Reliable 8000CJ Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
9000IS 9000CJ 9000CD9500BU
PROFESSIONAL STEAM PRODUCTS
PRODUITS À VAPEUR PROFESSIONNELS
PRODUCTOS PROFESIONALES DE VAPOR
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
9000 SERIES
ENGLISH 01
FRANÇAIS 16
ESPAÑOL 29
01
THE 9000
PROFESSIONAL STEAM PRODUCTS
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH
02
RELIABLE. RIGHT THERE WITH YOU.
At Reliable, we do what we love, and take pride in doing it right.
You want whats best for the people, places and things that matter
in your life – from where you live to what you wear. So do we. From
the start, we approach every product with a craftsmans attention
to detail and passion for making it right. Quality, functionality,
design and customer service play an equally important part in
delivering what’s right for you. With its stainless steel construction,
and professional grade components; the 9000 Series will allow
you to obtain the benefits of professional pressing or cleaning in a
compact and convenient format.
For your safety and to fully enjoy the advantages of this product,
please take a few minutes to read all the important safeguards and
care instructions. Keep this manual handy and review the product
warranty for your reference.
9000IS/9500BU 9500BU
IRON PLUG
SOLENOID VALVE
SOLENOID VALVE SOLENOID VALVE
STEAM REGULATION VALVE
STEAM REGULATION VALVE STEAM REGULATION VALVE
BOILER SWITCH (A)
BOILER SWITCH BOILER SWITCH
STEAM SWITCH (B)
STEAM SWITCH STEAM SWITCH
ELECTRICAL
CABLE INLET
ELECTRICAL
CABLE INLET
STEAM READY
PILOT LIGHT (C)
STEAM READY
PILOT LIGHT
STEAM READY
PILOT LIGHT
LOW WATER
PILOT LIGHT
LOW WATER
PILOT LIGHT
LOW WATER
PILOT LIGHT
STEAM
NOZZLE
PRESSURE GAUGE
PRESSURE GAUGE PRESSURE GAUGE
WATER DISCHARGE
WATER
DISCHARGE
WATER
DISCHARGE
STEAM WAND
STEAM GUN SWITCH
WATER INLET
WATER INLET WATER INLET
FOOT PEDAL
HEAVY DUTY
CASTERS
BE
H
HEAVY DUTY
CASTERS
HEAVY DUTY
CASTERS
ELECTRICAL
CABLE INLET
03
1 = water inlet
2 = water filter
3 = pump
4 = water discharge
5 = pressure gauge
6 = power inlet
7 = solenoid valve
7.1 = solenoid valve
8 = water container valve
Fig. 5
8
1
2
3
4
5
77.1
6
04
05
THE INSTALLATION AND USE OF THIS
PROFESSIONAL EQUIPMENT MUST BE DONE
BY COMPETENT AND TRAINED PERSONNEL
WITH APPROPRIATE TECHNICAL KNOWLEDGE
AND UNDERSTANDING OF APPLICABLE SAFETY
STANDARDS. BEFORE USING THIS EQUIPMENT
IT IS NECESSARY TO CONDUCT THE FOLLOWING
STEPS:
1. Water connection (tap with hose holder); the steam generator will be con-
nected to the tap with hose holder labelled WATER INLET (fig. 5 #1), placed
on the Boiler, via a rubber tube which must have a pressure capacity of at
least 100 lbs. This rubber tube must be fixed tightly with 2 hose clamps.
(NOTE: before inserting the rubber tube into the water inlet, you must flush a
few litres of water in order to clean the conduit).
2. Protected electrical plug, suitable to the power voltage of the
steam generator.
3. 9000IS - Screw the nozzle into the steam fitting and plug in the 4-pin
receptacle for the electronic foot pedal. 9000CD - Connect the steam gun or
steam brush the same way using the quick disconnect steam hose.
4. 9000IS/9500BU - Insert the two-piece wand into the flange on top of the
boiler, tighten with the side screw and attach the spring on the iron hose to
the coil end of the wand.
PACKAGE OPENING
1. Remove the Boiler from the box, affix the wands, connect iron sockets and
steam tubes, fix the iron cable to cable/steam wand support hook.
ATTENTION: irons must be placed on their iron rests, on the ironing board.
CONNECTION TO WATER PIPE AND STARTING
1. Connect the rubber tube to the tube holder called WATER INLET placed on
the steam generator and turn the water tap on.
2. Connect the power supply cable to a protected plug with a grounded switch,
and a voltage suitable to the steam generator voltage.
3. After switching on the Boiler (A) and the irons and the steam switch (B), wait
for the Boiler green pilot light to switch off (C) and for the pressure gauge
to indicate 50-60 lbs. At this point press the steam button 3 or 4 times, so
that the steam comes out: this must be carried out in order to heat up the
06
hose that delivers steam to the iron steam wand/nozzle. This prevents water
leakage (the steam iron must always be held in such a way as not to harm the
operator.
4. To adjust steam flow, regulate the steam adjustment tap (fig. 5/7.1: solenoid
valve).
5. The Boiler is now ready for use. During use, the “steam ready” pilot light
switches on and off (C).
ATTENTION: Make sure that water is always available for the steam generator, the
lack of water can cause air bubbles inside the conduit, i.e. the water will not reach
the Boiler while the Boiler is under pressure. Without water, the pump will function
for about a minute; after that the alarm will sound and will cause the automatic
shut down of the entire unit.
6. Water pressure should never go over 3.5 lbs, otherwise the pump will stop
and, accordingly, the water will not reach the Boiler.
CONNECTION TO THE WATER TANK
1. The Boiler is designed to be connected to a direct waterfeed. If a direct water-
feed source is not available a water container kit is available.
*IF USING THE WATER CONTAINER KIT ENSURE THAT THE VALVE TO THE DIRECT FEED IS IN THE CLOSED POSITION.
2. To assemble the kit please proceed as follows:
Open the front panel unscrewing the 4 screws.
Insert the silicon hose on the valve MC111 and place the opposite end
into the water tank.
Insert the other silicon hose on the water inlet (1), placing the other end
into the water tank.
07
CPO89
08
IMPORTANT
1. Use only tap water.
2. Flush the Boiler once a week, making sure that the unit is shut off and that
the Boiler pressure is not over 0 lbs (pressure gauge). Open exhaust tap
slowly (water discharge). During this operation wear appropriate regulation
gloves, in order to avoid burns.
