Portfolio HUY2601H-2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
4
BB
AA
For a masonary structure, use a 1/4
in. drill bit (not included). Drill two
holes corresponding to the holes on
the fixture housing (A) into the
desired surface. Place anchors
(AA) into holes. Secure fixture
housing (A) to surface by screwing
Phillips screws (BB) into anchors
(AA).
Pour une structure en brique ou en
pierre, utilisez un foret de 1/4 po
(non inclus).
Percez deux trous correspondants
aux trous du boîtier du luminaire (A)
à l’endroit désiré.
Placez des chevilles d’ancrage (AA)
dans les trous.
Fixez le boîtier du luminaire (A) à la
surface en vissant les vis à tête
cruciforme (BB) dans les chevilles
d’ancrage (AA).
Para estructuras de mampostería,
use una broca para taladro de 1/4
pulg (no se incluye). Taladre dos
orificios correspondientes a los
orificios de la carcasa de la lámpara
(A) en la superficie deseada.
Coloque las anclas de expansión
(AA) en los orificios. Fije la carcasa
de la lámpara (A) a la superficie,
atornillando los tornillos Phillips
(BB) en las anclas de expansión
(AA).
1c.
1c
A
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
Insert the bulb (C) into the socket
on the fixture housing (A).
Insérez l’ampoule (C) dans la
douille du boîtier du luminaire (A).
Inserte la bombilla (C) en el
portalámpara en la carcasa de la
lámpara (A).
2.
2
A
C
3.
3
B
Top Cover/
Press Plate/
Contact Plate/
Bottom Base/
Base/
Couvercle/
Plaque de
pression/
Plaque de
contact/
Cubierta
Placa de
Placa de
contacto
Base inferior
presión
4.
4
Contact Plate/ Plaque de
contact/ Placa de contacto
Bottom Base/
Wire/ Fil/ Cable
Base/
Base inferior
B
Lowes.com/portfolio
Route the low-voltage cable from
the power pack (sold separately) to
the light fixture.
Unscrew the top cover of the fixture
connector (B) counterclockwise
from the bottom base and remove
the press plate and contact plate.
Acheminez le câble à basse tension
du bloc d’alimentation (vendu
séparément) au luminaire.
Dévissez le couvercle du
connecteur pour luminaire (B) de la
base en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre
et retirez la plaque de pression ainsi
que la plaque de contact.
Pase el cable de bajo voltaje desde
el bloque de alimentación (se vende
por separado) a la lámpara.
Desenrosque la cubierta superior
del conector de la lámpara (B) en
dirección contraria a las manecillas
del reloj de la base inferior y retire
la placa de presión y la placa de
contacto.
Insert and press the fixture wire
from the light into the contact plate,
then insert wire from low-voltage
power pack in to the bottom base.
Note: Make sure the fixture wire
from the light is placed flat and
aligned with rib on the bottom base
during tightening.
Insérez le fil du luminaire dans la
plaque de contact, puis insérez le fil
du bloc d’alimentation à basse
tension dans la base.
Remarque : Avant de serrer,
assurez-vous que le fil du luminaire
est à plat et qu’il est aligné à la
nervure de la base.
Inserte y presione el cable del
ensamble desde la lámpara en la
placa de contacto, luego coloque el
cable del bloque de alimentación de
bajo voltaje en la base inferior.
Nota: Asegúrese de que el cable de
la lámpara que viene de la luz esté
colocado de manera plana y esté
alineado con el borde de la base
inferior cuando lo apriete.
CARE AND MAINTENANCE/ ENTRETIEN/ CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
5.
5
Plaque de contact
Placa de contacto
Top Cover/Couvercle
/Cubierta
Contact Plate
B
6.
6
B
Top Cover
Bottom Base
Base
Couvercle
Base inferior
Cubierta
Lowes.com/portfolio
For proper function, make sure the
top cover of fixture connector (B)
has been snapped into place using
the locking tabs on contact plate.
Top cover should turn freely.
Afin d’assurer un fonctionnement
adéquat, vérifiez que le couvercle
supérieur du connecteur pour
luminaire (B) est enclenché à l’aide
des languettes de verrouillage de la
plaque de contact. Le couvercle
supérieur devrait tourner librement.
Para lograr un funcionamiento
adecuado, verifique que la cubierta
superior del conector de la lámpara
(B) haya sido colocada a presión en
su lugar con ayuda de las lengüetas
de empalme en la placa de
contacto. La cubierta superior debe
girar sin problemas.
Screw the top cover of fixture
connector (B) and the bottom base
together tightly.
Vissez fermement le couvercle
supérieur du connecteur pour
luminaire (B) et la base ensemble.
Una y apriete bien la cubierta
superior del conector de la lámpara
(B) y la base inferior.
REPLACEMENT PARTS/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
For replacement parts, call our customer service department at 1-800-643-0067.
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 643-0067.
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067.
AA
BB
PART #
0688492-AA
0688492-BB
BB
AA
PART DESCRIPTION PART #
PIÈCE DESCRIPTION N° DE PIÈCE
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
7
Portfolio® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
Portfolio® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Portfolio® es una marca registrada de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
Lowes.com/portfolio
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Phillips Screw
Vis à tête cruciforme
Tornillo Phillips
Anchor
Cheville d’ancrage
Ancla de expansión
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
6
Lowes.com/portfolio
TROUBLESHOOTING/ PANNAGE/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
The light does not
turn on when needed.
Le luminaire ne
s’allume pas au
moment opportun.
La luz no se
enciende cuando
es necesario.
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
The wire of the connector
doesn’t contact pins. / Le fil
du connecteur n’est pas en
contact avec les broches. /
El cable del conector no hace
contacto con las clavijas.
The wire and the transformer
aren’t in contact. / Le fil et le
transformateur ne sont pas
raccordés. / El cable y el
transformador no hacen
contacto.
Check the wiring of connector. Make sure brass contact
pins pierce the plastic wire insulation and are touching
the copper wires inside. / Vérifiez le câblage du
connecteur. Assurez-vous que les broches de contact en
laiton touchent les fils en cuivre à travers leur enveloppe
en plastique. / Revise el cableado del conector.
Asegúrese de que las clavijas de contacto de latón
penetren el aislamiento plástico del cable y estén en
contacto con los conductores de cobre en su interior.
Check the connection between the primary wire and the
transformer. / Vérifiez le raccord entre le fil principal et le
transformateur. / Revise la conexión entre el cable
principal y el transformador.
Check the power to the transformer. / Vérifiez
l’alimentation électrique du transformateur. / Revise la
alimentación que va hacia el transformador.
2.
1.
No power to the transformer. /
Le transformateur n’est pas
alimenté. / El transformador no
recibe alimentación.
3.
2.
1.
3.
The manufacturer warrants this lighting fixture against defects in materials and workmanship for aperiod of one year from
the date of purchase. If within this period the product is found to be defective in material or workmanship, the product must
be returned, with a copy of the bill of sale as proof of purchase, to the original place of purchase. The manufacturer will, at
its option, repair, replace or refund the purchase price to the original purchaser consumer. This warranty does not cover
light bulbs or the fixture becoming damaged due to misuse, accidental damage, improper handling and/or installation and
specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions or
limitations on an implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply. This warranty gives you specific
rights and you may also have other rights that vary from state to state.
Le fabricant garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de un an à
compter de la date d’achat. Si ce produit présente des défauts de matériaux ou de fabrication durant cette période,
retournez-le au détaillant d’origine accompagné d’une copie de votre reçu comme preuve d’achat. Le fabricant choisira de
réparer ou de remplacer le produit ou de rembourser l’équivalent du prix d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux
ampoules ou aux luminaires endommagés en raison d’un usage inapproprié, de dommages accidentels ou d’une
manipulation ou installation inadéquate, et elle exclut expressément toute responsabilité pour des dommages directs,
accessoires ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation d’une
garantie implicite, de sorte que les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un
État ou d’une province à l’autre.
El fabricante garantiza la ausencia de defectos en los materiales o en la fabricación de todos sus accesorios de iluminación
durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos en el
material o la fabricación, se debe devolver el producto, junto con una copia del recibo de venta como prueba de la
adquisición, al lugar donde se compró. El fabricante, a su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto de la
compra al comprador original. Esta garantía no cubre las bombillas ni daños en la lámpara debido a mal uso, daño
accidental, manipulación o instalación indebida y excluye específicamente toda responsabilidad por daños directos,
accidentales o resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita,
las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos específicos pero podría
tener también otros derechos que varían según el estado.
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO
#0688492
MODEL/MODÈLE/MODELO
#HUY2601H-2
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 6 p.m.,
EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Note: Hardware shown actual size./ Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./ Nota: Los aditamentos se
muestran en tamaño real.
Portfolio® is a registered trademark of
LF, LLC. All rights reserved.
Portfolio® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Portfolio® es una marca registrada de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE LEMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
A
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Numero de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
x 1 x 1
Fixture Connector
Connecteur pour luminaire
Conector de la lámpara
Fixture Housing
Boîtier du luminaire
Carcasa de la lámpara
B C
x 1
Bulb
BB
x 2
AA
x 2
D
EB15251
DECK LIGHT
LUMINAIRE POUR
TERRASSE
LUZ PARA TERRAZA
Lowes.com/portfolio
Communiquez avec notre service à la clientèle au
1 800 643-0067, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au
jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Llame a de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067 de
lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de
8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
Ampoule
Bombilla
Anchor
Cheville d’ancrage
Ancla de expansión
Phillips Screw
Vis à tête cruciforme
Tornillo Phillips
1
Attach fixture housing (A) to the
mounting surface in one of the
following ways:
1a. Using a 1/4 in. drill bit (not
included), drill a hole into the
desired surface.
Run fixture wires through the hole
and secure fixture housing (A) to
desired surface with Phillips screws
(BB).
Fixez le boîtier du luminaire (A) à la
surface de montage selon l’une des
méthodes suivantes :
1a. À l’aide d’un foret de 1/4 po
(non inclus), percez un trou dans la
surface désirée.
Passez les fils du luminaire dans le
trou, puis fixez le boîtier du
luminaire (A) à la surface désirée à
l’aide de vis à tête cruciforme (BB).
Fije la carcasa de la lámpara (A) a
la superficie de montaje de una de
las siguientes maneras:
1a. Con una broca para taladro de
1/4 pulg (no se incluye), taladre un
orificio en la superficie deseada.
Pase los cables de la lámpara a
través del orificio y fije la carcasa
de la lámpara (A) a la superficie
deseada con los tornillos Phillips
(BB).
1a.
Screw the fixture housing (A) into
the desired surface with the Phillips
screws (BB).
Vissez le boîtier du luminaire (A) à
la surface désirée à l’aide de vis à
tête cruciforme (BB).
Atornille la carcasa de la lámpara
(A) en la superficie deseada con los
tornillos Phillips (BB).
1b.
A
BB
1b
1a
A
BB
2 in./50 mm
Lowes.com/portfolio
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly time: 20 minutes.
Tools required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, Drill, 1/4 in. drill bit.
Avant de commencer l’installation du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage
avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas
d’assembler, d’installer ni d’utiliser le produit.
Temps d’assemblage approximatif : 20 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, perceuse et foret de 1/4 po.
Compare las piezas con el contenido del paquete y aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni operar el producto si
falte alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 20 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, taladro, broca para taladro de 1/4”.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
3
2
5
Lowes.com/portfolio
SAFETY INSTRUCTIONS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le
produit.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Be sure the electricity to the wires you are working on are shut off by either removing the fuse or turning off the circuit
breaker./Assurez-vous de fermer l’alimentation en électricité des fils avec lesquels vous travaillez, soit en retirant le fusible,
soit en plaçant le disjoncteur en position hors tension./Asegúrese de cortar la electricidad de los cables con los que está
trabajando; ya sea retirando el fusible o apagando el interruptor de circuito.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons: do not touch hot lens, lampshade, or enclosure./Afin de
réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure : ne touchez pas à la lentille, à l’abat-jour ni au boîtier
lorsqu’ils sont chauds./Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones a las personas: No toque las
micas, la pantalla, ni el compartimiento cuando estén calientes.
If you feel you do not have enough electrical wiring experience or are unsure what electrical codes are applicable to
your jurisdiction, please consult the services of a qualified, licensed electrician./Si vous pensez ne pas posséder
suffisamment d’expérience en câblage électrique, ou si vous n’êtes pas certain des codes de l’électricité en vigueur dans
votre territoire, faites appel aux services d’un électricien qualifié./Si siente que no posee la experiencia en cableado
eléctrico suficiente o no está seguro de si los códigos eléctricos se aplican a su jurisdicción, contrate a un electricista
calificado y con licencia.
Lighted lamp is hot! /Le luminaire est chaud quand il est allumé! /La bombilla encendida está caliente.
Turn off/unplug and allow fixture to cool before replacing lamp./Éteignez ou débranchez le luminaire et laissez-le refroidir
avant de remplacer une ampoule./Apague y desenchufe la lámpara para permitir que la bombilla se enfríe antes de
reemplazarla.
DO NOT touch the lamp at anytime. Use a soft cloth. Oil from skin may damage lamp./Ne touchez à l’ampoule EN
AUCUN CAS. Utilisez un linge doux pour la manipuler. Le gras de la peau peut endommager l’ampoule./NO toque la
lámpara en ningún momento. Utilice un paño suave. Los aceites de la piel pueden dañar la lámpara.
DO NOT touch hot lens, guard or hot fixture housing./Ne touchez PAS à la lentille, au protecteur ni au boîtier du luminaire
lorsqu’ils sont chauds./NO toque las micas, la protección ni la carcasa mientras estén calientes.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA :
The wire is intended for shallow burial, less than 6 inches deep./Le câble est conçu pour un enfouissement superficiel, à
moins de 15,24 cm de profondeur./El cable está diseñado para uso subterráneo, a menos de 15,24 cm de profundidad.
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN
Lamp gets hot quickly! Contact only switch/plug when turning on. /Le luminaire devient chaud rapidement! Touchez
seulement à l’interrupteur ou à la fiche lorsque vous l’allumez./La bombilla se calienta rápidamente. Al encenderla,
toque solo el interruptor o el enchufe.
Keep lamp away from combustible materials that may burn./Gardez tout matériau inflammable à distance du luminaire. /
Mantenga la lámpara alejada de materiales inflamables.
DO NOT exceed maximum lamp wattage marked on fixture. / Ne dépassez PAS la puissance maximale en watts inscrite
sur le luminaire./NO exceda el vataje máximo de la bombilla indicado en la lámpara.
NOTE: Using the correct gauge cable is essential for obtaining proper lighting performance. For use with SPT-2W,
16AWG/14AWG/12AWG underground low-voltage cable with a minimum length of 25 ft.
REMARQUE : Vous devez utiliser un câble du bon calibre pour obtenir un éclairage d’intensité appropriée. À utiliser avec
un câble souterrain SPT-2W ou un câble de calibre AWG 16, 14 ou 12 à basse tension d’une longueur minimale de 7,62 m.
NOTA: Es esencial usar el cable del calibre adecuado para obtener un rendimiento óptimo de la lámpara. Para usar con un
cable subterráneo de voltaje bajo SPT-2W, 16AWG/14AWG/12AWG con un largo mínimo de 7,62 m (25 pies).
DO NOT operate or install a fixture with missing or damaged parts. / N’utilisez PAS et n’installez PAS le luminaire s’il y a
des pièces manquantes ou endommagées./NO haga funcionar ni instale una lámpara si falta alguna pieza o si estas
están dañadas.
DO NOT install fixture within 10 feet of a pool, spa or fountain./N’installez PAS le luminaire à moins de 3,04 m d’une
piscine, d’un spa ou d’une fontaine./NO instale la lámpara a menos de 3,04 m de piscinas, spas o fuentes de agua.
Before attempting to clean the fixture, disconnect the power to the fixture by unplugging the fixture.
Avant le nettoyage, coupez l’alimentation du luminaire en le débranchant.
Antes de intentar limpiar la lámpara, desconecte la alimentación desenchufando la lámpara.
To clean the fixture, use a dry or slightly dampened clean cloth.
Nettoyez le luminaire à l’aide d’un linge propre et sec ou légèrement humide.
Para limpiar la lámpara, use un paño limpio seco o levemente húmedo.
DO NOT uses any cleaners with chemicals, solvents, or harsh abrasives as damage to the fixture may occur.
N’utilisez PAS de nettoyants contenant des produits chimiques, des solvants ou des produits abrasifs forts; ils
pourraient endommager le luminaire.
NO utilice limpiadores con químicos, solventes ni abrasivos fuertes ya que pueden dañar la lámpara.
DO NOT touch new or existing light bulb with bare hands. Oil from skin will damage bulb and cause short bulb life.
NE TOUCHEZ PAS ampoule nouvelle ou existante avec les mains nues. Le gras de la peau endommagera l’ampoule et
réduira sa durée de vie.
NO toque las bombillas nuevas o existentes con las manos sin guantes. La grasa de la piel dañará la bombilla y acortará la
vida útil de la misma.
Bulb replacement: Use 7-watt, 12-volt wedge-base incandescent bulb or a compatible LED; CFLs are not recommended for
this item.
Changement de l’ampoule : Utilisez une ampoule à incandescence à culot poussoir de 7 watts et de 12 volts ou une
ampoule à DEL compatible. L’utilisation d’ampoules fluocompactes est déconseillée.
Reemplazo de las bombillas: Use una bombilla incandescente con base en forma de cuña de 7 vatios y 12 voltios o una
bombilla LED compatible; las bombillas CFL no se recomiendan para este artículo.

Transcripción de documentos

ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0688492 DECK LIGHT LUMINAIRE POUR TERRASSE LUZ PARA TERRAZA Portfolio® is a registered trademark of LF, LLC. All rights reserved. Portfolio® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. Portfolio® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. MODEL/MODÈLE/MODELO #HUY2601H-2 Questions?/Des questions?/¿Preguntas? Call customer service at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday. Communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 643-0067, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi. ATTACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Llame a de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067 de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. Serial Number/Numero de série/Número de serie Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L′EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE A B C D x1 x1 x1 Fixture Connector Connecteur pour luminaire Conector de la lámpara Fixture Housing Boîtier du luminaire Carcasa de la lámpara Bulb Ampoule Bombilla HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS Note: Hardware shown actual size./ Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./ Nota: Los aditamentos se muestran en tamaño real. AA x2 Anchor Cheville d’ancrage Ancla de expansión Phillips Screw Vis à tête cruciforme Tornillo Phillips BB x2 EB15251 Lowes.com/portfolio 1 REPLACEMENT PARTS/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO SAFETY INSTRUCTIONS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA : • Be sure the electricity to the wires you are working on are shut off by either removing the fuse or turning off the circuit breaker./Assurez-vous de fermer l’alimentation en électricité des fils avec lesquels vous travaillez, soit en retirant le fusible, soit en plaçant le disjoncteur en position hors tension./Asegúrese de cortar la electricidad de los cables con los que está trabajando; ya sea retirando el fusible o apagando el interruptor de circuito. • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons: do not touch hot lens, lampshade, or enclosure./Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure : ne touchez pas à la lentille, à l’abat-jour ni au boîtier lorsqu’ils sont chauds./Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones a las personas: No toque las micas, la pantalla, ni el compartimiento cuando estén calientes. • If you feel you do not have enough electrical wiring experience or are unsure what electrical codes are applicable to your jurisdiction, please consult the services of a qualified, licensed electrician./Si vous pensez ne pas posséder suffisamment d’expérience en câblage électrique, ou si vous n’êtes pas certain des codes de l’électricité en vigueur dans votre territoire, faites appel aux services d’un électricien qualifié./Si siente que no posee la experiencia en cableado eléctrico suficiente o no está seguro de si los códigos eléctricos se aplican a su jurisdicción, contrate a un electricista calificado y con licencia. For replacement parts, call our customer service department at 1-800-643-0067. Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 643-0067. Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067. PART DESCRIPTION PART # PIÈCE DESCRIPTION N° DE PIÈCE PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA # AA Anchor Cheville d’ancrage Ancla de expansión 0688492-AA BB Phillips Screw Vis à tête cruciforme Tornillo Phillips 0688492-BB PART # AA BB • Lighted lamp is hot! /Le luminaire est chaud quand il est allumé! /La bombilla encendida está caliente. • Turn off/unplug and allow fixture to cool before replacing lamp./Éteignez ou débranchez le luminaire et laissez-le refroidir avant de remplacer une ampoule./Apague y desenchufe la lámpara para permitir que la bombilla se enfríe antes de reemplazarla. • DO NOT touch the lamp at anytime. Use a soft cloth. Oil from skin may damage lamp./Ne touchez à l’ampoule EN AUCUN CAS. Utilisez un linge doux pour la manipuler. Le gras de la peau peut endommager l’ampoule./NO toque la lámpara en ningún momento. Utilice un paño suave. Los aceites de la piel pueden dañar la lámpara. • DO NOT touch hot lens, guard or hot fixture housing./Ne touchez PAS à la lentille, au protecteur ni au boîtier du luminaire lorsqu’ils sont chauds./NO toque las micas, la protección ni la carcasa mientras estén calientes. CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN • Lamp gets hot quickly! Contact only switch/plug when turning on. /Le luminaire devient chaud rapidement! Touchez seulement à l’interrupteur ou à la fiche lorsque vous l’allumez./La bombilla se calienta rápidamente. Al encenderla, toque solo el interruptor o el enchufe. • Keep lamp away from combustible materials that may burn./Gardez tout matériau inflammable à distance du luminaire. / Mantenga la lámpara alejada de materiales inflamables. • The wire is intended for shallow burial, less than 6 inches deep./Le câble est conçu pour un enfouissement superficiel, à moins de 15,24 cm de profondeur./El cable está diseñado para uso subterráneo, a menos de 15,24 cm de profundidad. • DO NOT operate or install a fixture with missing or damaged parts. / N’utilisez PAS et n’installez PAS le luminaire s’il y a des pièces manquantes ou endommagées./NO haga funcionar ni instale una lámpara si falta alguna pieza o si estas están dañadas. • DO NOT install fixture within 10 feet of a pool, spa or fountain./N’installez PAS le luminaire à moins de 3,04 m d’une piscine, d’un spa ou d’une fontaine./NO instale la lámpara a menos de 3,04 m de piscinas, spas o fuentes de agua. • DO NOT exceed maximum lamp wattage marked on fixture. / Ne dépassez PAS la puissance maximale en watts inscrite sur le luminaire./NO exceda el vataje máximo de la bombilla indicado en la lámpara. NOTE: Using the correct gauge cable is essential for obtaining proper lighting performance. For use with SPT-2W, 16AWG/14AWG/12AWG underground low-voltage cable with a minimum length of 25 ft. REMARQUE : Vous devez utiliser un câble du bon calibre pour obtenir un éclairage d’intensité appropriée. À utiliser avec un câble souterrain SPT-2W ou un câble de calibre AWG 16, 14 ou 12 à basse tension d’une longueur minimale de 7,62 m. NOTA: Es esencial usar el cable del calibre adecuado para obtener un rendimiento óptimo de la lámpara. Para usar con un cable subterráneo de voltaje bajo SPT-2W, 16AWG/14AWG/12AWG con un largo mínimo de 7,62 m (25 pies). Portfolio® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. Portfolio® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. Portfolio® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. Lowes.com/portfolio Lowes.com/portfolio 7 2 PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN TROUBLESHOOTING/ DÉPANNAGE/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM PROBLÈME PROBLEMA The light does not turn on when needed. Le luminaire ne s’allume pas au moment opportun. La luz no se enciende cuando es necesario. POSSIBLE CAUSE CAUSE POSSIBLE CAUSA POSIBLE Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. CORRECTIVE ACTION MESURE CORRECTIVE ACCIÓN CORRECTIVA 1. The wire of the connector doesn’t contact pins. / Le fil du connecteur n’est pas en contact avec les broches. / El cable del conector no hace contacto con las clavijas. Estimated Assembly time: 20 minutes. 1. Check the wiring of connector. Make sure brass contact pins pierce the plastic wire insulation and are touching the copper wires inside. / Vérifiez le câblage du connecteur. Assurez-vous que les broches de contact en laiton touchent les fils en cuivre à travers leur enveloppe en plastique. / Revise el cableado del conector. Asegúrese de que las clavijas de contacto de latón penetren el aislamiento plástico del cable y estén en contacto con los conductores de cobre en su interior. 2. Check the connection between the primary wire and the transformer. / Vérifiez le raccord entre le fil principal et le transformateur. / Revise la conexión entre el cable principal y el transformador. 2. The wire and the transformer aren’t in contact. / Le fil et le transformateur ne sont pas raccordés. / El cable y el transformador no hacen contacto. 3. No power to the transformer. / Le transformateur n’est pas alimenté. / El transformador no recibe alimentación. Tools required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, Drill, 1/4 in. drill bit. Avant de commencer l’installation du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer ni d’utiliser le produit. Temps d’assemblage approximatif : 20 minutes. Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, perceuse et foret de 1/4 po. Compare las piezas con el contenido del paquete y aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni operar el producto si falte alguna pieza o si estas están dañadas. Tiempo estimado de ensamblaje: 20 minutos. 3. Check the power to the transformer. / Vérifiez l’alimentation électrique du transformateur. / Revise la alimentación que va hacia el transformador. Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, taladro, broca para taladro de 1/4”. ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE The manufacturer warrants this lighting fixture against defects in materials and workmanship for aperiod of one year from the date of purchase. If within this period the product is found to be defective in material or workmanship, the product must be returned, with a copy of the bill of sale as proof of purchase, to the original place of purchase. The manufacturer will, at its option, repair, replace or refund the purchase price to the original purchaser consumer. This warranty does not cover light bulbs or the fixture becoming damaged due to misuse, accidental damage, improper handling and/or installation and specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions or limitations on an implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply. This warranty gives you specific rights and you may also have other rights that vary from state to state. 1a. Attach fixture housing (A) to the mounting surface in one of the following ways: 1a. Using a 1/4 in. drill bit (not included), drill a hole into the desired surface. Run fixture wires through the hole and secure fixture housing (A) to desired surface with Phillips screws (BB). Le fabricant garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de un an à compter de la date d’achat. Si ce produit présente des défauts de matériaux ou de fabrication durant cette période, retournez-le au détaillant d’origine accompagné d’une copie de votre reçu comme preuve d’achat. Le fabricant choisira de réparer ou de remplacer le produit ou de rembourser l’équivalent du prix d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux ampoules ou aux luminaires endommagés en raison d’un usage inapproprié, de dommages accidentels ou d’une manipulation ou installation inadéquate, et elle exclut expressément toute responsabilité pour des dommages directs, accessoires ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation d’une garantie implicite, de sorte que les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Fixez le boîtier du luminaire (A) à la surface de montage selon l’une des méthodes suivantes : 1a. À l’aide d’un foret de 1/4 po (non inclus), percez un trou dans la surface désirée. Passez les fils du luminaire dans le trou, puis fixez le boîtier du luminaire (A) à la surface désirée à l’aide de vis à tête cruciforme (BB). El fabricante garantiza la ausencia de defectos en los materiales o en la fabricación de todos sus accesorios de iluminación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos en el material o la fabricación, se debe devolver el producto, junto con una copia del recibo de venta como prueba de la adquisición, al lugar donde se compró. El fabricante, a su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto de la compra al comprador original. Esta garantía no cubre las bombillas ni daños en la lámpara debido a mal uso, daño accidental, manipulación o instalación indebida y excluye específicamente toda responsabilidad por daños directos, accidentales o resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos específicos pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Fije la carcasa de la lámpara (A) a la superficie de montaje de una de las siguientes maneras: 1a. Con una broca para taladro de 1/4 pulg (no se incluye), taladre un orificio en la superficie deseada. Pase los cables de la lámpara a través del orificio y fije la carcasa de la lámpara (A) a la superficie deseada con los tornillos Phillips (BB). WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA Lowes.com/portfolio 1a A AA A 3. Route the low-voltage cable from the power pack (sold separately) to the light fixture. Unscrew the top cover of the fixture connector (B) counterclockwise from the bottom base and remove the press plate and contact plate. BB 2. Insert the bulb (C) into the socket on the fixture housing (A). 4. Insert and press the fixture wire from the light into the contact plate, then insert wire from low-voltage power pack in to the bottom base. Note: Make sure the fixture wire from the light is placed flat and aligned with rib on the bottom base during tightening. 2 Top Cover/ Couvercle/ Cubierta B A C BB Atornille la carcasa de la lámpara (A) en la superficie deseada con los tornillos Phillips (BB). Lowes.com/portfolio Press Plate/ Plaque de pression/ Placa de presión Contact Plate/ Plaque de contact/ Placa de contacto Bottom Base/ Base/ Base inferior 5. For proper function, make sure the top cover of fixture connector (B) has been snapped into place using the locking tabs on contact plate. Top cover should turn freely. Afin d’assurer un fonctionnement adéquat, vérifiez que le couvercle supérieur du connecteur pour luminaire (B) est enclenché à l’aide des languettes de verrouillage de la plaque de contact. Le couvercle supérieur devrait tourner librement. 5 Top Cover/Couvercle /Cubierta 6. Screw the top cover of fixture connector (B) and the bottom base together tightly. 6 Vissez fermement le couvercle supérieur du connecteur pour luminaire (B) et la base ensemble. B Contact Plate Plaque de contact Placa de contacto Una y apriete bien la cubierta superior del conector de la lámpara (B) y la base inferior. Top Cover Couvercle Cubierta B Bottom Base Base Base inferior CARE AND MAINTENANCE/ ENTRETIEN/ CUIDADO Y MANTENIMIENTO 4 Inserte y presione el cable del ensamble desde la lámpara en la placa de contacto, luego coloque el cable del bloque de alimentación de bajo voltaje en la base inferior. Nota: Asegúrese de que el cable de la lámpara que viene de la luz esté colocado de manera plana y esté alineado con el borde de la base inferior cuando lo apriete. Contact Plate/ Plaque de contact/ Placa de contacto B Bottom Base/ Base/ Base inferior Wire/ Fil/ Cable • Before attempting to clean the fixture, disconnect the power to the fixture by unplugging the fixture. Avant le nettoyage, coupez l’alimentation du luminaire en le débranchant. Antes de intentar limpiar la lámpara, desconecte la alimentación desenchufando la lámpara. • To clean the fixture, use a dry or slightly dampened clean cloth. Nettoyez le luminaire à l’aide d’un linge propre et sec ou légèrement humide. Para limpiar la lámpara, use un paño limpio seco o levemente húmedo. • DO NOT uses any cleaners with chemicals, solvents, or harsh abrasives as damage to the fixture may occur. N’utilisez PAS de nettoyants contenant des produits chimiques, des solvants ou des produits abrasifs forts; ils pourraient endommager le luminaire. NO utilice limpiadores con químicos, solventes ni abrasivos fuertes ya que pueden dañar la lámpara. • DO NOT touch new or existing light bulb with bare hands. Oil from skin will damage bulb and cause short bulb life. NE TOUCHEZ PAS ampoule nouvelle ou existante avec les mains nues. Le gras de la peau endommagera l’ampoule et réduira sa durée de vie. NO toque las bombillas nuevas o existentes con las manos sin guantes. La grasa de la piel dañará la bombilla y acortará la vida útil de la misma. • Bulb replacement: Use 7-watt, 12-volt wedge-base incandescent bulb or a compatible LED; CFLs are not recommended for this item. Changement de l’ampoule : Utilisez une ampoule à incandescence à culot poussoir de 7 watts et de 12 volts ou une ampoule à DEL compatible. L’utilisation d’ampoules fluocompactes est déconseillée. Reemplazo de las bombillas: Use una bombilla incandescente con base en forma de cuña de 7 vatios y 12 voltios o una bombilla LED compatible; las bombillas CFL no se recomiendan para este artículo. Lowes.com/portfolio 4 BB Vissez le boîtier du luminaire (A) à la surface désirée à l’aide de vis à tête cruciforme (BB). Para lograr un funcionamiento adecuado, verifique que la cubierta superior del conector de la lámpara (B) haya sido colocada a presión en su lugar con ayuda de las lengüetas de empalme en la placa de contacto. La cubierta superior debe girar sin problemas. Insérez le fil du luminaire dans la plaque de contact, puis insérez le fil du bloc d’alimentation à basse tension dans la base. Remarque : Avant de serrer, assurez-vous que le fil du luminaire est à plat et qu’il est aligné à la nervure de la base. Insérez l’ampoule (C) dans la douille du boîtier du luminaire (A). Inserte la bombilla (C) en el portalámpara en la carcasa de la lámpara (A). 3 Pase el cable de bajo voltaje desde el bloque de alimentación (se vende por separado) a la lámpara. Desenrosque la cubierta superior del conector de la lámpara (B) en dirección contraria a las manecillas del reloj de la base inferior y retire la placa de presión y la placa de contacto. Para estructuras de mampostería, use una broca para taladro de 1/4 pulg (no se incluye). Taladre dos orificios correspondientes a los orificios de la carcasa de la lámpara (A) en la superficie deseada. Coloque las anclas de expansión (AA) en los orificios. Fije la carcasa de la lámpara (A) a la superficie, atornillando los tornillos Phillips (BB) en las anclas de expansión (AA). A ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Acheminez le câble à basse tension du bloc d’alimentation (vendu séparément) au luminaire. Dévissez le couvercle du connecteur pour luminaire (B) de la base en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez la plaque de pression ainsi que la plaque de contact. Pour une structure en brique ou en pierre, utilisez un foret de 1/4 po (non inclus). Percez deux trous correspondants aux trous du boîtier du luminaire (A) à l’endroit désiré. Placez des chevilles d’ancrage (AA) dans les trous. Fixez le boîtier du luminaire (A) à la surface en vissant les vis à tête cruciforme (BB) dans les chevilles d’ancrage (AA). 1b 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1c 1b. Screw the fixture housing (A) into the desired surface with the Phillips screws (BB). 2 in./50 mm 6 1c. For a masonary structure, use a 1/4 in. drill bit (not included). Drill two holes corresponding to the holes on the fixture housing (A) into the desired surface. Place anchors (AA) into holes. Secure fixture housing (A) to surface by screwing Phillips screws (BB) into anchors (AA). Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Lowes.com/portfolio 5
  • Page 1 1

Portfolio HUY2601H-2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas