Xerox 2121 Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario
- 74 -
CONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE
DEFINICIÓN
El "Software" designa los programas y su correspondiente documentación.
CONCESIÓN DE LA LICENCIA
- La presente licencia autoriza la utilización del software en ordenadores personales. Tan sólo podrá utilizar el software
para imprimir en una única terminal multifuncional. No puede prestar ni ceder el derecho de uso del Software a ningún
tercero.
- Está autorizado a realizar una copia de seguridad.
- La presente licencia no es exclusiva ni transferible.
PROPIEDAD
El fabricante conserva la propiedad del Software. Vd. posee exclusivamente la propiedad del CD-ROM. No podrá
alterar, adaptar, descomponer, traducir ni crear un producto derivado, alquilar ni vender el Software ni su
documentación. Todos los derechos que no se encuentren explícitos pertenecen al fabricante.
RESCISIÓN/FIN
La presente licencia será efectiva hasta su fin. Podrá rescindir la licencia destruyendo el programa y la documentación,
así como cualquier copia del mismo. La presente licencia quedará rescindida automáticamente si infringe los términos
y condiciones del presente contrato de licencia. En caso de finalizarse dicho contrato, se compromete y acepta destruir
todas las copias del programa y de su documentación.
GARANTÍA
El Software ha sido suministrado en estado "tal cual", sin garantías explícitas o implícitas, incluyendo, a título indicativo
y no limitativo, todas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado. El usuario se hará
responsable de todos los riesgos derivados de los resultados y del rendimiento del Software. Si el programa resultase
defectuoso, todos los gastos de reparación y restauración correrán a cargo del usuario.
No obstante lo dicho, el propietario de la licencia contará con la siguiente garantía: El CD-ROM en el cual se graba el
Software carecerá de defectos de tipo material o de fabricación en condiciones normales de uso y de funcionamiento
durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de entrega que aparece en su recibo. Si el CD-ROM
presentase algún defecto tras un accidente o un uso inadecuado, el CD-ROM no podrá substituirse en el marco de la
presente garantía.
RESPONSABILIDAD
La única responsabilidad de su distribuidor y su único recurso es la substitución de cualquier CD-ROM que no cumpla
con los términos y condiciones de la presente garantía. Dicho CD-ROM deberá devolverse acompañado de la copia de
su recibo. Ni el fabricante ni cualquier tercero involucrado en la creación, desarrollo, venta o entrega del presente
programa, podrán hacerse responsable de cualquier tipo de daños, ya sean directos, indirectos o inmateriales, incluyendo,
a título indicativo y no limitativo, la pérdida de información, tiempo, operaciones, beneficios o clientes, que se puedan
sufrir debido al uso o a la imposibilidad de uso del programa.
EVOLUCIÓN
Con vistas a mejorar constantemente el programa, el fabricante se reserva el derecho de modificar las características del
Software sin previo aviso. Si el producto evoluciona, su licencia no le da derecho a obtener actualizaciones gratuitas.
JURISDICCIÓN
El presente Contrato está regido por la legislación francesa. Cualquier litigio derivado de la interpretación o de la
ejecución de la presente licencia será juzgado por los tribunales de París.
Debido a la constante evolución de la tecnología, el fabricante se reserva el derecho de modificar las características
técnicas indicadas para el producto, a cualquier momento y sin tener que dar previo aviso alguno, y/o de interrumpir la
producción del presente producto. Todas las marcas y nombres de productos deberán estar registradas como marcas por
sus propietarios respectivos y ser expresamente reconocidas como tal en el presente documento.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 74 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 75 -
INTRODUCCIÓN ..........................................................................77
C
ONFIGURACIÓN DE F2121/F2121L PARA LA IMPRESIÓN LAN .........................78
Configuraciones necesarias ................................................................................................................................79
Configuración rápida de la red (automático) .....................................................................................................79
Configuración rápida de la red (IP manual) .......................................................................................................79
CONFIGURACIÓN DEL ORDENADOR PARA UNA IMPRESIÓN LAN GDI O PCL ..............80
Instalar el software en su PC ..............................................................................................................................80
Con Windows 98SE/ME/2000/XP........................................................................................................... 80
Instalación de una impresora de red ...................................................................................................................86
Eliminar el software de su PC ............................................................................................................................88
CONFIGURACIÓN DEL ORDENADOR PARA IMPRESIÓN POSTCRIPT 3 EN RED
(EMULACIÓN DEL LENGUAJE POSTSCRIPT® NIVEL 3) LA IMPRESIÓN PS FACILITARÁ
UNA GESTIÓN DE ERRORES DE IMPRESIÓN MAS EFICIENTE ..............................89
Añadir un puerto de red (si aún no posee uno disponible) .................................................................................89
Instalación del controlador PS ...........................................................................................................................94
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA WINDOWS SERVER 2003 ......................96
Cómo añadir un puerto en el Servidor Windows 2003 ......................................................................................96
Procedimiento 1 - Crear un Puerto Tipo Companion Pro Monitor.......................................................... 96
Procedimiento 2 - Añadir un Puesto Companion Pro Monitor para la impresora ................................... 98
Procedimiento 3 - Añadir en el servidor una impresora FaxCentre 2121 versión PCL o GDI............... 99
Opcional, procedimiento 4 - Añadir en el servidor una impresora PostScript....................................... 102
En el PC cliente ................................................................................................................................................103
Conectar las impresoras creadas en el Servidor..................................................................................... 103
CONFIGURACIÓN DE LA RED ............................................................ 105
Para módem de cable o servidor de correo corporativo interno ......................................................................105
Configuración rápida de la red (automática) ....................................................................................................106
Configuración rápida de la red (IP manual) .....................................................................................................107
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................... 108
La impresora no funciona ................................................................................................................................108
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................................................... 108
ÍNDICE DE CONTENIDOS
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 75 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 76 -
INFORMACIÓN
La impresora a distancia ACITS LPR es una marca registrada de la Universidad de Texas, Austin, Texas,USA.
Microsoft® , Windows® 98, Windows® Millenium, Microsoft®
Windows® 2000, Windows® XP y todos los productos Microsoft® indicados en el presente documento son
marcas registradas del
grupo Microsoft Corporation registradas y/o utilizadas en Estados Unidos y/o en otros países.
PCL es una marca registrada de Hewlett Packard
PostCript es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated.
Todos las demás marcas y nombres de productos indicados en el presente documento a título de ejemplo o
información, son marcas registradas de sus fabricantes respectivos.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 76 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 77 -
INTRODUCCIÓN
El controlador de impresión descrito en el presente manual le permitirá instalar y utilizar la máquina que Vd. ha comprado
con este Kit LAN que se puede conectar en red como a una impresora normal de su red local.
Su terminal multifunciones también le permite imprimir en formatos PCL
®
y SG Script 3 (emulación del lenguaje
Postscript
®
nivel 3) a través de una red LAN.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 77 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 79 -
CONFIGURACIONES NECESARIAS
Su PC debe como mínimo contar con las siguientes características:
CONFIGURACIÓN RÁPIDA DE LA RED (AUTOMÁTICO)
Seleccione M2531, y a continuación OK.
Seleccione "Automático" con ayuda de las flechas y a continuación pulse OK.
Seleccione "Dirección IP" M2532 y pulse OK. Guarde esta dirección IP para utilizarla durante la instalación
Postcript.
Nota: Para más información, véase la sección Configuración rápida de la red (automática), page 106.
CONFIGURACIÓN RÁPIDA DE LA RED (IP MANUAL)
Seleccione M2531, y a continuación OK.
Seleccione "Manual" con ayuda de las flechas y a continuación pulse OK.
Seleccione "Dirección IP" M2532 y pulse OK. Introduzca la dirección IP que desea utilizar.
Nota: Para más información, véase la sección Configuración rápida de la red (IP manual), page 107.
Un procesador de:
500 MHz para Windows 98SE;
800 MHz para Windows Me, 2000SP3;
1 GHz para Windows XP (Home y Pro).
Reproductor de CD-ROM ;
un puerto de red o un conector USB;
Espacio libre de 600 MB en el disco duro para
la instalación.
RAM de:
128 MB como mínimo para Windows 98SE,
Me y 2000SP3;
192 MB como mínimo para Windows XP
(Home y Pro).
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 79 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 80 -
CONFIGURACIÓN DEL ORDENADOR PARA UNA
IMPRESIÓN LAN GDI O PCL
Nota: Una vez que haya acabado de instalar el controlador de impresión de red (a partir del CD-ROM),
por favor, vaya a la sección "Postcript" (Página 94) para instalar el controlador de impresión
PostScript.
INSTALAR EL SOFTWARE EN SU PC
Con Windows 98SE/ME/2000/XP
Encienda su ordenador. Inicie una sesión de ADMINISTRADOR salvo con los entornos de trabajo 98SE y ME.
Abra la unidad de CD-ROM, introduzca el CD-ROM de instalación y cierre la unidad.
EL proceso de instalación empezará automáticamente (Autorun).
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 80 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 81 -
La ventana COMPANION SUITE PRO LM aparecerá en pantalla.
Ubique su cursor en INSTALAR LOS PRODUCTOS y haga clic en el botón izquierdo.
La ventana de Instalación de productos aparecerá en pantalla.
Ubique su cursor en TODO y haga clic en el botón izquierdo.
Nota: El proceso de instalación de T
ODO copia todo el software necesario para lanzar el kit de Companion Suite Pro en
su disco duro, por ejemplo:
- Companion Suite Pro (Software de comunicación por Fax y SMS, software del escáner, etc.),
- PaperPort
- Omnipage.
Puede que ya posea una versión de algunos programas incluidos en el CD-ROM de instalación.
En este caso, utilice la instalación P
ERSONALIZADA, seleccione los programas que desea instalar en su disco duro
y confirme su selección.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 81 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 82 -
Nota: Las dos ventanas siguientes tan sólo aparecerán en pantalla si su versión de Windows Installer es anterior
a la 2.0.
El proceso de instalación continuará y una ventana indicará la barra de progresión.
Podrá interrumpir la instalación pulsando el botón D
ETENER LA INSTALACIÓN.
Una vez concluida la etapa de análisis y búsqueda de los componentes en su PC y de la terminal multifuncional,
deberá reiniciar su ordenador para lanzar la aplicación.
Pulse OK.
Cuando se haya reiniciado su ordenador, el Asistente de instalación indicará la barra de progresión.
Podrá interrumpir el proceso en cualquier momento pulsando el botón C
ANCELAR.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 82 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 83 -
El asistente interrumpirá la instalación y la ventana de bienvenida aparecerá en pantalla.
Pulse SIGUIENTE para iniciar la instalación del kit COMPANION SUITE PRO en su ordenador.
Antes de copiar los archivos en su disco duro, deberá aceptar el contrato de licencia que aparecerá en pantalla.
Utilice la barra de desplazamiento para leer todo el contrato.
Pulse SÍ.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 83 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 84 -
La instalación final está lista para empezar.
Pulse INSTALAR.
Aparecerá una ventana en pantalla indicándole el progreso de la instalación.
Se ha instalado Companion Suite Pro en su ordenador.
En la próxima ventana, pulse CONTINUAR para copiar las funciones y los programas que acompañan el kit
(PaperPort SE y Omnipage SE).
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 84 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 85 -
Al finalizar la instalación, deberá reiniciar su ordenador para actualizar los archivos de sistema.
Realice su selección y pulse FINALISAR.
Se ha instalado correctamente su kit "Companion Suite Pro" en su ordenador.
Puede iniciar el software de gestión de la terminal multifunción pulsando PROGRAMAS > COMPANION SUITE >
C
OMPANION SUITE PRO LM2 > COMPANION - DIRECTOR a partir del menú INICIO o pulsando el icono del
C
OMPANION - DIRECTOR ubicado en su escritorio.
Importante: Si posee una versión gratuita instalada en su
ordenador, al reiniciar el ordenador tras la instalación,
el sistema le preguntará si desea autorizar el acceso a
la red a la aplicación MFServices. Pulse Sí o Autorizar
(en función de su cortafuegos) para autorizar a
MFServices.exe a acceder a la red. Nota: Windows XP
con Service Pack 2 y superior incluye un cortafuegos
instalado de fábrica.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 85 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 86 -
INSTALACIÓN DE UNA IMPRESORA DE RED
Nota: Deberá haber instalado Companion Suite Pro LM2 para realizar esta operación.
Lance la aplicación seleccionando PROGRAMAS >COMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LM2 >
I
NSTALAR UNA IMPRESORA DE RED a partir del MENÚ Inicio.
Pulse SIGUIENTE para lanzar el proceso de instalación
La ventana siguiente indica la lista de dispositivos compatibles detectados en la red.
Puede lanzar una nueva búsqueda en la red pulsando el botón R
EFRESH.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 86 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 87 -
Nota: Puede que algún dispositivo no aparezca indicado en la lista. En este caso, pulse el botón NO ESTÁ EN LA LISTA.
Aparecerá la ventana siguiente en pantalla :
Introduzca la dirección IP o el nombre NetBIOS del dispositivo que desea añadir. Ahora podrá probar la
conexión entre el ordenador y el dispositivo haciendo clic en el botón T
EST. Pulse OK.
Seleccione el dispositivo que desea añadir a partir de la lista. Pulse SIGUIENTE.
En función de la configuración de su terminal, seleccione el lenguaje de la impresora, PCL o GDI_RL. Pulse
S
IGUIENTE.
La ventana siguiente enumera las distintas propiedades de la impresora que va a instalar. Pulse SIGUIENTE.
Una ventana aparecerá en pantalla indicándole que la instalación se ha realizado correctamente. Pulse Terminar.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 87 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 88 -
ELIMINAR EL SOFTWARE DE SU PC
Lance la eliminación del programa seleccionando PROGRAMAS >COMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO
LM2 > DESINSTALAR a partir del MENÚ Inicio.
Una ventana de preparación aparecerá en pantalla.
Seleccione ELIMINAR para borrar todos los archivos o MODIFICAR para elegir los archivos (controladores o
aplicaciones) que desea borrar. Pulse S
IGUIENTE.
Una ventana de confirmación aparecerá en pantalla. Confirme su eleccn pulsando la tecla OK.
Una ventana muestra la barra de progresión.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 88 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 89 -
Al final de este proceso, deberá reiniciar su sistema. Cierre todos los programas activos, seleccione SÍ, DESEO
REINICIAR
MI ORDENADOR AHORA y pulse TERMINAR.
CONFIGURACIÓN DEL ORDENADOR PARA IMPRESIÓN
POSTCRIPT 3 EN RED
(EMULACIÓN DEL LENGUAJE POSTSCRIPT® NIVEL 3)
LA IMPRESIÓN PS FACILITARÁ UNA GESTIÓN DE ERRORES DE
IMPRESIÓN MAS EFICIENTE
La configuración del puerto de la impresora en Windows 2000 y XP exige los derechos de administrador.
AÑADIR UN PUERTO DE RED
(SI AÚN NO POSEE UNO DISPONIBLE)
Un puerto de impresora es la interfaz a través de la cual se comunicará su ordenador con el terminal. Si desea imprimir
en red, es necesario crear un nuevo puerto de red para el terminal. Cuando utiliza la configuración de servidor de
impresión, el puerto se crea únicamente en el servidor de impresión que debe estar equipado de Windows 2000, 2003
Server o XP.
Los procedimientos de creación de un puerto de red para los protocolos RAW y LPR se describen en el siguiente cuadro.
Las primeras etapas son idénticas para ambos protocolos.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 89 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 90 -
Protocolo RAW Protocolo LPR
Para finalizar la instalación LAN GDI, ir a:
Seleccione INICIO> CONFIGURACIÓN> IMPRESORAS. En la ventana de IMPRESORAS, haga doble
clic en el icono A
ÑADIR IMPRESORA.
La pantalla del ASISTENTE PARA AGREGAR IMPRESORAS aparece.
Haga clic en SIGUIENTE.
SeleccioneIMPRESORA LOCAL, cerciórese de que la casilla DETECTAR E INSTALAR MI
IMPRESORA PLUG-AND-PLAY AUTOMÁTICAMENTE esté desactivada. Haga clic en SIGUIENTE.
Seleccione CREAR NUEVO PUERTO y la opción STANDARD TCP/IP PortEN el campo Tipo. Haga
clic en S
IGUIENTE.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 90 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 91 -
Haga clic en SIGUIENTE.
Escriba en el 1er campo la dirección IP del terminal o su nombre NetBios. Modifique, si lo
desea, el nombre que caracterizará el puerto en el 2do campo. Haga clic en S
IGUIENTE.
Nota: tome nota del nombre del puerto para poder añadir la impresora posteriormente.
Protocolo RAW Protocolo LPR
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 91 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 92 -
La ventana indica que el terminal no ha sido
reconocido por Windows. Haga clic en
S
IGUIENTE.
Haga clic en FINALIZAR para terminar el
añadido del puerto.
Haga clic en CANCELAR.
La ventana indica que el terminal no ha sido
reconocido por Windows. Seleccione
P
ERSONALIZAR, y a continuación pulse
C
ONFIGURACIÓN...
Seleccione LPRy escriba AUTO en el campo
N
OMBRE DE COLA y luego haga clic en
A
CEPTAR.
Nota: Atención, no active SNMP.
Protocolo RAW Protocolo LPR
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 92 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 93 -
Puede proceder ahora a la instalación del
controlador en este puerto recién creado,
véase la sección Instalación del
controlador PS, page 94.
Haga clic en SIGUIENTE.
Haga clic en FINALIZAR para terminar el
añadido del puerto.
Haga clic en CANCELAR.
Puede proceder ahora a la instalación del
controlador en este puerto recién creado,
véase la sección Instalación del
controlador PS, page 94..
Protocolo RAW Protocolo LPR
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 93 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 94 -
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR PS
Conéctese al portal Web de Adobe, hacer clic en DOWNLOADS y buscar en la lista ADOBE POSTSCRIPT3
TM
.