3. Never leave hot iron on the ironing board.
4. Connect the Boiler to suitable protected plug.
5. When not in use, switch the Boiler off and close the water tap; remember
to open the water tap before switching on the machine again (only for the
units connected to the direct waterfeed).
6. Always keep children away from the Boiler, both when it is on and off.
7. Make sure that during cold seasons the tubes that connect the Boiler to
water supply do not freeze.
8. Do not put additives in the water.
9. Standard and extraordinary maintenance must be carried out by authorized
personnel and all the components must be replaced only with original spare
parts.
09
WATER LEVEL PROBE CLEANING PROCEDURE
We recommend you clean the water level probe once a month. This cleaning opera-
tion must be carried out ONLY by authorized personnel. Please follow the cleaning
instructions as indicated below:
1. REMOVE THE COVER OF THE LEVEL PROBE
2. REMOVE THE CONNECTION PLUG
3. UNSCREW THE LEVEL PROBE WITH
A TUBE SPANNER DIAM. 18MM
4. TAKE OUT THE LEVEL PROBE
10
SPECIFICATIONS
Version 220V/110V Power supply:
Total Installed Power 1200W:
(Power Iron: W 800)
Boiler Power:
Pump Power: W 48-HZ 50 2/1 mm c f
Boiler Capacity: 5 L/1.3 Gal
Ironing Endurance: CONTINUOUS
Operating Steam Pressure: 3,5 / 4 BAR
Maximum Pressure: 5,5 BAR
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT
DISPOSAL OF THE PRODUCT
This product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special
local waste collection centre or to a dealer providing this service.
11
*
Foot Pedal – GVO28/71 (9000CJ)
Steam Nozzle – GVO28/67 (9000CJ)
Steam Gun – 1700DA (9000CD)
12
13
Reliable Corporation (“Reliable”) warrants to the original purchaser of the boiler noted
above from Reliable (the “Reliable Boiler Tank”) that it will be free from defects in materials
and workmanship when utilized for normal use by the original purchaser only. Should the
Reliable Boiler Tank need replacement, Reliable will do so at no parts and labor cost to the
original purchaser, exclusive of shipping.
Subject to the conditions and limitations set forth below, Reliable will either repair or replace
any part of a Reliable Boiler Tank that proves defective by reason of improper workmanship
or materials. If the defective Reliable Boiler Tank is no longer available and cannot be repaired
effectively or replaced with an identical model, Reliable shall replace the defective Reliable
Boiler Tank with a current Reliable Boiler Tank of equal or greater value. Repaired parts or
replacement products will be provided by Reliable on an exchange basis, and will be either new
or refurbished to be functionally equivalent to new. If Reliable is unable to repair or replace a
Reliable Boiler Tank, it will refund the current value of that Reliable Boiler Tank at the time the
warranty claim is made.
This limited warranty does not cover any damage to a Reliable Boiler Tank that results from
improper installation, accident, abuse, misuse, unreasonable use, natural disaster, insufficient
or excessive electrical supply, abnormal mechanical or environmental conditions or any
unauthorized disassembly, repair or modification. This limited warranty does not extend to
any indirect, consequential or incidental damages that may be suffered by a user from the
use of a Reliable Boiler Tank, including without limitation, any liability for third party claims
for damage, and is limited to the amount paid by the original purchaser for the Reliable Boiler
Tank with respect to which this limited warranty protection applies. This limited warranty does
not apply with respect to products that have been altered or which are missing serial numbers
or for products not purchased directly from Reliable or a dealer authorized by Reliable to sell
the Reliable Boiler Tank.
This limited warranty is the only warranty that applies to the Reliable Boiler Tank, supersedes
any and all terms that may be contained in any other document or purchase order and may
not be altered or amended except expressly in writing by Reliable.
To obtain a repair or replacement under the terms of this warranty, please contact our
customer service group at 1 800 268 1649 or at support@reliablecorporation.com. You will be
required to submit an original receipt via fax or e-mail. The receipt must reflect that you are
the original purchaser, the product was bought directly from Reliable or from an authorized
Reliable dealer and that the warranty claim is being made in compliance with the terms set
out in this document or any subsequent document issued by Reliable in connection with this
policy. You will be issued a return authorization number (RA#) and asked to ship the defective
product together with proof of purchase and RA#, prepaid insured to the following address:
Reliable Corporation, 5–100 Wingold Ave, Toronto, ON M6B 4K7.
Freight collect shipments will be refused. The risk of loss or damage in transit will be borne
by the customer. Once Reliable receives the defective product, it will initiate the repair or
replacement process.
RELIABLE CORPORATION LIFETIME
PRODUCT WARRANTY POLICY FOR
PRESSURIZED STEAM BOILER TANKS
14
Reliable Corporation (“Reliable”) warrants to original purchaser of its products that
every product sold by Reliable (a “Reliable Product”) is free from defects in material and
workmanship for a period of one year from the date of purchase if properly used and
maintained. Subject to the conditions and limitations set forth below, Reliable will either
repair or replace any part of a Reliable Product that proves defective by reason of improper
workmanship or materials. If the defective Reliable Product is no longer available and cannot
be repaired effectively or replaced with an identical model, Reliable shall replace the defective
Reliable Product with a current Reliable Product of equal or greater value. Repaired parts or
replacement products will be provided by Reliable on an exchange basis, and will be either new
or refurbished to be functionally equivalent to new. If Reliable is unable to repair or replace
a Reliable Product, it will refund the current value of that Reliable Product at the time the
warranty claim is made.
This limited warranty does not cover any damage to a Reliable Product that results from
improper installation, accident, abuse, misuse, natural disaster, insufficient or excessive
electrical supply, abnormal mechanical or environmental conditions, wear and tear resulting
from normal use of the product, or any unauthorized disassembly, repair, or modification. This
limited warranty does not extend to any indirect, consequential or incidental damages that
may be suffered by a user or from the use of a Reliable Product, including without limitation,
any liability for third party claims for damage, and is limited to the amount paid by the original
purchaser Reliable Product with respect to which this limited warranty protection applies.
This limited warranty does not apply with respect to products that have been altered or which
are missing serial numbers or for products not purchased directly from Reliable or a dealer
authorized by us to sell Reliable Products.
This limited warranty is the only warranty that applies to any Reliable Product, supersedes any
and all terms that may be contained in any other document or purchase order and may not be
altered or amended except expressly in writing by Reliable.
