Wagan Euro Waxer Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Item No. / Artículo N
o
/ Article n° : 2078
Euro Waxer
User’s Manual / Manual de Usuario / Guide d’Utilisation
We are constantly improving our products so specifications are subject to change
without notice. Visit our website for the latest product information.
Estamos mejorando nuestros productos constantemente, por lo tanto, las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso. Visite nuestro sitio web para obtener la información más reciente de los productos.
Nous améliorons constamment nos produits, alors les scifications sont sujettes à changement sans
préavis. Visitez notre site Web, pour obtenir les dernières informations sur nos produits.
4002205
Euro Waxer
de Wagan Tech
®
7
www.wagan.com
Gracias por comprar el Euro Waxer
de Wagan Tech
®
. Con el cuidado normal y la correcta
manipulación, le proporcionará años de fiable servicio. Lea detenidamente todas las
instrucciones de funcionamiento antes de utilizarlo. No seguir todas las instrucciones que se
indican a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales.
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS.
ACCESORIOS
Funda de esponja
Funda en imitación de lana de oveja
ESPECIFICACIONES
Entrada de Energía 120W (baja carga)
Voltaje Clasificado 120V, 60 Hz
Oscilaciones por Minuto (sin almohadilla) 3,500
Valor de Vibración 9.3 m/s2
Tamaño de Almohadilla Orbital 10 pulgadas
Peso Neto 2.2 kg
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
1. Área de Trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden del área de trabajo
y las áreas con poca luz pueden provocar accidentes.
No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en
presencia de líquidos inflamables, gases, o polvo. Las herramientas mecánicas crean
chispas que podrían hacer explotar el polvo o los gases.
Mantenga a los viandantes, a los niños, y a los visitantes lejos mientras utiliza una
herramienta mecánica. Las distracciones podrían provocar que pierda el control.
2. Seguridad Eléctrica
Evite que su cuerpo entre en contacto con superficies conectadas a tierra, como por
ejemplo tuberías, radiadores, cadenas y frigoríficos. Si su cuerpo tiene conexión con
la tierra, aumenta el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
No exponga las herramientas menicas a la lluvia ni a ninguna otra condición
de humedad. Si el agua entra a la herramienta mecánica aumentará el riesgo de
descarga eléctrica.
No dañe el cable. Nunca lleve la herramienta o sacar el enchufe de una toma de
corriente por el cable. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados
o piezas móviles. Sustituya los cables dañados inmediatamente. Los cables dañados
aumentan el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo
© Corporación Wagan 2015. Todos los derechos reservados.
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.
8
Cuando utilice una herramienta mecánica al aire libre, utilice una extensión de
cable para exteriores con las marcas “W-A” o “W. Estos cables están diseñados
para utilizarlos en exteriores, y reducen el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica.
3. Seguridad Personal
Esté alerta, observe lo que está haciendo, y utilice el sentido común cuando utilice
una herramienta mecánica. NO utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención
mientras utiliza herramientas mecánicas podría provocar lesiones graves.
Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha ni joyas. Tire hacia atrás el cabello
largo. Mantenga el cabello, la ropa, y los guantes lejos de piezas móviles. La ropa
ancha, la joyería, o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación está en la posición “I”
(DESACTIVADO) antes de enchufarlo. Evite arranques accidentales. Mantenga
los dedos lejos del interruptor al transportar el pulidor enchufado. Desconecte la
herramienta cuando no la esté utilizando o cuando realice tareas de mantenimiento
con piezas de recambio.
Quite las llaves de ajuste o los interruptores antes de encender la unidad. Dejar una
llave o una llave mecánica en una pieza rotatoria de la herramienta podría provocar
lesiones personales.
No utilice la herramienta fuera de su alcance normal. Mantenga los pies bien
asentados y guarde el equilibrio en todo momento. Tener los pies bien asentados y
equilibrados mejora el control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Utilice dispositivos de seguridad tal como protección ocular y una máscara antipolvo.
4. Uso y cuidado de la herramienta
No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para su aplicación. La
herramienta correcta hará el trabajo mejor y de forma más segura a la velocidad
para la que fue diseñada.
No utilice la herramienta si el interruptor no permite encenderla y apagarla. Toda
herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa, por lo que
deberá repararse.
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar algún ajuste,
cambiar los accesorios, o guardar la herramienta. Estas medidas de prevención
reducen el riesgo de encender la herramienta de forma accidental.
Mantenga la herramienta inactiva fuera del alcance de los niños y de otras personas
no capacitadas. Las herramientas se vuelven peligrosas en las manos de personas no
capacitadas.
Cuide apropiadamente de las herramientas. Mantener las herramientas de forma
correcta reduce la posibilidad de que se produzca desgaste y son más fáciles de
controlar.
Euro Waxer
de Wagan Tech
®
9
www.wagan.com
Compruebe que no existan fallos de alineación o desgaste de las piezas móviles,
rotura de piezas y otras condiciones que podrían afectar al funcionamiento de
la herramienta. Si está dañada, solicite la reparación de la herramienta antes de
utilizarla. Una herramienta mal mantenida puede provocar numerosos accidentes.
Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante de su modelo. Los
accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta podrían ser peligrosos
cuando se utilizan en otra herramienta.
5. Servicio
Solo personal de reparación calificado debe realizar las tareas de servicio de la
herramienta. Las tareas de servicio o mantenimiento realizadas por personal no
calificado podría aumentar el riesgo de lesiones.
Al realizar el servicio en una herramienta, utilice únicamente piezas de recambio
idénticas. Siga las instrucciones de la sección de este manual que trata el
mantenimiento. El uso de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de
mantenimiento podría crear el riesgo de descarga eléctrica o lesiones personales.
REGLAS DE SEGURIDAD
No encienda el vehículo al utilizar el pulidor en un área cerrada.
No coloque los dedos, objetos, ni herramientas entre la protección y el soporte del disco
mientras la máquina esté en funcionamiento.
Encienda y detenga siempre el pulidor contra la superficie del vehículo. De lo contrario, la
funda podría desprenderse de la almohadilla.
Mantenga a los niños a una distancia de seguridad del área de trabajo.
No fuerce la herramienta. Agarre el pulidor firmemente leve presionando hacia abajo.
Presionar la herramienta demasiado, ralentizará el movimiento de la máquina y afectará a
la calidad del trabajo.
No utilice la herramienta si la protección está dañada.
MONTAJE DE LA HERRAMIENTA
PARA RETIRAR LA ALMOHADILLA: Utilice una llave de cubo de ½ pulgada para retirar el
perno central. Inserte un destornillador de punta plana entre el pulidor y el disco, tal y como se
muestra. Gire el perno hacia la derecha. Para volver a colocar el disco, gire el perno hacia la
izquierda.
FUNCIONAMIENTO
1. Introduzca una funda nueva en la almohadilla.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo
© Corporación Wagan 2015. Todos los derechos reservados.
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.
10
2. Aplique aproximadamente una cucharada de cera uniformemente
en la supercie de la funda.
3. Aplique 2 remolinos (como muestra la imagen) de limpiador/
esmalte sobre la cera en la funda, NO DIRECTAMENTE EN EL
veculo.
El error más común es aplicar demasiada cera y limpiador/
esmalte. Si la almohadilla se satura, EL PROCESO DE PULIDO
SERÁ MÁS COMPLICADO Y LLEVARÁ MÁS TIEMPO.
Además, podría reducir la vida útil de esta.
4. Para usos adicionales de cera y del limpiador/ esmalte, utilice 1
remolino. La funda no absorberá tanto al recargar.
La pintura muy oxidada podría necesitar varias aplicaciones.
No utilice compuestos abrasivos.
5. Encienda siempre el pulidor sobre la superficie del vehículo.
Si la funde se separa continuamente la almohadilla, es
posible que haya utilizado demasiada cera, limpiador, o
esmalte.
6. Coloque el alambre sobre su hombro y comience a aplicar la
cera y el limpiador/esmalte en la sección delantera del vehículo,
moviéndose de la parte delantera a la parte posterior del vehículo.
Cubra las supercies planas usando movimientos amplios en
un patrón entrecruzado como muestra la imagen. No apriete
hacia abajo el pulidor. Los movimientos de la máquina, no la
presión, hace un mejor trabajo.
Si le resulta difícil dar brillo a la cera, es posible que haya
utilizado demasiada cera.
7. Re-aplique cera y limpiador/esmalte y repita en la otra parte del
veculo.
Sostenga el pulidor como se sostiene una maleta, y
apoyándolo con la otra mano cubra los lados del vehículo
con movimientos cortos.
Euro Waxer
de Wagan Tech
®
11
www.wagan.com
8. Finalmente, quite la funda y aplique la cera y el limpiador/
esmalte a mano, en las secciones de difícil acceso; debajo de las
defensas, debajo de las manijas de la puerta, etc.
Nota: Algunos tipos de cera requieren que el producto se seque
completamente antes de pulir el vehículo. Para obtener mejores
resultados siga las indicaciones del fabricante de su cera.
9. Introduzca la funda de lana en la almohadilla del pulidor. Pula la
cera con el pulidor en el mismo orden que en el que fue aplicada
del paso numero 6 a 8.
MANTENIMIENTO
Las fundas pueden lavarse a máquina por separado en agua fría con una pequeña
cantidad de detergente en un programa de pocos minutos, y a continuación secarse a
máquina a temperatura media. Sin embargo, se recomienda lavar a mano y secar al aire
para aumentar la vida útil de la funda.
Para aumentar la vida útil y la forma de la almohadilla, guarde siempre el pulidor con esta
boca arriba.
Quite la funda de la almohadilla cuando no esté utilizando el pulidor, para que pueda
secarse y conservar su forma original.
Para limpiar el pulidor, utilice únicamente jabón suave y una esponja húmeda. No sumerja
ninguna pieza en líquido. Si necesita reparar el pulidor, utilice únicamente piezas de
recambio idénticas.
La garantía de WAGAN Corporation se limita exclusivamente a los
productos vendidos en Estados Unidos.
Duración de la garantía:
Se extiende la garantía del producto para el comprador original por el periodo de
un (1) año a partir de la fecha de compra original, que declara que está libre de
defectos de materiales y mano de obra. WAGAN Corporation no asume ninguna
responsabilidad por daños consecuentes. Bajo ninguna circunstancia WAGAN
Corporation asumirá responsabilidad por daños que excedan el importe pagado por
el producto en una tienda minorista.
Cumplimiento de la garantía:
Durante el periodo de la garantía, un producto defectuoso será reemplazado por un
modelo equivalente cuando el producto sea devuelto a WAGAN Corporation con
un recibo original de la tienda. WAGAN Corporation, a su criterio, reemplazará,
reemplazará o reparará la parte defectuosa. El producto de reemplazo quedará
cubierto por el resto del periodo de la garantía original. Esta garantía no se extiende
a las unidades cuyo uso haya violado las instrucciones suministradas por escrito.
Exclusiones de la garantía:
Esta garantía reemplaza toda otra garantía expresa o implícita y ningún representante
o persona están autorizados a asumir responsabilidad alguna en relación con
la venta de nuestros productos. No se aceptarán reclamos por defectos o falla de
funcionamiento o falla del producto bajo ninguna interpretación del derecho de
responsabilidad civil, contractual o comercial, sin limitarse a negligencia, negligencia
grave, responsabilidad objetiva, violación de garantía y violación de contrato.
Devoluciones:
WAGAN Corporation no se responsabiliza por cualquier elemento(s) devuelto(s) sin
un número de Autorización de devolución (#AD). Por favor póngase en contacto con
nuestro equipo de servicio al cliente por tefono o correo electrónico para obtener un
#AD. También puede visitar nuestro sitio web y hablar con nuestro equipo en nuestro
horario normal de trabajo. Para más detalles e instrucciones sobre cómo procesar
un reclamo de garantía, por favor lea la sección “Devoluciones” de la página de
“Contacto” en nuestro sitio web. WAGAN Corporation no se responsabiliza por
cualquier cargo por envío que resulte de la devolución de el/los elemento(s) a la
compañía para reparaciones o reemplazo.
Registre su producto en línea en http://tinyurl.com/wagan-registration para ser
agregado a nuestra lista de correo electrónico. Recibirá reseñas sobre nuestros
próximos productos, promociones y eventos.
©2015
Garantía Limitada de la Corporación Wagan

Transcripción de documentos

Item No. / Artículo No / Article n° : 2078 Euro Waxer™ User’s Manual / Manual de Usuario / Guide d’Utilisation We are constantly improving our products so specifications are subject to change without notice. Visit our website for the latest product information. Estamos mejorando nuestros productos constantemente, por lo tanto, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite nuestro sitio web para obtener la información más reciente de los productos. Nous améliorons constamment nos produits, alors les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Visitez notre site Web, pour obtenir les dernières informations sur nos produits. 4002205 Euro Waxer™ de Wagan Tech® Gracias por comprar el Euro Waxer™ de Wagan Tech®. Con el cuidado normal y la correcta manipulación, le proporcionará años de fiable servicio. Lea detenidamente todas las instrucciones de funcionamiento antes de utilizarlo. No seguir todas las instrucciones que se indican a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales. GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS. ACCESORIOS • Funda de esponja • Funda en imitación de lana de oveja ESPECIFICACIONES Entrada de Energía 120W (baja carga) Voltaje Clasificado 120V, 60 Hz Oscilaciones por Minuto (sin almohadilla) 3,500 Valor de Vibración 9.3 m/s2 Tamaño de Almohadilla Orbital 10 pulgadas Peso Neto 2.2 kg NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. Área de Trabajo • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden del área de trabajo y las áreas con poca luz pueden provocar accidentes. • No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases, o polvo. Las herramientas mecánicas crean chispas que podrían hacer explotar el polvo o los gases. • Mantenga a los viandantes, a los niños, y a los visitantes lejos mientras utiliza una herramienta mecánica. Las distracciones podrían provocar que pierda el control. 2. Seguridad Eléctrica 7 • Evite que su cuerpo entre en contacto con superficies conectadas a tierra, como por ejemplo tuberías, radiadores, cadenas y frigoríficos. Si su cuerpo tiene conexión con la tierra, aumenta el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. • No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a ninguna otra condición de humedad. Si el agua entra a la herramienta mecánica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. • No dañe el cable. Nunca lleve la herramienta o sacar el enchufe de una toma de corriente por el cable. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Sustituya los cables dañados inmediatamente. Los cables dañados aumentan el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. www.wagan.com Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo • Cuando utilice una herramienta mecánica al aire libre, utilice una extensión de cable para exteriores con las marcas “W-A” o “W”. Estos cables están diseñados para utilizarlos en exteriores, y reducen el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. 3. Seguridad Personal • Esté alerta, observe lo que está haciendo, y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta mecánica. NO utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención mientras utiliza herramientas mecánicas podría provocar lesiones graves. • Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha ni joyas. Tire hacia atrás el cabello largo. Mantenga el cabello, la ropa, y los guantes lejos de piezas móviles. La ropa ancha, la joyería, o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. • Asegúrese de que el interruptor de alimentación está en la posición “I” (DESACTIVADO) antes de enchufarlo. Evite arranques accidentales. Mantenga los dedos lejos del interruptor al transportar el pulidor enchufado. Desconecte la herramienta cuando no la esté utilizando o cuando realice tareas de mantenimiento con piezas de recambio. • Quite las llaves de ajuste o los interruptores antes de encender la unidad. Dejar una llave o una llave mecánica en una pieza rotatoria de la herramienta podría provocar lesiones personales. • No utilice la herramienta fuera de su alcance normal. Mantenga los pies bien asentados y guarde el equilibrio en todo momento. Tener los pies bien asentados y equilibrados mejora el control de la herramienta en situaciones inesperadas. • Utilice dispositivos de seguridad tal como protección ocular y una máscara antipolvo. 4. Uso y cuidado de la herramienta • No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para su aplicación. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y de forma más segura a la velocidad para la que fue diseñada. • No utilice la herramienta si el interruptor no permite encenderla y apagarla. Toda herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa, por lo que deberá repararse. • Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar algún ajuste, cambiar los accesorios, o guardar la herramienta. Estas medidas de prevención reducen el riesgo de encender la herramienta de forma accidental. • Mantenga la herramienta inactiva fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas. Las herramientas se vuelven peligrosas en las manos de personas no capacitadas. • Cuide apropiadamente de las herramientas. Mantener las herramientas de forma correcta reduce la posibilidad de que se produzca desgaste y son más fáciles de controlar. © Corporación Wagan 2015. Todos los derechos reservados. Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan. 8 Euro Waxer™ de Wagan Tech® • Compruebe que no existan fallos de alineación o desgaste de las piezas móviles, rotura de piezas y otras condiciones que podrían afectar al funcionamiento de la herramienta. Si está dañada, solicite la reparación de la herramienta antes de utilizarla. Una herramienta mal mantenida puede provocar numerosos accidentes. • Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante de su modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta podrían ser peligrosos cuando se utilizan en otra herramienta. 5. Servicio • Solo personal de reparación calificado debe realizar las tareas de servicio de la herramienta. Las tareas de servicio o mantenimiento realizadas por personal no calificado podría aumentar el riesgo de lesiones. • Al realizar el servicio en una herramienta, utilice únicamente piezas de recambio idénticas. Siga las instrucciones de la sección de este manual que trata el mantenimiento. El uso de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento podría crear el riesgo de descarga eléctrica o lesiones personales. REGLAS DE SEGURIDAD • No encienda el vehículo al utilizar el pulidor en un área cerrada. • No coloque los dedos, objetos, ni herramientas entre la protección y el soporte del disco mientras la máquina esté en funcionamiento. • Encienda y detenga siempre el pulidor contra la superficie del vehículo. De lo contrario, la funda podría desprenderse de la almohadilla. • Mantenga a los niños a una distancia de seguridad del área de trabajo. • No fuerce la herramienta. Agarre el pulidor firmemente leve presionando hacia abajo. Presionar la herramienta demasiado, ralentizará el movimiento de la máquina y afectará a la calidad del trabajo. • No utilice la herramienta si la protección está dañada. MONTAJE DE LA HERRAMIENTA PARA RETIRAR LA ALMOHADILLA: Utilice una llave de cubo de ½ pulgada para retirar el perno central. Inserte un destornillador de punta plana entre el pulidor y el disco, tal y como se muestra. Gire el perno hacia la derecha. Para volver a colocar el disco, gire el perno hacia la izquierda. FUNCIONAMIENTO 1. Introduzca una funda nueva en la almohadilla. 9 www.wagan.com Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo 2. Aplique aproximadamente una cucharada de cera uniformemente en la superficie de la funda. 3. Aplique 2 remolinos (como muestra la imagen) de limpiador/ esmalte sobre la cera en la funda, NO DIRECTAMENTE EN EL vehículo. • El error más común es aplicar demasiada cera y limpiador/ esmalte. Si la almohadilla se satura, EL PROCESO DE PULIDO SERÁ MÁS COMPLICADO Y LLEVARÁ MÁS TIEMPO. Además, podría reducir la vida útil de esta. 4. Para usos adicionales de cera y del limpiador/ esmalte, utilice 1 remolino. La funda no absorberá tanto al recargar. • La pintura muy oxidada podría necesitar varias aplicaciones. No utilice compuestos abrasivos. 5. Encienda siempre el pulidor sobre la superficie del vehículo. • Si la funde se separa continuamente la almohadilla, es posible que haya utilizado demasiada cera, limpiador, o esmalte. 6. Coloque el alambre sobre su hombro y comience a aplicar la cera y el limpiador/esmalte en la sección delantera del vehículo, moviéndose de la parte delantera a la parte posterior del vehículo. • Cubra las superficies planas usando movimientos amplios en un patrón entrecruzado como muestra la imagen. No apriete hacia abajo el pulidor. Los movimientos de la máquina, no la presión, hace un mejor trabajo. • Si le resulta difícil dar brillo a la cera, es posible que haya utilizado demasiada cera. 7. Re-aplique cera y limpiador/esmalte y repita en la otra parte del vehículo. • Sostenga el pulidor como se sostiene una maleta, y apoyándolo con la otra mano cubra los lados del vehículo con movimientos cortos. © Corporación Wagan 2015. Todos los derechos reservados. Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan. 10 Euro Waxer™ de Wagan Tech® 8. Finalmente, quite la funda y aplique la cera y el limpiador/ esmalte a mano, en las secciones de difícil acceso; debajo de las defensas, debajo de las manijas de la puerta, etc. Nota: Algunos tipos de cera requieren que el producto se seque completamente antes de pulir el vehículo. Para obtener mejores resultados siga las indicaciones del fabricante de su cera. 9. Introduzca la funda de lana en la almohadilla del pulidor. Pula la cera con el pulidor en el mismo orden que en el que fue aplicada del paso numero 6 a 8. MANTENIMIENTO 11 • Las fundas pueden lavarse a máquina por separado en agua fría con una pequeña cantidad de detergente en un programa de pocos minutos, y a continuación secarse a máquina a temperatura media. Sin embargo, se recomienda lavar a mano y secar al aire para aumentar la vida útil de la funda. • Para aumentar la vida útil y la forma de la almohadilla, guarde siempre el pulidor con esta boca arriba. • Quite la funda de la almohadilla cuando no esté utilizando el pulidor, para que pueda secarse y conservar su forma original. • Para limpiar el pulidor, utilice únicamente jabón suave y una esponja húmeda. No sumerja ninguna pieza en líquido. Si necesita reparar el pulidor, utilice únicamente piezas de recambio idénticas. www.wagan.com Garantía Limitada de la Corporación Wagan La garantía de WAGAN Corporation se limita exclusivamente a los productos vendidos en Estados Unidos. Duración de la garantía: Se extiende la garantía del producto para el comprador original por el periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original, que declara que está libre de defectos de materiales y mano de obra. WAGAN Corporation no asume ninguna responsabilidad por daños consecuentes. Bajo ninguna circunstancia WAGAN Corporation asumirá responsabilidad por daños que excedan el importe pagado por el producto en una tienda minorista. Cumplimiento de la garantía: Durante el periodo de la garantía, un producto defectuoso será reemplazado por un modelo equivalente cuando el producto sea devuelto a WAGAN Corporation con un recibo original de la tienda. WAGAN Corporation, a su criterio, reemplazará, reemplazará o reparará la parte defectuosa. El producto de reemplazo quedará cubierto por el resto del periodo de la garantía original. Esta garantía no se extiende a las unidades cuyo uso haya violado las instrucciones suministradas por escrito. Exclusiones de la garantía: Esta garantía reemplaza toda otra garantía expresa o implícita y ningún representante o persona están autorizados a asumir responsabilidad alguna en relación con la venta de nuestros productos. No se aceptarán reclamos por defectos o falla de funcionamiento o falla del producto bajo ninguna interpretación del derecho de responsabilidad civil, contractual o comercial, sin limitarse a negligencia, negligencia grave, responsabilidad objetiva, violación de garantía y violación de contrato. Devoluciones: WAGAN Corporation no se responsabiliza por cualquier elemento(s) devuelto(s) sin un número de Autorización de devolución (#AD). Por favor póngase en contacto con nuestro equipo de servicio al cliente por teléfono o correo electrónico para obtener un #AD. También puede visitar nuestro sitio web y hablar con nuestro equipo en nuestro horario normal de trabajo. Para más detalles e instrucciones sobre cómo procesar un reclamo de garantía, por favor lea la sección “Devoluciones” de la página de “Contacto” en nuestro sitio web. WAGAN Corporation no se responsabiliza por cualquier cargo por envío que resulte de la devolución de el/los elemento(s) a la compañía para reparaciones o reemplazo. Registre su producto en línea en http://tinyurl.com/wagan-registration para ser agregado a nuestra lista de correo electrónico. Recibirá reseñas sobre nuestros próximos productos, promociones y eventos. ©2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Wagan Euro Waxer Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para