Hacer clic en ACTUALIZAR, luego hacer clic en el enlace WIN.
Seleccione "Adobe Universal PostScript Windows Driver Installer 1.0.06-Spanish" y haga clic en CONTINUAR LA
DESCARGA
para descargar el fichero (winstspa.exe) en su disco duro.
Haga doble clic en el fichero descargado para empezar la instalación del piloto de impresión PS.
La pantalla ADOBE POSTSCRIPT DRIVER INSTALLER aparece.
El contrato de licencia aparece en pantalla. Haga clic en ACEPTAR.
La pantalla TIPO DE CONEXIÓN DE IMPRESORA aparece. Seleccione la opción DIRECTAMENTE A SU ORDENADOR
(IMPRESORA LOCAL). (Seleccione esta opción, incluso si su impresora está conectada a la red) Haga clic en
S
IGUIENTE.
La pantalla SELECCIÓN DE PUERTO LOCAL aparece. Seleccione el STANDARD TCP/IP PORT previamente creado
(véase el capitulo C
REAR NUEVO PUERTO WINDOWS). Haga clic en SIGUIENTE.
La pantalla SELECCIONAR MODELO DE IMPRESORA aparece. Haga clic en EXAMINAR.
La pantalla BUSCAR IMPRESORA aparece. Seleccione el lector de CD-Rom. Busque el fichero en la carpeta
DRIVER\PPD\SPANISH y escoja su idioma.
Haga clic en OK para validar su selección.
Seleccione MFF 18-20 PS y pulse SIGUIENTE.
Seleccione SÍ y completar el campo RECURSO COMPARTIDO con el nombre de impresora deseado.
Nota: si instala el piloto en un servidor, debe seleccionar S
Í.
Seleccione a continuación todos los sistemas operativos que compartirá esta impresora, luego hacer clic en
S
IGUIENTE.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 94 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 95 -
La pantalla siguiente aparece si usted eligió un nombre de más de 8 caracteres o si el nombre está formado por
varias cadenas de caracteres. Ignorar este mensaje y hacer clic en S
Í.
La pantalla INFORMACIÓN DE LA IMPRESORA aparece.
Debe contestar a dos preguntas:
- ¿D
ESEA USAR ESTA IMPRESORA COMO PREDETERMINADA? Seleccionar SÍ si desea utilizar esta impresora como
su impresora predefinida (Nota : Puede definir su impresora como impresora predefinida a partir del menú
I
NICIO>CONFIGURACIÓN>IMPRESORAS).
- ¿D
ESEA IMPRIMIR UNA PÁGINA DE PRUEBA? Seleccionar SÍ para imprimir la página de prueba.
Haga clic en S
IGUIENTE.
La pantalla INFORMACIÓN SOBRE LA INSTALACIÓN aparece.
Pulse INSTALAR. El proceso de instalación empieza. Seguir las instrucciones que aparecen en las pantallas.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 95 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 96 -
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA WINDOWS
S
ERVER 2003
En el Servidor Windows 2003, siga los siguientes pasos para instalar en el servidor el puerto o los controladores. Este
proceso puede realizarse con otros sistemas operativos de Windows, pero ciertas funciones de Companion Suite Pro
pueden resultar inoperantes.
CÓMO AÑADIR UN PUERTO EN EL SERVIDOR WINDOWS 2003
Nota: antes de comenzar, cerciórese de que tiene la dirección IP de la impresora.
Procedimiento 1 - Crear un Puerto Tipo Companion Pro Monitor
1. Inserte el CD COMPANION SUITE PRO en la unidad de CD-ROM. Se visualiza la ventana de COMPANION
SUITE PRO. Hacer clic en SALIR para cerrar la ventana.
2. En el menú
INICIAR, seleccione IMPRESORAS Y FAXES.
3. La pantalla
IMPRESORAS Y FAXES se visualiza como se muestra a continuación.
Seleccione
ARCHIVO -> MENU, luego seleccione PROPRIEDADES DE SERVIDOR DE IMPRESIÓN.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 96 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 97 -
4. En la ventana PROPRIEDADES DE SERVIDOR DE IMPRESIÓN, hacer clic en la lengüeta Puertos".
Seleccione
AGREGAR PUERTO.
5. Hacer clic en el botón
NUEVO TIPO DE PUERTO y crear un nuevo tipo de puerto.
6. Hacer clic en
EXAMINAR y vaya a la raíz del lector de CD-Rom.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 97 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 98 -
7. Hacer clic en ABRIR.
8. Luego, hacer clic en
ACEPTAR en la pantalla siguiente.
Procedimiento 2 - Añadir un Puesto Companion Pro Monitor para la impresora
1. Seleccione el puerto COMPANION SUITE PRO LM TCP/IP MONITOR.
2. Seleccione el botón
PUERTO NUEVO.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 98 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 99 -
3. Se visualiza la ventana ADD RAW (TCP/IP) PORT.
4. Completar las siguientes informaciones:
a. Nombre deseado del Puerto - Nota: Tome nota del nombre del puerto para poder añadir la impresora
posteriormente.
b. Dirección IP del servidor de impresión
c. Hacer clic en el botón OK.
5. Hacer clic en el botón
CERRAR.
6. Hacer clic en el botón
CERRAR.
Una vez creado el puerto en el servidor, añada una impresora y relaciónela al mismo.
Procedimiento 3 - Añadir en el servidor una impresora FaxCentre 2121 versión PCL
o GDI
1. En su PC cliente, seleccionar INICIAR-> IMPRESORAS Y FAXES. Se visualiza la ventana IMPRESORAS Y
FAXES
.
2. Hacer clic en
AGREGAR IMPRESORA.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 99 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 100 -
3. Hacer clic en SIGUIENTE. Ir a la siguiente pantalla.
4. Seleccionar
IMPRESORA LOCAL CONECTADA A ESTE EQUIPO. Hacer clic en el botón SIGUIENTE.
5. Hacer clic en
USAR EL PUERTO SIGUIENTE y seleccionar el puerto recién creado en el menú desplegable.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 100 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 101 -
6. Seleccionar el controlador deseado (GDI = Laser Pro LM o PCL = Laser Pro LM PCL), luego hacer clic en
SIGUIENTE.
Nota: se recomienda usar el piloto PCL por su eficiencia y su mejor gestión de errores.
7. Introducir un Nombre de impresora o guardar el nombre predefinido que aparece en el campo NOMBRE DE LA
IMPRESORA
. Hacer clic en el botón SIGUIENTE.
8. Si comparte esta impresora, seleccionar
NOMBRE DEL RECURSO COMPARTIDO . Introducir el Nombre de la
Impresora en la pantalla siguiente o guardar el nombre predefinido que aparece en el campo. Hacer clic en el botón
SIGUIENTE.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 101 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 102 -
9. Usted puede describir el emplazamiento de esta impresora lo cual sería útil para otros usuarios. Para mayor
información, ver la pantalla siguiente. Observe que puede introducir comentarios o dejar el campo en blanco.
Hacer clic en el botón
SIGUIENTE.
10. Para imprimir la página de prueba, seleccionar
SÍ.
11. Nota: Guarde esta página de prueba ya que necesitará los nombres de la impresora y del servidor para añadir una
impresora en el PC cliente. Hacer clic en el botón
SIGUIENTE.
12. En la última pantalla, haga clic en el botón
CERRAR para completar los pasos necesarios para relacionar una
impresora a los controladores del Servidor Windows 2003.
Opcional, procedimiento 4 - Añadir en el servidor una impresora PostScript
véase la sección Instalación del controlador PS, page 94.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 102 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 103 -
EN EL PC CLIENTE
Conectar las impresoras creadas en el Servidor
1. En el menú INICIAR, seleccione IMPRESORAS Y FAXES. Seleccione "Add a Printer" y hacer clic en SIGUIENTE.
2. Seleccione
UNA IMPRESORA DE RED, luego hacer clic en SIGUIENTE.
3. Seleccione
CONNECTARE A ESTA IMPRESORA..., luego en el campo NOMBRE introducir el nombre de la
impresora (podrá encontrar el nombre de la impresora en la página de prueba impresa anteriormente) según el
formato mostrado bajo este campo. Hacer clic en
SIGUIENTE y seguir las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 103 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 104 -
4. O: Dejar el campo NOMBRE en blanco y explorar para buscar la impresora. Usted debe conocer el dominio o el
grupo de trabajo del servidor que comparte el dispositivo.
5. Si la desea como impresora predefinida, hacer clic en el botón
SIGUIENTE y luego en el botón TERMINAR.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 104 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 105 -
CONFIGURACIÓN DE LA RED
PARA MÓDEM DE CABLE O SERVIDOR DE CORREO CORPORATIVO INTERNO
Antes de comenzar la configuración del correo electrónico:
1. Compruebe la disponibilidad de una red operativa que utilice TCP/IP.
2. Solicite a su administrador de correo o su proveedor de servicios Internet una dirección de correo electrónico
válida para el equipo F2121.
Solicite la dirección de su servidor de correo saliente SMTP o la de su proveedor de servicios Internet y la
dirección del servidor DNS.
Datos para la configuración del correo
electrónico
Requisito para la
instalación
Comentarios
Nombre host / dirección IP del servidor de
correo saliente SMTP
Necesario El protocolo SMTP tiene que ser
vinculado al servidor. Se pueden utilizar
tanto el nombre host como la dirección IP
del servidor de correo.
DNS, dirección del servidor del nombre de
dominio
Opcional Si se utiliza el nombre host del servidor
de correo se debe introducir la dirección
del servidor DNS.
Dirección de correo electrónico del
FaxCentre F2121
Necesario El aparato F2121 debe tener su propria
dirección mail, registrada en el servidor
SMTP
Paso 1: Abra desde una estación de trabajo el navegador Internet Explorer. Introduzca el URL http://xxx.xxx.xxx.xxx
(xxx representa la dirección IP del equipo F2121). Con una conexión correcta debería acceder a la página web de
servicios Internet del equipo F2121.
Paso 2: Para configurar el correo electrónico a través de los servicios Internet haga clic en ENTRAR en la página de
inicio y en Internet inicialización en la página de parámetros, entonces haga clic en la ventana deslizante Seleccionar
un proveedor y seleccione RED LOCAL. Introduzca la dirección de correo electrónico reservada para este equipo.
Introduzca el nombre host o dirección IP del servidor de correo saliente SMTP. Si se utiliza el nombre host de SMTP
introduzca la dirección DNS principal del servidor. Haga clic en Confirme sus modificaciones en la parte inferior de
la página web.
Paso 3:
Introduzca el documento que desea enviar por e-mail en el alimentador de hojas del equipo F2121 con el
anverso hacia abajo.
Seleccione el botón @ del equipo F2121.
El equipo solicitará una dirección de correo electrónico. Introduzca su dirección de correo electrónico
corporativa / interna y pulse OK.
Pulse la tecla verde Inicio. El documento se escaneará y se enviará a usted.
El equipo F2121 imprimirá un informe de verificación. Compruebe que el e-mail se envió desde el equipo F2121 y se
recibió con el documento adjunto correctamente a través de su cliente de correo.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 105 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 106 -
CONFIGURACIÓN RÁPIDA DE LA RED (AUTOMÁTICA)
Este documento se ha confeccionado para la instalación del equipo F2121 en una red utilizando un servidor DHCP
para asignar una dirección TCP/IP.
Nota: si aún no lo ha hecho, deberá habilitar la conectividad en red utilizando la tarjeta inteligente azul Smart Card. Véase
el kit de red/LAN para instrucciones más detalladas.
Antes de comenzar:
1. Compruebe la disponibilidad de una red operativa que utilice TCP/IP.
2. Compruebe que el cable Ethernet está conectado al equipo FaxCentre F2121 y a un puerto Ethernet operativo de la
red. Nota: el cable Ethernet tiene que ser de la categoría 5 y el conector del tipo RJ45. Este cable no se suministra
por parte de Xerox.
3. Compruebe la accesibilidad de un servidor DHCP con dirección IP disponible.
Configuración del equipo FaxCentre F2121 con una dirección IP utilizando AUTO (DHCP): al poner en marcha el
equipo multifunción FaxCentre F2121, se conecta por defecto a DHCP para obtener su configuración de red. Un servidor
DHCP envía al equipo una dirección IP así como otros ajustes de configuración. Si se utiliza un servidor DHCP para
asignar una dirección IP al equipo F2121, proceda de la siguiente manera:
Paso 1: Encienda el equipo FaxCentre F2121 ; el equipo indicará: ESPERE PROCESO DE AUTOCONF.
Paso 2: Espere un minuto aproximadamente mientras que el equipo F2121 gestiona una dirección IP. Una vez asignada la
dirección IP, imprima la página de la lista de parámetros.
Para imprimir la página de la lista de parámetros:
Seleccione el botón M del F2121
Desplácese a 5 IMPRESION y seleccione OK
Desplácese a 54 PARAMETROS y seleccione OK
Se imprimirá la página de la lista de parámetros.
Compruebe en la página impresa que se ha asignado una
dirección IP y que parece ser una dirección IP apropiada para
su red.
Nota: si en el informe de
conectividad la dirección IP
empieza con 169.xxx.xxx.xxx,
entonces el servidor DHCP no
ha asignado correctamente una
dirección o DHCP no está
habilitado en su red.
Paso 3: Anote la dirección IP asignada y abra el navegador Internet Explorer. Introduzca el URL http://xxx.xxx.xxx.xxx
(xxx representa la dirección IP del equipo F2121). Con una conexión correcta debería acceder a la página web de servicios
Internet del equipo FaxCentre F2121. Si no aparece la página web de servicios Internet, compruebe la conectividad
verificando mediante ping la dirección IP del equipo FaxCentre F2121 o contacte con su administrador de red local.
Paso 4: Cargue los controladores de impresión en la estación de trabajo que accederá al equipo FaxCentre F2121.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 106 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 107 -
CONFIGURACIÓN RÁPIDA DE LA RED (IP MANUAL)
Este documento se ha confeccionado para la instalación del equipo F2121 en una red utilizando una dirección
TCP/IP estática.
Nota: si aún no lo ha hecho, deberá habilitar la conectividad en red utilizando la tarjeta inteligente azul Smart Card.
Véase el kit de red/LAN para instrucciones más detalladas.
Antes de comenzar :
1. Compruebe la disponibilidad de una red operativa que utilice TCP/IP.
2. Compruebe que el cable Ethernet está conectado al equipo FaxCentre F2121 y a un puerto Ethernet operativo
de la red. Nota: el cable Ethernet tiene que ser de la categoría 5 y el conector del tipo RJ45. Este cable no se
suministra por parte de Xerox.
Configuración manual de la dirección IP del equipo F2121: al poner en marcha el equipo FaxCentre F2121, se conecta
por defecto a DHCP para obtener su configuración de red; DHCP se desactiva introduciendo manualmente un
direccionamiento IP estático.
Antes de la instalación:
Anote los siguientes datos para utilizarlos durante la
configuración:
Dirección TCP/IP:
Dirección de la puerta de enlace Gateway:
Máscara de subred Subnet Mask:
Contacte con su administrador
de sistema de red para obtener
estos datos.
Paso 1: Encienda el equipo FaxCentre F2121.
Paso 2:
Seleccione el botón M del F2121
Desplácese a 2 PARAMETROS y pulse la tecla OK
Desplácese a 25 REDES y pulse la tecla OK
Desplácese a 253 RED LOCAL y pulse la tecla OK
Desplácese a 2531 CONFIGURACION y pulse la tecla OK
Desplácese a 25311 MANUAL y pulse la tecla OK; en este momento puede aparecer el mensaje ESPERE
POR FAVOR
Paso 3: Seleccione el botón M e introduzca 2532 para acceder a DIRECCION IP. Introduzca su dirección IP. Las
direcciones IP están divididas en cuatro campos de octetos. Complete la dirección IP con ceros antepuestos para
rellenar los campos de octetos.
Ejemplo: 192.010.025.004 sería una configuración de dirección IP válida.
Paso 4:
Seleccione el botón M e introduzca 2533 para acceder a MASCARA SUB. Introduzca la máscara de subred y
pulse la tecla OK.
Seleccione el botón M e introduzca 2534 para acceder a GATEWAY. Introduzca la puerta de enlace por
defecto asociada a la dirección IP para el equipo FaxCentre F2121 y pulse la tecla Ok.
Paso 5: Imprima la página de la lista de parámetros.
Para imprimir la página de la lista de parámetros:
Seleccione el botón M del F2121
Desplácese a 5 IMPRESION y seleccione OK
Desplácese a 54 PARAMETROS y seleccione
OK
Se imprimirá la página de la lista de parámetros.
Compruebe en la página impresa que la
dirección IP, la máscara de subred y la
puerta de enlace son correctas.
Paso 6: Abra desde una estación de trabajo el navegador Internet Explorer. Introduzca el URL http://xxx.xxx.xxx.xxx
(xxx representa la dirección IP del equipo F2121). Con una conexión correcta debería acceder a la página web de
servicios Internet del equipo FaxCentre F2121. Si no aparece la página web de servicios Internet, compruebe la
conectividad verificando mediante ping la dirección IP del equipo FaxCentre F2121 o contacte con su administrador de
red local LIENHYPERTEXTE.
Paso 7: Cargue los controladores de impresión en la estación de trabajo que accederá al equipo FaxCentre F2121.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 107 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17
- 108 -
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LA IMPRESORA NO FUNCIONA
Compruebe que el protocolo TCP/IP figura en los parámetros de configuración de red de su tarjeta de red.
Compruebe que el fax sea accesible a partir de su PC a través de la red: En un cuadro de CONTROL de MS-DOS
en Windows 95/98/Me o en una ventana de CONTROL en Windows NT/2000/XP, introzuca el PING de control
seguido de la dirección IP o del nombre NetBios del fax (ejemplo: P
ING 127.37.42.6). Pulse la tecla Intro para
confirmar. Una vez que haya ejecutado el comando, se le informará si el fax está accesible a partir de su PC.
Si el fax no está accesible, compruebe la configuración de su red o póngase en contacto con su administrador
de red.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Formato de impresión Postscript 3 (emulación del lenguaje PostScript® nivel 3 con
archivo de configuración).
Protocolos de red: RAW y LPR.
KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 108 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17

Transcripción de documentos

KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 74 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 CONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE DEFINICIÓN El "Software" designa los programas y su correspondiente documentación. CONCESIÓN DE LA LICENCIA - La presente licencia autoriza la utilización del software en ordenadores personales. Tan sólo podrá utilizar el software para imprimir en una única terminal multifuncional. No puede prestar ni ceder el derecho de uso del Software a ningún tercero. - Está autorizado a realizar una copia de seguridad. - La presente licencia no es exclusiva ni transferible. PROPIEDAD El fabricante conserva la propiedad del Software. Vd. posee exclusivamente la propiedad del CD-ROM. No podrá alterar, adaptar, descomponer, traducir ni crear un producto derivado, alquilar ni vender el Software ni su documentación. Todos los derechos que no se encuentren explícitos pertenecen al fabricante. RESCISIÓN/FIN La presente licencia será efectiva hasta su fin. Podrá rescindir la licencia destruyendo el programa y la documentación, así como cualquier copia del mismo. La presente licencia quedará rescindida automáticamente si infringe los términos y condiciones del presente contrato de licencia. En caso de finalizarse dicho contrato, se compromete y acepta destruir todas las copias del programa y de su documentación. GARANTÍA El Software ha sido suministrado en estado "tal cual", sin garantías explícitas o implícitas, incluyendo, a título indicativo y no limitativo, todas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado. El usuario se hará responsable de todos los riesgos derivados de los resultados y del rendimiento del Software. Si el programa resultase defectuoso, todos los gastos de reparación y restauración correrán a cargo del usuario. No obstante lo dicho, el propietario de la licencia contará con la siguiente garantía: El CD-ROM en el cual se graba el Software carecerá de defectos de tipo material o de fabricación en condiciones normales de uso y de funcionamiento durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de entrega que aparece en su recibo. Si el CD-ROM presentase algún defecto tras un accidente o un uso inadecuado, el CD-ROM no podrá substituirse en el marco de la presente garantía. RESPONSABILIDAD La única responsabilidad de su distribuidor y su único recurso es la substitución de cualquier CD-ROM que no cumpla con los términos y condiciones de la presente garantía. Dicho CD-ROM deberá devolverse acompañado de la copia de su recibo. Ni el fabricante ni cualquier tercero involucrado en la creación, desarrollo, venta o entrega del presente programa, podrán hacerse responsable de cualquier tipo de daños, ya sean directos, indirectos o inmateriales, incluyendo, a título indicativo y no limitativo, la pérdida de información, tiempo, operaciones, beneficios o clientes, que se puedan sufrir debido al uso o a la imposibilidad de uso del programa. EVOLUCIÓN Con vistas a mejorar constantemente el programa, el fabricante se reserva el derecho de modificar las características del Software sin previo aviso. Si el producto evoluciona, su licencia no le da derecho a obtener actualizaciones gratuitas. JURISDICCIÓN El presente Contrato está regido por la legislación francesa. Cualquier litigio derivado de la interpretación o de la ejecución de la presente licencia será juzgado por los tribunales de París. Debido a la constante evolución de la tecnología, el fabricante se reserva el derecho de modificar las características técnicas indicadas para el producto, a cualquier momento y sin tener que dar previo aviso alguno, y/o de interrumpir la producción del presente producto. Todas las marcas y nombres de productos deberán estar registradas como marcas por sus propietarios respectivos y ser expresamente reconocidas como tal en el presente documento. - 74 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 75 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 ÍNDICE DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN ..........................................................................77 CONFIGURACIÓN DE F2121/F2121L PARA LA IMPRESIÓN LAN .........................78 Configuraciones necesarias ................................................................................................................................79 Configuración rápida de la red (automático) .....................................................................................................79 Configuración rápida de la red (IP manual) .......................................................................................................79 CONFIGURACIÓN DEL ORDENADOR PARA UNA IMPRESIÓN LAN GDI O PCL ..............80 Instalar el software en su PC ..............................................................................................................................80 Con Windows 98SE/ME/2000/XP........................................................................................................... 80 Instalación de una impresora de red ...................................................................................................................86 Eliminar el software de su PC ............................................................................................................................88 CONFIGURACIÓN DEL ORDENADOR PARA IMPRESIÓN POSTCRIPT 3 EN RED (EMULACIÓN DEL LENGUAJE POSTSCRIPT® NIVEL 3) LA IMPRESIÓN PS FACILITARÁ UNA GESTIÓN DE ERRORES DE IMPRESIÓN MAS EFICIENTE ..............................89 Añadir un puerto de red (si aún no posee uno disponible) .................................................................................89 Instalación del controlador PS ...........................................................................................................................94 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA WINDOWS SERVER 2003 ......................96 Cómo añadir un puerto en el Servidor Windows 2003 ......................................................................................96 Procedimiento 1 - Crear un Puerto Tipo Companion Pro Monitor.......................................................... 96 Procedimiento 2 - Añadir un Puesto Companion Pro Monitor para la impresora ................................... 98 Procedimiento 3 - Añadir en el servidor una impresora FaxCentre 2121 versión PCL o GDI............... 99 Opcional, procedimiento 4 - Añadir en el servidor una impresora PostScript....................................... 102 En el PC cliente ................................................................................................................................................103 Conectar las impresoras creadas en el Servidor..................................................................................... 103 CONFIGURACIÓN DE LA RED ............................................................ 105 Para módem de cable o servidor de correo corporativo interno ......................................................................105 Configuración rápida de la red (automática) ....................................................................................................106 Configuración rápida de la red (IP manual) .....................................................................................................107 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................... 108 La impresora no funciona ................................................................................................................................108 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................................................... 108 - 75 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 76 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 INFORMACIÓN La impresora a distancia ACITS LPR es una marca registrada de la Universidad de Texas, Austin, Texas,USA. Microsoft® , Windows® 98, Windows® Millenium, Microsoft® Windows® 2000, Windows® XP y todos los productos Microsoft® indicados en el presente documento son marcas registradas del grupo Microsoft Corporation registradas y/o utilizadas en Estados Unidos y/o en otros países. PCL es una marca registrada de Hewlett Packard PostCript es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated. Todos las demás marcas y nombres de productos indicados en el presente documento a título de ejemplo o información, son marcas registradas de sus fabricantes respectivos. - 76 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 77 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 INTRODUCCIÓN El controlador de impresión descrito en el presente manual le permitirá instalar y utilizar la máquina que Vd. ha comprado con este Kit LAN que se puede conectar en red como a una impresora normal de su red local. Su terminal multifunciones también le permite imprimir en formatos PCL® y SG Script 3 (emulación del lenguaje Postscript® nivel 3) a través de una red LAN. - 77 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 79 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 CONFIGURACIONES NECESARIAS Su PC debe como mínimo contar con las siguientes características: Un procesador de: • 500 MHz para Windows 98SE; • 800 MHz para Windows Me, 2000SP3; • 1 GHz para Windows XP (Home y Pro). • Reproductor de CD-ROM ; • un puerto de red o un conector USB; • Espacio libre de 600 MB en el disco duro para la instalación. RAM de: • 128 MB como mínimo para Windows 98SE, Me y 2000SP3; • 192 MB como mínimo para Windows XP (Home y Pro). CONFIGURACIÓN RÁPIDA DE LA RED (AUTOMÁTICO) • Seleccione M2531, y a continuación OK. • Seleccione "Automático" con ayuda de las flechas y a continuación pulse OK. • Seleccione "Dirección IP" M2532 y pulse OK. Guarde esta dirección IP para utilizarla durante la instalación Postcript. Nota: Para más información, véase la sección Configuración rápida de la red (automática), page 106. CONFIGURACIÓN RÁPIDA DE LA RED (IP MANUAL) • Seleccione M2531, y a continuación OK. • Seleccione "Manual" con ayuda de las flechas y a continuación pulse OK. • Seleccione "Dirección IP" M2532 y pulse OK. Introduzca la dirección IP que desea utilizar. Nota: Para más información, véase la sección Configuración rápida de la red (IP manual), page 107. - 79 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 80 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 CONFIGURACIÓN DEL ORDENADOR PARA UNA IMPRESIÓN LAN GDI O PCL Nota: Una vez que haya acabado de instalar el controlador de impresión de red (a partir del CD-ROM), por favor, vaya a la sección "Postcript" (Página 94) para instalar el controlador de impresión PostScript. INSTALAR EL SOFTWARE EN SU PC Con Windows 98SE/ME/2000/XP Encienda su ordenador. Inicie una sesión de ADMINISTRADOR salvo con los entornos de trabajo 98SE y ME.   Abra la unidad de CD-ROM, introduzca el CD-ROM de instalación y cierre la unidad. EL proceso de instalación empezará automáticamente (Autorun). - 80 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 81 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17  La ventana COMPANION SUITE PRO LM aparecerá en pantalla.   Ubique su cursor en INSTALAR LOS PRODUCTOS y haga clic en el botón izquierdo. La ventana de Instalación de productos aparecerá en pantalla.  Ubique su cursor en TODO y haga clic en el botón izquierdo. Nota: El proceso de instalación de TODO copia todo el software necesario para lanzar el kit de Companion Suite Pro en su disco duro, por ejemplo: - Companion Suite Pro (Software de comunicación por Fax y SMS, software del escáner, etc.), - PaperPort - Omnipage. Puede que ya posea una versión de algunos programas incluidos en el CD-ROM de instalación. En este caso, utilice la instalación PERSONALIZADA, seleccione los programas que desea instalar en su disco duro y confirme su selección. - 81 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 82 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 Nota: Las dos ventanas siguientes tan sólo aparecerán en pantalla si su versión de Windows Installer es anterior a la 2.0. El proceso de instalación continuará y una ventana indicará la barra de progresión. Podrá interrumpir la instalación pulsando el botón DETENER LA INSTALACIÓN. Una vez concluida la etapa de análisis y búsqueda de los componentes en su PC y de la terminal multifuncional, deberá reiniciar su ordenador para lanzar la aplicación. Pulse OK.  Cuando se haya reiniciado su ordenador, el Asistente de instalación indicará la barra de progresión. Podrá interrumpir el proceso en cualquier momento pulsando el botón CANCELAR. - 82 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 83 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17  El asistente interrumpirá la instalación y la ventana de bienvenida aparecerá en pantalla.   Pulse SIGUIENTE para iniciar la instalación del kit COMPANION SUITE PRO en su ordenador.  Pulse SÍ. Antes de copiar los archivos en su disco duro, deberá aceptar el contrato de licencia que aparecerá en pantalla. Utilice la barra de desplazamiento para leer todo el contrato. - 83 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 84 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17  La instalación final está lista para empezar.   Pulse INSTALAR.   Se ha instalado Companion Suite Pro en su ordenador. Aparecerá una ventana en pantalla indicándole el progreso de la instalación. En la próxima ventana, pulse CONTINUAR para copiar las funciones y los programas que acompañan el kit (PaperPort SE y Omnipage SE). - 84 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 85 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17  Al finalizar la instalación, deberá reiniciar su ordenador para actualizar los archivos de sistema.  Realice su selección y pulse FINALISAR. Se ha instalado correctamente su kit "Companion Suite Pro" en su ordenador.  Puede iniciar el software de gestión de la terminal multifunción pulsando PROGRAMAS > COMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LM2 > COMPANION - DIRECTOR a partir del menú INICIO o pulsando el icono del COMPANION - DIRECTOR ubicado en su escritorio. Importante: Si posee una versión gratuita instalada en su ordenador, al reiniciar el ordenador tras la instalación, el sistema le preguntará si desea autorizar el acceso a la red a la aplicación MFServices. Pulse Sí o Autorizar (en función de su cortafuegos) para autorizar a MFServices.exe a acceder a la red. Nota: Windows XP con Service Pack 2 y superior incluye un cortafuegos instalado de fábrica. - 85 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 86 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 INSTALACIÓN DE UNA IMPRESORA DE RED Nota: Deberá haber instalado Companion Suite Pro LM2 para realizar esta operación.  Lance la aplicación seleccionando PROGRAMAS > COMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LM2 > INSTALAR UNA IMPRESORA DE RED a partir del MENÚ Inicio.  Pulse SIGUIENTE para lanzar el proceso de instalación La ventana siguiente indica la lista de dispositivos compatibles detectados en la red. Puede lanzar una nueva búsqueda en la red pulsando el botón REFRESH. - 86 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 87 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 Nota: Puede que algún dispositivo no aparezca indicado en la lista. En este caso, pulse el botón NO ESTÁ EN LA LISTA. Aparecerá la ventana siguiente en pantalla : Introduzca la dirección IP o el nombre NetBIOS del dispositivo que desea añadir. Ahora podrá probar la conexión entre el ordenador y el dispositivo haciendo clic en el botón TEST. Pulse OK.   Seleccione el dispositivo que desea añadir a partir de la lista. Pulse SIGUIENTE.  La ventana siguiente enumera las distintas propiedades de la impresora que va a instalar. Pulse SIGUIENTE.  Una ventana aparecerá en pantalla indicándole que la instalación se ha realizado correctamente. Pulse Terminar. En función de la configuración de su terminal, seleccione el lenguaje de la impresora, PCL o GDI_RL. Pulse SIGUIENTE. - 87 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 88 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 ELIMINAR EL SOFTWARE DE SU PC  Lance la eliminación del programa seleccionando PROGRAMAS > COMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LM2 > DESINSTALAR a partir del MENÚ Inicio.  Una ventana de preparación aparecerá en pantalla.  Seleccione ELIMINAR para borrar todos los archivos o MODIFICAR para elegir los archivos (controladores o aplicaciones) que desea borrar. Pulse SIGUIENTE.  Una ventana de confirmación aparecerá en pantalla. Confirme su elección pulsando la tecla OK.  Una ventana muestra la barra de progresión. - 88 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 89 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17  Al final de este proceso, deberá reiniciar su sistema. Cierre todos los programas activos, seleccione SÍ, REINICIAR MI ORDENADOR AHORA y pulse TERMINAR. DESEO CONFIGURACIÓN DEL ORDENADOR PARA IMPRESIÓN POSTCRIPT 3 EN RED (EMULACIÓN DEL LENGUAJE POSTSCRIPT® NIVEL 3) LA IMPRESIÓN PS FACILITARÁ UNA GESTIÓN DE ERRORES DE IMPRESIÓN MAS EFICIENTE La configuración del puerto de la impresora en Windows 2000 y XP exige los derechos de administrador. (SI AÑADIR UN PUERTO DE RED AÚN NO POSEE UNO DISPONIBLE) Un puerto de impresora es la interfaz a través de la cual se comunicará su ordenador con el terminal. Si desea imprimir en red, es necesario crear un nuevo puerto de red para el terminal. Cuando utiliza la configuración de servidor de impresión, el puerto se crea únicamente en el servidor de impresión que debe estar equipado de Windows 2000, 2003 Server o XP. Los procedimientos de creación de un puerto de red para los protocolos RAW y LPR se describen en el siguiente cuadro. Las primeras etapas son idénticas para ambos protocolos. - 89 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 90 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 Protocolo RAW Protocolo LPR Para finalizar la instalación LAN GDI, ir a:  Seleccione INICIO> CONFIGURACIÓN> IMPRESORAS. En la ventana de IMPRESORAS, haga doble clic en el icono AÑADIR IMPRESORA.   La pantalla del ASISTENTE PARA AGREGAR IMPRESORAS aparece.  SeleccioneIMPRESORA LOCAL, cerciórese de que la casilla DETECTAR E INSTALAR MI IMPRESORA PLUG-AND-PLAY AUTOMÁTICAMENTE esté desactivada. Haga clic en SIGUIENTE.  Seleccione CREAR NUEVO PUERTO y la opción STANDARD TCP/IP PortEN el campo Tipo. Haga clic en SIGUIENTE. Haga clic en SIGUIENTE. - 90 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 91 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 Protocolo RAW  Protocolo LPR Haga clic en SIGUIENTE.  Escriba en el 1er campo la dirección IP del terminal o su nombre NetBios. Modifique, si lo desea, el nombre que caracterizará el puerto en el 2do campo. Haga clic en SIGUIENTE. Nota: tome nota del nombre del puerto para poder añadir la impresora posteriormente. - 91 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 92 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 Protocolo RAW Protocolo LPR  La ventana indica que el terminal no ha sido reconocido por Windows. Haga clic en SIGUIENTE.  La ventana indica que el terminal no ha sido reconocido por Windows. Seleccione PERSONALIZAR, y a continuación pulse CONFIGURACIÓN...  Haga clic en FINALIZAR para terminar el añadido del puerto.  Seleccione LPRy escriba AUTO en el campo NOMBRE DE COLA y luego haga clic en ACEPTAR.  Haga clic en CANCELAR. Nota: Atención, no active SNMP. - 92 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 93 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 Protocolo RAW  Protocolo LPR Puede proceder ahora a la instalación del controlador en este puerto recién creado, véase la sección Instalación del controlador PS, page 94. - 93 -  Haga clic en SIGUIENTE.  Haga clic en FINALIZAR para terminar el añadido del puerto.  Haga clic en CANCELAR.  Puede proceder ahora a la instalación del controlador en este puerto recién creado, véase la sección Instalación del controlador PS, page 94.. KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 94 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR PS    Conéctese al portal Web de Adobe, hacer clic en DOWNLOADS y buscar en la lista ADOBE POSTSCRIPT3TM.     Haga doble clic en el fichero descargado para empezar la instalación del piloto de impresión PS. Hacer clic en ACTUALIZAR, luego hacer clic en el enlace WIN. Seleccione "Adobe Universal PostScript Windows Driver Installer 1.0.06-Spanish" y haga clic en CONTINUAR LA DESCARGA para descargar el fichero (winstspa.exe) en su disco duro. La pantalla ADOBE POSTSCRIPT DRIVER INSTALLER aparece. El contrato de licencia aparece en pantalla. Haga clic en ACEPTAR. La pantalla TIPO DE CONEXIÓN DE IMPRESORA aparece. Seleccione la opción DIRECTAMENTE A SU ORDENADOR (IMPRESORA LOCAL). (Seleccione esta opción, incluso si su impresora está conectada a la red) Haga clic en SIGUIENTE.  La pantalla SELECCIÓN DE PUERTO LOCAL aparece. Seleccione el STANDARD TCP/IP PORT previamente creado (véase el capitulo CREAR NUEVO PUERTO WINDOWS). Haga clic en SIGUIENTE.   La pantalla SELECCIONAR MODELO DE IMPRESORA aparece. Haga clic en EXAMINAR.   Haga clic en OK para validar su selección. La pantalla BUSCAR IMPRESORA aparece. Seleccione el lector de CD-Rom. Busque el fichero en la carpeta DRIVER\PPD\SPANISH y escoja su idioma. Seleccione MFF 18-20 PS y pulse SIGUIENTE.  Seleccione SÍ y completar el campo RECURSO COMPARTIDO con el nombre de impresora deseado. Nota: si instala el piloto en un servidor, debe seleccionar SÍ.  Seleccione a continuación todos los sistemas operativos que compartirá esta impresora, luego hacer clic en SIGUIENTE. - 94 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 95 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17  La pantalla siguiente aparece si usted eligió un nombre de más de 8 caracteres o si el nombre está formado por varias cadenas de caracteres. Ignorar este mensaje y hacer clic en SÍ.  La pantalla INFORMACIÓN DE LA IMPRESORA aparece. Debe contestar a dos preguntas: - ¿DESEA USAR ESTA IMPRESORA COMO PREDETERMINADA? Seleccionar SÍ si desea utilizar esta impresora como su impresora predefinida (Nota : Puede definir su impresora como impresora predefinida a partir del menú INICIO>CONFIGURACIÓN>IMPRESORAS). - ¿DESEA IMPRIMIR UNA PÁGINA DE PRUEBA? Seleccionar SÍ para imprimir la página de prueba. Haga clic en SIGUIENTE.   La pantalla INFORMACIÓN SOBRE LA INSTALACIÓN aparece. Pulse INSTALAR. El proceso de instalación empieza. Seguir las instrucciones que aparecen en las pantallas. - 95 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 96 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA WINDOWS SERVER 2003 En el Servidor Windows 2003, siga los siguientes pasos para instalar en el servidor el puerto o los controladores. Este proceso puede realizarse con otros sistemas operativos de Windows, pero ciertas funciones de Companion Suite Pro pueden resultar inoperantes. CÓMO AÑADIR UN PUERTO EN EL SERVIDOR WINDOWS 2003 Nota: antes de comenzar, cerciórese de que tiene la dirección IP de la impresora. Procedimiento 1 - Crear un Puerto Tipo Companion Pro Monitor 1. Inserte el CD COMPANION SUITE PRO en la unidad de CD-ROM. Se visualiza la ventana de COMPANION SUITE PRO. Hacer clic en SALIR para cerrar la ventana. 2. En el menú INICIAR, seleccione IMPRESORAS Y FAXES. 3. La pantalla IMPRESORAS Y FAXES se visualiza como se muestra a continuación. Seleccione ARCHIVO -> MENU, luego seleccione PROPRIEDADES DE SERVIDOR DE IMPRESIÓN. - 96 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 97 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 4. En la ventana PROPRIEDADES DE SERVIDOR DE IMPRESIÓN, hacer clic en la lengüeta Puertos". Seleccione AGREGAR PUERTO. 5. Hacer clic en el botón NUEVO TIPO DE PUERTO y crear un nuevo tipo de puerto. 6. Hacer clic en EXAMINAR y vaya a la raíz del lector de CD-Rom. - 97 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 98 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 7. Hacer clic en ABRIR. 8. Luego, hacer clic en ACEPTAR en la pantalla siguiente. Procedimiento 2 - Añadir un Puesto Companion Pro Monitor para la impresora 1. Seleccione el puerto COMPANION SUITE PRO LM TCP/IP MONITOR. 2. Seleccione el botón PUERTO NUEVO. - 98 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 99 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 3. Se visualiza la ventana ADD RAW (TCP/IP) PORT. 4. Completar las siguientes informaciones: a. Nombre deseado del Puerto - Nota: Tome nota del nombre del puerto para poder añadir la impresora posteriormente. b. Dirección IP del servidor de impresión c. Hacer clic en el botón OK. 5. Hacer clic en el botón CERRAR. 6. Hacer clic en el botón CERRAR. Una vez creado el puerto en el servidor, añada una impresora y relaciónela al mismo. Procedimiento 3 - Añadir en el servidor una impresora FaxCentre 2121 versión PCL o GDI 1. En su PC cliente, seleccionar INICIAR-> IMPRESORAS Y FAXES. Se visualiza la ventana IMPRESORAS Y FAXES. 2. Hacer clic en AGREGAR IMPRESORA. - 99 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 100 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 3. Hacer clic en SIGUIENTE. Ir a la siguiente pantalla. 4. Seleccionar IMPRESORA LOCAL CONECTADA A ESTE EQUIPO. Hacer clic en el botón SIGUIENTE. 5. Hacer clic en USAR EL PUERTO SIGUIENTE y seleccionar el puerto recién creado en el menú desplegable. - 100 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 101 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 6. Seleccionar el controlador deseado (GDI = Laser Pro LM o PCL = Laser Pro LM PCL), luego hacer clic en SIGUIENTE. Nota: se recomienda usar el piloto PCL por su eficiencia y su mejor gestión de errores. 7. Introducir un Nombre de impresora o guardar el nombre predefinido que aparece en el campo NOMBRE DE LA IMPRESORA. Hacer clic en el botón SIGUIENTE. 8. Si comparte esta impresora, seleccionar NOMBRE DEL RECURSO COMPARTIDO . Introducir el Nombre de la Impresora en la pantalla siguiente o guardar el nombre predefinido que aparece en el campo. Hacer clic en el botón SIGUIENTE. - 101 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 102 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 9. Usted puede describir el emplazamiento de esta impresora lo cual sería útil para otros usuarios. Para mayor información, ver la pantalla siguiente. Observe que puede introducir comentarios o dejar el campo en blanco. Hacer clic en el botón SIGUIENTE. 10. Para imprimir la página de prueba, seleccionar SÍ. 11. Nota: Guarde esta página de prueba ya que necesitará los nombres de la impresora y del servidor para añadir una impresora en el PC cliente. Hacer clic en el botón SIGUIENTE. 12. En la última pantalla, haga clic en el botón CERRAR para completar los pasos necesarios para relacionar una impresora a los controladores del Servidor Windows 2003. Opcional, procedimiento 4 - Añadir en el servidor una impresora PostScript véase la sección Instalación del controlador PS, page 94. - 102 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 103 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 EN EL PC CLIENTE Conectar las impresoras creadas en el Servidor 1. En el menú INICIAR, seleccione IMPRESORAS Y FAXES. Seleccione "Add a Printer" y hacer clic en SIGUIENTE. 2. Seleccione UNA IMPRESORA DE RED, luego hacer clic en SIGUIENTE. 3. Seleccione CONNECTARE A ESTA IMPRESORA..., luego en el campo NOMBRE introducir el nombre de la impresora (podrá encontrar el nombre de la impresora en la página de prueba impresa anteriormente) según el formato mostrado bajo este campo. Hacer clic en SIGUIENTE y seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla. - 103 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 104 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 4. O: Dejar el campo NOMBRE en blanco y explorar para buscar la impresora. Usted debe conocer el dominio o el grupo de trabajo del servidor que comparte el dispositivo. 5. Si la desea como impresora predefinida, hacer clic en el botón SIGUIENTE y luego en el botón TERMINAR. - 104 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 105 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 CONFIGURACIÓN DE LA RED PARA MÓDEM DE CABLE O SERVIDOR DE CORREO CORPORATIVO INTERNO Antes de comenzar la configuración del correo electrónico: 1. Compruebe la disponibilidad de una red operativa que utilice TCP/IP. 2. Solicite a su administrador de correo o su proveedor de servicios Internet una dirección de correo electrónico válida para el equipo F2121. Solicite la dirección de su servidor de correo saliente SMTP o la de su proveedor de servicios Internet y la dirección del servidor DNS. Datos para la configuración del correo Requisito para la Comentarios electrónico instalación Nombre host / dirección IP del servidor de Necesario El protocolo SMTP tiene que ser correo saliente SMTP vinculado al servidor. Se pueden utilizar tanto el nombre host como la dirección IP del servidor de correo. DNS, dirección del servidor del nombre de Opcional Si se utiliza el nombre host del servidor dominio de correo se debe introducir la dirección del servidor DNS. Dirección de correo electrónico del Necesario El aparato F2121 debe tener su propria FaxCentre F2121 dirección mail, registrada en el servidor SMTP Paso 1: Abra desde una estación de trabajo el navegador Internet Explorer. Introduzca el URL http://xxx.xxx.xxx.xxx (xxx representa la dirección IP del equipo F2121). Con una conexión correcta debería acceder a la página web de servicios Internet del equipo F2121. Paso 2: Para configurar el correo electrónico a través de los servicios Internet haga clic en ENTRAR en la página de inicio y en Internet inicialización en la página de parámetros, entonces haga clic en la ventana deslizante Seleccionar un proveedor y seleccione RED LOCAL. Introduzca la dirección de correo electrónico reservada para este equipo. Introduzca el nombre host o dirección IP del servidor de correo saliente SMTP. Si se utiliza el nombre host de SMTP introduzca la dirección DNS principal del servidor. Haga clic en Confirme sus modificaciones en la parte inferior de la página web. Paso 3: • Introduzca el documento que desea enviar por e-mail en el alimentador de hojas del equipo F2121 con el anverso hacia abajo. • Seleccione el botón @ del equipo F2121. • El equipo solicitará una dirección de correo electrónico. Introduzca su dirección de correo electrónico corporativa / interna y pulse OK. • Pulse la tecla verde Inicio. El documento se escaneará y se enviará a usted. El equipo F2121 imprimirá un informe de verificación. Compruebe que el e-mail se envió desde el equipo F2121 y se recibió con el documento adjunto correctamente a través de su cliente de correo. - 105 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 106 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 CONFIGURACIÓN RÁPIDA DE LA RED (AUTOMÁTICA) Este documento se ha confeccionado para la instalación del equipo F2121 en una red utilizando un servidor DHCP para asignar una dirección TCP/IP. Nota: si aún no lo ha hecho, deberá habilitar la conectividad en red utilizando la tarjeta inteligente azul Smart Card. Véase el kit de red/LAN para instrucciones más detalladas. Antes de comenzar: 1. Compruebe la disponibilidad de una red operativa que utilice TCP/IP. 2. Compruebe que el cable Ethernet está conectado al equipo FaxCentre F2121 y a un puerto Ethernet operativo de la red. Nota: el cable Ethernet tiene que ser de la categoría 5 y el conector del tipo RJ45. Este cable no se suministra por parte de Xerox. 3. Compruebe la accesibilidad de un servidor DHCP con dirección IP disponible. Configuración del equipo FaxCentre F2121 con una dirección IP utilizando AUTO (DHCP): al poner en marcha el equipo multifunción FaxCentre F2121, se conecta por defecto a DHCP para obtener su configuración de red. Un servidor DHCP envía al equipo una dirección IP así como otros ajustes de configuración. Si se utiliza un servidor DHCP para asignar una dirección IP al equipo F2121, proceda de la siguiente manera: Paso 1: Encienda el equipo FaxCentre F2121 ; el equipo indicará: ESPERE PROCESO DE AUTOCONF. Paso 2: Espere un minuto aproximadamente mientras que el equipo F2121 gestiona una dirección IP. Una vez asignada la dirección IP, imprima la página de la lista de parámetros. Para imprimir la página de la lista de parámetros: Nota: si en el informe de • Seleccione el botón M del F2121 conectividad la dirección IP • Desplácese a 5 IMPRESION y seleccione OK empieza con 169.xxx.xxx.xxx, • Desplácese a 54 PARAMETROS y seleccione OK entonces el servidor DHCP no Se imprimirá la página de la lista de parámetros. ha asignado correctamente una dirección o DHCP no está • Compruebe en la página impresa que se ha asignado una habilitado en su red. dirección IP y que parece ser una dirección IP apropiada para su red. Paso 3: Anote la dirección IP asignada y abra el navegador Internet Explorer. Introduzca el URL http://xxx.xxx.xxx.xxx (xxx representa la dirección IP del equipo F2121). Con una conexión correcta debería acceder a la página web de servicios Internet del equipo FaxCentre F2121. Si no aparece la página web de servicios Internet, compruebe la conectividad verificando mediante ping la dirección IP del equipo FaxCentre F2121 o contacte con su administrador de red local. Paso 4: Cargue los controladores de impresión en la estación de trabajo que accederá al equipo FaxCentre F2121. - 106 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 107 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 CONFIGURACIÓN RÁPIDA DE LA RED (IP MANUAL) Este documento se ha confeccionado para la instalación del equipo F2121 en una red utilizando una dirección TCP/IP estática. Nota: si aún no lo ha hecho, deberá habilitar la conectividad en red utilizando la tarjeta inteligente azul Smart Card. Véase el kit de red/LAN para instrucciones más detalladas. Antes de comenzar : 1. Compruebe la disponibilidad de una red operativa que utilice TCP/IP. 2. Compruebe que el cable Ethernet está conectado al equipo FaxCentre F2121 y a un puerto Ethernet operativo de la red. Nota: el cable Ethernet tiene que ser de la categoría 5 y el conector del tipo RJ45. Este cable no se suministra por parte de Xerox. Configuración manual de la dirección IP del equipo F2121: al poner en marcha el equipo FaxCentre F2121, se conecta por defecto a DHCP para obtener su configuración de red; DHCP se desactiva introduciendo manualmente un direccionamiento IP estático. Antes de la instalación: Anote los siguientes datos para utilizarlos durante la configuración: Dirección TCP/IP: Dirección de la puerta de enlace Gateway: Máscara de subred Subnet Mask: Contacte con su administrador de sistema de red para obtener estos datos. Paso 1: Encienda el equipo FaxCentre F2121. Paso 2: • Seleccione el botón M del F2121 • Desplácese a 2 PARAMETROS y pulse la tecla OK • Desplácese a 25 REDES y pulse la tecla OK • Desplácese a 253 RED LOCAL y pulse la tecla OK • Desplácese a 2531 CONFIGURACION y pulse la tecla OK • Desplácese a 25311 MANUAL y pulse la tecla OK; en este momento puede aparecer el mensaje ESPERE POR FAVOR Paso 3: Seleccione el botón M e introduzca 2532 para acceder a DIRECCION IP. Introduzca su dirección IP. Las direcciones IP están divididas en cuatro campos de octetos. Complete la dirección IP con ceros antepuestos para rellenar los campos de octetos. Ejemplo: 192.010.025.004 sería una configuración de dirección IP válida. Paso 4: • Seleccione el botón M e introduzca 2533 para acceder a MASCARA SUB. Introduzca la máscara de subred y pulse la tecla OK. • Seleccione el botón M e introduzca 2534 para acceder a GATEWAY. Introduzca la puerta de enlace por defecto asociada a la dirección IP para el equipo FaxCentre F2121 y pulse la tecla Ok. Paso 5: Imprima la página de la lista de parámetros. Para imprimir la página de la lista de parámetros: • Seleccione el botón M del F2121 • Desplácese a 5 IMPRESION y seleccione OK • Desplácese a 54 PARAMETROS y seleccione OK Se imprimirá la página de la lista de parámetros. Compruebe en la página impresa que la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace son correctas. Paso 6: Abra desde una estación de trabajo el navegador Internet Explorer. Introduzca el URL http://xxx.xxx.xxx.xxx (xxx representa la dirección IP del equipo F2121). Con una conexión correcta debería acceder a la página web de servicios Internet del equipo FaxCentre F2121. Si no aparece la página web de servicios Internet, compruebe la conectividad verificando mediante ping la dirección IP del equipo FaxCentre F2121 o contacte con su administrador de red local LIENHYPERTEXTE. Paso 7: Cargue los controladores de impresión en la estación de trabajo que accederá al equipo FaxCentre F2121. - 107 - KIT LAN XEROX US_ESP.book Page 108 Lundi, 27. novembre 2006 5:11 17 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA   IMPRESORA NO FUNCIONA Compruebe que el protocolo TCP/IP figura en los parámetros de configuración de red de su tarjeta de red. Compruebe que el fax sea accesible a partir de su PC a través de la red: En un cuadro de CONTROL de MS-DOS en Windows 95/98/Me o en una ventana de CONTROL en Windows NT/2000/XP, introzuca el PING de control seguido de la dirección IP o del nombre NetBios del fax (ejemplo: PING 127.37.42.6). Pulse la tecla Intro para confirmar. Una vez que haya ejecutado el comando, se le informará si el fax está accesible a partir de su PC. Si el fax no está accesible, compruebe la configuración de su red o póngase en contacto con su administrador de red. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Formato de impresión Postscript 3 (emulación del lenguaje PostScript® nivel 3 con archivo de configuración). • Protocolos de red: RAW y LPR. - 108 -
1 / 1

Xerox 2121 Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas