Elinchrom Zoom Pro Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
50
Manual de Instrucciones
Índice
Introducción 51
Declaración de conformidad 52
CE / Eliminación 53
Características de la Antorcha ZOOM 54
Normas de seguridad para el usuario 55
¡Antes de empezar! 56
Sustitución del tubo de flash enchufable 57
Accesorios para la antorcha ZOOM 58
Datos técnicos 59
Mantenimiento 60
Garantía 61
ES
51
Manual de Instrucciones
INTRODUCCIÓN
Estimado fotógrafo profesional y aficionado:
Le agradecemos y felicitamos por haber comprado un FLASH TIPO ANTORCHA ZOOM
ELINCHROM para el generador de batería ELINCHROM. Todos los productos Elinchrom
se fabrican utilizando la tecnología más moderna y avanzada. Se utilizan componentes
cuidadosamente seleccionados para asegurar la más alta calidad y los equipos se someten
a muchos controles, tanto durante como después de su fabricación. Estamos seguros de
que le ofrecerán muchos años de servicio fiable.
Antes del uso le aconsejamos leer cuidadosamente las instrucciones para su seguridad y
para obtener el máximo beneficio de las muchas características del equipo.
El equipo técnico Elinchrom
Le aconsejamos leer atentamente las notas acerca de este manual…
Este manual puede mostrar imágenes de productos con accesorios que no forman parte de
equipos completos o unidades individuales.
Las configuraciones de las unidades individuales o de los equipos completos Elinchrom
pueden variar sin aviso previo y las mismas pueden ser diferentes en otros países. Abra
la página www.elinchrom.com para ver las configuraciones existentes. Para mayores
detalles, actualizaciones, novedades y última información acerca del sistema Elinchrom, le
recomendamos visitar frecuentemente la página web de Elinchrom. Del área de “Soporte
técnico” se pueden descargar gratuitamente las especificaciones técnicas y los manuales
de uso.
Los datos técnicos, características y funciones de las antorchas Elinchrom, sus accesorios
y el sistema EL-Skyport pueden cambiar sin aviso previo. Los valores indicados pueden
diferir debido a las tolerancias de los componentes o de los instrumentos de medición. La
información técnica está sujeta a modificaciones. Se declina toda responsabilidad por los
eventuales errores de impresión.
Technical data, subject to change. No guarantee for misprints
ES
52
Manual de Instrucciones
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con lo establecido en el capítulo 15 de la Reglamentación de la
Federal Communication Commission (FCC). Su funcionamiento está sujeto a las siguientes
dos condiciones:
1. El dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales, y
2. El dispositivo debe poder tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquéllas
que puedan causarle un funcionamiento indeseado.
Nombre del producto: ZOOM HEAD
Marca comercial: ELINCHROM
Número(s) del modelo: Action: 20193 Pro: 20191 Pro HD: 20192
Nombre de la sociedad responsable: Elinchrom S.A.
Av. De Longemalle 11
CH - 1020 Renens / Switzerland
Teléfono: +41 21 637 26 77
Fax: +41 21 637 26 81
ELINCHROM S.A. declara que el equipo que lleva la marca comercial y el número de
modelo especificados arriba ha sido probado de acuerdo con las normas aplicables de
la FCC (Federal Communications Commission) y que se han tomado todas las medidas
necesarias, que siguen vigentes, para asegurar que las unidades de producción del mismo
equipo continúen cumpliendo con los requisitos de la Comisión.
MARCA CE
La versión suministrada de este dispositivo cumple con los requisitos de
las directivas de «Compatibilidad electromagnética» (EMC 2004/108/EC)
y de «Bajo voltaje» (Low voltage 2006/95/EC).
ES
53
Manual de Instrucciones
CARACTERÍSTICAS DE LA ANTORCHA ZOOM
• Tres versiones; ZOOM PRO HD, ZOOM ACTION y ZOOM PRO
• NUEVO: Función ZOOM para tubo de flash y lámpara de modelado halógena.
• La función ZOOM está disponible desde el lado derecho e izquierdo del cuerpo del
flash
• Ángulo de ZOOM de 50° a 66°, Reflector 21 cm // 26141
• Hasta una potencia de flash máxima de 3000 Ws, para el generador de batería
ELINCHROM.
• Máxima potencia de lámpara de modelado halógena; 300 W.
• Cable para flash de 5 m, de alta calidad, para la máxima potencia y flexibilidad,
disponible también como cable de 5 m y 10 m de Extensión para la Antorcha.
• NUEVO: Tubo de flash enchufable de alta calidad y fiabilidad incluido.
• NUEVO: Cubierta protectora de vidrio incluida.
• Interruptor de encendido / apagado de la lámpara halógena.
• Acoplador de paraguas centrado (Ø 7 mm).
• Acoplador extra para paraguas con astas de otras dimensiones.
• NUEVO: Sistema de ventilación silencioso y automático. La electrónica controla la
velocidad mayor o menor del ventilador según la temperatura interna.
• Manilla ancha con empuñadura de goma.
• Cuerpo pequeño, liviano y resistente.
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE
Este dispositivo ha sido fabricado al máximo nivel de exigencia con materiales que pueden
ser reciclados o eliminados sin provocar daños al medio ambiente. El dispositivo se
puede devolver después de su vida útil para ser reciclado, siempre que se encuentre en
condiciones derivadas de un uso normal. Todos los componentes no recuperables deberán
eliminarse de manera aceptable para el medio ambiente.
Si tiene alguna duda sobre su eliminación, póngase en contacto con su distribuidor local o
con su agente de ventas ELINCHROM (visite nuestra página web para conseguir una lista
de distribuidores ELINCHROM en todo el mundo).
ES
54
Manual de Instrucciones
VERSIONES DE ANTORCHA ZOOM
ZOOM PRO HD – 20192
La versión ZOOM PRO HD ofrece un tubo de flash enchufable de alto
rendimiento con electrodos de gran resistencia para una máxima
estabilidad del color y uso intensivo en fotografía digital. El ZOOM
PRO HD es la mejor elección para las imágenes de catálogos y sobre
plataformas giratorias en 3D. Máxima 50 escarias di seria da 3000 ws!
ZOOM ACTION – 20193
La antorcha ZOOM ACTION ofrece una duración de destello muy
corta para fotografías que congelan el movimiento. El nuevo tubo
A (Action) es un único tubo de flash enchufable de doble polo con
distribución uniforme de la luz. . Máxima 20 escarias di seria da 3000
ws!
ZOOM PRO – 20191
Esta antorcha ha sido diseñada para todo tipo de fotografías,
equipada con un tubo de flash estándar omega enchufable, de 3000
ws. Máxima 20 escarias di seria da 3000 ws!
NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
USO GENERAL, EN EXTERIORES Y EN ESTUDIO
FOTOGRÁFICO
Los flashes tipo antorcha son poderosas fuentes de iluminación, por lo que le
recomendamos tener presente el peligro, o los inconvenientes, que pueden representar
para otros, particularmente para los niños.
• Mantenga en lo posible las antorchas fuera del alcance de personas no autorizadas.
• No use el flash en áreas restringidas sin autorización (por ej. hospitales).
• No use el flash cerca de materiales inflamables o explosivos. Mantenga una distancia
mínima de 1 m, o superior.
ES
55
Manual de Instrucciones
• Apague siempre el generador antes de conectar o desconectar las antorchas.
• ¡El generador, el tubo de flash y los accesorios se pueden calentar
considerablemente durante y después del uso! Para evitar accidentes, manéjelos
con guantes de aislamiento o espere hasta que las piezas se hayan enfriado.
• Nunca dispare el flash hacia los ojos de un sujeto sin advertirlo. El uso muy cercano
puede afectar a la vista.
• Los sistemas de flash funcionan con un alto voltaje y se pueden generar corrientes
de alta intensidad, por lo que es preciso aplicar todas las precauciones de seguridad
habituales para manipular la unidad.
• ¡Proteja la antorcha y el generador cuando los use en condiciones de humedad
medioambiental, pero asegure la ventilación para su enfriamiento!
• Los cables del flash deben conectarse correctamente antes de encender el
generador.
• Aclimatación: Si el flash ha sido expuesto a condiciones de temperatura muy bajas,
la rápida exposición al aire húmedo o caliente puede causar condensación y mal
funcionamiento.
• Evite la luz directa del sol, que puede calentar demasiado la antorcha y el generador.
• No abra la unidad. En caso de daños o fallo aparente, o de tubo de flash
defectuoso, póngase en contacto con el Servicio Técnico Elinchrom.
• Durante su funcionamiento los tubos de flash y las lámparas de modelado pueden
generar una alta presión. Se pueden producir explosiones con el uso de tubos de
flash obsoletos y una errónea combinación de fusibles y lámparas halógenas. Por
esta razón el tubo de flash está protegido con una cubierta de vidrio. En caso de
tubo de flash dañado o de rotura de la cubierta de seguridad la antorcha debe
desenchufarse inmediatamente del generador y enviarse a un servicio de asistencia
técnica Elinchrom autorizado.
• Se pueden usar sólo conectores de lámparas con contactos en perfecto estado.
Los contactos quemados o corroídos pueden causar explosiones en la zona de los
conectores y enchufes de las lámparas.
• En lo posible no extienda los cables a través del piso del estudio, de modo de excluir
toda posibilidad de que los mismos se dañen. Si no se puede evitar el paso de los
cables por el piso del estudio, entonces asegúrese de que los vehículos, escaleras,
etc. no dañen los cables. Los cables y cajas dañados deben ser reemplazados
inmediatamente por el servicio de asistencia técnica.
ES
56
Manual de Instrucciones
¡ANTES DE EMPEZAR!
• Compruebe que el generador esté apagado, antes de conectar la antorcha ZOOM.
• Compruebe que la antorcha ZOOM esté en condiciones de funcionar correctamente.
No use la antorcha ZOOM si el conector, cable, tubo de flash, ventilador o el cuerpo
del flash muestran cualquier tipo de daño.
• Conecte el conector de la antorcha al generador.
• Sólo las clavijas del cable del flash enchufadas correctamente
están protegidas contra la formación de arcos eléctricos
• Controle nuevamente todas las conexiones y encienda la
unidad.
¡ATENCIÓN!
• ¡Apague siempre el generador antes de conectar
o desconectar las antorchas!
• Temperatura ambiente durante el uso del flash: Desde mín. -20°C
(-4°F) hasta máx. 35°C (95°F).
OTROS FABRICANTES
Las antorchas ZOOM no se pueden conectar a generadores de otras marcas; aunque otros
fabricantes utilicen tomas y enchufes de antorchas similares, el cableado de los contactos y
los tubos de flash son hechos específicamente para los generadores Elinchrom. Utilice sólo
accesorios y reflectores Elinchrom originales. La garantía no cubre los daños causados por
accesorios y reflectores de otros fabricantes.
INTERRUPTOR ON/OFF DE LA ANTORCHA ZOOM
Si es necesario, la lámpara de modelado halógena se puede encender y apagar
directamente desde la antorcha ZOOM. No se apaga la luz del flash.
VENTILADOR INTELIGENTE Y PROTECCIÓN CONTRA
RECALENTAMIENTOS DE LA ANTORCHA ZOOM
La velocidad del ventilador se controla electrónicamente. Cerca del interruptor on/off
hay un pequeño LED que se enciende en caso de recalentamiento. La protección contra
recalentamientos apaga la lámpara halógena cuando la temperatura interna es muy alta,
después del enfriamiento la lámpara halógena se vuelve a encender automáticamente y se
apaga el LED rojo.
ES
57
Manual de Instrucciones
SUSTITUCIÓN DEL TUBO DE FLASH ENCHUFABLE
Elinchrom usa tubos de flash de alta calidad y larga vida útil, fabricados
específicamente para antorchas ZOOM. Para cambiar un tubo de flash enchufable
sustituible por el usuario, siga las siguientes instrucciones:
1. Apague el generador EL.
2. Desconecte primero el enchufe del cable del flash del generador.
3. Coloque la antorcha ZOOM sobre una superficie seca y limpia.
4. Espere hasta que la antorcha ZOOM se enfríe.
5. Atención: Use guantes de protección si debe reemplazar la cubierta de vidrio, la
lámpara halógena o el tubo de flash:
• Coloque la posición del foco ZOOM en la máxima abertura angular
(posición frontal)
• Quite con firmeza la cubierta de vidrio liberándola de los ganchos
metálicos que la sujetan.
• Extraiga con firmeza el filo de seguridad e tubo de flash de los bornes.
• Si el tubo está quebrado, use guantes de seguridad. ¡No se corte los
dedos!
• ¡No toque nunca los electrodos de metal y asegúrese de que la
unidad esté descargada y desconectada del generador EL! Utilice una
herramienta aislada para sacar los electrodos.
6. Ahora coloque la posición del foco ZOOM en la máxima posición trasera
(“hotspot”) y coloque el nuevo tubo de flash original Elinchrom.
NOTA: ¡¡Controle la polarización correcta
cuando cambie los tubos de flash Action
de tipo A!! ¡Los mismos se ajustan sólo en
una dirección!
• Para la antorcha ZOOM PRO HD
tubo de flash código N°24082
• Para la antorcha ZOOM ACTION
tubo de flash código N° 24083
• Para la antorcha ZOOM PRO
tubo de flash código N° 24081
7. ES PRECISO UTILIZAR OBLIGATORIAMENTE
un guante o «protección de plástico». El
contacto de los dedos sobre el vidrio provocará marcas oscuras en el tubo
cuando se utilice.
8. Compruebe que el tubo esté correctamente alineado (en posición central) y que
el contacto del disparador esté enganchado al tubo.
9. Ajuste cuidadosamente la cubierta de vidrio en los ganchos metálicos de anclaje.
10. Compruebe que se estén utilizando los fusibles correctos para la lámpara
halógena.
11. Vuelva a conectar la antorcha ZOOM al generador y pruebe la unidad en la forma
habitual.
ES
58
Manual de Instrucciones
ACCESORIOS
• Apague siempre la unidad antes de conectar los accesorios.
• Desconecte del generador el cable del flash.
• Monte la antorcha ZOOM en un trípode y bloquéela con el tornillo de seguridad
• Gire el anillo de bloqueo de la bayoneta del reflector en sentido anti horario en
posición ABIERTA.
• Inserte un accesorio y gírelo en sentido horario hasta oír el chasquido de anclaje.
• Gire el anillo de bloqueo en sentido horario para cerrar la bayoneta.
• Compruebe que el reflector esté bien montado.
• Vuelva a conectar el cable del flash al generador y encienda la unidad.
ACCESORIOS PARA LA ANTORCHA ZOOM
TUBOS DE FLASH:
ZOOM PRO HD // 24082
ZOOM ACTION // 24083
ZOOM PRO // 24081
LÁMPARAS HALÓGENAS:
MAX. 300 W / 230 V Halogen GX 6.35 // 23022
MAX. 300 W / 110 V Halogen GX 6.35 // 23030
CUBIERTAS DE VIDRIO
Glass Dome, transparent (standard configuration) // 24918
Glass Dome, frosted // 24919
CABLE DE EXTENSIÓN PARA LA ANTORCHA ZOOM
5 m // 21040
10 m // 21041
ES
59
Manual de Instrucciones
DATOS TÉCNICOS: ANTORCHA ZOOM PRO
ZOOM PRO HD ZOOM ACTION ZOOM PRO
Potencia máxima del flash
3000 ws / J
Fuentes de energía
compatibles
Todos los generadores Elinchrom desde 1981
Multivoltaje
Todas las antorchas Zoom se pueden usar con generadores
EL de 110 V ó 230 V. ¡Sólo la lámpara halógena debe
conectarse a un voltaje preciso!
Tubo de flash enchufable
Cuarzo – alto
rendimiento
Duración de destello
súper corta
Cuarzo
estándar
Temperatura del color
5500 K (con flash a la máxima potencia)
Código de compra del tubo
de flash
24082 24083 24081
Cubierta de vidrio
transparente
24918
Cubierta de vidrio,
satinada
24919
Luz de modelado 230 V
Configuración estándar:
300 W / 230 V Halogen GX 6.35 // 23022
Luz de modelado 110 V
Configuración estándar:
300 W / 110 V Halogen GX 6.35 // 23030
Lámpara de modelado on
/ off
Todos los modelos
Ventilador de enfriamiento
inteligente
La velocidad del ventilador es controlada electrónicamente
según la temperatura. La protección contra
recalentamientos apaga la lámpara halógena cuando la
temperatura interna es muy alta, después del enfriamiento la
lámpara halógena se vuelve a encender automáticamente.
Extras incluidos
Cable de flash de 5 m , cubierta de vidrio transparente, tubo
de flash enchufable, lámpara halógena, función ZOOM,
soporte de paraguas, bayoneta de bloqueo del reflector.
Adaptación del trípode
Estándar de 5/8”
Dimensiones (L x An. x
Alt.) / cm
245 x 155 x 205 (con cubierta de protección) // 240 x 155 x
205 (con cubierta de vidrio)
Peso / kg
2.3 2.33 2.3
Código de compra
20192 20193 20191
ES
60
Manual de Instrucciones
ZOOM LAMP HEADS - MODELLING LAMPS FUSES
MOD- LAMP (SOCKET GX 6.35) FUSES
POWER VOLTAGE EL-NR CURRENT REACTION
EL-NR
(10pcs)
150W 230VAC 23032 2 FAST «F» 19032
200W 230VAC 23034 2 FAST «F» 19032
300W 230VAC 23022 2.5 FAST «F» 19033
150W 120VAC 23031 2 FAST «F» 19032
200W 120VAC 23033 2 FAST «F» 19032
300W 120VAC 23030 5 FAST «F» 19036
REFLECTOR ZOOM TABLE
REFLECTOR Ø EL-NO. HOT SPOT WIDE
None 80° 81°
Reflector 18 cm 60° 26144 60° 74°
Reflector 21 cm 50° 26141 52° 63°
Reflector 26 cm 43° 26137 42° 53°
HOT SPOT WIDE
ES
61
Manual de Instrucciones
MANTENIMIENTO
La antorcha Zoom Head requiere muy pocas operaciones de mantenimiento. Para
garantizar su funcionamiento en condiciones de seguridad compruebe regularmente los
siguientes aspectos antes de conectar la antorcha Zoom al generador EL:
• Compruebe que los contactos del enchufe de la antorcha no estén quemados o
corroídos.
• El cable de la antorcha Zoom no debe tener ninguna hendidura ni corte. ¡¡PELIGRO DE
VIDA!!
• Compruebe que el tubo de flash enchufable, la lámpara halógena y la cubierta de vidrio
estén correctamente colocados.
• Limpie el polvo y la suciedad de la antorcha Zoom con un paño seco.
• Las rejillas de ventilación deben estar limpias y sin cintas u otros residuos.
• Cuando la antorcha esté conectada al generador EL, compruebe que el ventilador
funcione.
ADVERTENCIA:
No abra el equipo bajo ninguna circunstancia. La antorcha Zoom no es reparable por el
usuario y puede transmitir un peligroso alto voltaje. En caso de dificultades póngase en
contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Elinchrom.
CONTROLES REGULARES
Las normas de seguridad nacionales requieren frecuentes controles de seguridad de los
equipos eléctricos. La antorcha ZOOM debería ser revisada una vez al año. Esta revisión no
solamente garantiza la seguridad, sino que también protege el valor de la unidad.
ENVÍO AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Se aconseja conservar el empaque original para lograr la máxima protección de la unidad
en caso de envío de la misma al Servicio de Asistencia Técnica.
VENTAS / ASISTENCIA TÉCNICA / ALQUILER
Para sus necesidades de asistencia técnica y ventas, póngase en contacto con su
Distribuidor local Elinchrom. Para mayor información, contactos y asistencia técnica, visite la
página www.elinchrom.ch/distrib.php
62
Warranty
This ELINCHROM product will be repaired free of charge by the vending agent if during a period of
24 months from date of purchase its working order is impaired through a manufacturing or material
defect. The faulty product should be immediately sent to the authorized dealer or ELINCHROM agent.
This guarantee is not valid for equipment which has been misused, dismantled, modified, or repaired
by persons not belonging to the ELINCHROM distribution network. It does not cover flash tubes, lamps
and the normal ageing of capacitors. No responsibilities can be accepted for damage, resulting from
unsatisfactory operation of the equipment, such as wasted film or other expenses.
Dieses ELINCHROM Produkt wird durch den Verkäufer des Gerätes kostenlos repariert, falls sich
innerhalb von 24 Monaten ab Verkaufsdatum durch Fabrikations oder Materialfehler verursachte
Mängel auftreten. Senden Sie das Gerät sofort an den zuständigen Händler oder ELINCHROM Vertreter.
Der Garantieanspruch entfällt, wenn das Gerät unsachgemäss behandelt oder durch unberechtigte,
Personen demontiert, umgebaut oder repariert wurde. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind
Blitzröhren, Lampen, das normale Altern von Kondensatoren sowie Schäden die durch ein defektes
Gerät entstehen könnten, z.B. Filmverlust, Reise-und andere Kosten.
Cet appareil ELINCHROM sera gratuitement remis en état par son vendeur en cas de mauvais
fonctionnement imputable à un défaut de fabrication ou de composants apparu dans un délai de 24
mois à partir de la date d’achat. L’appareil doit être envoyé dès que possible à l’adresse du vendeur
ou de l’agent ELINCHROM autorisé. Cette garantie n’est plus valable pour les appareils soumis à un
usage non approprié démontés, modifiés ou réparés par des personnes n’appartenant pas au réseau
de distribution ELINCHROM. Sont exclus de cette garantie les tubes-éclairs, les lampes pilotes et le
vieillissement des condensateurs. ELINCHROM n’est pas responsable de dommages résultant d’un
fonctionnemement défectueux de l’appareil (perte de film, manque à gagner ou autres frais).
Questo prodotto ELINCHROM sarà riparato gratuitamente da un agente della casa produttrice se
durante un periodo di 24 mesi dalla data dell’acquisto il suo funzionamento è danneggiato da un
difetto di fabbricazione o di materiale. Il prodotto difettoso dovrà essere inviato immediatamente
a un centro autorizzato o ad un rappresentante ELINCHROM. Questa garanzia non si applica ad
apparecchiature usate in modo non conforme, che sono state smontate, su cui hanno operato o che
sono state riparate da personale non appartenente alla rete di distribuzione ELINCHROM. Parimenti
essa non copre lampadine per flash, lampade e il normale ammortamento dei condensatori. Non ci
si assume la responsabilità di danni derivanti da un funzionamento insoddisfacente dell’apparecchio
come pellicole rovinate o spese similari.
Este aparato ELINCHROM será reparado gratuitamente por el vendedor en caso de mal
funcionamiento, imputable a un defecto de fabricación o de material, surgido durante los 24
meses siguientes a la fecha de compra. El aparato detectuoso deberá ser enviado rápidamente
al comerciante o al agente ELINCHROM. Esta garantía no es válida para los aparatos sometidos
a un uso anormal, desmontados, modificados a reparados por personas que no pertenecen a la
red de distribución ELINCHROM. Esta garantía no incluye los tubos de destello, los capacitores y el
envejecimiento normal de las bombillas de luz de modelado, así como también cualquier daño que
pueda resultar del funcionamiento defectuoso del aparato (pérdida de film, gastos de desplazamiento,
pérdida de ganancias, etc.).

Transcripción de documentos

Manual de Instrucciones Índice ES 50 Introducción 51 Declaración de conformidad 52 CE / Eliminación 53 Características de la Antorcha ZOOM 54 Normas de seguridad para el usuario 55 ¡Antes de empezar! 56 Sustitución del tubo de flash enchufable 57 Accesorios para la antorcha ZOOM 58 Datos técnicos 59 Mantenimiento 60 Garantía 61 Manual de Instrucciones Introducción Estimado fotógrafo profesional y aficionado: Le agradecemos y felicitamos por haber comprado un FLASH TIPO ANTORCHA ZOOM ELINCHROM para el generador de batería ELINCHROM. Todos los productos Elinchrom se fabrican utilizando la tecnología más moderna y avanzada. Se utilizan componentes cuidadosamente seleccionados para asegurar la más alta calidad y los equipos se someten a muchos controles, tanto durante como después de su fabricación. Estamos seguros de que le ofrecerán muchos años de servicio fiable. ES Antes del uso le aconsejamos leer cuidadosamente las instrucciones para su seguridad y para obtener el máximo beneficio de las muchas características del equipo. El equipo técnico Elinchrom Le aconsejamos leer atentamente las notas acerca de este manual… Este manual puede mostrar imágenes de productos con accesorios que no forman parte de equipos completos o unidades individuales. Las configuraciones de las unidades individuales o de los equipos completos Elinchrom pueden variar sin aviso previo y las mismas pueden ser diferentes en otros países. Abra la página www.elinchrom.com para ver las configuraciones existentes. Para mayores detalles, actualizaciones, novedades y última información acerca del sistema Elinchrom, le recomendamos visitar frecuentemente la página web de Elinchrom. Del área de “Soporte técnico” se pueden descargar gratuitamente las especificaciones técnicas y los manuales de uso. Los datos técnicos, características y funciones de las antorchas Elinchrom, sus accesorios y el sistema EL-Skyport pueden cambiar sin aviso previo. Los valores indicados pueden diferir debido a las tolerancias de los componentes o de los instrumentos de medición. La información técnica está sujeta a modificaciones. Se declina toda responsabilidad por los eventuales errores de impresión. Technical data, subject to change. No guarantee for misprints 51 Manual de Instrucciones Declaración de conformidad Este dispositivo cumple con lo establecido en el capítulo 15 de la Reglamentación de la Federal Communication Commission (FCC). Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. El dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales, y ES 2. El dispositivo debe poder tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquéllas que puedan causarle un funcionamiento indeseado. Nombre del producto: ZOOM HEAD Marca comercial: ELINCHROM Número(s) del modelo: Action: 20193 Pro: 20191 Pro HD: 20192 Nombre de la sociedad responsable: Elinchrom S.A. Av. De Longemalle 11 CH - 1020 Renens / Switzerland Teléfono: +41 21 637 26 77 Fax: +41 21 637 26 81 E-Mail: [email protected] ELINCHROM S.A. declara que el equipo que lleva la marca comercial y el número de modelo especificados arriba ha sido probado de acuerdo con las normas aplicables de la FCC (Federal Communications Commission) y que se han tomado todas las medidas necesarias, que siguen vigentes, para asegurar que las unidades de producción del mismo equipo continúen cumpliendo con los requisitos de la Comisión. Marca CE La versión suministrada de este dispositivo cumple con los requisitos de las directivas de «Compatibilidad electromagnética» (EMC 2004/108/EC) y de «Bajo voltaje» (Low voltage 2006/95/EC). 52 Manual de Instrucciones Eliminación y reciclaje Este dispositivo ha sido fabricado al máximo nivel de exigencia con materiales que pueden ser reciclados o eliminados sin provocar daños al medio ambiente. El dispositivo se puede devolver después de su vida útil para ser reciclado, siempre que se encuentre en condiciones derivadas de un uso normal. Todos los componentes no recuperables deberán eliminarse de manera aceptable para el medio ambiente. Si tiene alguna duda sobre su eliminación, póngase en contacto con su distribuidor local o con su agente de ventas ELINCHROM (visite nuestra página web para conseguir una lista de distribuidores ELINCHROM en todo el mundo). ES Características de la Antorcha ZOOM • Tres versiones; ZOOM PRO HD, ZOOM ACTION y ZOOM PRO • NUEVO: Función ZOOM para tubo de flash y lámpara de modelado halógena. • La función ZOOM está disponible desde el lado derecho e izquierdo del cuerpo del flash • Ángulo de ZOOM de 50° a 66°, Reflector 21 cm // 26141 • Hasta una potencia de flash máxima de 3000 Ws, para el generador de batería ELINCHROM. • Máxima potencia de lámpara de modelado halógena; 300 W. • Cable para flash de 5 m, de alta calidad, para la máxima potencia y flexibilidad, disponible también como cable de 5 m y 10 m de Extensión para la Antorcha. • NUEVO: Tubo de flash enchufable de alta calidad y fiabilidad incluido. • NUEVO: Cubierta protectora de vidrio incluida. • Interruptor de encendido / apagado de la lámpara halógena. • Acoplador de paraguas centrado (Ø 7 mm). • Acoplador extra para paraguas con astas de otras dimensiones. • NUEVO: Sistema de ventilación silencioso y automático. La electrónica controla la velocidad mayor o menor del ventilador según la temperatura interna. • Manilla ancha con empuñadura de goma. • Cuerpo pequeño, liviano y resistente. 53 Manual de Instrucciones Versiones de antorcha ZOOM ZOOM PRO HD – 20192 ES La versión ZOOM PRO HD ofrece un tubo de flash enchufable de alto rendimiento con electrodos de gran resistencia para una máxima estabilidad del color y uso intensivo en fotografía digital. El ZOOM PRO HD es la mejor elección para las imágenes de catálogos y sobre plataformas giratorias en 3D. Máxima 50 escarias di seria da 3000 ws! ZOOM ACTION – 20193 La antorcha ZOOM ACTION ofrece una duración de destello muy corta para fotografías que congelan el movimiento. El nuevo tubo A (Action) es un único tubo de flash enchufable de doble polo con distribución uniforme de la luz. . Máxima 20 escarias di seria da 3000 ws! ZOOM PRO – 20191 Esta antorcha ha sido diseñada para todo tipo de fotografías, equipada con un tubo de flash estándar omega enchufable, de 3000 ws. Máxima 20 escarias di seria da 3000 ws! Normas de seguridad para el usuario Uso general, en exteriores y en estudio fotográfico Los flashes tipo antorcha son poderosas fuentes de iluminación, por lo que le recomendamos tener presente el peligro, o los inconvenientes, que pueden representar para otros, particularmente para los niños. 54 • Mantenga en lo posible las antorchas fuera del alcance de personas no autorizadas. • No use el flash en áreas restringidas sin autorización (por ej. hospitales). • No use el flash cerca de materiales inflamables o explosivos. Mantenga una distancia mínima de 1 m, o superior. Manual de Instrucciones • Apague siempre el generador antes de conectar o desconectar las antorchas. • ¡El generador, el tubo de flash y los accesorios se pueden calentar considerablemente durante y después del uso! Para evitar accidentes, manéjelos con guantes de aislamiento o espere hasta que las piezas se hayan enfriado. • Nunca dispare el flash hacia los ojos de un sujeto sin advertirlo. El uso muy cercano puede afectar a la vista. • Los sistemas de flash funcionan con un alto voltaje y se pueden generar corrientes de alta intensidad, por lo que es preciso aplicar todas las precauciones de seguridad habituales para manipular la unidad. • ¡Proteja la antorcha y el generador cuando los use en condiciones de humedad medioambiental, pero asegure la ventilación para su enfriamiento! • Los cables del flash deben conectarse correctamente antes de encender el generador. • Aclimatación: Si el flash ha sido expuesto a condiciones de temperatura muy bajas, la rápida exposición al aire húmedo o caliente puede causar condensación y mal funcionamiento. • Evite la luz directa del sol, que puede calentar demasiado la antorcha y el generador. • No abra la unidad. En caso de daños o fallo aparente, o de tubo de flash defectuoso, póngase en contacto con el Servicio Técnico Elinchrom. • Durante su funcionamiento los tubos de flash y las lámparas de modelado pueden generar una alta presión. Se pueden producir explosiones con el uso de tubos de flash obsoletos y una errónea combinación de fusibles y lámparas halógenas. Por esta razón el tubo de flash está protegido con una cubierta de vidrio. En caso de tubo de flash dañado o de rotura de la cubierta de seguridad la antorcha debe desenchufarse inmediatamente del generador y enviarse a un servicio de asistencia técnica Elinchrom autorizado. • Se pueden usar sólo conectores de lámparas con contactos en perfecto estado. Los contactos quemados o corroídos pueden causar explosiones en la zona de los conectores y enchufes de las lámparas. • En lo posible no extienda los cables a través del piso del estudio, de modo de excluir toda posibilidad de que los mismos se dañen. Si no se puede evitar el paso de los cables por el piso del estudio, entonces asegúrese de que los vehículos, escaleras, etc. no dañen los cables. Los cables y cajas dañados deben ser reemplazados inmediatamente por el servicio de asistencia técnica. ES 55 Manual de Instrucciones ¡Antes de empezar! ES • Compruebe que el generador esté apagado, antes de conectar la antorcha ZOOM. • Compruebe que la antorcha ZOOM esté en condiciones de funcionar correctamente. No use la antorcha ZOOM si el conector, cable, tubo de flash, ventilador o el cuerpo del flash muestran cualquier tipo de daño. • Conecte el conector de la antorcha al generador. • Sólo las clavijas del cable del flash enchufadas correctamente están protegidas contra la formación de arcos eléctricos • Controle nuevamente todas las conexiones y encienda la unidad. ¡Atención! • ¡Apague siempre el generador antes de conectar o desconectar las antorchas! • Temperatura ambiente durante el uso del flash: Desde mín. -20°C (-4°F) hasta máx. 35°C (95°F). Otros fabricantes Las antorchas ZOOM no se pueden conectar a generadores de otras marcas; aunque otros fabricantes utilicen tomas y enchufes de antorchas similares, el cableado de los contactos y los tubos de flash son hechos específicamente para los generadores Elinchrom. Utilice sólo accesorios y reflectores Elinchrom originales. La garantía no cubre los daños causados por accesorios y reflectores de otros fabricantes. Interruptor On/Off de la ANTORCHA ZOOM Si es necesario, la lámpara de modelado halógena se puede encender y apagar directamente desde la antorcha ZOOM. No se apaga la luz del flash. Ventilador inteligente y protección contra recalentamientos de la ANTORCHA ZOOM La velocidad del ventilador se controla electrónicamente. Cerca del interruptor on/off hay un pequeño LED que se enciende en caso de recalentamiento. La protección contra recalentamientos apaga la lámpara halógena cuando la temperatura interna es muy alta, después del enfriamiento la lámpara halógena se vuelve a encender automáticamente y se apaga el LED rojo. 56 Manual de Instrucciones Sustitución del tubo de flash enchufable Elinchrom usa tubos de flash de alta calidad y larga vida útil, fabricados específicamente para antorchas ZOOM. Para cambiar un tubo de flash enchufable sustituible por el usuario, siga las siguientes instrucciones: 1. 2. 3. 4. 5. Apague el generador EL. Desconecte primero el enchufe del cable del flash del generador. Coloque la antorcha ZOOM sobre una superficie seca y limpia. Espere hasta que la antorcha ZOOM se enfríe. Atención: Use guantes de protección si debe reemplazar la cubierta de vidrio, la lámpara halógena o el tubo de flash: • Coloque la posición del foco ZOOM en la máxima abertura angular (posición frontal) • Quite con firmeza la cubierta de vidrio liberándola de los ganchos metálicos que la sujetan. • Extraiga con firmeza el filo de seguridad e tubo de flash de los bornes. • Si el tubo está quebrado, use guantes de seguridad. ¡No se corte los dedos! • ¡No toque nunca los electrodos de metal y asegúrese de que la unidad esté descargada y desconectada del generador EL! Utilice una herramienta aislada para sacar los electrodos. 6. Ahora coloque la posición del foco ZOOM en la máxima posición trasera (“hotspot”) y coloque el nuevo tubo de flash original Elinchrom. NOTA: ¡¡Controle la polarización correcta cuando cambie los tubos de flash Action de tipo A!! ¡Los mismos se ajustan sólo en una dirección! • Para la antorcha ZOOM PRO HD tubo de flash código N°24082 • Para la antorcha ZOOM ACTION tubo de flash código N° 24083 • Para la antorcha ZOOM PRO tubo de flash código N° 24081 7. ES PRECISO UTILIZAR OBLIGATORIAMENTE un guante o «protección de plástico». El contacto de los dedos sobre el vidrio provocará marcas oscuras en el tubo cuando se utilice. 8. Compruebe que el tubo esté correctamente alineado (en posición central) y que el contacto del disparador esté enganchado al tubo. 9. Ajuste cuidadosamente la cubierta de vidrio en los ganchos metálicos de anclaje. 10. Compruebe que se estén utilizando los fusibles correctos para la lámpara halógena. 11. Vuelva a conectar la antorcha ZOOM al generador y pruebe la unidad en la forma habitual. ES 57 Manual de Instrucciones Accesorios ES • Apague siempre la unidad antes de conectar los accesorios. • Desconecte del generador el cable del flash. • Monte la antorcha ZOOM en un trípode y bloquéela con el tornillo de seguridad • Gire el anillo de bloqueo de la bayoneta del reflector en sentido anti horario en posición ABIERTA. • Inserte un accesorio y gírelo en sentido horario hasta oír el chasquido de anclaje. • Gire el anillo de bloqueo en sentido horario para cerrar la bayoneta. • Compruebe que el reflector esté bien montado. • Vuelva a conectar el cable del flash al generador y encienda la unidad. Accesorios para la antorcha ZOOM Tubos de flash: ZOOM PRO HD // 24082 ZOOM ACTION // 24083 ZOOM PRO // 24081 Lámparas halógenas: MAX. 300 W / 230 V Halogen GX 6.35 // 23022 MAX. 300 W / 110 V Halogen GX 6.35 // 23030 Cubiertas de vidrio Glass Dome, transparent (standard configuration) // 24918 Glass Dome, frosted // 24919 Cable de extensión para la antorcha ZOOM 5 m // 21040 10 m // 21041 58 Manual de Instrucciones Datos técnicos: ANTORCHA ZOOM PRO ZOOM PRO HD Potencia máxima del flash Fuentes de energía compatibles Multivoltaje Tubo de flash enchufable Temperatura del color Código de compra del tubo de flash ZOOM ACTION ZOOM PRO 3000 ws / J Todos los generadores Elinchrom desde 1981 Todas las antorchas Zoom se pueden usar con generadores EL de 110 V ó 230 V. ¡Sólo la lámpara halógena debe conectarse a un voltaje preciso! Cuarzo – alto rendimiento Duración de destello súper corta Cuarzo estándar 5500 K (con flash a la máxima potencia) 24082 24083 Cubierta de vidrio transparente 24918 Cubierta de vidrio, satinada 24919 24081 Luz de modelado 230 V Configuración estándar: 300 W / 230 V Halogen GX 6.35 // 23022 Luz de modelado 110 V Configuración estándar: 300 W / 110 V Halogen GX 6.35 // 23030 Lámpara de modelado on / off Todos los modelos Ventilador de enfriamiento inteligente La velocidad del ventilador es controlada electrónicamente según la temperatura. La protección contra recalentamientos apaga la lámpara halógena cuando la temperatura interna es muy alta, después del enfriamiento la lámpara halógena se vuelve a encender automáticamente. Extras incluidos Cable de flash de 5 m , cubierta de vidrio transparente, tubo de flash enchufable, lámpara halógena, función ZOOM, soporte de paraguas, bayoneta de bloqueo del reflector. Adaptación del trípode Estándar de 5/8” Dimensiones (L x An. x Alt.) / cm 245 x 155 x 205 (con cubierta de protección) // 240 x 155 x 205 (con cubierta de vidrio) Peso / kg Código de compra ES 2.3 2.33 2.3 20192 20193 20191 59 Manual de Instrucciones Reflector Zoom Table Reflector Ø EL-No. Hot Spot Wide None ES 80° 81° Reflector 18 cm 60° 26144 60° 74° Reflector 21 cm 50° 26141 52° 63° Reflector 26 cm 43° 26137 42° 53° Hot spot Wide Zoom lamp heads - Modelling lamps fuses Mod- lamp (socket GX 6.35) 60 Fuses EL-Nr Power Voltage EL-Nr Current Reaction 150W 230VAC 23032 2 FAST «F» 19032 200W 230VAC 23034 2 FAST «F» 19032 300W 230VAC 23022 2.5 FAST «F» 19033 150W 120VAC 23031 2 FAST «F» 19032 200W 120VAC 23033 2 FAST «F» 19032 300W 120VAC 23030 5 FAST «F» 19036 (10pcs) Manual de Instrucciones Mantenimiento La antorcha Zoom Head requiere muy pocas operaciones de mantenimiento. Para garantizar su funcionamiento en condiciones de seguridad compruebe regularmente los siguientes aspectos antes de conectar la antorcha Zoom al generador EL: • Compruebe que los contactos del enchufe de la antorcha no estén quemados o corroídos. • El cable de la antorcha Zoom no debe tener ninguna hendidura ni corte. ¡¡PELIGRO DE VIDA!! • Compruebe que el tubo de flash enchufable, la lámpara halógena y la cubierta de vidrio estén correctamente colocados. • Limpie el polvo y la suciedad de la antorcha Zoom con un paño seco. • Las rejillas de ventilación deben estar limpias y sin cintas u otros residuos. • Cuando la antorcha esté conectada al generador EL, compruebe que el ventilador funcione. ES Advertencia: No abra el equipo bajo ninguna circunstancia. La antorcha Zoom no es reparable por el usuario y puede transmitir un peligroso alto voltaje. En caso de dificultades póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Elinchrom. Controles regulares Las normas de seguridad nacionales requieren frecuentes controles de seguridad de los equipos eléctricos. La antorcha ZOOM debería ser revisada una vez al año. Esta revisión no solamente garantiza la seguridad, sino que también protege el valor de la unidad. Envío al Servicio de Asistencia Técnica Se aconseja conservar el empaque original para lograr la máxima protección de la unidad en caso de envío de la misma al Servicio de Asistencia Técnica. Ventas / Asistencia Técnica / Alquiler Para sus necesidades de asistencia técnica y ventas, póngase en contacto con su Distribuidor local Elinchrom. Para mayor información, contactos y asistencia técnica, visite la página www.elinchrom.ch/distrib.php 61 Warranty This ELINCHROM product will be repaired free of charge by the vending agent if during a period of 24 months from date of purchase its working order is impaired through a manufacturing or material defect. The faulty product should be immediately sent to the authorized dealer or ELINCHROM agent. This guarantee is not valid for equipment which has been misused, dismantled, modified, or repaired by persons not belonging to the ELINCHROM distribution network. It does not cover flash tubes, lamps and the normal ageing of capacitors. No responsibilities can be accepted for damage, resulting from unsatisfactory operation of the equipment, such as wasted film or other expenses. Dieses ELINCHROM Produkt wird durch den Verkäufer des Gerätes kostenlos repariert, falls sich innerhalb von 24 Monaten ab Verkaufsdatum durch Fabrikations oder Materialfehler verursachte Mängel auftreten. Senden Sie das Gerät sofort an den zuständigen Händler oder ELINCHROM Vertreter. Der Garantieanspruch entfällt, wenn das Gerät unsachgemäss behandelt oder durch unberechtigte, Personen demontiert, umgebaut oder repariert wurde. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Blitzröhren, Lampen, das normale Altern von Kondensatoren sowie Schäden die durch ein defektes Gerät entstehen könnten, z.B. Filmverlust, Reise-und andere Kosten. Cet appareil ELINCHROM sera gratuitement remis en état par son vendeur en cas de mauvais fonctionnement imputable à un défaut de fabrication ou de composants apparu dans un délai de 24 mois à partir de la date d’achat. L’appareil doit être envoyé dès que possible à l’adresse du vendeur ou de l’agent ELINCHROM autorisé. Cette garantie n’est plus valable pour les appareils soumis à un usage non approprié démontés, modifiés ou réparés par des personnes n’appartenant pas au réseau de distribution ELINCHROM. Sont exclus de cette garantie les tubes-éclairs, les lampes pilotes et le vieillissement des condensateurs. ELINCHROM n’est pas responsable de dommages résultant d’un fonctionnemement défectueux de l’appareil (perte de film, manque à gagner ou autres frais). Questo prodotto ELINCHROM sarà riparato gratuitamente da un agente della casa produttrice se durante un periodo di 24 mesi dalla data dell’acquisto il suo funzionamento è danneggiato da un difetto di fabbricazione o di materiale. Il prodotto difettoso dovrà essere inviato immediatamente a un centro autorizzato o ad un rappresentante ELINCHROM. Questa garanzia non si applica ad apparecchiature usate in modo non conforme, che sono state smontate, su cui hanno operato o che sono state riparate da personale non appartenente alla rete di distribuzione ELINCHROM. Parimenti essa non copre lampadine per flash, lampade e il normale ammortamento dei condensatori. Non ci si assume la responsabilità di danni derivanti da un funzionamento insoddisfacente dell’apparecchio come pellicole rovinate o spese similari. Este aparato ELINCHROM será reparado gratuitamente por el vendedor en caso de mal funcionamiento, imputable a un defecto de fabricación o de material, surgido durante los 24 meses siguientes a la fecha de compra. El aparato detectuoso deberá ser enviado rápidamente al comerciante o al agente ELINCHROM. Esta garantía no es válida para los aparatos sometidos a un uso anormal, desmontados, modificados a reparados por personas que no pertenecen a la red de distribución ELINCHROM. Esta garantía no incluye los tubos de destello, los capacitores y el envejecimiento normal de las bombillas de luz de modelado, así como también cualquier daño que pueda resultar del funcionamiento defectuoso del aparato (pérdida de film, gastos de desplazamiento, pérdida de ganancias, etc.). 62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Elinchrom Zoom Pro Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para