del producto no realizadas por agentes de servicio autorizados por Sears, o para reparar problemas de fusibles, disyuntores de circuito o cableado domésticos, y sistemas de plomería o suministro de gas domésticos relacionados con dicha instalación. 4. Daños o fallas del producto debidos a una instalación no realizada por agentes de servicio autorizados por Sears, incluidas instalaciones eléctricas, de gas o de plomería no conformes con los códigos apropiados. 5. Daños o fallas de este producto, incluida la decoloración o el óxido superficial, si no se opera y mantiene correctamente de acuerdo con todas las instrucciones suministradas. 6. Todo daño o falla, incluida la decoloración o el óxido superficial, que se produzca en este producto por accidente, alteración, abuso o mal uso aparte de aquel para el cual fue diseñado. 7. Todo daño o defecto, incluida la decoloración o el óxido superficial, que se produzca en este producto debido al uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios diferentes a aquellos recomendados en las instrucciones suministradas con el producto. 8. Todo daño o falla que se produzca en las piezas o en el sistema debido a modificaciones no autorizadas realizadas en este producto. 9. El servicio a un aparato si el modelo y la placa de serie no existen, se han alterado o no es posible determinar fácilmente la existencia del logotipo de certificación correspondiente. Cláusula de exención de responsabilidad de garantías implícitas; limitación de los recursos La única y exclusiva solución del cliente bajo esta garantía limitada debe ser producto de reparaciones o reemplazos como los que aquí se proveen. Las garantías implícitas, incluidas las garantías de mercantibilidad o aptitud para un propósito particular se limitan a un año y cinco años para el sistema sellado, o el período más corto permitido por ley. El vendedor no será responsable por daños consecuenciales o incidentales. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños consecuenciales o incidentales, o limitaciones de la duración de garantías implícitas de mercantibilidad o aptitud; por lo tanto, estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse a su caso. Esta garantía se aplica únicamente mientras este artefacto se utilice en Estados Unidos o Canadá*. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede también tener otros derechos que varíen de un estado a otro. * El servicio de reparación a domicilio no está disponible en todas las zonas de Canadá. Del mismo modo, esta garantía no cubre los gastos de desplazamiento o transporte del usuario o servidor si el producto se encuentra en una zona lejana (tal y como lo define Sears Canada Inc.) en la que no hay disponibilidad de un servidor autorizado. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, EE.UU. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canadá M5B 2C3 5 Acuerdos maestros de protección Felicitaciones por realizar una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para años de operatividad confiable. Pero como todos los productos, puede requerir mantenimiento preventivo o reparaciones de vez en cuando. Es en esos momentos cuando tener un Acuerdo de protección maestro puede ahorrarle dinero y enojo. El Acuerdo de protección maestro también le permite extender la vida útil de su nuevo producto. El Acuerdo* incluye:  Piezas y trabajo no simplemente para reparar defectos, sino necesarios para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente en uso normal. Nuestra cobertura va más allá de la garantía del producto. Ningún deducible ni falla funcional excluida de la cobertura; protección real.  Servicio de experto por una fuerza de más de 10.000 técnicos de servicio autorizados por Sears, lo que significa que una persona en la que usted confía trabajará en su producto.  Llamadas de servicio sin límites y servicio a escala nacional, tantas veces como nos necesite, cuando sea que nos necesite.  Garantía “sin limón”: reemplazo de su producto cubierto si se producen cuatro o más fallas dentro de doce meses.  Reemplazo del producto si su producto cubierto no se puede arreglar.  Control de mantenimiento preventivo anual, previa solicitud: sin cargo adicional.  Ayuda rápida por teléfono, lo denominamos Resolución rápida: soporte telefónico de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como un “manual parlante del usuario”.  