Amana BRF20VCPCR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

21
Contenido
Requerimientos eléctricos ................................................ 21
Identificación del modelo .................................................. 21
Servicio .............................................................................. 21
Plan de servicio extendido Asure .................................. 22
Forma apropiada de desechar su refrigerador ................. 22
Dimensiones de recorte .................................................... 22
Instrucciones de instalación .............................................. 22
Inversión de la puerta
(modelos de puerta contorneada) ............................. 22
Inversión de la puerta (asa montada al frente) .......... 22
Inversión de la puerta (asa montada de lado) ........... 24
Instalación de los paneles decorativos ..................... 27
Conexión para la línea de suministro de agua
de la máquina de hielos (en algunos modelos) ........ 28
Para nivelar el refrigerador ........................................ 29
Lista de verificación de la instalación ............................... 30
Controles ........................................................................... 31
Controles de Alimentos frescos y del congelador ..... 31
Ajuste de los controles ............................................... 31
Características de la sección de Alimentos frescos ......... 31
Repisas Spillsaver .................................................. 31
Deli Port .................................................................. 31
Cajones ...................................................................... 32
Recipiente cubierto para almacenamiento ............... 32
Centros para productos lácteos ................................. 33
Compartimientos de la puerta.................................... 33
Repisa de la puerta .................................................... 33
Separadores ajustables ............................................. 33
Dispositivo de retención para paquetes altos ........... 33
Características del congelador ......................................... 33
Sistema sin escarcha (Frost-Free).............................. 33
Máquina de hielo automática (en algunos modelos) 33
Rejilla para servicio de hielo ..................................... 34
Repisa deslizable (en algunos modelos) .................. 34
Separador vertical derepisa (en algunos modelos) .. 34
Pivot Bin .................................................................. 35
Cuidado y limpieza............................................................ 35
Puertas y Exterior Texturizados .................................. 35
Limpieza del acero inoxidable ................................... 35
Eliminación de olores ................................................ 35
Adhesivos ................................................................... 35
Empaques de la puerta .............................................. 35
Serpentines del condensador.................................... 36
Repisas de vidrio ....................................................... 36
Focos .......................................................................... 36
Sugerencias para conservar energía ............................... 36
Sugerencias para las vacaciones ..................................... 36
Sonidos normales de funcionamiento .............................. 37
Antes de llamar para solicitar servicio .............................. 38
Garantía ............................................................................. 40
Nota: La traducción podría en ocasiones causar variaciones
en el significado. En todas las ocasiones cuando suceda
esto, el más correcto significado será el de la versión en
inglés de este documento.
Reconozca este símbolo como precaución
de seguridad.
Requerimientos eléctricos
ADVERTENCIA
!
Para evitar descargas eléctricas que pueden causar
lesiones personales graves o la muerte:
No corte ni quite le punta de conexión a tierra de la clavija.
No utilice un adaptador de dos puntas.
No utilice un cordón de extensión.
No quite la etiqueta de advertencia del cordón eléctrico.
Siga todas las instrucciones de conexión y tierra.
Este refrigerador viene equipado con un
enchufe de tres puntas (para conexión a tierra)
para proveer protección contra posible riesgos
de descargas eléctricas. Si el tomacorrientes
de pared tiene sólo dos orificios, haga que un
electricista experto reemplace este
tomacorrientes de pared de dos orificios por otro de tres
orificios correctamente conectado a tierra, de
conformidad con el Código Eléctrico Nacional de los E.E.
U.U.
Este refrigerador ha sido diseñado para que funcione
conectado a una línea separada de 103 a 126 voltios, 15
amperios y 60 ciclos.
Identificación del modelo
Gracias por haber comprado este refrigerador Amana. Por
favor lea todo el manual del propietario. Este manual
proporciona información sobre el mantenimiento
adecuado. Si tiene alguna pregunta, sírvase llamar al
Departamento de asuntos del consumidor al 1-800-843-
0304 dentro de los EE.UU. y al 1-319-622-5511 fuera de
los EE.UU. o comuníquese con nosotros en Internet en
www.amana.com.
Llene la tarjeta de registro y envíela lo más pronto
posible. Si el refrigerador no incluye una tarjeta de
registro, llame al Departamento de asuntos al
consumidor.
Cuando se comunique con Amana Appliances,
proporcione la información del producto. Esta información
se encuentra en la placa del número de serie, ubicada en
el techo de la sección del refrigerador. Anote la siguiente
información:
Número de modelo: ______________________________
Número de fabricación: ___________________________
Número de serie (S/N): ___________________________
Fecha de adquisición: ____________________________
Nombre y dirección del distribuidor:
______________________________________________
Servicio
Guarde una copia de la factura de venta para futura
referencia o en caso de que necesite un servicio de
garantía. Si tiene alguna pregunta o para localizar a un
técnico autorizado de servicio, llame al 1-800-NAT-LSVC
(1-800-628-5782) dentro de los EE.UU. o al 319-622-5511
fuera de los EE.UU. fuera de los EE.UU. o comuníquese
con nosotros en Internet en www.amana.com.
El servicio de garantía debe efectuarlo un técnico
autorizado de servicio. Amana recomienda también
comunicarse con un técnico de servicio autorizado si
necesita servicio después de que caduque la garantía.
Aviso de servicio: Solamente para los modelos de
puerta contorneada
Esta puerta puede invertirla solamente un técnico
calificado de servicio. Para que le inviertan la puerta,
llame al 1-800-843-0304. Se aplicará un cargo por este
servicio.
!
22
Instrucciones de instalación
La instalación correcta del refrigerador asegurará el
funcionamiento más eficiente. Amana no se puede hacer
responsable de una instalación incorrecta.
Herramientas requeridas
Espátula(con la hoja cubierta con cinta adhesiva
masking)
Lllave para tuercas hexagonales de
5
/
16
"
Lllave para tuercas hexagonales de
3
/
8
"
Lllave para tuercas hexagonales de ¼"
Desarmador Phillips
Desarmador Phillips
IMPORTANTE:
Guarde todos los tornillos para volver a usarlos.
Cuando se necesite usar una espátula o un desarmador
plano para quitar los tapones, la hoja debe estar
cubierta con cinta adhesiva para evitar dañar el
acabado del refrigerador. Para los tapones en los que
se use un desarmador o una cabeza tipo desarmador
de tuercas, use la herramienta apropiada para evitar
dañar los tapones.
PRECAUCIÓN
!
Para evitar lesiones personales o daños materiales,
las roscas estabilizadoras deben estar colocadas
firmemente sobre el piso.
Inversión de la puerta (modelo de la puerta
contorneada)
Solamente un técnico calificado de servicio puede invertir
esta puerta. Para que le inviertan la puerta, llame al
1-800-843-0304. Se aplicará un cargo por este servicio.
Inversión de la puerta (asa montada de
frente)
Algunas instalaciones podrían requerir que se invierta la
puerta para que ésta pueda abrirse completamente. Para
invertir la dirección del giro de la puerta realice los pasos
siguientes:
1. Quite el asa de la puerta del refrigerador.
Quite el tornillo del adorno del asa superior. Saque
el borde del adorno del asa con una espátula con la
hoja cubierta con cinta adhesiva. Retire el asa de la
puerta quitando los tornillos de montaje que quedan
en cada extremo del asa.
Quite un tapón del lado de la bisagra superior de la
puerta y dos del lado de la bisagra delantera de la
puerta. Vuelva a colocar los tres tapones en los
orificios de montaje desocupados.
A
B
C
A
D
A Adorno del asa C Tornillos
B Asa D Tapones
Dimensiones de recorte
Instalacion simple
H
69 con gabinetes de 12 de profundidad por
encima del refrigerador
70 con gabinetes de 24 de profundidad por
encima del refrigerador
W36
D24
Plan de servicio extendido Asure
Amana ofrece un servicio de protección a largo plazo para
esta nueva estufa. El Plan de servicio extendido Asure
está diseñado especialmente para comple-mentar la
excelente garantía de Amana. Este plan cubre piezas,
mano de obra y gastos de transportación. Llame al
1-800-528-2682 o comuníquese con nosotros en Internet
en www.amana.com para obtener más información.
Para obtener más información visite nuestro sitio
Web: www.amana.com
PELIGRO
!
Forma apropiada de desechar su
refrigerador
IMPORTANTE: Los niños atrapados y asfixiados en
refrigeradores no es cosa del pasado. Los refrigeradores
que se arrumban o abandonan, aun cuando sea por
sólo unos cuantos días, continúan siendo un peligro.
Si desecha un refrigerador viejo, sírvase seguir las
siguientes instrucciones para ayudar a prevenir un
accidente.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O
CONGELADOR VIEJO:
Quítele las puertas
Déjele las repisas puestas para que los niños no
puedan meterse fácilmente.
23
2. Quite el asa de la puerta del congelador:
Abra la puerta del congelador 90°. Encuentre dos
mellas en la parte posterior del asa del congelador.
Inserte el desarmador plano o la hoja de la espátula
cubierta con cinta adhesiva. Saque la parte
posterior de la tapa del asa y quítela del asa.
Retire el asa de la puerta quitándole dos tornillos de
montaje.
Quite dos tapones del lado donde está la bisagra de
la puerta del congelador y colóquelos en los
orificios vacíos.
B
C
D
A
A Asa C Tornillos
B Tapa del asa D Tapón
3. Quite las puertas:
Quite la cubierta de la bisagra superior. La cubierta
de la bisagra superior se desprende. Mientras
sostiene la puerta del refrigerador quite la bisagra
superior y la cuña de la bisagra con un desarmador
hexagonal de tuercas de
5
/
16
. Quite la cuña de
posicionamiento
(E)
pelando la parte superior del
gabinete. Quite y conserve todas las cuñas.
mangenga la superficie adhesiva de la cuña libre de
residuos y polvo hasta que esté listo para colocarla
durante la inversión de la bisagra superior. Si la
superficie adhesiva se contamina, no se logrará una
instalación adecuada.
A
E
D
C
B
A Cubierta de la bisagra D Cuña de la bisagra
B Tornillos hexagonales E Cuña de colocación
de
5
/
16
" positiva
C Bisagra superior
Quite la puerta del refrigerador levantándola para
separarla del pasador de la bisagra central.
Inspeccione la puerta para verificar que todas las
cuñas tengan el pasador de la bisagra.
Quite el pasador de la bisagra central con una llave
para tuercas hexagonales de ¼". Debido a la
colocación ajustada del pasador es posible que
necesite aplicar una presión firme. Quite y conserve
todas las cuñas.
Quite la puerta del congelador levantándola para
separarla de la bisagra inferior de la bisagra inferior.
B
C
A
ACuña ronda C Bisagra central
B Pasador de la bisagra central
4. Quite barra de apoyo (en algunos modelos):
Algunos modelos tienen una barra interna de apoyo
(en algunos modelos) instalada en la cavidad de la
bisagra de la puerta. Si su modelo la tiene, quítela y
guárdela para volverla a colocar posteriormente.
A
A Barra de apoyo (en algunos modelos)
5. Invierta la bisagra central:
Quite la bisagra central y las cuñas de la bisagra
con un desarmador Phillips.
Quite los tres tornillos opuestos a la bisagra central
y transfiéralos al lado opuesto del gabinete.
Instale la bisagra central en al lado opuesto del
gabinete con las cuñas.
A
B
C
A Tornillos Phillips C Cuña de la bisagra
B Bisagra central central
6. Invierta el pasador de la bisagra inferior:
Quite la rejilla de la base sujetando ambos
extremos y jalándola directamente hacia afuera. La
rejilla se desprende.
A
A Rejilla de la base
Cabie el pasador de la bisagra del conjunto de la
bisagra inferior con el tapón de la bisagra hacia
afuera del conjunto de la bisagra inferior del lado
opuesto.
A
B
A Pasador de la bisagra B Tapón de la bisagra
24
7. Invierta los topes de la puerta:
Ubique el tope de la puerta en el borde inferior de la
puerta del refrigerador. Desatornille dos tornillos
Phillips para quitar el tope de la puerta. Quite los
dos tornillos Phillips del borde opuesto de la puerta.
Monte los topes de la puerta en el lado opuesto.
Vuelva a colocar los tornillos en los orificios de
montaje vacíos.
Repita las instrucciones previas para invertir el tope
de la puerta en la puerta del congelador.
B
A
A
A Tornillos B Tope de la puerta
8. Vuelva a colocar las puertas:
Vuelva a colocar la puerta del congelador
asentando el orificio de la bisagra de la puerta del
congelador en el pasador de la bisagra inferior.
Mientas sostiene la puerta del congelador,
introduzca la barra interna de apoyo en la cavidad
de la bisagra, e instale el pasador de la bisagra
central en el soporte de la bisagra central.
Apriete el pasador de la bisagra central con una
llave de tuercas hexagonal de ¼" para fijar la puerta
en su lugar. Asegúrese de que quede bien ajustada.
Ubique los tres tapones en la parte superior del
gabinete. Transfiera los tapones a los orificios que
quedaron libres al quitar la bisagra.
Ensamble la cubierta la bisagra superior, la bisagra
superior, las cuñas de la bisagra, y la cuña de
colocación. Sujételas, sin apretar, al lado opuesto
del gabinete para dejar espacio libre a la puerta.
Coloque la puerta del refrigerador en el pasador de
la bisagra central.
Mientras sostiene la puerta del refrigerador, use una
modeda pequeña encima para separar la puerta
11
/
16
(18 mm) del gabinet. Use cuñas de plástico
detrás de la bisagra central para dejar mása
espacio, si es necesario.
El lado del asa de la puerta debe estar
aproximademente a
1
/
8
(3 mm) máas alto uqe el
lado de la bisagra. La puerta se nivelará cuando
se llene con alimentos.
Apriete la bisagra superior para que retenga la
puerta en su lugar y vuelva a colocar la cubierta de
la bisagra.
11/16"
(18 mm)
1/8"
(3 mm)
9. Vuelva a instalar las asas:
Monte el asa del refrigerador en el lado opuesto de
la puerta con los tornillos de montaje que se
quitaron en el paso anterior.
Coloque el adorno del asa en su lugar y vuelva a
colocar el tornillo.
Monte el asa del congelador en el lado opuesto de
la puerta con los tornillos de montaje que se
quitaron en el paso anterior.
Coloque en ángulo el borde delantero del asa hacia
abajo en dirección al labio posterior del asa del
congelador. Verifique que la lengüeta inferior en la
tapa del congelador se deslice por debajo del labio
posterior del asa del congelador. Coloque el borde
posterior de la tapa del asa en su lugar.
