koban KIT COMPACT El manual del propietario

Categoría
Multimetros
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.grupotemper.com
KMD-16
Multímetro TRMS
Multímetro TRMS
Multimètre TRMS
TRMS Multimeter
KMD-16
Multímetro TRMS
2
Contenido Página
1. Introducción ....................................................................................................................................................................... 4
2. Categoría de instalación de sobretensión según IEC 1010 ............................................................................................ 6
3. Instrucciones de seguridad ............................................................................................................................................... 6
4. Controles y conectores .......................................................................................................................................................... 8
5. Símbolos e indicadores ................................................................................................................................................ 10
5.1 Instrucciones de uso ............................................................................................................................................ 10
5.2 Medición de tensión de CC ................................................................................................................................. 12
5.3 Medición de tensión de CA (frecuencia, ciclo de trabajo) ................................................................................ 12
5.4 Medición de corriente de CC .............................................................................................................................. 14
5.5 Medición de corriente de CA (frecuencia, ciclo de trabajo) ............................................................................ 14
5.6 Medición de resistencia ....................................................................................................................................... 16
5.7 Prueba de continuidad ........................................................................................................................................ 16
5.8 Prueba de diodos ................................................................................................................................................. 16
5.9 Medición de capacitancia .................................................................................................................................... 18
5.10 Medición de temperatura ................................................................................................................................... 18
6. Selección de calibración automática/manual .................................................................................................................... 19
6.1 MAX/MIN ............................................................................................................................................................ 20
6.2 Retroiluminación de la pantalla ......................................................................................................................... 20
6.3 MODE .................................................................................................................................................................. 20
KMD-16
Multímetro TRMS
3
6.4 HOLD/linterna .................................................................................................................................................... 20
6.5 Apagado automático............................................................................................................................................ 21
6.6 Aviso de pila baja ................................................................................................................................................. 21
7. Mantenimiento ..................................................................................................................................................................... 22
7.1 Instalación de las pilas .............................................................................................................................................. 22
7.2 Sustitución de los fusibles ......................................................................................................................................... 24
8. Especificaciones ................................................................................................................................................................... 24
KMD-16
Multímetro TRMS
4
1. Introducción
Este medidor se usa para medir tensiones de CA/CC, corriente de CA/CC, resistencia, capacitancia, frecuencia
(eléctrica), ciclo de trabajo, temperatura, prueba de diodos y continuidad. Cuenta con un diseño robusto resistente al agua,
ideal para uso intensivo. Un uso y cuidado correctos del medidor ayudarán a prolongar su vida útil.
Seguridad
Si observa este símbolo junto a otro símbolo, terminal o dispositivo de mando, consulte la explicación en las
instrucciones de uso para evitar lesiones personales y daños al medidor.
ADVERTENCIA
El símbolo de ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar
lesiones graves e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
El símbolo de PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en
daños al producto.
Este símbolo advierte al usuario de que los terminales así marcados no deben conectarse a un
punto del circuito donde la tensión con respecto a tierra sea superior (en este caso) a 600 V de
CA o CC.
KMD-16
Multímetro TRMS
5
Este símbolo junto a uno o más terminales indica que los mismos están asociados con rangos
que pueden, bajo un uso normal, estar sujetos a tensiones particularmente peligrosos. Para
mayor seguridad, no maneje el medidor ni los cables de prueba mientras dichos terminales
estén energizados.
Este símbolo indica que el dispositivo está protegido con doble aislamiento o aislamiento
reforzado.
KMD-16
Multímetro TRMS
6
2. Categoría de instalación de sobretensión según IEC 1010
CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN I
Los equipos de la CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN I son equipos para conectar a circuitos en los que se realizan
mediciones para limitar la sobretensión transitorio a un nivel bajo apropiado.
Nota: este tipo de equipos incluye, p. ej., los circuitos electrónicos protegidos.
CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN II
Los equipos de la CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN II son equipos que consumen energía suministrada desde una
instalación fija.
Nota: este tipo de equipos incluye, p. ej., los aparatos eléctricos usados en hogares, oficinas y laboratorios.
CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN III
Los equipos de la CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN III son los equipos de las instalaciones fijas.
Nota: este tipo de equipos incluye, p. ej., los interruptores de las instalaciones fijas y algunos equipos de uso industrial
con conexión permanente a la instalación fija.
CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN IV
Los equipos de la CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN IV son equipos para uso en el origen de la instalación.
Nota: este tipo de equipos incluye, p. ej., los medidores de electricidad y los equipos principales de protección contra
sobreintensidad.
3. Instrucciones de seguridad
Este medidor está diseñado para un uso seguro. No obstante, debe usarse con precaución. Para un uso seguro, deben
seguirse cuidadosamente las reglas que se enumeran a continuación.
1. NUNCA aplique al medidor tensión o corriente que exceda el máximo especificado:
Límites de protección de entrada
KMD-16
Multímetro TRMS
7
Función
Entrada máxima
V CC o CA
600 V CC/CA rms
mA CA/CC
Fusible de acción rápida de 500 mA 600 V
A CA/CC
Fusible de acción rápida de 10 A 600 V
Frecuencia, resistencia, capacitancia, prueba
de diodos, continuidad y temperatura °C/°F
300 V CC/CA rms
Protección contra sobretensión: 6 kV máx. según IEC 61010
KMD-16
Multímetro TRMS
8
2. EXTREME LAS PRECAUCIONES cuando trabaje con tensiones altos.
3. NO realice mediciones si la tensión en el conector de entrada "COM" supera los 600 V sobre tierra.
4. NUNCA conecte los cables de prueba a través de una fuente de tensión cuando el interruptor de función esté en el modo
de corriente, resistencia o diodo. Si lo hace, puede dañar el medidor.
5. Descargue SIEMPRE los capacitores de filtro de las fuentes de alimentación y desconecte la corriente antes de realizar
una prueba de diodos o resistencia.
6. Apague SIEMPRE el dispositivo y desconecte los cables de prueba antes de retirar la cubierta para reemplazar las pilas
o los fusibles.
7. NUNCA use el medidor a menos que la cubierta posterior y las cubiertas de las pilas y los fusibles estén colocadas en
su sitio y aseguradas.
8. Si se utiliza el equipo de una manera no especificada por el fabricante, la protección proporcionada por el equipo puede
verse afectada.
4. Controles y conectores
1. Cubierta de las pilas
2. Pantalla LCD negativa de 4000 conteos
3. Botón RANGE
4. Botón MAX/MIN
5. Botón MODE
6. Botón HOLD y linterna
KMD-16
Multímetro TRMS
9
7. Interruptor de función
8. Conector de entrada COM
9. Conector de entrada de 10 A
10. Conector de entrada positivo, mA y µA
Nota: el soporte inclinado y el compartimento de las pilas se encuentran situados en la parte posterior de la unidad.
KMD-16
Multímetro TRMS
10
5. Símbolos e indicadores
Apagado automático
Continuidad
Prueba de diodos
Estado de carga de las pilas
n
nano (10-9) (capacitancia)
µ
micro (10-6) (amperios, cap.)
m
mili (10-3) (voltios, amperios)
A
Amperios
k
kilo (103) (ohmios)
F
Faradios (capacitancia)
M
mega (106) (ohmios)
Ω
Ohmios
Hz
Hercios (frecuencia)
V
Voltios
%
Porcentaje (factor de marcha)
AC
Corriente alterna
AUTO
Calibración automática
DC
Corriente continua
HOLD
Retención de pantalla
MAX
Máximo
MIN
Mínimo
5.1 Instrucciones de uso
ADVERTENCIA: riesgo de electrocución. Los circuitos de alto tensión, tanto de CA como de CC, son muy peligrosos y
deben medirse con gran cuidado.
1. Coloque SIEMPRE el interruptor de función en la posición OFF cuando el medidor no esté en uso.
KMD-16
Multímetro TRMS
11
2. Si aparece la leyenda "OL" en la pantalla durante la medición, el valor excede el rango seleccionado. Seleccione un
rango mayor.
KMD-16
Multímetro TRMS
12
5.2 Medición de tensión de CC
PRECAUCIÓN: no mida tensiones de CC cuando se vaya a encender o apagar un motor del circuito. Podría producirse una
sobretensión que dañaría el medidor.
1. Coloque el interruptor de función en la posición V DC.
2. Inserte la clavija del cable de prueba negro en el conector negativo COM. Inserte la clavija del cable de prueba rojo
en el conector positivo V.
3. Coloque la punta del cable de prueba negro en el lado negativo del circuito. Coloque la punta del cable de prueba rojo
en el lado positivo del circuito.
4. Lea la tensión en la pantalla.
5.3 Medición de tensión de CA (frecuencia, ciclo de trabajo)
ADVERTENCIA: riesgo de electrocución. Las puntas de los cables de prueba pueden no ser lo suficientemente largas como
para alcanzar las piezas con corriente situadas en el interior de algunas tomas de 240 V para electrodomésticos, ya que dichas
piezas se encuentran al fondo de la toma. Como resultado, la lectura puede indicar 0 voltios cuando en realidad la toma tiene
tensión. Asegúrese de que las puntas de los cables de prueba toquen los contactos de metal situados en el interior de la toma
antes de asumir que no existe tensión.
PRECAUCIÓN: no mida tensiones de CA cuando se vaya a encender o apagar un motor del circuito. Podría producirse una
sobretensión que dañaría el medidor.
1. Establezca el interruptor de función en la posición V AC/Hz/%.
2. Inserte la clavija del cable de prueba negro en el conector negativo COM. Inserte la clavija del cable de prueba rojo en
el conector positivo V.
3. Coloque la punta del cable de prueba negro en el lado neutro del circuito. Coloque la punta del cable de prueba rojo en
KMD-16
Multímetro TRMS
13
el lado de "fase" del circuito.
4. Lea la tensión en la pantalla.
5. Pulse el botón MODE para mostrar la lectura de "Hz".
6. Lea la frecuencia en la pantalla.
7. Pulse el botón MODE de nuevo para mostrar la lectura del "%".
8. Lea el % del ciclo de trabajo en la pantalla.
KMD-16
Multímetro TRMS
14
5.4 Medición de corriente de CC
PRECAUCIÓN: no realice mediciones de corriente de 20 A durante más de 30 segundos. Si supera los 30 segundos podría
causar daños al medidor y a los cables de prueba.
1. Inserte la clavija del cable de prueba negro en el conector negativo COM.
2. Para mediciones de corriente de hasta 4000 μA de CC, coloque el interruptor de función en la posición µA y, a
continuación, inserte la clavija del cable de prueba rojo en el conector µA/mA.
3. Para mediciones de corriente de hasta 400 mA de CC, coloque el interruptor de función en la posición mA y, a
continuación, inserte la clavija del cable de prueba rojo en el conector µA/mA.
4. Para mediciones de corriente de hasta 10 A de CC, coloque el interruptor de función en la posición 10A/HZ/% y, a
continuación, inserte la clavija del cable de prueba rojo en el conector 10A.
5. Pulse el botón MODE para que se muestre "CC" en la pantalla.
6. Corte la corriente del circuito bajo prueba y, a continuación, abra el circuito en el punto en el que desea medir la
corriente.
7. Coloque la punta del cable de prueba negro en el lado negativo del circuito. Coloque la punta del cable de prueba rojo
en el lado positivo del circuito.
8. Conecte la alimentación eléctrica del circuito.
9. Lea la corriente en la pantalla.
5.5 Medición de corriente de CA (frecuencia, ciclo de trabajo)
PRECAUCIÓN: no realice mediciones de corriente de 20 A durante más de 30 segundos. Si supera los 30 segundos podría
causar daños al medidor y a los cables de prueba.
1. Inserte la clavija del cable de prueba negro en el conector negativo COM.
2. Para mediciones de corriente de hasta 4000 μA de CA, coloque el interruptor de función en la posición µA y, a
continuación, inserte la clavija del cable de prueba rojo en el conector µA/mA.
3. Para mediciones de corriente de hasta 400 mA de CA, coloque el interruptor de función en la posición mA y, a
continuación, inserte la clavija del cable de prueba rojo en el conector µA/mA.
4. Para mediciones de corriente de hasta 10 A de CA, coloque el interruptor de función en la posición 10A/HZ/% y, a
KMD-16
Multímetro TRMS
15
continuación, inserte la clavija del cable de prueba rojo en el conector 10A.
5. Pulse el botón MODE para que se muestre "AC" en la pantalla.
6. Corte la corriente del circuito bajo prueba y, a continuación, abra el circuito en el punto en el que desea medir la
corriente.
7. Coloque la punta del cable de prueba negro en el lado neutro del circuito. Coloque la punta del cable de prueba rojo en
el lado de "fase" del circuito.
8. Conecte la alimentación eléctrica del circuito.
9. Lea la corriente en la pantalla.
KMD-16
Multímetro TRMS
16
5.6 Medición de resistencia
ADVERTENCIA: para evitar descargas eléctricas, desconecte la alimentación de la unidad bajo prueba y descargue todos
los capacitores antes de realizar mediciones de resistencia. Retire las pilas y desconecte los cables de alimentación.
1. Coloque el interruptor de función en la posición . Inserte la clavija del cable de prueba negro en el
conector negativo COM. Inserte la clavija del cable de prueba rojo en el conector positivo Ω.
2. Pulse el botón MODE para para que se muestre "Ω" en la pantalla.
3. Coloque las puntas de los cables de prueba en el circuito o pieza bajo prueba. Es buena idea desconectar un lado de la
pieza bajo prueba para que el resto del circuito no interfiera con la lectura de la resistencia.
4. Lea la resistencia en la pantalla.
5.7 Prueba de continuidad
ADVERTENCIA: para evitar descargas eléctricas, nunca mida la continuidad en circuitos o cables que tengan tensión.
1. Coloque el interruptor de función en .
2. Inserte la clavija del cable de prueba negro en el conector negativo COM.
Inserte la clavija del cable de prueba rojo en el conector positivo Ω.
3. Pulse el botón MODE para que se muestre " a " y "Ω" en la pantalla.
4. Coloque las puntas de los cables de prueba en el circuito o cable que desee comprobar.
5. Si la resistencia es menor de aproximadamente 50 Ω, el medidor emitirá una señal acústica. Si el circuito está abierto, la
pantalla mostrará la leyenda "OL".
5.8 Prueba de diodos
1. Coloque el interruptor de función en la posición .
2. Inserte la clavija del cable de prueba negro en el conector negativo COM y la clavija del cable de prueba rojo en el
KMD-16
Multímetro TRMS
17
conector positivo V.
3. Pulse el botón MODE para que se muestre y V en la pantalla.
4. Coloque las puntas de los cables de prueba en el diodo bajo prueba. La tensión directo indicará típicamente entre 0.400
y 0.700 V. La tensión inversa indicará "OL". Los dispositivos cortocircuitados indicarán alrededor de 0 V y los
dispositivos abiertos indicarán "OL" en ambas polaridades.
KMD-16
Multímetro TRMS
18
5.9 Medición de capacitancia
ADVERTENCIA: para evitar descargas eléctricas, desconecte la alimentación de la unidad bajo prueba y descargue todos
los capacitores antes realizar mediciones de capacitancia. Retire las pilas y desconecte los cables de alimentación.
1. Coloque el interruptor de función en la posición .
2. Inserte la clavija del cable de prueba negro en el conector negativo COM. Inserte la clavija del cable de prueba rojo en
el conector positivo V.
3. Pulse el botón MODE para que se muestre “nFen la pantalla.
4. Coloque las puntas de los cables de prueba en el capacitor que desea comprobar.
5. La prueba puede llevar hasta 3 minutos o más para grandes capacitores. Espere hasta que las lecturas se estabilicen
antes de terminar la prueba.
6. Lea el valor de la capacitancia en la pantalla.
5.10 Medición de temperatura
1. Coloque el interruptor de función en la posición Temp.
2. Inserte la sonda de temperatura en los conectores de entrada respetando la polaridad correcta.
3. Pulse el botón MODE para seleccionar ºF o ºC.
4. Coloque la punta de la sonda de sonda de temperatura en la pieza cuya temperatura desea medir. Mantenga la sonda en
contacto con la pieza bajo prueba hasta que la lectura se estabilice (aproximadamente 30 segundos).
5. Lea la temperatura en la pantalla.
Nota: la sonda de temperatura está equipada con un miniconector tipo K. Se suministra un adaptador de miniconector a
conector para la conexión a los conectores de entrada.
KMD-16
Multímetro TRMS
19
6. Selección de calibración automática/manual
Cuando el medidor se enciende por primera vez entrará automáticamente en el modo de calibración automática. Esto
selecciona automáticamente el mejor rango para las mediciones en curso y es, generalmente, el modo más adecuado para la
mayoría de las mediciones. Para mediciones en las que sea necesario seleccionar el rango manualmente, realice lo siguiente:
1. Pulse el botón RANGE. El indicador de la pantalla "AUTO" se apagará.
2. Pulse el botón RANGE para visualizar los rangos disponibles y seleccionar el que desee.
3. Para salir del modo de calibración manual y regresar al modo automático, mantenga pulsado el botón RANGE durante 2
segundos.
KMD-16
Multímetro TRMS
20
Nota: la calibración manual no está disponible para las funciones de capacitancia y frecuencia.
6.1 MAX/MIN
Nota: cuando se usa la función MAX/MIN en el modo de calibración automática, el medidor queda "bloqueado" en el rango
que se muestra en la pantalla en el momento en que se activa MAX/MIN. Si la lectura MAX/MIN es superior al rango, se
mostrará la leyenda "OL" en la pantalla. Seleccione el rango deseado ANTES de entrar en el modo MAX/MIN.
1. Pulse el botón MAX/MIN para activar el modo de registro MAX/MIN. Aparecerá la leyenda "MAX" en la pantalla. El
medidor mostrará y retendrá la lectura máxima y se actualizará solo cuando se registre un nuevo valor máximo.
2. Pulse el botón MAX/MIN de nuevo, aparecerá la leyenda "MIN" en la pantalla. El medidor mostrará y retendrá la
lectura mínima y se actualizará solo cuando se registre un nuevo valor mínimo.
3. Para salir del modo MAX/MIN, mantenga pulsado el botón MAX/MIN durante 2 segundos.
6.2 Retroiluminación de la pantalla
Pantalla positiva y retroiluminación cuando la unidad está encendida.
6.3 MODE
Pulse el botón MODE para seleccionar entre las distintas funciones de medición disponibles. En particular, este botón
permite seleccionar en la posición entre prueba de resistencia, prueba de diodos, prueba de continuidad y
prueba de capacitancia y en la posición de corriente, entre mediciones de corriente de CA y CC.
6.4 HOLD/linterna
La función de retención congela la lectura en la pantalla. Pulse el botón HOLD para activar o salir de la función HOLD.
Pulse el botón HOLD durante menos de 1 segundo para activar o desactivar la función de linterna.
La luz se encenderá y se apagará automáticamente tras 5 minutos de inactividad.
KMD-16
Multímetro TRMS
21
6.5 Apagado automático
La función de apagado automático apagará el medidor tras 15 minutos de inactividad. Para desactivar la función de
apagado automático, mantenga pulsado el botón MODE y encienda el medidor.
6.6 Aviso de pila baja
El icono aparecerá en la esquina inferior izquierda de la pantalla cuando el nivel de carga de las pilas esté bajo.
Cuando aparezca este icono, sustituya las pilas.
KMD-16
Multímetro TRMS
22
7. Mantenimiento
ADVERTENCIA: para evitar descargas eléctricas, no use el medidor hasta que las cubiertas de las pilas y los fusibles estén
colocadas en su sitio y aseguradas.
ADVERTENCIA: para evitar descargas eléctricas, no use el medidor hasta que las cubiertas de las pilas y los fusibles estén
colocadas en su sitio y aseguradas.
Este multímetro está diseñado para proporcionar años de servicio fiable si se tienen en cuenta las siguientes
recomendaciones:
1. MANTENGA SECO EL MEDIDOR. Si se moja, séquelo inmediatamente.
2. USE Y ALMACENE EL MEDIDOR EN LUGARES CON UNA TEMPERATURA NORMAL. Las temperaturas
extremas pueden acortar la vida útil de las piezas electrónicas y deformar o fundir las piezas de plástico.
3. MANEJE EL MEDIDOR CON CUIDADO. Si se cae el medidor, podrían dañarse las piezas electrónicas o la carcasa.
4. MANTENGA LIMPIO EL MEDIDOR. Limpie la carcasa ocasionalmente con un paño húmedo. NO utilice productos
químicos, agentes desengrasantes ni detergentes.
5. UTILICE ÚNICAMENTE PILAS NUEVAS DEL TAMAÑO Y TIPO RECOMENDADOS. Retire las pilas usadas o
con carga baja de forma que no se produzcan fugas, ya que podría dañarse la unidad.
6. SI NO VA A USAR EL MEDIDOR DURANTE UN LARGO PERIODO, retire las pilas para evitar daños a la unidad.
7.1 Instalación de las pilas
ADVERTENCIA: para evitar descargas eléctricas, desconecte los cables de prueba de cualquier fuente de tensión antes de
retirar la cubierta de las pilas.
1. Apague el medidor y desconecte los cables de prueba.
2. Retire la cubierta de las pilas. Para ello, retire el tornillo con un destornillador Phillips.
3. Inserte las pilas en el compartimento de las pilas respetando la polaridad.
KMD-16
Multímetro TRMS
23
4. Coloque la cubierta de las pilas de nuevo en su lugar. Asegure con el tornillo.
ADVERTENCIA: para evitar descargas eléctricas, no use el medidor hasta que la cubierta de las pilas esté colocada en su
sitio y asegurada.
NOTA: si el medidor no funciona correctamente, revise los fusibles y las pilas para asegurarse de que estén en buenas
condiciones y correctamente instalados.
KMD-16
Multímetro TRMS
24
7.2 Sustitución de los fusibles
ADVERTENCIA: para evitar descargas eléctricas, desconecte los cables de prueba de cualquier fuente de tensión antes de
retirar la cubierta de los fusibles.
1. Desconecte los cables de prueba del medidor.
2. Retire la cubierta de las pilas.
3. Retire el fusible usado suavemente y, a continuación, instale el fusible nuevo en el soporte.
4. Use siempre fusibles del tamaño y valor apropiado (fusible de acción rápida de 0,5 A / 600 V para el rango 600 mA y
fusible de acción lenta de 10 A / 600 V para el rango de 20 A).
5. Coloque y asegure la cubierta posterior, las pilas y la cubierta de las pilas.
ADVERTENCIA: para evitar descargas eléctricas, no use el medidor hasta que la cubierta de los fusibles esté colocada en
su sitio y asegurada.
8. Especificaciones
Función
Rango
Resolución
Precisión
Tensión de CC
400 Mv
0,1 mV
± (1 % de la lectura + 5 dígitos)
4 V
0,001 V
± (1 % de la lectura + 3 dígitos)
40 V
0,01 V
400 V
0,1 V
600 V
1 V
Tensión de CA
De 50 a 60 Hz
4 V
0,001 V
± (1,2 % de la lectura + 3 dígitos)
40 V
0,01 V
400 V
0,1 V
600 V
1 V
Todos los rangos de tensión de CA están especificados desde el 5 al 100 % del rango
Corriente de CC
400 Μa
0,1 μA
± (1 % de la lectura + 3 dígitos)
4000 Μa
1 μA
KMD-16
Multímetro TRMS
25
40 Ma
0,01 mA
400 Ma
0,1 mA
4 A
0,001 A
± (1,2 % de la lectura + 3 dígitos)
10 A
0,01 A
(20 A: máx. 30 s con una precisión reducida)
KMD-16
Multímetro TRMS
26
Corriente de CA
De 50 a 60 Hz
400 Μa
0,1 μA
± (1,2 % de la lectura + 3 dígitos)
4000 Μa
1 µA
40 Ma
0,01 mA
400 Ma
0,1 mA
4 A
0,001 A
± (1,8 % de la lectura + 5 dígitos)
10 A
0,01 A
(20 A: máx. 30 s con una precisión reducida)
Todos los rangos de tensión de CA están especificados desde el 5 al 100 % del rango
NOTA: La precisión está especificada entre 18-28 ºC (65-83 ºF) y menos del 75 % de HR.
Función
Rango
Resolución
Precisión
Resistencia
400 Ω
0,1
± (1,5 % de la lectura + 5 dígitos)
4
0,001
40
0,01
400
0,1
4
0,001
40
0,01
± (2,5 % de la lectura + 20 dígitos)
Capacitancia
40 Nf
0,01 nF
± (4,5 % de la lectura + 10 dígitos)
400 Nf
0,1 nF
4 Μf
0,001 µF
± (3 % de la lectura + 5 dígitos)
40 µF
0,01 µF
400 Μf
0,1 µF
4000 µF
1 µF
± (5 % de la lectura + 5 dígitos)
Frecuencia (eléctrica)
10 Hz - 10 KHz
0,01 Hz
± (1,2 % de la lectura)
Sensibilidad: 15 V rms
Ciclo de trabajo
del 20 al 80 %
0,1 %
± (1,2 % de la lectura + 2 dígitos)
Anchura de impulso: 100 µs - 100 ms, frecuencia: de 5 Hz a 10 kHz
Temp. (tipo K)
De -4 a 1400 ºF
0,1 ºF
± (3 % de la lectura + dígitos de 5 ºC / 9 ºF)
KMD-16
Multímetro TRMS
27
De -20 a 760 ºC
0,1 ºC
(precisión de la sonda no incluida)
KMD-16
Multímetro TRMS
28
Nota: las especificaciones de precisión consisten en dos elementos:
(% de la lectura) - Esta es la precisión del circuito de medición.
(+ dígitos) - Esta es la precisión del convertidor analógico-digital.
Carcasa
Doble moldeado
Choque (prueba de caída)
2 metros
Prueba de diodos
Corriente de prueba de 1,5 mA máximo, circuito abierto con una tensión típica de 3 V de
CC
Prueba de continuidad
El medidor emitirá una señal acústica si la resistencia es menor de 50 Ω (aprox.), corriente
de prueba < 0,35 Ma
Sensor de temperatura
Requiere termopar tipo K
Impedancia de entrada
> 10 MΩ V CC; > 10 MΩ V CA
Respuesta de CA
TRMS
Anchura de banda ACV
50/60 Hz (TODAS LAS ONDAS); de 45 a 1000 Hz (ONDAS SINUSOIDALES)
Factor de cresta
≤ 3 a escala completa hasta 300 V, disminuyendo linealmente hasta ≤ 1,5 a 600 V
Pantalla
Pantalla LCD negativa de 4000 conteos
Indicador de fuera de
rango
Se muestra la leyenda "OL"
Apagado automático
15 minutos (aprox.) con las funciones desactivadas
Polaridad
Automático (sin indicación para positivo); signo menos (-) para negativo
Velocidad de medición
3 veces por segundo, nominal
Aviso de pila baja
Si la tensión de las pilas cae por debajo de la tensión de funcionamiento, se mostrará "
"
Alimentación
2 pilas AAA de 1,5 V
Fusibles
Rangos de mA, µA; rango de A, fusible cerámico rápido de 0,5 A / 600 V; fusible
cerámico rápido de 10 A / 600 V
Temperatura de
funcionamiento
De 5 a 40 ºC (de 41 a 104 ºF)
Temperatura de
almacenamiento
-20 a 60 °C (de -4 a 140 °F)
Humedad de
funcionamiento
Máx. 80 % hasta 31 ºC (87 ºF) disminuyendo linealmente hasta 50 % a 40 ºC (104 ºF)
KMD-16
Multímetro TRMS
29
Humedad de
almacenamiento
< 80 %
Altitud de funcionamiento
2000 metros máximo
Peso
342 g (incluyendo la funda)
Dimensiones
182 x 82 x 59 mm (incluyendo la funda)
Seguridad
Este medidor está diseñado para su uso en el origen de la instalación y protegido con
doble aislamiento según las normas EN 61010-1 e IEC 61010-1 (2ª edición, 2001) para la
categoría III 600 V y la categoría II 1000 V; grado de contaminación 2. Además, el
medidor cumple con las normas UL 61010-1 (2ª edición, 2004), CAN/CSA C22.2 n.º
61010-1 (2ª edición, 2004) y UL 61010-2-033.
KMD-16
Multímetro TRMS
30
Índice Página
1. Introdução ......................................................................................................................................................................... 32
2. Categoria de instalação de sobretensão PER IEC1010 ..................................................................................................... 34
3. Instruções de segurança ..................................................................................................................................................... 34
4. Controlos e entradas .......................................................................................................................................................... 36
5. Símbolos e indicações ....................................................................................................................................................... 38
5.1 Instruções de funcionamento ................................................................................................................................. 39
5.2 Medições de tensão de CC .................................................................................................................................... 40
5.3 Medições de tensão de CA (frequência, ciclo de funcionamento) ......................................................................... 40
5.4 Medições de corrente CC ...................................................................................................................................... 42
5.5 Medições de corrente CA (frequência, ciclo de funcionamento) .......................................................................... 42
5.6 Medições de resistência ......................................................................................................................................... 44
5.7 Verificação da continuidade .................................................................................................................................. 44
5.8 Testes de díodos..................................................................................................................................................... 44
5.9 Medidas de capacitância ........................................................................................................................................ 46
5.10 Medições de temperatura .............................................................................................................................................. 46
6. Seleção do intervalo manual/automático ........................................................................................................................... 46
6.1 MAX/MIN ............................................................................................................................................................. 48
6.2 Retroiluminação do visor ...................................................................................................................................... 48
6.3 MODO ................................................................................................................................................................... 48
6.4 EM ESPERA/LUZ INTERMITENTE .................................................................................................................. 48
6.5 Desativação automática ......................................................................................................................................... 49
6.6 Indicação de bateria fraca ...................................................................................................................................... 49
KMD-16
Multímetro TRMS
31
7. Manutenção ....................................................................................................................................................................... 49
7.1. Instalação das pilhas ............................................................................................................................................ 50
7.2 Substituição de fusíveis ......................................................................................................................................... 51
8. Especificações ................................................................................................................................................................... 51
KMD-16
Multímetro TRMS
32
1. Introdução
Este medidor mede a tensão de CA/CC, corrente CA/CC, resistência, capacitância, frequência (elétrica), ciclo de
funcionamento, TEMP., teste de díodos e a continuidade. Apresenta um design à prova de água e é resistente a uma utilização
intensiva. Uma utilização adequada e os cuidados para com o contador disponibilizam muitos anos de serviço fiável.
Segurança
Este símbolo adjacente a outro símbolo, terminal ou dispositivo operacional indica que o operador deve consultar uma
explicação nas Instruções de funcionamento de modo a evitar ferimentos ou danos no medidor.
ADVERTÊNCIA
Este símbolo de ADVERTÊNCIA indica uma situação potencialmente perigosa, que se não for evitada, pode resultar em
ferimentos graves ou morte.
ATENÇÃO
Este símbolo de ATENÇÃO indica uma situação potencialmente perigosa, que se não for evitada, pode resultar em danos no
produto.
MÁX. Este símbolo informa o utilizador que o(s) terminal(ais) assinalados com o mesmo não
deve(m) ser ligado(s) a um ponto do circuito no qual a tensão relativamente à ligação à terra seja
superior (neste caso) a 600 VCA ou VCC.
KMD-16
Multímetro TRMS
33
Este símbolo adjacente a um ou mais terminais, identifica-os como sendo associados a intervalos
que podem, numa utilização normal, ser submetidas a tensões particularmente perigosas. Para uma
segurança máxima, o medidor e os respetivos cabos de teste não devem ser manuseados quando
esses terminais são energizados.
Este símbolo indica que um dispositivo é protegido por isolamento duplo ou isolamento reforçado.
KMD-16
Multímetro TRMS
34
2. Categoria de instalação de sobretensão PER IEC1010
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO I
O equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO I é um equipamento para a ligação a circuitos em que são realizadas
medições para limitar as sobretensões transitórias a umvel baixo adequado.
Nota: os exemplos incluem circuitos eletrónicos protegidos.
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO II
O equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO II é o equipamento de consumo de energia a ser fornecida a partir de
uma instalação fixa.
Nota: os exemplos incluem aparelhos domésticos, de escritório ou de laboratório.
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO III
O equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO III é um equipamento em instalações fixas.
Nota: os exemplos incluem chaves em instalações fixas e alguns equipamentos para uma utilização industrial com ligação
permanente à instalação fixa.
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IV
O equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IV destina-se a ser utilizado na origem da instalação.
Nota: os exemplos incluem medidores de eletricidade e equipamento de proteção primária contra a sobreintensidade.
3. Instruções de segurança
Este medidor foi concebido para uma utilização segura, mas deve ser operado com cautela. As regras listadas abaixo devem
ser seguidas cuidadosamente para uma operação segura.
1. NUNCA aplique tensão ou corrente no medidor que exceda o máximo especificado:
KMD-16
Multímetro TRMS
35
Limites de proteção de entrada
Função
Entrada máxima
VCC ou VCA
600 V CC/CA rms
mA CA/CC
Fusível de ação rápida de 500 mA/600 V
A CA/CC
Fusível de ação rápida de 10A/600 V
Frequência, resistência, capacitância, Teste de díodos,
continuidade e Temp. ºC/ºF
300V CC/CA rms
Proteção contra picos: Pico de 6 kV de acordo com a norma IEC 61010
KMD-16
Multímetro TRMS
36
2. TENHA MUITO CUIDADO ao trabalhar com tensões elevadas.
3. NÃO meça a tensão se a mesma na tomada de entrada "COM" ultrapassar os 600 V acima da ligação á terra.
4. NUNCA ligue o cabo do medidor ao longo de uma fonte de tensão enquanto o interruptor de função está no modo de
corrente, resistência ou díodo. Isto pode danificar o medidor.
5. Descarregue SEMPRE as fontes de alimentação do condensador de filtro e desligue a alimentação ao medir a
resistência ou ao realizar os testes de díodos.
6. Desligue SEMPRE a alimentação retire os cabos de testes antes de abrir as tampas para substituir o fusível ou as pilhas.
7. NUNCA opere o medidor se a tampa posterior e as tampas dos compartimentos dos fusíveis e das pilhas não estiverem
instaladas no local correto e apertadas firmemente.
8. Se o equipamento for utilizado contrariamente às especificações por parte do fabricante, a proteção fornecida pelo
equipamento poderá ser prejudicada.
4. Controlos e entradas
1. Tampa do compartimento das pilhas
2. Visor com retroiluminação LCD de 4.000 cont.
3. Botão RANGE
4. MAX / botão MIN
5. Botão Mode
6. Botão HOLD e Flashlight
7. Interruptor de função
KMD-16
Multímetro TRMS
37
8. Tomada de entrada COM
9. Tomadas de entrada de 10 A
10. Tomada de entrada positiva de mA/µA
Nota: o suporte inclinável e o compartimento das pilhas estão na parte posterior da unidade.
KMD-16
Multímetro TRMS
38
5. Símbolos e indicações
Desativação automática
Continuidade
Teste de díodos
Estado da bateria
n
nano (10-9) (capacitância)
μ
micro (10-6) (amp., cap.)
m
mili (10-3) (volts, amp.)
A
amp.
k
quilo (103) (ohms)
F
farads (capacitância)
M
mega (106) (ohms)
Ω
ohms
Hz
hertz (frequência)
V
volts
%
percentagem (taxa de serviço)
CA
corrente alterna
AUTO
intervalo automático
CC
corrente contínua
HOLD
exibir memorização
MAX
máximo
MIN
mínimo
KMD-16
Multímetro TRMS
39
5.1 Instruções de funcionamento
ATENÇÃO: Risco de eletrocussão. Os circuitos de alta tensão (CA e CC) são muito perigosos e devem ser medidos com
grande cuidado.
1. Coloque SEMPRE o interruptor de função na posição OFF (Desligado) quando o medidor não a ser utilizado.
2. Se surgir "OL" no visor durante a medição, o valor excede o intervalo selecionado. Mude para um intervalo superior.
KMD-16
Multímetro TRMS
40
5.2 Medições de tensão de CC
ATENÇÃO: Não meça tensões de CC se o motor no circuito estiver a ser ligado ou desligado. Podem ocorrer grandes
oscilações de tensão que podem danificar o medidor.
1. Coloque o interruptor de função na posição VCC.
2. Insira a ficha de teste do cabo preto na tomada COM negativa. Insira a ficha de teste do cabo vermelho na tomada V
positiva.
3. Encoste a ponta da sonda de teste preta no lado negativo do circuito. Encoste a ponta da sonda de teste vermelha no lado
positivo do circuito.
4. Leia a tensão no visor.
5.3 Medições de tensão de CA (frequência, ciclo de funcionamento)
ADVERTÊNCIA: Risco de eletrocussão. As pontas da sonda podem não ser suficientemente longas para entrarem em
contacto com as peças elétricas no interior de algumas tomadas de 240 V para aparelhos, uma vez que os contactos estão
embutidos nas tomadas. Como resultado, a leitura pode mostrar 0 volts quando, na realidade, a tomada apresenta uma tensão.
Certifique-se de que as pontas da sonda estão em contacto com os contactos de metal no interior da tomada antes de assumir
que não há qualquer tensão presente.
ATENÇÃO: Não meça tensões de CA se o motor no circuito estiver a ser ligado ou desligado. Podem ocorrer grandes
oscilações de tensão que podem danificar o medidor.
1. Coloque o interruptor de função na posição V CA/Hz/%.
2. Insira a ficha de teste do cabo preto na tomada COM negativa. Insira a ficha de teste do cabo vermelho na tomada V
positiva.
KMD-16
Multímetro TRMS
41
3. Encoste a ponta da sonda de teste preta no lado neutro do circuito. Encoste a ponta da sonda de teste vermelha no lado
ativo do circuito.
4. Leia a tensão no visor.
5. Pressione o botão MODE para indicar "Hz".
6. Leia a frequência no visor.
7. Pressione o botão MODE novamente para indicar "%".
8. Leia a % de ciclo de funcionamento no visor.
KMD-16
Multímetro TRMS
42
5.4 Medições de corrente CC
CUIDADO: Não faça medições de corrente de 20 A durante um período superior a 30 segundos. Um período superior a 30
segundos pode causar danos no medidor e/ou terminais de teste.
1. Insira a ficha de teste do cabo preto na tomada COM negativa.
2. Relativamente às medições de corrente até 4000 μA CC, coloque o interruptor de função na posição µA e insira a ficha
de teste do cabo vermelha na tomada µA/mA.
3. Relativamente às medições de corrente até 400 mA CC, coloque o interruptor de função na posição mA e insira a ficha
de teste do cabo vermelha na tomada µA/mA.
4. Relativamente às medições de corrente até 10 A CC, coloque o interruptor de função na posição 10 A/HZ/% e insira a
ficha de teste do cabo vermelha na tomada 10 A.
5. Pressione o botão MODE para indicar "CC" no visor.
6. Remova a alimentação do circuito em teste e, em seguida, abra o circuito no ponto onde deseja medir a corrente.
7. Encoste a ponta da sonda de teste preta no lado negativo do circuito. Encoste a ponta da sonda de teste vermelha no lado
positivo do circuito.
8. Aplique a alimentação ao circuito.
9. Leia a corrente no visor.
5.5 Medições de corrente CA (frequência, ciclo de funcionamento)
CUIDADO: Não faça medições de corrente de 20 A durante um período superior a 30 segundos. Um período superior a 30
segundos pode causar danos no medidor e/ou terminais de teste.
1. Insira a ficha de teste do cabo preto na tomada COM negativa.
2. Relativamente às medições de corrente até 4000 μA CA, coloque o interruptor de função na posição µA e insira a ficha
de teste do cabo vermelha na tomada µA/mA.
3. Relativamente às medições de corrente até 400 mA CA, coloque o interruptor de função na posição mA e insira a ficha
de teste do cabo vermelha na tomada µA/mA.
4. Relativamente às medições de corrente até 10 A CA, coloque o interruptor de função na posição 10 A/HZ/% e insira a
KMD-16
Multímetro TRMS
43
ficha de teste do cabo vermelha na tomada 10 A.
5. Pressione o botão MODE para indicar "CA" no visor.
6. Remova a alimentação do circuito em teste e, em seguida, abra o circuito no ponto onde deseja medir a corrente.
7. Encoste a ponta da sonda de teste preta no lado neutro do circuito. Encoste a ponta da sonda de teste vermelha no lado
ativo do circuito.
8. Aplique a alimentação ao circuito.
9. Leia a corrente no visor.
KMD-16
Multímetro TRMS
44
5.6 Medições de resistência
AVISO: Para evitar choques elétricos, desligue a alimentação da unidade em teste e descarregue todos os condensadores
antes de tomar quaisquer medidas de resistência. Retire as pilhas e desligue os cabos de alimentação.
1. Coloque o interruptor de função na posição .Insira a ficha de teste do cabo preto na tomada COM
negativa. Insira a ficha de teste do cabo vermelho na tomada Ω positiva.
2. Pressione o botão MODE para indicar Ω ”no visor.
3. Toque com as pontas da sonda de teste no circuito ou na parte em teste. Deve desligar um dos lados da parte em teste de
modo a que o resto do circuito não interfira com a leitura de resistência.
4. Leia a resistência no visor.
5.7 Verificação da continuidade
AVISO: Para evitar choques elétricos, nunca deve medir a continuidade em circuitos ou cabos com tensão sobre eles.
1. Coloque o interruptor de função na posição .
2. Insira a ficha do cabo preto na tomada COM negativa. Insira a ficha do cabo vermelho na tomada Ω positivo.
3. Pressione o botão MODE para indicar" " e Ω ”no visor.
4. Toque com as pontas da sonda de teste no circuito ou cabo que pretende verificar.
5. Se a resistência for inferior a aproximadamente 50Ω, o sinal sonoro irá tocar. Se o circuito estiver aberto, o visor irá
indicar “OL”.
5.8 Testes de díodos
KMD-16
Multímetro TRMS
45
1. Coloque o interruptor de função na posição .
2. Insira a ficha de teste do cabo preto na tomada COM negativa e a ficha do cabo vermelho na tomada positiva V.
3. Pressione o botão MODE para indicar e V no visor.
4. Toque com as pontas da sonda de teste para os díodos em teste. A tensão avançada geralmente irá indicar 0,400 a 0,700
V. A tensão inversa irá indicar “OL”. Dispositivos em curto circuito irão indicar perto de 0 V e um dispositivo aberto irá
indicar OL em ambas as polaridades.
KMD-16
Multímetro TRMS
46
5.9 Medidas de capacitância
1. Defina o interruptor de função rotativo na posição .
2. Insira a ficha de teste do cabo preto na tomada COM negativa. Insira a ficha de teste do cabo vermelho na tomada V
positiva.
3. Pressione o botão MODE para indicar “nFno visor.
4. Toque com as pontas da sonda de teste no condensador a ser testado.
5. O teste pode demorar até 3 minutos ou mais para condensadores grandes a cobrar. Espere até que as leituras
estabeleçam antes de terminar o teste.
6. Ler o valor de capacitância no visor
5.10 Medições de temperatura
1. Coloque o interruptor de função na posição Temp.
2. Insira a sonda de temperatura nas tomadas de entrada, certificando-se de que observa a polaridade correta.
3. Pressione o botão MODE para indicar ºC ou ºF
4. Toque na cabeça da sonda de temperatura na parte cuja temperatura pretende medir. Mantenha a sonda a tocar na parte
em teste até que a leitura estabilizar (aproximadamente 30 segundos).
5. Leia a temperatura no visor.
Nota: A sonda de temperatura está equipada com um mini-conector typeK. É fornecido um mini-conector para o adaptador
do conector de para a ligação às tomadas de entrada de .
6. Seleção do intervalo manual/automático
KMD-16
Multímetro TRMS
47
Quando o medidor é ligado pela primeira vez, entra automaticamente em intervalo automático. Este seleciona
automaticamente o melhor intervalo para as medições a serem realizadas e geralmente é o melhor modo para a maioria das
medições. Para situações de medição que exigem que um intervalo seja selecionado manualmente, execute o seguinte:
1. Pressione a tecla RANGE (Intervalo). O indicador “AUTOno visor irá desligar.
2. Pressione a tecla RANGE para percorrer os intervalos disponíveis até que selecionar o intervalo que pretende.
3. Para sair do modo de intervalo manual e voltar para intervalo automático, pressione e mantenha a tecla GAMA durante
2 segundos.
KMD-16
Multímetro TRMS
48
Nota: O intervalo manual não se aplica para as funções de capacitância e frequência.
6.1 MAX/MIN
Nota:Quando utilizar a função de MAX/MIN no modo intervalo automático, o medidor "bloqueia" no intervalo que é
apresentado no LCD quando MAX/MIN é ativada. Se uma leitura MÁX/MÍN for superior a esse intervalo, será exibido um
"OL" Selecione o intervalo pretendido ANTES de entrar no modo MÁX/MÍN.
1. Pressione a tecla MAX/MIN para ativar o modo de gravação de MÁX/MÍN. Será exibido o ícone do visor "MÁX". O
medidor irá mostrar e manter a leitura máxima e irá atualizar apenas quando ocorrer um novo "MÁX".
2. Pressione a tecla MAX/MIN novamente e o ícone no visor de "MÍN" irá aparecer. O medidor irá mostrar e manter a
leitura mínimo e irá atualizar apenas quando ocorrer um novo "MÍN".
3. Para sair do modo MÁX/MÍN prima e mantenha a tecla MAX/MIN durante 2 segundos.
6.2 Retroiluminação do visor
Visor positivo e retroiluminação ligada quando a unidade é ligada
6.3 MODO
Pressione o botão MODE para que a seleção de funções medidas duplas que estão presentes no visor seja possível. Em
particular, esta tecla é ativa na posição posição para selecionar entre os teste de resistência, teste de
díodos, teste de continuidade e teste de capacitância e na posição atual para selecionar entre as medições de corrente CA ou
CC.
6.4 EM ESPERA/LUZ INTERMITENTE
A função em espera congela a leitura no visor. Pressione a tecla HOLD momentaneamente para ativar ou sair da função EM
ESPERA.
Pressione a tecla HOLD durante > 1 segundo para ligar ou desligar a função de luz intermitente.
A luz intermitente desliga-se automaticamente após 5 minutos de inatividade.
KMD-16
Multímetro TRMS
49
6.5 Desativação automática
A função de desativação automática desliga o medidor após 15 minutos. Para desativar a função de desativação
automática, mantenha pressionado o botão MODE e ligue o medidor.
6.6 Indicação de bateria fraca
O ícone irá aparecer no canto inferior esquerdo do visor, quando a tensão da bateria estiver baixa. Substitua as pilhas quando
esta indicação aparecer.
7. Manutenção
ADVERTÊNCIA: Para evitar choques elétricos, desligue os terminais de teste de qualquer fonte de tensão antes de remover
a tampa traseira ou as tampas das pilhas ou fusíveis.
AVISO: Para evitar choques elétricos, não opere o medidor até que as tampas das pilhas e fusíveis estejam encaixadas e
fechadas firmemente.
Este multímetro foi concebido para proporcionar anos de serviço confiável, se forem realizadas as seguintes instruções de
manutenção:
1. MANTENHA O MEDIDOR SECO. Se este se molhar, limpe-o.
2. UTILIZE E ARMAZENE O MEDIDOR EM TEMPERATURAS NORMAIS. As temperaturas extremas podem reduzir
a vida útil das peças eletrónicas e deformar ou derreter peças de plástico.
3. MANUSEAR O MEDIDOR GENTILMENTE E COM CUIDADO. Deixá-lo cair pode danificar as peças eletrónicas ou
o revestimento.
4. MANTENHA O MEDIDOR LIMPO. Limpe o revestimento, ocasionalmente, com um pano húmido. NÃO utilize
produtos químicos, solventes de limpeza ou detergentes.
5. UTILIZE APENAS PILHAS NOVAS DO TAMANHO E TIPO RECOMENDADO. Retire as pilhas velhas ou fracas
para não verterem e danificarem a unidade.
KMD-16
Multímetro TRMS
50
6. SE O MEDIDOR FOR PARA SER MANTIDO DURANTE UM LONGO PERÍODO DE TEMPO, as pilhas devem ser
removidas para evitar danos na unidade.
7.1. Instalação das pilhas
AVISO: Para evitar choques elétricos, desligue os terminais de teste de qualquer fonte de tensão antes de remover a tampa
do compartimento das pilhas.
1. Desligue a energia e retire os terminais de teste do medidor.
2. Abra a tampa traseira do compartimento das pilhas, removendo o parafuso com uma chave de fenda Phillips.
3. Insira as pilhas no compartimento das pilhas, observando a polaridade correta.
4. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas. Fixe com o parafuso.
AVISO: Para evitar choques elétricos, não opere o medidor sem que a tampa do compartimento das pilhas esteja encaixada e
firmemente fechada.
NOTA: Se o medidor não funcionar corretamente, verifique os fusíveis e as pilhas para certificar-se de que ainda estão em
boas condições e que estão devidamente inseridos.
KMD-16
Multímetro TRMS
51
7.2 Substituição de fusíveis
AVISO: Para evitar choque elétrico, desligue os cabos de teste de qualquer fonte de tensão antes de retirar a tampa do
fusível.
1. Desligue os cabos de teste do medidor.
2. Retire a tampa do compartimento das pilhas.
3. Retire cuidadosamente o fusível antigo e instale o novo fusível no suporte.
4. Utilize sempre um fusível do tamanho e valor adequados (0,5 A/600 V de corte rápido para a gama de 600 mA, 10
A/600 V corte rápido para a gama de 20 A.
5. Volte a colocar e fixe a tampa traseira, as pilhas e a tampa do compartimento das pilhas.
AVISO: Para evitar choque elétrico, não utilize o medidor sem que a tampa do fusível esteja no sítio e firmemente fechada.
8. Especificações
Função
Gama
Resolução
Precisão
Tensão CC
400 mV
0,1mV
±(1,0% leitura+ 5 digitos)
4V
0,001V
±(1,0% leitura+ 3 dígitos)
40V
0,01V
400V
0,1V
600V
1V
Tensão CA
50 Hz a 60 Hz
4V
0,001V
±(1,2% leitura + 3 dígitos)
40V
0,01V
400V
0,1V
600V
1V
Todas as gamas de tensão CA são especificadas entre 5% a 100% da gama
KMD-16
Multímetro TRMS
52
Corrente CC
400 µA
0,1 μA
±(1,0% leitura+ 3 dígitos)
4000 µA
1 µA
40mA
0,01mA
400mA
0,1mA
4A
0,001A
±(1,2% leitura + 3 dígitos)
10A
0,01A
(20 A: 30 seg. máx. com precisão reduzida)
Corrente CA
50 Hz a 60 Hz
400 µA
0,1 μA
±(1,2% leitura + 3 dígitos)
4000 µA
1 µA
40mA
0,01mA
400mA
0,1mA
4A
0,001A
±(1,8% leitura + 5 dígitos)
10A
0,01A
(20 A: 30 seg. máx. com precisão reduzida)
Todas as gamas de tensão CA são especificadas entre 5% a 100% da gama
NOTA: A precisão é indicada entre 65 ºF e 83 ºF(18 ºC e 28 ºC) com menos de 75% HR.
Função
Gama
Resolução
Precisão
Resistência
400 Ω
0,1 K Ω
±(1,5% leitura + 5 dígitos)
4 kΩ
0,001 kΩ
40 kΩ
0,01 kΩ
400 kΩ
0,1 K Ω
4 MΩ
0,001 MΩ
KMD-16
Multímetro TRMS
53
40 MΩ
0,01 MΩ
±(2,5% leitura + 20 dígitos)
Capacitância
40 nF
0,01 nF
±(4,5% leitura + 10 dígitos)
400 nF
0,1 nF
4 μF
0,001 µF
±(3,0% leitura + 5 dígitos)
40 µF
0,01 µF
400 μF
0,1 μF
4000 µF
1 μF
±(5% leitura + 5 dígitos)
Frequência (elétrica)
10,00-10KHz
0,01 Hz
±(1,2% leitura)
Sensibilidade: 15 Vrms
Ciclo de trabalho
20 a 80%
0,1%
±(1,2% leitura + 2 dígitos)
Amplitude de impulso: 100 µs- 100 ms, Frequência: 5Hz a 10kHz
Temp. (tipo K)
-4 a 1400 ºF
0,1 ºF
±(3,0% leitura +5ºC/9º dígitos) (precisao da
sonda não incluída)
-20 a 760 ºC
0,1 ºC
KMD-16
Multímetro TRMS
54
Nota: As especificações de precisão consistem em dois elementos:
(%reading) - Esta é a precisão do circuito de medição.
(+digits) - Esta é a precisão do conversor analógico-digital.
Proteção Choques elétricos (Teste
de queda) Teste de díodos
Moldagem dupla
2 metros (6,5 pés)
Corrente de teste de 1,5 mA no máximo, tensão de interrupção de 3 VDC típica
Verificação da continuidade
Um sinal sonoro será ativado se a resistência for inferior a 50 Ω (aprox.), corrente de
teste <0,35 mA
Sensor de temperatura Impedência
de entrada Resposta de CA
Largura de banda de VCA Fator
de pico de corrente
Requer um termopar de tipo K
>10 MΩ V CC& >10 MΩ V CA TRMS
50/60 HZ (TODAS AS ONDAS)45 Hz a 1000 Hz (ONDA SINUSOIDAL)
≤3 à escala máxima até 300 V, diminuindo linearmente até
≤1,5 a 600 V
Visor
Indicação de intervalo excedido
Desativação automática
Polaridade
Visor com retroiluminação LCD de 4.000 cont. exibidas
15 minutos (aproximadamente) com a funcionalidade Automática desativada (sem
indicação para positivo); sinal negativo (-) para negativo
Taxa de medição Indicação de
bateria fraca
3 vezes por segundo, nominal
é exibido se a tensão das pilhas cair abaixo da tensão de funcionamento
Bateria Fusíveis
1,5 V AAA * 2 pilhas
KMD-16
Multímetro TRMS
55
intervalos mA/µA; intervalo A de disparo rápido cerâmico de 0,5 A 600 V
Temperatura de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Humidade de funcionamento
5 a 40 ºC (41 a 104 ºF)
-20 a 60 ºC (44 a 140 ºF)
Máx 80% até 87 o F (31 o C) diminuindo linearmente para 50% a 104 o F (40 o C)
Humidade de armazenamento
Altitude de funcionamento Altura
Tamanho
<80%
7000 pés. (2000 metros) máximo.
0,753 pol. (342 g) (inclui coldre).
(182 * 82 * 59 mm) (inclui coldre)
KMD-16
Multímetro TRMS
56
Segurança
Este medidor é destinado para uso na origem da instalação e protegido, contra os
utilizadores, por isolamento duplo e por EN61010-1 e IEC61010-1 2.ª Edição (2001)
para Categoria III 600V e Categoria II 1000V; Grau de Poluição 2. O medidor
também cumpre a norma UL 61010-1, 2.ª edição (2004), CAN/CSA C22.2 n.º
61010-1 2.ª edição (2004) e a norma UL 61010-2-033
KMD-16
Multimètre TRMS
57
Table des matières Page
1. Introduction ..................................................................................................................................................................... 59
2. Catégorie d’installation de surtension suivant IEC1010.............................................................................................. 61
3. Instructions de sécurité. .................................................................................................................................................. 61
4. Contrôles et connecteurs ..................................................................................................................................................... 62
5. Symboles et annonciateurs ................................................................................................................................................. 64
5.1 Instructions de fonctionnement .......................................................................................................................... 64
5.2 Mesures de tension DC ........................................................................................................................................ 66
5.3 Mesures de tension AC (fréquence, cycle de service) ....................................................................................... 66
5.4 Mesures de courant DC....................................................................................................................................... 68
5.5 Mesures de courant AC (fréquence, cycle de service). ..................................................................................... 68
5.6 Mesure de résistance. .......................................................................................................................................... 70
5.7 Vérification continue ........................................................................................................................................... 70
5.8 Test de diode ......................................................................................................................................................... 70
5.9 Mesure de capacitance ........................................................................................................................................ 72
5.10 Mesures de température ..................................................................................................................................... 72
6. Sélection de gamme automatique/plage manuelle ............................................................................................................ 72
6.1 MAX/MIN ............................................................................................................................................................ 74
6.2 Rétroéclairage d’affichage .................................................................................................................................. 74
6.3 MODE .................................................................................................................................................................. 74
KMD-16
Multimètre TRMS
58
6.4 LAMPE FLASH/MAINTIEN ............................................................................................................................ 74
6.5 Arrêt automatique ............................................................................................................................................... 75
6.6 Indication de batterie faible. ............................................................................................................................... 75
7. Entretien ........................................................................................................................................................................... 76
7.1 Installation de la batterie .......................................................................................................................................... 76
8. Spécifications ............................................................................................................................................................... 78
KMD-16
Multimètre TRMS
59
1. Introduction
Ce compteur mesure la tension AC/DC, le courant AC/DC, la résistance, la capacitance, la fréquence (électrique) du
cycle de service,TEMP, le test de diode et la continuité. Il est étanche, a une conception robuste pour une utilisation dans
des conditions difficiles. L’utilisation correcte et le soin de ce compteur vous fourniront plusieurs années de service fiable.
Sécurité
Le présent symbole adjacent à un autre symbole, la borne ou l’appareil de fonctionnement signifie que l’opérateur doit
se référer à l’explication fournie dans le manuel d’instructions afin d’éviter des blessures personnes ou d’endommager le
compteur;
AVERTISSEMENT
Le symbole AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de négligence, il pourrait en
découler de graves blessures ou la mort.
ATTENTION.
Le symbole ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de négligence, il pourrait en
découler de graves blessures ou la mort.
MAX: Ce symbole rappelle à l’utilisateur que la borne sur laquelle elle est marquée ne
doit pas être connectée à un point de circuit ayant une tension avec mise à la terre
dépassant (dans ce cas) 600VAC ou VDC.
KMD-16
Multimètre TRMS
60
Le symbole adjacent à une ou plusieurs bornes les identifie comme étant associées avec
des plages, qui pourraient en situation normale être soumises aux tensions
particulièrement dangereuses. Pour une plus grande sécurité, le compteur et ses fils
d’essai ne doivent pas être manipulés pendant l’alimentation de ces bornes.
Ce symbole inique que l’appareil est protégé à travers une double isolation ou une
isolation renforcée.
KMD-16
Multimètre TRMS
61
2. Catégorie d’installation de surtension suivant IEC1010
CATEGORIE I DE SURTENSION
L’équipement de catégorie I de surtension est un équipement pour la connexion aux circuits dans lesquels les mesures
sont prises pour limiter les surtensions transitoires au faible niveau requis.
Remarque- Les exemples comprennent des circuits électroniques protégés.
CATEGORIE II DE SURTENSION
L’équipement de CATEGORIE II DE SURTENSION est un équipement consommant de l’énergie à fournir à partir
d’une installation fixe.
Remarque - Les exemples comprennent les appareils ménagers, les bureaux et les laboratoires.
CATEGORIE III DE SURTENSION
L’équipement de CATEGORIE II DE SURTENSION est un équipement dans les installations fixes.
Remarque - Les exemples comprennent les commutateurs dans les installations fixes et quelques équipements pour
l’utilisation industrielle avec une connexion permanente à l’installation fixe.
CATEGORIE IV DE SURTENSION
L’équipement de CATEGORIE IV DE SURTENSION doit être utilisé à l’origine de l’installation.
Remarque - Les exemples comprennent les compteurs électriques et les équipements de protection de surtension
primaire.
3. Instructions de sécurité.
Le présent compteur a été conçu pour une utilisation sécurisée, mais il doit être opéré avec soin. Les règles listées
ci-dessous doivent être soigneusement respectées pour une opération sécurisée.
1. NE JAMAIS appliquer la tension ou le courant à un compteur dépassant le maximum spécifié:
KMD-16
Multimètre TRMS
62
Limites de protection d’entrée
Fonction
Entrée maximale
VDC ou VAC
600V DC/AC rms
mA AC/DC
500mA 600V fusible action rapide
A AC/DC
10A 600V fusible action rapide
Fréquence, Résistance, Capacitance, Test de diode,
Continuité et Temp oC/oF
300V DC/AC rms
Protection supplémentaire: 6kV crête par IEC 61010
2. VEUILLEZ FAIRE TRES ATTENTION lorsque vous travaillez à des tensions élevées.
3. EVITEZ de mesurer la tension si la tension au niveau u connecteur d’entrée « COM » dépasse 600V au-dessus de la
mise à la terre.
4. NE JAMAIS connecter le fil du compteur à travers une source de tension lorsque le commutateur de fonction est en
mode courant, résistance ou diode. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager le compteur.
5. TOUJOURS décharger les capaciteurs du filtre en alimentation d’énergie et déconnecter l’alimentation lors des tests de
résistance ou de diode.
6. TOUJOURS couper l’alimentation et déconnecter les fils de test avant d’ouvrir les couvercles pour remplacer le fusible
ou les batteries.
7. NE JAMAIS faire fonctionner le compteur lorsque le couvercle arrière, la batterie et le fusible ne sont pas en place et
bien sécurisés.
8. Si l’équipement est utilisé d’une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l’équipement devient
nulle.
4. Contrôles et connecteurs
1. Couvercle de la batterie
KMD-16
Multimètre TRMS
63
2. Affichage de la négativité LCD de 4 000 décomptes
3. Bouton de plage
4. Bouton MAX/MIN 1 2
5. Bouton de mode
6. Bouton de lampe de poche/de maintien
7. Commutateur de fonction 3 4
8. Connecteur d’entrée COM 5 6
9. Connecteur d’entrée 10A
10. Positif, mA, Connecteur d’entrée µA
Remarque: Le pied inclinable et le compartiment de la batterie se trouvent sur l’unité arrière.
KMD-16
Multimètre TRMS
64
5. Symboles et annonciateurs
Arrêt auto
Continuité,
Test de diode
Statut de la batterie
n
nano (10-9) (capacitance)
µ
micro (10-6 )(amps, cap)
m
milli (10-3) (volts, amps)
A
Amps
k
kilo(103)(ohms)
F
Farads (capacitance)
M
méga(106)(ohms)
Ω
Ohms
Hz
Hertz (fréquence)
V
Volts
%
Pourcentage (rapport d’utilisation)
AC
Courant alternatif
AUTO
Gamme automatique
DC
Courant direct
HOLD
Ecran de maintien
MAX
Maximum
MIN
Minimum
5.1 Instructions de fonctionnement
AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Circuits de tension élevée, AC et DC sont très dangereux et doivent être
mesurés avec grand soin.
1. TOUJOURS régler le commutateur de fonction à la position ARRET lorsque le compteur n’est pas en utilisation.
KMD-16
Multimètre TRMS
65
2. Si « OL » apparait sur l’écran pendant la mesure, la valeur dépasse la plage sélectionnée. Changer pour une plage plus
grande.
KMD-16
Multimètre TRMS
66
5.2 Mesures de tension DC
ATTENTION. Évitez de mesurer les tensions DC si le moteur du circuit est réglé sur MARCHE ou ARRET. Des hausses
de tension pourraient survenir et endommager le compteur.
1. Régler le commutateur de fonction à la position VDC.
2. Insérer la fiche banane du fil de test noir dans le connecteur COM négatif. Insérer la fiche banane du fil de test
rouge dans le connecteur v positif.
3. Mettre l’extrémide la sonde de test noir sur le côté négatif du circuit. Mettre l’extrémité de la sonde de test rouge
sur le côté positif du circuit.
4. Lire la tension au niveau de l’affichage.
5.3 Mesures de tension AC (fréquence, cycle de service)
AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Les extrémités de sonde pourraient ne pas être suffisamment longues pour
entrer en contact avec les pièces alimentées à l’intérieur avec certaines prises de 240V parce que les contacts sont loin à
l’intérieur. En conséquence, la lecture pourrait être 0 Volt pourtant la sortie comporte bien une tension. S’assurer que
les extrémités de sonde touchent les contacts métalliques à l’intérieur de la sortie avant de conclure qu’il n’y a pas de tension.
ATTENTION. Évitez de mesurer les tensions DC si l’un des moteurs du circuit est réglé sur MARCHE ou ARRET. Des
hausses de tension pourraient survenir et endommager le compteur.
1. Régler le commutateur de fonction à la position V AC/Hz/%.
2. Insérer la fiche banane du fil de test noir dans le connecteur COM négatif. Insérer la fiche banane du fil de test
rouge dans le connecteur v positif.
3. Mettre l’extrémide la sonde de test noir sur le côté neutre du circuit. Mettre l’extrémité de la sonde de test rouge sur
KMD-16
Multimètre TRMS
67
le côté « chaud » du circuit.
4. Lire la tension au niveau de l’affichage.
5. Appuyer sur le bouton « MODE » pour indiquer « Hz ».
6. Lire la fréquence au niveau de l’affichage.
7. Appuyer sur le bouton MODE une fois de plus pour indiquer “%”.
8. Lire le % du cycle de service sur l’affichage.
KMD-16
Multimètre TRMS
68
5.4 Mesures de courant DC
ATTENTION: Évitez d’effectuer des mesures de courant de 20A pendant plus de 30 secondes. Le dépassement de 30
secondes pourrait endommager le compteur et/ou les fils de test.
1. Insérer la fiche banane du fil de test noir dans le connecteur COM négatif.
2. Pour les mesures de courant atteignant 4000µA DC, régler le commutateur de fonction à la position µA et insérer la
fiche banane du fil de test rouge dans le connecteur µA/mA.
3. Pour les mesures de courant atteignant 400mA DC, régler le commutateur de fonction à la position mA et insérer la
fiche banane du fil de test rouge dans le connecteur µA/mA.
4. Pour les mesures de courant atteignant 10A DC, régler le commutateur de fonction à la position 10A/HZ/% et insérer la
fiche banane du fil de test rouge dans le connecteur 10A.
5. Appuyer sur le bouton MODE pour indiquer « DC » sur l’écran.
6. Couper l’alimentation du circuit pendant le test, puis ouvrir le circuit au niveau du point à effectuer la mesure du
courant.
7. Mettre l’extrémité de la sonde de test noir sur le côté négatif du circuit. Mettre l’extrémité de la sonde de test rouge sur
le côté positif du circuit.
8. Alimenter le circuit.
9. Lire la fréquence au niveau de l’affichage.
5.5 Mesures de courant AC (fréquence, cycle de service).
ATTENTION: Évitez d’effectuer des mesures de courant de 20A pendant plus de 30 secondes. Le dépassement de 30
secondes pourrait endommager le compteur et/ou les fils de test.
1. Insérer la fiche banane du fil de test noir dans le connecteur COM négatif.
2. Pour les mesures de courant atteignant 4000µA AC, régler le commutateur de fonction à la position µA et insérer la
fiche banane du fil de test rouge dans le connecteur µA/mA.
3. Pour les mesures de courant atteignant 400mA AC, régler le commutateur de fonction à la position mA et insérer la
fiche banane du fil de test rouge dans le connecteur µA/mA.
4. Pour les mesures de courant atteignant 10A AC, régler le commutateur de fonction à la position 10A/HZ/% et insérer la
KMD-16
Multimètre TRMS
69
fiche banane du fil de test rouge dans le connecteur 10A.
5. Appuyer sur le bouton MODE pour indiquer « AC » sur l’écran.
6. Couper l’alimentation du circuit pendant le test, puis ouvrir le circuit au niveau du point à effectuer la mesure du
courant.
7. Mettre l’extrémide la sonde de test noir sur le côté neutre du circuit. Mettre l’extrémité de la sonde de test rouge sur
le côté « chaud » du circuit.
8. Alimenter le circuit.
9. Lire la fréquence au niveau de l’affichage.
KMD-16
Multimètre TRMS
70
5.6 Mesure de résistance.
AVERTISSEMENT: Pour éviter l’électrocution, veuillez déconnecter l’alimentation de l’unité pendant le test et décharger
tous les capaciteurs avant d’engager toute mesure de résistance. Retirer les batteries et débrancher les cordons
d’alimentation.
1. Régler le commutateur de fonction à la position Ω CAP.Insérer la fiche banane du fil de test noir
dans le connecteur COM négatif. Insérer la fiche banane du fil de test rouge dans le connecteur Ω positif.
2. Appuyer sur le bouton MODE pour indiquer « Ω »sur l’affichage.
3. Mettre les extrémités de sonde de test à travers le circuit ou une partie sous test. Il est mieux de déconnecter un côté
de la pièce en cours de test de telle enseigne que le circuit n’interfère pas avec la lecture de résistance.
4. Lire la résistance au niveau de l’affichage.
5.7 Vérification continue
AVERTISSEMENT: Pour éviter des électrocutions, ne jamais mesurer la continuité sur des circuits ou câbles alimentés.
1. Régler le commutateur de fonction à la position .
2. Insérer la fiche banane du fil de test noir dans le connecteur COM négatif. Insérer la fiche banane du fil de test
rouge dans le connecteur Ω positif.
3. Appuyer sur le bouton MODE pour indiquer et “Ωsur l’affichage
4. Mettre les extrémités de sonde de test sur le circuit ou le fil à tester.
5. Si la résistance est inférieure à environ 50Ω, le signal audible retentira. Si le circuit est ouvert, l’affichage indiquera
OL”.
5.8 Test de diode
KMD-16
Multimètre TRMS
71
1. Régler le commutateur de fonction à la position .
2. Insérer la fiche banane du fil de test noir dans le connecteur COM négatif et la fiche banane du fil de test rouge dans le
connecteur V positif.
3. Appuyer sur le bouton MODE pour indiquer et V sur l’écran.
4. Mettre les sondes de test sur la diode à tester. La tension directe indiquera typiquement entre 0,400 et 0,700V. La
tension inverse indiquera OL”. Les appareils court circuités indiqueront environ 0V et un appareil ouvert indiquera
OLau niveau des deux polarités.
KMD-16
Multimètre TRMS
72
5.9 Mesure de capacitance
AVERTISSEMENT: Pour éviter des électrocutions, veuillez déconnecter l’alimentation de l’appareil en cours de test et
décharger tous les capaciteurs avant toute mesure de capacitance. Retirer les batteries et débrancher les cordons
d’alimentation.
1. Régler le commutateur de fonction tournante à la position .
2. Insérer la fiche banane du fil de test noir dans le connecteur COM négatif. Insérer la fiche banane du fil de test
rouge dans le connecteur v positif.
3. Appuyer sur le bouton MODE pour indiquer “nFau niveau de l’affichage.
4. Mettre les fils de test sur le capaciteur à tester.
5. Le test pourrait prendre jusqu’à 3 minutes ou plus pour les grands capaciteurs. Veuillez attendre que les lectures se
stabilisent avant de terminer le test.
6. Lire la valeur de capacitance au niveau de l’affichage.
5.10 Mesures de température
1. Régler le commutateur de fonction à la position Temp.
2. Insérer la sonde de température dans les connecteurs d’entrée, tout en s’assurant de respecter la polarité indiquée.
3. Appuyer sur le bouton MODE pour indiquer ºF ou ºC
4. Mettre la tête de la sonde de température sur l’appareil dont vous souhaitez mesurer la température. Maintenir la
sonde sur la pièce à tester jusqu’à ce que celui la lecture se stabilise (environ 30 secondes).
5. Lire la température au niveau de l’affichage.
Remarque: La sonde de température est équipée d’un mini connecteur de type K. Un mini connecteur à l’adaptateur du
connecteur banane est fourni pour le branchement aux connecteurs d’entrée banane.
6. Sélection de gamme automatique/plage manuelle
Lorsque le compteur est mis en marche pour la première fois, il entre automatiquement en gamme automatique. Il
KMD-16
Multimètre TRMS
73
sélectionne automatiquement la meilleure plage pour la mesure à effectuer et c’est généralement le meilleur mode pour
toutes les mesures. Pour des situations de mesure nécessitant la sélection manuelle d’une plage, veuillez effectuer le
processus suivant:
1. Appuyer sur la touche GAMME. L’indicateur d’affichage “AUTOs’éteint.
2. Appuyer sur la touche GAMME pour naviguer à travers les gammes disponibles.
3. Pour quitter le mode de gamme manuel et retourner à la gamme automatique, appuyer et maintenir la touche GAMME
pendant 2 secondes.
KMD-16
Multimètre TRMS
74
Remarque: La gamme manuelle ne s’applique pas pour les fonctions de capacitance et de fréquence.
6.1 MAX/MIN
Remarque: Lorsque vous utilisez le mode de gamme automatique avec la fonction MIN/MAX, le compteur reste bloqué
dans la gamme qui s’affiche sur LCD lorsque MAX/MIN est activée. Si une lecture MAX/MIN dépasse cette gamme, « OL »
sera affichée. Sélectionner la plage désirée AVANT d’entrer dans le mode MAX/MIN.
1. Appuyer sur la touche MAX/MIN pour activer le mode d’enregistrement MAX/MIN. L’icône d’affichage « MAX »
apparaît. Le compteur affiche et maintient la lecture maximale et se met à jour uniquement lorsqu’un nouveau « MAX
» est détecté.
2. Appuyer sur la touche MAX/MIN une fois de plus et l’icône d’affichage « MIN » apparaît. Le compteur affiche et
maintient la lecture minimale et se met à jour uniquement lorsqu’un nouveau « MIN » est détecté.
3. Pour quitter le mode MAX/MIN, appuyer et maintenir la touche MAX/MIN pendant 2 secondes.
6.2 Rétroéclairage d’affichage
L’affichage positif et le rétroéclairage s’activent lorsque l’unité est mise en marche.
6.3 MODE
La sélection des fonctions de double mesure présente sur l’affichage est possible. Cette touche est particulièrement
active dans la position pour sélectionner le test de résistance, le test de diode, le test de continuité et le test
de capacitance et dans la position actuelle, il permet de sélectionner entre les mesures de courant de courant AC ou DC.
6.4 LAMPE FLASH/MAINTIEN
La fonction de maintien bloque la lecture sur l’écran. Appuyer sur la touche MAINTIEN momentanément pour
activer ou quitter la fonction de MAINTIEN.
Appuyer sur la touche MAINTIEN pendant >1 seconde pour activer ou désactiver la lumière FLASH.
La lumière flash s’éteint automatiquement 5 minutes en cas d’inactivité.
KMD-16
Multimètre TRMS
75
6.5 Arrêt automatique
La fonction d’arrêt auto éteint le compteur au bout de 15 minutes. Pour désactiver la fonction d’arrêt automatique,
maintenir appuyer le bouton de MODE et activer le compteur.
6.6 Indication de batterie faible.
Cette icône apparaît sur le coin inférieur gauche de l’affichage lorsque la tension de la batterie devient faible.
Remplacer la batterie lorsque cette icône apparaît.
KMD-16
Multimètre TRMS
76
7. Entretien
AVERTISSEMENT: Pour éviter des électrocutions, déconnecter les fils de test de toute source de tension avant
AVERTISSEMENT: Pour éviter des électrocutions, évitez de faire fonctionner votre compteur tant que la batterie et les
couvercles de fusibles ne sont pas en place et bien sécurisés.
Ce multimètre est conçu pour fonctionner pendant des années à condition que les instructions d’entretien suivantes soient
respectées:
1. MAINTENIR LE COMPTEUR SEC: Si l’appareil se mouille, veuillez le nettoyer.
2. UTILISER ET CONSERVER LE COMPTEUR SOUS DES TEMPERATURES NORMALES. Les températures
extrêmes pourraient réduire la durée de vie des pièces électroniques et endommager les parties plastiques.
3. MANIPULER LE COMPTEUR AVEC SOIN. Le trébuchement du compteur pourrait endommager les pièces
électroniques ou le boîtier.
4. MAINTENIR LE COMPTEUR PROPRE. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un tissu mouillé. Évitez d’utiliser les
produits chimiques, les solvants de nettoyage ou les détergents.
5. UTILISER UNIQUEMENT LES BATTERIES NEUVES DE MÊME TYPE ET TAILLE. Retirer les batteries usées ou
faibles pour empêcher qu’elle ne coule et endommagent l’appareil.
6. SI LE COMPTEUR DOIT ETRE CONSERVE PENDANT UNE LONGUE PERIODE, les batteries doivent être
retirées pour empêcher l’endommagement de l’unité.
7.1 Installation de la batterie
AVERTISSEMENT: Pour éviter les électrocutions, déconnecter les fils de test de toute source de tension avant de retirer le
couvercle de la batterie.
1. Couper l’alimentation et déconnecter les fils de test du compteur.
2. Ouvrir le couvercle arrière de la batterie en retirant la vis à l’aide d’un tournevis Phillips.
3. Insérer la batterie dans le support tout en respectant la bonne polarité;
KMD-16
Multimètre TRMS
77
4. Remettre le couvercle de la batterie en place. Sécuriser à l’aide d’une vis.
AVERTISSEMENT : Pour éviter des électrocutions, évitez de faire fonctionner votre compteur tant que la batterie et les
couvercles de fusibles ne sont pas en place et bien sécurisés.
REMARQUE: Si votre compteur ne fonctionne pas correctement, vérifier les fusibles et les batteries afin de s’assurer qu’ils
sont en bon état et sont bien insérés.
KMD-16
Multimètre TRMS
78
7.2 Remplacement des fusibles
AVERTISSEMENT: Pour éviter les électrocutions, déconnecter les fils de test de toute source de tension avant de retirer le
couvercle du fusible.
1. Déconnecter les fils de test du compteur.
2. Retirer le couvercle de la batterie
3. Retirer doucement l’ancien fusible et installer le nouveau dans le support.
4. Toujours utiliser un fusible de valeur et de taille appropriés (fusible rapide de 0,5/600V pour une gamme de 600mA,
fusible rapide de 10A/600V pour une gamme de 20A).
5. Remplacer et sécuriser le couvercle arrière, la batterie et le couvercle de la batterie.
AVERTISSEMENT: Pour éviter des électrocutions, évitez de faire fonctionner votre compteur tant que les couvercles de
fusibles ne sont pas en place et bien sécurisés.
8. Spécifications
Fonction
Gamme
Résolution
Fiabilité
Tension:
400mV
0,1mV
± (1.0% lecture+ 5 chiffres)
4V
0,001V
± (1.0% lecture+ 3chiffres)
40V
0,01V
400V
0,1V
600V
1V
Tension AC
50Hz à 60Hz
4V
0,001V
±(1.2% lecture+ 3 chiffres)
40V
0,01V
400V
0,1V
600V
1V
Les plages de tension AII AC sont spécifiées de 5% à 100%
Courant DC
400µA
0.1µA
±(1.0% lecture+ 3 chiffres)
4000µA
1µA
KMD-16
Multimètre TRMS
79
40mA
0,01mA
400mA
0,1mA
4A
0,001A
±(1.2% lecture+ 3 chiffres)
10A
0,01A
(20A: 30 sec max avec une petite fiabilité)
KMD-16
Multimètre TRMS
80
Courant AC
50Hz à 60Hz
400µA
0.1µA
±(1.2% lecture+ 3 chiffres)
4000µA
1µA
40mA
0,01mA
400mA
0,1mA
4A
0,001A
±(1.8% lecture+ 3 chiffres)
10A
0,01A
(20A: 30 sec max avec une petite fiabilité)
Les plages de tension AII AC sont spécifiées de 5% à 100%
REMARQUE: La fiabilité commence de 65oF à 83oF(18oC à 28oC) et moins de 75%RH.
Fonction
Gamme
Résolution
Fiabilité
Résistance
400Ω
0.1kΩ
±(1.5% lecture+ 5 chiffres)
4kΩ
0.001kΩ
40kΩ
0.01kΩ
400kΩ
0.1kΩ
4MΩ
0.001MΩ
40MΩ
0.01MΩ
±(2.5% lecture + 20 chiffres)
Capacitance
40nF
0.01nF
±(4.5% lecture + 10 chiffres)
400nF
0.1nF
4µF
0.001µF
±(3.0% lecture+ 5 chiffres)
40µF
0.01µF
400µF
0.1µF
4000µF
1µF
±(5% lecture + 5 chiffres)
Fréquence (électrique)
10,00-10KHz
0,01Hz
±(1,2% lecture)
Sensibilité: 15Vrms
Cycle de service
20 à 80%
0,1%
±(1.2% lecture + 2 chiffres)
Largeur d’impulsion: 100µs- 100ms, Fréquence: 5Hz à 10kHz
Temp (type-K)
-4 à 1400oF
0.1oF
±(3.0% lecture +5oC/9oF chiffres) (fiabilité de
la sonde non inclue)
-20 à 760oF
0.1oC
KMD-16
Multimètre TRMS
81
Remarque: Les spécifications de fiabilité comprennent deux éléments:
(% lecture)–C’est la fiabilité du circuit de mesure.
(+chiffres)–Cela renvoie à la fiabilité du convertisseur de l’analogique au numérique.
Choc de boîtier (Test de
chute) Test de diode
Double revêtement
6,5 pieds (2 mètres)
Courant de test de 1,5mA maximum, tension du circuit ouvert de 3V DC typique
Vérification de continuité.
Le signal audible retentira si la résistance est inférieure à 50Ω (approx.), courant de test
<0,35mA
Capteur de température
Impédance d’entrée
Réponse AC
Nécessite un thermocouple typeK
>10MΩ V DC& >10MΩ V AC
TRMS
50/60HZ(ALL WAVE)45Hz to 1000Hz(ONDE SINUSOÏDALE)
3 à grande échelle jusquà 300V, réduction linéaire de
1,5 à 600V
Bande passante ACV
Facteur de crête
Affichage
Indication de dépassement de
plage Arrêt auto Polarité
Affichage de la négativité LCD de 4 000 décomptes avec « OL » à l’écran.
15 minutes (environ) avec la fonction de désactivation automatique (aucune indication en
cas de positivité); Signe Moins (-) en cas de négativité.
Taux de mesure Indication
de batterie faible
3 fois par seconde, nominal
s’affiche lorsque la tension de la batterie chute en dessous de la tension de
fonctionnement.
Batteries
Fusibles
Batterie de 1,5V AAA*2
Gammes mA, µA; 0,5A 600V fusible rapide en céramique de gamme A ; fusible rapide en
céramique 10A/600V
KMD-16
Multimètre TRMS
82
Température de
fonctionnement
Température de stockage
Humidité de fonctionnement
41oF à 104oF(5oC à 40oC)
-4oF à 140oF(-20oC à 60oC)
Max 80% jusqu’à 87oF(31oC) réduction linéaire de 50% à 104oF(40oC)
Humidité de stockage Altitude
de fonctionnement Poids
Taille
<80%
7000pi. (2000 mètres)maximum. 0,753lb(342g) (y compris l’étui). (182 * 82* 59mm) (y
compris l’étui)
KMD-16
Multimètre TRMS
83
Sécurité
Le présent compteur est conçu pour être utilisé pour la protection des utilisateurs à travers
la double isolation suivant EN61010-1 et IEC61010-1 2ème édition (2001) de la catégorie
III 600V et la catégorie II 1000V, degré de pollution 2. Le moteur est également
conforme à UL 61010-1, 2ème Édition(2004), CAN/CSA C22.2 No. 61010-1 2ème
Édition (2004), et UL 61010-2-033
KMD-16
TRMS Multimeter
84
Contents Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................................... 86
2. PER IEC1010 Overvoltage Installation Category ................................................................................................................. 88
3. Safety Instructions ................................................................................................................................................................. 88
4. Controls and jacks ................................................................................................................................................................. 90
5. SymbolsandAnnunciators ...................................................................................................................................................... 92
5.1 Operatinginstructions .................................................................................................................................................. 92
5.2 DC Voltage measurements .......................................................................................................................................... 94
5.3 AC Voltage(frequency, duty cycle)measurements ...................................................................................................... 94
5.4 DC Current measurements .......................................................................................................................................... 96
5.5 AC Current(frequency, duty cycle)measurements ...................................................................................................... 96
5.6 Resistance measurements ............................................................................................................................................ 98
5.7 Continuitycheck .......................................................................................................................................................... 98
5.8 Diodetest ..................................................................................................................................................................... 98
5.9 Capacitancemeasurements ......................................................................................................................................... 100
5.10 Temperaturemeasurements ...................................................................................................................................... 100
6. Autoranging/manualrangeselection ..................................................................................................................................... 101
6.2 Displaybacklight ........................................................................................................................................................ 102
6.3 MODE ....................................................................................................................................................................... 102
6.4 HOLD/FLASHLIGHT .............................................................................................................................................. 102
6.5 Autopoweroff ............................................................................................................................................................ 103
6.6 Lowbatteryindication ................................................................................................................................................ 103
KMD-16
TRMS Multimeter
85
7. Maintenance ........................................................................................................................................................................ 104
7.1 Batteryinstallation ............................................................................................................................................... 104
7.2 Replacingthefuses ...................................................................................................................................................... 106
8. Specifications ...................................................................................................................................................................... 106
KMD-16
TRMS Multimeter
86
1. Introduction
This meter measures AC/DC Voltage, AC/DC Current, Resistance, Capacitance, Frequency (electrical )Duty
Cycle,TEMP, Diode Test, and Continuity. It features a waterproof, rugged design for heavy duty use. Proper use and care of
this meter will provide many years of reliable service.
Safety
This symbol adjacent to another symbol, terminal or operating device indicates that the operator must refer to an explanation
in the Operating Instructions to avoid personal injury or damage to the meter.
WARNING
This WARNING symbol indicates a potentially hazardous situation, which if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION
This CAUTION symbol indicates a potentially hazardous situation, which if not avoided, may result damage to the
product.
This symbol advises the user that the terminal(s) so marked must not be connected to a circuit
point at which the voltage with respect to earth ground exceeds (in this case) 600VAC or VDC.
KMD-16
TRMS Multimeter
87
This symbol adjacent to one or more terminals identifies them as being associated with ranges
that may, in normal use, be subjected to particularly hazardous voltages. For maximum safety,
the meter and its test leads should not be handled when these terminals are energized.
This symbol indicates that a device is protected throughout by double insulation or reinforced
insulation.
KMD-16
TRMS Multimeter
88
2. PER IEC1010 Overvoltage Installation Category
OVERVOLTAGE CATEGORY I
Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY I is equipment for connection to circuits in which measures are taken to
limit the transient overvoltages to an appropriate low level.
Note Examples include protected electronic circuits.
OVERVOLTAGE CATEGORY II
Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY II is energy-consuming equipment to be supplied from the fixed
installation.
Note Examples include household, office, and laboratory appliances.
OVERVOLTAGE CATEGORY III
Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY III is equipment in fixed installations.
Note Examples include switches in the fixed installation and some equipment for industrial use with permanent
connection to the fixed installation.
OVERVOLTAGE CATEGORY IV
Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY IV is for use at the origin of the installation.
Note Examples include electricity meters and primary over-current protection equipment
3. Safety Instructions
This meter has been designed for safe use, but must be operated with caution. The rules listed below must be carefully
followed for safe operation.
1. NEVER apply voltage or current to the meter that exceeds the specified maximum:
KMD-16
TRMS Multimeter
89
Input Protection Limits
Function
Maximum Input
VDC or VAC
600V DC/AC rms
mA AC/DC
500mA 600V fast acting fuse
A AC/DC
10A 600V fast acting fuse
Frequency, Resistance, Capacitance,
Diode Test, Continuity and Temp C/ F
300V DC/AC rms
Surge Protection: 6kV peak per IEC 61010
KMD-16
TRMS Multimeter
90
2. USE EXTREME CAUTION whe n wor king with high voltages.
3. DO NOT measurevoltageifthevoltageonthe"COM"inputjackexceeds600Vabove earth ground.
4. NEVER connectthemeterleadsacrossavoltagesourcewhilethefunction switch is in the current, resistance, or diode mode.
Doing so can damage the meter.
5. ALWAYS dischargefiltercapacitorsinpowersuppliesanddisconnectthepower when making resistance or diode tests.
6. ALWAYS turnoffthepoweranddisconnectthetestleadsbeforeope ning thecovers to replace the fuse or batteries.
7. NEVER operatethemeterunlessthebackcoverandthebatteryandfusecovers are in place and fastened securely.
8. If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may
be impaired.
4. Controls and jacks
1. Battery Cover
2. 4,000 counts LCD Negativity display
3. RANGE button
4. MAX/MIN button
5. Mode button
6. HOLD and Flashlight button
7. Function switch
8. COM input jack
9. 10A input jacks
KMD-16
TRMS Multimeter
91
10. Positive,mA, μA input jack
Note: Tilt stand and battery compartment are on rear of unit.
KMD-16
TRMS Multimeter
92
5. SymbolsandAnnunciators
Auto power off
Continuity
Diode test
Battery status
n
nano(10-9)(capacitance)
µ
micro(10-6)(amps, cap)
m
milli(10-3)(volts, amps)
A
Amps
k
kilo(103)(ohms)
F
Farads(capacitance)
M
mega(106)(ohms)
Ω
Ohms
Hz
Hertz(frequency)
V
Volts
%
Percent(duty ratio)
AC
Alternating current
AUTO
Autoranging
DC
Direct current
HOLD
Display hold
MAX
Maximum
MIN
Minimum
5.1 Operatinginstructions
WARNING:Risk of electrocution. High-voltage circuits, both AC and DC, are very dangerous and should be measured with
great care.
1. ALWAYS turn the function switch to the OFF position when the meter is not in use.
KMD-16
TRMS Multimeter
93
2. If “OL” appears in the display during a measurement, the value exceeds the range you have selected. Change to a higher
range.
KMD-16
TRMS Multimeter
94
5.2 DC Voltage measurements
CAUTION: Do not measure DC voltages if a motor on the circuit is being switched ON or OFF. Large voltage surges may
occur that can damage the meter.
1. Set the function switch to the V DC position.
2. Insert the black test lead plug into the negative COM jack. Insert the red test lead plug into the positive V jack.
3. Touch the black test probe tip to the negative side of the circuit. Touch the red test probe tip to the positive side of the
circuit.
4. Read the voltage in the display.
5.3 AC Voltage(frequency, duty cycle)measurements
WARNING: Risk of Electrocution. The probe tips may not be long enough to contact the live parts inside some 240V
outlets for appliances because the contacts are recessed deep in the outlets. As a result, the reading may show 0 volts when
the outlet actually has voltage on it. Make sure the probe tips are touching the metal contacts inside the outlet before
assuming that no voltage is present.
CAUTION: Do not measure AC voltages if a motor on the circuit is being switched ON or OFF. Large voltage surges may
occur that can damage the meter.
1. Set the function switch to the V AC/Hz/% position.
2. Insert the black test lead plug into the negative COM jack. Insert red test lead plug into the positive V jack.
3. Touch the black test probe tip to the neutral side of the circuit. Touch the red test probe tip to the “hot” side of the
circuit.
4. Read the voltage in the display.
KMD-16
TRMS Multimeter
95
5. Press the MODE button to indicate “Hz”.
6. Read the frequency in the display.
7. Press the MODE button again to indicate “%”.
8. Read the % of duty cycle in the display.
KMD-16
TRMS Multimeter
96
5.4 DC Current measurements
CAUTION:Do not make 20A current measurements for longer than 30 seconds. Exceeding 30 seconds may cause damage
to the meter and/or the test leads.
1. Insert the black test lead plug into the negative COM jack.
2. For current measurements up to 4000μA DC, set the function switch to the μA position and insert the red test lead
plug into the μA/mA jack.
3. For current measurements up to 400mA DC, set the function switch to the mA position and insert the red test lead
plug into the μA/mA jack.
4. For current measurements up to 10A DC, set the function switch to the 10A/HZ/% position and insert the red test lead
plug into the 10A jack.
5. Press the MODE button to indicate “DC” on the display.
6. Remove power from the circuit under test, then open up the circuit at the point where you wish to measure current.
7. Touch the black test probe tip to the negative side of the circuit. Touch the red test probe tip to the positive side of the
circuit.
8. Apply power to the circuit.
9. Read the current in the display.
5.5 AC Current(frequency, duty cycle)measurements
CAUTION:Do not make 20A current measurements for longer than 30 seconds. Exceeding 30 seconds may cause damage
to the meter and/or the test leads.
1. Insert the black test lead plug into the negative COM jack.
2. For current measurements up to 4000μA AC, set the function switch to the μA position and insert the red test lead
plug into the μA/mA jack.
3. For current measurements up to 400mA AC, set the function switch to the mA position and insert the red test lead
plug into the μA/mA jack.
KMD-16
TRMS Multimeter
97
4. For current measurements up to 10A AC, set the function switch to the 10A/HZ/% position and insert the red test lead
plug into the 10A jack.
5. Press the MODE button to indicate “AC” on the display.
6. Remove power from the circuit under test, then open up the circuit at the point where you wish to measure current.
7. Touch the black test probe tip to the neutral side of the circuit. Touch the red test probe tip to the “hot” side of the
circuit.
8. Apply power to the circuit.
9. Read the current in the display.
KMD-16
TRMS Multimeter
98
5.6 Resistance measurements
WARNING:To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test and discharge all capacitors before taking any
resistance measurements. Remove the batteries and unplug the line cords.
1. Set the function switch to the position. Insert the black test lead plug into the negative COM jack.
Insert the red test lead plug into the positive Ω jack.
2. Press the MODE button to indicate “Ω” on the display.
3. Touch the test probe tips across the circuit or part under test. It is best to disconnect one side of the part under test so the
rest of the circuit will not interfere with the resistance reading.
4. Read the resistance in the display.
5.7 Continuitycheck
WARNING:To avoid electric shock, never measure continuity on circuits or wiresthat have voltage on them.
1. Set the function switch to the position.
2. Insert the black lead plug into the negative COM jack. Insert the red test lead plug into the positive Ω jack.
3. Press the MODE button to indicate“ ”and “Ω” on the display
4. Touch the test probe tips to the circuit or wire you wish to check.
5. If the resistance is less than approximately 50Ω, the audible signal will sound. If the circuit is open, the display will
indicate “OL ”.
5.8 Diodetest
KMD-16
TRMS Multimeter
99
1. Set the function switch to the position.
2. Insert the black test lead plug into the negative COM jack and the red test lead plug into the positive V jack.
3. Press the MODE button to indicate and on the display.
4. Touch the test probes to the diode under test. Forward voltage will typically indicate 0.400 to 0.700V. Reverse voltage
will indicate “ ”. Shorted devices will indicate near 0V and an open device will indicate “ ” in both polarities.
KMD-16
TRMS Multimeter
100
5.9 Capacitancemeasurements
WARNING:To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test and discharge all capacitors before taking any
capacitance measurements. Remove the batteries and unplug the line cords.
1. Set the rotary function switch to the position.
2. Insert the black test lead plug into the negative COM jack. Insert the red test lead plug into the positive V jack.
3. Press the MODE button to indicate “nF ” on the display.
4. Touch the test leads to the capacitor to be tested.
5. The test may take up to 3 minutes or more for large capacitors to charge. Wait until the readings settle before ending the
test.
6. Read the capacitance value in the display
5.10 Temperaturemeasurements
1. Set the function switch to the Temp position.
2. Insert the Temperature Probe into the input jacks, making sure to observe the correct polarity.
3. Press the MODE button to indicate ºF or ºC
4. Touch the Temperature Probe head to the part whose temperature you wish to measure. Keep the probe touching the
part under test until the reading stabilizes (about 30 seconds).
5. Read the temperature in the display.
Note:The temperature probe is fitted with a type K mini connector. A mini connector to connector adaptor is supplied for
connection to the input jacks.
KMD-16
TRMS Multimeter
101
6. Autoranging/manualrangeselection
When the meter is first turned on, it automatically goes into Autoranging. This automatically selects the best range for the
measurements being made and is generally the best mode for most measurements. For measurement situations requiring that
a range be manually selected, perform the following:
1. Press the RANGE key. The“AUTO” display indicator will turn off .
2. Press the RANGE key to step through the available ranges until you select the range you want.
3. To exit the Manual Ranging mode and return to Autoranging, press and hold the RANGE key for 2 seconds.
KMD-16
TRMS Multimeter
102
Note:ManualrangingdoesnotapplyfortheCapacitanceandFrequencyfunctions.
6.1 MAX/MIN
Note:WhenusingtheMAX/MINfunctioninAutorangingmode,themeterwill“lock” into the range that is displayed on the LCD
when MAX/MIN is activated. If a MAX/MIN reading exceeds that range, an “OL” will be displayed. Select the desired
range BEFORE entering MAX/MIN mode.
1. Press the MAX/MIN key to activate the MAX/MIN recording mode. The display icon "MAX" will appear. The meter
will display and hold the maximum reading and will update only when a new “MAX” occurs.
2. Press the MAX/MIN key again and the display icon MIN will appear. The meter will display and hold the minimum
reading and will update only when a new “MIN” occurs.
3. To exit MAX/MIN mode press and hold the MAX/MIN key for 2 seconds.
6.2 Displaybacklight
Positive Display and Backlight on when unit is turned on
6.3 MODE
Press MODE key the selection of double measured functions which are present at display is possible. In particular this key is
active in position to select among resistance test, diode test, continuity test and capacitance test, and in
current position to select between AC or DC current measurements.
6.4 HOLD/FLASHLIGHT
The hold function freezes the reading in the display. Press the HOLD key momentarily to activate or to exit the HOLD
function.
Press the HOLD key for >1 second to turn on or off the FLASH light function.
The flash light and will automatically power OFF after 5 minutes of inactivity.
KMD-16
TRMS Multimeter
103
6.5 Autopoweroff
The auto off feature will turn the meter off after 15 minutes. To disable the auto power off feature, hold down the MODE
button and turn the meter on.
6.6 Lowbatteryindication
The icon will appear in the lower left conner of the display when the battery voltage becomes low. Replace the battery
when this appears.
KMD-16
TRMS Multimeter
104
7. Maintenance
WARNING:To avoid electric shock, disconnect the test leads from any source of voltage before removing the back cover or
the battery or fuse covers.
WARNING:To avoid electric shock, do not operate your meter until the battery and fuse covers are in place and fastened
securely.
This MultiMeter is designed to provide years of dependable service, if the following care instructions are performed:
1. KEEP THE METER DRY. If it gets wet, wipe it off.
2. USE AND STORE THE METER IN NORMAL TEMPERATURES. Temperature extremes can shorten the life of the
electronic parts and distort or melt plastic parts.
3. HANDLE THE METER GENTLY AND CAREFULLY. Dropping it can damage the electronic parts or the case.
4. KEEP THE METER CLEAN. Wipe the case occasionally with a damp cloth. DO NOT use chemicals, cleaning
solvents, or detergents.
5. USE ONLY FRESH BATTERIES OF THE RECOMMENDED SIZE AND TYPE. Remove old or weak batteries so
they do not leak and damage the unit.
6. IF THE METER IS TO BE STORED FOR A LONG PERIOD OF TIME, the batteries should be removed to prevent
damage to the unit.
7.1 Batteryinstallation
WARNING:To avoid electric shock, disconnect the test leads from any source of voltage before removing the battery cover.
1. Turn power off and disconnect the test leads from the meter.
KMD-16
TRMS Multimeter
105
2. Open the rear battery cover by removing the screw using a Phillips head screwdriver.
3. Insert the battery into battery holder, observing the correct polarity.
4. Put the battery cover back in place. Secure with the screw.
WARNING:To avoid electric shock, do not operate the meter until the battery cover is in place and fastened securely.
NOTE:If your meter does not work properly, check the fuses and batteries to make sure that they are still good and that they
are properly inserted.
KMD-16
TRMS Multimeter
106
7.2 Replacingthefuses
WARNING:To avoid electric shock, disconnect the test leads from any source of voltage before removing the fuse cover.
1. Disconnect the test leads from the meter.
2. Remove the battery cover.
3. Gently remove the old fuse and install the new fuse into the holder.
4. Always use a fuse of the proper size and value (0.5A/600V fast blow for the 600mA range, 10A/600V fast blow for the
20A range.
5. Replace and secure the rear cover, battery and battery cover.
WARNING:To avoid electric shock, do not operate your meter until the fuse cover is in place and fastened securely.
8. Specifications
Function
Range
Resolution
Accuracy
DC Voltage
400 mV
0,1 mV
±(1.0%reading + 5digits)
4 V
0,001 V
±(1.0%reading + 3digits)
40 V
0,01 V
400 V
0,1 V
600 V
1 V
AC Voltage
50Hz to 60Hz
4 V
0,001 V
±(1.2%reading + 3digits)
40 V
0,01 V
400 V
0,1 V
600 V
1 V
All AC voltage ranges are specified from 5% of range to 100% of range
DC Current
400 μA
0,1 μA
±(1.0%reading + 3digits)
4000 μA
1 μA
KMD-16
TRMS Multimeter
107
40 mA
0,01 mA
400 mA
0,1 mA
4 A
0,001 A
±(1.2%reading + 3digits)
10 A
0,01 A
(20A: 30 sec max with reduced accuracy)
KMD-16
TRMS Multimeter
108
AC Current
50Hz to 60Hz
400 μA
0,1 μA
±(1.2%reading + 3digits)
4000 μA
1 µA
40 mA
0,01 mA
400 mA
0,1 mA
4 A
0,001 A
±(1.8%reading + 5digits)
10 A
0,01 A
(20A: 30 sec max with reduced accuracy)
All AC voltage ranges are specified from 5% of range to 100% of range
NOTE: Accuracy is stated at 65oF to 83oF(18oC to 28oC)and less than 75%RH.
Function
Range
Resolution
Accuracy
Resistance
400 Ω
0,1
±(1.5%reading + 5digits)
4
0,001
40
0,01
400
0,1
4
0,001
40
0,01
±(2.5%reading + 20digits)
Capacitance
40 nF
0,01 nF
±(4.5%reading + 10digits)
400 nF
0,1 nF
4 μF
0,001 µF
±(3.0%reading + 5digits)
40 µF
0,01 µF
400 μF
0,1 µF
4000 µF
1 µF
±(5%reading + 5digits)
Frequency
10 Hz - 10 KHz
0,01 Hz
±(1.2%reading)
KMD-16
TRMS Multimeter
109
(electrical)
Sensibilidad: 15 V rms
Duty Cycle
del 20 al 80 %
0,1 %
±(1.2%reading + 2digits)
Pulse width: 100μs - 100ms, Frequency: 5Hz to 10kHz
Temp(type-K)
De -4 a 1400 ºF
0,1 ºF
±(3.0%reading+5 C/9 Fdigits)
(probe accuracy not included)
De -20 a 760 ºC
0,1 ºC
KMD-16
TRMS Multimeter
110
Note: Accuracy specifications consist of two elements:
(%reading)This is the accuracy of the measurement circuit.
(+digits)This is the accuracy of the analog to digital converter.
Enclosure
Double molded
Shock(Drop Test)
6.5 feet(2 meters)
Diode Test
Test current of 1.5mA maximum, open circuit voltage 3V
DC typical
Continuity Check
Audible signal will sound if the resistance is less than 50Ω
(approx.), test current <0.35mA
Temperature Sensor
Requires type K thermocouple
Input Impedance
>10M V DC & >10M V AC
AC Response
TRMS
ACV Bandwidth
50/60HZ(ALL WAVE)45Hz to 1000Hz(SINE WAVE)
Crest Factor
3 at full scale up to 300V, decreasing linearly to
1.5 at 600V
Display
4,000 counts LCD Negativity display
Overrange indication
“OL” is displayed
Auto Power Off
15 minutes(approximately)with disable feature
Polarity
Automatic(no indication for positive); Minus(-)sign for
negative
Measurement Rate
3 times per second, nominal
Low Battery Indication
“ ” is displayed if battery voltage drops below
operating voltage
KMD-16
TRMS Multimeter
111
Battery
1.5V AAA * 2 Battery
Fuses
mA, μA ranges; 0.5A 600V ceramic fast blow A range;
10A/600V ceramic fast blow
Operating Temperature
41 F to 104 F(5 C to 40 C)
Storage Temperature
-4 F to 140 F(-20 C to 60 C)
Operating Humidity
Max 80% up to 87 F(31 C)decreasing linearly to
50% at 104 F(40 C)
Storage Humidity
<80%
Operating Altitude
7000ft. (2000meters)maximum.
Weight
0.753lb(342g) (includes holster).
Size
(182 * 82 * 59mm) (includes holster)
Safety
This meter is intended for origin of installation use and protected, against the users, by
double insulation per EN61010-1 and IEC61010-1 2nd Edition(2001)to Category III
600V and Category II 1000V; Pollution Degree 2. The meter also meets UL 61010-1, 2nd
Edition(2004), CAN/CSA C22.2 No. 61010-1 2nd Edition (2004), and UL 61010-2-033
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

koban KIT COMPACT El manual del propietario

Categoría
Multimetros
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para