Protección de sobretensión de energía contra el daño eléctrico debido a variaciones de energía.  $250 de protección de pérdida de alimentos anuales por cualquier putrefacción de alimentos que sea el resultado de la falla mecánica de cualquier refrigerador o congelador cubierto.  Reembolso de alquiler si la reparación de su producto cubierto tarda más tiempo que lo prometido.  25% de descuento sobre el precio regular de cualquier servicio de reparación no cubierto y piezas instaladas relacionadas. Una vez que adquiera el Acuerdo, un simple llamado telefónico es lo único que necesita para programar un servicio. Puede llamar en cualquier momento, cualquier día o programar una cita de servicio mediante la Web. El Acuerdo de protección maestro es una compra libre de riesgos. Si por alguna razón durante el período de garantía del producto, desea cancelarlo, le entregaremos un reembolso completo. O un reembolso prorrateado en cualquier momento luego de la fecha de vencimiento de la garantía del producto. ¡Compre su Acuerdo de protección maestro hoy! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e información adicional en los EE. UU., llame al 1-800-827-6655. * La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para obtener todos los detalles, llame a Sears Canadá al teléfono 1-800-361-6665. Servicio de instalación Sears Para la instalación profesional de Sears de electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos domésticos principales, en los EE. UU. o Canadá, llame al 1-800-4-MY-HOME®. 6 Primeros pasos Esta guía del propietario proporciona instrucciones de operación específicas para su modelo. Recomendamos utilizar un profesional de servicio o contratista de cocina para instalar su electrodoméstico. Use su unidad solamente como se indica aquí. Antes de encender el electrodoméstico, siga estos importantes primeros pasos. Espacio De 3" (75 mm) Para El Aire Ubicación • Elija un lugar que se encuentre próximo a un tomacorriente con conexión a tierra. No utilice un cordón de extensión ni un adaptador. • Para un funcionamiento óptimo, instale la unidad en un lugar donde la temperatura ambiente no supere los 43°C (110°F). Las temperaturas de 32°F (0°C) y menores NO afectarán el funcionamiento. No se recomienda el uso de calentadores adicionales para compresores. • Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para una circulación adecuada del aire. Deje un espacio de 3 pulgadas (75 mm) a cada costado del electrodoméstico para asegurar una circulación adecuada. 3" (75 mm) 3" (75 mm) 3" (75 mm) Instalación 75 mm (3 po) NOTA Las paredes exteriores del electrodoméstico pueden calentarse a medida que el compresor trabaja con el fin de transferir el calor del interior. La temperatura de las paredes externas puede llegar a ser hasta 30°F (17°C) más alta que la temperatura ambiente. Por esta razón, es particularmente importante dejar suficiente espacio para que circule el aire alrededor del unidad, especialmente en climas cálidos. 75 mm (3 po) 75 mm (3 po) Instalación NOTA ES MUY IMPORTANTE que su electrodoméstico esté nivelado para que funcione correctamente. Si la unidad no se nivela durante la instalación, la puerta puede quedar mal alineada y no cerrar o sellar adecuadamente, lo que a su vez puede causar problemas de enfriamiento, escarcha o humedad. Nivelación Las cuatro esquinas inferiores del electrodoméstico deben estar apoyadas firmemente sobre un piso estable. El piso debe ser suficientemente fuerte para sostener al unidad completamente cargado. Para nivelar los modelos verticales: Después de desechar los tornillos y la base de madera del empaque, use un nivel de carpintero para nivelar la unidad de adelante hacia atrás. Ajuste los tornillos niveladores de plástico de adelante media burbuja más altos que los de atrás, para que la puerta cierre fácilmente cuando se deje abierta a medias. 7 Primeros pasos Para nivelar los modelos horizontales: Si es necesario, coloque cuñas de metal o madera entre las almohadillas de las patas y el piso. 3. Limpieza (antes del uso) Una vez que la superficie interior encaja, continúe el proceso haciendo rodar el clip ligeramente hacia afuera y presionándolo con firmeza hacia abajo para que encaje en la superficie exterior. Si se instala incorrectamente, el clip de la manija no queda plano. • Lave las piezas removibles, el interior y el exterior del electrodoméstico con un detergente suave y agua tibia. Seque con un paño. No utilice limpiadores abrasivos sobre estas superficies. • No utilice hojas de afeitar ni otros instrumentos afilados que puedan rayar la superficie del electrodoméstico al retirar las etiquetas adhesivas. Si queda algún residuo de pegamento de la cinta, Cómo quitar la puerta puede eliminarlo usando una mezcla de agua tibia y detergente suave. También Si la puerta debe ser retirada: puede retirar el residuo usando el 1. Recueste la unidad cuidadosamente lado adhesivo de la cinta que ya haya sobre su parte trasera, encima de retirado. No retire la placa de serie. una alfombra o frazada. 2. Retire los dos tornillos de la base y el panel de la base. ATENCIÓN 3. Retire el cable de los clips al fondo si es necesario. Para que la puerta cierre y selle 4. Desenchufe el conector si es adecuadamente, NO deje que los necesario, manteniendo en el sitio el paquetes de comida sobresalgan por el conector del refrigerador y tirando frente de las bandejas. hacia afuera el conector de la puerta. 5. Retire los tornillos de la bisagra inferior. 6. Retire la cubierta de plástico de la bisagra superior. 7. Retire los tornillos de la bisagra superior. 8. Retire la bisagra superior del gabinete. 9. Retire la puerta y la bisagra inferior del gabinete. 10. Para volver a instalar la puerta, invierta el procedimiento anterior y apriete firmemente todos los tornillos para evitar que la bisagra se deslice. Para instalar los clips de la manija en el canasto: 1. Coloque el canasto en una superficie firme y plana. 2. Con el lado exterior ocho del clip de la manija en el interior del cesto, encaje el clip de manija en el área para empotrar del canasto. 8 Sugerencias para el ahorro de energía Ajuste del control de temperatura • El electrodoméstico debe colocarse en el área más fresca de la habitación, lejos de electrodomésticos que produzcan calor o de tuberías de calefacción, y lejos de la luz solar directa. • Deje enfriar los alimentos calientes hasta que alcancen la temperatura ambiente antes de colocarlos en la unidad. Sobrecargar el electrodoméstico forzará al compresor a funcionar más. Los alimentos que tardan demasiado tiempo en congelarse pueden perder calidad o echarse a perder. • Asegúrese de envolver los alimentos adecuadamente y de secar los recipientes antes de ponerlos en la unidad. De ese modo, se reducirá la acumulación de escarcha dentro del mismo. • No envuelva nunca las bandejas del congelador con papel de aluminio, papel de cera o toallas de papel, ya que si lo hace, interferirá con la circulación del aire frío y el funcionamiento del unidad será menos eficiente. • Organice y etiquete la comida para reducir la cantidad de veces que se abre la puerta y el tiempo de búsqueda de los alimentos. Saque tantos artículos como necesite de una sola vez y cierre la puerta tan pronto como sea posible. Período de enfriamiento • Para que el almacenamiento de sus alimentos sea seguro, espere 4 horas hasta que el electrodoméstico se enfríe completamente. La unidad funcionará de manera continua durante las primeras horas. Los alimentos que ya estén congelados pueden ponerse en el electrodoméstico después de las primeras horas de funcionamiento. Los alimentos no congelados NO deben cargarse en la unidad hasta que haya estado funcionado durante 4 horas. • Al cargar el electrodoméstico, congele sólo tres (3) libras (1,4 kg) de alimentos frescos por cada pie cúbico (28 litros) de espacio del congelador. Distribuya los paquetes que congelará de manera uniforme dentro de la unidad. No es necesario girar la perilla de control a una temperatura más fría durante la congelación de alimentos. Control de temperatura Control electromecánico de temperatura (modelos horizontales y algunos verticales) El control electromecánico de temperatura está situado en el interior del electrodoméstico en los modelos verticales, y en la pared exterior izquierda en los modelos horizontales. La temperatura fue programada en la fábrica para ofrecer temperaturas satisfactorias para el almacenamiento de alimentos. Sin embargo, el control de temperatura es ajustable para ofrecer una mayor variedad de temperaturas con el fin de satisfacer sus necesidades personales. Para ajustarla, gire la perilla de control de temperatura en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario. Espere varias horas entre ajustes hasta que la temperatura se estabilice. 9 Características opcionales Luz interior NOTA Su electrodoméstico puede tener algunas de las características que se mencionan a continuación, o bien todas ellas. Familiarícese con ellas y con su uso y cuidado. Seguro con llave emergente La luz se enciende automáticamente cuando se abre la puerta. Para reemplazar la bombilla, gire el control de temperatura a la posición ‘OFF’ (apagado) y desenchufe el cordón eléctrico. Reemplace la bombilla vieja con otra bombilla de la misma potencia. Bandejas interior ajustables Este seguro bloquea la puerta para proteger los alimentos almacenados en el interior. Para activar o desactivar el seguro, empuje la llave hacia adentro y gírela. La llave volverá a salir del seguro luego de girarla. (algunos modelos verticales) Buton azul de descongelación (algunos modelos horizontales) IMPORTANTE Cuando el botón azul de descongelación esté completamente cubierto de escarcha, es tiempo de descongelar y limpiar el congelador. Botón azul de descongelación Temp Alarm (alarma de temp.) Diseñado para advertir en caso de que la temperatura interior alcance una temperatura insegura. La alarma de temperatura característica funciona con la alimentación eléctrica de la casa, y no funcionará si ésta se interrumpe. Para silenciar la alarma,pulse la tecla de programar que se encuentra junto al indicador de APAGAR ALARMA en la pantalla o cualquier otro botón del panel de control. 10 Las bandejas interiores ajustables de múltiples posiciones pueden moverse a cualquier posición para el almacenamiento Adjustable Interior Shelves Upright Models de paquetes grandes o pequeños. Los espaciadores de empaque que estabilizan las bandejas durante el envío se pueden retirar y desechar. Smart BasketTM System (algunos modelos horizontales) Esta cesta permite organizar artículos con formas irregulares. Para alcanzar otros paquetes en el congelador, deslice la cesta hacia un lado o levántela. Cuidado y limpieza ATENCIÓN Tubo de drenaje Los objetos húmedos se adhieren a las superficies frías de metal. No toque las superficies internas de metal con las manos mojadas o húmedas. Algunos congeladores verticales son libres de escarcha y se descongelan automáticamente, pero es necesario limpiarlos ocasionalmente. Bandeja de drenaje Períodos entre descongelamientos Para evitar el descongelamiento frecuente, utilice ocasionalmente un raspador de plástico para remover la escarcha. Raspe tirando del raspador. Nunca utilice un instrumento de metal para remover la escarcha. Descongelamiento ATENCIÓN El congelador debe permanecer desenchufado (para evitar descargas eléctricas) cuando se lo descongela. Es importante descongelar y limpiar el congelador cuando se haya acumulado entre ¼ y ½ pulgada (de ¾ cm a 1 ½ cm, aproximadamente) de escarcha. La escarcha tiende a acumularse más rápidamente en la parte superior del congelador a causa del ingreso de aire tibio y húmedo cuando se abre la puerta. Al descongelar el congelador, retire los alimentos y deje la puerta abierta. Para descongelar los modelos verticales con drenaje de descongelación : • Retire el tapón de drenaje que se encuentra en el piso interior del congelador jalándolo hacia afuera. • Para acceder al tubo externo de drenaje en los modelos con un panel de base, retire primero los dos tornillos de dicho panel. Ubique el tubo de drenaje que se encuentra debajo del congelador, cerca del centro a la izquierda. • Coloque una bandeja no muy profunda debajo del tubo de drenaje. El agua de descongelación se drenará. Verifique la bandeja ocasionalmente para controlar que el agua no se desborde (ver figura 1). figura 1 • Puede utilizarse un adaptador de manguera de jardín de ½ pulgada para drenar el agua del congelador directamente a una boca de drenaje en el piso. Si su modelo no está equipado con un adaptador, puede comprar uno en la mayoría de las ferreterías. • Vuelva a colocar el tapón de drenaje cuando se haya completado la descongelación y la limpieza. Si deja abierto el drenaje, puede ingresar aire tibio en el congelador. Para descongelar los modelos horizontales con drenaje de descongelación: • Coloque una olla poco profunda debajo de la salida de drenaje. Jale hacia afuera el tapón externo de drenaje (ver figura 2). Puede utilizar un adaptador de manguera de jardín de ½ pulgada para drenar el congelador directamente a una boca de drenaje del piso (ver figura 3). Si su modelo no está equipado con un adaptador, puede comprar uno en la mayoría de las ferreterías. Bandeja Tapón de drenaje de descongelación figura 2 11 Cuidado y limpieza Limpieza del interior Adaptador para manguera Después de descongelar, lave las superficies interiores del congelador con una solución de dos cucharadas (25 g) de bicarbonato de sodio en un cuarto de galón (1 litro) de agua tibia. Enjuague y Tapón de seque. Extraiga el exceso de agua de la drenaje de esponja o paño al limpiar el área de los descongelación controles o cualquier pieza eléctrica. Lave las piezas removibles y la cesta de la puerta usando la solución de bicarbonato de sodio mencionada anteriormente o con detergente suave y agua tibia. Enjuague y figura 3 seque. Nunca use esponjas metálicas para restregar, cepillos, limpiadores abrasivos • Jale hacia afuera el tapón de ni soluciones alcalinas en ninguna drenaje que se encuentra dentro del superficie. No lave las piezas removibles congelador (ver figura 4). El agua de descongelación se drenará. Verifique la en el lavavajillas. bandeja ocasionalmente para controlar Limpieza del exterior que el agua no se desborde. Lave el gabinete con agua tibia y detergente líquido suave. Enjuague bien y Tapón de seque con un paño suave limpio. Vuelva drenaje a colocar las piezas removibles y los alimentos en el congelador. ADVERTENCIA Si deja la puerta del congelador abierta durante las vacaciones, cerciórese de que los niños no puedan meterse dentro y quedar atrapados. figura 4 • Después de descongelar y limpiar el congelador, vuelva a colocar los tapones. Si deja abierto el drenaje, puede ingresar aire tibio en el congelador. Para descongelar los modelos sin drenaje de descongelación: • Coloque toallas o papeles de diario sobre el fondo del congelador para absorber la escarcha. La escarcha se aflojará y caerá. • Retire todas las toallas o papeles de diario. • Si la escarcha es blanda, retírela usando un raspador de plástico. Si la escarcha está congelada y endurecida, llene ollas hondas con agua caliente y colóquelas en el fondo del congelador. • Cierre la puerta/tapa del congelador. La escarcha debería ablandarse en aproximadamente quince (15) minutos. • Repita este procedimiento de ser necesario. 12 Sugerencias para vacaciones y mudanzas Vacaciones cortas: Deje el congelador en funcionamiento durante los períodos de vacaciones de menos de tres semanas de duración. Vacaciones largas: Si no se va a utilizar el congelador por algunos meses: • Retire todos los alimentos del refrigerador y desenchufe el cordón eléctrico. • Limpie y seque el interior del refrigerador completamente. • Deje la puerta del congelador ligeramente abierta y bloquéela, de ser necesario, para evitar la acumulación de olores y de moho. Cuidado y limpieza Mudanza: Cuando mueva el congelador, siga las siguientes recomendaciones para evitar daños: • Desconecte el enchufe del cordón eléctrico del tomacorriente. • Retire los alimentos del congelador; luego descongélelo y límpielo. • Asegure todos los artículos sueltos como el panel de la base, las cestas y las bandejas fijándolos con cinta adhesiva para evitar daños. • En el vehículo de mudanza, asegure el congelador en posición vertical para evitar que se mueva. Proteja también el exterior del congelador con una frazada u otro objeto similar. Falla de energía/ del congelador NOTA No abra la puerta del congelador sin necesidad si el congelador permanece apagado por varias horas. Si hay un corte de energía, los alimentos congelados se mantendrán en esa condición por al menos 24 horas si mantiene cerrado el congelador. Si la falta de energía eléctrica continúa, coloque siete u ocho libras (3 o 3,5 kilos) de hielo seco en el congelador cada 24 horas. Puede buscar proveedores locales de hielo seco en las páginas amarillas bajo “hielo seco”, “lecherías” o “heladerías”. Al manipular hielo seco, asegúrese de utilizar guantes y proceda con cautela. Si el congelador ha dejado de funcionar, vea la sección El electrodoméstico no funciona de la Guía de localización y solución de averías. Si no puede solucionar el problema, llame a una agencia de reparaciones autorizada inmediatamente. Si el congelador permanece apagado por varias horas, siga las instrucciones antes mencionadas para el uso de hielo seco durante un corte de energía eléctrica. Si es necesario, lleve los alimentos a una planta de congelación local hasta que el congelador esté listo para funcionar. Busque en las páginas amarillas bajo plantas de congelación para alimentos congelados. 