10. Revise que la unidad esté apropiadamente nivelada
siguiendo las instrucciones en la sección titulada
Nivelación del refrigerador
, comenzando con el
paso tres.
Inversión de la puerta (asas montadas en
los lados)*
*Solamente las puertas sin contorno
Herramientas necesarias
Desarmadores Phillips #1 y #2
Desarmador plano
Mazo de hule
Desarmador hexagonal de tuercas de ¼”
Desarmador hexagonal de tuercas de
3
/
8
Desarmador hexagonal de tuercas de
5
/
16
Desarmador hexagonal de tuercas de
9
/
32
IMPORTANTE:
Conserve todas las partes desechadas con el
paquete de información.
Conserve todos los tornillos para volver a usarlos.
Cuando se necesite usar una espátula o un
desarmador plano para quitar los tapones, la hoja
debe estar cubierta con cinta adhesiva para
evitar dañar el acabado del refrigerador. Para los
tapones en los que se use un desarmador o una
cabeza tipo desarmador de tuercas, use la
herramienta apropiada para evitar dañar los
tapones.
1. Quite el tapón de la puerta y la cubierta de la bisagra
superior del refrigerador:
Quite tres tornillos Phillips para soltar el tapón de la
puerta superior.
A
B
C
A Cubierta de la bisagra C Asa
BTapón de la puerta
Quite la cubierta de la bisagra destornillando un
tornillo Phillips.
2. Quite las puertas:
Use una llave de tuercas de
5
/
16
para quitar los
tornillos de la bisagra superior. Desprenda del
gabinete la cuña de colocación positiva. Quite y
conserve todas las cuñas.
25
Mantenga la superficie adhesiva de la cuña libre de
residuios y polvo hasta que esté listo para colocarla
durante la inversión de la isagra superior. si la
superficie adhesiva se contamina, no se logrará una
instalación adecuada.
A
E
D
C
B
A Cubierta de la bisagra D Cuña de la bisagra
B Tornillos hexagonales de
E
Cuña de colocación
5
/
16
(8 mm) positiva
C Bisagra superior
Quite la puertta del refrigerador levantándola y
separándola del psador de la bisagra central.
Inspeccione la puerta para verificar que todas las
cuñas estén en el conjunto del pasador.
Quite el pasador de la bisagra central con una llave
para tuercas hexagonales de ¼". Debido a la
colocación ajustada del pasador es posible que
necesite aplicar una presión firme. Quite y conserve
todas las cuñas rondas.
Quite la puerta del congelador levantándola para
separarla de la bisagra inferior.
B
C
A
A Cuñas redondas C Bisagra central
B Pasador de la bisagra central
Algunos modelos tienen una barra interna de apoyo
(
vea a continuación
) instalada en la cavidad de la
bisagra de la puerta. Si su modelo la tiene, quítela y
guárdela para volverla a colocar posteriormente.
A
A Barra de apoyo (en algunos modelos)
3. Invierta la bisagra central:
Quite el soporte de la bisagra central y las cuñas
quitando los tornillos con un desarmador Phillips.
Quite tres tornillos opuestos a la bisagra central y
transfiéralos al lado opuesto del gabinete.
Instale la bisagra central en el lado opuesto del
gabinete con las cuñas.
A
B
C
A Tornillos Phillips C Cuñas de la
B Bisagra central bisagra central
4. Invierta el pasador de la bisagra inferior:
Quite la rejilla de la base sujetando ambos
extremos y jalando directamente hacia afuera.
Larejilla se desprende.
A
A Rejilla de la base
Cambie el pasador de la bisagra del conjunto de la
bisagra inferior con el tapón de la bisagra hacia
afuera del conjunto de la bisagra inferior del lado
opuesto.
A
B
A Pasador de la bisagra B Tapón de la
bisagra
5. Quite los topes de la puerta.
Ubique el tope de la puerta y la parte inferior de la
puerta del refrigerador y la del congelador. Quítela
con un desarmador Phillips.
C
B
A
ATapón de la puerta C Tope de la puerta
B Tornillos
Destornille la extensión de la puerta en la parte
superior de la puerta con un desarmador Phillips.
Invierta la extensión de la puerta de manera que la
esquina ranurada gire hacia el interior de la puerta.
Vuelva a instalarla con los tornillos.
26
su lugar. Golpee suavemente la parte superior del
adorno con un mazo de hule para asegurar un
ajuste firme.
Vuelva a colocar el asa en el lado opuesto
colocando las ranuras en el interior del adorno del
asa. Vuelva a instalar el asa ubicando las mellas en
la parte interna del adorno del asa. Deslice el asa
hacia abajo hasta que se trabe en su lugar. Golpee
suavemente la parte superior del asa con un mazo
de hule para asegurar un ajuste firme. El extremo
del adorno debe estar al ras con la parte superior de
la puerta.
B
A
C
A Adorno C Lengüetas de montaje
B Asa del refrigerador
Fije firmemente la tapa superior de la puerta en la
parte superior de la puerta vovliendo a colocar los
tornillos.
Con un destornillador quite la tapa superior de la
puerta del congelador de la parte superior de la
puerta del congelador.
Transfiera el tapón de la cavidad de la bisagra que
se encuentra ewn la parte superior de la puerta del
congelador a la cavidad de la bisagra opuesta.
Para invertir el asa y el adorno del congelador, siga
el paso 5. Nota: En los modelos de acero inoxidable
el adorno del congelador no tiene una lengüeta de
plástico ni un adorno alterno.
Con un destornillador vuelva a colocar la tapa
superior de la puerta.
C
D
E
G
A
B
F
ATapón de la puerta D Lengüetas de montaje
BTapón de la cavidad E Tapón de la puerta
del la bisagra F Tope de la puerta
C Asa G Adorno
7. Coloque de nuevo las puertas:
Vuelva a clocar la puerta del congelador asentando
la cavidad de la bisagra de la puerta del congelador
en el pasador de la bisagra inferior.
Mientras sostiene la puerta del congelador,
introduzca la barra intera de apoyo en la cavidad de
la bisagra, e instale el pasador de la bisagra central
en el soporte de la bisagra central.
A
B
C
A Antes B Después
C Extensión de la puerta
6. Invierta las asas y el adorno:
Con un destornillador quite los tornillos de tapón
inferior de la puerta del refreigerador y del
congelador.
Con un mazo suave de hule, golpee suavemente la
parte inferior del asa hacia arriba, hacia la parte
superior de la puerta. El asa se deslizará hacia
arriba aproximadamente ¾” y se separará de la
puerta.
Con un mazo suave de hule, golpee suavemente la
parte inferior del adorno de la bisagra de la puerta
hacia la parte superior de la puerta. El adorno se
deslizará hacia arriba aproximadamente ¾” y se
separará de la puerta.
Quite la lengüeta en el conjunto de los materiales
impresos. Localice la pieza de la lengüeta alterna
en el conjunto de los materiales impresos y
colóquela en la renura en el extremo opuesto del
adorno.
* En los modelos de acero inoxidable no se require
una lengüeta de plástico. Reemplace el adorno
con el adorno alterno que se envía con la unidad.
Asa montada a la derecha Asa montada a la
izquierda
Reemplace el tapón inferior de la puerta.
Coloque el tope de la puerta debajo del lado de la
puerta que tiene las bisagras usando tornillos
Phillips.
Instale el adorno de la bisagra ubicando las mellas
en la parte interna del adorno (asegúrese que el
inserto de la lengüeta de plástico esté orientada
hacia la parte inferior de la puerta). Alinee las
mellas del adorno con las lengüetas metálicas de
montaje en el lado opuesto de la puerta. Deslice el
adorno hacia abajo hasta que la pieza se trabe en
27
B
C
A
A
A2 ½” distancia mínima entre el borde del panel
elevado al borde de las puertas.
B Paneles decorativos aplicados o en relieve
41" x 35
5
/
8
" (104cm x 90.5cm)
C Paneles decorativos aplicados o en relieve
23
11
/
16
" x 35
5
/
8
" (60.2cm x 90.5cm)
1. Quite el tapón superior de la puerta y el asa de la
puerta del refrigerador. Deslice el panel dentro del
canal que proporciona el tapón inferior de la puerta.
Cuando reemplace el asa, oprima el panel aplanado
contra la puerta y deslice el asa hacia abajo de modo
que el borde sobrepuesto del asa se deslice sobre el
panel para asegurar el ajuste. Vuelva a colocar el
tapón de la puerta.
A
B
A Panel de la puerta del refrigerador
B Asa del refrigerador
2. Abra la puerta 90° y desatornille el tapón superior de
la puerta del congelador. Cierre la puerta. Deslice el
adorno hacia adelante hasta que se separe de la
puerta. Abra la puerta. Quite el asa de la puerta
según el paso 5.
3. Deslice el panel dentro del canal que proporciona el
tapón inferior de la puerta. Cuando reemplace el asa,
oprima el panel aplanado contra la puerta y deslice el
asa hacia abajo de modo que el borde sobrepuesto
del asa se deslice sobre el panel para asegurarlo.
Coloque nuevamente el tapón y los tornillos de la
puerta.
Apriete el pasador de la bisagra central con una
llave de tuercas hexagonales de ¼" para para fijar
la puerta en su lugar. Asegúrese de que quede bien
ajustada.
Ubique tres tapones en la parte superior del
gabinete. Transfiera los tapones a los orificios que
quedaron al quitar la bisagra.
Ensamble la cubierta la bisagra superior, la bisagra
superior, las cuñas de la bisagra, y la cuña de
colocación. Sujételas, sin apretar, al lado opuesto
del gabinete para dejar espacio libre a la puerta.
Coloque la puerta del refrigerador en el pasador de
la bisagra central.
Mientras sostiene la puerta del refrigerador, use una
modeda pequeña encima para separar la puerta
11
/
16
(18 mm) del gabinet. Use las cuñas de plástico
detrás de la bisagra central para proporcionarle más
espacio si fuera necesario.
El lado del asa de la puerta debe estar
aproximademente a
1
/
8
(3 mm) máas alto uqe el
lado de la bisagra. La puerta se nivelará cuando
se llene con alimentos.
Apriete todos los tornillos de la bisagra superior
para asegurar la puerta del refrigerador. Coloque a
presión de la bisagra.
11/16"
(18 mm)
1/8"
(3 mm)
8. Revise que la unidad esté nivelada apropiadamente
siguiendo las instrucciones en la sección titulada
Nivelación del refrigerador
, comenzando en el
paso tres.
Instalación de los paneles decorativos
(en algunos modelos)
ADVERTENCIA
!
Para evitar el riesgo de lesiones personales o daños
materiales, el panel de la sección de Alimentos
frescos no debe pesar más de 30 libras (14 kg) y
el panel de congelador no debe pesar más de
15 libras (7 kg).
Si se usan paneles en relieve, deje cuando menos 2 ½”
de espacio libre entre el borde levantado del panel y el
asa del refrigerador.
28
B
A
D
E
C
ATapón del extremo D Canal del tapón del extremo
B Asa E Adorno
C Panel
4. Revisión de la
Lista de verificación
.
Conexión para línea de suministro de agua
de la máquina de hielos (en algunos modelos)
ADVERTENCIA
!
Para evitar descargas eléctricas que pueden causar
lesiones personales graves o la muerte, desconecte la
energía eléctrica del refrigerador antes de conectar el
suministro de agua. Después de conectarla, vuelva a
conectar la energía.
PRECAUCIÓN
!
Acate los puntos siguientes para evitar daños
materiales:
Compruebe que la presión del agua en la válvula
de agua esté entre 20 y 100 libras por pulgada
cuadrada.
Apriete la conexión y las tuercas del adaptador
con unas pinzas y con una llave de tuercas.
No lo apriete de más.
Revise si hay goteras de agua y arréglelas si es
necesario antes de volver a colocar el refrigerador en
su lugar. Después de 24 horas revise nuevamente si
hay goteras.
Importante
Antes de conectar el suministro de agua,
comuníquese con un plomero para que conecte la
tubería de cobre a la plomería de la casa en
conformidad con los códigos y reglamentos locales.
Amana no recomienda el uso de válvulas de tipo de
penetración o de sillín de
3
/
16
" (9 mm). Ambas reducen
el flujo del agua, con el tiempo se obstruyen y además
pueden causar goteras si trata de repararlas. El tipo
correcto de válvula de cierre requiere que se haga un
orificio de
1
/
4
" (6 mm) en la tubería del suministro de
agua antes de conectar la válvula. Amana no es
responsable por daños materiales causados por una
conexión de agua inapropiada.
Materiales necesarios
Se requiere tubería de cobre flexible de
1
/
4
" (6 mm).
La longitud de la tubería de cobre debe alcanzar desde
la conexión del suministro de agua hasta la lumbrera de
entrada de la válvula de agua en la parte trasera del
refrigerador, además se necesitan 8' (2 m) adicionales de
tubería para un lazo de servicio. El lazo de servicio
permitirá que el refrigerador se pueda separar de la pared
sin desconectar la tubería.
Procedimiento
1. Quite la tapa de plástico de la lumbrera de entrada de
la válvula de agua.
A
B
A Tapa de plástico
B Lumbrera de entrada de la válvula de agua
2. Coloque la tuerca y la manga de bronce en la tubería
de cobre. (La tuerca y la manga de bronce se
encuentran en el paquete de información.) Introduzca
la tubería de cobre en la lumbrera de entrada de la
válvula de agua. Conecte la tuerca de bronce en la
tubería de cobre en la lumbrera de entrada de la
válvula de agua. Compruebe que la tubería de cobre
esté bien segura tirando de ella ligeramente.
D
C
E
B
A
A Abrazadera "P" D Tuerca de bronce
B Tubería de cobre E Lumbrera de
C Manga de bronce entrada de la
válvula de agua
3. Abra el suministro de agua que va al refrigerador y
revise posibles goteras. Repare las goteras cuando lo
conecte. Tenga cuidado de no apretar demasiado
la conexión.
29
4. Haga un lazo de servicio con extremado cuidado para
evitar dobleces. Asegure la tubería de cobre al
gabinete del refrigerador con una abrazadera P.
ADVERTENCIA
!
Cuando mueva el refrigerador, proteja los pisos
vinílicos delicados o de otra clase con cartones,
tapetes u otros materiales de protección para evitar
daños a la propiedad.
Para nivelar el refrigerador
Algunas instalaciones pueden requerir que las puertas se
tengan que invertir para que puedan abrirse
completamente. Si es así, continúe con la sección
Para
invertir las puertas
antes de nivelar el refrigerador.
Si su refrigerador requiere que se conecte la máquina de
hielo, continúe con la sección
Conexión para la línea de
suministro de agua para la máquina de hielo
en la página
30 antes de nivelar el refrigerador.
1. Enchufe el cordón eléctrico.
2. Mueva el refrigerador a la ubicación final.
3. Nivele el refrigerador con un nivelador colocado
encima del refrigerador y realizando los pasos
siguientes:
Retire la rejilla inferior sujetando ambos extremos y
tirando de ella directamente hacia afuera de la
unidad. La rejilla se destraba.
Las esquinas izquierda y derecha del frente de la
base del gabinete tiene tornillos para permitir el
ajuste individual de las cuatro esquinas. Ajuste la
parte delantera y posterior de cada esquina hasta
que termine de nivelarse.
C
A
B
A Ajuste del rodillo posterior C Rosca estabilizadora*
B Ajuste del rodillo delantero *algunos modelos
Gire el tornillo de ajuste del rodillo a la derecha para
elevar el gabinete, o a la izquierda para bajarlo. El
frente del refrigerador debe estar ¼” (6 mm), o ½
burbuja del nivelador más alto que la parte posterior del
refrigerador.
Después de nivelarlo, gire la pata estabilizadora (en
algunos modelos) a la derecha hasta que descanse
firmemente sobre el piso.
Ubique las abrazaderas de metal que están montadas
adentro del ensamble de la rejilla inferior. Enganche el
juego inferior de abrazaderas adentro de la moldura de
metal debajo del congelador. Oprima hacia adelante la
parte superior de la rejilla hasta que la porción superior
se trabe en su lugar.
A
A Abrazadera de metal
30
Lista de verificación de la instalación
Esta lista de verificación sirve para llevar un registro personal exclusivamente.
Consumidor Instalador
Notas
Puertas
Los tiradores están firmemente adheridos a las puertas.
El lado del refrigerador que tiene el tirador está aproximadamente
1
/8 de pulgada
(3 mm) más alto que el lado donde está la bisagra. (La puerta se baja cuando el
refrigerador está lleno con alimentos).
Las puertas se sellan completamente al gabinete del refrigerador.
Nivelación
El refrigerador está inclinado
1
/4" (6 mm) de adelante hacia atrás.
Las roscas estabilizadoras están firmes sobre el piso.
La rejilla inferior está unida correctamente al refrigerador.
Máquina de hacer hielo (algunos modelos)
La línea de suministro del agua al refrigerador está abierta.
No hay goteras de agua en la conexión entre la línea de suministro de la casa y
el refrigerador. (24 horas más tarde el consumidor debería revisar la conexión
para ver si hay goteras).
El brazo de la máquina de hacer hielo está hacia abajo para producir hielo. (La
producción del primer lote de hielo puede tardar hasta 24 horas).
Literatura sobre el producto
El manual del propietario ha sido revisado incluyendo la siguiente información:
tarjeta de registro del producto
controles de Alimentos frescos y del Congelador
cajón de humedad controlada de alimentos frescos
cajón de temperatura controlada
ruidos del funcionamiento normal
Nombre/Número de teléfono de la
compañía instaladora
Firma del consumidor Firma del instalador Fecha
31
Controles
Este refrigerador funciona con mayor eficacia a
temperaturas normales de casa, entre 55
0
y 110
0
F
(13
0
y 43
0
C).
Controles de Alimentos frescos y del
Congelador
El control de Alimentos frescos está ubicado en la parte
superior de la pared trasera de la sección de Alimentos
frescos.
4
5
6
7
3
2
1
El control del congelador está ubicado en el techo
delantero del lado derecho de la sección congelador.
4
Deepfreeze Control
Cold Coldest
Cuando el control del congelador está en la posición
OFF,
ni la sección de Alimentos frescos ni la del congelador
enfriarán. Inicialmente fije ambos controles
en
4
. Espere 24 horas hasta que las secciones de
Alimentos frescos y congelador alcancen las
temperaturas deseadas. Después de 24 horas, ajuste
los controles, un solo número a la vez, según se desee.
El 1 es el menos frío y el 7 el más frío.
Ajuste de los controles
Ajuste con precisión los controles utilizando un termómetro
común que abarque temperaturas entre -5
0
y 50
0
F
(-21
0
y 10
0
C).
Coloque cómodamente el termómetro entre paquetes
congelados en la sección del congelador y espere de 5 a
8 horas. Si la temperatura de la sección del congelador
no se encuentra entre 0
0
y 2
0
F (-17
0
y -16
0
C), ajuste el
control, un solo número a la vez. Compruebe nuevamente
después de 5 a 8 horas.
Coloque el termómetro en un vaso de agua en medio de
la sección de Alimentos frescos y espere de 5 a 8 horas.
Si la temperatura de la sección de Alimentos frescos no
se encuentra entre 38
0
y 40
0
F (3
0
y 4
0
C), ajuste el control,
un solo número a la vez. Compruebe nuevamente
después de 5 a 8 horas.
Características de la sección de
Alimentos frescos
PRECAUCIÓN
!
Para evitar daños a la propiedad, verifique que la
repisa esté bien instalada antes de colocar artículos
en la misma.
Repisas Spillsaver
Las repisas Spillsaver
se ajustan para satisfacer las
necesidades individuales de almacenamiento y contener
los derrames menores para facilitar la limpieza.
PRECAUCIÓN
!
Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado
para evitar lesiones personales o daños a la
propiedad. Las repisas se pueden romper súbitamente
si sufren raspaduras, golpes o se exponen a cambios
repentinos de temperatura.
Quite las repisas levantando desde el frente y
soltando los ganchos de la guía de metal.
Vuelva a colocar las repisas insertando los ganchos
en la guía de metal y bajando el frente.
Las repisas EasyGlide
se pueden jalar hacia adelante
para sacar más fácilmente los artículos que están atrás.
Deli Port
Deli Port
, ubicado debajo de la repisa Spillsaver
,
proporciona almacenaje que ahorra espacio y se puede
jalar hacia adelante para un fácil acceso.
Quite la repisa jalando hacia adelante hasta que se
detenga la misma. Oprima las pestañas laterales y
jale la repisa hacia adelante.
32
Vuelva a colocar la repisa insertándola en la guía de
metal y deslizándola hacia atrás.
A Lengveta
Cajones
Cajón para alimentos frescos de humedad
controlada
El cajón de la derecha es el de humedad controlada. Este
cajón conserva frescas las frutas y legumbres por más
tiempo. Envuelva bien los productos. No los lave antes de
colocarlos en los cajones para alimentos frescos. El
exceso de humedad podría causar que los productos se
pudran prematuramente. No forre los cajones para
alimentos frescos con toallas de papel. Las toallas de
papel retienen la humedad.
El control de humedad está ubicado debajo del adorno de
la repisa delantera. El control ajusta la temperatura en el
cajón. Gire el control hacia la derecha para productos que
tengan hojas, como la lechuga, espinacas o repollo. Gire
el control a la izquierda para productos que tengan
cáscara, como la coliflor, los elotes o los tomates.
Cajón de temperatura controlada
El cajón de la izquierda es el de temperatura controlada.
Este cajón conserva frescos los alimentos por más
tiempo y hasta 5
0
F (3
0
C) más fríos que la temperatura de
Alimentos frescos. Utilice este cajón para almacenar los
productos deli o frutas y legumbres adicionales.
El control de temperatura está ubicado debajo del adorno
de la repisa delantera. El control ajusta la cantidad de aire
que circula alrededor del cajón. Gire el control hacia la
izquierda para la temperatura normal de la sección de
Alimentos frescos y hacia la derecha para la temperatura
más fría. Es posible que se formen cristales de hielo en
el cajón o en los alimentos en la posición de frío máximo.
El aire frío puede disminuir la temperatura de la sección
de Alimentos frescos. Tal vez sea necesario ajustar el
control de Alimentos frescos.
Quite las repisas y cajones realizando los siguientes
pasos:
1. Abra el cajón izquierdo*.
*Para las puertas con las bisagras en el lado
izquierdo, abra el cajón derecho.
PRECAUCIÓN
!
Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para
evitar lesiones personales o daños a la propiedad. Las
repisas se pueden romper súbitamente si sufren
raspaduras, golpes o se exponen a cambios repentinos
de temperatura.
2. Quite la repisa empujando suavemente hacia arriba
desde abajo. Incline un extremo hacia arriba luego
jálelo.
3. Quite el cajón izquierdo* levantando la parte
delantera mientras lo sostiene por debajo y luego
jálelo.
*Para las puertas con las bisagras en el lado
izquierdo, quite el cajón derecho.
4. Extraiga el poste de soporte del hueco en el centro
de la parte inferior de la sección de Alimentos
frescos jalándolo.
5. Quite el otro cajón para alimentos frescos
deslizándolo hacia la pared opuesta. Levante la parte
delantera del cajón mientras lo sostiene por debajo y
luego jálelo.
6. Vuelva a colocar los cajones y repisas repitiendo los
pasos del 1 al 5 en orden inverso.
Recipiente cubierto para almacenamiento
Este recipiente tiene una tapa y una bandeja
desmontable para huevos. Cuando se saca la bandeja, se
pueden acomodar artículos tales como cajas regulares
de huevos, hielo, etc.
A
33
Separadores ajustables
Los separadores ajustables mantienen los artículos en su
sitio y se ajustan para satisfacer las necesidades
individuales de almacenamiento. Los separadores caben
en cualquier compartimiento de la puerta de Alimentos
frescos o cualquier repisa de la puerta.
Características congelador
Sistema sin escarcha (Frost-Free)
Las secciones del refrigerador y del congelador se
mantienen completamente sin escarcha. La
descongelación es automática bajo condiciones
normales. Nunca se tiene que descongelar la sección del
refrigerador ni la del congelador.
Máquina de hielo automática (en algunos
modelos)
Verifique que los recipientes para hielo estén en su
sitio y que el brazo de la máquina de hielo esté hacia
abajo.
B
A
C
A Posición "Off" C Posición "On"
(desactivada) (activada)
B Brazo de la máquina de hielo
Después que la sección del congelador alcanza la
temperatura normal, la máquina de hielo se llena de
agua y comienza a funcionar. Espere de 24 a 48
horas después de instalarla para que los hielos estén
listos. La máquina de hielo produce de 7 a 9 raciones
de hielo durante 24 horas bajo condiciones ideales.
Después de que se forma el hielo, la máquina deja
caer los hielos adentro del recipiente de hielo.
Centros para productos lácteos
Los centros para productos lácteos guardan mantequilla,
quesos, etc. en un lugar fácil y conveniente.
Quite los centros para productos lácteos levantando la
puerta, empujando las pestañas hacia el centro y
jalando hacia afuera.
Vuelva a colocar los centros para productos lácteos
deslizándolos hasta que la pestañas encajen en su
sitio y luego baje la puerta.
A
B
A Puerta B Lengveta
Compartimientos de la puerta
Los compartimientos de la puerta se ajustan para
satisfacer las necesidades individuales de
almacenamiento.
Quite los compartimientos de la puerta empujando las
lengvetas hacia el centro y jalando hacia afuera.
Vuelva a poner los compartimientos de la puerta
deslizándolos hasta que las pestañas encajen en su
sitio.
A
A
Lengvetas
Repisa de la puerta
Quite la repisa de la puerta levantándola de los
extremos y jalando hacia afuera.
Vuelva a colocar la repisa colocándola en las guías y
deslizándola hacia abajo.
A
A Guia
34
Mientras el hielo se está haciendo, el brazo de la
máquina se levanta y se baja. Cuando el recipiente
de hielo se llena, el brazo de la máquina la
desconecta.
Nota: Deseche las tres primeras raciones de hielo para
que no consumir ninguna impureza que quede en la línea
de agua al instalarla.
Si desea detener la producción automática de hielo
levante el brazo de la máquina. Se escucha
claramente un chasquido cuando se coloca en la
posición adecuada. El brazo de la máquina se
quedará en esta posición hasta que se empuje hacia
abajo.
Rejilla para servicio de hielo (en algunos
modelos)
Instale la rejilla para servicio de hielo realizando los
pasos siguientes con un desarmador Phillips:
A
B
C
A Arandela C Rejilla para servicio de
B Tornillos hielo
PRECAUCIÓN
!
Verifique que la repisa esté segura antes de colocar
artículos en ella para evitar daños materiales.
Repisa deslizable (en algunos modelos)
Las repisas deslizables se pueden jalar hacia el frente
para tener un acceso fácil a los artículos colocados en la
parte posterior.
Para quitar la repisa deslizable tire de ella hacia el
frente hasta que la punta de bola debajo del riel central
se acomode en el canal de la moldura.
Sostenga la repisa por el riel central, jale hacia arriba y
retírela.
Deslícelo hacia adentro hasta que la punta de bola
caiga en el canal de la moldura.
A
B
A Riel central B Punta de bola
Separador vertical de repisa (en algunos
modelos)
Instale el separador vertical de repisa siguiendo los
pasos a continuación:
1. Deslice las puntas del separador de repisa debajo de
la rejilla que se desee, ligeramente fuera de centro
del riel central.
2. Oprima la parte superior del divisor y deslice el
ensamble de gancho debajo del riel central.
1
2
Pivot Bin
El Pivot Bin
proporciona un almacenamiento
conveniente para los artículos congelados en la puerta
del congelador y se inclina hacia adelante para facilitar el
acceso a dichos artículos.
A
A Pivot Bin
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA
!
Para evitar descargas eléctricas que pueden causar
lesiones personales graves o la muerte, desconecte la
energía del refrigerador antes de limpiarlo. Después de
limpiarlo, conecte la energía.
PRECAUCIÓN
!
Lea y siga las instrucciones del fabricante de los
productos de limpieza para evitar lesiones personales o
daños a la propiedad.
Puertas y Exterior Texturizados
1. Lave las superficies con cuatro cucharadas (60 ml)
de bicarbonato de sodio disuelto en un cuarto de
galón (1 l) de agua tibia utilizando un trapo suave
y limpio.
2. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las
superficies con un trapo suave y limpio.
No utilice los siguientes productos:
35
- limpiadores abrasivos o ásperos tales como
amoníaco, cloro, etc.
- detergentes o disolventes concentrados
- estropajos metálicos
Estos productos pueden rayar, rajar y decolorar las
superficies.
No lave las repisas, recipientes, etc. en un
lavaplatos automático.
Limpieza del acero inoxidable
Los daños al acabado del acero inoxidable debidos al
uso incorrecto de los productos de limpieza, o al uso
de productos de limpieza no recomendados, no están
cubiertos por la garantía.
Para obtener la lista de los productos recomendados por
Amana, llame a nuestra división de Asuntos del Cliente al
1 (800) 843-0304 o comuníquese con nosotros en el sitio
Web www.amana.com.
1. Lave las superficies con agua jabonosa tibia y un
paño o una esponja suave y limpia.
2. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las
superficies con un paño suave y limpio.
No use los siguientes limpiadores abrasivos:
- limpiadores abrasivos o ácidos (amoníaco, cloro,
blanqueador, productos con base de vinagre, etc.)
- limpiadores con base de cítricos
- almohadillas de estropajo (metálicas, con textura de
plástico, etc.)
Estos artículos pueden rallar, decolorar o manchar
permanentemente las superficies.
3. A continuación, enjuague inmediatamente y séquelo
con un paño suave y limpio. Esto evitará que se
manche con gotas de agua el acabado de acero
inoxidable.
Eliminación de olores
1. Saque todos los alimentos.
2. Lave todas las superficies interiores incluyendo el
techo, el piso y las paredes, de acuerdo con las
instrucciones de limpieza de la sección
Generalidades. Preste atención especial a las
esquinas, hendiduras y ranuras. Incluya todos los
accesorios, cajones, repisas y empaques.
3. Lave y seque todas las botellas, frascos y
recipientes antes de volver a meter los alimentos al
refrigerador. Guarde todos los alimentos en
recipientes sellados herméticamente para evitar
malos olores adicionales. Después de 24 horas revise
si se ha eliminado el olor.
Si no se ha eliminado el olor, siga los siguientes pasos.
4. Complete los pasos del 1 al 2.
5. Coloque los cajones para alimentos frescos en la
repisa superior de la sección de Alimentos frescos.
Llene las secciones de Alimentos frescos y
congelador, incluyendo las puertas, con hojas
estrujadas de periódico blanco y negro.
6. Coloque pedazos de carbón en diferentes lugares del
periódico.
7. Cierre las puertas y deje reposar de 24 a 48 horas.
8. Saque los pedazos de carbón y los periódicos.
9. Complete los pasos del 2 al 3.
Si aún no se ha eliminado el olor, comuníquese con el
Departamento de asuntos del consumidor.
Adhesivos
1. Elimine el residuo de goma frotando un poco de
pasta dental sobre el adhesivo hasta aflojarlo.
2. Enjuague la superficie con agua tibia. Seque la
superficie con un trapo limpio y suave.
Empaques de la puerta
1. Limpie los empaques de la puerta cada tres meses
de acuerdo con las instrucciones de limpieza de la
sección Generalidades.
2. Aplique una capa delgada de vaselina para mantener
la flexibilidad de los empaques.
Serpentines del condensador
Limpie el serpentín del condensador cada tres meses
para asegurar un funcionamiento óptimo del refrigerador.
La acumulación de polvo y pelusas puede causar lo
siguiente:
menor rendimiento de enfriamiento
aumento del consumo de energía
falla prematura de las piezas
1. Quite la rejilla inferior sosteniéndola de los extremos
y jalándola hacia adelante.
2. Limpie la superficie delantera del serpentín con la
boquilla de manguera de una aspiradora.
3. Vuelva a colocar la rejilla inferior insertando y
encajando las presillas en los agujeros del gabinete.
Repisas de vidrio
PRECAUCIÓN
!
Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para
evitar lesiones personales o daños a la propiedad. Las
repisas se pueden romper súbitamente si sufren
raspaduras, golpes o se exponen a cambios repentinos
de temperatura.
Saque la repisa bajando el frente de la misma y soltando
los ganchos de los rieles metálicos, luego jale la repisa
hacia adelante. Colóquela sobre una toalla y permita que
la repisa se adapte a la temperatura ambiental durante
una hora antes de limpiarla.
Limpie las hendiduras haciendo lo siguiente:
1. Diluya un detergente suave y frótelo en las
hendiduras usando un cepillo de plástico. Déjelo
reposar durante cinco minutos.
2. Rocíe agua tibia en las hendiduras usando un
aditamento para rociar agua desde el grifo.
3. Seque bien la repisa y vuelva a colocarla insertando
los ganchos en los rieles metálicos y bajando la
parte delantera.
36
Focos
ADVERTENCIA
!
Para evitar descargas eléctricas que pueden causar
lesiones personales graves o la muerte, desconecte la
energía del refrigerador antes de reemplazar el foco.
Después de reemplazar el foco, conecte la energía.
Lleve a cabo lo siguiente para evitar lesiones personales
o daños a la propiedad:
Permita que se enfríe el foco.
Use guantes para cambiar el foco.
Quite la cubierta del foco sacando los tornillos
hexagonales de ¼". Cambie el foco por uno para
electrodomésticos que no sea de más de 60 vatios.
Vuelva a colocar la cubierta del foco con los tornillos
hexagonales de ¼".
Sugerencias para las vacaciones
Siga los siguientes pasos en caso de tomarse
vacaciones breves.
1. Saque los alimentos que se puedan echar a perder.
La garantía no cubre las pérdidas de alimentos.
Revise su certificado de garantía para ver si cubre
algo en específico.
2. Si tiene instalada una máquina de hacer hielo, ponga
el brazo de la máquina en posición desactivada.
Siga los siguientes pasos en caso de tomarse
vacaciones largas.
1. Vacíe las secciones de Alimentos frescos y
congelador.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Limpie el interior del refrigerador y los empaques de
las puertas de acuerdo con las instrucciones de
limpieza de la sección Generalidades en la sección
Cuidado y limpieza.
4. Deje las puertas abiertas para que pueda circular el
aire en el interior.
5. Si tiene instalada una máquina de hacer hielo, cierre
el suministro de agua al refrigerador y ponga el brazo
de la máquina en posición desactivada.
Sugerencias para conservar energía
Este refrigerador ha sido diseñado para ser uno de los
refrigeradores de mayor rendimiento de energía
disponibles. Reduzca el consumo de energía llevando a
cabo lo siguiente.
Hágalo funcionar a temperaturas normales entre 55
0
y
110
0
F (13
0
y 43
0
C) alejado de las fuentes de calor y de
la luz directa del sol.
Fije los controles de Alimentos frescos, congelador y
del cajón a una temperatura no más fría de la
necesaria.
Mantenga llena la sección del congelador.
Mantenga los empaques de la puerta limpios y
flexibles. Cambie los empaques si están gastados.
Mantenga limpios los serpentines del congelador.
PRECAUCIÓN
!
A
B
A Tornillos hexagonales de ¼” de pulgada (6mm)
B Cubierta del foco
37
Sonidos normales de funcionamiento
Es posible que este refrigerador nuevo esté
reemplazando a uno de diferent diseño, menos eficiente o
más pequeño. Los refrigeradores actuales tienen
características nuevas y un mejor rendimiento de
energía. como resultado de esto, ciertos sonidos pueden
parecer poco comunes. Estos sonidos son normales y
pronto le serán familiares. Estos sonidos indican también
que el refrigerador está funcionadndo y rindiendo según
su diseño.
1. Control del congelador El control del congelador
hace un clic al arrancar o detenerse el compresor.
2. Ventilador del congelador El aire del ventilador del
congelador se acelera y zumba.
3. Sistema sellado (evaporador e intercambiador de
calor) El flujo del refrigerante del sistema sellado
gorgojea, revienta o suena como agua hirviendo.
4. Calentador de descarchado El calentador de
descarchado hace chirridos, silba o revienta.
5. Ventilador del condensador El aire del ventilador
del condensador se acelera y zumba.
6. Compresor El compresor tiene un sonido de tarareo
o pulsante.
7. Cubos de hielo Los cubos de hielo de la máquina
de hacer hielo (en algunos modelos) caen al
recipiente.
8. Conexión de la válvula de agua de la máquina de
hacer hielo. Esta conexión (en algunos modelos)
zumba cuando se llena con agua la máquina de
hacer hielo. Esto ocurre ya sea que el refrigerador
esté conectado o no al suministro de agua. Si no
está conectado, anule el ruido colocando el brazo de
la máquina de hacer hielo en la posición
desactivada.
Nota: El aislamiento de espuma tiene muy buen
rendimiento de energía y excelente capacidad aislante.
Sin embargo, no absorbe el ruido como el aislamiento de
fibra de vidrio que se usaba anteriormente.
7
6
6
4
3
2
1
8
38
Antes de llamar para solicitar servicio
Problema Solución
El refrigerador no funciona.
Compruebe que el control del congelador
esté activado.
Compruebe que el refrigerador esté enchufado
Revise el fusible o cortacircuitos. Enchufe otro artefacto en ese tomacorriente
de pared.
Espere 40 minutos para ver si vuelve a arrancar el refrigerador. Si el control del
congelador
está activado, funcionan las luces pero no funcionan los dos
ventiladores ni el compresor, el refrigerador podría estar en el ciclo de
descarchado.
Aún no funciona el
refrigerador.
Desenchufe el refrigerador. Cambie los alimentos a otra unidad o ponga hielo
seco en la sección del congelador
para conservar los alimentos.
La garantía no
cubre las pérdidas de alimentos
. Revise su certificado de garantía para ver si
cubre algo en específico.
Llame al
1-800-628-5782
dentro de los EE.UU. y al
1-319-622-5511
fuera de los
EE.UU. para localizar un técnico de Amana autorizado.
La temperatura de los
alimentos parece
demasiado alta.
Vea las secciones anteriores.
Deje que transcurra suficiente tiempo para que los alimentos calientes que se
acaban de añadir alcancen la temperatura de Alimentos frescos o del
congelador.
Revise los empaques de la puerta para ver si sellan correctamente.
Limpie los serpentines del condensador.
Ajuste el control de Alimentos frescos y/o del congelador.
La temperatura del cajón de
temperatura controlada es
demasiado alta.
Fije el control en un ajuste más frío.
Ajuste el control del congelador
a una posición de menor temperatura.
La temperatura de los
alimentos es demasiado
fría.
Limpie los serpentines del condensador.
Ajuste el control de Alimentos frescos.
Ajuste el control del congelador
a una posición de mayor temperatura. Deje que
transcurran varias horas para que se ajuste la temperatura.
El refrigerador funciona con
demasiada frecuencia.
Podría ser normal para mantener una temperatura constante.
Podría ser que se hayan abierto las puertas con frecuencia o durante un
período de tiempo prolongado.
Deje que transcurra suficiente tiempo para que los alimentos calientes que se
acaban de añadir alcancen la temperatura de Alimentos frescos o del
congelador.
Limpie los serpentines del condensador.
Ajuste el control del congelador.
Revise los empaques de la puerta para ver si sellan correctamente.
Se forman gotas de agua
adentro del refrigerador
Es normal durante períodos de mucha humedad o si se han abierto las puertas
con mucha frecuencia.
Se forman gotas de agua
afuera del refrigerador
Revise los empaques de la puerta para verificar que cierren correctamente.
39
Problema Solución
Los cajones no cierran
libremente
Revise si algún paquete está evitando que el cajón cierre
apropiadamente.
Verifique que el cajón esté en la posición correcta.
Limpie los canales del cajón con agua tibia y jabón. Enjuáguelos y
séquelos completamente.
Aplique una capa ligera de jalea de petróleo a los canales del cajón.
Confirme que el refrigerador esté bien nivelado.
El refrigerador huele mal.
Vea las instrucciones
Eliminación de olores
en la sección
Cuidado y
limpieza
.
El refrigerador o la
máquina de hacer hielo
(en algunos modelos)
hacen ruidos poco
comunes o que parecen
demasiado altos.
Podría ser normal. Consulte la sección de Ruidos del funcionamiento
normal.
La máquina de hielo (en
algunos modelos) no hace
hielos.
Verifique que el brazo de la máquina de hielo esté abajo.
Verifique que el suministro de agua doméstica llegue hasta la válvula de
agua.
Verifique que el cableado preformado de la máquina de hielos esté
completamente insertado en los orificios correctos.
Revise que la tubería de plástico o de cobre no tenga dobleces. Quítele
los dobleces o reemplace la tubería.
Revise las conexiones eléctricas al serpentín de la válvula de agua y el
bloque conector en el gabinete del refrigerador.
Verifique que la sección congelador
â esté funcionando a la temperatura
correcta.
Los cubos de hielo tienen
mal olor.
Consulte las instrucciones para la Eliminación de olores en la sección
Cuidado y limpieza.
Deseche el hielo y lave el recipiente o las bandejas para hielo con más
frecuencia. Los cubos de hielo son porosos y absorben olores con
facilidad.
Los cubos de hielo se
pegan o se encogen.
Vacíe el recipiente o las bandejas para hielo con más frecuencia. Si se
usan con poca frecuencia, los cubos pueden pegarse o encogerse.
Se forma hielo en el tubo
de entrada de la máquina
de hielo (en algunos
modelos).
Revise la presión del agua. La presión de agua baja causará que la
válvula gotee. Las válvulas de penetración causan una presión de agua
baja.
Amana recomienda que use una válvula de sillín.
Comuníquese al 1-800-843-0304 o con un distribuidor Amana para
saber la disponibilidad. No utilice válvulas de penetración. Amana
no es responsable por daños materiales causados por la instalación
o conexión incorrecta del agua
.
40
Garantía
Garantía completa de un año
Garantía completa de cinco años en los componentes del sistema sellado y en el
revestimiento del compartimiento de los alimentos
Garantía limitada de diez años en los componentes del sistema sellado
Primer año
Amana Appliances reparará o reemplazará sin cargo alguno, cualquier pieza que esté defectuosa debido a la mano de
obra o a los materiales.
Del segundo al quinto año
Amana Appliances reparará o reemplazará sin cargo alguno, cualquier componente del sistema sellado (compresor,
condensador, evaporador y la tubería de interconexión) y reparará cualquier revestimiento del compartimiento de los
alimentos (excluyendo el revestimiento de la puerta) que esté defectuoso debido a la mano de obra o a los materiales.
Del sexto al décimo año
Amana Appliances reparará o reemplazará cualquier componente del sistema sellado (compresor, condensador,
evaporador y la tubería de interconexión), f.o.b. Amana, Iowa, que esté defectuoso debido a la mano de obra o a los
materiales.
Limitaciones de la garantía
Comienza a partir de la fecha de la compra original.
Se aplica a productos que se van a usar dentro de los
Estados Unidos o en Canadá, si el producto viene de la
fábrica con la aprobación de la Asociación de Normas
Canadienses.
El servicio debe realizarlo un técnico de Amana
autorizado.
La garantía se anulará si:
La placa del número de serie está borrosa o ilegible.
Se le ha dado uso comercial al producto, se ha rentado
o alquilado.
El producto tiene algún defecto o daño debido a un
accidente, alteración, conexión eléctrica incorrecta,
incendio, inundación, relámpagos, envío o manejo del
producto, u otras condiciones fuera del control de
Amana Appliances.
El producto ha sido instalado o usado incorrectamente.
Responsabilidades del propietario
Proporcionar evidencia de compra (recibo).
Proporcionar cuidado y mantenimiento normales.
Reemplazar los artículos reemplazables por el
propietario de acuerdo con las instrucciones que
aparecen en el Manual del propietario.
Permitir que el producto sea razonablemente accesible
por el personal de servicio.
Pagar una compensación de los gastos de servicio por
los servicios prestados por el técnico fuera de su
horario habitual de trabajo.
Pagar por las llamadas para solicitar servicio
relacionado con la instalación del producto.
En ningún caso Amana Appliances se hará responsable
de daños incidentales o emergentes incluyendo la
pérdida de alimentos*.
*Esta garantía otorga derechos legales específicos y
puede ser que existan otros derechos que difieren de un
estado a otro. Por ejemplo, algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de los daños incidentales o
emergentes, por lo tanto tal vez esta exclusión no le afecte
a usted.
Amana Appliances
2800 220th Trail
PO Box 8901
Amana, IA 52204-0001
Teléfono 1-319-622-5511
Facsímil 1-319-622-8595

Transcripción de documentos

Contenido Requerimientos eléctricos ................................................ 21 Identificación del modelo .................................................. 21 Servicio .............................................................................. 21 Plan de servicio extendido Asure™ .................................. 22 Forma apropiada de desechar su refrigerador ................. 22 Dimensiones de recorte .................................................... 22 Instrucciones de instalación .............................................. 22 Inversión de la puerta (modelos de puerta contorneada) ............................. 22 Inversión de la puerta (asa montada al frente) .......... 22 Inversión de la puerta (asa montada de lado) ........... 24 Instalación de los paneles decorativos ..................... 27 Conexión para la línea de suministro de agua de la máquina de hielos (en algunos modelos) ........ 28 Para nivelar el refrigerador ........................................ 29 Lista de verificación de la instalación ............................... 30 Controles ........................................................................... 31 Controles de Alimentos frescos y del congelador ..... 31 Ajuste de los controles ............................................... 31 Características de la sección de Alimentos frescos ......... 31 Repisas Spillsaver™ .................................................. 31 Deli Port™ .................................................................. 31 Cajones ...................................................................... 32 Recipiente cubierto para almacenamiento ............... 32 Centros para productos lácteos ................................. 33 Compartimientos de la puerta .................................... 33 Repisa de la puerta .................................................... 33 Separadores ajustables ............................................. 33 Dispositivo de retención para paquetes altos ........... 33 Características del congelador ......................................... 33 Sistema sin escarcha (Frost-Free) .............................. 33 Máquina de hielo automática (en algunos modelos) 33 Rejilla para servicio de hielo ..................................... 34 Repisa deslizable (en algunos modelos) .................. 34 Separador vertical derepisa (en algunos modelos) .. 34 Pivot Bin™ .................................................................. 35 Cuidado y limpieza ............................................................ 35 Puertas y Exterior Texturizados .................................. 35 Limpieza del acero inoxidable ................................... 35 Eliminación de olores ................................................ 35 Adhesivos ................................................................... 35 Empaques de la puerta .............................................. 35 Serpentines del condensador .................................... 36 Repisas de vidrio ....................................................... 36 Focos .......................................................................... 36 Sugerencias para conservar energía ............................... 36 Sugerencias para las vacaciones ..................................... 36 Sonidos normales de funcionamiento .............................. 37 Antes de llamar para solicitar servicio .............................. 38 Garantía ............................................................................. 40 Nota: La traducción podría en ocasiones causar variaciones en el significado. En todas las ocasiones cuando suceda esto, el más correcto significado será el de la versión en inglés de este documento. ! Este refrigerador viene equipado con un enchufe de tres puntas (para conexión a tierra) para proveer protección contra posible riesgos de descargas eléctricas. Si el tomacorrientes de pared tiene sólo dos orificios, haga que un electricista experto reemplace este tomacorrientes de pared de dos orificios por otro de tres orificios correctamente conectado a tierra, de conformidad con el Código Eléctrico Nacional de los E.E. U.U. Este refrigerador ha sido diseñado para que funcione conectado a una línea separada de 103 a 126 voltios, 15 amperios y 60 ciclos. Identificación del modelo Gracias por haber comprado este refrigerador Amana. Por favor lea todo el manual del propietario. Este manual proporciona información sobre el mantenimiento adecuado. Si tiene alguna pregunta, sírvase llamar al Departamento de asuntos del consumidor al 1-800-8430304 dentro de los EE.UU. y al 1-319-622-5511 fuera de los EE.UU. o comuníquese con nosotros en Internet en www.amana.com. Llene la tarjeta de registro y envíela lo más pronto posible. Si el refrigerador no incluye una tarjeta de registro, llame al Departamento de asuntos al consumidor. Cuando se comunique con Amana Appliances, proporcione la información del producto. Esta información se encuentra en la placa del número de serie, ubicada en el techo de la sección del refrigerador. Anote la siguiente información: Número de modelo: ______________________________ Número de fabricación: ___________________________ Número de serie (S/N): ___________________________ Fecha de adquisición: ____________________________ Nombre y dirección del distribuidor: ______________________________________________ Servicio Guarde una copia de la factura de venta para futura referencia o en caso de que necesite un servicio de garantía. Si tiene alguna pregunta o para localizar a un técnico autorizado de servicio, llame al 1-800-NAT-LSVC (1-800-628-5782) dentro de los EE.UU. o al 319-622-5511 fuera de los EE.UU. fuera de los EE.UU. o comuníquese con nosotros en Internet en www.amana.com. El servicio de garantía debe efectuarlo un técnico autorizado de servicio. Amana recomienda también comunicarse con un técnico de servicio autorizado si necesita servicio después de que caduque la garantía. Aviso de servicio: Solamente para los modelos de puerta contorneada Esta puerta puede invertirla solamente un técnico calificado de servicio. Para que le inviertan la puerta, llame al 1-800-843-0304. Se aplicará un cargo por este servicio. Reconozca este símbolo como precaución de seguridad. Requerimientos eléctricos ! ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas que pueden causar lesiones personales graves o la muerte: • No corte ni quite le punta de conexión a tierra de la clavija. • No utilice un adaptador de dos puntas. • No utilice un cordón de extensión. • No quite la etiqueta de advertencia del cordón eléctrico. • Siga todas las instrucciones de conexión y tierra. 21 Plan de servicio extendido Asure™ Instrucciones de instalación Amana ofrece un servicio de protección a largo plazo para esta nueva estufa. El Plan de servicio extendido Asure™ está diseñado especialmente para comple-mentar la excelente garantía de Amana. Este plan cubre piezas, mano de obra y gastos de transportación. Llame al 1-800-528-2682 o comuníquese con nosotros en Internet en www.amana.com para obtener más información. Para obtener más información visite nuestro sitio Web: www.amana.com La instalación correcta del refrigerador asegurará el funcionamiento más eficiente. Amana no se puede hacer responsable de una instalación incorrecta. Herramientas requeridas Espátula(con la hoja cubierta con cinta adhesiva masking) Lllave para tuercas hexagonales de 5/16" Lllave para tuercas hexagonales de 3/8" Lllave para tuercas hexagonales de ¼" Desarmador Phillips Desarmador Phillips IMPORTANTE: Guarde todos los tornillos para volver a usarlos. Cuando se necesite usar una espátula o un desarmador plano para quitar los tapones, la hoja debe estar cubierta con cinta adhesiva para evitar dañar el acabado del refrigerador. Para los tapones en los que se use un desarmador o una cabeza tipo desarmador de tuercas, use la herramienta apropiada para evitar dañar los tapones. ! PELIGRO Forma apropiada de desechar su refrigerador IMPORTANTE: Los niños atrapados y asfixiados en refrigeradores no es cosa del pasado. Los refrigeradores que se arrumban o abandonan, aun cuando sea por “sólo unos cuantos días”, continúan siendo un peligro. Si desecha un refrigerador viejo, sírvase seguir las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir un accidente. ! ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR VIEJO: PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales o daños materiales, las roscas estabilizadoras deben estar colocadas firmemente sobre el piso. • Quítele las puertas • Déjele las repisas puestas para que los niños no puedan meterse fácilmente. Inversión de la puerta (modelo de la puerta contorneada) Solamente un técnico calificado de servicio puede invertir esta puerta. Para que le inviertan la puerta, llame al 1-800-843-0304. Se aplicará un cargo por este servicio. Inversión de la puerta (asa montada de frente) Algunas instalaciones podrían requerir que se invierta la puerta para que ésta pueda abrirse completamente. Para invertir la dirección del giro de la puerta realice los pasos siguientes: Dimensiones de recorte 1. Quite el asa de la puerta del refrigerador. Quite el tornillo del adorno del asa superior. Saque el borde del adorno del asa con una espátula con la hoja cubierta con cinta adhesiva. Retire el asa de la puerta quitando los tornillos de montaje que quedan en cada extremo del asa. Quite un tapón del lado de la bisagra superior de la puerta y dos del lado de la bisagra delantera de la puerta. Vuelva a colocar los tres tapones en los orificios de montaje desocupados. A Instalacion simple H • 69” con gabinetes de 12” de profundidad por encima del refrigerador • 70” con gabinetes de 24” de profundidad por encima del refrigerador W 36” D 24” C B D A A Adorno del asa B Asa 22 C Tornillos D Tapones 2. Quite el asa de la puerta del congelador: Abra la puerta del congelador 90°. Encuentre dos mellas en la parte posterior del asa del congelador. Inserte el desarmador plano o la hoja de la espátula cubierta con cinta adhesiva. Saque la parte posterior de la tapa del asa y quítela del asa. Retire el asa de la puerta quitándole dos tornillos de montaje. Quite dos tapones del lado donde está la bisagra de la puerta del congelador y colóquelos en los orificios vacíos. A B C A Cuña ronda C Bisagra central B Pasador de la bisagra central 4. Quite barra de apoyo (en algunos modelos): • Algunos modelos tienen una barra interna de apoyo (en algunos modelos) instalada en la cavidad de la bisagra de la puerta. Si su modelo la tiene, quítela y guárdela para volverla a colocar posteriormente. B C A A Asa B Tapa del asa A D C Tornillos D Tapón 3. Quite las puertas: • Quite la cubierta de la bisagra superior. La cubierta de la bisagra superior se desprende. Mientras sostiene la puerta del refrigerador quite la bisagra superior y la cuña de la bisagra con un desarmador hexagonal de tuercas de 5/16”. Quite la cuña de posicionamiento(E) pelando la parte superior del gabinete. Quite y conserve todas las cuñas. • mangenga la superficie adhesiva de la cuña libre de residuos y polvo hasta que esté listo para colocarla durante la inversión de la bisagra superior. Si la superficie adhesiva se contamina, no se logrará una instalación adecuada. A Barra de apoyo (en algunos modelos) 5. Invierta la bisagra central: • Quite la bisagra central y las cuñas de la bisagra con un desarmador Phillips. • Quite los tres tornillos opuestos a la bisagra central y transfiéralos al lado opuesto del gabinete. • Instale la bisagra central en al lado opuesto del gabinete con las cuñas. C A B A A Tornillos Phillips C Cuña de la bisagra B Bisagra central central 6. Invierta el pasador de la bisagra inferior: • Quite la rejilla de la base sujetando ambos extremos y jalándola directamente hacia afuera. La rejilla se desprende. B C D E A A Cubierta de la bisagra D Cuña de la bisagra B Tornillos hexagonales E Cuña de colocación de 5/16" positiva C Bisagra superior • Quite la puerta del refrigerador levantándola para separarla del pasador de la bisagra central. Inspeccione la puerta para verificar que todas las cuñas tengan el pasador de la bisagra. • Quite el pasador de la bisagra central con una llave para tuercas hexagonales de ¼". Debido a la colocación ajustada del pasador es posible que necesite aplicar una presión firme. Quite y conserve todas las cuñas. • Quite la puerta del congelador levantándola para separarla de la bisagra inferior de la bisagra inferior. A Rejilla de la base • Cabie el pasador de la bisagra del conjunto de la bisagra inferior con el tapón de la bisagra hacia afuera del conjunto de la bisagra inferior del lado opuesto. A 23 A Pasador de la bisagra B B Tapón de la bisagra • Monte el asa del congelador en el lado opuesto de la puerta con los tornillos de montaje que se quitaron en el paso anterior. • Coloque en ángulo el borde delantero del asa hacia abajo en dirección al labio posterior del asa del congelador. Verifique que la lengüeta inferior en la tapa del congelador se deslice por debajo del labio posterior del asa del congelador. Coloque el borde posterior de la tapa del asa en su lugar. 10. Revise que la unidad esté apropiadamente nivelada siguiendo las instrucciones en la sección titulada Nivelación del refrigerador, comenzando con el paso tres. 7. Invierta los topes de la puerta: • Ubique el tope de la puerta en el borde inferior de la puerta del refrigerador. Desatornille dos tornillos Phillips para quitar el tope de la puerta. Quite los dos tornillos Phillips del borde opuesto de la puerta. Monte los topes de la puerta en el lado opuesto. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios de montaje vacíos. • Repita las instrucciones previas para invertir el tope de la puerta en la puerta del congelador. B Inversión de la puerta (asas montadas en los lados)* A A *Solamente las puertas sin contorno A Tornillos B Tope de la puerta 8. Vuelva a colocar las puertas: • Vuelva a colocar la puerta del congelador asentando el orificio de la bisagra de la puerta del congelador en el pasador de la bisagra inferior. • Mientas sostiene la puerta del congelador, introduzca la barra interna de apoyo en la cavidad de la bisagra, e instale el pasador de la bisagra central en el soporte de la bisagra central. • Apriete el pasador de la bisagra central con una llave de tuercas hexagonal de ¼" para fijar la puerta en su lugar. Asegúrese de que quede bien ajustada. • Ubique los tres tapones en la parte superior del gabinete. Transfiera los tapones a los orificios que quedaron libres al quitar la bisagra. • Ensamble la cubierta la bisagra superior, la bisagra superior, las cuñas de la bisagra, y la cuña de colocación. Sujételas, sin apretar, al lado opuesto del gabinete para dejar espacio libre a la puerta. • Coloque la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra central. • Mientras sostiene la puerta del refrigerador, use una modeda pequeña encima para separar la puerta 11/ ” (18 mm) del gabinet. Use cuñas de plástico 16 detrás de la bisagra central para dejar mása espacio, si es necesario. • El lado del asa de la puerta debe estar aproximademente a 1/8” (3 mm) máas alto uqe el lado de la bisagra. La puerta se nivelará cuando se llene con alimentos. • Apriete la bisagra superior para que retenga la puerta en su lugar y vuelva a colocar la cubierta de la bisagra. Herramientas necesarias Desarmadores Phillips #1 y #2 Desarmador plano Mazo de hule Desarmador hexagonal de tuercas Desarmador hexagonal de tuercas Desarmador hexagonal de tuercas Desarmador hexagonal de tuercas de de de de ¼” 3 /8” 5 /16” 9 /32” IMPORTANTE: • Conserve todas las partes desechadas con el paquete de información. • Conserve todos los tornillos para volver a usarlos. • Cuando se necesite usar una espátula o un desarmador plano para quitar los tapones, la hoja debe estar cubierta con cinta adhesiva para evitar dañar el acabado del refrigerador. Para los tapones en los que se use un desarmador o una cabeza tipo desarmador de tuercas, use la herramienta apropiada para evitar dañar los tapones. 1. Quite el tapón de la puerta y la cubierta de la bisagra superior del refrigerador: • Quite tres tornillos Phillips para soltar el tapón de la puerta superior. A B C 1/8" (3 mm) 11/16" (18 mm) A Cubierta de la bisagra C Asa B Tapón de la puerta • Quite la cubierta de la bisagra destornillando un tornillo Phillips. 2. Quite las puertas: • Use una llave de tuercas de 5/16” para quitar los tornillos de la bisagra superior. Desprenda del gabinete la cuña de colocación positiva. Quite y conserve todas las cuñas. 9. Vuelva a instalar las asas: • Monte el asa del refrigerador en el lado opuesto de la puerta con los tornillos de montaje que se quitaron en el paso anterior. • Coloque el adorno del asa en su lugar y vuelva a colocar el tornillo. 24 • Mantenga la superficie adhesiva de la cuña libre de residuios y polvo hasta que esté listo para colocarla durante la inversión de la isagra superior. si la superficie adhesiva se contamina, no se logrará una instalación adecuada. C A B A Tornillos Phillips C Cuñas de la B Bisagra central bisagra central 4. Invierta el pasador de la bisagra inferior: • Quite la rejilla de la base sujetando ambos extremos y jalando directamente hacia afuera. Larejilla se desprende. A B C D A E A Cubierta de la bisagra D Cuña de la bisagra B Tornillos hexagonales de E Cuña de colocación 5 /16” (8 mm) positiva C Bisagra superior A Rejilla de la base • Quite la puertta del refrigerador levantándola y separándola del psador de la bisagra central. Inspeccione la puerta para verificar que todas las cuñas estén en el conjunto del pasador. • Quite el pasador de la bisagra central con una llave para tuercas hexagonales de ¼". Debido a la colocación ajustada del pasador es posible que necesite aplicar una presión firme. Quite y conserve todas las cuñas rondas. • Quite la puerta del congelador levantándola para separarla de la bisagra inferior. • Cambie el pasador de la bisagra del conjunto de la bisagra inferior con el tapón de la bisagra hacia afuera del conjunto de la bisagra inferior del lado opuesto. A A B B A Pasador de la bisagra B Tapón de la bisagra C 5. Quite los topes de la puerta. • Ubique el tope de la puerta y la parte inferior de la puerta del refrigerador y la del congelador. Quítela con un desarmador Phillips. A Cuñas redondas C Bisagra central B Pasador de la bisagra central • Algunos modelos tienen una barra interna de apoyo (vea a continuación) instalada en la cavidad de la bisagra de la puerta. Si su modelo la tiene, quítela y guárdela para volverla a colocar posteriormente. A C B A A Tapón de la puerta B Tornillos C Tope de la puerta • Destornille la extensión de la puerta en la parte superior de la puerta con un desarmador Phillips. Invierta la extensión de la puerta de manera que la esquina ranurada gire hacia el interior de la puerta. Vuelva a instalarla con los tornillos. A Barra de apoyo (en algunos modelos) 3. Invierta la bisagra central: • Quite el soporte de la bisagra central y las cuñas quitando los tornillos con un desarmador Phillips. • Quite tres tornillos opuestos a la bisagra central y transfiéralos al lado opuesto del gabinete. • Instale la bisagra central en el lado opuesto del gabinete con las cuñas. 25 A C B A Antes C Extensión de la puerta 6. B Después Invierta las asas y el adorno: • Con un destornillador quite los tornillos de tapón inferior de la puerta del refreigerador y del congelador. • Con un mazo suave de hule, golpee suavemente la parte inferior del asa hacia arriba, hacia la parte superior de la puerta. El asa se deslizará hacia arriba aproximadamente ¾” y se separará de la puerta. • Con un mazo suave de hule, golpee suavemente la parte inferior del adorno de la bisagra de la puerta hacia la parte superior de la puerta. El adorno se deslizará hacia arriba aproximadamente ¾” y se separará de la puerta. • Quite la lengüeta en el conjunto de los materiales impresos. Localice la pieza de la lengüeta alterna en el conjunto de los materiales impresos y colóquela en la renura en el extremo opuesto del adorno. * En los modelos de acero inoxidable no se require una lengüeta de plástico. Reemplace el adorno con el adorno alterno que se envía con la unidad. su lugar. Golpee suavemente la parte superior del adorno con un mazo de hule para asegurar un ajuste firme. • Vuelva a colocar el asa en el lado opuesto colocando las ranuras en el interior del adorno del asa. Vuelva a instalar el asa ubicando las mellas en la parte interna del adorno del asa. Deslice el asa hacia abajo hasta que se trabe en su lugar. Golpee suavemente la parte superior del asa con un mazo de hule para asegurar un ajuste firme. El extremo del adorno debe estar al ras con la parte superior de la puerta. A B C A Adorno C Lengüetas de montaje B Asa del refrigerador • Fije firmemente la tapa superior de la puerta en la parte superior de la puerta vovliendo a colocar los tornillos. • Con un destornillador quite la tapa superior de la puerta del congelador de la parte superior de la puerta del congelador. • Transfiera el tapón de la cavidad de la bisagra que se encuentra ewn la parte superior de la puerta del congelador a la cavidad de la bisagra opuesta. • Para invertir el asa y el adorno del congelador, siga el paso 5. Nota: En los modelos de acero inoxidable el adorno del congelador no tiene una lengüeta de plástico ni un adorno alterno. • Con un destornillador vuelva a colocar la tapa superior de la puerta. A G B D F C Asa montada a la derecha Asa montada a la izquierda • Reemplace el tapón inferior de la puerta. • Coloque el tope de la puerta debajo del lado de la puerta que tiene las bisagras usando tornillos Phillips. • Instale el adorno de la bisagra ubicando las mellas en la parte interna del adorno (asegúrese que el inserto de la lengüeta de plástico esté orientada hacia la parte inferior de la puerta). Alinee las mellas del adorno con las lengüetas metálicas de montaje en el lado opuesto de la puerta. Deslice el adorno hacia abajo hasta que la pieza se trabe en E A Tapón de la puerta D Lengüetas de montaje B Tapón de la cavidad E Tapón de la puerta del la bisagra F Tope de la puerta C Asa G Adorno 7. Coloque de nuevo las puertas: • Vuelva a clocar la puerta del congelador asentando la cavidad de la bisagra de la puerta del congelador en el pasador de la bisagra inferior. • Mientras sostiene la puerta del congelador, introduzca la barra intera de apoyo en la cavidad de la bisagra, e instale el pasador de la bisagra central en el soporte de la bisagra central. 26 • Apriete el pasador de la bisagra central con una llave de tuercas hexagonales de ¼" para para fijar la puerta en su lugar. Asegúrese de que quede bien ajustada. • Ubique tres tapones en la parte superior del gabinete. Transfiera los tapones a los orificios que quedaron al quitar la bisagra. • Ensamble la cubierta la bisagra superior, la bisagra superior, las cuñas de la bisagra, y la cuña de colocación. Sujételas, sin apretar, al lado opuesto del gabinete para dejar espacio libre a la puerta. • Coloque la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra central. • Mientras sostiene la puerta del refrigerador, use una modeda pequeña encima para separar la puerta 11 /16” (18 mm) del gabinet. Use las cuñas de plástico detrás de la bisagra central para proporcionarle más espacio si fuera necesario. • El lado del asa de la puerta debe estar aproximademente a 1/8” (3 mm) máas alto uqe el lado de la bisagra. La puerta se nivelará cuando se llene con alimentos. • Apriete todos los tornillos de la bisagra superior para asegurar la puerta del refrigerador. Coloque a presión de la bisagra. A B C A A 2 ½” distancia mínima entre el borde del panel elevado al borde de las puertas. B Paneles decorativos aplicados o en relieve 41" x 35 5/8" (104cm x 90.5cm) C Paneles decorativos aplicados o en relieve 23 11/16" x 35 5/8" (60.2cm x 90.5cm) 1. 1/8" (3 mm) 11/16" (18 mm) Quite el tapón superior de la puerta y el asa de la puerta del refrigerador. Deslice el panel dentro del canal que proporciona el tapón inferior de la puerta. Cuando reemplace el asa, oprima el panel aplanado contra la puerta y deslice el asa hacia abajo de modo que el borde sobrepuesto del asa se deslice sobre el panel para asegurar el ajuste. Vuelva a colocar el tapón de la puerta. A 8. Revise que la unidad esté nivelada apropiadamente B siguiendo las instrucciones en la sección titulada Nivelación del refrigerador, comenzando en el paso tres. Instalación de los paneles decorativos (en algunos modelos) ! ADVERTENCIA A Panel de la puerta del refrigerador B Asa del refrigerador Para evitar el riesgo de lesiones personales o daños materiales, el panel de la sección de Alimentos frescos no debe pesar más de 30 libras (14 kg) y el panel de congelador no debe pesar más de 15 libras (7 kg). 2. Abra la puerta 90° y desatornille el tapón superior de la puerta del congelador. Cierre la puerta. Deslice el adorno hacia adelante hasta que se separe de la puerta. Abra la puerta. Quite el asa de la puerta según el paso 5. 3. Deslice el panel dentro del canal que proporciona el tapón inferior de la puerta. Cuando reemplace el asa, oprima el panel aplanado contra la puerta y deslice el asa hacia abajo de modo que el borde sobrepuesto del asa se deslice sobre el panel para asegurarlo. Coloque nuevamente el tapón y los tornillos de la puerta. Si se usan paneles en relieve, deje cuando menos 2 ½” de espacio libre entre el borde levantado del panel y el asa del refrigerador. 27 Materiales necesarios Se requiere tubería de cobre flexible de 1/4" (6 mm). La longitud de la tubería de cobre debe alcanzar desde la conexión del suministro de agua hasta la lumbrera de entrada de la válvula de agua en la parte trasera del refrigerador, además se necesitan 8' (2 m) adicionales de tubería para un lazo de servicio. El lazo de servicio permitirá que el refrigerador se pueda separar de la pared sin desconectar la tubería. A E B A Tapón del extremo B Asa C Panel C D E D Procedimiento 1. Quite la tapa de plástico de la lumbrera de entrada de la válvula de agua. Canal del tapón del extremo Adorno 4. Revisión de la Lista de verificación. B Conexión para línea de suministro de agua de la máquina de hielos (en algunos modelos) ! ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas que pueden causar lesiones personales graves o la muerte, desconecte la energía eléctrica del refrigerador antes de conectar el suministro de agua. Después de conectarla, vuelva a conectar la energía. A A Tapa de plástico B Lumbrera de entrada de la válvula de agua 2. Coloque la tuerca y la manga de bronce en la tubería de cobre. (La tuerca y la manga de bronce se encuentran en el paquete de información.) Introduzca la tubería de cobre en la lumbrera de entrada de la válvula de agua. Conecte la tuerca de bronce en la tubería de cobre en la lumbrera de entrada de la válvula de agua. Compruebe que la tubería de cobre esté bien segura tirando de ella ligeramente. ! PRECAUCIÓN Acate los puntos siguientes para evitar daños materiales: Compruebe que la presión del agua en la válvula de agua esté entre 20 y 100 libras por pulgada cuadrada. • Apriete la conexión y las tuercas del adaptador con unas pinzas y con una llave de tuercas. No lo apriete de más. • Revise si hay goteras de agua y arréglelas si es necesario antes de volver a colocar el refrigerador en su lugar. Después de 24 horas revise nuevamente si hay goteras. A B Importante • Antes de conectar el suministro de agua, comuníquese con un plomero para que conecte la tubería de cobre a la plomería de la casa en conformidad con los códigos y reglamentos locales. • Amana no recomienda el uso de válvulas de tipo de penetración o de sillín de 3/16" (9 mm). Ambas reducen el flujo del agua, con el tiempo se obstruyen y además pueden causar goteras si trata de repararlas. El tipo correcto de válvula de cierre requiere que se haga un orificio de 1/4" (6 mm) en la tubería del suministro de agua antes de conectar la válvula. Amana no es responsable por daños materiales causados por una conexión de agua inapropiada. C E D A Abrazadera "P" B Tubería de cobre C Manga de bronce 3. 28 D Tuerca de bronce E Lumbrera de entrada de la válvula de agua Abra el suministro de agua que va al refrigerador y revise posibles goteras. Repare las goteras cuando lo conecte. Tenga cuidado de no apretar demasiado la conexión. 4. Haga un lazo de servicio con extremado cuidado para evitar dobleces. Asegure la tubería de cobre al gabinete del refrigerador con una abrazadera “P”. • Ubique las abrazaderas de metal que están montadas adentro del ensamble de la rejilla inferior. Enganche el juego inferior de abrazaderas adentro de la moldura de metal debajo del congelador. Oprima hacia adelante la parte superior de la rejilla hasta que la porción superior se trabe en su lugar. ! ADVERTENCIA Cuando mueva el refrigerador, proteja los pisos vinílicos delicados o de otra clase con cartones, tapetes u otros materiales de protección para evitar daños a la propiedad. A Para nivelar el refrigerador Algunas instalaciones pueden requerir que las puertas se tengan que invertir para que puedan abrirse completamente. Si es así, continúe con la sección Para invertir las puertas antes de nivelar el refrigerador. Si su refrigerador requiere que se conecte la máquina de hielo, continúe con la sección Conexión para la línea de suministro de agua para la máquina de hielo en la página 30 antes de nivelar el refrigerador. 1. Enchufe el cordón eléctrico. 2. Mueva el refrigerador a la ubicación final. 3. Nivele el refrigerador con un nivelador colocado encima del refrigerador y realizando los pasos siguientes: • Retire la rejilla inferior sujetando ambos extremos y tirando de ella directamente hacia afuera de la unidad. La rejilla se destraba. • Las esquinas izquierda y derecha del frente de la base del gabinete tiene tornillos para permitir el ajuste individual de las cuatro esquinas. Ajuste la parte delantera y posterior de cada esquina hasta que termine de nivelarse. A Abrazadera de metal A B C A Ajuste del rodillo posterior B Ajuste del rodillo delantero C Rosca estabilizadora* *algunos modelos • Gire el tornillo de ajuste del rodillo a la derecha para elevar el gabinete, o a la izquierda para bajarlo. El frente del refrigerador debe estar ¼” (6 mm), o ½ burbuja del nivelador más alto que la parte posterior del refrigerador. • Después de nivelarlo, gire la pata estabilizadora (en algunos modelos) a la derecha hasta que descanse firmemente sobre el piso. 29 Lista de verificación de la instalación Esta lista de verificación sirve para llevar un registro personal exclusivamente. Consumidor Instalador Puertas Los tiradores están firmemente adheridos a las puertas. El lado del refrigerador que tiene el tirador está aproximadamente 1/8 de pulgada (3 mm) más alto que el lado donde está la bisagra. (La puerta se baja cuando el refrigerador está lleno con alimentos). Las puertas se sellan completamente al gabinete del refrigerador. Nivelación El refrigerador está inclinado 1/4" (6 mm) de adelante hacia atrás. Las roscas estabilizadoras están firmes sobre el piso. La rejilla inferior está unida correctamente al refrigerador. Máquina de hacer hielo (algunos modelos) La línea de suministro del agua al refrigerador está abierta. No hay goteras de agua en la conexión entre la línea de suministro de la casa y el refrigerador. (24 horas más tarde el consumidor debería revisar la conexión para ver si hay goteras). El brazo de la máquina de hacer hielo está hacia abajo para producir hielo. (La producción del primer lote de hielo puede tardar hasta 24 horas). Literatura sobre el producto El manual del propietario ha sido revisado incluyendo la siguiente información: • tarjeta de registro del producto • controles de Alimentos frescos y del Congelador • cajón de humedad controlada de alimentos frescos • cajón de temperatura controlada • ruidos del funcionamiento normal Notas Firma del consumidor Firma del instalador Nombre/Número de teléfono de la compañía instaladora 30 Fecha Características de la sección de Alimentos frescos Controles Este refrigerador funciona con mayor eficacia a temperaturas normales de casa, entre 550 y 1100F (130 y 430C). ! PRECAUCIÓN Para evitar daños a la propiedad, verifique que la repisa esté bien instalada antes de colocar artículos en la misma. Controles de Alimentos frescos y del Congelador El control de Alimentos frescos está ubicado en la parte superior de la pared trasera de la sección de Alimentos frescos. Repisas Spillsaver™ Las repisas Spillsaver™ se ajustan para satisfacer las necesidades individuales de almacenamiento y contener los derrames menores para facilitar la limpieza. 1 7 6 ! PRECAUCIÓN 2 3 5 Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para evitar lesiones personales o daños a la propiedad. Las repisas se pueden romper súbitamente si sufren raspaduras, golpes o se exponen a cambios repentinos de temperatura. 4 • Quite las repisas levantando desde el frente y soltando los ganchos de la guía de metal. • Vuelva a colocar las repisas insertando los ganchos en la guía de metal y bajando el frente. El control del congelador está ubicado en el techo delantero del lado derecho de la sección congelador. Deepfreeze Control Cold 4 Coldest Cuando el control del congelador está en la posición OFF, ni la sección de Alimentos frescos ni la del congelador enfriarán. Inicialmente fije ambos controles en 4. Espere 24 horas hasta que las secciones de Alimentos frescos y congelador alcancen las temperaturas deseadas. Después de 24 horas, ajuste los controles, un solo número a la vez, según se desee. El 1 es el menos frío y el 7 el más frío. Las repisas EasyGlide™ se pueden jalar hacia adelante para sacar más fácilmente los artículos que están atrás. Ajuste de los controles Ajuste con precisión los controles utilizando un termómetro común que abarque temperaturas entre -50 y 500F (-210 y 100C). Coloque cómodamente el termómetro entre paquetes congelados en la sección del congelador y espere de 5 a 8 horas. Si la temperatura de la sección del congelador no se encuentra entre 00 y 20F (-170 y -160C), ajuste el control, un solo número a la vez. Compruebe nuevamente después de 5 a 8 horas. Coloque el termómetro en un vaso de agua en medio de la sección de Alimentos frescos y espere de 5 a 8 horas. Si la temperatura de la sección de Alimentos frescos no se encuentra entre 380 y 400F (30 y 40C), ajuste el control, un solo número a la vez. Compruebe nuevamente después de 5 a 8 horas. Deli Port™ Deli Port™, ubicado debajo de la repisa Spillsaver™, proporciona almacenaje que ahorra espacio y se puede jalar hacia adelante para un fácil acceso. • Quite la repisa jalando hacia adelante hasta que se detenga la misma. Oprima las pestañas laterales y jale la repisa hacia adelante. 31 • Vuelva a colocar la repisa insertándola en la guía de metal y deslizándola hacia atrás. ! PRECAUCIÓN Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para evitar lesiones personales o daños a la propiedad. Las repisas se pueden romper súbitamente si sufren raspaduras, golpes o se exponen a cambios repentinos de temperatura. 2. A 3. A Lengveta Cajones Cajón para alimentos frescos de humedad controlada El cajón de la derecha es el de humedad controlada. Este cajón conserva frescas las frutas y legumbres por más tiempo. Envuelva bien los productos. No los lave antes de colocarlos en los cajones para alimentos frescos. El exceso de humedad podría causar que los productos se pudran prematuramente. No forre los cajones para alimentos frescos con toallas de papel. Las toallas de papel retienen la humedad. El control de humedad está ubicado debajo del adorno de la repisa delantera. El control ajusta la temperatura en el cajón. Gire el control hacia la derecha para productos que tengan hojas, como la lechuga, espinacas o repollo. Gire el control a la izquierda para productos que tengan cáscara, como la coliflor, los elotes o los tomates. Cajón de temperatura controlada El cajón de la izquierda es el de temperatura controlada. Este cajón conserva frescos los alimentos por más tiempo y hasta 50F (30C) más fríos que la temperatura de Alimentos frescos. Utilice este cajón para almacenar los productos deli o frutas y legumbres adicionales. El control de temperatura está ubicado debajo del adorno de la repisa delantera. El control ajusta la cantidad de aire que circula alrededor del cajón. Gire el control hacia la izquierda para la temperatura normal de la sección de Alimentos frescos y hacia la derecha para la temperatura más fría. Es posible que se formen cristales de hielo en el cajón o en los alimentos en la posición de frío máximo. El aire frío puede disminuir la temperatura de la sección de Alimentos frescos. Tal vez sea necesario ajustar el control de Alimentos frescos. Quite las repisas y cajones realizando los siguientes pasos: 1. Abra el cajón izquierdo*. *Para las puertas con las bisagras en el lado izquierdo, abra el cajón derecho. 4. 5. 6. Quite la repisa empujando suavemente hacia arriba desde abajo. Incline un extremo hacia arriba luego jálelo. Quite el cajón izquierdo* levantando la parte delantera mientras lo sostiene por debajo y luego jálelo. *Para las puertas con las bisagras en el lado izquierdo, quite el cajón derecho. Extraiga el poste de soporte del hueco en el centro de la parte inferior de la sección de Alimentos frescos jalándolo. Quite el otro cajón para alimentos frescos deslizándolo hacia la pared opuesta. Levante la parte delantera del cajón mientras lo sostiene por debajo y luego jálelo. Vuelva a colocar los cajones y repisas repitiendo los pasos del 1 al 5 en orden inverso. Recipiente cubierto para almacenamiento Este recipiente tiene una tapa y una bandeja desmontable para huevos. Cuando se saca la bandeja, se pueden acomodar artículos tales como cajas regulares de huevos, hielo, etc. 32 Centros para productos lácteos Separadores ajustables Los centros para productos lácteos guardan mantequilla, Los separadores ajustables mantienen los artículos en su sitio y se ajustan para satisfacer las necesidades individuales de almacenamiento. Los separadores caben en cualquier compartimiento de la puerta de Alimentos frescos o cualquier repisa de la puerta. quesos, etc. en un lugar fácil y conveniente. • Quite los centros para productos lácteos levantando la puerta, empujando las pestañas hacia el centro y jalando hacia afuera. • Vuelva a colocar los centros para productos lácteos deslizándolos hasta que la pestañas encajen en su sitio y luego baje la puerta. B A Características congelador A Puerta B Sistema sin escarcha (Frost-Free) Lengveta Compartimientos de la puerta Las secciones del refrigerador y del congelador se mantienen completamente sin escarcha. La descongelación es automática bajo condiciones normales. Nunca se tiene que descongelar la sección del refrigerador ni la del congelador. Los compartimientos de la puerta se ajustan para satisfacer las necesidades individuales de almacenamiento. • Quite los compartimientos de la puerta empujando las lengvetas hacia el centro y jalando hacia afuera. • Vuelva a poner los compartimientos de la puerta deslizándolos hasta que las pestañas encajen en su sitio. Máquina de hielo automática (en algunos modelos) • Verifique que los recipientes para hielo estén en su sitio y que el brazo de la máquina de hielo esté hacia abajo. A A B A Lengvetas Repisa de la puerta • • Quite la repisa de la puerta levantándola de los extremos y jalando hacia afuera. Vuelva a colocar la repisa colocándola en las guías y deslizándola hacia abajo. C A Posición "Off" C Posición "On" (desactivada) (activada) B Brazo de la máquina de hielo • A • A Guia 33 Después que la sección del congelador alcanza la temperatura normal, la máquina de hielo se llena de agua y comienza a funcionar. Espere de 24 a 48 horas después de instalarla para que los hielos estén listos. La máquina de hielo produce de 7 a 9 raciones de hielo durante 24 horas bajo condiciones ideales. Después de que se forma el hielo, la máquina deja caer los hielos adentro del recipiente de hielo. Mientras el hielo se está haciendo, el brazo de la máquina se levanta y se baja. Cuando el recipiente de hielo se llena, el brazo de la máquina la desconecta. Nota: Deseche las tres primeras raciones de hielo para que no consumir ninguna impureza que quede en la línea de agua al instalarla. • Si desea detener la producción automática de hielo levante el brazo de la máquina. Se escucha claramente un chasquido cuando se coloca en la posición adecuada. El brazo de la máquina se quedará en esta posición hasta que se empuje hacia abajo. Separador vertical de repisa (en algunos modelos) Instale el separador vertical de repisa siguiendo los pasos a continuación: 1. Deslice las puntas del separador de repisa debajo de la rejilla que se desee, ligeramente fuera de centro del riel central. 2. Oprima la parte superior del divisor y deslice el ensamble de gancho debajo del riel central. 2 1 Rejilla para servicio de hielo (en algunos modelos) Instale la rejilla para servicio de hielo realizando los pasos siguientes con un desarmador Phillips: A B Pivot Bin™ El Pivot Bin™ proporciona un almacenamiento conveniente para los artículos congelados en la puerta del congelador y se inclina hacia adelante para facilitar el acceso a dichos artículos. C A Arandela B Tornillos A C Rejilla para servicio de hielo A Pivot Bin™ ! PRECAUCIÓN Cuidado y limpieza Verifique que la repisa esté segura antes de colocar artículos en ella para evitar daños materiales. ! ADVERTENCIA Repisa deslizable (en algunos modelos) Para evitar descargas eléctricas que pueden causar lesiones personales graves o la muerte, desconecte la energía del refrigerador antes de limpiarlo. Después de limpiarlo, conecte la energía. Las repisas deslizables se pueden jalar hacia el frente para tener un acceso fácil a los artículos colocados en la parte posterior. • Para quitar la repisa deslizable tire de ella hacia el frente hasta que la punta de bola debajo del riel central se acomode en el canal de la moldura. • Sostenga la repisa por el riel central, jale hacia arriba y retírela. • Deslícelo hacia adentro hasta que la punta de bola caiga en el canal de la moldura. ! PRECAUCIÓN Lea y siga las instrucciones del fabricante de los productos de limpieza para evitar lesiones personales o daños a la propiedad. A Puertas y Exterior Texturizados 1. Lave las superficies con cuatro cucharadas (60 ml) de bicarbonato de sodio disuelto en un cuarto de galón (1 l) de agua tibia utilizando un trapo suave y limpio. 2. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las superficies con un trapo suave y limpio. • No utilice los siguientes productos: B A Riel central B Punta de bola 34 - limpiadores abrasivos o ásperos tales como amoníaco, cloro, etc. - detergentes o disolventes concentrados - estropajos metálicos Estos productos pueden rayar, rajar y decolorar las superficies. • No lave las repisas, recipientes, etc. en un lavaplatos automático. 6. Coloque pedazos de carbón en diferentes lugares del periódico. 7. Cierre las puertas y deje reposar de 24 a 48 horas. 8. Saque los pedazos de carbón y los periódicos. 9. Complete los pasos del 2 al 3. Si aún no se ha eliminado el olor, comuníquese con el Departamento de asuntos del consumidor. Adhesivos Limpieza del acero inoxidable 1. Los daños al acabado del acero inoxidable debidos al uso incorrecto de los productos de limpieza, o al uso de productos de limpieza no recomendados, no están cubiertos por la garantía. 2. Empaques de la puerta Para obtener la lista de los productos recomendados por Amana, llame a nuestra división de Asuntos del Cliente al 1 (800) 843-0304 o comuníquese con nosotros en el sitio Web www.amana.com. 1. 2. 1. Lave las superficies con agua jabonosa tibia y un paño o una esponja suave y limpia. 2. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las superficies con un paño suave y limpio. • No use los siguientes limpiadores abrasivos: - limpiadores abrasivos o ácidos (amoníaco, cloro, blanqueador, productos con base de vinagre, etc.) - limpiadores con base de cítricos - almohadillas de estropajo (metálicas, con textura de plástico, etc.) Estos artículos pueden rallar, decolorar o manchar permanentemente las superficies. 3. A continuación, enjuague inmediatamente y séquelo con un paño suave y limpio. Esto evitará que se manche con gotas de agua el acabado de acero inoxidable. 3. Limpie los empaques de la puerta cada tres meses de acuerdo con las instrucciones de limpieza de la sección “Generalidades”. Aplique una capa delgada de vaselina para mantener la flexibilidad de los empaques. Serpentines del condensador Limpie el serpentín del condensador cada tres meses para asegurar un funcionamiento óptimo del refrigerador. La acumulación de polvo y pelusas puede causar lo siguiente: • menor rendimiento de enfriamiento • aumento del consumo de energía • falla prematura de las piezas 1. Quite la rejilla inferior sosteniéndola de los extremos y jalándola hacia adelante. 2. Limpie la superficie delantera del serpentín con la boquilla de manguera de una aspiradora. 3. Vuelva a colocar la rejilla inferior insertando y encajando las presillas en los agujeros del gabinete. Repisas de vidrio ! PRECAUCIÓN Eliminación de olores 1. 2. Elimine el residuo de goma frotando un poco de pasta dental sobre el adhesivo hasta aflojarlo. Enjuague la superficie con agua tibia. Seque la superficie con un trapo limpio y suave. Saque todos los alimentos. Lave todas las superficies interiores incluyendo el techo, el piso y las paredes, de acuerdo con las instrucciones de limpieza de la sección “Generalidades”. Preste atención especial a las esquinas, hendiduras y ranuras. Incluya todos los accesorios, cajones, repisas y empaques. Lave y seque todas las botellas, frascos y recipientes antes de volver a meter los alimentos al refrigerador. Guarde todos los alimentos en recipientes sellados herméticamente para evitar malos olores adicionales. Después de 24 horas revise si se ha eliminado el olor. Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para evitar lesiones personales o daños a la propiedad. Las repisas se pueden romper súbitamente si sufren raspaduras, golpes o se exponen a cambios repentinos de temperatura. Saque la repisa bajando el frente de la misma y soltando los ganchos de los rieles metálicos, luego jale la repisa hacia adelante. Colóquela sobre una toalla y permita que la repisa se adapte a la temperatura ambiental durante una hora antes de limpiarla. Limpie las hendiduras haciendo lo siguiente: 1. Diluya un detergente suave y frótelo en las hendiduras usando un cepillo de plástico. Déjelo reposar durante cinco minutos. 2. Rocíe agua tibia en las hendiduras usando un aditamento para rociar agua desde el grifo. 3. Seque bien la repisa y vuelva a colocarla insertando los ganchos en los rieles metálicos y bajando la parte delantera. Si no se ha eliminado el olor, siga los siguientes pasos. 4. Complete los pasos del 1 al 2. 5. Coloque los cajones para alimentos frescos en la repisa superior de la sección de Alimentos frescos. Llene las secciones de Alimentos frescos y congelador, incluyendo las puertas, con hojas estrujadas de periódico blanco y negro. 35 Sugerencias para las vacaciones Siga los siguientes pasos en caso de tomarse vacaciones breves. 1. Saque los alimentos que se puedan echar a perder. La garantía no cubre las pérdidas de alimentos. Revise su certificado de garantía para ver si cubre algo en específico. 2. Si tiene instalada una máquina de hacer hielo, ponga el brazo de la máquina en posición desactivada. Siga los siguientes pasos en caso de tomarse vacaciones largas. 1. Vacíe las secciones de Alimentos frescos y congelador. 2. Desenchufe el refrigerador. 3. Limpie el interior del refrigerador y los empaques de las puertas de acuerdo con las instrucciones de limpieza de la sección “Generalidades” en la sección “Cuidado y limpieza”. 4. Deje las puertas abiertas para que pueda circular el aire en el interior. 5. Si tiene instalada una máquina de hacer hielo, cierre el suministro de agua al refrigerador y ponga el brazo de la máquina en posición desactivada. Focos ! ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas que pueden causar lesiones personales graves o la muerte, desconecte la energía del refrigerador antes de reemplazar el foco. Después de reemplazar el foco, conecte la energía. ! PRECAUCIÓN Lleve a cabo lo siguiente para evitar lesiones personales o daños a la propiedad: • Permita que se enfríe el foco. • Use guantes para cambiar el foco. • Quite la cubierta del foco sacando los tornillos hexagonales de ¼". Cambie el foco por uno para electrodomésticos que no sea de más de 60 vatios. • Vuelva a colocar la cubierta del foco con los tornillos hexagonales de ¼". A B A Tornillos hexagonales de ¼” de pulgada (6mm) B Cubierta del foco Sugerencias para conservar energía Este refrigerador ha sido diseñado para ser uno de los refrigeradores de mayor rendimiento de energía disponibles. Reduzca el consumo de energía llevando a cabo lo siguiente. • Hágalo funcionar a temperaturas normales entre 550 y 1100F (130 y 430C) alejado de las fuentes de calor y de la luz directa del sol. • Fije los controles de Alimentos frescos, congelador y del cajón a una temperatura no más fría de la necesaria. • Mantenga llena la sección del congelador. • Mantenga los empaques de la puerta limpios y flexibles. Cambie los empaques si están gastados. • Mantenga limpios los serpentines del congelador. 36 Sonidos normales de funcionamiento Es posible que este refrigerador nuevo esté reemplazando a uno de diferent diseño, menos eficiente o más pequeño. Los refrigeradores actuales tienen características nuevas y un mejor rendimiento de energía. como resultado de esto, ciertos sonidos pueden parecer poco comunes. Estos sonidos son normales y pronto le serán familiares. Estos sonidos indican también que el refrigerador está funcionadndo y rindiendo según su diseño. 1. Control del congelador El control del congelador hace un clic al arrancar o detenerse el compresor. 2. Ventilador del congelador El aire del ventilador del congelador se acelera y zumba. 3. Sistema sellado (evaporador e intercambiador de calor) El flujo del refrigerante del sistema sellado gorgojea, revienta o suena como agua hirviendo. 4. Calentador de descarchado El calentador de descarchado hace chirridos, silba o revienta. 5. Ventilador del condensador El aire del ventilador del condensador se acelera y zumba. 6. 7. 8. 7 1 2 3 4 Compresor El compresor tiene un sonido de tarareo o pulsante. Cubos de hielo Los cubos de hielo de la máquina de hacer hielo (en algunos modelos) caen al recipiente. Conexión de la válvula de agua de la máquina de hacer hielo. Esta conexión (en algunos modelos) zumba cuando se llena con agua la máquina de hacer hielo. Esto ocurre ya sea que el refrigerador esté conectado o no al suministro de agua. Si no está conectado, anule el ruido colocando el brazo de la máquina de hacer hielo en la posición desactivada. 6 6 8 Nota: El aislamiento de espuma tiene muy buen rendimiento de energía y excelente capacidad aislante. Sin embargo, no absorbe el ruido como el aislamiento de fibra de vidrio que se usaba anteriormente. 37 Antes de llamar para solicitar servicio Problema El refrigerador no funciona. Solución • Compruebe que el control del congelador esté activado. • Compruebe que el refrigerador esté enchufado • Revise el fusible o cortacircuitos. Enchufe otro artefacto en ese tomacorriente de pared. • Espere 40 minutos para ver si vuelve a arrancar el refrigerador. Si el control del congelador está activado, funcionan las luces pero no funcionan los dos ventiladores ni el compresor, el refrigerador podría estar en el ciclo de descarchado. Aún no funciona el refrigerador. • • La temperatura de los alimentos parece demasiado alta. • • Desenchufe el refrigerador. Cambie los alimentos a otra unidad o ponga hielo seco en la sección del congelador para conservar los alimentos. La garantía no cubre las pérdidas de alimentos. Revise su certificado de garantía para ver si cubre algo en específico. Llame al 1-800-628-5782 dentro de los EE.UU. y al 1-319-622-5511 fuera de los EE.UU. para localizar un técnico de Amana autorizado. • • • Vea las secciones anteriores. Deje que transcurra suficiente tiempo para que los alimentos calientes que se acaban de añadir alcancen la temperatura de Alimentos frescos o del congelador. Revise los empaques de la puerta para ver si sellan correctamente. Limpie los serpentines del condensador. Ajuste el control de Alimentos frescos y/o del congelador. La temperatura del cajón de temperatura controlada es demasiado alta. • • Fije el control en un ajuste más frío. Ajuste el control del congelador a una posición de menor temperatura. La temperatura de los alimentos es demasiado fría. • • • El refrigerador funciona con demasiada frecuencia. • • Limpie los serpentines del condensador. Ajuste el control de Alimentos frescos. Ajuste el control del congelador a una posición de mayor temperatura. Deje que transcurran varias horas para que se ajuste la temperatura. Podría ser normal para mantener una temperatura constante. Podría ser que se hayan abierto las puertas con frecuencia o durante un período de tiempo prolongado. Deje que transcurra suficiente tiempo para que los alimentos calientes que se acaban de añadir alcancen la temperatura de Alimentos frescos o del congelador. Limpie los serpentines del condensador. Ajuste el control del congelador. Revise los empaques de la puerta para ver si sellan correctamente. • • • • Se forman gotas de agua adentro del refrigerador • Es normal durante períodos de mucha humedad o si se han abierto las puertas con mucha frecuencia. Se forman gotas de agua afuera del refrigerador • Revise los empaques de la puerta para verificar que cierren correctamente. 38 Problema Los cajones no cierran libremente El refrigerador huele mal. El refrigerador o la máquina de hacer hielo (en algunos modelos) hacen ruidos poco comunes o que parecen demasiado altos. La máquina de hielo (en algunos modelos) no hace hielos. Solución • Revise si algún paquete está evitando que el cajón cierre apropiadamente. • Verifique que el cajón esté en la posición correcta. • Limpie los canales del cajón con agua tibia y jabón. Enjuáguelos y séquelos completamente. • Aplique una capa ligera de jalea de petróleo a los canales del cajón. • Confirme que el refrigerador esté bien nivelado. • Vea las instrucciones Eliminación de olores en la sección Cuidado y limpieza. • Podría ser normal. Consulte la sección de “Ruidos del funcionamiento normal”. • • • • • • Los cubos de hielo tienen mal olor. • • Los cubos de hielo se pegan o se “encogen”. Se forma hielo en el tubo de entrada de la máquina de hielo (en algunos modelos). • • Verifique que el brazo de la máquina de hielo esté abajo. Verifique que el suministro de agua doméstica llegue hasta la válvula de agua. Verifique que el cableado preformado de la máquina de hielos esté completamente insertado en los orificios correctos. Revise que la tubería de plástico o de cobre no tenga dobleces. Quítele los dobleces o reemplace la tubería. Revise las conexiones eléctricas al serpentín de la válvula de agua y el bloque conector en el gabinete del refrigerador. Verifique que la sección congelador â esté funcionando a la temperatura correcta. Consulte las instrucciones para la “Eliminación de olores” en la sección “Cuidado y limpieza”. Deseche el hielo y lave el recipiente o las bandejas para hielo con más frecuencia. Los cubos de hielo son porosos y absorben olores con facilidad. Vacíe el recipiente o las bandejas para hielo con más frecuencia. Si se usan con poca frecuencia, los cubos pueden pegarse o encogerse. Revise la presión del agua. La presión de agua baja causará que la válvula gotee. Las válvulas de penetración causan una presión de agua baja. Amana recomienda que use una válvula de sillín. Comuníquese al 1-800-843-0304 o con un distribuidor Amana para saber la disponibilidad. No utilice válvulas de penetración. Amana no es responsable por daños materiales causados por la instalación o conexión incorrecta del agua. 39 Garantía Garantía completa de un año Garantía completa de cinco años en los componentes del sistema sellado y en el revestimiento del compartimiento de los alimentos Garantía limitada de diez años en los componentes del sistema sellado Primer año Amana Appliances reparará o reemplazará sin cargo alguno, cualquier pieza que esté defectuosa debido a la mano de obra o a los materiales. Del segundo al quinto año Amana Appliances reparará o reemplazará sin cargo alguno, cualquier componente del sistema sellado (compresor, condensador, evaporador y la tubería de interconexión) y reparará cualquier revestimiento del compartimiento de los alimentos (excluyendo el revestimiento de la puerta) que esté defectuoso debido a la mano de obra o a los materiales. Del sexto al décimo año Amana Appliances reparará o reemplazará cualquier componente del sistema sellado (compresor, condensador, evaporador y la tubería de interconexión), f.o.b. Amana, Iowa, que esté defectuoso debido a la mano de obra o a los materiales. Responsabilidades del propietario Limitaciones de la garantía • Proporcionar evidencia de compra (recibo). • Comienza a partir de la fecha de la compra original. • Proporcionar cuidado y mantenimiento normales. • Se aplica a productos que se van a usar dentro de los Reemplazar los artículos reemplazables por el Estados Unidos o en Canadá, si el producto viene de la propietario de acuerdo con las instrucciones que fábrica con la aprobación de la Asociación de Normas aparecen en el Manual del propietario. Canadienses. • Permitir que el producto sea razonablemente accesible • El servicio debe realizarlo un técnico de Amana por el personal de servicio. autorizado. • Pagar una compensación de los gastos de servicio por La garantía se anulará si: los servicios prestados por el técnico fuera de su • La placa del número de serie está borrosa o ilegible. horario habitual de trabajo. • Se le ha dado uso comercial al producto, se ha rentado • Pagar por las llamadas para solicitar servicio o alquilado. relacionado con la instalación del producto. • El producto tiene algún defecto o daño debido a un En ningún caso Amana Appliances se hará responsable accidente, alteración, conexión eléctrica incorrecta, de daños incidentales o emergentes incluyendo la incendio, inundación, relámpagos, envío o manejo del pérdida de alimentos*. producto, u otras condiciones fuera del control de *Esta garantía otorga derechos legales específicos y Amana Appliances. puede ser que existan otros derechos que difieren de un • El producto ha sido instalado o usado incorrectamente. estado a otro. Por ejemplo, algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo tanto tal vez esta exclusión no le afecte a usted. Amana Appliances 2800 220th Trail PO Box 8901 Amana, IA 52204-0001 Teléfono 1-319-622-5511 Facsímil 1-319-622-8595 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Amana BRF20VCPCR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para