Kenmore 72180592401 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Microwave Hood
®
Combination
Combinaci6n Microondas Campana
Models/Modelos 721.80592/721.80593
721.80594/721.80599
\
3828W6A8146 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 www.sears.com
Table of
Contents
Warranty ........................................................... 2
Sears Service .................................................. 3
Microwave Oven Safety .................................. 4
Getting to Know Your
Microwave Oven .............................................. 7
How your microwave oven works ................... 7
Radio interference .......................................... 7
For the best cooking results ........................... 7
Testing your microwave oven ......................... 7
Testing your dinnerware or cookware ............ 8
Operating safety precautions .......................... 8
Electrical connection ...................................... 8
Microwave oven features ............................... 9
Control panel features ................................... 10
Using Your Microwave Oven ....................... 12
Audible Signals ............................................. 12
Interrupting Cooking ...................................... 12
Clock ............................................................. 12
Child Lock ..................................................... 12
Kitchen Timer ................................................ 13
Exhaust Fan .................................................. 13
Cooktop Light ................................................ 13
Turntable On/Off ........................................... 13
Express Defrost ............................................ 13
Add Minute .................................................... 14
Timed Cooking .............................................. 14
Multi-stage Cooking ...................................... 14
Microwave Power Levels .............................. 15
Auto Defrost .................................................. 16
Auto defrost table .......................................... 17
Auto defrost table (Cont.) .............................. 18
Defrosting tips .............................................. 19
Hold Warm .................................................... 19
Using Sensor Cooking ......................... 20-21
Sensor Cooking ............................................ 20
Potato (Example) .......................................... 20
More/Less ..................................................... 20
Sensor Cooking Table .................................. 21
Auto Cook ..................................................... 22
Auto Reheat .................................................. 22
Auto Cook Table ........................................... 23
Auto Reheat Table ........................................ 23
Caring for Your Microwave Oven ................. 24
Caring for the filters ................................ 25~26
Replacing the cooktop and oven lights ...26~27
Microwave Cooking Tips ......................... 28-29
Questions and Answers ................................ 30
Troubleshooting ....................................... 31-32
Service ............................................. Back cover
MicrowaveHood
Combination
Warranty
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON
MICROWAVE HOOD COMBINATION
For one year from the date of purchase, if this
Kenmore Microwave Hood Combination fails due to
a defect in material or workmanship, Sears will
repair it free of charge.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON THE
MAGNETRON
Forfive years from the date of purchase, ifthe
magnetron in this Kenmore Microwave Hood
Combination fails due to a defect in material or
workmanship, Sears will repair it free of charge.
The above warranty coverage applies only to
Microwave Hood Combinations which are used for
private household purposes.
WARRANTY SERVICE 18AVAILABLE BY
8IMPLY CONTACTING SEAR8 SERVICE AT
1-800-4-MY-HOME _
This warranty applies only while this product is in
use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state.
8ears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
For service call:
1-800-4-MY-HOME _
(1-800-469-4663)
Please record your model's information.
Whenever you call to request service for your
appliance, you need to know your complete model
number and serial number. You can find this
information on the model and serial number
label/plate at the upper side of cavity front in your
Microwave oven. Also, record the other information
shown below.
Model Number
Serial Number
Purchase Date
Sears Service
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time.
That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle
and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's
what's included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 professional repair specialists
[_ Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
"No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures
occur within twelve months
I_1 Product replacement if your covered product can't be fixed
Annual Preventive Maintenance Check at your request - no extra charge
[_ Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home
repair, plus convenient repair scheduling
1_ Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations
1_ Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality
parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of
your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-
6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and
other major home items, in the U.S.A. call
1-800-4-MY-HOME _
Microwave Oven Safety
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.
Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word
"DANGER" or "WARNING." These words mean:
You will be killed or seriously injured
if you don't follow immediately instructions.
You can be killed or seriously injured
if you don't follow instructions.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell
you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the
following:
WARNING: To reduce the risk of burns,
electric shock, fire, injury to persons, or
exposure to excessive microwave energy:
Read all instructions before using the
microwave oven.
Read and follow the specific
"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY" found in this section.
The microwave oven must be grounded.
Connect only to properly grounded outlet.
See "GROUNDING INSTRUCTIONS" found
at the end of this section.
Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided installation
instructions.
Some products such as whole eggs in the
shell and sealed containers - for example,
closed glass jars - are able to explode and
should not be heated in the microwave oven.
Use the microwave oven only for its intended
use as described in this manual. Do not use
corrosive chemicals or vapors in the
microwave oven. This type of oven is
specifically designed to heat, cook, or dry
food. It is not designed for industrial or
laboratory use.
As with any appliance, close supervision is
necessary when used by children.
Do not operate the microwave oven if it has
a damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been damaged or
dropped.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Themicrowaveovenshouldbe servicedonly by
qualifiedservicepersonnel.Callan authorized
servicecompanyforexamination,repair,or
adjustment.
Seedoorsurfacecleaninginstructionsinthe"Caring
forYour MicrowaveOven"section.
To reducetheriskoffirein theovencavity:
- Donotovercookfood. Carefullyattendthe
microwaveovenwhenpaper,plastic,orother
combustiblematerialsareplacedinsidethe ovento
facilitatecooking.
- Removewiretwist-tiesfrom paperor plasticbags
beforeplacingbagsinoven.
- If materialsinsidetheovenignite,keepovendoor
closed,turnovenoff,anddisconnectthepower
cord,or shutoffpoweratthefuseor circuitbreaker
panel.
- Donotusethecavityfor storagepurposes.Donot
leavepaperproducts,cookingutensils,orfood in
the cavitywhennotin use.
Suitableforuseabovebothgasand electriccooking
equipment.
Intendedto be usedaboverangeswithmaximum
widthof 36inches(91cm).
CleanVentilatingHoods Frequently-Greaseshould
notbe allowedtoaccumulateon hoodorfilter.
Whenflamingfoodsunderthehood,turnthefanon.
Usecarewhencleaningthevent-hoodfilter.
Corrosivecleaningagents,such aslye-basedoven
cleaners,maydamagethefilter.
Oversizedfoodsoroversizedmetalutensilsshould
notbe insertedin themicrowaveovenastheymay
createafire orriskof electricshock.
Donotcleanwithmetalscouringpads.Piecescan
burnoff thepadandtouchelectricalpartsinvolvinga
riskof electricshock.
Do not store anything directly on top of the
microwave oven when the microwave oven is in
operation.
Do not cover or block any openings on the
microwave oven.
Do not store this microwave oven outdoors. Do not
use the microwave oven near water - for example,
near a kitchen sink, in awet basement, near a
swimming pool, or similar location.
Do not immerse cord or plug in water.
• Keep cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not mount over a sink.
Do not cover racks or any other part of the oven with
metal foil. This will cause overheating of the oven.
• Liquids such as water, coffee, or tea are able to
be overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling due to surface tension of
the liquid. Visible bubbling or boiling when the
container is removed from the microwave oven is
not always present. This could result in very hot
liquids suddenly boiling over when a spoon or
other utensil is inserted into the liquid. To reduce
the risk of injury to persons;
1) Do not overheat the liquid.
2) Stir the liquid both before and halfway through
heating it.
3) Do not use straight-sided containers with
narrow necks.
4) After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before
removing the container.
5) Use extreme care when inserting a spoon or
other utensil into the container.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the
door open since open-door operation can
result in harmful exposure to microwave
energy. It is important not to defeat or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven
front face and the door or allow soil or cleaner
residue to accumulate on sealing surfaces.
(c)
(d)
Do not operate the oven ifit is damaged, tt is
particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
The oven should not be adjusted or repaired
by anyone except properly qualified service
personnel.
Electrical
requirements
Observe all governing codes and
ordinances. A 120 Volt, 60 Hz, AC only,
15 or 20 amp fused electrical supply is
required. (A time-delay fuse is recommended.)
It is recommended that a separate circuit
serving only this appliance be provided.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong
outlet. Do not remove ground
prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these
instructions can result in death,
fire, or electrical shock,
GROUNDING INSTRUCTIONS
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded.
In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric
shock by providing an escape wire for the
electric current. The microwave oven is
equipped with a cord having a grounding
wire with a grounding plug. The plug must
be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.
WARNING: Improper use of the
grounding can result in a risk of electric
shock.
Do not use an extension cord. tf the power
supply cord is too short, have a qualified
electrician or serviceman install an outlet
near the microwave oven.
For a permanently connected appliance:
The microwave oven must be connected
to a grounded, metallic, permanent wiring
system, or an equipment grounding
conductor should be run with the circuit
conductors and connected to the
equipment grounding terminal or lead on
the microwave oven.
Consult a qualified electrician or
serviceman if the grounding instructions
are not completely understood, or if doubt
exists as to whether the microwave oven
is properly grounded.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Getting to Know Your
Microwave Oven
This section discusses the concepts behind microwave cooking. It also shows you the
basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before you
use your oven.
How your microwave oven works
Microwave ovens are safe. Microwave energy is not hot. It
causes food to make its own heat, and it's this heat that cooks
the food.
Microwaves are likeTV waves, radio waves, or lightwaves. You
cannot see them, but you can seewhat they do.
A magnetron in the microwave oven produces microwaves. The
microwaves move intothe ovenwhere they contact food as it
turns on the turntable.
The glass turntable of your microwave oven lets microwaves
pass through. Then they bounce off a metal floor, back through
the glass turntable, and are absorbed bythe food.
Microwaves pass through most glass, paper, and plastics
Magnetron
u
_iiiill
t Oven cavity
Metal floor Glass turntable
without heating them sofood absorbs the energy. Microwaves bounce off metal containers sofood does not
absorb the energy.
Radio interference
Using your microwave oven may cause interference to your radio, TV, or similar equipment.When there is
interference, you can reduce itor remove itby:
Cleaning the door and sealing surfaces of the oven.
Adjusting the receiving antenna of the radio or television.
Moving the receiver away from the microwave oven.
Pluggingthe microwave oven into a different outlet so that the microwave oven and receiver are on
different branch circuits.
For the best cooking results
Always cook food for the shortest cooking time recommended. Checkto see how the food is cooking. If
needed,touch Add Minute while the oven isoperating or after the cooking cycle is over (seethe "Using
add minute"section).
Stir, turn over, or rearrange the food being cooked about halfway through the cooking time for all recipes.
This will help make sure the food isevenly cooked.
If you do not have a cover for a dish, usewax paper, or microwave-approved paper towels or plastic
wrap. Remember to turn back a corner of the plastic wrap to vent steam during cooking.
Testing your microwave oven
I To test the oven put about 1 cup of coldwater in a glass container in the oven. Close the door. Make sure it
latches. Cook at 100% powerfor 1 minute. When the time is up,the water should be heated.
Testing your dinnerware or cookware
Test dinnerware or cookware before using.To test a dish for safe use, put it into the oven witha cup of
waterbeside it. Cook at 100% cook power for one minute.If the dish gets hot, do not use it.
Some dishes (melamine,some ceramicdinnerware, etc.)absorb microwave energy, becoming too hotto
handle and slowing cooking times. Cooking in metal containers not designedfor microwave usecould damage
the oven, as could containerswithhiddenmetal(twist-ties,foil lining,staples,metallicglaze ortrim).
Operating safety precautions
Never lean on the door or allow a child toswing on itwhen the door is open.
Use hot pads. Microwave energy does not heatcontainers, but the heatfrom thefood can make the
container hot.
Do not use newspaper or other printed paper in theoven.
Do not dry flowers, fruit,herbs, wood, paper, gourds, or clothes in the oven.
Do not start a microwave oven when itis empty. Product lifemay be shortened. If you practiceprogramming
the oven, put a container ofwater inthe oven. It is normalfor the oven doorto lookwavy after theoven has
been runningfor a while.
Do not try to melt paraffinwax in the oven. Paraffinwax will not melt in a microwave oven because itallows
microwavesto pass through it.
Do not operate the microwave oven unless the glass turntable is securely in place and can rotate freely.The
turntable can rotate in either direction.Make sure theturntable iscorrect-side up in theoven. Handle your
turntable with care when removing itfrom the oven to avoid possiblybreaking it. If your turntable cracks or
breaks,contact your dealer for a replacement.
When you use a browning dish, the browning dish bottom must be at least 3/16 inch above theturntable.
Follow thedirections suppliedwith the browningdish.
Never cook or reheat a whole egg inside the shell. Steam buildup inwhole eggs may cause themto burst,
and possiblydamage the oven. 81ice hard-boiled eggs before heating.Inrarecases, poached eggs have
been known to explode. Cover poached eggs and allow a standing time of one minute beforecutting into
them.
Forbest results, stir any liquid several times during heating or reheating. Liquids heated in certain
containers (especiallycontainers shaped likecylinders) may become overheated.The liquid may splash out
with a loud noise during or after heatingor when adding ingredients (coffee granules,tea bags, etc.).This can
harmthe oven.
Microwaves may not reach the center of a roast.The heatspreads tothe center from the outer, cooked
areasjust as in regular oven cooking. This isone of the reasons for letting some foods (forexample, roastsor
bakedpotatoes) stand for a while after cooking,or for stirringsome foods during the cooking time.
Do not deep fry in the oven. Microwavable utensilsare not suitable and it isdifficult to maintain appropriate
deep-frying temperatures.
Do not over¢ook potatoes, At the end ofthe recommended cookingtime, potatoesshould be slightlyfirm
because they will continue cooking during standing time.After microwaving, let potatoesstand for 5
minutes.They will finish cooking while standing.
Electrical connection
I If your electric power line or outletvoltage isless than 110 volts, cooking times may be longer. Have a
qualified electrician check your electrical system.
8
I
Microwave oven features
®
®®
Your microwave oven isdesigned to make your
cooking experience as enjoyable and productive
as possible. To get you up and running quickly, the
following is a list of the oven's basic features:
1.Metal Shielded Window The shield prevents
microwaves from escaping, tt is designed as a
screen to allow you to view food as it cooks.
2. Model and Serial Number Plate & Cooking
Guide Label
3. Charcoal Filter (behind Vent Grille)
® Q ®
4. Vent Grille
5. Turntable. The turntable turns food as itcooks
for more even cooking. It must be in the oven
during operation for best cooking results.
6. Cooktop Light
7. Grease Filters. See "Caring for the filters"
section.
8. Control Panel. Touch the pads on this panel to
perform all functions.
9. Cooking Rack. Use for extra space when
cooking in more than one container at the same
time.
1. Turntable
2. Hub
3. Support
The turntable rotates in both directions to help cook food more evenly. Do not operate the microwave oven
without the turntable in place.
To Install:
1. Place the support on the oven cavity bottom.
2. Place the turntable on the support.
Fit the raised, curved lines in the center of the turntable bottom between the three spokes of the hub.
The rollers on the support should fit inside the turntable bottom ridge.
Control panel features
Your microwave oven control panel lets you select the desired cooking function quickly and easily.
All you have to do is touch the necessary Command Pad. The following is a list of all the Command
and Number Pads located on the control panel. For more information on these features, see
"Using your microwave oven" section.
@
@
@__
©
I
7 <i_;
0)
....,,i_. _j ._i,1_¸¸
On/Off
I
I
5 S#ee# H#_ h/ Nig_:_t/Off
@
--@
--@
--©
--@
@
--@
--@
--@
@
--@
1. Display. The display includes a clock and
indicators to tell you time of day, cooking time
settings, cook powers, quantities, weights and
cooking functions selected.
2. Dinner Plate. Touch this pad to cook without
entering a cook time or power.
10
3.FrozenEntree.Touchthispadtocooka10-to
20-ounce(284to567g)frozenentree without
entering a cook time or power.
4. Potato. Touch this pad to cook potatoes without
entering a cook time or power.
5. Soup or Sauce. Touch this pad to cook without
entering a cook time or power.
6. Frozen Vegetable. Touch this pad to cook
without entering a cook time or power.
7. Fresh Vegetable. Touch this pad to cook
without entering a cook time or power.
8. Canned Vegetable. Touch this pad to cook
without entering a cook time or power.
9. Popcorn. Touch this pad to pop popcorn with
the sensor feature. The oven's sensor will tell
the oven how long to cook depending on the
amount of humidity it detects from the popcorn.
10. Pizza. Touch this pad to reheat one or several
slices of pizza without entering a cook time or
power.
11. Auto Cook. Touch this pad to cook
microwavable foods without entering a cook
time or power.
12. Auto Reheat. Touch this pad to reheat
microwavable foods without entering a cook
time or power.
13. Hold Warm. Touch this pad to keep hot,
cooked foods safely warm in your oven for up
to 99 minutes, 99 seconds. Hold Warm can be
used by itself, or it can automatically follow a
cooking cycle.
14. Auto Defrost. Touch this pad followed by
Number Pads to thaw frozen meat by weight.
15. Number Pads. Touch number pads to enter
cooking times, cook powers, quantities,
weights, or food categories.
16. Express Defrost. Touch this pad to express
defrost. "GROUND BEEF 1.0 LBS TOUCH
START" will appear in the display.
17. Add Minute. Touch this pad to cook for 1
minute at 100% cook power, or to add extra
minutes at the set cook power to your cooking
cycle.
18. More. Touch this pad to add 10 seconds of
cook time each time you press it.
19. Cook Time. Touch this pad followed by
Number Pads to set a cooking time.
20. Power. Touch this pad after the cook time has
been set, followed by a Number Pad to set the
amount of microwave energy released to cook
the food. The higher the number, the higher the
microwave power or "cooking speed."
21. Less. Touch this pad to subtract 10 seconds of
cook time each time you press it.
22. Kitchen Timer. Touch this pad to set the
kitchen timer.
23. START. Touch this pad to start a function. If
you open the door after the oven begins to
cook, retouch START.
24. STOP/Clear. Touch this pad to erase an
incorrect command, cancel a program during
cooking, or to clear the Display.
25. Clock. Touch this pad to enter the correct time
of day.
26. Turntable On/Off. Touch this pad to turn off
the turntable. "T/TABLE OFF" will appear in the
display.
27. Fan (_) On/Off. Touch this pad to turn the
fan on or off.
28. Fan (_) 5 Speed. Touch this pad to choose
one of 5 fan speeds.
29. Light ((_'_). Touch this pad to turn the light on
high, night or off.
NOTE: If you try to enter incorrect instructions,
you will not hear any tones. Touch STOP/Clear
and re-enter the instructions.
11
Using Your Microwave
Oven
This section gives you instructions for operating
each function. Please read these instructions
carefully.
AUDIBLE SIGNALS
Audible signals are available to guide you when
setting and using your oven:
A programming tone will sound each time
you toucha pad.
Seven tones signal theend era Kitchen Timer
countdown.
Four tones signal theend of a cookingcycle.
CLOCK
When your microwave oven isfirst plugged in or
after a powerfailure, the Displaywill show "PLEASE
SET TIME OF DAY". If a time ofday isnot set,
":"will show on the Displayuntil you touch "Clock ".
Example:To set the clock for 10:30(AM).
Touch: Display Shows:
1
Cle_
=
Tlfn n _ U
EI'ITER,,,E _F_'R,
0 " ",=,=,=n
4.
I1"_ I'_ TI'_I II- II
PRT,_,,- ,
-IITt ll"i * I_
}_l l ll_l * _?[.l ITI-III-II-II.._'_II-l
5.
-T'30T
6. !_"STA_i:_"%
I
R_ II--I * I"l
II_l * __[.I
I
NOTE: You can switch between AM and PM by
touching 1 or 2 after step 4.
INTERRUPTING COOKING
You can stop the oven during a cycle by opening
the door.The oven stops heating and the fan
stops,but the light stays on.
To restart cooking, close the door and Touch
START.
If you do not want to continue cooking,
open the door and touch STOP/Clear.
CHILD LOCK
Use this safety feature to lock the control panel
when you are cleaning the oven,or so that children
cannot use the oven unsupervised.
To set CHILD LOCK:
Touch:
Display Shows:
Time of day.
Touch and hold until
LOCKED appears in
the display.
(approximately
4 seconds)
To cancel CHILD LOCK:
Touch: Display Shows:
Touch and hold until
LOCKED
disappears in the
display.
(approximately
4 seconds)
12
ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiii!iiili!ii!iiiili!ii!ililliii!ii!if!filliiiiii!iiiiii!i!iilliiiiilli!ii:iiiii!!ii!iiiiiii!ii!ii!iiii!!il!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ililiili!illi!iiiiiiiiiiliil!iiiiii!ii!!ii!i!!ii!iliiiiiilii!iiiiii!!i!!i!!if!illiii!iii!iiiii!iiiiii!iii!ii!i!!i!!i!!i!!ii!iliiiiiill!illiiliilliiiiiiiillii!ii!iiiiiii!ii!i!!i!ii!ii!ii!i!!iliiii!ii!ii!iiiiili!if!ii!iiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiiiii!if!iilliiii!ii!iliii!iiiiiiii!iiiiiiiiii!ii!iiii!ii!iilillii!ii!i!iiliiiiii!ii!iiiiiiiiii!iiiiiiliiililii!il!ii!ii!iii!i!i!ii!iii!il!ii!ii!ii!ii!iiiiii!!ilfilliiiii!ii!iiiiiiiiii!if!illii!iili!i!i!i!iiii!iiiiiiliiiii!ii!iiiiii!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!iili
KITCHEN TIMER
Your microwave oven can be used as a kitchen
timer. You can set up to 99 minutes, 99 seconds.
Example: To set 3 minutes.
Touch: Display Shows:
: EI;'TEP,T,m-II;' m,,,I II I_ I III I
1.
2. 3 :: 0 _0
3.
* Fh'_
__ *I_II_I TI'_I II- I -T"_")T
3" UU
TIMER and time
counting down.
EXHAUST FAN
The two pads on the bottom center of the control
panel control the 5-speed exhaust fan.
Example: To set exhaust fan speed to level 4
Touch:
Display Shows:
LEI_ELI
1.
On/Off
This shows the last level until you
select the fan speed level.
=
5 Speed
Touch until Level 4
, C, IC,
L./- V/- L. L/I
3. ,_cc
I_II I
O_/Off
Turn off fan when desired
NOTE: If the temperature from the range or cooktop
below the oven gets too hot, the exhaust fan in the
vent hood will automatically turn on at the LEVEL 5
setting to protect the oven.
It may stay on up to an hour to cool the oven.
When this occurs, the ,!_,, pad will not turn the fan
off. You cannot turn the exhaust fan off during
microwave cooking.
COOKTOP LIGHT
The pad on the bottom right of the control panel
controls the cooktop light.
Example: To set the Lamp for HIGH.
Touch:
High/Night/Off
once for HIGH light
twice for NIGHT light
Display Shows:
h'SH
=
High/Night/Off
To turn off, touch pad one
or two times depending on
light setting.
OFF
TURNTABLE ON/OFF
For best cooking results, leave theturntable on.
Itcan be turned off for large dishes.
Touch: Display Shows:
1.
T_;_ o ,,'",/_&E"__'-u,,'_"
2.
Press Turntable On/Off to turn the turntable
on or off.
NOTE: Sometimes the turntable can become hot
to touch. Be careful touching the turntable during
and after cooking.
Do not run the oven empty without food in it.
EXPRESS DEFROST
One express defrost sequence is preset in the oven,
The Express Defrost feature provides you with the quick
defrosting method for 1.0 pound "GROUND BEEF"
only.
Example: To defrost lib of Ground beef
Touch:
Display Shows:
/- F'#I I/_/n I/_ I
_, ,_ BEEF,._L85
1. ,uu_.H5,RB,
TI'_I Ir T T
Time counting down and
-v_--- _--_,_-_
scrolls across display.
13
ADD MINUTE
A time-saving pad,this simplified control lets
you quicklyset and start microwave cooking at
100% powerwithout the need totouch START.
Example: To cook for 2 minutes.
Touch: Display Shows:
1. Time of day.
,
Twice Time counting down
and POWER 100.
NOTE: Each time you touch ADD MINUTE, it will
add 1 minute up to 99 min 59 seconds.
TIMED COOKING
This feature lets you program a specific cook time
and power. For best results, there are 10 power
level settings in addition to HIGH (100%) power.
Refer to the "Microwave Power Levels Table" on
page 15 for more information.
NOTE: If you do not select a power level, the oven
will automatically cook at HIGH (100%) power.
Example: To cook for 5 minutes, 30 seconds
at 80% power.
Touch: Display Shows:
,
: B;'TEP,-,-,n.,,,,,-I-UU'IdlIII I1_'1 ITIITIIII_-
2. 5 3 0
/-t
,_. _?_,rn, ,- - r _arI t_flJt_h / __1 i_1\ i
L,I\ F u.,_
-hit - "l -I1-111 - "l
3.
, -,r, , Tn,n
_.&,,_., ,_.,,_,
* I'_ "_1"_1 I -- "l
4. 8 5._qL,F.,_,EF.
5. Time counting down
',, ;t ,,, and POWER 80.
MULTI-STAGE COOKING
For best results, some recipes call for different cook
powers during different stages of a cook cycle. You
can program your oven to switch from one power
level to another for up to 2 stages.
Example: To set a 2-stage cook cycle.
Touch: Display Shows:
,
* -I_IT --0 I--I"11"1 711_11--
E,,, E,__uu_1,,_ ,r'm,rE-
2. ; 3 0 0
to set a 3 minute cook
time for first stage.
,
___ * I'll"l TI'_I II-_.,_.,,_,_,_H5TRET
1"30 "h'_l1-0
Ul, FL,_,_I,
3 . I'TI'T -hlT-'l --I1--11I ----t_,_,b,, E_F_I_,E_
, -,,-, Tn,n
.&/E. I ,u ,u
4. i_
to set an 80% cook
power for the first stage.
9 "'_'_"_n,,-_ _,__,_,F_.I,,_ 8_,
TI_,,I- -T'_'."
,.i.1.H 5,,_,
,
* -I_IT -- "_ I--I--I1--1711_11--
EI II E_ k. UU_III 11,21IT'171111_-
6. 7' 0 ::'
to set a 7 minute cook
time for second stage.
7 .nn _1_,.-i -T_
_,_,,.i.1._ 5, I_,
I-I -I -I1-111 -- -t
_.1_F_.I_,E_
,
. I'_1"_ -I_IT -- "l _1"_11 -- "l
_.,_.,E,,, EF,F_I_,'EF.
, -,,-, Tn,n
.&/E. I ,u ,u
8. 5
o
to set a 50 Vocook power
for the second stage.
7 "'_'_ _1_,,-_ -n.,., F.I_;_ 5.,
_1_,,-i -T_
,.i.i.;ff 5,/_,
,
Time counting down
and POWER 80.
1 0, When the first stage is over, you will hear two
short tones as the oven begins the second
cook stage.
14
ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiii!iiili!ii!iiiili!ii!ililliii!ii!if!filliiiiii!iiiiii!i!iilliiiiilli!iiiiiiii!!ii!iiiiiii!ii!ii!iiii!!il!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ililiili!illi!iiiiiiiiiiliil!iiiiii!ii!!ii!i!!ii!iliiiiiilii!iiiiii!!i!!i!!if!illiii!iii!iiiii!iiiiii!iii!ii!i!!i!!i!!i!!ii!iliiiiiill!illiiliilliiiiiiiillii!ii!iiiiiii!ii!i!!i!ii!ii!ii!i!!iliiii!ii!ii!iiiiili!if!ii!iiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiiiii!if!iilliiii!ii!iliii!iiiiiiii!iiiiiiiiii!ii!iiii!ii!iilillii!ii!i!iiliiiiii!ii!iiiiiiiiii!iiiiiiliiililii!il!ii!ii!iii!i!i!ii!iii!il!ii!ii!ii!ii!iiiiii!!ilfilliiiii!ii!iiiiiiiiii!if!illii!iili!i!i!i!iiii!iiiiiiliiiii!ii!iiiiii!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!iili
MICROWAVE POWER LEVELS
For best results, some recipes callfor differentcook
powers.The lowerthe cook power, the slower the
cooking. Each numberfrom 1 to 9 stands for a
differentpercentage of full cook power.
Thefollowing chart gives the percentage of cook
power each number pad stands for, and the cook
power name usually used.
Italso tells you when to use each cookpower. Follow
recipeor food package instructionsifavailable.
NOTE: Refer to a reliablecookbook for cookingtimes
basedon the 1000 Watt cook power of your microwave
oven.
COOK Power NAME
100% of full power High
9 = 90% of full power
8 = 80% of full power
7 = 70% of full power Medium-High
6 = 60% of full power
5 = 50% of full power Medium
4 = 40% of full power
3 = 30% of full power Medium-Low,
Defrost
2 = 20% of full power
1 = 10%of full power Low
WHEN TO USE IT
Quickheating manyconvenience foodsand
foods with high water content, such as soups and
beverages.
Cookingtender cuts of meat,ground meat,
Heatingcreamsoups
Heatingrice,pasta, orcasseroles
Cookingand heatingfoods that need a
Cook Power lower than high (forexample,
whole fish and meat loaf)or when food is
cooking toofast
Reheatingasingle servingof food
Cookingrequiringspecialcare,such as cheese
and egg dishes, pudding, and custards
Finishingcookingcasseroles
Cookingham,whole poultry,and pot roasts
Simmeringstews
Meltingchocolate
Heatingpastries
Manuallydefrostingfoods, such as bread,fish,
meats, poultry,and precooked foods
Softeningbutter,cheese, and icecream
Keepingfoodwarm
Takingchillout of fruit
NOTE: Once cook time has been entered, youcan also use the Cook Power pad as a second Kitchen
Timer by entering "0"for the Cook Power. The oven will countdown the cookingtimeyou setwithout
cooking.
15
AUTO DEFROST
Four defrost sequences are preset in the oven.
The auto defrost feature provides you with the best
defrosting method for frozen foods. The cooking guide
will show you which defrost sequence is recommended
for the food you are defrosting.
For added convenience, the Auto Defrost
includes a built-in beep mechanism that reminds
you to check, turn over, separate, or rearrange to get
best defrost results. Four different defrosting levels are
provided.
1 MEAT
2 POULTRY
3 FISH
4.BREAD
Example: To defrost 1.2 Ibs of ground beef.
Touch: Display Shows:
I?ERTTn,,,- ,
1. POu_.,P,, ,_H 2
nl Ii T U Tnl IF
/ Tnl IF
F_SH,uuEH9
8RERDTnb'Eh'
nn_
2. : 1 u.u_b5EflTER
&'EISHT
3. 1 and 2 [_Zb5
Till IF
,uu_.H5TRRT
to enter the weight
Time counting down
4, and DEFROST.
NOTE:
When you touch the START pad, the display changes
to defrost time count down. The oven will beep during
the DEFROST cycle. At this time, open the door and
turn, separate, or rearrange the food.
Remove any portions that have thawed.
Return frozen portions to the oven and touch
START to resume the defrost cycle.
OPERATING TIPS
For best results, remove fish, shellfish, meat, and
poultry from its original closed paper or plastic
package (wrapper). Otherwise, the wrap will hold
steam and juice close to the foods, which can cause
the outer surface of the foods to cook.
For best results, shape your ground meat into the
form of a doughnut before freezing. When defrosting,
scrape off thawed meat when the beep sounds and
continue defrosting.
Place foods in a shallow container or on a microwave
roasting rack to catch drippings.
16
This table shows you food type selections and the
weights you can set for each type. For best
results, loosen or remove covering on food.
FOOD TOUCH WEIGHTS YOU
Auto Defrost CAN SET
(tenths of a pound)
Meat 1 .1to 6.0 (45gto 2722g)
Poultry 2 .1to 6.0 (45gto 2722g)
Fish 3 .1to 6.0 (45gto 2722g)
Bread 4 .1to 1.0(45gto 450g)
Weight conversion table
You are probably usedto food weights as being in
pounds and ounces that are fractions of a pound (for
example, 4 ounces equals 1/4 pound). However, in
order to enter foodweight in Auto Defrost, you must
specify poundsand tenths of a pound.
Ifthe weight on thefood package is infractions of a
pound, you can use thefollowing table to convert the
weight to decimals.
Equivalent Weight
OUNCES
1.6
3.2
4.0
4.8
6.4
8.0
9.6
11.2
12.0
12.8
14.4
16.0
DECIMAL WEIGHT
.10
.20
.25 One-Quarter Pound
.30
.40
.50 One-Half Pound
.60
.70
.75
.80
.90
1.00 One Pound
Three-Quarters Pound
ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiii!iiili!ii!iiiili!ii!ililliii!ii!if!filliiiiii!iiiiii!i!iilliiiiilli!iiiiiiii!!ii!iiiiiii!ii!ii!iiii!!il!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ililiili!illi!iiiiiiiiiiliil!iiiiii!ii!!ii!i!!ii!iliiiiiilii!iiiiii!!i!!i!!if!illiii!iii!iiiii!iiiiii!iii!ii!i!!i!!i!!i!!ii!iliiiiiill!illiiliilliiiiiiiillii!ii!iiiiiii!ii!i!!i!ii!ii!ii!i!!iliiii!ii!ii!iiiiili!if!ii!iiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiiiii!if!iilliiii!ii!iliii!iiiiiiii!iiiiiiiiii!ii!iiii!ii!iilillii!ii!i!iiliiiiii!ii!iiiiiiiiii!iiiiiiliiililii!il!ii!ii!iii!i!i!ii!iii!il!ii!ii!ii!ii!iiiiii!!ilfilliiiii!ii!iiiiiiiiii!if!illii!iili!i!i!i!iiii!iiiiiiliiiii!ii!iiiiii!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!iili
AUTO DEFROST TABLE
Meat setting
FOOD SETTING AT BEEP
BEEF
Ground Beef,
Bulk
Ground Beef,
Patties
Round Steak
Tenderloin
Steak
Stew Beef
Pot Roast,
Chuck Roast
Rib Roast
Rolled Rump
Roast
LAMB
Cubes for
Stew
Chops
(1 inchthick)
PORK
Chops
(1/2inchthick)
Hot Dogs
Spareribs
Country-style
Ribs
Sausage,
Links
Sausage,
Bulk
Loin Roast,
Boneless
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
Removethawedportionswithfork.
Turnover.Returnremainderto oven.
Separate and rearrange.
Turn over. Cover warm areas with
aluminum foil.
Turn over. Cover warm areas with
aluminum foil.
Removethawed portions with fork.
Separate remainder.
Return remainderto oven.
Turn over. Cover warm areas with
aluminum foil.
Turn over. Cover warm areas with
aluminum foil.
Turn over. Cover warm areas with
aluminum foil.
Removethawed portions with fork.
Return remainderto oven.
Separate and rearrange.
Separate and rearrange.
Separate and rearrange.
Turn over. Cover warm areas with
aluminum foil.
Separate and rearrange.
Removethawedportionswithfork.
Turnover.Returnremainderto oven.
Turn over. Cover warm areas with
aluminum foil.
SPECIAL INSTRUCTION8
Meat of irregularshape and large,fatty cuts
of meatshould havethe narroworfattyareas
shieldedwithfoil atthe beginningof adefrost
sequence.
Donot defrostless than 1/4lb.
Freeze indoughnut shape.
Donot defrostless than2 oz. patties.
Depresscenter when freezing.
Placeon a microwavable roasting rack.
Placeon a microwavable roasting rack.
Placein a microwavable baking dish.
Placeon a microwavable roasting rack.
Placeon a microwavable roasting rack.
Placeon a microwavable roasting rack.
Placein a microwavable baking dish.
Placeon a microwavable roasting rack.
Placeon a microwavable roasting rack.
Placeon a microwavable roasting rack.
Placeon a microwavable roasting rack.
Placeon a microwavable roasting rack.
Placein a microwavable baking dish.
Placeon a microwavable roasting rack.
17
AUTO DEFROST TABLE (CONT.)
Poultry setting
FOOD SETTING AT BEEP SPECIAL INSTRUCTIONS
CHICKEN
Whole
(up to6 Ibs)
Cutup
POULTRY
Turn over (finishdefrosting breast-
side down). Cover warm areas with
aluminum foil.
Separate pieces and rearrange.
Turn over. Cover warm areas with
aluminum foil.
Place chicken breast-sideup on a
microwavable roast rack. Finishdefrosting by
immersing in cold water. Remove giblets
when chicken is partiallydefrosted.
Place on a microwavable roasting rack.
Finish defrosting by immersingin coldwater.
CORNISH
HENS
Whole POULTRY Turn over. Cover warm areas with Place on a microwavable roasting rack.
aluminum foil. Finish defrosting by immersingin coldwater.
TURKEY
Breast POULTRY Turn over. Cover warm areas with Place on a microwavable roasting rack.
(up to6 Ibs) aluminumfoil. Finishdefrosting by immersingin coldwater.