13 Antes de solicitar servicio técnico GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Antes de llamar al técnico, revise esta lista. Al hacerlo, puede ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más comunes que no son originados por mano de obra o materiales defectuosos de este electrodoméstico. PROBLEMA CAUSA EL ELECTRODOMÉSTICO NO FUNCIONA El electrodomésti- • El electrodoméstico está co no funciona. enchufado a un circuito que incluye un interruptor para cuando falla la conexión a tierra. • El control de la temperatura está en la posición ‘OFF’ (apagado). • Es posible que el electrodoméstico no esté enchufado o que el enchufe esté flojo. • Se quemó un fusible de la casa o se disparó el disyuntor. • Interrupción de la energía eléctrica. El electrodoméstico • La temperatura de la funciona demasiahabitación o del ambido o por demasiaente es caliente. do tiempo. • El electrodoméstico permaneció recientemente desconectado por un período de tiempo. • Se almacenaron grandes cantidades de alimentos tibios o calientes recientemente. • Las puertas se abren con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo. • La puerta del electrodoméstico puede estar levemente abierta. • El control de la temperatura está configurado a una temperatura demasiado baja. • La junta del electrodoméstico está sucia, gastada, agrietada o mal ajustada. 14 CORRECCIÓN • Use otro circuito. Si no está seguro de que el tomacorriente funciona correctamente, hágalo revisar por un técnico certificado. • Vea la sección Ajuste del control de temperatura. • Asegúrese de que el enchufe esté firmemente conectado al tomacorriente. • Verifique o reemplace el fusible con un fusible de acción retardada de 15 amp. Restablezca el disyuntor. • Verifique las luces del hogar. Llame a su compañía eléctrica. • Es normal que el electrodoméstico funcione más en estas condiciones. • Se necesitan 24 horas para que el electrodoméstico se enfríe completamente. • Los alimentos tibios harán que el electrodoméstico funcione más hasta que se alcance la temperatura deseada. • El aire caliente que ingresa en el electrodoméstico lo hace funcionar más. Abra la puerta con menor frecuencia. • Vea “PROBLEMAS DE LA PUERTA” en la sección Antes de solicitar servicio técnico. • Gire la perilla a una temperatura más tibia. Espere varias horas hasta que la temperatura se estabilice. • Limpie o cambie la junta. (Consulte “Sugerencias de cuidado y limpieza”). Las juntas de unión que estén desgastadas, agrietadas o mal ajustadas deben reemplazarse. Antes de solicitar servicio técnico PROBLEMA La temperatura interna es demasiado caliente. CAUSA • El control de la temperatura está configurado a una temperatura demasiado caliente. • La puerta se mantiene abierta demasiado tiempo o se abre con demasiada frecuencia. • Es posible que la puerta no selle correctamente. • Se almacenaron grandes cantidades de alimentos tibios o calientes recientemente. • El electrodoméstico permaneció recientemente desconectado por un período de tiempo. La superficie exte- • Las paredes externas rior está tibia. pueden estar hasta 30ºF (17ºC) más calientes que la temperatura ambiente. SONIDOS Y RUIDOS Niveles de sonido • Los electrodomésticos más altos cuando modernos tienen una el electrodoméstimayor capacidad de co está encendido. almacenamiento y una mayor estabilidad de las temperaturas. Por ello requieren un compresor de alta eficiencia. Sonidos más • El electrodoméstico funprolongados cuciona a presiones mayando se enciende ores durante el inicio del el compresor. ciclo de ENCENDIDO. Se escuchan rui- • Las piezas de metal se dos de golpes expanden y contraen al o chasquidos cuigual que en las tuberías ando se enciende de agua caliente. el compresor. Ruido burbu• El refrigerante (usado jeante o gorgotepara enfriar el electrodoante, como de méstico) está circulando agua hirviente. a través del sistema. 15 CORRECCIÓN • Gire el control a una temperatura más fría. Espere varias horas hasta que la temperatura se estabilice. • Cada vez que se abre la puerta ingresa aire caliente al congelador. Abra la puerta con menos frecuencia. • Vea la sección “PROBLEMAS DE LA PUERTA”. • Espere hasta que el electrodoméstico haya tenido la oportunidad de alcanzar la temperatura seleccionada. • El electrodoméstico requiere 24 horas para enfriarse completamente. • Esto es normal mientras el compresor funciona con el fin de transferir el calor desde el interior del gabinete. • Esto es normal. Cuando hay poco ruido en el ambiente, es posible escuchar el compresor en funcionamiento mientras enfría el interior. • Esto es normal. El sonido se estabilizará o desaparecerá a medida que el electrodoméstico siga funcionando. • Esto es normal. El sonido se estabilizará o desaparecerá a medida que el electrodoméstico siga funcionando. • Esto es normal. Antes de solicitar servicio técnico PROBLEMA Ruido de vibración o traqueteo. CAUSA CORRECCIÓN • El electrodoméstico está • Nivele el electrodoméstico. Condesnivelado. Se balansulte el apartado “Nivelación” en cea sobre el piso cuando la sección Primeros pasos. se lo mueve levemente. • El piso está desnivelado • Asegúrese de que el piso pueda o endeble. El electrosoportar adecuadamente el doméstico se balancea electrodoméstico. Nivele el elecen el piso cuando se lo trodoméstico colocando cuñas de mueve levemente. madera o metal debajo de parte del electrodoméstico. • El electrodoméstico está • Vuelva a nivelar el electrodohaciendo contacto con méstico o desplácelo ligeramente la pared. de su lugar. Consulte el apartado “Nivelación” en la sección Primeros pasos. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL ELECTRODOMÉSTICO Se acumula hu• El clima es cálido y húm- • Esto es normal. medad en las edo, lo que aumenta la paredes internas. tasa interna de acumulación de escarcha. • Es posible que la puerta • Vea la sección “PROBLEMAS DE no selle correctamente. LA PUERTA”. • La puerta se mantiene • Abra la puerta con abierta demasiado menor frecuencia. tiempo o se abre con demasiada frecuencia. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL ELECTRODOMÉSTICO Se acumula hume- • Es posible que la puerta • Vea “PROBLEMAS DE LA PUERTA” dad en el exterior. no selle correctamente, en la sección Antes de solicitar lo que hace que el aire servicio técnico. frío del electrodoméstico se encuentre con el aire tibio y húmedo de la habitación. OLORES EN EL ELECTRODOMÉSTICO Olores en el • El interior estar limpio. • Limpie el interior con esponja, electrodoméstico. agua tibia y bicarbonato de sodio. • Hay alimentos con olores • Cubra la comida en fuertes en el congelador. forma ajustada. PROBLEMAS DE LA PUERTA La puerta no • El electrodoméstico no se • Esta condición puede forzar que cierra. encuentra a nivel. Se bal- el gabinete se salga de escuadra ancea en el piso cuando o de línea con respecto a la tapa. se mueve un poco. Diríjase a “Nivelación” en la sección de Instalación. • El piso está desparejo • Nivele el piso utilizando cuñas de o débil. El electrodomadera o metal debajo del elecméstico se balancea en trodoméstico o sujete el piso donde el piso cuando se mueve se apoya el electrodoméstico. un poco. 16 Antes de solicitar servicio técnico PROBLEMA CAUSA LA BOMBILLA NO ENCIENDE La bombilla • La bombilla se no enciende. encuentra quemada. CORRECCIÓN • Siga las instrucciones bajo “Luz interior” en la sección Características opcionales. • No llega corriente eléc- • Vea EL ELECTRODOMÉSTICO NO trica el electrodoméstico. FUNCIONA en la sección Antes de solicitar servicio técnico. • El sistema de control ha • Cierre y vuelva a abrir las puertas desactivado las luces para reactivar las luces. porque una o ambas puertas se dejaron abiertas demasiado tiempo. • El control se encuentra • Presione las teclas MODO y en modo Sabbath (apaBLOQUEO DE CONTROL durante rece Sb en el control). 3 segundos. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kenmore 253.12822 SERIES El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario