Wagan 2078, Euro Waxer Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Wagan 2078 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Euro Waxer™ de Wagan Tech
8
www.wagan.com
Manual de UsuarioLeer antes de utilizar este equipo
© Corporación Wagan 2012. Todos los derechos reservados.
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.
9
Gracias por comprar el Euro Waxer™ de Wagan Tech
®
. Con el cuidado normal y la
correcta manipulación, le proporcionará años de fiable servicio. Lea detenidamente todas
las instrucciones de funcionamiento antes de utilizarlo. No seguir todas las instrucciones
que se indican a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones
personales.
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS.
ACCESORIOS
Funda de esponja
Funda en imitación de lana de oveja
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
1. Área de Trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden del área de
trabajo y las áreas con poca luz pueden provocar accidentes.
No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en
presencia de líquidos inflamables, gases, o polvo. Las herramientas mecánicas crean
chispas que podrían hacer explotar el polvo o los gases.
Mantenga a los viandantes, a los niños, y a los visitantes lejos mientras utiliza una
herramienta mecánica. Las distracciones podrían provocar que pierda el control.
2. Seguridad Eléctrica
Evite que su cuerpo entre en contacto con superficies conectadas a tierra, como por
ejemplo tuberías, radiadores, cadenas y frigoríficos. Si su cuerpo tiene conexión con
la tierra, aumenta el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a ninguna otra condición
de humedad. Si el agua entra a la herramienta mecánica aumentará el riesgo de
descarga eléctrica.
No dañe el cable. Nunca lleve la herramienta o sacar el enchufe de una toma de
corriente por el cable. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados
o piezas móviles. Sustituya los cables dados inmediatamente. Los cables dañados
aumentan el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Cuando utilice una herramienta mecánica al aire libre, utilice una extensión de
cable para exteriores con las marcas “W-A” o “W”. Estos cables están diseñados
para utilizarlos en exteriores, y reducen el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica.
3. Seguridad Personal
Esté alerta, observe lo que está haciendo, y utilice el sentido común cuando utilice
una herramienta mecánica. NO utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención
mientras utiliza herramientas mecánicas podría provocar lesiones graves.
Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha ni joyas. Tire hacia atrás el cabello
largo. Mantenga el cabello, la ropa, y los guantes lejos de piezas móviles. La
ropa ancha, la joyería, o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas
móviles.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación está en la posición “I”
(DESACTIVADO) antes de enchufarlo. Evite arranques accidentales. Mantenga
los dedos lejos del interruptor al transportar el pulidor enchufado. Desconecte la
herramienta cuando no la esté utilizando o cuando realice tareas de mantenimiento
con piezas de recambio.
Quite las llaves de ajuste o los interruptores antes de encender la unidad. Dejar una
llave o una llave mecánica en una pieza rotatoria de la herramienta podría provocar
lesiones personales.
No utilice la herramienta fuera de su alcance normal. Mantenga los pies bien
asentados y guarde el equilibrio en todo momento. Tener los pies bien asentados y
equilibrados mejora el control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Utilice dispositivos de seguridad tal como protección ocular y una máscara
antipolvo.
4. Uso y cuidado de la herramienta
No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para su aplicación. La
herramienta correcta hará el trabajo mejor y de forma más segura a la velocidad
para la que fue diseñada.
No utilice la herramienta si el interruptor no permite encenderla y apagarla. Toda
herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa, por lo que
deberá repararse.
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar algún ajuste,
cambiar los accesorios, o guardar la herramienta. Estas medidas de prevención
reducen el riesgo de encender la herramienta de forma accidental.
Mantenga la herramienta inactiva fuera del alcance de los niños y de otras personas
no capacitadas. Las herramientas se vuelven peligrosas en las manos de personas
no capacitadas.
Cuide apropiadamente de las herramientas. Mantener las herramientas de forma
correcta reduce la posibilidad de que se produzca desgaste y son más fáciles de
controlar.
Compruebe que no existan fallos de alineación o desgaste de las piezas móviles,
rotura de piezas y otras condiciones que podrían afectar al funcionamiento de
la herramienta. Si está dañada, solicite la reparación de la herramienta antes de
utilizarla. Una herramienta mal mantenida puede provocar numerosos accidentes.
Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante de su modelo. Los
accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta podrían ser peligrosos
cuando se utilizan en otra herramienta.
5. Servicio
Solo personal de reparación calificado debe realizar las tareas de servicio de la
herramienta. Las tareas de servicio o mantenimiento realizadas por personal no
calificado podría aumentar el riesgo de lesiones.
Euro Waxer™ de Wagan Tech
10
www.wagan.com
Manual de UsuarioLeer antes de utilizar este equipo
© Corporación Wagan 2012. Todos los derechos reservados.
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.
11
Al realizar el servicio en una herramienta, utilice únicamente piezas de recambio
idénticas. Siga las instrucciones de la sección de este manual que trata el
mantenimiento. El uso de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de
mantenimiento podría crear el riesgo de descarga ectrica o lesiones personales.
REGLAS DE SEGURIDAD
No encienda el vehículo al utilizar el pulidor en un área cerrada.
No coloque los dedos, objetos, ni herramientas entre la protección y el soporte del disco
mientras la máquina esté en funcionamiento.
Encienda y detenga siempre el pulidor contra la superficie del vehículo. De lo contrario,
la funda podría desprenderse de la almohadilla.
Mantenga a los niños a una distancia de seguridad del área de trabajo.
No fuerce la herramienta. Agarre el pulidor firmemente leve presionando hacia abajo.
Presionar la herramienta demasiado, ralentizará el movimiento de laquina y afectará
a la calidad del trabajo.
No utilice la herramienta si la protección esdañada.
MONTAJE DE LA HERRAMIENTA
PARA RETIRAR LA ALMOHADILLA: Utilice una llave de cubo de ½ pulgada para retirar el
perno central. Inserte un destornillador de punta plana entre el pulidor y el disco, tal y como se
muestra. Gire el perno hacia la derecha. Para volver a colocar el disco, gire el perno hacia la
izquierda.
FUNCIONAMIENTO
1. Introduzca una funda nueva en la almohadilla.
2. Aplique aproximadamente una cucharada de cera
uniformemente en la superficie de la funda.
3. Aplique 2 remolinos (como muestra la imagen) de limpiador/
esmalte sobre la cera en la funda, NO DIRECTAMENTE EN
EL vehículo. El error más común es aplicar demasiada cera y
limpiador/esmalte. Si la almohadilla se satura, EL PROCESO DE
PULIDO SERÁ MÁS COMPLICADO Y LLEVARÁ MÁS TIEMPO.
Además, podría reducir la vida útil de esta.
4. Para usos adicionales de cera y del limpiador/ esmalte, utilice
1 remolino. La funda no absorberá tanto al recargar. El error
s común es aplicar demasiada cera y limpiador/esmalte. La
pintura muy oxidada podría necesitar varias aplicaciones. No
utilice compuestos abrasivos.
5. Encienda siempre el pulidor sobre la superficie del vehículo. Si
la funde se separa continuamente la almohadilla, es posible que
haya utilizado demasiada cera, limpiador, o esmalte.
6. Coloque el alambre sobre su hombro y comience a aplicar
la cera y el limpiador/esmalte en la sección delantera del
vehículo, moviéndose de la parte delantera a la parte posterior
del vehículo. Cubra las superficies planas usando movimientos
amplios en un patrón entrecruzado como muestra la imagen. No
apriete hacia abajo el pulidor. Los movimientos de la máquina,
no la presión, hace un mejor trabajo. Si le resulta difícil dar
brillo a la cera, es posible que haya utilizado demasiada cera.
7. Re-aplique cera y limpiador/esmalte y repita en la otra parte
del vehículo. Sostenga el pulidor como se sostiene una maleta, y
apoyándolo con la otra mano cubra los lados del vehículo con
movimientos cortos.
8. Finalmente, quite la funda y aplique la cera y el limpiador/
esmalte a mano, en las secciones de difícil acceso; debajo de
las defensas, debajo de las manijas de la puerta, etc.
Nota: Algunos tipos de cera requieren que el producto se seque
completamente antes de pulir el vehículo. Para obtener mejores
resultados siga las indicaciones del fabricante de su cera.
Euro Waxer™ de Wagan Tech
12
www.wagan.com
9. Introduzca la funda de lana en la almohadilla del pulidor. Pula
la cera con el pulidor en el mismo orden que en el que fue
aplicada del paso numero 6 a 8.
MANTENIMIENTO
Las fundas pueden lavarse a máquina por separado en agua fría con una pequeña
cantidad de detergente en un programa de pocos minutos, y a continuación secarse a
quina a temperatura media. Sin embargo, se recomienda lavar a mano y secar al aire
para aumentar la vida útil de la funda.
Para aumentar la vida útil y la forma de la almohadilla, guarde siempre el pulidor con
esta boca arriba.
Quite la funda de la almohadilla cuando no esté utilizando el pulidor, para que pueda
secarse y conservar su forma original.
Para limpiar el pulidor, utilice únicamente jabón suave y una esponja húmeda. No
sumerja ninguna pieza en líquido. Si necesita reparar el pulidor, utilice únicamente piezas
de recambio idénticas.
ESPECIFICACIONES
Entrada de Energía 120 W (baja carga)
Voltaje Clasificado 120 V, 60 Hz
Oscilaciones por Minuto (sin almohadilla) 3,300
Valor de Vibración 9.3 m/s2
Tamaño de Almohadilla Orbital 10 pulgadas
Peso Neto 4.85 libras (2.2 kg)
La garantía de WAGAN Corporación está limitada lo a los productos vendidos
en los Estados Unidos.
Todos los productos Wagan Tech deben registrarse dentro de los (30) as de
compra para activar la garantía. Para registrar su producto, visite http://tinyurl.com/
waganwarranty. Asegúrese de conservar el recibo original ya que será necesario
cuando devuelva un producto en garantía.
Duración de la garantía: Este producto está bajo garantía para el comprador
original durante el período de un (1) año a partir de la fecha de compra original,
como libre de defectos en el material y la mano de obra. WAGAN Corporación
renuncia a cualquier responsabilidad por daños consecuenciales. En ningún caso,
WAGAN Corporación será responsable por daños que superen la cantidad pagada
por el producto al por menor.
Funcionamiento de la garantía: Durante el período de garantía de un (1) o antes
mencionado, un producto con defectos se reemplazará con un modelo similar
cuando el producto sea devuelto a WAGAN Corporación con el recibo original
de la tienda. El producto de reemplazo estará en garantía por el resto del período
original de un (1)año de garantía.
Para devolver un artículo defectuoso, póngase en contacto con WAGAN Corporación
al (800) 231-5806 para obtener un número de autorización de mercadería devuelta
(RMA#) y las instrucciones correspondientes a la devolución. Cada artículo
devuelto necesitaun RMA# por separado. Después de haber recibido el RMA#
y las instrucciones de devolución por parte de WAGAN Corporación, siga las
instrucciones y envíe el artículo con ENVÍO PREPAGO, junto con la documentación
solicitada, una explicación completa del problema, su nombre, dirección y mero
telefónico para ponerse en contacto durante el día. WAGAN Corporación, en forma
opcional, decidirá reemplazar o reparar la pieza defectuosa.
Cuando se envía cualquier artículo defectuoso es NECESARIO un número de
autorización de mercadería devuelta (RMA#). WAGAN Corporación no es
responsable por el/los artículo(s) devuelto(s) sin un número oficial de autorización
de mercadería devuelta. El/los arculo(s) debe(n) ser devueltos con envío prepago.
WAGAN Corporación no es responsable por ningún costo de envío en que se incurra
para la devolución de artículo(s) a la empresa para su reparación o reemplazo.
Esta garantía será nula si el producto fue dañado por accidente, en el transporte,
uso irracional, mal uso, negligencia, mantenimiento inadecuado, uso comercial,
reparaciones por personal no autorizado u otras causas que no surjan de defectos
en los materiales o la mano de obra. Esta garantía no se extiende a ninguna unidad
que haya sido utilizada violando las instrucciones escritas provistas.
Responsabilidad legal de la garantía: Esta garantía reemplaza toda garantía
expresa o implícita y ningún representante o persona es autorizada a asumir
ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de nuestros productos. No
podrá haber reclamos por defectos o fallas de funcionamiento o falla del producto
bajo cualquier teoría de agravio, contrato o derecho comercial, incluyendo pero no
limitada a negligencia, negligencia grave, responsabilidad objetiva, incumplimiento
de la garantía e incumplimiento del contrato.
©2008 WAGAN Corp. REV2012
Garana Limitada de la Corporación Wagan
/