To obtain a repair or replacement under the terms of this warranty, please contact our
customer service group at 1-800-268-1649 or at support@reliablecorporation.com.
You will be required to submit an original receipt via fax or e-mail. The receipt must reflect that
you are the original purchaser, the product was bought directly from
us or from an authorized Reliable dealer and that the warranty claim is being made within the
warranty period. You will be issued a return authorization number (RA#) and asked to ship the
defective product together with proof of purchase and RA#, prepaid insured to the following
address:
Reliable Corporation, 5-100 Wingold Avenue, Toronto, ON M6B 4K7. Freight collect shipments
will be refused. The risk of loss or damage in transit will be borne by
the customer. Once Reliable receives the defective product, it will initiate the repair or
replacement process.
If you have any questions regarding this warranty, you may write to:
Reliable Corporation
100 Wingold Avenue, Unit 5
Toronto, Ontario
Canada M6B 4K7
www.reliablecorporation.com
RELIABLE PRODUCTS WARRANTY
15
LES PRODUITS À VAPEUR
PROFESSIONNELS 9000
MANUEL D’INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
16
RELIABLE. PROCHE DE VOUS.
Chez Reliable, nous faisons ce que nous aimons et sommes fiers de
bien le faire. Vous voulez ce qu’il y a de mieux pour les personnes,
les lieux et les choses importantes de votre vie - depuis l’endroit
où vous vivez jusqu’aux vêtements que vous portez. Nous aussi.
Depuis le début, nous approchons chaque produit avec une atten-
tion aux détails artisanale et la passion de le fabriquer. La qualité,
la fonctionnalité, la conception et le service à la clientèle jouent
des rôles également importants dans notre mission de vous fournir
ce qui vous correspond. Avec sa fabrication en acier inoxydable et
ses composants de qualité professionnelle ; la 9000 vous per-
mettra d’obtenir les avantages du repassage ou d’un nettoyage
professionnel dans un format compact et pratique.
Pour votre sécurité et pour profiter pleinement des avantages de
ce produit, veuillez prendre quelques minutes pour lire toutes les
importantes mises en garde et les directives d’entretien. Gardez
ce manuel et la garantie du produit à portée de main pour vous y
référer ultérieurement.
17
9500BU
RACCORD DU FER À
REPASSER
ÉLECTROVALVE
VALVE DE RÉGULATION DE
LA VAPEUR
VALVE DE RÉGULATION DE
LA VAPEUR
INTERRUPTEUR DU
CHAUFFE-EAU (A)
INTERRUPTEUR DU
CHAUFFE-EAU
INTERRUPTEUR DE LA
VAPEUR (B)
INTERRUPTEUR DE LA
VAPEUR
ENTRÉE D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
ENTRÉE
D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
ENTRÉE D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
TÉMOIN LUMINEUX
DE VAPEUR
PRÊTE (C)
TÉMOIN LUMINEUX
DE NIVEAU D’EAU
FAIBLE
TÉMOIN LUMINEUX
DE NIVEAU D’EAU
FAIBLE
TÉMOIN LUMINEUX
DE NIVEAU D’EAU
FAIBLE
BUSE DE
VAPEUR
MANOMÈTRE
MANOMÈTRE
ÉVACUATION D’EAU
ÉVACUATION
D’EAU
BEC À VAPEUR
INTERRUPTEUR DU
PISTOLET À VAPEUR
ARRIVÉE D’EAU
ARRIVÉE D’EAU
PÉDALE
ROULETTES
ROBUSTES
BE
H
ROULETTES
ROBUSTES
ÉLECTROVALVE
TÉMOIN LUMINEUX
DE VAPEUR PRÊTE
TÉMOIN LUMINEUX
DE VAPEUR PRÊTE
ROULETTES
ROBUSTES
ÉLECTROVALVE
VALVE DE RÉGULATION DE
LA VAPEUR
INTERRUPTEUR DU
CHAUFFE-EAU INTERRUPTEUR DE LA
VAPEUR
MANOMÈTRE
ÉVACUATION
D’EAU
ARRIVÉE D’EAU
18
1 = d’entrée d’eau
2 = filtre à eau
3 = pompe
4 = valve de purge d'eau
5 = manomètre
6 = entrée d'alimentation électrique
7 = électrovanne
7.1 = électrovanne
8 = vanne du réservoir d'eau
Fig. 5
8
1
2
3
4
5
77.1
6
19
L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE CET
ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DOIVENT
ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN PROFESSIONNEL
COMPÉTENT, QUI POSDE LES CONNAISSANCES
TECHNIQUES NÉCESSAIRES ET RESPECTE LES
GLES DE SÉCURITÉ EN VIGUEUR. AVANT
D’INSTALLER LE CHAUFFE-EAU, IL EST NÉCESSAIRE
DE METTRE EN PLACE LES INSTALLATIONS
SUIVANTES :
1. Raccord d’eau (robinet avec support de tuyauterie); le générateur de vapeur
sera connecté au robinet avec le support de tuyauterie appelé LARRIVÉE
D'EAU (fig. 5 #1), placé sur le chauffe-eau au moyen d'un tube en caou-
tchouc qui doit avoir une capacité de pression d’au moins 100 lbs. Ce tube en
caoutchouc doit être fermement fixé avec 2 colliers de serrage. (NB : avant
d’insérer le tube en caoutchouc dans le d’entrée d’eau flush, vous devez
verser quelques litres d’eau pour nettoyer le conduit).
2. Prise électrique protégée, adaptée à la tension électrique du générateur
de vapeur.
3. 9000IS - Vissez l’embout dans le raccord de la tuyauterie de vapeur et bran-
chez la prise à 4 broches de la pédale électronique. 9000CD - Raccordez le
pistolet à vapeur ou la brosse à vapeur de la même façon à l’aide du tuyau de
vapeur à raccord démontable.
4. 4. 9000IS/9500BU - Insérez le bec en 2 pièces dans la bride en haut du
chauffe-eau, serrez à l’aide de la vis de fixation latérale et fixez le ressort sur
le tuyau du fer à repasser jusqu’à l’extrémité d’enroulement du bec.
OUVERTURE DE L’EMBALLAGE
1. Retirez le chauffe-eau de la boîte, fixez les tubes droits, connectez les
prises du fer et les tubes à vapeur, fixez le câble du fer au crochet de support
pour câbles.
ATTENTION : les fers doivent être placés sur leurs supports, sur la table
à repasser.
RACCORDEMENT AU TUYAU D’EAU ET
MISE EN ROUTE
1. Branchez le tube en caoutchouc au support pour tubes appelé l’ARRIVÉE
D’EAU situé sur le générateur de vapeur et ouvrez le robinet d’eau.
2. Branchez le câble d’alimentation électrique à une prise protégée avec un
20
interrupteur de prise de terre, conformément au règlement en vigueur et avec
une tension électrique adaptée aux caractéristiques du générateur
de vapeur.
3. Après la mise sous tension du chauffe-eau (A) et des fers (B), attendez que
le témoin lumineux vert du chauffe-eau s’éteigne (C) et que le manomètre
indique 50-60 lbs. À ce stade, saisissez le fer par la poignée en liège et
appuyez sur le bouton de vapeur 3 ou 4 fois, afin que la vapeur sorte : cette
opération doit être effectuée afin de chauffer le tuyau qui amène la vapeur
jusqu’au fer. De cette façon, vous éviterez également que de petites gouttes
d'eau tombent (le fer à vapeur doit toujours être maintenu de manière à ne
pas blesser l'opérateur).
4. Pour réguler le débit de vapeur, ajustez le robinet de réglage de la vapeur
(fig. 5/7.1).
5. Après cette opération, le chauffe-eau est prêt à l’emploi. Pendant le repas-
sage, le témoin lumineux « vapeur prête » s'allume et s'éteint (C)
ATTENTION : Assurez-vous que l'eau est toujours disponible pour le générateur
de vapeur, sinon le manque d'eau peut provoquer des bulles d'air à l'intérieur du
conduit, c'est à dire que l'eau n'atteindra pas le chauffe-eau lorsqu’il est sous pres-
sion. En cas de manque d'eau, la pompe fonctionnera pendant environ une minute,
ensuite l'alarme continuera de sonner et entraînera l'arrêt automatique de l'unité
entière.
6. La pression de l’eau ne devra jamais dépasser 3,5 lbs, sinon la pompe
s’arrêtera et par conséquent, l’eau natteindra pas le chauffe-eau.
RACCORDEMENT AU RÉSERVOIR D’EAU
1. Le chauffe-eau a été conçu pour être connecté à une alimentation d’eau
directe. Si une source d’alimentation d’eau directe n'est pas disponible, un kit
de réservoir d'eau (en option) est disponible.
*SI VOUS UTILISEZ LE KIT DE RÉSERVOIR D'EAU, ASSUREZ-VOUS QUE LA VANNE DE LALIMENTATION DIRECTE EST
MAINTENUE EN POSITION FERMÉE.
2. Pour assembler le kit, veuillez procéder comme suit :
• Ouvrez le panneau avant en dévissant les 4 vis de fixation.
• Introduisez le tuyau en silicone dans la vanne MC111 et placez l'autre
extrémité dans le réservoir d'eau.
• Introduisez l'autre tuyau en silicone sur le raccord en « L » (1), en plaçant
l'autre extrémité dans d’entrée d’eau.
21
CPO89
22
IMPORTANT
1. Utilisez uniquement de l'eau normale.
2. Rincez le chauffe-eau une fois par semaine, en vous assurant que l'appareil
est éteint et que la pression du chauffe-eau ne dépasse pas 0 lbs
(manomètre). Pour effectuer cette opération, ouvrez lentement le robinet
d’évacuation. Pendant cette opération, portez des gants appropriés aux
réglementations, afin d'éviter des brûlures.
3. Ne laissez jamais le fer chaud sur la table à repasser.
4. Connectez le chauffe-eau à une prise protégée adaptée.
5. Une fois le repassage terminé, éteignez le chauffe-eau et fermez le robinet
d'eau; n'oubliez pas d'ouvrir le robinet d'eau avant de remettre la machine
sous tension (uniquement pour les appareils reliés à une alimentation d’eau
directe).
6. Maintenez toujours les enfants à l’écart du chauffe-eau, qu’il soit allumé ou
éteint.
7. Assurez-vous que durant la saison froide les tubes qui raccordent le chauffe-
eau à l'arrivée d’eau ne gèlent pas.
8. N’ajoutez pas d'additifs à l'eau.
9. L'entretien courant et extraordinaire doit être effectué par du personnel
autorisé et tous les composants doivent uniquement être remplacés par des
pièces de rechange d'origine.
23
24
PROCÉDURE DE NETTOYAGE DU CAPTEUR DE
NIVEAU D'EAU
Nous vous recommandons de nettoyer le capteur de niveau d’eau une fois par
mois. Les opérations de nettoyage doivent UNIQUEMENT être effectuées par du
personnel autorisé. Veuillez suivre les instructions de nettoyage comme indiqué
ci-dessous :
SPÉCIFICATIONS
Alimentation électrique version 220V/110V :
Puissance totale installée 1200 W :
(Puissance du fer : 800 W)
Puissance du chauffe-eau :
Puissance de la pompe : 48 W - 50 HZ 2/1 mm c f
Capacité du chauffe-eau : 5 L/1,3 Gal
Résistance du repassage : CONTINUE
Pression de fonctionnement de la vapeur : 3,5/4 bar
Pression maximum : 5,5 BAR
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR
L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT
Au terme de sa vie utile, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets
urbains. Il doit être déposé dans un centre spécial de ramassage différentiel
des déchets dépendant des autorités locales ou auprès d’un revendeur fournissant
ce service.
25
26
*
Pédale - GVO28/71 (9000CJ)
Buse de vapeur - GVO28/67 (9000CJ)
Pistolet à vapeur - 1700DA (9000CD)
27
Reliable Corporation (« Reliable ») garantit à l'acheteur original du chauffe-eau susmentionné
de Reliable (le « réservoir de chauffe-eau Reliable ») qu'il sera exempt de tout défaut de
fabrication et de main d'œuvre dans le cadre d'une utilisation normale par l'acheteur original
uniquement. Si un remplacement du réservoir de chauffe-eau Reliable s'avérait nécessaire,
Reliable y procédera sans aucun frais de pièces ni de main d'œuvre pour l'acheteur original, à
l'exclusion des frais d'expédition.
Soumis aux conditions et limitations établies ci-après, Reliable réparera ou remplacera toute
pièce d'un réservoir de chauffe-eau Reliable qui s'avère défectueux en raison d'un défaut de
fabrication ou de matériaux défectueux. Si le réservoir de chauffe-eau Reliable défectueux n'est
plus disponible et ne peut pas être réparé efficacement ou remplacé par un modèle identique,
Reliable remplacera le réservoir de chauffe-eau Reliable défectueux par un réservoir de chauffe-
eau Reliable actuel de valeur équivalente ou supérieure. Les pièces réparées ou les produits
remplacés seront fournis par Reliable sur la base d'un échange, et seront soit neufs ou remis
à neuf pour être fonctionnellement équivalents aux neufs. Si Reliable n'est pas en mesure de
réparer ou de remplacer un réservoir de chauffe-eau Reliable, elle remboursera la valeur actuelle
dudit réservoir de chauffe-eau Reliable au moment où la réclamation de garantie est réalisée.
Cette garantie limitée ne couvre aucun dommage subi par un réservoir de chauffe-eau Reliable
résultant d'une installation incorrecte, d'un accident, d'un abus, d'une mauvaise utilisation,
d'une utilisation déraisonnable, d'une catastrophe naturelle, d'une alimentation électrique
insuffisante ou excessive, de conditions mécaniques ou environnementales anormales, ou de
tout démontage, réparation ou modification non autorisé. Cette garantie limitée ne s'étend à
aucun dommage indirect ou direct dont peut être victime un utilisateur suite à l'utilisation d'un
réservoir de chauffe-eau Reliable, y compris mais sans s'y limiter, toute responsabilité pour des
réclamations de tiers pour des dégâts, et se limite au montant payé par l'acheteur original du
réservoir de chauffe-eau auquel cette protection de garantie limitée s'applique. Cette garantie
limitée ne s'applique pas aux produits qui ont été modifiés ou dont les numéros de séries sont
manquants, ou aux produits non achetés directement auprès de Reliable ou d'un revendeur
agréé par Reliable pour vendre des réservoirs de chauffe-eau Reliable.
Cette garantie limitée est l'unique garantie qui s'applique au réservoir de chauffe-eau Reliable,
elle remplace toutes conditions qui peuvent être contenues dans un autre document ou bon de
commande et ne peut être transformée ou modifiée, sauf dérogation expressément écrite de
Reliable.
Pour obtenir une réparation ou un remplacement en vertu des conditions de cette garantie,
veuillez contacter notre service à la clientèle au 1 800 268 1649 ou par courriel à support@
reliablecorporation.com. Il vous sera demandé d'envoyer le reçu original par fax ou courriel. Le
reçu doit prouver que vous êtes l'acheteur original, que le produit a été acheté directement chez
Reliable ou chez un revendeur agréé par Reliable et que la réclamation de garantie est effectuée
conformément aux conditions définies dans le présent document ou tout document subséquent
publié par Reliable en rapport avec la présente garantie. Un numéro d'autorisation de retour (Nº
AR) vous sera donné et il vous sera demandé d'expédier le produit défectueux accompagné de la
preuve d'achat et du Nº AR, les frais d'assurances étant prépayés à l'adresse suivante : Reliable
Corporation, 5–100 Wingold Ave, Toronto, ON M6B 4K7.
Les expéditions avec fret à destination seront refusées. Le risque de perte ou
d'endommagement lors du transport sera assumé par le client. Une fois que Reliable aura reçu le
produit défectueux, elle initiera la réparation ou le remplacement.
POLITIQUE DE GARANTIE À VIE DES
SERVOIRS DE CHAUFFE-EAU SOUS
PRESSION DE RELIABLE CORPORATION
28
Reliable Corporation (« Reliable ») garantit à l'acheteur original de ce produit que chaque produit
vendu par Reliable (un « Produit Reliable ») est exempt de tout défaut de pièce et de main d'œuvre
pour une période d'un an à compter de la date d'achat, s'il est utilisé et entretenu correctement.
Sous réserve des conditions et des restrictions énoncées ci-dessous, Reliable réparera ou remplacera
toute pièce d'un produit Reliable qui s'avère défectueuse en raison d'un défaut de fabrication ou de
matériaux défectueux. Si le Produit Reliable défectueux n'est plus disponible et ne peut pas être
réparé efficacement ou remplacé par un modèle identique, Reliable remplacera le Produit Reliable
défectueux par un Produit Reliable actuel de valeur équivalente ou supérieure. Les pièces réparées
ou les produits remplacés seront fournis par Reliable sur la base d'un échange, et seront soit neufs
ou remis à neuf pour être fonctionnellement équivalents aux neufs. Si Reliable n'est pas en mesure de
réparer ou de remplacer le Produit Reliable, elle remboursera la valeur actuelle du Produit Reliable au
moment où la réclamation de garantie est réalisée.
Cette garantie limitée ne couvre aucun dommage subi par un Produit Reliable résultant d'une
installation incorrecte, d'un accident, d'un abus, d'une mauvaise utilisation, d'une catastrophe
naturelle, d'une alimentation électrique insuffisante ou excessive, de conditions mécaniques ou
environnementales anormales, de l'usure et de la détérioration résultant de l'usure normale du
produit, ou de tout démontage, réparation ou modification non autorisés. Cette garantie limitée ne
couvre pas les dommages directs, indirects ou consécutifs dont peut être victime un utilisateur ou
suite à l'utilisation d'un Produit Reliable, y compris mais sans s'y limiter, toute responsabilité pour des
réclamations de tiers pour des dégâts, et se limite au montant payé par l'acheteur original du Produit
Reliable auquel cette protection de garantie limitée s'applique. Cette garantie limitée ne s'applique pas
aux produits qui ont été modifiés ou dont les numéros de séries sont manquants, ou aux produits non
achetés directement auprès de Reliable ou d'un revendeur agréé pour vendre des Produits Reliable.
Cette garantie limitée est l'unique garantie qui s'applique à tout Produit Reliable, elle remplace toutes
conditions qui peuvent être contenues dans un autre document ou bon de commande et ne peut être
transformée ou modifiée, sauf dérogation expressément écrite de Reliable.
Pour obtenir une réparation ou un remplacement en vertu des conditions de cette garantie,
veuillez contacter notre service à la clientèle au 1-800-268-1649 ou par courriel à support@
reliablecorporation.com. Il vous sera demandé d'envoyer le reçu original par fax ou courriel. Le reçu
doit prouver que vous êtes l'acheteur original, que le produit a été acheté directement chez nous
ou chez un revendeur agréé par Reliable et que la réclamation de garantie est effectuée pendant
la période de garantie. Un numéro d'autorisation de retour (Nº AR) vous sera donné et il vous sera
demandé d'expédier le produit défectueux accompagné de la preuve d'achat et du Nº AR, les frais
d'assurances étant prépayés à l'adresse suivante :
Reliable Corporation, 5-100 Wingold Avenue, Toronto, ON M6B 4K7. Les expéditions avec fret à
destination seront refusées. Le risque de perte ou d'endommagement lors du transport sera assumé
par le client. Une fois que Reliable aura reçu le produit défectueux, elle initiera la réparation ou le
remplacement.
Si vous avez des questions concernant la présente garantie, vous pouvez écrire à :
Reliable Corporation
100 Wingold Avenue, Unit 5
Toronto, Ontario
Canada M6B 4K7
www.reliablecorporation.com
GARANTIE DES PRODUITS RELIABLE
LA 9000
PRODUCTOS DE VAPOR
PROFESIONALES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
29
RELIABLE. JUNTO A USTED.
En Reliable, hacemos lo que nos encanta hacer y nos enorgullece-
mos de hacerlo bien. Quiere lo mejor para las personas, los lugares
y las cosas que importan en la vida: desde dónde vive a la ropa que
viste. Nosotros también. Desde el inicio, abordamos cada producto
con la atención al detalle de un artesano y la pasión por hacerlo
bien. La calidad, la funcionalidad, el diseño y el servicio al consu-
midor son igual de importantes para ofrecerle algo adecuado para
usted. Con su estructura de acero inoxidable y sus componentes
de calidad profesional, la 9000 le permitirá obtener los beneficios
de un planchado o un lavado al vapor de tipo profesional, en un
formato compacto y conveniente.
Por su seguridad y para disfrutar al máximo las ventajas de este
producto, tómese unos minutos para leer todas las precauciones
importantes e instrucciones de cuidado. Conserve este manual a
mano y lea la garantía del producto para su referencia.
30
31
9000IS/9500BU 9500BU
ENCHUFE
VÁLVULA DE SOLENOIDE
VÁLVULA DE REGULACIÓN DE VAPOR
INTERRUPTOR DE
LA CALDERA (A) INTERRUPTOR DE
VAPOR (B)
ENTRADA DE
SUMINISTRO
ELÉCTRICO
LUZ INDICADORA DE
VAPOR (C)
LUZ INDICADORA
DE BAJO NIVEL
DE AGUA
LUZ INDICADORA
DE BAJO NIVEL
DE AGUA
BOQUILLA DE
VAPOR
MANÓMETRO
DESCARGA DE AGUA
STEAM WAND
STEAM GUN SWITCH
ENTRADA DE AGUA
PEDAL
ROLDANAS DE ALTA
RESISTENCIA
BE
H
ENTRADA DE
SUMINISTRO
ELÉCTRICO
LUZ INDICADORA
DE VAPOR
DESCARGA
DE AGUA
ENTRADA
DE AGUA
ROLDANAS DE ALTA
RESISTENCIA
INTERRUPTOR DE
LA CALDERA INTERRUPTOR DE
VAPOR
MANÓMETRO
VÁLVULA DE REGULACIÓN DE VAPOR
VÁLVULA DE SOLENOIDE
ROLDANAS DE ALTA
RESISTENCIA
ENTRADA DE
SUMINISTRO
ELÉCTRICO
LUZ INDICADORA
DE BAJO NIVEL
DE AGUA
LUZ INDICADORA
DE VAPOR
DESCARGA
DE AGUA
ENTRADA
DE AGUA
MANÓMETRO
VÁLVULA DE REGULACIÓN DE VAPOR
INTERRUPTOR
DE LA CALDERA
INTERRUPTOR DE
VAPOR
VÁLVULA DE SOLENOIDE
1 = entrada de agua
2 = filtro de agua
3 = bomba
4 = válvula de purga para el agua
5 = manómetro
6 = entrada del suministro eléctrico
7 = válvula de solenoide
7.1 = válvula de solenoide
8 = válvula del contenedor de agua
Figura 5
8
1
3
4
5
77.1
6
32
LA INSTALACIÓN Y EL USO DE ESTE EQUIPO
PROFESIONAL DEBERÁN ESTAR A CARGO DE
PERSONAL COMPETENTE QUE CUENTE CON EL
CONOCIMIENTO TÉCNICO APROPIADO Y RESPETE
LAS LEYES DE SEGURIDAD VIGENTES. ANTES DE
INSTALAR LA CALDERA, ES NECESARIO PREPARAR
LAS SIGUIENTES INSTALACIONES:
1. Conexión de agua (grifo con soporte para manguera); el generador de vapor se
conectará al grifo con el soporte para manguera llamado ENTRADA DE AGUA
(figura 5 #1), colocado en la Caldera mediante un tubo de caucho, que debe
mantener la capacidad de presión de al menos 100 libras. Este tubo de caucho
debe fijarse fuerte con dos abrazaderas para manguera. (Nota: antes de inser-
tar el tubo de caucho en entrada de agua, deberá rubor unos cuantos litros de
agua para poder limpiar el conducto).
2. Enchufe eléctrico protegido, adecuado para el voltaje del generador de vapor.
3. 9000IS - Enrosque la boquilla en el adaptador de vapor y conecte el recep-
táculo de 4 clavijas para el pedal electrónico. 9000CD - Conecte la pistola o
el cepillo de vapor de la misma forma usando la desconexión rápida para la
manguera de vapor.
4. 9000IS/9500BU - Inserte la varilla de dos piezas en la pestaña de la parte
superior de la caldera, ajuste con el tornillo lateral y acople el resorte a la
manguera al extremo enrollado de la varilla.
ABERTURA DEL EMPAQUE
1. Saque la Caldera de la caja, coloque las varillas, conecte los tomacorrientes
de la plancha y los tubos de vapor, conecte el cable de la plancha con el gan-
cho de soporte del cable.
ATENCIÓN: las planchas deberán colocarse en los soportes sobre la tabla
para planchar.
CONEXIÓN AL CONDUCTO DE AGUA Y PUESTA
EN MARCHA
1. Conecte el tubo de caucho al soporte del tubo llamado ENTRADA DE AGUA
que está ubicado en el mismo generador de vapor y abra el grifo del agua.
2. Conecte el cable de suministro eléctrico al enchufe protegido con el inter-
ruptor de protección de puesta a tierra, para hacerlo, tenga en cuenta la ley
vigente y el voltaje adecuado para las características del generador de vapor.
33
34
3. Después de encender la caldera (A) y las planchas (B), espere que la luz verde
del piloto de la caldera se apague (C) y que el manómetro indique de 50 a
60 libras. A continuación, tome la plancha por el asa de corcho y presione el
botón del vapor tres o cuatro veces, para que el vapor salga; esta operación
debe realizarse para poder calentar la manguera que lleva el vapor hacia la
plancha. De esta forma, también previene que caigan pequeñas gotas de agua
sobre las prendas (la plancha de vapor siempre debe sostenerse de tal forma
que no moleste al operador, es decir, con la plancha siempre en dirección
hacia abajo).
4. Para ajustar el flujo del vapor, regule el grifo regulador de vapor (fig. 5/7.1).
5. Después de esta operación, la caldera está lista para usarse. Durante el
planchado, la luz del piloto que indica que el “vapor está listo” se enciende y
apaga (C).
ATENCIÓN: Asegúrese de que el agua siempre esté disponible para el generador de
vapor, ya que de lo contrario, la falta de agua puede causar burbujas de aire dentro
del conducto, es decir, que el agua no llegará hasta la caldera mientras la caldera
está bajo presión. En caso de falta de agua, la bomba funcionará durante aproxima-
damente un minuto; después de eso, la alarma se encenderá y causará el apagado
automático de toda la unidad.
6. La presión del agua nunca debe sobrepasar las 3.5 libras, ya que de
otra forma la bomba se detendrá y por consiguiente, el agua no llegará a
la caldera.
CONEXIÓN AL TANQUE DE AGUA
1. La Caldera está diseñada para ser conectada a una inyección de agua directa.
Si no está disponible una fuente de inyección de agua, tiene a disposición un
kit con un contenedor de agua (opcional).
*SI USA EL KIT DEL CONTENEDOR DE AGUA, ASEGÚRESE DE QUE LA VÁLVULA DE LA ALIMENTACIÓN DIRECTA
ESTÉ CERRADA.
2. Para ensamblar el kit proceda como se indica a continuación:
Abra el panel frontal y desatornille los cuatro tornillos de sujeción.
Inserte la manguera de silicona en la válvula MC111 y coloque el
extremo opuesto en el tanque de agua.
Inserte la otra manguera de silicona en la unión en entrada de agua (1)
y coloque el otro extremo en el tanque de agua.
CPO89
35
36
IMPORTANTE
1. Use únicamente agua normal.
2. Enjuague la Caldera una vez a la semana y asegúrese de que la unidad es
apagada y que la presión de la Caldera no sobrepase 0 lb (manómetro). Para
llevar a cabo esta operación, abra el grifo de escape lentamente (grifo de
descarga). Durante esta operación use los guantes reglamentarios apropia-
dos para evitar quemaduras.
3. Nunca deje la plancha caliente sobre la tabla de planchar.
4. Conecte la Caldera a un enchufe protegido adecuado.
5. Después de terminar, apague la Caldera y cierre el grifo del agua; recuerde
abrirlo antes de encender la máquina nuevamente (únicamente para las uni-
dades conectadas a una inyección de agua directa).
6. Siempre mantenga a los niños alejados de la Caldera, tanto cuando esté
apagada como encendida.
7. Asegúrese de que durante la temporada de clima frío, los tubos que conectan
la Caldera a la fuente de agua no se congelen.
8. No le ponga aditivos al agua.
9. El mantenimiento estándar y el extraordinario deben ser realizados por per-
sonal autorizado y todos los componentes deben reemplazarse únicamente
con las piezas de repuestos originales.
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA DE LA SONDA DEL
NIVEL DE AGUA
Le recomendamos que limpie la sonda del nivel de agua una vez al mes. Esta
operación de limpieza debe llevarse a cabo ÚNICAMENTE por personal autorizado.
Siga las instrucciones para la limpieza como se indica a continuación:
37
38
ESPECIFICACIONES
Versión con suministro de alimentación de 220 V/110 V:
Potencia Total Instalada de 1200 W:
(Potencia de la Plancha: W 800)
Potencia de la Caldera:
Potencia de la Bomba: W 48 - HZ 50 2/1 mm c f
Capacidad de la Caldera: 5 L/1.3 Gal
Resistencia de Planchado: CONTINUA
Presión del Vapor durante el Funcionamiento: 3,5/4 BAR
Presión Máxima: 5,5 BAR
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA FORMA
CORRECTA PARA DESECHAR EL PRODUCTO
Al final de su vida útil, el producto no debe desecharse como desperdicios urbanos.
Deberá llevarse a un centro especial de recolección de residuos diferenciales per-
teneciente a la autoridad local o a un distribuidor que proporcione este servicio.
39
*
Pedal - GVO28/71 (9000CJ)
Boquilla de vapor - GVO28/67 (9000CJ)
Pistola de vapor - 1700DA (9000CD)
40
41
Reliable Corporation (“Reliable”) garantiza al comprador original de la caldera descrita arriba
vendida por Reliable (la “Caldera Reliable”) que se encuentra libre de defectos de material
y mano de obra si es utilizada correctamente solo por el comprador original. Si la Caldera
Reliable necesitara algún cambio, Reliable no le cobrará al comprador original el costo de las
piezas y la mano de obra, excepto el envío.
Conforme a las condiciones y limitaciones establecidas a continuación, Reliable reparará o
cambiará la pieza de la Caldera Reliable que demuestre estar defectuosa a causa de material o
fabricación inadecuadas. Si la Caldera Reliable defectuosa deja de estar disponible y no puede
ser reparada con eficacia o reemplazada por un modelo idéntico, Reliable cambiará la Caldera
Reliable defectuosa por otra Caldera Reliable vigente de igual o mayor valor. Las piezas de
recambio o repuestos serán suministrados por Reliable a cambio de las piezas originales, y
serán piezas nuevas o piezas que estarán reacondicionadas para convertirse en productos
funcionalmente equivalentes a piezas nuevas. Si Reliable no puede reparar o reemplazar una
Caldera Reliable, la compañía reembolsará el valor de la Caldera Reliable que esté vigente al
momento de reclamar la garantía.
Esta garantía limitada no cubre los daños que sufra una Caldera Reliable como resultado de
una instalación inadecuada, accidente, abuso, uso incorrecto o irrazonable, desastre natural,
suministro de energía eléctrica insuficiente o excesivo, condiciones mecánicas o ambientales
anormales, o cualquier desarme, reparación o modificación no autorizada. Esta garantía limitada
no se extiende a ningún daño indirecto, resultante o accidental que el usuario pueda sufrir por
el uso de una Caldera Reliable, incluyendo, entre otros, la responsabilidad ante los reclamos
presentados por terceros; y se limita al monto pagado por el comprador original de la Caldera
Reliable respecto del cual tiene aplicación esta protección de garantía limitada. Esta garantía
limitada no es válida para los productos que hayan sido modificados o que no tengan número de
serie, o para los productos que no hayan sido comprados directamente a Reliable o a través de
un vendedor autorizado por Reliable para comerciar la Caldera Reliable.
Esta garantía limitada es la única garantía que se aplica a la Caldera Reliable, reemplaza todos
los términos que puedan estar contenidos en cualquier otro documento u orden de compra, y no
puede ser alterada o modificada, excepto que Reliable así lo haya autorizado expresamente por
escrito.
Para obtener la reparación o cambio según los términos de esta garantía, comuníquese con
nuestro grupo de servicio al cliente al 1 800 268 1649 o escriba a support@reliablecorporation.
com. Usted deberá presentar, por fax o correo electrónico, el comprobante original. Este
comprobante debe demostrar que usted es el comprador original, que el producto fue
adquirido directamente de nuestras oficinas o de un vendedor de Reliable autorizado y que el
reclamo de la garantía se realiza dentro del período establecido en este documento o en un
documento posterior emitido por Reliable en relación con esta póliza. Usted recibirá un número
de autorización (RA#) y deberá enviar el producto defectuoso, junto con el comprobante
de compra, el RA# y los seguros pagados por adelantado, a la siguiente dirección: Reliable
Corporation, 5-100 Wingold Ave, Toronto, ON M6B 4K7.
Los costos de envío por cobrar serán rechazados. El riesgo de sufrir una pérdida o daño en
tránsito será asumido por el cliente. Una vez que Reliable reciba el producto defectuoso, la
compañía iniciará el proceso de reparación o cambio.
RELIABLE CORPORATION – GARANTÍA DEL
PRODUCTO DE POR VIDA – PÓLIZA PARA
CALDERAS PRESURIZADAS A VAPOR
Reliable Corporation (“Reliable”) garantiza al comprador original de sus productos que todas las
unidades vendidas por Reliable (un “Producto Reliable”) se encuentran libres de defectos de material
y de mano de obra durante el período de un año a partir de la fecha de compra, si son utilizadas
correctamente y han recibido el mantenimiento adecuado. En virtud de las condiciones y limitaciones
establecidas a continuación, Reliable reparará o reemplazará la pieza de un Producto Reliable que
demuestre estar defectuosa a causa de material o fabricación inadecuadas. Si el Producto Reliable
defectuoso deja de estar disponible y no puede ser reparado efectivamente o reemplazado por un
modelo idéntico, Reliable cambiará el Producto Reliable defectuoso por un Producto Reliable vigente
de igual o mayor valor. Las piezas de recambio o repuestos serán suministrados por Reliable a cambio
de las piezas originales, y serán piezas nuevas o piezas que estarán reacondicionadas para convertirse
en productos funcionalmente equivalentes a piezas nuevas. Si Reliable no puede reparar o reemplazar
un Producto Reliable, la compañía reembolsará el valor del Producto Reliable que esté vigente al
momento de reclamar la garantía.
Esta garantía limitada no cubre los daños que sufra un Producto Reliable como resultado de una
instalación inadecuada, accidente, abuso, uso incorrecto, desastre natural, suministro de energía
eléctrica insuficiente o excesivo, condiciones mecánicas o ambientales anormales, desgaste provocado
por el uso normal del producto, o cualquier desarme, reparación o modificación no autorizada. Esta
garantía limitada no se extiende a ningún daño indirecto, resultante o accidental que el usuario pueda
sufrir o que pueda causar el uso de un Producto Reliable, incluyendo, entre otros, la responsabilidad
ante los reclamos presentados por terceros; y se limita al monto pagado por el comprador original
del Producto Reliable respecto del cual tiene aplicación esta protección de garantía limitada. Esta
garantía limitada no es válida para los productos que hayan sido modificados o que no tengan número
de serie, o para los productos que no hayan sido comprados directamente a Reliable o a través de un
vendedor certificado que cuente con nuestra autorización para comerciar los Productos Reliable.
Esta garantía limitada es la única garantía que tiene aplicación a todos los Productos Reliable,
reemplaza todos los términos que puedan estar contenidos en cualquier otro documento u orden
de compra, y no puede ser alterada o modificada excepto que Reliable así lo haya autorizado
expresamente por escrito.
Para obtener una reparación o un reemplazo bajo los términos de esta garantía, póngase en
contacto con nuestro grupo de servicio al cliente llamando al 1-800-268-1649 o escriba a support@
reliablecorporation.com. Se le pedirá que mande un recibo original por fax o por correo electrónico.
Este comprobante debe demostrar que usted es el comprador original, que el producto fue adquirido
directamente de nuestras oficinas o de un vendedor de Reliable autorizado y que el reclamo de la
garantía se realiza dentro del período correspondiente. Usted recibirá un número de autorización
(RA#) y deberá enviar el producto defectuoso, junto con el comprobante de compra, el RA# y los
seguros pagados por adelantado, a la siguiente dirección:
Reliable Corporation, 5-100 Wingold Avenue, Toronto, ON M6B 4K7. Los costos de envío por cobrar
serán rechazados. El riesgo de sufrir una pérdida o daño en tránsito será asumido
por el cliente. Una vez que Reliable reciba el producto defectuoso, la compañía iniciará el proceso de
reparación o reemplazo.
Si tiene preguntas sobre esta garantía, puede escribir a la siguiente dirección:
Reliable Corporation
100 Wingold Avenue, Unit 5
Toronto, Ontario
Canada M6B 4K7
www.reliablecorporation.com
GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS RELIABLE
42
1 800 268 1649
www.reliablecorporation.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Reliable 8000CJ Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario