Silvercrest SECM 12 B2 El manual del propietario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

SECM12B2
ES
51
Índice
Introducción ....................................................52
Uso previsto ....................................................52
Volumen de suministro ............................................52
Descripción del aparato ...........................................52
Características técnicas ...........................................52
Indicaciones de seguridad .........................................53
Montaje ........................................................55
Preparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Preparación del helado ...........................................55
Limpieza y mantenimiento ........................................56
Almacenamiento .................................................56
Desecho ........................................................56
Garantía de Kompernass Handels GmbH ............................57
Asistencia técnica ...........................................................58
Importador ................................................................ 58
Recetas ........................................................58
Helado de vainilla ..........................................................58
Helado de fresa ............................................................59
Helado de plátano ..........................................................59
Helado de mango .......................................................... 59
Helado de nueces .......................................................... 60
Sorbete de kiwi ............................................................60
IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 51 08.11.17 16:40
SECM12B2
52
ES
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, del uso y del desecho de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe y para
los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos
los documentos cuando transfiera el producto a
terceros.
Uso previsto
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para
la preparación de helados y sorbetes y está previs-
to exclusivamente para su uso doméstico privado.
No lo utilice con fines comerciales.
Volumen de suministro
Heladora
Instrucciones de uso
Descripción del aparato
1 Interruptor de encendido/apagado
2 Bloque motor
3
Alojamiento para el eje de accionamiento
4 Orificio de llenado
5 Tapa
6 Eje de accionamiento
7 Paleta
8 Encastres
9 Recipiente de congelación
0 Base
Características técnicas
Tensión nominal: 220-240V ∼ (corriente
alterna), 50Hz
Consumo de potencia: 12W
Clase de aislamiento: II
Todas las piezas de este aparato que entran
en contacto con alimentos son aptas para
su uso con alimentos.
IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 52 08.11.17 16:40
SECM12B2
ES
53
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Conecte el aparato exclusivamente a una base de enchufe instalada
conforme a la normativa con una tensión de red de 220-240V
~
,
50Hz.
Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende su sustitu-
ción al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica
para evitar riesgos.
Si se producen errores de funcionamiento y antes de limpiar el apa-
rato, desconecte el enchufe de la red eléctrica.
Para desconectar el cable de red de la toma eléctrica, tire siempre
del enchufe y no del propio cable.
No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de modo que nadie
pueda pisarlo ni tropezar con él.
El aparato no debe exponerse a la humedad ni utilizarse a la intem-
perie. Si, por cualquier motivo, penetrase líquido en la carcasa del
aparato, desconecte el enchufe de la red eléctrica y encomiende su
reparación al personal especializado cualificado.
No toque el cable de red ni el enchufe con las manos húmedas.
No abra el bloque motor del aparato. De lo contrario, no podrá
garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la
garantía.
Desconecte el aparato de la red eléctrica inmediatamente después
de su uso. El aparato solo estará totalmente desconectado de la
corriente si se extrae el enchufe de la toma eléctrica.
Utilice el aparato exclusivamente en estancias interiores.
No sumerja nunca el bloque motor del aparato en líquidos y evite
que penetren líquidos en la carcasa del bloque de motor.
IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 53 08.11.17 16:40
SECM12B2
54
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años siem-
pre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre
el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que
entraña.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento a
no ser que tengan más de 8años de edad y estén bajo supervisión.
El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del al-
cance de los niños menores de 8años.
Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas facultades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conoci-
mientos y de la experiencia necesaria, siempre que sean vigiladas o
hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato
y hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no esté bajo
vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza.
Antes de cambiar los accesorios o las piezas móviles del aparato,
apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica.
IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 54 08.11.17 16:40
SECM12B2
ES
55
Montaje
Para el montaje, utilice las ilustraciones de la pági-
na desplegable como guía.
1) Retire el material de embalaje y cualquier
adhesivo del aparato.
2) Limpie el aparato como se describe en el capí-
tulo "Limpieza y mantenimiento".
3) Coloque la base 0 sobre una superficie uni-
forme.
4) Inserte el eje de accionamiento 6 en la hen-
didura correspondiente de la paleta 7 hasta
que la paleta 7 quede encastrada.
5) Introduzca el otro extremo del eje de accio-
namiento 6 en el alojamiento para el eje de
accionamiento 3.
6) Coloque la tapa 5 sobre el recipiente de
congelación 9. Para ello, asegúrese de que
la marca
de la tapa 5 apunte hacia la
marca del recipiente de congelación 9.
Gire la tapa 5 en sentido horario hasta que
encastre. Para ello, la marca
de la tapa 5
debe apuntar hacia la marca del recipiente
de congelación 9.
7) Conecte el enchufe a la red eléctrica.
Con esto, el aparato estará listo para su uso.
Preparación
Guarde el recipiente de congelación 9 aprox.
24horas en el congelador a una temperatura
de al menos -18°C.
CONsEjOs
Mantenga el recipiente de congelación 9
en posición vertical en el congelador.
Asegúrese de que el recipiente de congela-
ción 9 esté completamente seco antes de
meterlo en el congelador.
Antes de preparar el helado, guarde las
frutas, la leche y la nata en la nevera. De
esta manera, ya estarán frías y la mezcla no
tardará tanto tiempo en enfriarse.
Antes de congelarlo, introduzca el recipiente
de congelación 9 en una bolsa de plástico;
por ejemplo, en una bolsa de congelado.
Triture las frutas con una batidora y mézclelas
con todos los ingredientes especificados en la
receta.
Guarde la mezcla en la nevera durante aprox.
4horas.
Preparación del helado
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
Encienda siempre primero el aparato antes
de añadir los ingredientes. De lo contrario,
la masa se congelaría inmediatamente en
las paredes del recipiente de congelación
9 y bloquearía la paleta 7. En tal caso, se
sobrecalentaría el motor.
No detenga nunca el aparato durante el
proceso de preparación. De lo contrario, la
masa se congelaría inmediatamente en las
paredes del recipiente de congelación 9 y
bloquearía la paleta 7 al volver a encender
el aparato. En tal caso, se sobrecalentaría el
motor.
1) Extraiga el recipiente de congelación 9 del
congelador y móntelo en la base.
2) Monte el aparato de la manera descrita en el
capítulo "Montaje".
3) Para encender el aparato, ajuste el interruptor
de encendido/apagado 1 en la posiciónI.
Tras esto, la paleta 7 comenzará a girar.
4) A continuación, vierta la mezcla preparada
para el helado a través del orificio de llenado
4 en el recipiente de congelación 9. Para
hacerlo, le recomendamos que utilice un reci-
piente con boquilla para verter líquidos. No
llene nunca el recipiente con más de 1000ml
de la mezcla. Durante la preparación, el volu-
men de la mezcla aumenta.
5) Deje el aparato en marcha hasta que esté
satisfecho con la consistencia de la mezcla. El
helado estará listo, como muy tarde, después
de 40minutos.
6) Desconecte el aparato con el interruptor de en-
cendido/apagado 1 y desconecte el enchufe
de la toma eléctrica.
7) Gire la tapa 5 hasta que pueda retirarla.
IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 55 08.11.17 16:40
SECM12B2
56
ES
8) Retire la paleta 7 del helado. Si el helado se
queda pegado, retírelo con una cuchara de
plástico o un instrumento similar.
9) Retire el recipiente de congelación 9 del
aparato y extraiga el helado. Para ello, utilice
un cubierto de plástico o de madera.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice ningún cubierto metálico para
extraer el helado del recipiente de conge-
lación 9. De lo contrario, podría arañar el
recipiente de congelación 9.
Limpieza y mantenimiento
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo
siempre de la red eléctrica.
No sumerja nunca el bloque motor 2 en
líquidos y evite la penetración de líquidos
en la carcasa del bloque motor 2.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza agresivos,
abrasivos ni químicos para limpiar el apa-
rato. De lo contrario, podría dañarse la
superficie.
Si el aparato sigue montado, desmóntelo para
la limpieza:
Gire la tapa 5 hasta que pueda retirarla.
Tire del eje de accionamiento 6 para ex-
traerlo del alojamiento para el eje de accio-
namiento 3.
Retire la paleta 7 del eje de accionamiento
6.
Dé la vuelta a la tapa 5 con el bloque
motor 2. Presione los dos encastres que
sobresalen a través de la tapa 5 ligeramen-
te hacia dentro y, al mismo tiempo, ejerza
presión para retirarlos de la tapa 5. Con
esto, el bloque motor 2 se soltará de la
tapa 5.
Retire el recipiente de congelación 9 de la
base 0.
Después de cada uso, limpie el bloque motor
2 con un paño húmedo. En caso de suciedad
persistente, añada al paño un poco de jabón la-
vavajillas suave. A continuación, frote con agua
limpia. Asegúrese de que no quede ningún resto
del jabón lavavajillas en el aparato y de que
esté totalmente seco antes de volver a utilizarlo.
Deje que el recipiente de congelación 9 se
caliente a temperatura ambiente antes de lim-
piarlo.
Limpie el recipiente de congelación 9, la pale-
ta 7, la tapa 5, la base 0 y el eje de accio-
namiento 6 en agua templada con un poco de
jabón lavavajillas. Vuelva a enjuagar las piezas
con agua limpia para garantizar que no quede
ningún resto de jabón lavavajillas.
iNDiCACiÓN
También pueden limpiarse la paleta 7,
la base 0, el eje de accionamiento 6
y la tapa 5 en el lavavajillas.
Antes de volver a utilizar el aparato, asegúrese
de que todas las piezas estén totalmente secas.
Almacenamiento
Limpie bien el aparato antes de guardarlo.
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
Desecho
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica.
Este aparato está sujeto
a la Directiva europea
2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos auto-
rizado o a través de las instalaciones municipales
de desecho de residuos. Observe las normas
vigentes. En caso de duda, póngase en contacto
con las instalaciones municipales de desecho de
residuos.
El embalaje consta de materiales ecoló-
gicos que pueden desecharse a través
de los centros de reciclaje locales.
IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 56 08.11.17 16:40
SECM12B2
ES
57
Garantía de
Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a
partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos
en el producto, puede ejercer sus derechos legales
frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven
limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de
compra. Guarde bien el comprobante de caja
original, ya que lo necesitará como justificante de
compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la
fecha de compra de este producto se detecta un
defecto en su material o un error de fabricación,
asumiremos la reparación o sustitución gratuita del
producto a nuestra elección. La prestación de la
garantía requiere la presentación del aparato de-
fectuoso y del comprobante de caja, así como una
breve descripción por escrito del defecto detectado
y de las circunstancias en las que se haya produci-
do dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le
devolveremos el producto reparado o le suministra-
remos uno nuevo. La reparación o sustitución del
producto no supone el inicio de un nuevo periodo
de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones
legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por
hacer uso de ella. Este principio también se aplica
a las piezas sustituidas y reparadas. Si después
de la compra del aparato, se detecta la existencia
de daños o de defectos al desembalarlo, deben
notificarse de inmediato. Cualquier reparación que
se realice una vez finalizado el plazo de garantía
estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según
estándares elevados de calidad y se ha examinado
en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos
en los materiales o errores de fabricación. Esta
garantía no cubre las piezas del producto normal-
mente sometidas al desgaste y que, en consecuencia,
puedan considerarse piezas de desgaste ni los
daños producidos en los componentes frágiles,
p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o
piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no
se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar
correctamente el producto, deben observarse todas
las indicaciones especificadas en las instrucciones
de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que
esté desaconsejado o frente al que se advierta en
las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su
uso privado y no para su uso comercial. En caso
de manipulación indebida e incorrecta, uso de la
fuerza y apertura del aparato por personas ajenas
a nuestros centros de asistencia técnica autorizados,
la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la
garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su re-
clamación, le rogamos que observe las siguientes
indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante
de caja y el número de artículo (p. ej., IAN
12345) como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa
de características, grabado en el aparato, en
la portada de las instrucciones (parte inferior
izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera
o inferior del aparato.
Si se producen errores de funcionamiento u
otros defectos, póngase primero en contacto
con el departamento de asistencia técnica
especificado a continuación por teléfono o
por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como
defectuoso junto con el justificante de compra
(comprobante de caja) y la descripción del
defecto y de las circunstancias en las que se
haya producido de forma gratuita a la dirección
de correo proporcionada.
noch papp 21 symbol + erklärung einfügen
IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 57 08.11.17 16:40
SECM12B2
58
ES
En www.lidl-service.com, podrá
descargar este manual de usuario y
muchos otros más, así como vídeos
sobre los productos y software.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
IAN 290154
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no
es una dirección de asistencia técnica. Póngase
primero en contacto con el centro de asistencia
técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
Recetas
iNDiCACiÓN
Recetas sin garantía. Todas las indicaciones
de ingredientes y de preparación son valores
orientativos. Complete estas recetas recomen-
dadas con su experiencia personal.
La cantidad máxima de llenado del reci-
piente de congelación 9 equivale a aprox.
9-10bolas de helado.
Helado de vainilla
Ingredientes
200ml/200g de leche entera
200ml/200g de nata
40g de azúcar glas
24g de azúcar vainillado (aprox. 3sobres)
2yemas de huevo
Preparación
1) Bata las yemas de huevo con el azúcar vai-
nillado y el azúcar glas hasta que la masa
adquiera un color claro.
2) Añada la leche.
3) Monte la nata para que esté más espesa.
4) Mezcle la nata con la masa.
5) Guarde la mezcla en la nevera durante aprox.
4horas.
A continuación, podrá procesar la masa para
hacer helado de la manera indicada en estas
instrucciones.
IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 58 08.11.17 16:40
SECM12B2
ES
59
Helado de fresa
Ingredientes
Aprox. 300g de fresas
200ml/200g de leche entera
200ml/200g de nata
100g de azúcar glas
Preparación
1) Triture las fresas.
2) Monte la nata para que esté más espesa.
3) Mezcle las fresas trituradas con la nata, la
leche y el azúcar glas.
4) Guarde la mezcla en la nevera durante aprox.
4horas.
A continuación, podrá procesar la masa para
hacer helado de la manera indicada en estas
instrucciones.
Helado de plátano
Ingredientes
150g de plátano
300ml/300g de leche entera
200ml/200g de nata
100g de azúcar glas
Preparación
1) Triture el plátano.
2) Monte la nata para que esté más espesa.
3) Mezcle el plátano triturado con la nata, la
leche y el azúcar glas.
4) Guarde la mezcla en la nevera durante aprox.
4horas.
A continuación, podrá procesar la masa para
hacer helado de la manera indicada en estas
instrucciones.
Helado de mango
Ingredientes
200g de pulpa de mango
200ml/200g de leche entera
200ml/200g de nata
100g de azúcar glas
Preparación
1) Triture la carne del mango.
2) Monte la nata para que esté más espesa.
3) Mezcle el mango triturado con la nata, la
leche y el azúcar glas.
4) Guarde la mezcla en la nevera durante aprox.
4horas.
A continuación, podrá procesar la masa para
hacer helado de la manera indicada en estas
instrucciones.
IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 59 08.11.17 16:40
SECM12B2
60
ES
Helado de nueces
Ingredientes
100g de nueces
250ml/250g de leche entera
200ml/200g de nata
200g de azúcar glas
1sobre de azúcar vainillado
1yema de huevo
Preparación
1) Parta las nueces en trozos pequeños.
2) Bata las yemas de huevo con el azúcar vai-
nillado y el azúcar glas hasta que la masa
adquiera un color claro.
3) Monte la nata para que esté más espesa.
4) Añada la leche y la nata a la mezcla.
5) Guarde la mezcla en la nevera durante aprox.
4horas.
6) Tras esto, introduzca la mezcla en el aparato
de la manera descrita en el capítulo "Prepara-
ción del helado".
7) Espere aprox. 5minutos y, a continuación,
añada las nueces troceadas poco a poco sin
apagar el aparato.
8) Espere hasta que el helado esté listo.
Sorbete de kiwi
Ingredientes
Aprox. 5kiwis (aprox. 390g de pulpa)
1lima
100g de azúcar
Preparación
1) Pele los kiwis y retire el pedúnculo.
2) Corte la pulpa en pequeños dados.
3) Rocíe la pulpa con el zumo recién exprimido
de la lima.
4) Guarde la pulpa durante 1hora en el conge-
lador.
5) Hierva el azúcar con 100ml de agua hasta
formar un almíbar. Deje enfriar el almíbar.
6) Triture la pulpa junto con el almíbar con una
batidora.
A continuación, podrá procesar la masa para
preparar el sorbete de la manera indicada en
estas instrucciones.
IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 60 08.11.17 16:40
8
IAN 290154
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations
Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações:
11 / 2017 · Ident.-No.: SECM12B2-092017-2

Transcripción de documentos

Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Volumen de suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Preparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Preparación del helado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Desecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Garantía de Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Asistencia técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Importador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Helado de vainilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Helado de fresa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Helado de plátano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Helado de mango. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Helado de nueces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sorbete de kiwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECM 12 B2 IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 51 58 59 59 59 60 60 ES │ 51 ■ 08.11.17 16:40 Introducción Descripción del aparato Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 1 Interruptor de encendido/apagado Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. 2 Bloque motor Uso previsto Este aparato se ha diseñado exclusivamente para la preparación de helados y sorbetes y está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. No lo utilice con fines comerciales. Volumen de suministro Heladora Instrucciones de uso ■ 52 │ ES IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 52 Alojamiento para el eje de accionamiento 3  4 Orificio de llenado 5 Tapa 6 Eje de accionamiento 7 Paleta 8 Encastres 9 Recipiente de congelación 0 Base Características técnicas Tensión nominal: 220-240 V ∼ (corriente alterna), 50 Hz Consumo de potencia: 12 W Clase de aislamiento: II T odas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. SECM 12 B2 08.11.17 16:40 Indicaciones de seguridad Peligro de descarga eléctrica ►► Conecte el aparato exclusivamente a una base de enchufe instalada conforme a la normativa con una tensión de red de 220-240 V ~, 50 Hz. ►► Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica para evitar riesgos. ►► Si se producen errores de funcionamiento y antes de limpiar el aparato, desconecte el enchufe de la red eléctrica. ►► Para desconectar el cable de red de la toma eléctrica, tire siempre del enchufe y no del propio cable. ►► No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de modo que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él. ►► El aparato no debe exponerse a la humedad ni utilizarse a la intemperie. Si, por cualquier motivo, penetrase líquido en la carcasa del aparato, desconecte el enchufe de la red eléctrica y encomiende su reparación al personal especializado cualificado. ►► No toque el cable de red ni el enchufe con las manos húmedas. ►► No abra el bloque motor del aparato. De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía. ►► Desconecte el aparato de la red eléctrica inmediatamente después de su uso. El aparato solo estará totalmente desconectado de la corriente si se extrae el enchufe de la toma eléctrica. ►► Utilice el aparato exclusivamente en estancias interiores.  o sumerja nunca el bloque motor del aparato en líquidos y evite N que penetren líquidos en la carcasa del bloque de motor. SECM 12 B2 IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 53 ES │ 53 ■ 08.11.17 16:40 ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! ►► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. ►► Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento a no ser que tengan más de 8 años de edad y estén bajo supervisión. ►► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ►► Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria, siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. ►► Los niños no deben jugar con el aparato. ►► Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no esté bajo vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza. ►► Antes de cambiar los accesorios o las piezas móviles del aparato, apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica. ■ 54 │ ES IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 54 SECM 12 B2 08.11.17 16:40 Montaje Para el montaje, utilice las ilustraciones de la página desplegable como guía. ♦♦ Triture las frutas con una batidora y mézclelas con todos los ingredientes especificados en la receta. 1) Retire el material de embalaje y cualquier adhesivo del aparato. ♦♦ Guarde la mezcla en la nevera durante aprox. 4 horas. 2) Limpie el aparato como se describe en el capítulo "Limpieza y mantenimiento". Preparación del helado 3) Coloque la base 0 sobre una superficie uniforme. 4) Inserte el eje de accionamiento 6 en la hendidura correspondiente de la paleta 7 hasta que la paleta 7 quede encastrada. 5) Introduzca el otro extremo del eje de accionamiento 6 en el alojamiento para el eje de accionamiento 3. 6) Coloque la tapa 5 sobre el recipiente de congelación 9. Para ello, asegúrese de que la marca de la tapa 5 apunte hacia la marca del recipiente de congelación 9. Gire la tapa 5 en sentido horario hasta que encastre. Para ello, la marca de la tapa 5 debe apuntar hacia la marca del recipiente de congelación 9. 7) Conecte el enchufe a la red eléctrica. Con esto, el aparato estará listo para su uso. Preparación ♦♦ Guarde el recipiente de congelación 9 aprox. 24 horas en el congelador a una temperatura de al menos -18 °C. Consejos ►► Mantenga el recipiente de congelación 9 en posición vertical en el congelador. ►► Asegúrese de que el recipiente de congelación 9 esté completamente seco antes de meterlo en el congelador. ►► Antes de preparar el helado, guarde las frutas, la leche y la nata en la nevera. De esta manera, ya estarán frías y la mezcla no tardará tanto tiempo en enfriarse. ►► Antes de congelarlo, introduzca el recipiente de congelación 9 en una bolsa de plástico; por ejemplo, en una bolsa de congelado. SECM 12 B2 IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 55 ¡Atención! ¡Daños materiales! ►► Encienda siempre primero el aparato antes de añadir los ingredientes. De lo contrario, la masa se congelaría inmediatamente en las paredes del recipiente de congelación 9 y bloquearía la paleta 7. En tal caso, se sobrecalentaría el motor. ►► No detenga nunca el aparato durante el proceso de preparación. De lo contrario, la masa se congelaría inmediatamente en las paredes del recipiente de congelación 9 y bloquearía la paleta 7 al volver a encender el aparato. En tal caso, se sobrecalentaría el motor. 1) Extraiga el recipiente de congelación 9 del congelador y móntelo en la base. 2) Monte el aparato de la manera descrita en el capítulo "Montaje". 3) Para encender el aparato, ajuste el interruptor de encendido/apagado 1 en la posición I. Tras esto, la paleta 7 comenzará a girar. 4) A continuación, vierta la mezcla preparada para el helado a través del orificio de llenado 4 en el recipiente de congelación 9. Para hacerlo, le recomendamos que utilice un recipiente con boquilla para verter líquidos. No llene nunca el recipiente con más de 1000 ml de la mezcla. Durante la preparación, el volumen de la mezcla aumenta. 5) Deje el aparato en marcha hasta que esté satisfecho con la consistencia de la mezcla. El helado estará listo, como muy tarde, después de 40 minutos. 6) Desconecte el aparato con el interruptor de encendido/apagado 1 y desconecte el enchufe de la toma eléctrica. 7) Gire la tapa 5 hasta que pueda retirarla. ES │ 55 ■ 08.11.17 16:40 8) Retire la paleta 7 del helado. Si el helado se queda pegado, retírelo con una cuchara de plástico o un instrumento similar. 9) Retire el recipiente de congelación 9 del aparato y extraiga el helado. Para ello, utilice un cubierto de plástico o de madera. ¡Atención! ¡Daños materiales! ►► No utilice ningún cubierto metálico para extraer el helado del recipiente de congelación 9. De lo contrario, podría arañar el recipiente de congelación 9. Limpieza y mantenimiento Peligro de descarga eléctrica ►► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre de la red eléctrica.  o sumerja nunca el bloque motor 2 en N líquidos y evite la penetración de líquidos en la carcasa del bloque motor 2. ¡Atención! ¡Daños materiales! ►► No utilice productos de limpieza agresivos, abrasivos ni químicos para limpiar el apa­ rato. De lo contrario, podría dañarse la superficie. ♦♦ Si el aparato sigue montado, desmóntelo para la limpieza: –– Gire la tapa 5 hasta que pueda retirarla. –– Tire del eje de accionamiento 6 para extraerlo del alojamiento para el eje de accionamiento 3. –– Retire la paleta 7 del eje de accionamiento 6. –– Dé la vuelta a la tapa 5 con el bloque motor 2. Presione los dos encastres que sobresalen a través de la tapa 5 ligeramente hacia dentro y, al mismo tiempo, ejerza presión para retirarlos de la tapa 5. Con esto, el bloque motor 2 se soltará de la tapa 5. –– Retire el recipiente de congelación 9 de la base 0. ■ 56 │ ES IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 56 ♦♦ Después de cada uso, limpie el bloque motor 2 con un paño húmedo. En caso de suciedad persistente, añada al paño un poco de jabón lavavajillas suave. A continuación, frote con agua limpia. Asegúrese de que no quede ningún resto del jabón lavavajillas en el aparato y de que esté totalmente seco antes de volver a utilizarlo. ♦♦ Deje que el recipiente de congelación 9 se caliente a temperatura ambiente antes de limpiarlo. Limpie el recipiente de congelación 9, la paleta 7, la tapa 5, la base 0 y el eje de accionamiento 6 en agua templada con un poco de jabón lavavajillas. Vuelva a enjuagar las piezas con agua limpia para garantizar que no quede ningún resto de jabón lavavajillas. INDICACIÓN T ambién pueden limpiarse la paleta 7, la base 0, el eje de accionamiento 6 y la tapa 5 en el lavavajillas. ♦♦ Antes de volver a utilizar el aparato, asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas. Almacenamiento ♦♦ Limpie bien el aparato antes de guardarlo. ♦♦ Guarde el aparato en un lugar limpio y seco. Desecho No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU. Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. SECM 12 B2 08.11.17 16:40 Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. SECM 12 B2 IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 57 La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra. ■■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. ■■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. ■■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. ES │ 57 ■ 08.11.17 16:40 En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 290154 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM Alemania www.kompernass.com Recetas Indicación ►► Recetas sin garantía. Todas las indicaciones de ingredientes y de preparación son valores orientativos. Complete estas recetas recomendadas con su experiencia personal. ►► La cantidad máxima de llenado del recipiente de congelación 9 equivale a aprox. 9-10 bolas de helado. Helado de vainilla Ingredientes ■■ 200 ml/200 g de leche entera ■■ 200 ml/200 g de nata ■■ 40 g de azúcar glas ■■ 24 g de azúcar vainillado (aprox. 3 sobres) ■■ 2 yemas de huevo Preparación 1) Bata las yemas de huevo con el azúcar vainillado y el azúcar glas hasta que la masa adquiera un color claro. 2) Añada la leche. 3) Monte la nata para que esté más espesa. 4) Mezcle la nata con la masa. 5) Guarde la mezcla en la nevera durante aprox. 4 horas. A continuación, podrá procesar la masa para hacer helado de la manera indicada en estas instrucciones. ■ 58 │ ES IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 58 SECM 12 B2 08.11.17 16:40 Helado de fresa Helado de mango Ingredientes Ingredientes ■■ Aprox. 300 g de fresas ■■ 200 g de pulpa de mango ■■ 200 ml/200 g de leche entera ■■ 200 ml/200 g de leche entera ■■ 200 ml/200 g de nata ■■ 200 ml/200 g de nata ■■ 100 g de azúcar glas ■■ 100 g de azúcar glas Preparación Preparación 1) Triture las fresas. 1) Triture la carne del mango. 2) Monte la nata para que esté más espesa. 2) Monte la nata para que esté más espesa. 3) Mezcle las fresas trituradas con la nata, la leche y el azúcar glas. 3) Mezcle el mango triturado con la nata, la leche y el azúcar glas. 4) Guarde la mezcla en la nevera durante aprox. 4 horas. 4) Guarde la mezcla en la nevera durante aprox. 4 horas. A continuación, podrá procesar la masa para hacer helado de la manera indicada en estas instrucciones. A continuación, podrá procesar la masa para hacer helado de la manera indicada en estas instrucciones. Helado de plátano Ingredientes ■■ 150 g de plátano ■■ 300 ml/300 g de leche entera ■■ 200 ml/200 g de nata ■■ 100 g de azúcar glas Preparación 1) Triture el plátano. 2) Monte la nata para que esté más espesa. 3) Mezcle el plátano triturado con la nata, la leche y el azúcar glas. 4) Guarde la mezcla en la nevera durante aprox. 4 horas. A continuación, podrá procesar la masa para hacer helado de la manera indicada en estas instrucciones. SECM 12 B2 IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 59 ES │ 59 ■ 08.11.17 16:40 Helado de nueces Sorbete de kiwi Ingredientes Ingredientes ■■ 100 g de nueces ■■ Aprox. 5 kiwis (aprox. 390 g de pulpa) ■■ 250 ml/250 g de leche entera ■■ 1 lima ■■ 200 ml/200 g de nata ■■ 100 g de azúcar ■■ 200 g de azúcar glas Preparación ■■ 1 sobre de azúcar vainillado ■■ 1 yema de huevo Preparación 1) Parta las nueces en trozos pequeños. 2) Bata las yemas de huevo con el azúcar vainillado y el azúcar glas hasta que la masa adquiera un color claro. 3) Monte la nata para que esté más espesa. 4) Añada la leche y la nata a la mezcla. 5) Guarde la mezcla en la nevera durante aprox. 4 horas. 6) Tras esto, introduzca la mezcla en el aparato de la manera descrita en el capítulo "Preparación del helado". 1) Pele los kiwis y retire el pedúnculo. 2) Corte la pulpa en pequeños dados. 3) Rocíe la pulpa con el zumo recién exprimido de la lima. 4) Guarde la pulpa durante 1 hora en el congelador. 5) Hierva el azúcar con 100 ml de agua hasta formar un almíbar. Deje enfriar el almíbar. 6) Triture la pulpa junto con el almíbar con una batidora. A continuación, podrá procesar la masa para preparar el sorbete de la manera indicada en estas instrucciones. 7) Espere aprox. 5 minutos y, a continuación, añada las nueces troceadas poco a poco sin apagar el aparato. 8) Espere hasta que el helado esté listo. ■ 60 │ ES IB_290154_SECM12B2_LB8.indb 60 SECM 12 B2 08.11.17 16:40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 11 / 2017 · Ident.-No.: SECM12B2-092017-2 IAN 290154 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Silvercrest SECM 12 B2 El manual del propietario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para