Fish setting
FOOD SETTING SPECIAL INSTRUCTIONS
FISH
Fillets FISH
Steaks
Whole
SHELLFISH
Crabmeat
Lobster tails
Shrimp
Scallops
FISH
AT BEEP
Turn over. Separate fillets when
partially thawed if possible.
Separate and rearrange.
FISH Turn over.
FISH
FISH
FISH
FISH
Break apart. Turn over.
Turn over and rearrange.
Separate and rearrange.
Separate and rearrange.
Place in a microwavable baking dish.
Carefully separate fillets under cold
water.
Place in a microwavable baking dish.
Run cold water over to finish defrosting.
Place in a microwavable baking dish.
Cover head and tail with foil; do not let
foil touch sides of microwave. Finish
defrosting by immersing in cold water.
Place in a microwavable baking dish.
Place in a microwavable baking dish.
Place in a microwavable baking dish.
Place in a microwavable baking dish.
18
ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiii!iiili!ii!iiiili!ii!ililliii!ii!if!filliiiiii!iiiiii!i!iilliiiiilli!iiiiiiii!!ii!iiiiiii!ii!ii!iiii!!il!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ililiili!illi!iiiiiiiiiiliil!iiiiii!ii!!ii!i!!ii!iliiiiiilii!iiiiii!!i!!i!!if!illiii!iii!iiiii!iiiiii!iii!ii!i!!i!!i!!i!!ii!iliiiiiill!illiiliilliiiiiiiillii!ii!iiiiiii!ii!i!!i!ii!ii!ii!i!!iliiii!ii!ii!iiiiili!if!ii!iiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiiiii!if!iilliiii!ii!iliii!iiiiiiii!iiiiiiiiii!ii!iiii!ii!iilillii!ii!i!iiliiiiii!ii!iiiiiiiiii!iiiiiiliiililii!il!ii!ii!iii!i!i!ii!iii!il!ii!ii!ii!ii!iiiiii!!ilfilliiiii!ii!iiiiiiiiii!if!illii!iili!i!i!i!iiii!iiiiiiliiiii!ii!iiiiii!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!iili
DEFROSTING TIPS
When using Auto Defrost,theweight to be entered
isthe netweight in poundsand tenths of pounds
(theweight of thefood minus thecontainer).
Before starting, make sure you have removed any
of the metal twist-tieswhich often come with frozen
food bags, and replacethem with stringsor elastic
bands.
Open containers suchas cartons beforethey are
placed in theoven.
Always slit or pierce plasticpouches or packaging.
Iffood is foil wrapped, remove foil and place it in a
suitable container.
Slit the skins, if any, offrozen food such as
sausage.
Bend plastic pouchesoffood to ensure even
defrosting.
Always underestimate defrosting time. If defrosted
food isstill icy in the center, return itto the
microwave oven for more defrosting.
The length of defrostingtime varies accordingto
how solidly thefood isfrozen.
The shape of the package affects how quicklyfood
will defrost. Shallow packageswill defrost more
quickly than a deep block.
As food begins to defrost, separate the pieces.
Separated pieces defrost more easily.
Use small pieces of aluminum foil to shield parts
of food such as chickenwings, legtips, fish tails, or
areas that start toget warm. Make sure thefoil does
not touch the sides, top, or bottom of the oven.The
foil can damage theoven lining.
For better results, letfood stand after defrosting.
(Formore information on standing time, see the
"Microwave Cooking Tips" section.)
Turn over food during defrosting or standing time.
Break apart and remove food as required.
HOLD WARM
You can safely keep hot, cooked food warm in your
microwave oven for up to 99 minutes, 99 seconds
(about 1 hour, 40 minutes). You can use Hold Warm
by itself, or to automatically follow a cooking cycle.
Example: To use the hold warm.
Touch:
Display Shows:
1£31 R
/'_1,,.11_.LI II1_'_111I -I -117)
1. T,-H I,- , - T -i "3T
,,_,o
2. H.,._,_,_,,''__'_
scrolls across display.
At theend of the hold warm, "END"will be
displayed and four tones will sound.
To make Hold Warm
automatically follow another cycle:
While you are touching in cooking instructions,
touch HoldWarm before touching START.
When the last cooking cycle is over, youwill hear
two tones. "HoldWarm" will come on while the oven
continuesto run.
You can set HoldWarm tofollow Auto Defrost,
Cook, or multi-cyclecooking.
NOTES:
Hold Warm operates for up to 99 minutes,99
seconds.
Opening theoven door cancels HoldWarm. Close
thedoor and touch HoldWarm, then touch
START ifadditional Hold Warm time is desired.
Food cooked covered should be covered during
HoldWarm.
Pastry items (pies,turnovers, etc.) should be
uncovered during HoldWarm.
Complete meals kept warm on a dinner plate should
be covered during HoldWarm.
Do not use morethan one complete HoldWarm
cycle (about 1 hour,40 minutes). The quality of
some foods will sufferwith extended time.
19
Using Sensor Cooking
SENSOR COOKING
POTATO (EXAMPLE)
SENSOR OPERATING INSTRUCTIONS
Sensor Cook allows you tocook most ofyour favorite
foods without selecting cooking times and power
levels. The oven automatically determines required
cooking time for each food item. When the internal
sensor detects a certain amount of humidity coming
from the food, it will tell the oven how much longer to
heat. The display will show the remaining heating
time. For best results by Sensor, following these
recommendations.
Food cooked with the sensor system should be at
normal storage temperature.
GlassTray and outside of container should be dry
to assure best cooking results.
Foodsshould always becovered loosely with
microwavable plasticwrap, waxed paper or a lid.
Do not openthe dooror touch the"STOP/Clear"
key during the sensing time. When sensing time is
over, the oven beeps twiceand the remaining
cooking time will appear in the display window. At
this time you can open the door tostir, turnor
rearrange thefood.
SENSOR COOKING GUIDE
Appropriate containersand coverings help assure
good Sensorcooking results.
Always use microwavablecontainersand cover
them with lidsor vented plasticwrap.
Never usetight-sealing plasticcovers. They can
prevent steam from escaping and cause food to
overcook.
Match the amount to the size of the container.
Fill containers at least half full for best results.
Besure the outsideof the cookingcontainerand
the insideof the microwave oven are dry before
placingfood inthe oven. Beads of moistureturning
intosteam can misleadthe sensor.
Sensor cook allows you tocook most ofyour
favoritefoods without selecting cooking times and
power levels.
Example: To cook potato.
Touch: Display Shows:
1. Time of day.
2. f .... "_ L'31"3TOTI'3
..... .I FU I I! I u
scrolls across display.
When the cook time isover, youwill hear four beeps
and COOK END willdisplay.
MORE/LESS
ByusingtheMoreor Lesskeysallofthesensorcook
and timecooksettingscanbeadjustedto cookfood
fora longeror shortertime.
PressingMorewilladd 10secondsof cookingtime
eachtimeyoupressit.
PressingLesswill subtract10 secondsofcookingtime
eachtimeyoupressit.
20
ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiii!iiili!ii!iiiili!ii!ililliii!ii!if!filliiiiii!iiiiii!i!iilliiiiilli!iiiiiiii!!ii!iiiiiii!ii!ii!iiii!!il!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ililiili!illi!iiiiiiiiiiliil!iiiiii!ii!!ii!i!!ii!iliiiiiilii!iiiiii!!i!!i!!if!illiii!iii!iiiii!iiiiii!iii!ii!i!!i!!i!!i!!ii!iliiiiiill!illiiliilliiiiiiiillii!ii!iiiiiii!ii!i!!i!ii!ii!ii!i!!iliiii!ii!ii!iiiiili!if!ii!iiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiiiii!if!iilliiii!ii!iliii!iiiiiiii!iiiiiiiiii!ii!iiii!ii!iilillii!ii!i!iiliiiiii!ii!iiiiiiiiii!iiiiiiliiililii!il!ii!ii!iii!i!i!ii!iii!il!ii!ii!ii!ii!iiiiii!!ilfilliiiii!ii!iiiiiiiiii!if!illii!iili!i!i!i!iiii!iiiiiiliiiii!ii!iiiiii!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!iili
SENSOR COOKING TABLE
CATEGORY
Dinner Plate
Frozen Entree
Potato
Soup/Sauce
Frozen
Vegetable
Fresh
Vegetable
Canned
Vegetable
Popcorn
DIRECTION
Placefoods to be heatedon dinner plate or similar dish.
Cover with plasticwrap and vent.
After cooking, allow to stand for 3 minutes.
Removefrom outer display package. Slitcover.
If not in microwave safe container, place on a plate.
Cover with plasticwrap and vent.
After cooking, allow to stand for 3 minutes.
Pierceeach potato with a fork and placethe oven tray
around the edge,at least one inchapart.
After cooking, allow to stand for 5 minutes.
Placefoods to be heated in an appropriately sized
microwave container. Coverwith plasticwrap and vent.
After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes.
Removefrom package,rinseofffrostunderrunningwater.
Placein anappropriatelysized microwavecontainer.
Add amountof wateraccordingtothequantity.(1-2cups:2 tablespoons,
3-4cups:4tablespoons).Coverwithplasticwrapandvent.Aftercooking,
stir andallowto standfor3 minutes.
Prepareasdesired,wash andleaveresidualwateronthevegetables.
Placein anappropriatelysized microwavecontainer.
Add amountof wateraccordingtothequantity.(1-2cups:2 tablespoons,
3-4cups:4tablespoons).Coverwithplasticwrapandvent.Aftercooking,
stir andallowtostandfor3minutes.
Removefrom the outerdisplay can.
Placein an appropriately sized microwave container,
cover with plasticwrap and vent.
After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes.
Popcorn lets you pop commercially packaged
microwave popcorn. Pop only one package ata time.
For best results, usefresh bag of popcorn.
Place bag of prepackaged microwave popcorn
on the center of turntable.
Before popping, remove the rack from the oven (referto Page 29).
AMOUNT
1-2 servings
10 to 20 oz.
1-4 medium
approx.
(8 to 10 oz. each)
1-4 cups
1-4 cups
1-4 cups
1-4 cups
3.0-3.5 oz.
package
Pizza This is reheatfunction for a leftover pizza. 1-3 slices,
Placeon paper towel on a microwave safe plate. (5 oz. each)
21
AUTO COOK AUTO REHEAT
Auto Cook lets you heat common microwave-
preparedfoods without selectingcooking times and
power levels.Auto Cook has preset cook powers for
4 food categories: Casserole,Rice, Baconand Hot
Cereal.
Example: To cook Rice.
Touch: Display Shows:
,
- -I -I-T I7)-hll I / Tf_
5&.&., ,,_,,u_ ,u Y
--SEE'-''""'-!_l_ll_l'_lll I1__ I-I I1_ -
- - 7 OJFC
2. 2 E - _ ,,,_._
scrolls across display.
Choose food category.
Touch pad Quantity
Category number
Casserole (Sensor) 1 1 to 4 cups
Rice (Sensor) 2 1/2 to 2 cups
Bacon 3 2 to 4 slices
Hot Cereal 4 1 to 6 servings
The oven will cook food automaticallyby sensor
system, except Bacon and Hot Cereal.
When the cook time is over, youwill hear four
beeps and COOK END willdisplay.
Auto Reheat lets you heatfoods without selecting
cooking times and powerlevels.
Auto Reheat has presetcook powers for 3
categories: Casserole, Roll/Muffin,and Beverage.
Example: To reheat Casserole.
Touch: Display Shows:
,
-- --I -I-T 17)-I_111 / TI'_ 7
5&.&., ,,rE,,u, ,u __
-- -- -- I--f'll'-I/11_.11 - I--I I1_ -
--SEE _._.,_.,_,,,_.__._u,,E
, 1 ;
Choose food category.
Category
Casserole (Sensor)
Roll/Muffin
Beverage
/- .... ) F "_ - - -Oral -
____ __,_.;%SE,,u_.E
scrolls across display.
Touch pad Quantity
number
1 1 to 4 cups
2 1 to 6 pieces
3 1 to 2 cups
The oven will reheatonly casserole automatically
by sensor system.
When the cook time is over, youwill hear four
beeps and COOK END willdisplay.
22
ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiii!iiili!ii!iiiili!ii!ililliii!ii!if!filliiiiii!iiiiii!i!iilliiiiilli!iiiiiiii!!ii!iiiiiii!ii!ii!iiii!!il!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ililiili!illi!iiiiiiiiiiliil!iiiiii!ii!!ii!i!!ii!iliiiiiilii!iiiiii!!i!!i!!if!illiii!iii!iiiii!iiiiii!iii!ii!i!!i!!i!!i!!ii!iliiiiiill!illiiliilliiiiiiiillii!ii!iiiiiii!ii!i!!i!ii!ii!ii!i!!iliiii!ii!ii!iiiiili!if!ii!iiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiiiii!if!iilliiii!ii!iliii!iiiiiiii!iiiiiiiiii!ii!iiii!ii!iilillii!ii!i!iiliiiiii!ii!iiiiiiiiii!iiiiiiliiililii!il!ii!ii!iii!i!i!ii!iii!il!ii!ii!ii!ii!iii_ili!!ilfilliiiii!ii!iiiiiiiiii!if!illii!iili!i!i!i!iiii!iiiiiiliiiii!ii!iiiiii!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!iili
AUTO COOK TABLE
CATEGORY TOUCH PAD DIRECTION AMOUNT
NUMBER
Casserole 1 Assemble theingredients per the recipe 1-4cups
(Sensor) ina 1-2quart casserole.
Cooking with plasticwrap and vent.
After cooking,stir and allowto stand for 3 minutes.
Rice 2
(Sensor)
Bacon
Place riceand twice as much liquid
(water,chicken or vegetable stock) in a 2 quart
microwave dish.
Cover with plasticwrap and vent.
After cooking,allow to stand for 10 minutes.
Stirforfluffier rice.
Place baconstrips on a microwave
bacon rack for best results.
(Use dinner plate lined with paper towels
ifrack isnot available)
1/2-2cups
Use medium or
long grain rice.
Cook instantrice
according to
directionson
the package.
2-4 slices
Hot Cereal 4 Prepare as directed on package and cook. 1-6servings
Stirwell before eating.
Use only instant hotcereal.
AUTO REHEAT TABLE
CATEGORY TOUCH PAD DIRECTION AMOUNT
NUMBER
Casserole 1 Cover dish containingthe casserole 1-4cups
(Sensor) with plasticwrap and vent.
After cooking,stir and allowto stand for 3 minutes.
Roll/Muffin 2 Removefrom display package and place on a plate. 1-6 pieces
(2-3 oz. each)
fresh
Beverage 3 1-2cups
(240ml per cup)
Use a wide-mouth mug. Do not cover.
Removefrom display package and place on a plate.
(Be careful!The beveragewill be very hot! Sometimes
liquidsheated in cylindricalcontainers willsplash out
when thecup ismoved.)
23
Caring for Your Microwave Oven
To make sure your microwave oven looks good and workswell for a long time, youshould
maintain itproperly. Forproper care, pleasefollow these instructionscarefully.
For interior surfaces: Wash often with warm, sudsy
water and a spongeor
softcloth.
Use only mild,
nonabrasive soaps or a
milddetergent. Be sure
to keep the areas clean
where the door and
oven frame touch
when closed. Wipe well
with clean cloth.
Over time, stainscan occur on the surfaces as the
result of food particlesspattering during cooking.This
is normal.
Forstubborn soil, boila cup ofwater in the ovenfor 2
to3 minutes. Steam will
softenthe soil. To get rid
ofodors inside theoven,
boil a cup ofwater with
some lemon juice or
vinegar in it.
To clean turntable and turntable support,wash in
mild, sudsy water;for
Glass turntable heavily soiled areas use
a mildcleanser and
scouring sponge. The
turntable and turntable
support are dishwasher
safe.
_support
For exterior surfaces and
control panel: Use a soft
clothwith spray glass
cleaner.Apply the spray
glass cleaner tothe soft
cloth;do notspray
directlyon the oven.
NOTE: Abrasive
cleansers, steel wool
pads, gritty wash
cloths, some paper
towels, etc., can dam-
age thecontrol panel and the interiorand exterior
oven surfaces.
24
CARING FOR THE FILTERS
The greasefilters should beremoved and cleaned often,at least once a month.
NOTE: Ifyou microwave hood combination is installedto recirculate air,the chacoal filter
(Part No. 5230W1A002A) availablefrom Sears bycalling 1-800-4-MY-HOME_.
The charcoalfilter cannot be cleaned and should be replacedevery 6 to 12 months.
Grease filters (Part No. 2B72705B):
Charcoal filter (Part No. 5230W1A002A):
1. Unplugmicrowave ovenor disconnect power.
1. Unplugmicrowave oven or disconnect power.
2. To remove grease filters, slide eachfilter to the
side. Pullfilters downward and push tothe other
side. The filter will drop out.
..........
2. Removethe vent grille mounting screws.
3.Tip the grilleforward, then liftout to remove.
3. Soak grease filtersin hotwater and a mild
detergent. Scrub and swish to remove embedded
dirt and grease. Rinsewell and shake to dry. Do
not cleanfilters with ammonia, corrosive cleaning
agents such as lye-based oven cleaners,or place
them in a dishwasher. The filterswill turn black or
could be damaged.
.....................................................................................................................................................................................................................................................4.Lift the back of the charcoal filter. Slidethe filter
IlL straight out.
4. To replace grease filters, slide filter in the frame slot
on one side ofthe opening. Push filter upward and
push to the other side to lock into place.
5. Plug in microwave oven or reconnectpower.
25
REPLACING THE COOKTOP
AND OVEN LIGHTS
5. Slide a new charcoal filter into place. The filter
should rest at the angle shown.
6. Slide the bottom ofthe vent grille intoplace. Push
the top untilit snaps into place. Replace the
mounting screws.
7. Plug in microwave oven or reconnectpower.
NOTE: Do not operatethe hoodwithout the grease
filters in place.
The cooktop light
1.Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Remove the bulb cover mounting screws.
3. Replace bulb with candelabra-base 30-watt bulb
(Part No. 6912W3Q001A) availablefrom Sears by
calling 1-800-4-MY-HOME_
4. Plug in microwave oven or reconnect power.
The oven light
1.Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Remove the vent grille mounting screws.
3. Tip thegrille forward, then lift outto remove.
26
Bulb holder
\
\
\
4. Lift up the bulb holder.
5. Replace the bulb with a candelabra-base 30-watt
bulb (Part No. 3B70067A) available from Sears by
calling 1-800-4-MY-HOME®
6. Slidethe top of the ventgrilleinto place.Push the
bottomuntil itsnaps into place. Replace the
mounting screws.
7. Plug in microwave oven or reconnect power.
27
MICROWAVE COOKING TIPS
Amount of food
If you increaseor decrease the amount offood
you prepare,the time it takes tocook thatfood will
also change. Forexample, if you double a recipe,
add a little more than halfthe original cooking time.
Checkfor doneness and, ifnecessary, add more
time in small increments.
Starting temperature of food
The lower the temperature of thefood being put
intothe microwave oven, the longer ittakes to cook.
Foodat room temperature will be re-heated more
quickly than food at refrigeratortemperature.
Composition of food
Food with a lot of fat and sugarwill be heated
faster thanfood containing a lot ofwater. Fat and
sugar will also reacha higher temperaturethan
water in the cooking process.
The more dense the food, the longer it takes to
heat."Very dense" food like meat takes longer to
heatthan lighter, more porousfood likesponge
cakes.
Size and shape
Smaller pieces of food will cook faster than larger
pieces.Also, same shaped pieces cook more
evenly thandifferent-shaped pieces.
With foods that have different thicknesses, the
thinner parts will cook faster thanthe thicker parts.
Place the thinner parts of chickenwings and legsin
the center of the dish.
Stirring, turning foods
Stirring and turning foods spreads heatquickly to
the center of the dish and avoids overcooking at the
outer edges of thefood.
Covering food
Cover food to:
Reduce splattering
Shorten cooking times
Keep food moist
You can useany covering that lets microwaves pass
through. See "Gettingto Know Your Microwave
Oven" for materialsthat microwaveswill pass
through. Ifyou are usingthe Sensor function,besure
to vent.
Releasing pressure in foods
Several foods (forexample: baked potatoes,
sausages, egg yolks, and some fruits)are tightly
covered bya skin or membrane. Steam can build up
under the membrane during cooking, causing the
food to burst. To relievethe pressure and to prevent
bursting,pierce these foods before cooking with a
fork, cocktail pick,or toothpick.
Using standing time
Always allow food tostand after cooking.
Standingtime after defrosting and cooking allows
the temperature to evenly spread throughout the
food, improvingthe cooking results.
The length of the standing timedepends on how
much food youare cooking and how dense itis.
Sometimes it can be as short as thetime ittakes
you to remove the food from the oven and take itto
the serving table. However,with larger,denser food,
the standing time may be as long as 10 minutes.
Arranging food
For best results, placefood evenly on the plate. You
can do this in severalways:
Ifyou arecooking several items of the same
food, such as baked potatoes, place them in a ring
patternfor uniform cooking.
When cooking foods of uneven shapes or
thickness, such as chicken breasts, place the
smaller or thinnerarea ofthe food towards the
center of the dish where itwill be heatedlast.
Layer thin slices of meat on top of each other.
When you cook or reheat whole fish, score the
skin - this prevents cracking.
Do not let food or a container touch thetop or sides
of the oven. This will prevent possiblearcing.
Using aluminum foil
Metal containers should not be used in a microwave
oven. There are, however, some exceptions. If you
have purchased food which is prepackaged in an
aluminum foil container, referto the instructionson
the package.When using aluminum foil containers,
cooking times may be longer because microwaves
will only penetratethe top of thefood. If you use
aluminum containers without package instructions,
follow these guidelines:
28
MICROWAVE COOKING TIPS (CONT.)
Using aluminum foil (cont.)
Place thecontainer in a glass bowland add some
water so that it coversthe bottom of thecontainer,
not morethan !/4 in. (.64cm) high.This ensures
even heatingof the container bottom.
Always remove the lid to avoiddamage to the
oven.
Use only undamaged containers.
Do not use containerstallerthan 3/4in. (1.9cm).
Container must be at least halffilled.
To avoid arcing, there must be a minimum 1/4in.
(.64cm) between the aluminum containerand the
walls of theoven and also between two aluminum
containers.
Always place thecontainer on the turntable.
Shield with small pieces of aluminum foil, parts of
food that may cook quickly, such aswing tips and
leg ends of poultry.
Heating food in aluminum foil containers usually
takes up todouble the time compared to reheating
in plastic, glass,china, or paper containers.
The time whenfood is readywill vary depending
upon the type of container you use.
Let food stand for 2 to 3 minutes after heating so
that heat isspread evenly throughout container.
Cooking you should not do inyour
microwave oven
Do notdo canning offoods inthe oven.Closed
glassjars may explode, resulting indamage tothe
oven.
Do not usethe microwave oven tosterilize objects
(baby bottles,etc.). It isdifficult to keepthe oven at
the high temperature needed for sterilization.
Removing the rack
When poppingcommercially packagedpopcorn,
Remove the rack from the oven; Do not placethe
bag of microwave popcorn on the rack or under the
rack.
In thecase of popping microwave popcorn with
rack,that can cause thefire or damage to your
microwave oven.
29
Questions and Answers
QUESTIONS ANSWERS
Can Ioperate my microwave ovenwithout the No. If you remove or turn over the turntable,you
turntable or turn the turntable over to hold a large will get poor cooking results. Dishesused in
dish? your oven mustfit on the turntable.
Can Iuse either metal or aluminum pans in my
microwave oven?
You can usealuminum foil for shielding (use
small,flat pieces),small skewers, and shallow
foiltrays (if tray is nottaller than 3/4in. [1.9 cm]
deep and isfilled with food to absorb microwave
energy). Never allow metalto touch walls or
door.
Is itnormal for theturntable to turn in either direction? Yes. The turntable rotatesclockwise or counter-
clockwise, depending on the rotationof the
motor when the cooking cycle begins.
Sometimes thedoor of my microwave ovenappears This appearance isnormal and does not affect
wavy. Is this normal? the operationof your oven.
What are the humming noises that I hear when my You may hear the sound of the transformer
microwave oven isoperating? when the magnetron tube cycles on.
Why does the dish become hot when I microwave As the food becomes hot itwill conductthe heat
food in it?I thought that this should not happen, to the dish. Be prepared to usehot pads to
remove food after cooking.
What does "standingtime" mean? "Standingtime" means that food should be
removed from the oven and covered for
additional time toallow it tofinish cooking.This
frees the oven for othercooking.
Why does steam come out of the air exhaust vent? Steam is normally producedduring cooking. The
microwave oven has been designed tovent this
steam out the vents.
Can Ipop popcorn in my microwave oven? Yes. Pop packaged microwave popcorn
How do Iget the best results? following manufacturer'sguidelines. Do notuse
regular paper bags.
Do not repop unpopped kernels.Do not pop
popcorn in glass cookware.
30
Troubleshooting
Most cooking problems often are caused by littlethings you canfind and fix without tools of any kind. Check the
listsbelow and on the next page beforecallingfor assistance or service. Ifyou stillneed help,call Sears Service
at 1-800-4-MY-HOME_
MICROWAVE OVEN DOES NOT WORK
PROBLEM CAUSE
Nothing works. The powersupply cord isnot plugged intoa grounded 3 prong outlet. (See the
ElectricalRequirements"section onpage6 and the "Electricalconnection"
section on Page 8.)
A household fuse has blown or a circuitbreaker hastripped.
The electric company has hada powerfailure.
The microwave oven will
not run.
You are using the oven as a timer. Touch STOP/Clear to cancel the Kitchen
Timer.
The door is notfirmly closed and latched.
You did nottouch START.
You did notfollow directions exactly.
An operationthat you set earlier is stillrunning. Touch STOP/Clearto cancel that
operation.
COOKING TIMES
PROBLEM CAUSE
Food is notcooked
enough.
The electric supplyto your home orwall outletsis low or lower than normal. Your
electric company can tellyou if the line voltage is low. Your electricianor service
technician can tellyou if the outletvoltage is low.
The cook power is notat the recommended setting.
Check the chart on Page 15.
The display shows a time The oven door is notclosed completely.
counting down butthe oven You have set the controls asa kitchentimer. Touch STOP/Clearto cancel the
is notcooking. KitchenTimer.
31
TURNTABLE
PROBLEM CAUSE
The turntable will notturn.
The turntable isnot correctly in place. Itshould be correct-side up and sitting
firmly on the center shaft.
The support is notoperating correctly. Remove theturntable and restartthe
oven. If the support still does not move,call Sears Service at
1-800-4-MY-HOME®.Cooking without theturntable cangive you poor results.
TONES
PROBLEM CAUSE
You do not hear the You have not entered thecorrect command.
programming or end-of-
cycle tone.
DISPLAY MESSAGES
PROBLEM CAUSE
The display is flashing" :". There has been a powerinterruption. Resetthe clock. (See the"Clock" section
on Page 12.)
If none of these items are causing yourproblem, callSears Service at 1-800-4-MY-HOME®
32
33
Contenidos Garantia en
Combinacibn
Garantia .......................................................... 34
Servicio Sears ................................................ 35
Seguridad del horno de microondas ........... 36
Aprender a conocer su horno
de microondas ............................................... 39
Como trabaja su homo de microondas ........... 39
Interferencia de radio ...................................... 39
Para los mejores resultados ........................... 39
Probar su homo de microondas ...................... 39
Probar su vajilla o bateria de cocina ............... 40
Precauciones de seguridad operativa ............ 40
Conexi6n electrica ......................................... 40
Caracteristicas del homo de microondas ......41
Funciones del panel de control ....................... 42
Usar su homo de microondas ...................... 44
SeSales audibles ........................................... 44
Interrumpir la cocci6n ..................................... 44
Reloj ................................................................ 44
Protecci6n de seguridad para niSos ............... 44
Cron6metro de cocina ..................................... 45
Ventilador de extracci6n ................................. 45
Luz superior de cocina .................................... 45
Bandeja Giratoria On/Off ................................ 45
Descongelamiento rapido ............................. 45
Agregar minuto ............................................... 46
Cocci6n cronometrada .................................... 46
Cocci6n en etapas mQItiples ........................... 46
Niveles de potencia de microonda .................. 47
Descongelamiento automatico ...................... 48
Tabla de Descongelamiento Automatico ........49
Tabla de DescongelamientoAutomatico (cont.).....50
Sugerencias para descongelar ....................... 51
"Mantener caliente". ........................................ 51
Usar sensor de coccion .......................... 52-53
Sensor de cocci6n .......................................... 52
Papas (Ejemplo) ............................................. 52
Mas/Menos ..................................................... 52
Cuadro de Cocci6n del sensor ........................ 53
Cuadro de Palomitas de Maiz &
Pizza de Sensor .............................................. 53
Luz superior de cocina
Cocci6n Automatica ........................................ 54
Recalentamiento Automatico .......................... 54
Cuadro de Cocci6n Automatica ...................... 55
Cuadro de Recalentamiento Automatico ........ 55
Cuidar su homo de microondas .................. 56
Cuidado de los filtros ............................... 57~58
Reemplazar las luces de la parte
superior y del homo .................................. 58~59
Sugerencias para la cocina en
su microonda ........................................... 60-61
Preguntas y respuestas ............................... 62
Solucion de problemas ........................... 63-64
Servicio ....................................... tapa posterior
GARANTJA TOTAL DE LA COMBINACION
EN LA CAM PANA DE SU MICROONDA
POR UN ANO COMPLETO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siesta
combinaci6n en la campana de su microonda
Kenmore tiene un fallo debido a defecto en el material
o en la mano de obra, Sears Io repara sin cargo.
GARANTJA TOTAL DE CINCO ANOS
SOBRE EL MAGNETRON
Durantecincoargosapartirde lafechade compra,si el
magnetr6nde estacombinaci6nenlacampanadesu
microondaKenmoretieneunfallodebidoa defectoen el
materialo en la manode obra,Searsla reparasincargo.
La cobertura de la garantia mencionada arriba se
aplica solamente a la combinaci6n en la campana de
su microonda que se usa s61oen casas particulares.
EL 8ERVICIO DE GARANTJA ESTA DISPONIBLE
CONTAOTANDO 81MPLEMENTE AL 8ERVICIO
8EAR8 A 1-800-4-MY-HOME%
Esta garantia se aplica s61omientras este producto
esta en uso en los EE.UU.
Esta garantia le da a usted derechos legales
especMcos que varian de estado en estado.
8ears, Roebuck y Co.,
Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
Por Ilamado de servicio:
1-800-4-MY-HOME ®
8M (1-800-469-4663)
Tenga a bien registrar la informacion de su
modelo.
En el momento en que ustedIlame para recibir un
servicio para su producto, necesitara saber el
nQmero del modelo y el nQmeroserial completo.
Puede encontraresta informaci6nen la
placa/etiqueta del nQmero serial y del modelo en el
lado superior de la cavidad frontal en su homo de
microondas. Tambien, registre las otras
informaciones mostradas abajo.
N_mero demodelo
N_mero de serie
Fecha de compra
34
Servicio Sears
Acuerdos Maestros de proteccion
Feficitaciones por haber hecho una compra inteligente
Su nuevo producto Kenmore ®esta dise_ado y fabricado para a_os de operaci6n segura.
Pero como todo producto, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciones cada cierto
tiempo. Es alli cuando el tener un Acuerdo Maestro de protecci6n le puede ahorrar dinero o evitar
que la falla empeore.
Adquiera un Acuerdo Maestro de proteccion ahora y resguardese de cualquier molestia o gastos
inesperados.
El Contrato de Proteccion Maestro ayuda tambien extender la vida de su nuevo producto. Estas son
los aspectos incluidos en el Contrato :
I_1 8ervicio experto, Ilevado a cabo por cualquiera de nuestros 12.000 profesionalesespecialistas en
reparaciones.
Servicio ilimitado y sin cargo alguno, por las piezas o por el trabajo en toda las reparaciones
cubiertas por el Acuerdo.
I_ Garantia de "No-Lemon" - cambio de su producto cubierto si ocurre mas de cuatro o mas fallas
al producto dentro de doce primeros meses.
I_i Reemplazo del producto si su este asegurado no puede arreglarse.
I_1 Control anual de mantenimiento preventivo a pedido suyo sin cargo extra.
Et Ayuda rapida via telefonico - Soporte telef6nico de un tecnico de Sears sobre los productos que
se requiere de reparaci6n en casa, mas la programaci6n conveniente de servicio.
r_ Proteccion contra sobrecarga electrica, por dafios electricos causados por fiuctuaciones de
corriente.
5_ Reembolso de alquiler si la reparaci6n del producto asegurado toma mas tiempo de Io
prometido.
Una vez que ha comprado el Acuerdo, una simple Ilamada telef6nica es todo Io que le tomara para
agendar un servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche o hacer un compromiso de
atenci6n por telefono.
Sears tiene mas de 12,000 profesionales especialistas en reparaciones que tienen acceso a mas de
4.5 millones de piezas de calidad y accesorios. Esa es la clase de profesionalismo con la que puede
usted contar para ayudar a prolongar la vida de su nueva adquisicion en los afios por venir.
iSuscriba ya un Acuerdo Maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Por precios e informaci6n adicional Ilame al 1-
800-827-6655.
Servicio de instalacibn Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de los aparatos del hogar, dispositivos de apertura de la
puerta del garaje, calentadores de agua, y otros items principales del hogar, Ilame en los Estados
Unidos a 1-800-4-MY-HOME ®.
35
Seguridad del horno de
microondas
Su seguridad y la seguridad de los otros son muy importante.
Hemos dado muchos mensajes de seguridad en este manual yen su utensilio.
Lea siempre y acate todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de alerta de seguridad.
Este simbolo indicaque hay peligro de muerte o de heridasgraves para usted u otros.
Todos los mensajesde seguridad estaran precedidos por el simbolo de alerta de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA." Estas palabras significan:
Hay peligro de muerte o de heridas graves si no
se siguen inmediatamente las instrucciones.
Hay peligro de muerte o de heridas graves si no
se siguen las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad identifican el riesgo, le indican c6mo reducir los riesgos de
lesiones y le dicen Io que podria pasar si las instrucciones no se siguen.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan dispositivos electricos, deben seguirse las PRECAUCIONES basicas de
seguridad incluyendo las siguientes
ADVERTENCIA: Para reducirel riesgo de
quemaduras, descarga electrica, incendio, lesiones
alas personas o exposici6n a excesiva potencia de
microondas
Leatodas las instrucciones antes de usar el
homo de microondas.
Leay siga las "PRECAUCIONESPARA EVITAR
POSIBLE EXPOSIClON A UNA EXCESIVA
POTENClA DE MICROONDAS"especificas que
se encuentran en esta secci6n.
El homo de microondas debe ser conectado a
tierra. Conectesolo al tomacorrientes
correctamente conectado a tierra.
Lea las"INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A
TIERRA" que se encuentran al final de esta
secci6n.
Instale o ubique el homo de microondas
solamente siguiendo las instrucciones de
instalaci6n provistas.
Algunos productos tales como huevos con
cascara completa y envases hermeticos por
ejemplo, recipientescerrados de vidrio, pueden
explotar y no deben ser calentadosen el horno de
microondas.
Use el homo de microondas s61opara el fin
especifico tal como esta descrito en este manual.
No use productos quimicos corrosivos o vapores
en el homo de microondas. Este tipo de homo
esta especificamente disefiado para calentar,
cocinar o secar alimentos. No esta diser_adopara
uso industrial o de laboratorio.
Como cualquierartefacto, es necesario un control
estricto cuando es usado por los niSos.
No opere el horno de microondas si tiene daSado
el cable de alimentaci6n o el enchufe, si no esta
funcionando correctamente o si ha sido daSado o
dejado caer.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
36
IMPORTANTES INSTRUCCIONES de SEGURIDAD
Elservicioalhomode microondasdebe serhecho
soloporpersonalcalificado.Llamea una compaSia
de servicioautorizadapara examinar,repararo
hacerajustes.
Vealasinstruccionesparalalimpiezade la superficie
de la puertaen lasecci6n"Cuidadode su Homode
microondas".
Parareducirel riesgode incendioen el interiordel
homo:
- Nococinede m&slosalimentos.Tengacuidadosi
secolocaparafacilitarla cocci6n,papel,pl&sticou
otrosmaterialescombustiblesdentrodel homode
microondas.
- Quitelasatadurasde alambreretorcidodel papelo
bolsasde plasticoantesde colocarbolsasenel
homo.
- Silosmaterialesdentrodel homosequemaran,
mantengala puertadel homocerrada,apagueel
homoy desconecteel cablede alimentaci6no
cierreel pasode la corrienteelectricaen elfusibleo
enel paneldeldisyuntor.
- Nouseel interiordel hornoparaalmacenamiento.
Nodejeelementosde papel,utensiliosde cocinao
alimentosenetinteriordelhomocuandonoesteenuso.
Adecuadoparasu usosobreelementosdecocinade
gaso electricos.
Previstoparaserusadoporsobrelosrangosconun
anchomaximode 36pulgadas(91 cm).
Limpieconfrecuencialascampanasde ventilaci6n,
no debepermitirque seacumulegrasaen la
campanao enelfiltro
Cuandohayaalimentosqueproducenllamasbajola
campana,enciendaelextractor.
Tengacuidadocuandolimpieel filtrodelextractor-
campana.Losagentescorrosivosde limpieza,tales
como limpiahornosbasadosenlejia,puedendar_ar
el filtro.
Nodebensercolocadosen el homode microondas
alimentoso utensiliosde metalde gran tamaSoya
que puedenocasionarincendioo riesgode descarga
electrica.
No limpiesobreunalmohadillas&sperasdemetal.
Laspiezaspuedenquemarlaalmohadillay tocarlas
parteselectricasocasionandoriesgode descarga
electrica.
Noalmacenenadadirectamentesobreel homode
microondascuandoesteenfuncionamiento.
Nocubraobloqueeningunaaberturaenel homode
microondas.
Nodejeestehomode microondasa la intemperie.
No Iousecercadel agua,por ejemplo,cercadela
piletade la cocina,sobreunabasehQmeda,o cerca
de una piletade nataci6no algopor elestilo.
Nosumerjaelcablede alimentaci6noenchufeen el
agua.
Mantengaelcabledealimentaci6nlejosde las
superficiescalientes.
Nodejeelcablede alimentaci6ncolgandodel borde
de la mesao mostrador.oNoIomontesobreuna
pileta.
Nocubralasrejillaso cualquierotrapartedel homo
conI&minasde metal.Estocausara
sobrecalentamientodelhomo.
Losliquidostalescomo agua,cafeo t&'pueden
sobrecalentarsemasaliadel puntode hervorsi estar
aparentementehirviendodebidoasu tensi6n
superficial.Nosiempresenotael burbujeoo el
hervoral retirarel recipientedelhomo. Estopuede
causarquelos liquidosmuycalienteshiervan
repentinamentecuandoseintroduceenelliquido
una cucharao cualquierotroutensilio.
Parareducirel riesgode producirlesionesalas
personas;
1) Norecalienteliquidos.
2) Revuelvael liquidoantesy mientrassecalienta.
3) Nouserecipientesde ladosrectosconcuellos
angostos.
4) Luegodecalentar,permitaal contenedor
permaneceren el homode microondasporun
tiempocortoantesdequitarlo.
5)Tengamuchocuidadocuandocoloqueunacuchara
u otroutensiliodentrodelcontenedor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
37
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE
EXPOSICION A UNA EXCESIVA POTENCIA DE
MICROONDAS
(a)No intentehacerfuncionareste homocon lapuerta
abiertayaque elfuncionamientoconpuertaabierta
puedecausarexposici6nnocivaa la potenciade
microondas.Esimportanteno descuidaru
obstaculizarla seguridadde losendavamientos
electricosde interbloqueo.
(b) NocoloqueningQnobjetoentrela carafrontaldel
homoy la puertao permitaque seacumule
suciedado residuosdelimpiadorsobrelas
superficiedesellado.
(c)No hagafuncionarelhomosiesta daSado.Es
particularmenteimportanteque lapuertadel homo
secierrecorrectamentey quenohayadaSoen:
(1) Puerta(torcida),
(2) Bisagrasycerraduras(rotaso sueltas),
(3) Cerradurasde laspuertaso superficies
selladas.
(d) Nadie excepto el personal de servicio
calificado debe hacer ajustes o reparaciones
en el homo.
Requisitos electricos
Observe todos los c6digos y ordenanzas. Se
requieren en el equipo 120 Volt, 60 Hz, CA
solamente, se requieren fusibles de 15 o 20 amp
(Se recomienda fusibles de retardo).
Se recomienda que se use un circuito separado
que alimente s61oa este dispositivo.
Peligro de descarga electrica,
Enchufe en un tomacorriente conectado
a tierra de 3 clavijas. No quite la clavija
de conexion a tierra.
No use adaptador.
No use extension de cable de
alimentaci6n.
No seguir estas instrucciones puede
Ilegar a causar muerte, incendio o
descarga electrica.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA
Para todos los artefactos conectados con
cable de alimentacion :
El homo de microondas debe ser conectado a
tierra. En caso de corto circuito electrico, la
conexi6n reduce el riesgo de descarga
electrica, ya que provee un alambre de
escape para la corriente electrica. El homo de
microondas esta equipado con un cable de
alimentaci6n que tiene un enchufe con un
cable de conexi6n a tierra. El enchufe debe
estar conectado a un tomacorrientes
correctamente instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la
conexi6n a tierra puede ocasionar peligro de
incendio o de descarga electrica.
Consulte a un electricista calificado o personal
de servicio si las instrucciones no son
completamente comprendidas o si hay dudas
sobre si el homo esta adecuadamente
conectado a tierra.
No use una extensi6n de cable de
alimentacion. Si el cable de alimentacion es
demasiado corto, haga instalar un
tomacorriente por un tecnico calificado cerca
del homo de microondas.
Para un artefacto permanentemente
conectado:
El homo de microondas debe estar conectado
a un sistema metalico de cables, permanente,
de conexion a tierra o un conductor de
conexi6n a tierra del equipo debe ser
accionado con los conductores del circuito y
conectados a la terminal a tierra del equipo o
toma de alimentaci6n del homo de
microondas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
38
Aprender a conocer su
de microondas
horno
Esta secci6n trata los conceptos detras de la coccion de microonda. Tambien muestra los conceptos
basicos que necesita saber para operar su homo de microondas. Tenga a bien leer esta informacion
antes de usar el horno.
Como trabaja su horno de microondas
Los hornos de microondas son seguros. La Potencia
microonda no es caliente. Hace que los alimentosproduzcan
su propio calory es este calor el que los cocina.
Las microondas son como las ondas de TV, las ondas de
radio, o las ondas de luz, no puede verlas,pero se puede ver
Io que hacen.
Un magnetron en el homode microondas produce
microondas. Las microondas se mueven dentro del homo
donde se contactan con los alimentos mientras rota la
bandeja giratoria.
La bandeja giratoria de vidrio de su homo de microondas
permite alas microondas atravesarla. Luego estas rebotan en
un piso de metal y vuelven a traves de la bandeja giratoria de
vidrio y para ser absorbidas por los alimentos.
Magnetr6n
u
Piso de metal
Cavidad det homo
Bandeja giratoria de vidrio
Las microondas pasan a traves de la mayor parte del vidrio, papel y plasticos sin calentarlos de
manera que los alimentos absorben la energia. Las microondas rebotan en los envases de metal de
modo que los alimentos no absorben la energia.
Interferencia de radio
Usar su horno de microondas puede causar interferencia en su radio, TV o equipo similar. Cuando hay
interferencia, puede reducirlao quitarla de la siguiente forma:
Limpiar la puerta y sellar las superficie del homo.
Ajustar la antena receptora de la radio o televisor.
Llevar el receptor lejos del homo de microondas.
Enchufar el homo de microondas en un tomacorriente diferente de modo que el homo de microondas y
receptor esten en diferentes ramas de circuitos.
Para los mejores resultados
Siemprecocinesucomidaduranteel periodode tiempomascortorecomendado.Compruebeparaverc6mose
cocinala comida.Si esnecesario,toqueAGREGARMINUTO(AddMinute)mientrasel homoestafuncionando
o despuesde que el ciclodecocci6nesteterminado(verlasecci6n"Usaragregarminuto").
Revolver,girar,ovolver a arreglarlosalimentosque estansiendococinadosalrededorde la mitaddel tiempode
cocci6nde todaslasrecetas. Estoayudaraa asegurarsequelosalimentosestencocinadosparejo.
Si no tiene una cubierta para un plato, use papel encerado o toallas de papel aprobadas para microonda o
envoltura pl&stica. Recuerde doblar una esquina de la envoltura de pDstico para ventilar el vapor durante
la cocci6n.
Probar su horno de microondas
I Para probar el homo ponga aproximadamente 1taza de agua fria en un recipiente de vidrio en el horno.
Cierre la puerta. AsegQreseque se cierra. Cocine a1100% de potencia por 1 minuto. A su debido tiempo,
el agua debe calentarse.
39
Probar su vajilla o bateria de cocina
Pruebesu vajilla obateriadecocinaantesdeusar. Paraprobarun platoy tenerun usoseguro,col6queloen el
homoconunatazadeaguaal ladodel mismo.Siel platosecalientademasiadoy elagua quedafria,noIouse.8i
lavajilla se ¢alienta,no Io use. AIgunosplatos(demelanin&algunavajillaceramica,etc.)absorbela energiade
lasmicroondas,calentandosedemasiadoparatomarlosconla manoy demorandolostiemposde cocci6n.Cocinar
en recipientesde metalno diser_adosparausode microondaspuedendar_arel homo,yaquepodriancontener
metaloculto(atadurasretorcidas,laminasmetalicas,grapas,lustreo recortesmetalicos).
Precauciones de seguridad operativa
Nuncase apoye en la puerta o permita a un niSoque se balancee en ella cuando la puertaesta abierta.
Use protectores para objetos calientes. La potencia microonda no calienta los envases, pero el calordel
alimento puede hacerque el recipiente se caliente.
No use papelde diariosu otropapel impreso en el horno.
No sequefiores, frutas,hierbas, madera, papel,calabacines o ropasen el homo.
No encienda elhornode microondascuando esta vacio. La vida Qtildel producto puede ser acortada. Si
realiza la programaci6n del homo, coloque un recipiente de agua en el horno. Esnormal que la puertadel
horno se vea ondulada despues de que el horno ha estado funcionando por un lapso.
No tratedederretircera de parafina en el horno. La cerade parafina no se derretira porque permite alas
microondas pasara traves de la misma.
No opereel horno de microondasa menos que la bandeja de vidriogiratoriaeste seguraen su lugar y pueda
rotar libremente.La bandeja giratoriapuede rotarhacia cualquierdirecci6n. Asegerese de que la bandeja
giratoriaesta correctamente colocada en el horno. Tome su bandeja giratoriacon cuidado cuando lasaque
del horno, para evitar la posibilidadde quebrarla. Si su bandeja giratoriase rompe o se quiebra, contactea
su proveedor para un reemplazo.
Cuando use un platodorador, elrondo del plato dorador debe ser al menos de por Iomenos 3/16 pulgadas
por arriba de la bandeja giratoria. Siga lasdirectivas provistas con el plato dorador.
Nuncacocine o recaliente un huevoentero con cascara. La formaci6n de vaporen los huevos enteros puede
causar que revienten y posiblementedaSen el horno. Fracoione los huevos duros hervidosantesde
calentarlos. En raras ocasiones, los huevos poche se han reventado.Cubra los huevos poche y deje un
tiempo de un minuto antes de cortarlos.
Paraobtener mejores resultados,revuelva mientrasse calienta o recalienta.Los liquidos calentadosen
ciertos recipientes(especialmente recipientesde forma cilindrica) pueden sobrecalentarse. El liquido puede
saltar hacia con unfuerte sonido duranteo despues de calentarseo cuando se agreguen los ingredientes
(granulosde caf& saquitos de t& etc.). Esto puede daSar el horno.
Las microondas puedenno Ilegaral centro de un asado. Elcalor se difunde desde el centro hacia afuera,
areas cocidas, talcomo un horno comen. Esta es una de las razones para dejar algunos alimentos (por
ejemplo, asados o papas al homo) permanecer por un momento despues de la cocoi6no en otros alimentos,
revolverlosdurante el tiempo de cocci6n.
Enel homo, no sumerja al freir. Los utensiliospara microondas no son adecuados para esto yes dificil
mantener temperaturas correctas para friturassumergidas.
No cocinedemasiado laspapas. AI finaldel tiempo de cocoi6n recomendado, las papas deberan estar
ligeramente firmes porque continuaran la cocci6n durante el tiempo de permanencia. Luego de cocinar en el
horno de microondas, deje a laspapas permanecer durante 5minutos.Se terminaran de cocinar mientras
reposan.
Conexibn Electrica
8i su linea de conexionelectrica ovoltaje de salida esde menos de 110voltios, los tiempos de cocci6n
pueden ser mas largos. Hagaque un electricista calificado controle su sistema electrico.
40
Caracteristicas del horno de microondas
®
®®
Su horno de microondas esta disefiado para hacer
su experiencia de cocina Io mas agradable y
productiva posible. Para resumir y explicar
rapidamente, la siguiente es una lista de las
caracteristicas basicas del homo:
1.Ventana con pantalla de metal evita que las
microondas se escapen. Esta disefiada como
una pantalla para permitirle visualizar la comida
mientras se cocina.
2. Placa de modelo y nQmerode serie y etiqueta
de guia de coccion
3. Filtro de carb6n (detras de la rejilla de
ventilacion)
4. Rejilla de ventilacion.
5. Bandeja giratoria. La bandeja giratoria hace
girar los alimentos mientras cocina para obtener
una coccion mas pareja. Debe estar en el homo
durante el funcionamiento para obtener mejores
resultados de coccion.
6. Luz auxiliar (para la mesada)
7. Filtros de grasa. Vet la seccion "Cuidadodel
los filtros".
8. Panel de control. Toque los pads en este panel
para realizar todas las funciones.
9. Parrilla de coccion. Utilicela para obtener
espacio extra cuando cocine en mas de un
recipiente a la vez.
1. Bandeja giratoria
2. NQcleo
3. Soporte
La bandeja giratoria rota en ambas direcciones para obtener una coccion mas pareja de los alimentos. No
ponga en funcionamiento el homo de microondas sin la bandeja giratoria en su lugar.
Para instalar:
1.Coloque el soporte en el fondo de la cavidad del homo.
2. Coloque la bandeja giratoria en el soporte.
Fije las lineas levantadas y curvas en el centro del piso de la bandeja giratoria entre los tres radios del
nQcleo. Los rodillos en el soporte deben ajustarse pot dentro de la saliente del piso de la bandeja
giratoria.
41
Funciones del panel de control
El panel de control de su horno de microondas le permite seleccionar rapida y facilmente la funci6n
de coccion deseada. Todo Io que tiene que hacer es tocar el pad de comando. La siguiente es una
lista de todos los pads de comando y nQmeros ubicados en el panel de control. Para m&s
informacion sobre estas caracteristicas, yea la seccion "Usar su horno de microondas".
@
@
©
I
, ...... s' "",
112}
:i5 }
..... {8}
0 :
On/Off
J
6
(9 }
5 S#ee# N#gh/Nig_:_t/Off
@
--@
--@
--@
--@
@
--@
--@
--@
@
--@
1. Pantalla. La pantalla incluye un reloj e
indicadores que le muestran la hora del dia, los
programas de las horas cocinar los alimentos,
las potencias de coccion, las cantidades, pesos
y las funciones de coccion seleccionadas.
2. Plato principal. Toque este pad para preparar
sin introducir un tiempo o potencia de cocci6n.
42
3. Entrada congelada. Toque este pad para
cocinar de 10 a 20 onzas (284 a 567 g) de
entrada congelada sin introducir una potencia o
tiempo de cocci6n.
4. Papas (patatas) al homo. Toque este pad para
cocinar papas sin introducir una potencia o
tiempo de cocci6n.
5. Sopa o salsa. Toque este pad para preparar sin
introducir una potencia o tiempo de cocci6n.
6. Verduras congeladas. Toque este pad para
cocinar sin introducir una potencia o tiempo de
cocci6n.
7. Verduras frescas. Toque este pad para cocinar
sin introducir una potencia o tiempo de cocci6n.
8. Verduras enlatadas. Toque este pad para
cocinar sin introducir una potencia o tiempo de
cocci6n.
9. Palomitas de maiz. Toque este pad para
preparar las palomitas de maiz con la
caracteristica del sensor. El sensor del homo le
dira al homo cuanto tiempo debera cocinar
segQn la cantidad de humedad que detecta
(deserta) en las palomitas.
10. Pizza. Toque este pad para recalentar una o
varias porciones de pizza sin introducir una
potencia o tiempo de coccion.
11. Cocci6n autom&tica. Toque este pad para
cocinar alimentos aptos para homo de
microondas sin introducir una potencia o
tiempo de coccion.
12. Recalentamiento autom&tico. Toque este
pad para recalentar alimentos aptos para
homo de microondas sin introducir una
potencia o tiempo de cocci6n.
13. "Mantener caliente". Toque este pad para
"Mantener caliente" las comidas cocinadas en
su homo hasta 99 minutos, 99 segundos. La
funcion "Mantener caliente" puede ser usada
por si misma o puede seguir automaticamente
el ciclo de cocci6n.
14. Descongelamiento autom&tico. Toque este
pad seguido por pads numericos para
descongelar came segQnel peso.
15. Pads numericos. Toque los pads numericos
para introducir tiempos de cocci6n, potencias
de coccion, cantidades, pesos, o categorias de
comidas.
16. Descongelamiento rapido. Toque este pad
para descongelamiento rapido.
"GROUND BEEF 1.0 LBS TOUCH START"
aparecera en la pantalla.
17. Agregar minuto. Toque este pad para cocinar
por un minuto, a1100% de Potencia de coccion
o para agregar un minuto extra a la Potencia
de coccion.
18. Mas. Toque este pad para agregar 10
segundos de tiempo extra de coccion cada
vez que Io presiona.
19. Tiempo de coccion. Toque este pad seguido
por un pad numerico para determinar un
tiempo coccion.
20. Potencia. Toque este pad despues determinar
el tiempo de coccion, seguido por un pad
numerico para instalar la cantidad de potencia
de microondas liberadas para cocinar los
alimentos. Cuando mas alto el nQmero mas
alto la potencia de microondas o "velocidad de
cocci6n."
21. Menos. Toque este pad para restar 10
segundos de cocci6n por cada vez que Io
presiona.
22. Cron6metro de cocina. Toque este pad para
iniciar el Cron6metro de cocina.
23. INICIAR. Toque este pad para iniciar una
funcion. Si abre la puerta despues que el homo
comienza a cocinar, vuelva a tocar INICIAR
(START).
24. DETENER/Limpiar (STOP/Clear). Toque este
pad para borrar un comando incorrecto,
cancelar un programa durante la coccion,
o limpiar la pantalla.
25. Reloj. Toque este pad para introducir la hora
del dia correcta.
26. Bandeja giratoria On/Off. Toque este pad
para detener la bandeja giratoria. "T/TABLE
OFF "aparecera en la pantalla.
27. Ventilador (_) On/Off. Toque este pad
para apagar o encender el ventilador.
28. Ventilador (_) 5 Velocidades. Toque este
pad para elegir una de las 5 velocidades del
ventilador.
29. Luz ((_'_). Toque este pad para encender la
luz, ponerla en alta, en noctuma o para
apagarla.
NOTA: Si trata de introducir instrucciones
incorrectas, no escuchara ningQn tono. Toque
DETENER/Limpiar (STOP/Clear) y reintroduzca
las instrucciones.
43
Usar su horno de
microondas
Esta secci6n contiene instrucciones para Ilevar a
cabo cada funci6n. Tenga a bien leer
cuidadosamente estas instrucciones.
SENALES AUDITIVAS
Las seSales auditivas estan disponibles para
guiarlo cuando programa y usa su homo ;
Un tono de programacion sonata cada vez
que usted toque un pad.
Siete tonos seSalan el final de un conteo del
cron6metro de cocina.
Cuatro tonos se5alan la finalizaci6n de un ciclo
de cocci6n.
RELOJ
Luego de enchufar su horno de microondas por
primera vez o luego de una interrupci6n por falla
electrica, la pantalla mostrarael mensaje "PLEASE
SET TIME OF DAY".Si la hora del dia no esta
determinada, la pantalla mostrara ":" hastaque
usted toque "Clock".
Ejemplo: para colocar el reloj a las 10:30(A.M.).
Toque: La pantalla
mostrar&:
=
=
B,,ER ,,,E SF,.;R,
O _ #3 * 13 -T'30T
3. 1 3 0 ,u ._#[.,Tn,,,- ,
II_ ° I_ TIll ll- I I
4. ,u _#[.,RR ,_.,_.,_.1t,
('] P/_ ITJ'_JUUL_IJ-IL-7
"3/7_ //3 * /3
I_,,_,_qb_T'_'_,_,_,-/_,
5. ;1
STRUT
NOTA: Puede ir de A.M. y P.M. tocando 1 o 2 luego
del paso 4.
44
INTERRUMPIR LA COCClON
Abriendo la puerta, puede detener el homo
durante un ciclo. El homo deja de calentar y el
ventilador se detiene, pero la luz permanece
encendida.
Para retomar la coccion, cierre la puerta y
toque START
Si no desea continuar la coccion, abra la
puerta y toque STOP/Clear.
PROTECCION DE SEGURIDAD
PARA NINOS
Puede usar esta funcion de seguridad para bloquear
el panel de control cuando se halla limpiando el
homo o que los niSos no puedan utilizar el homo sin
la supervision.
Para determinar CHILD LOCK: (BIoqueo de
proteccion)
Toque:
1.
La pantalla
mostrar_:
Hora del dia.
Toque y mantenga hasta
que aparezca LOCKED
en la pantalla.
(aproximadamente
4 segundos)
Para cancelar CHILD LOCK: (Bloqueo de
proteccion)
Toque: La pantalla
mostrar&:
Toque y mantenga hasta
que desaparezca LOCKED
en la pantalla.
(aproximadamente
4 segundos)
CRONOMETRO DE COClNA LUZ SUPERIOR DE COClNA
Su homo de microondas puede usarse como
cronometro de cocina. Puede determinar hasta 99
minutos, 99 segundos.
Ejemplo: Para determinar 3 minutos.
Toque: La pantalla
mostrar_:
: EIVTEP.T,m-IIVm,,.,I II I_ I III I
1.
"INn - -I-
F_,,. 5&.
2. 3 0 0 9.uu m,,,-,-r_r
TIMER y cuenta
regresiva.
VENTILADOR DE EXTRACClON
Los dos pads en el centro inferior del panel de control,
controlan Ias 5 velocidades deI ventilador de extraccion
Ejemplo: Para determinar una de las 4
velocidades del ventilador de extracci6n.
Toque: La pantalla
mostrar_:
1. /o ,o
L/- V/- L /
OrdOff
Muestra el ultimo nivel que eligi6
para la velocidad del ventilador.
,
5 Speed
Toque hasta nivel 4
/ C/10
3. mcc
IJl I
O_/Off
Apague el ventilador cuando desee
NOTA: Si la temperatura del rango o de la parte superior
de la cocina que esta por debajo del homo se eleva
demasiado, el ventilador de extraccion en la campana de
ventilacion se encendera automaticamente en la
VELOCIDAD 5 (LEVEL 5) predeterminada para proteger
el homo. Puede permanecer asi hasta una hora para
enfriar el homo. Cuando esto ocurre, el pad " "
o
(Ventilador) no apagara el ventilador. No puede apagar ei
ventilador de escape durante la coccion en ei homo de
microondas.
El pad en la parte inferior derecha del panel de
control controla la luz superior de cocina.
Ejemplo: Para programar la I&mparapara "ALTA".
Toque: La pantalla
mostrar&:
,
Una vez para luz alta
Dos veces para luz nocturna
,
High/Night/Off
h_'L_H
OFF
Para apagarlo, toque el pad una
o dos veces dependiendo del
ajuste de la luz.
BANDEJA GIRATORIA ON/OFF
Paramejoresresultadosdecoccion,dejeencendidala
bandejagiratoria.SeIapuededetenerparaplatosgrandes.
Toque: La pantalla
mostrar&:
2. ,, ,/_E u,,
PresioneBandejagiratoria(turntable)On/Offparagiraro
detener la bandeja.
NOTA: A veces la bandejagiratoriapuedecalentarse
demasiado para el tacto. Tenga cuidado al tocada
durante y despuesde la cocci6n.
No opere el homo vacio sin alimento adentro.
DESCONGELAMIENTO RAPIDO
Unasecuenciade descongelamientorapidose hallapredeterminada
enel homo. Lafuncion de descongelamientorapido(expressdefrost),
provee unmetodode descongeIamientorapidoparaunapedazode
"CARNEMOLIDA (GROUNDBEEF)" soiamentede 1.0libra.
Ejemplo: Para descongelar I libra de Came molida.
Toque: La pantalla
mostrar&:
L_ nl iMn i n i
R&, ,. BEEF,._,.85
1. ,uu_.H5,RE,
TRI IF T T
Cuenta regresiva de tiempo y
-,,_--- _--_,_-_
E,_F_55 ,EF_uS, se
desplaza pot la pantalla.
45
AGREGAR MINUTO
Es un pad de ahorro de tiempo,este control
simplificado le permite programar rapidamente e
iniciarla cocci6n por microonda a1100% de
potencia sin necesidad de tocar START.
Ejemplo: Paracocinar durante 2 minutos.
Toque: La pantalla
mostrar&:
1.
.... Hora del dia.
,
Dos
veces
Cuenta regresiva de
tiempo y POWER 100.
NOTA: Cada vez que toque ADD MINUTE,
agregara 1 minuto hasta 99 minutos 59 segundos.
COCClON CRONOMETRADA
Esta funcion le permite programar un tiempo de cocci6n y
potencia especificos. Para obtener mejores resuitados,
hay 10 niveles de graduacion de potencia ademas de
ALTA (100%). Refierase a la "Tabia de niveles de potencia
de microonda" en Ia pag. 47 para mas informaci6n.
NOTE: Si no selecciona un nivel de potencia, el
homo automaticamente funcionar& a potencia
ALTA(100%).
Ejemplo: Para cocinar durante 5 minutos, 30
segundos a 80% de potencia.
Toque: La pantalla
mostrar&:
,
2.
-I_.IT - -1 I-I-11-1/II_.II-
B, EE/-/-,/-,_,,/-_,T'm,,f-
* /") -T-10T
I/-,/-,/-H 51 i_i\ i
t30 -1131I-O
u,, Fu=,f,,
,
-'_J T -- -1 -11--11 ' -- -1
, -,I-, T,-1,-1
/-fvf/- I ,/-,,.,
,
. /-1
5. __£1 -11-1,,--1F/-,6EF,
B[.7 rn, ,- I -r-10r
Cuenta regresiva de
tiempo y POWER 80.
COCClON EN ETAPAS MULTIPLES
Para mejores resuitados, algunas recetas necesitan un Cido
de potencia para un periodo de tiempo determinado y otro
Ciclo de potencia para otro periodo de tiempo. Su horno
puede programarse para cambiar automaticamente de uno a
otro en un total de hasta dos cicIos.
Ejemplo: Para programar un ciclo de cocci6n de 2 etapas.
Toque: La pantalla
mostrar&:
,
-hit -- -1 I--I--I1--1/'h'F
f l ' l f_ /- /-'/-'/'_II '/-' IT'IT)II'f-
,
* 1-11-1 TI-1, II- l
•/_I/_I , uu/-_'_
3 0 : 0 9 5TRRT
Para programar una
cocci6n de 3 minutos para la 1 etapa.
3 1-11-1 -hiT--1 -11-1,, ---1uu f,,, f_ Fu_,f_
3.
, -,,-, Tn.-1
/-f_,'f/-I ,u ,u
,-1,-1-1,-1,,--1_,-1
UU
4. 8 -q
T,-1,,- -T-1-1;-
,uu/-H 5,,_F,,
Para programar un 80%
de la potencia de cocci6n.
,
-hit -- -1 I--I-11-1/ll_.ll-
fill f_ /-/-'/-'f_llll 1/-'I ITIITIIIIf-
7 *1-11-1 TI-1III- I -T-l-IT
•/-,/-,,/-,/-,/-_5,/:_F,,
6. 7 0 0 ,-1-1-1,-1,,--1
Para programar una
cocci6n de 7 minutos para la
segunda etapa.
* 1-11-1 -I_IT -- -1 -11-11, -- -1
f,,, EF,Fu6EF,
UU
7. 7
, -,,-, Tn.-1
/-f_,'f/-I ,u ,u
8. 5
Para programar un 50%
de la potencia de cocci6n
9.
7 "'-1'-1-1'-1"--1-'-1/-,/-,Fu6EF,£,
TL?UL-H5TRET
para la segunda etapa.
Cuenta regresiva de
tiempo y POWER 80.
10. Cuando la primera etapa termina, oir& dos tonos
cortos cuando el homo comienza la segunda
etapa de cocci6n.
46
NIVELES DE POTENClA MICROONDA
Paraobtenermejoresresultados,algunasrecetasrequieren
diferentespotenciasdecocci6n.Cuantomasbajaeslapotencia
decocci6n,masbajaeslacocci6n.Cadant3merode1a9
representaundiferenteporcentajedepotenciacompIetade
cocci6n.
Lasiguientetablamuestraeiporcentajedepotenciadecocci6n
quecadan_merorepresentayelnombredepotenciade
cocci6ngeneralmenteusado.
Tambien dicecuando usarcada potenciade cocci6n.
Siga las instruccionesde la receta del paquete de
comida siestan disponibles.
NOTA: Refierasea un libro de cocina confiable para
lostiempos de cocci6n basados en 1000 Wattde
potenciade cocci6nde su homo de microondas.
POTENCIA DE COCClON NOMBRE CUANDO USARLA
100% de potencia completa Alta Calentado rapido de muchasalimentos preparados
y alimentos con un alto contenido de agua,tales
como sopas y bebidas.
Cocci6nde cortestiernos de came, came molida.
9 =90% de potencia total Calentar sopas-crema.
8 =80% de potencia total Calentar arroz, pasta o cacerolas
7 =70% de potencia total Medio alta Cocinar y calentar comidas que necesitan una
potenciade cocci6n mas baja que alta (por ejemplo,
pescado entero yuna piezade came) o cuando la
comida se cocina demasiado rapidamente.
Recalentaruna sola porci6n.
6 =60% de potencia total La cocci6n que requiere cuidado especial, como
quesos y huevos y platos de huevos, budinesy
flanes.
Terminar la cocci6n de cacerolas
5 =50% de potencia total Mediana Cocinarjam6n, aves enteras, y asados a la olla.
Cocer estofados a fuego lento.
4 =40% de potencia total Derretirchocolate
Calentar pasteleria
3 =30% de potencia total Medio baja, Descongelar manualmentealimentos, tales como
descongelar pan,pescado, carnes, aves,y alimentos precocidos.
2 =20% de potencia total Ablandar manteca, queso, y helados.
1 =10% de potencia total Baja Mantener los alimentoscalientes.
Sacarel frio de lasfrutas.
NOTA: Una vez que el tiempo de cocci6n ha sido introducido,usted puede usar tambien el pad de
potencia de cocci6n como una segunda cocina.
Cron6metro by introduciendo "0"para la potencia de cocci6n. El homo contara regresivamente el tiempo de
cocci6n que usted determina sin cocinar.
47
DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO
Tres secuencias de descongelamiento estan predeterminadas
en el homo. La funcion de descongelamiento automatico le
proporciona eI mejor metodo de descongelamiento para
alimentos congelados. La guia de cocina le mostrara cual
secuencia de descongelamiento se recomienda para el
alimento que desea descongelar.
Para mayor conveniencia, el descongelamiento automatico
incluye un mecanismo sonoro incorporado (bip)que le recuerda
que debe controlar. Dar vuelta, separar, o volver a arreglar
para obtener el mejor resultado del descongelamiento. Hay
tres diferentes niveles de descongelamiento.
I CARNE
2 AVES
3 PESCADO
4 PAN
Ejemplo: Para descongelar libra de came molida.
Toque: La pantalla
mostrara:
TIll IF I
#ERT, uu_H,
POULTE',-'TOL#_-HE
F,SH TOb;EH9
8EERBTOLIEH
,
2. 1 _._ .bsEHTER
3. I y 2 LELb5
TFII IF" T T
para introducir el peso
,
Cuenta regresiva de tiempo
y DEFROST.
NOTA:
Cuando toque el pad START, la pantalla cambia para la
cuenta regresiva de descongelamiento. Sonata un bip en el
homo durante el ciclo de DESCONGELAMIENTO. En este
momento, abra la puerta y de vuelta o vuelva a arreglar eI
alimento. Quite cualquier porcion que ya este descongelada.
Vuelva a colocar en el homo las porciones congeladas y
toque START para retomar al ciclo de descongelamiento.
SUGERENCIAS PARA OPERAR
Para obtener mejores resuttados, saque el pescado, marisco,
came o ave su paquete (envoItura) original. De otro modo la
envottura guardara el vapor y et jugo cerca de los atimentos,
esto puede causar que ta superficie externa de los atimentos se
cocine.
Para obtener mejores resuItados, de a la came molida Ia forma
de una rosca (dona) antes de congetarla. Cuando la
descongele, aI sonar el bip raspe la came ya descongeIada y
contint]e et descongelamiento.
Coloque los aIimentos en un recipiente piano o sobre una rejiIla
de asado para microondas para recoger et goteo.
48
Estatablalemuestralasetecci6ndeltipodeatimentoyelpeso
quepuedeestabtecerparacadatipo.Paraobtenermejores
resuttados,aflojeoquitelacubiertadelalimento.
ALIMENTO TOQUE PESOS QUE PUEDE
Descong. DETERMINAR
Autom&t. (en d_cimas de libra
Carne 1 .1 a 6.0 (45g a 2722g)
Ayes 2 .1 a 6.0 (45g a 2722g)
Pescado 3 .1 a 6.0 (45g a 2722g)
Pan 4 .1 a 1.0 (45g a 450g)
Tabla de conversion de peso
Usted probablemente no esta acostumbrado a medir los
pesos de los alimentos en libras yen onzas que son
fracciones de libra (porejemplo,4 onzas iguala 1/4 libra ).
No obstante, para poder introducir el peso del alimento en
"Descongelamiento automatico", debe especificarlo en
libras y decimas de libra.
Si el peso en el paquete del alimento esta expresado en
fracciones de libra, puede usar la siguiente tabla para
convertir el peso a fracciones decimales.
Peso equivalente
ONZAS
1.6
3.2
4.0
4.8
6.4
8.0
9.6
11.2
12.0
12.8
14.4
16.0
PESO DECIMAL
.10
.20
.25 un cuarto de libra
.30
.40
.50 media libra
.60
.70
.75 tres cuartos de libra
.80
.90
1.00 una libra
TABLA DE DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO
Programar carnes
ALIMENTOS PRO-
CARNE DE
VACA
Carnemolida, CARNE
en bulto
Camemolida,en CARNE
hamburguesas
Bistecredondo CARNE
Filetede Iomo CARNE
Estofadode CARNE
carne
AsadoaIaolla CARNE
Camemolidaasada
Asadode CARNE
costilla
Nalgaarrollada CARNE
asada
CORDERO
Cubospara CARNE
estofado
Chuletas CARNE
(de1pulgadadeanch0
CERDO
Chuletas CARNE
(de 1/2pulgada
de ancho)
Perrocaliente CARNE
Costillassueltas CARNE
Costillasestilo
country
Tira de CARNE
Salchichas,
Salchicha, en CARNE
bulto
Lomo asado CARNE
deshuesado
SENAL ACOSTICA INSTRUCCIONES ESPECIALES
GRAMAR
Quiteconuntenedorlasporciones
descongeladas.Devuelta.Vuelvael
restoal homo.
Separe yvuelva a disponer.
Devuelta.Cubralasareascalientes
conhojasde papelde aluminio.
Devuelta.Cubralasareascalientes
conhojasde papelde aluminio.
Quitelasporcionesdescongeladas
contenedor.
Separeelresto.VuelvaetrestoaIhomo.
Devuelta.Cubralasareascalientes
conhojade papelde aluminio.
Devuelta.Cubralasareascalientes
conhojade papelde aluminio.
Devuelta.Cubralasareascalientes
conhojade papelde aluminio.
Quitelasporcionesdescongeladascon
untenedor.Vuelvaelrestoalhomo.
Separe yvuelva a disponer.
Separe yvuelva a disponer.
Separe yvuelva a disponer.
Devuelta. Cubra lasareas
calientes con hoja de papelde
aluminio.
Separe yvuelva a disponer.
Quitelasporcionesdescongeladasconun
tenedor.Devuetta.Vuelvaelrestoalhomo.
Devuelta.Cubralas&reascatientesconhoja
depapetdealuminio.
Lacamedeformairregularyloscortesdecamegrandesy
grasososdebentenertasparesdelgadasograsosas
cubiertasyprotegidasconunaconunahojadepapelde
aluminioalcomienzodeunasecuenciadedescongelaci6n.
Nodescongelar menosde 1/4onza. Congeleen
forma de rosca (dona).
Nodescongetemenosdedosonzasdehamburguesas.
Comprimaelcentrecuandopongaacongelar.
Coloquesobreuna parrillaparaasarapta para
microondas.
Coloquesobreuna parrillaparaasarapta para
microondas.
Coloqueen un platode homo apto para
microondas.
Coloquesobreuna parrillaparaasarapta para
microondas.
Coloquesobreuna parrillaparaasarapta para
microondas.
Coloquesobreuna parrillaparaasarapta para
microondas.
Coloqueen un platode homo apto para
microondas.
Coloquesobreuna parrillaparaasarapta para
microondas.
Coloquesobreuna parrillaparaasarapta para
microondas.
Coloquesobreunaparriltaparaasaraptaparamicroondas.
Coloquesobreuna parrillaparaasarapta para
microondas.
Coloquesobreuna parrillaparaasarapta para
microondas.
Coloqueen un platode homo apto para
microondas.
Coloquesobreuna parrillaparaasarapta para
microondas.
49
TABLA DE DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO (CONT.)
Programar ayes
ALIMENTOS
POLLO
Entero(hasta
6 libras)
Despresado
GALLINAS
Enteras
PAVO
Pechuga
(hasta 6
libras)
PRO- SENAL ACUSTICA INSTRUCCIONE8 ESPECIALE8
GRAMAR
AVES
AVES
AVES
Devuelta(concluyaeldescongelamiento
conlapechugahaciaabajo).Cubralas
areascalientesconhojasdepapeIde
aluminio.
Separe las partes y reacomode.
De vuelta.Cubra las areas calientes
con hoja de papelde aluminio.
De vuelta.Cubra las _reas calientes
con hoja de papelde aluminio.
De vuelta.Cubra las areas calientes
con hoja de papelde aluminio.
Coloqueelpolioconlapechugahaciaarribasobreunarejilla
paraasadoaptaparamicroondas.Concluyaet
descongelamientosumergiendoenaguafria.Quitetos
menudoscuandoelpolioesteparciaimentedescongelado.
CotoqueenunaparriIlaparaasaraptaparamicroondas.
Concluya el descongelamiento sumergiendo
en agua fria.
Coloqueenunaparrillaparaasaraptaparamicroondas.
Conctuyaeldescongetamientosumergiendoenaguafria.
Coloqueen una parrillapara asar apta para
microondas. Concluyael descongelamiento
sumergiendo en agua fria.
Programar pescados
ALIMENTOS
PESCADO
Filetes
Bistec
Enteros
SHELLFISH
Crabmeat
Lobster tails
Shrimp
Scallops
PRO-
GRAMAR
PESCADO
PESCADO
SENAL ACUSTICA
Devuelta.Sifueraposible,separelos
filetescuandosehallenparcialmente
descongelados.
Separe y vuelva a disponer.
PESCADO Devuelta.
PESCADO
PESCADO
PESCADO
PESCADO
Separelos. De vuelta.
De vuelta y vuelva a disponerlas.
Separelosy vuelva a disponerlos
Separelosy vuelva a disponerlos
INSTRUCCIONE8 ESPECIALE8
Coloque en un plato de homo apto para
microondas. Cuidadosamente separe
los filetes bajo agua fria.
Coloque en un plato de homo apto para
microondas. Deje correr agua fria hasta
que concluya el descongelamiento.
Coloque en un plato de homo apto para
microondas.
Cubra la cabeza y la cola con papel
aluminio; no deje que el papel aluminio
toque los lados del homo de
microondas. Deje correr agua fria hasta
que concluya el descongelamiento.
Coloqueenunplatodehomoaptoparamicroondas.
Coloqueenunplatodehomoaptoparamicroondas.
Coloqueenunplatodehomoaptoparamicroondas.
Coloqueenunplatodehomoaptoparamicroondas.
5O
SUGERENCIASPARADESCONGELAMIENTOMANTENER CALIENTE
Cuando use el Descongelamientoautomatico,el
peso a ser introducido es el peso neto en libras y
decimas de libras (el peso del alimento menos el
envase).
Antes de comenzar, asegerese de quitarcualquiera
de las hiloso ataduras de metal que a menudo
vienen con lasbolsas de alimentos y reemplacelas
con hiloso bandas elasticas.
Abra losenvases tales como cartonesantes de
colocarlosen el homo.
Siempre rompa operfore las bolsasplasticaso
envolturas.
Silos alimentos estanenvueltos,quite lahojade
aluminioy col6quelos en un envase adecuado.
Rompa lascascaras sihubiera, de alimentos
congelados tales como salchichas.
Doble losenvases plasticosde alimentos para
asegurar un descongelamiento parejo.
Siempre calculeen menos el tiempo de
descongelamiento. Si el alimento descongelado
esta aQnheladoenelcentro, vuelvaa colocarlo en
el homo de microondas para mas
descongelamiento.
Eltiempoque toma el descongelamiento varia de
acuerdo a la solidez de congelamientodel alimento.
Laforma del envase afecta a la velocidad con que
el alimento se descongela, descongelar.
Los envases pianos se descongelanmas
rapidamente que un bloque profundo.
Cuando elalimento comienzaa descongelarse,
separate los pedazos.Los pedazos separados se
descongelan mas facilmente.
Usepedazospequefiosde hojasde papelde aluminio
paracubrirlaspares dealimentoscomoalasde polio,
extremosde patas,colasde pescado,o areasque
comienzanacalentarse.AsegQreseque la hojade
aluminionotoqueloslados,techo,o fondodel horno.
La hojade aluminiopuededafiarel revestimiento
interiordelhorno.
Paraobtener mejores resultados, permita
permanecer al alimento despues de descongelarse.
(Para mas informaci6nsobre tiempo de
permanencia,vea la secci6n "Sugerencias de
cocci6n en microondas ")
De vueltaelalimento duranteel descongelamiento
o tiempo de permanencia. Separe y quite el
alimento cuando sea necesario.
Puede mantener calientes y seguros los alimentos
cocinados, calentados en su horno de microondas
hasta 99 minutos, 99 segundos (aproximadamente 1
hora, 40 minutos). Puede usar "Mantener caliente"
por si mismo, o seguir automaticamente un ciclo de
cocci6n.
Ejemplo: Para usar la funci6n "Mantener caliente".
Toque: La pantalla
mostrar :
1£31 R
/_/j/_ _ ! ! "3 "317)_,flF,,,
1. T,"3,,- , -_ "3"3_
,
I1"11 R
_ULIJ ! rOOm
se desliza a traves de la
pantalla.
AIfinal de lafunci6n "Mantenercaliente",
aparecera en la pantallael mensaje "END "y
se oiran cuatro tonos.
Para que "Mantener caliente" siga
autom_ticamente a otro ciclo:
Mientras est_ tocando las instruccionesde cocina,
toque Mantener caliente antes de tocar START.
Cierrela puertay toque Mantener Caliente,luego
toque START si se desea un tiempo adicional de
Mantener Caliente.
Cuando termina el t_ltimo ciclo de cocci6n, oira
dos tonos. "Mantenercaliente"seguira mientrasel
homo continQafuncionando.
Puede programar que "Mantener caliente" sigaal
descongelamiento automatico,cocci6n o cocci6nen
ciclosmOltiples.
NOTAS:
"Mantener caliente"opera hasta un total de 99
minutos, 99 segundos.
Abrir el homo cancela "Mantenercaliente".
Cierrela puertay toque "Mantenercaliente", luego
toque START si se desea un tiempo adicional de
"Mantenercaliente"
Los alimentosya cocinados deben ser cubiertos
durante"Mantener caliente".
Los platos de pasteleria (pasteles, empanadas, etc.)
deben estar sin cubierta durante la funci6n
"Mantenercaliente".
Las comidas completas que se desee mantener
calientessobre un plato,deben cubrirse durante la
funci6n "Mantenercaliente".
No use mas de un ciclo completo de "Mantener
caliente"(aproximadamente 1 hora,40 minutos).
La calidad de algunos alimentos sedesmejorara
con un tiempo muy extendido. 51
USO DEL SENSOR DE COCCION
SENSOR DE COCCION
PAPAS (EJEMPLO)
SENSOR OPERATIVA INSTRUCCIONES
El sensor de cocci6n le permite cocinar la mayoria de
sus comidas favoritas sin seleccionarlos tiempos de
cocci6ny nivelesde potencia. La pantalla indicara
"roundshape" (forma redonda) durante el periodo
inicialdel sensor. El horno automaticamente
determina el tiempo de cocci6n requerido para cada
articulo de cocina. Cuandoel sensor internodetecta
una cierta cantidad de humedad proveniente de los
alimentos, le indicaraal horno cuanto le tomara
calentarlo.La pantallamostrara el tiempo restantede
calentamiento. Paraobtener losmejores resultados
con el sensor, sigaestas recomendaciones:
Los alimentos cocinados con el sistema de sensor
deben hallarse a temperatura normal de
almacenamiento.
Labandejade vidrioy la parte externa del
recipientedeben estar secos para asegurar los
mejores resultadosde cocci6n.
Losalimentos siempredeben estar cubiertos de
modosuelto conenvoltura plasticaapta para
microondas, papel encerado o una tapa.
No abralapuerta nitoque latecla "STOP/Clear"
durante el tiempo correspondienteal sensor.
Cuandoeste tiempo termine, el horno emitira dos
bips,y el tiempo restante para cocinar aparecera
en la pantalla. Eneste momento podra abrir la
puertapara revolver,girar o redistribuirel alimento.
GUJA DE COClNA CON SENSOR
Envasesapropiados y cubiertas aseguraran buenos
resultadosde cocci6n por medio del sensor.
Siempre use envases aptospara microondasy
cQbraloscon tapas o envolturas plasticas
ventiladas.
Nunca use cubiertasplasticas ajustadas o selladas.
Estas pueden evitar que el vapor escape y causar
un exceso de cocci6n en losalimentos.
Hagacoincidir la cantidad con el tamafio del
envase. Llene los envases por Io menos hasta la
mitad paraobtener mejores resultados.
Asegerese que el exterior del envase de horneado y
el interiordel homo de microondasse hallen secos
antes de colocar el alimento en el horno. Las gotas
de humedad al transformarseen vapor pueden
confundir al sensor.
Cocci6ndel sensor le permite cocinar sus alimentos
favoritos sin seleccionar los tiemposde cocci6ny
niveles de potencia.
Ejemplo: Para cocinar papas (patatas).
Toque:
1.
La pantalla
mostrar_:
Hora del dia.
2. /" LF_-_-_J-"7 f-LtlIIIuL'31"3TOTI'3
que se desplaza a traves
de la pantalla.
Cuando hayaconcluido el tiempo de cocci6noira
cuatro bipsy aparecera "COOK END" en la
pantalla.
MAS/MENOS
UsandolasteclasMaso Menostodas lascocciones
del sensory lostiemposde cocci6nprogramados
puedenset ajustadospot elalimentodecocci6nen
un tiempolargoo corto.
PresionandoMoreseagregara10segundosdel
tiempodecocci6ncadavez queIopresione
PresionandoLessse restara10segundosdeltiempo
de cocci6ncadavez que Iopresione
52
CUADRO DE COCClON DEL SENSOR
CATEGORIA DIRECCIONES CANTIDAD
Plato de Cena Coloque losalimentospara ser calentadoenel platode cena ovajilla 1-2porciones
similar. Cubra con envoltura pl_sticay abra unos respiraderos.
Despuesde la cocci6n, deje reposarunos 3 minutos.
Entrada Saquedelempaque exterior. Dividalo. De 10 a 20 Oz.
Congelada Si no esta en un plato de horno apto para microondas, col6quelo sobre
el plato, cubra conenvoltura plasticay abra unosrespiraderos.
Despuesde la cocci6n, deje reposarunos 3 minutos.
Papas Perfore cada papa con un tenedor y coloquesobre la bandeja del 1-4 medio
homo al rededor del borde,apartada al menos una pulgada. Despues (aprox.De 8a 10
de la cocci6n, deje reposarunos 5 minutos, oz cada una)
Sopa/Salsa Coloquelosalimentosa sercalentadoenunplatodehomoaptopara 1-4 vasos
microondasdeltamaSoapropiado.Cubraconenvolturaplasticayabraunos
respiraderos.Despuesdelacocci6n,agiteydejereposarunos3 minutos
Verduras 1-4 vasos
Congeladas
Verdura fresca
Verdura
Enlatada
Palomitas de
Maiz
Pizza
Saquedel empaque,lavela escarchabajoelagua corriente.
Coloqueen un platode homoaptoparamicroondasdel tamar_oapropiado.
Agreguela cantidaddelaguadeacuerdoala cantidad(1-2vasos:2
cucharadasdet& 3-4vasos:4 cucharadasdete)
Cubraconenvolturaplasticay abra unosrespiraderos.
Despuesde la cocci6n,agiteydeje reposarunos3 minutos
PreparecomoIodesee,limpieyquiteel aguaresidualsobrelas
verduras.Coloqueen platode homoaptopara microondasdeltamaSo
apropiado. Agreguelacantidaddelaguade acuerdoa la cantidad(1-2
vasos:2 cucharadasde t& 3-4vasos:4 cucharadasde te)Cubracon
envolturaplasticay abraunosrespiraderos.Despuesde la cocci6n,agitey
deje reposarunos3 minutos
Saque de la lataexterna.
Colotue en un plato de horno a 3topara microondasdel tamaSo
aprol_iado,cubra con envoltura 31asticay abra unos respiraderos.
Des_uesde la cocci6n, agite y €lejereposar unos 3 minutos.
Popcorn le permite preparar laspalomitas de maiz para horno de
microondas empacados comercialmente. PrepareQnicamenteun
paquete cadavez. Para mejores resultados, use una bolsafresca de
polomitasde maiz. Coloqueel empaque de palomitas preempacado
para horno de microondas. Antes de preparar las palomitas, remueva el
separador del horno (referira la pagina 61).
Este es la funci6n de recalentamiento para una pizza sobrante.
Coloque en un papel de cocina sobre un platode horno apto para
microondas.
1-4 vasos
1-4 vasos
Paquetede
3.0-3.5 oz
1-3tajadas
(5oz, cada una)
53
COCClON AUTOMATICA RECALENTAMIENTO AUTOMATICO
Cocci6nAutomatica le permite calentar los
alimentos comunes preparados por microonda sin
necesidad de selecci6nde tiempos de cocci6n o
niveles de potencia. El programa "Auto Cook"tiene
la potencia de cocci6n predeterminada para 4
categorias de alimentos:cacerola, arroz,tocino
(bac6n) y Cereal caliente.
Ejemplo: Paracocinar arroz.
Toque: La pantalla
mostrar_:
,
- -I -I-T IT)-hll I / Tf_
I Ir_l ll--I / I I_I5&.&. , _'
--SEEI--I--II--I_II_II-- I--I lln -
2. 2
F" ? "bF -
L __ ___F,,_E
que se desplaza a traves
de la pantalla.
Elegir la categoria de alimento.
Categoria Tocar el pad
nOmero
Cacerola (Sensor) 1
Arroz (Sensor) 2
Tocino (bac6n) 3
Cereal Caliente 4
Cantidad
De1a4vasos
De1/2a2vasos
De2 a4tajadas
De1a6porciones
El horno cocinara losalimentos automaticamente
por el sistema de sensor, exceptotocino (bac6n) y
Cereal caliente. Cuando hayaconcluido el tiempo
de cocci6n oira cuatro bipsy aparecera
"COOK END" en la pantalla.
RecalentamientoAutomatico le permite calentar los
alimentos sin necesidad de selecci6nde tiempos
de cocci6no niveles de potencia.
El programa "Auto Reheat"tiene la potencia de
cocci6n predeterminada para 3.
categorias de alimentos:
Cacerola, Rollos/Panecillos(muffins) y Bebidas.
Ejemplo: Para volver a calentar una cacerola.
Toque: La pantalla
mostrar&:
,
-- -I -I-T IT)-I_II I I TI'_
5_i__i_ i i i_i ILl/ II_1 _'?
-- -- -- I--I--I1--1 _11_.11-- I--I lift -
--SEE _,_,_,,,_ _u,.E
2. 1 E_ __J U':;SSEF,u_.E
que se desplaza a traves
de la pantalla.
Elija una categoria de alimento.
Categoria Tocar el pad
nQmero
Cacerola (Sensor) 1
RolIos/PanecilIos (muffins) 2
Bebidas 3
Cantidad
De1a4 vasos
De1a6 pedazos
De1a2 vasos
El horno volvera a calentar automaticamente s61o
"Cacerola" por sistema de sensor.
Cuando haya concluido el tiempo de cocci6n oira
cuatro bips y aparecera "COOK END" en la
pantalla.
54
CUADRO DE COCClON AUTOMATICA
CATEGORiA TOCA.RELPAD DIRECCIONES CANTIDAD
NUMERO
Caserola 1 Prepare los ingredients por recipiente en una caserola 1-4vasos
(Sensor) cuarta de 1-2.Cocine con envoltura plastica y abra
unos respiraderos.Despues de la cocci6n, agitey
deje reposar unos 3 minutos.
Arroz 2
(Sensor)
Tocineta
Coloquearroz y liquido doble veces de su cantidad
(agua,polio o esencia de verdura) en un platode
horno apto para microondas de 2 cuarto.
Cubra conenvoltura plasticay abra unos
respiraderos.Despues de la cocci6n, deje reposar
unos 10 minutos. Agitelo parasuavizar el arroz.
Coloque lastiras de tocinetasobre la rejilla para
mejores resultados. (Utiliceun platopara cena
alineado conel papel de cocina sise dispone de la
rejilla.
1/2- 2vasos
Usegranodearroz
grandesomedio.
Cocineelarroz
instantaneodeacuerd0
a Iasindicacionesdet
paquete.
2-4 tajadas
Cereal 4 Prepare como Ioindicael empaque y cocine. 1-6 porciones
Caliente Agite bien antes de comer. Use Qnicamentelos
cereales calientesinstantaneo.
CUADRO DE RECALENTAMIENTO AUTOMATICO
CATEGORiA TOCARELPAD DIRECClONES CANTIDAD
NUMERO
Caserola 1 Cubra el platoque contiene la caserola con envoltura 1-4vasos
(Sensor) pl_sticay abrarespiraderos. Despues delacocci6n,
agite y deje reposarunos 3 minutos.
Rollo/Panecillos 2 Saque del empaque y coloque sobre un plato. 1-6 pedazos
frescas
(2-3oz.Cada una)
Bebida 3 1-2vasos
(240ml por vaso)
Use una mug de boca ancha. NoIocubra.
(Tengacuidado, la bebida puede estar muy caliente!
A veces los liquidos calientadosen loscontenedores
cilindricas salpicara al mover el vaso.)
55
Cuidar su horno de microondas
Paraasegurarse de que su horno de microondas se vea bien y trabajedebidamente durante mucho tiempo,
debe mantenerlo adecuadamente. Parasu cuidadocorrecto, siga cuidadosamente estas instrucciones.
Para las superficies interiores : Lave a menudo
con agua jabonosa tibia
con esponja o paso
suave.
Use solojabones
suaves no abrasivos o
un detergente suave.
Asegt_rese de
mantener las _reas
limpias donde se
tocan la puerta y el
marco del homo cuando se cierran,
Limpie bien con un paso limpio. Con el tiempo,
pueden aparecer manchas en la superficiecomo
resultado de salpicaduras de particulas de alimento
durante la cocci6n. Esto es normal.
Para suciedad rebelde,
hiervauna taza de agua
en el homo durante 2 o
3 minutos. El vapor
ablandara la suciedad.
Para quitarolores
dentro del horno,hierva
una taza de agua con
algo dejugo de lim6n o
vinagre.
Para superficiesexteriores y panel de control:
Use un paso suave con
limpiador de vidrios en
spray.Aplique el
limpiador de vidrios en
__ spray al patio suave; no
aplique el spray
directamente en el
horno.
NOTA:
Los limpiadores
abrasivos, las almohadillas de lana de acero, los
pa5os limpiadores &speros, algunas toallas de
papel, etc., pueden daSarel panelde control y las
superficies interiores o exterioresdel homo.
Para limpiar la bandeja giratoria y su soporte,
lavelos con agua
Placa giratoria
de Cristal jabonosa con esponja y
para areas con suciedad
pesada use un limpiador
mediano y una esponja
de limpieza. La bandeja
giratoriay su soporte son
seguras para un
lavaplatos.
Ayuda de la
placa giratoria
5G
CUIDADO DE LOS FILTROS
Losfiltros de grasa deben serquitados y lavados a menudo, al menos una vez al mes.
NOTA: Siesta instalada lacombinaci6n en la campana de su microonda para recircular el aire,el filtro de
carb6n (No. De Pedazo 5230W1A002A) disponible deSears Ilamandoa 1-800-4-MY-HOME_'_.
El filtro de carbon no puede ser limpiadoy deberia ser reemplazado cada 6 a 12meses.
Filtros de grasa (No. De Pedazo 2B72705B):
Filtro de carb6n (No. De Pedazo 5230W1A002A):
1. Desenchufeel horno de microondaso desconecte
la energia electrica.
2. Para quitarlos filtrosde grasa, deslice cadafiltro
hacia el costado. Tire de losfiltroshacia abajo y
empuje hacia el otro lado. Elfiltrocaer&
[
___o. I
3. Embebael filtro de grasas en agua caliente y un
detergente suave. Limpie y sacuda la suciedad
embebida y la grasa. Enjuague bien y sacuda para
secar. No limpielos filtroscon amoniaco, agentes
corrosivos de limpieza tales como limpiadores de
horno basados en lejia ni los coloqueen el
lavaplatos. Los filtrosse volveran negros o pueden
daSarse.
[!.......................................................................................
4. Para reemplazar losfiltros de grasa. Desliceel filtro
en la ranura del marco hacia un lado de la
abertura. Empujeel filtro haciaarriba y empuje
hacia el otro lado para bloquear en su lugar.
1. Desenchufe el homo de microondas o desconecte
la energia electrica.
2.Quite los tornillosde montaje de la rejilla del
agujero de ventilaci6n.
Gancho
3. Incline la rejilla haciadelante, luego levantela para
quitarla.
4.Levante la parte posteriordel filtro de carb6n.
Desliceel filtro directamente haciafuera.
5. Enchufeel horno de microondaso reconecte la
corriente electrica.
57
REEMPLAZARLAS LUCESDE LA
PARTESUPERIORY DEL HORNO
5. Desliceun Nuevo filtro de carb6n en su lugar.
Elfiltro debe descansar en el angulo que se
muestra.
6. Desliceel rondo de la rejilla del ventilador en su
lugar. Empujela parte superior hasta que calce en
su lugar.Reemplace lostornillos de montaje.
7. Enchufe el homo de microondas o reconecte la
energia electrica.
NOTA: No opere la campana sin el filtro de grasas
en su lugar.
La luz de la parte superior para la cocina
(cooktop)
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Desenchufe el homo de microondas odesconecte
la energia electrica.
3. Reemplace la bombillacon una bombillade base
candelabra de 30 vatios. (No. DePedazo
6912W3Q001A) disponiblede Sears Ilamandoa
1-800-4-MY-HOME®
4.Enchufeel homo de microondaso reconecte la
energia electrica.
Luz del horno
1. Desenchufe el homo de microondas o desconecte
la energia electrica.
2.Quite los tornillos de montaje de la rejilla del
agujero de ventilaci6n.
3. Incline la rejilla haciadelante, luego levantela para
quitarla.
58
SOPORTE DE
BOMBILLA
4. Levante el soporte de la bombilla.
5. Reemplace la bombillacon una bombillade base
candelabro de 30 vatios (No. De Pedazo
3B70067A) disponiblede Sears Ilamando a 1-800-
4-MY-HOME<_
6. Desplicela partesuperior de la rejillade ventilaci6n
dentro de su lugar. Empuje la parte inferiorhasta
que encaje dentrodel lugar. Recoloque los
tomillos de montaje.
7. Enchufe el homo de microondas o reconectela
energia.
59
SUGERENCIAS PARA LA COCINA EN SU MICROONDA
Cantidad de alimentos
Siaumerttaodisminuyelacantidaddealimentosqueprepara,
eltiempoquetomacocinaresealimentotambiencambiar&Por
ejemplo,siduplicatacantidadqueindicaunareceta,agregueun
pocomasdelamitaddeitiempooriginalindicadodecocci6n.
Compruebeelgradodeterminaci6ny,sifueranecesario,
agreguemastiempoenpequefiosincrementos.
Temperaturadeiniciodelapreparacion
Mientrasmasbajalatemperaturadelosalimentosquese
colocanenelhomodemicroondas,mayorseraeltiempoque
tomar&paracocinar.Losalimentosatemperaturadela
habitaci6nsepodranvolveracalentarm&srapidamentequelos
alimentosatemperaturadetrefrigerador.
Composicion de los alimentos
LosalimentosconmuchagrasaymuchaazQcarsecalentaran
masrapidoquelosalimentosquecontienenmuchaagua.La
grasayelazQcartambienalcanzanunatemperaturamasalta
queladelaguaenelprocesodecocci6n.
Mientrasmasdensosseanlosalimentos,mastiempotomara
paracalentarse.Losalimentos"Muydensos"talescomola
cametomanmastiempoparavolveracalentarsequelosmas
livianos,masporososcomopastelesesponjosos.
Tama_oy forma
Lospedazosmaspequefiosdealimentossecocinaranm&s
rbpidoquelospedazosmasgrandes.Tambienlospedazosdela
mismaformasecocinanm&sparejoquelospedazosde
diferentesformas.
Conlosalimentosquetienendiferenteespesor,taspartes
masdelgadassecocinarbnm&srbpidamentequelaspartesmas
gruesas.Coloquelaspartesm&sdelgadasdelasalasdepolioy
laspiernasypatasenelcentrodelplato.
Revolver,dar vuelta los alimentos
Revolverydarvueltalosalimentosdispersaelcalorr&pidamente
haciaelcentrodetplatoyevitaquesecocinedemasenlos
bordesextemosdelosalimentos.
Cubrir los alimentos
Cubra los alimentos para:
Reducirlas salpicaduras
Acortar lostiempos de cocci6n
Mantener la humedad de losalimentos
Puedeusarcualquiercubiertaquepermitaseratravesadoporlas
microondas.Vea"Conocersuhomodemicroonda"paraconocer
losmaterialesquelasmicroondasatraviesan.Siestausandola
funci6nSensor,asegurelaventilaci6n.
Liberar la presion en los alimentos
Cortarlosalimentos(porejemplo:papasalhomo,salchichas,
yemasdehuevos,yalgunasfrutas)estanajustadamente
cubiertosporunapielomembrana.Elvaporpuedelevantarse
bajodelamembranadurantelacocci6n,causandoquelos
alimentosrevienten.Paraaliviarlapresi6nparaevitarque
revienten,perforelosalimentosantesdeconocerconun
tenedor,pinchedecocktailoescarbadientes.
Usarel tiempo de permanencia
Permitasiemprequelosalimentospermanezcanunmomento
despuesdelacocci6n.Eltiempodepermanenciadespuesdel
descongelamientoycocci6npermitequelatemperaturase
disperseenformaparejaatravesdetodoslosalimentos,
mejorandolosresultadosdelacocci6n.
Laduraciondeltiempodepermanenciadependedela
cantidaddealimentosqueest&cocinandoydeladensidadde
losmismos.Avecespuedesertancortocomoeltiempoquele
tomasacarlosalimentosdelhomoyIlevaflosatamesadonde
sesirven.Sinembargo,cuandosetratadealimentosdemayor
tamafioym&sdensos,eltiempodepermanenciapuedeser
maso menosde10minutos.
Ordenar los alimentos
Paraobtenermejoresresultados,coloquelosalimentosdemodo
parejoenelplato.Puedehacerlodediferentesmaneras:
Siestacocinandovariosingredientesparaelmismoplato,
porejemplopapas(patatas)homeadas,col6quelascomoun
anilloparasucocimientouniforme.
Cuandococinealimentosdeformasodensidades
irregulares,porejemptopechugasdepolio,coloquelaporci6n
m&spequefiaom&sdelgadaenelcentrodelplatodondese
calentaraalfinal.
Encapasdealimentosfirtos,coloqueunasobreotra.
Cuandococineovuelvaacalentarunpescadoentero,haga
cortessobrelapiet,estoprevieneelresquebrajamiento.
Nopermitaquelosenvasesdelosalimentostoquenlaparte
superioro loscostadosdelhomo.Estoevitaralaposible
formaci6ndeunarcoelectrico.
Uso de la hoja de papel de aluminio
Losenvasesde metalnodebenusarseen unhornode
microondas.Noobstantehayalgunasexcepciones.Si
compr6alimentosquevienenembaladoenunahojade
papelde ahminio,guiesepotlasinstruccionesqueestan
en elenvase.Cuandouseenvasesdehojadepapelde
aluminio,lostiemposde cocci6npuedensermaslargosya
quelasmicroondaspenetrarans61olasuperficiedelos
alimentos.Si encuentraquenotieneinstruccionesenel
paquete,sigaestoslineamientosgenerales:
60
SUGERENCIAS PARA LA COCINA EN SU MICROONDA (Cont.
Uso de la hoja de papel de
aluminio (cont.)
Coloque losenvases en un cuenco de vidrioy
agregue agua hasta cubrirla parteinferior de los
envases, no mas de 1/4 de pulgada (0.64cm.) de
altura. Esto asegurara la distribuci6n uniformede
caloren la parte inferiorde losenvases.
Siernpre quite latapa para evitar dafio al horno.
Use solamente envases no dafiados.
No use envases mas altos que 3/4de pulgada
(1.9cm).
Los envases deben estar Ilenos al menos hasta la
mitad.
Para evitar laformaci6n de arco electricodebe
haber una distancia minima de 1/4de pulgada
(0.64cm) entre losenvases de aluminioy las
paredesdel horno y tambien entre dos envases de
aluminio.
Protecci6n con pedazos pequefios de papel de
aluminio, piezas de alimento que puede cocer
rapidamente,tales como las puntas de ala, perniles
de aves.
Calentar alimento de losenvases de papel de
aluminiotoma usualmenteel doble del tiempo
comparado con el recalmentamientoen envases
plasticas.Vidrio,china o papel. El tiempo que toma
para que un alimento este listovariara segQnel tipo
de envases que use.
Deje descansar a los alimentos de 2 a 3 minutos
luego de calentarlos de modo que el calor se
distribuyauniformemente por losenvases.
Loque no se debe cocinar en su
horno de microondas
No enlate alimentosen el homo. Losfrascos
cerrados pueden explotar causando dafio al homo.
No use el horno de microondas para esterilizar
objetos (biberones, etc.). Es dificil mantener al
homo en lasaltas temperaturas que se necesitan
para esterilizar.
Remover el separador
AI prepararlas palomitas empacadas
comercialmente, Remueva el separador del
homo; Nocoloque la bolsade las palomitaspara
el horno microondas sobre el separador o debajo
del separador.
Enelcaso de preparar laspalomitas para el homo
microondascon el separador, puede causar
incendioo dafio a su horno de microondas.
61
Preguntas y Respuestas
PREGUNTAS RESPUESTAS
6Puedo usar mi horno de microondas sin la No. Si quita o no hace girar la bandeja giratoria,
bandeja giratoriao hacerla girar sosteniendo un plato tendra resultadospobres. Los platos que se usan en
grande? su homo deben encajar en la bandeja giratoria.
2,Puedousar sartenes de metal o de aluminio en mi
homo de microondas?
Puedeusarunahojadepapeidealuminioparaproteger(use
pedazospequeSosypianos),pequeSostrozosyen bandejas
deaiuminioplanas(siiabandejanoesmasaltaque
3/4puig.[1.9cm] deprofundidadyestaIlenaconlosaiimentos
paraabsorberiapotenciademicroonda).
Si.La bandeja giratoria rotaen sentido de las agujas
_,Esnormalque la bandeja giratoria gire en
cualquierade las dosdirecciones? del reloj o contrario al mismo, dependiendo la rotaciSn
del motor cuando comienza el ciclo de cocci6n.
A veces la puertade mi homo de microondas Esta aparienciaes normaly no afecta el
aparece ondulada. &Esesto normal? funcionamiento de su homo.
_,Qu6son loszumbidos que escucho cuando mi Puede oir el sonido del transformador cuando el ciclo
homo de microondasesta funcionando? de los tubos de magnetr6n estan encendidos.
_,Porque el platose calienta cuando cocino con A medidaquelosalimentossecalientan,estostransmiten
microonda en 61? Piensoque eso no deberia sucaloralplato.Estepreparadaparausarprotecci6npara
suceder, lasmanosparasacarlosalimentosdespuesdecocinar.
_,Qu6significa"tiempo de espera "? "Tiempo de espera"significa que losalimentos deben
ser sacados del homo y cubiertos por un tiempo
adicional para permitirque terminen de cocinarse.
Esto libera al homo para otra cocciSn.
_,Porque sale vapor por los agujerosde ventilaciSn? Elvaporseproducenormalmentedurantelacocci6n.
Elhomode microondashasidodiseSadoparaeliminarel
vapordeestemodo,a travesdelosagujerosdeventilaci6n.
_,Puedopreparar palomitas de maiz en mi homo de
microondas?
6C6mo obtengo los mejores resultados?
Si. Prepare palomitasde maiz empacado para
microonda siguiendo las indicacionesdel fabricante.
No use bolsas comunes de papel.No vuelva a
colocar nQcleosde maiz que no hayan explotado.
No prepare palomitas de maiz en un recipiente de
vidrio.
G2
Solucibn de problemas
La mayoria de losproblemas de cocina estan causados a menudo por pequeSascosas que usted puede
determinar y solucionar sin herramientasde ningen tipo. Controle las listasde mas abajo en laspaginas
siguientesantes de pedir asistencia a un servicio. SiaQnnecesita ayuda,IlameaService Searsa
1-800-4-MY-HOME®
EL HORNO DE MICROONDAS NO FUNCIONA
PROBLEMA CAUSA
Nada funciona.
El cablede alimentaci6nde energia electricano esta enchufado a un
tomacorriente de tres clavijas. (Vea la secci6n "Requisitoselectricos"en la pag.
38 y la secci6n "Conexi6nelectrica" en pag. 40.)
Ha saltado un fusible de la casa o un disyuntor ha interrumpido el circuito
Ha habido una falla de alimentaci6n en el suministro de la compaSia electrica.
El horno de microondas no
funcionar&
Ustedesta usando el horno como cron6metro.
Toque STOP/Clear paracancelar el horno como cron6metro de cocina.
La puerta no esta firmemente cerraday bloqueada.
No toc6 START.
No sigui6exactamente las instrucciones.
ContinQafuncionando una operaci6n programada previamente.
Toque STOP/Clear paracancelar esa operaci6n.
TIEMPOS DE COCClON
PROBLEMA CAUSA
Los alimentos no estan
suficientemente cocidos.
El suministro electricoa sucasa o a eseenchufe de pared no es suficiente o es
mas bajo que Ionormal. Su compaSia electrica puede decirle si la linea esta
baja. Su electricista o tecnico de servicio le puede decir siel enchufe de pared
suministra poco
La potencia de cocci6n no esta en la programaci6n recomendada. Compruebe
la tabla en la pag.47.
La pantallamostrara una La puertadel horno no esta cerrado por completo.
cuenta regresiva pero el Hafijado los controlesal temporalizador de cocina.
horno no esta funcionando. Toque STOP/Clear paracancelar el temporizador de cocina.
63
BANDEJA GIRATORIA
PROBLEMA CAUSA
La bandeja giratoria no
gira.
La bandeja giratoria no esta colocada correctamente en su lugar.Debe ser
corregida levantando un costado y presionandofirmemente sobre el eje central.
Elsoporte no esta funcionando correctamente. Quite la bandeja giratoriay
reinicieel homo. Si aQnnecesita ayuda, Ilame a Service Searsa
1-800-4-MY-HOME®.Cocinarsin la bandeja giratoriale dara resultadospobres.
TONOS
PROBLEMA CAUSA
No se oyeel tonode fin de No ha introducido el comando correcto.
programa o de fin de ciclo.
MENSAJES EN LA PANTALLA
PROBLEMA CAUSA
La pantallaesta Hahabido una interrupci6n de suministro de energia. Reinicie el reloj.
centelleando" :". (Yea la secci6n "Reloj "en la pag.44.)
Si ninguna de estas temas le causa problemas,Ilame a Service Searsa 1-800-4-MY-HOME_"
64
®Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
®Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce / MDMarque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co.
1 / 1

Kenmore 72180592401 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas