Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
SAFETY INFORMATION/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• For use with low-voltage landscape lighting systems only./Para usar únicamente con sistemas de iluminación para el
jardín de bajo voltaje.
• The fixture is to be used only with a power unit (transformer) rated at 12 volts (AC)./Esta lámpara se debe usar solo
con una unidad eléctrica (transformador) con clasificación de 12 voltios (AC).
• Use with 18 AWG minimum, underground low-voltage circuit cord./Utilice con cable de circuito de baja energía
subterráneo de 18 AWG como mínimo.
• Risk of electrical shock. Install all luminaires 10 feet or more from pool, spa or fountain./Riesgo de descarga eléctrica.
Instale todas las luminarias al menos a 3,05 m (10 pies) de piscinas, spas o fuentes de agua.
• Do not bury the power cable deeper than 6 inches below the surface./No entierre el cable de alimentación a una
profundidad superior a 15 centímetros bajo la superficie.
• Make sure that the power is turned OFF before installing this fixture./Asegúrese de que la alimentación esté cortada
antes de instalar esta lámpara.
• When installing this fixture, take care to keep clear of potentially combustible materials./Al instalar esta lámpara, tenga
cuidado de mantener posibles materiales combustibles alejados.
• Do not install or connect wires with wet hand./No instale ni conecte los cables con las manos mojadas.
• Do not submerge in water as this may cause damage to the fixture./No la sumerja en agua porque puede ocasionar
daños a la lámpara.
• Do not look directly at the light bulb when on./No mire directamente hacia las bombillas cuando estén encendidas.
WARNING/ADVERTENCIA
CAUTION/PRECAUCIÓN
• This product is not a toy and must not be operated by children./Este producto no es un juguete y no debe ser manipulado
por niños.
• Make sure the total wattage of the low-voltage lighting system does not exceed the wattage of the transformer./Asegúrese
de que el vataje total del sistema de iluminación de bajo voltaje no exceda el vataje del transformador.
• When maintaining the fixtures, be sure to remove leaves, pine needles, grass clippings, mulch or any debris that has
accumulated on the light bulb, lens or body of the fixture./Al realizar mantenimiento a las lámparas, asegúrese de retirar
hojas, espinas de pino, trozos de césped, compuesto orgánico o cualquier suciedad que se haya acumulado en la bombilla,
el lente o el cuerpo de la lámpara.
CARE AND MAINTENANCE/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PREPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning to assemble or install lighting fixture, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list.
If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time: 5 -15 minutes
Tools Required for Assembly (not included): drill with 1-½” – 2” bit , silicon sealant and flathead screwdriver.
Antes de comenzar a ensamblar o instalar la lámpara, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 5 a 15 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): taladro con broca de 1 ½ pulg a 2 pulg, sellador de silicona y
destornillador de cabeza plana.
Some of the lights fail to
work./Algunas luces no
funcionan.
All of the lights fail to work./
No funciona ninguna luz.
TROUBLESHOOTING/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
ACCIÓN CORRECTIVA
1. The power is off./No hay alimentación.
2. There is a loose connection at the transformer
screw terminal./Hay una conexión suelta en el
terminal del tornillo del transformador.
1. There is a problem with the fixture’s connector./
Hay un problema con el conector de la lámpara.
1. Check the connector to make sure the contact
pins have pierced the wire./Revise el conector
para asegurarse de que las puntas de los
conectores hayan perforado el cable.
1. Turn the power on./Encienda la alimentación.
2. Tighten the connection at the transformer
screw terminal./Apriete la conexión en el
terminal del tornillo del transformador.
Lowes.com/portfolioLowes.com/portfolio
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1a. For ground installations, unscrew top cover from the connector (C). Insert wire from low-voltage
transformer (sold separately) into base of the connector (C) and retighten previously removed top
cover until contact pins completely pierce the plastic shield of the wire. Note: The first fixture should
be at least 10 ft. from the transformer (sold separately).
Para instalaciones en tierra, desatornille la cubierta superior del conector (C). Coloque el cable
del transformador de bajo voltaje (se vende por separado) en la base del conector (C) y vuelva a
apretar la cubierta superior que retiró hasta que las dos clavijas de contacto atraviesen por
completo la protección de plástico en el cable. Nota: La primera lámpara debe colocarse a al
menos 3,05 m del transformador (se vende por separado).
• Before attempting to clean the fixture, turn off the power./Antes de intentar limpiar la lámpara, corte la alimentación.
• To clean the fixture, use a dry or slightly dampened clean cloth./Para limpiar la lámpara, use un paño limpio seco o levemente
húmedo.
• DO NOT use any cleaners with chemicals, solvents or harsh abrasives as damage to the fixture may occur./NO utilice
limpiadores con químicos, solventes ni abrasivos fuertes ya que pueden dañar la lámpara.
• Do not attempt to replace the LEDs./No intente reemplazar las bombillas LED.
2a. For deck installations, disassemble connector (C). Remove the top cover (c1) and press plate (c2)
from contact plate (c3) and the base (c4). Note: If necessary, use a flathead screwdriver to remove
top cover (c1). Pull the lead wire of deck light (A) from contact plate (c3). Then, press the deck
light (A) and push it upward to release from ground spike (B).
Para instalaciones en terrazas, desensamble el conector (C). Retire la cubierta superior (c1) y
presione la placa (c2) de la placa de contacto (c3) y la base (c4). Nota: Si es necesario, use un
destornillador de cabeza plana para retirar la cubierta superior (c1). Jale el cable conductor de la
luz para terraza (A) de la placa de contacto (c3). A continuación, presione la luz para terraza (A)
y empújela hacia arriba para liberarla de la estaca para tierra (B).
2b. At desired installation site, drill a 1.61 in. diameter hole. Run a bead of silicone sealant/caulk (not
included) around the underside of the lip of deck light (A), then insert it flush into the hole.
En el lugar donde desee instalar la lámpara, taladre un orificio de 4,1 cm de diámetro. Coloque un
cordón de sellador de silicona o masilla de calafateo (no se incluyen) alrededor de la parte inferior
del reborde de la luz para terraza (A) y luego insértela al ras en el orificio.
1b. Place the fixture into the ground. If necessary, loosen the ground with a shovel or soften the soil
with water. CAUTION: Do not use a hammer. Note: The wire and connector (C) can be hidden
under stone or buried under grass at a maximum depth of 6 inches.
Coloque la lámpara en el suelo. Si es necesario, suelte la tierra con una pala o ablándela con agua.
PRECAUCIÓN: No use un martillo. Nota: El cable y el conector (C) pueden esconderse debajo de
piedras o enterrarse debajo de césped a una profundidad máxima de 15,24 centímetros.
1b
B
6’’
1a
C
2c. Reinsert lead wire of deck light (A) to contact plate (c3). Then, reassemble contact plate (c3), press
plate (c2) and top cover (c1) together. Insert wire from low-voltage transformer (sold separately) into
base (c4) and secure top cover (c1) until contact pins completely pierce the plastic shield of the wire.
Vuelva a insertar el cable conductor de la luz para terraza (A) a la placa de contacto (c3). Luego,
vuelva a ensamblar la placa de contacto (c3), la placa de presión (c2) y la cubierta superior (c1)
juntas. Inserte el cable del transformador de bajo voltaje (se vende por separado) en la base (c4) y
asegure la cubierta superior (c1) hasta que las dos clavijas de contacto atraviesen por completo la
protección de plástico del cable.
C
2c
A
Assembly is complete. Repeat steps 1a-1b/2a-2c for the remaining fixtures.
El ensamblaje está listo. Repita los pasos 1a a 1b / 2a a 2c con las demás lámparas.
2b
A
2a
C
B
A
c1
c3
c4
c2