Reliable i500 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Reliable i500 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
CONGRATULATIONS
Queremos felicitarlo y agradecerle por comprar la estación
profesional de vapor i500 de Reliable Corporation. Con su
construcción de acero inoxidable y componentes de calidad
profesional, la i500 le permitirá obtener los beneficios del
planchado o limpieza profesional en un formato compacto y
conveniente.
Por su seguridad, y para poder disfrutar plenamente de las
ventajas de este producto, tómese unos minutos para leer
todas las recomendaciones de seguridad e instrucciones.
Mantenga este manual a mano y lea la tarjeta de garantía
como referencia.
29
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES EN UN LUGAR
SEGURO PARA FUTURA REFERENCIA
LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO
Siempre debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad al utilizar su estación
devaporReliable™.Leacuidadosamentelassiguientesinstruccionesyaquelepro-
porcionan información importante con respecto a cómo instalar, usar y cuidar de este
producto.
1. Paraprotegersecontraelriesgodesufrirunadescargaeléctrica,nosumerjaeste
artefacto en agua.
2. Nodejequeelcableentreencontactoconsuperciescalientes.
3. Siempre permita que el artefacto se enfríe durante al menos treinta minutos antes
de guardarlo.
4. Siempre coloque el artefacto en un lugar seguro sobre una mesa o una mesada
cuando lo utiliza.
5. No mueva el artefacto sin desenchufarlo previamente.
6. Siempre desconecte el artefacto del tomacorriente antes de colocarle o quitarle el
agua. Tenga la precaución de no derramar agua sobre el artefacto cuando lo llena.
7. Use agua del grifo o 50% agua del grifo y 50% agua destilada en este artefacto. No
utilice perfume ni productos que contengan alcohol en el artefacto.
8. Siempre desenchufe el artefacto cuando no lo utilice.
9. No use el artefacto si el cable está dañado. Devuelva el artefacto o haga reparar el
cable por el fabricante o su agente de reparaciones.
10. No utilice el artefacto si se ha caído o dañado. No desarme el artefacto. Un
armadoincorrectopuedeprovocarelriesgodeunadescargaeléctrica.Envíeloa
uncentrodeserviciotécnicoautorizadoparaqueloreparen.
11. No utilice otro artefacto de alto consumo en el mismo circuito.
12. Este artefacto debe ser conectado a tierra. No modifique el cable ni intente remover
este dispositivo.
13. Tenga precaución. El tocar partes metálicas calientes o vapor puede causar
quemaduras.
14. Este artefacto no debe ser utilizado por los niños.
15. Mientras use el artefacto, nunca desenrosque o saque la tapa (1) mientras la cal-
deraestéconpresión.
30
16. Antes de sacar la tapa, verifique que no haya más vapor en la cámara de vapor colo-
cando la llave de la caldera (4) en la posición de apagado y presionando el botón de
planchado con vapor (7) para liberar todo el vapor que haya quedado.
17. Para garantizar su seguridad, la tapa de seguridad (1) y todos los demás compo-
nentes deben ser reemplazados por partes originales únicamente.
PARA USO HOGAREÑO Y COMERCIAL
LIVIANO ÚNICAMENTE
FUNCIONES
• Indicadordebajoniveldeagua
• Apagadoautomáticodeproteccióndeltermostato
• Aguacomúndelgrifoo50%aguadelgrifoy50%aguadestilada
• 50psidepresióndefuncionamiento
• Bloquedeterminalescerámico
• Cableadoindustrialcalibre12
• Hasta4horasdevapor
PLANCHADO
• Sunuevaestacióndeplanchadobrindaresultadoslimpiosyprofesionalescada
vez que se la usa
• Labasedeplanchaprofesionalestáhechaconaluminioduraderoydecalenta-
miento rápido
• Cubiertaexteriorhechadeaceroinoxidableparamayordurabilidad
• Termostatoajustablequepermiteajustarlatemperaturaconprecisión
• Planchaconmangodecorchoqueescómodoysemantienefrío
LIMPIEZA A VAPOR
• Boquilladevaporajustableconpedaldecontrol(i500)
• Pistoladevapor(1500B)
IMPORTANTE: Cuando desee desechar el artefacto, NUNCA lo arroje a la basura. En
su lugar, diríjase a la estación de reciclado o al centro de recolección de residuos mas
cercano para su posterior tratamiento. De este modo, estará contribuyendo con la
protección del medio ambiente.
31
DATOS TÉCNICOS
Elemento calefactor totalmente recubierto en aluminio de 800W – 120V
Potencia de la caldera del i500: 1000W
Presión de funcionamiento del i500: 3,5 bars
Capacidadnominaldeltanqueparaeli500:2,5Litros
CÓMO ARMARLA Y USARLA
1. Saquelaestacióndevapordesucajayveriquequehayasacadotodoelmaterial
deempaque(incluyendolasbolsasprotectoras).Coloquelaestaciónsobreuna
superficie plana y sólida.
2. A)i500–Lerecomendamosponerlaplanchaensubasedeapoyo(incluida)ya
que soportará la temperatura de la plancha. B) i500A – Atornille la boquilla en el
adaptadordevaporyenchufeelconectorde4víasparaelpedalelectrónico.C)
i500B–Conectelapistoladevapordelamismaformausandoelconectorrápido
para la manguera de vapor.
3. Inserte la varilla de 2 piezas (2) dentro de la pestaña en la parte superior de la
caldera,ajústelaconeltornillodelcostadoyengancheelresortedelamanguera
de la plancha al extremo de la bobina de la varilla (únicamente para los modelos
i500 y i500B).
4. Desenrosquelatapadeseguridad(1).Llenelacalderaconunmáximode8,45
tazas (2 litros) de agua para la serie i500. Use el embudo incluido, asegurándose
denollenardemáseltanque(tambiénpuedeusarlavarillaparadeterminarel
nivel del agua dentro del tanque).
5. Inserte el enchufe en un tomacorriente; encienda la caldera (4) y el botón de vapor
(3).Cuandolaslucesdelosdosbotonessenenciendan,eldispositivodevapory
la caldera estarán funcionando.
6. Paraelsistemadeplanchadoi500,girelaperilladeajustedetemperaturadela
placa de la plancha (6) hasta la posición “cotton °°°” (indicada en la perilla de la
plancha).
7. Espere 10 minutos para que la caldera alcance su presión máxima. Una vez que
lleguealos50psi,launidadestarálistaparausarse.NOTA:Laluzrojadelallave
de la caldera (4) se encenderá y apagará durante el uso, indicando cuando el
elemento calefactor está activado y cuando no.
8. NOTA:Cuandouseelvaporporprimeravez(luegodehaberencendidolacaldera)
puede notar un rápido aumento en la presión. Esto es normal la primera vez.
9. Laestacióndevaporestálistaparaserusada.
10. Presione el botón de vapor o el pedal de control para obtener vapor.
32
11. Esteproductovieneequipadoconunaluzdeadvertenciadebajoniveldeagua
(5) y el botón de reinicio termostato (9 o 10). Durante el uso, si se enciende esta
luz, indica que la unidad necesita más agua para seguir funcionando. Si pasa
esto, haga lo siguiente.
• Presioneelbotóndevapordelaplanchaoelpedaldecontrolparaasegurar
que no quede nada de vapor en la caldera.
• Abralentamentelatapadepresión(1)yllénelahastaelnivelnecesario
con agua tibia.
• Reemplazarlatapa,apretarypulseelbotóndereiniciodeltermostato
(9 o 10), espere a que se acumule presión de nuevo.
IMPORTANTE
Cuandoterminedeusarlacaldera,desenrosqueunavueltadelatapadellenadode
la unidad para liberar el vapor/aire del tanque. Esto eliminará el vacío que podría dañar
el medidor de presión.
Lacalderadebelimpiarseperiódicamenteysedeberemovertodaacumulaciónde
sedimento/minerales del interior de la unidad; de lo contrario, podría atascarse. El
período entre limpiezas depende de la frecuencia de uso y de la calidad/dureza del
agua que se utilice. Si la unidad se usa todos los días con agua normal del grifo, le
recomendamos limpiarla cada dos semanas o una vez por mes.
PARA LIMPIAR LA CALDERA
1. Desenchufe la unidad del tomacorriente.
2. Desconecte la plancha (i500), la pistola de vapor (i500B) o la boquilla de vapor
(i500A)delacaldera.(laboquilladevapordeli500Asepuededejarcolocadaen
la unidad si lo desea. No afecta las instrucciones de limpieza).
3. Hagaunamezclade1partedevinagrey5partesdeaguayviértaladentro
deltanquedelacalderahastallenarsucapacidad.Dejelasolucióndevinagre
durante toda la noche.
4. Levantelacalderayviertaaproximadamentelamitaddelasoluciónfueradel
tanque. Sacuda/agite vigorosamente lo que quede de solución en el tanque para
aojaryremovertodoelsedimentoablandadoquesehayaacumuladoenelinte-
rior. Vierta el resto de la solución fuera del tanque. Puede llegar a ver que salen
trozos de sedimento y minerales en ese momento.
5. Enjuagueeltanqueconagualimpiahastaquenotengamásoloravinagreoque
nosalganmástrozosdesedimentodelmismo.NOTA:Lostrozosdesedimento/
minerales pueden llegar a entrar en la válvula del solenoide o en la boquilla de
vapor durante el funcionamiento, por lo que es importante que no queden en el
tanquedespuésdelimpiarlo.
6. Launidadestálistaparaserutilizada.
33
INSTRUCCIONES DEL AGUA
Use agua del grifo o 50% agua del grifo y 50% agua destilada en este artefacto.
No utilice perfume ni productos que contengan alcohol en el artefacto.
DESCRIPCIÓN DEL i500
1. Tapa de seguridad
2. Llavedeencendidodelaplancha
3. Llavedeencendidodelacaldera
4. Indicadordebajoniveldeagua
5. Perilladeajustedetemperatura
6. Botón de vapor
7. Perilla de regulación de vapor
8. Indicador de presión
9. Termostato botón de reinicio
3034
10
6
8
4
7
1
9
32
5
31
DESCRIPCIÓN DEL i500A
1. Tapa de seguridad
2. Indicador de presión (manómetro)
3. Botón de vapor
4. Botón de la caldera
5. Indicadordebajoniveldeagua
6. Perilla de regulación de vapor
7. Boquillaajustable
8. Termostato botón de reinicio
9
35
DESCRIPCIÓN DEL i500B
1. Tapa de seguridad
2. Indicador de presión (manómetro)
3. Botón de vapor
4. Botón de la caldera
5. Indicadordebajoniveldeagua
6. Perilla de regulación de vapor
7. Soporte del cable
8. Llavedevapor
9. Pistola de vapor
10. Termostato botón de reinicio
10
36
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
PROBLEMA
El vapor de la plancha es
demasiado húmedo.
Está saliendo agua de la cal-
dera.
No sale vapor de la plancha, la
boquilla o la pistola.
El vapor está sucio.
Lamáquinaseapaga
automáticamente.
SOLUCIÓN
1. El problema persistirá hasta
que se elimine el exceso de
agua. Mantenga presionado
el botón del vapor hasta que
el agua del tanque llegue al
nivel correcto.
2. Verifique que la perilla
detemperaturaestéen
la posición correcta, si
no lo está, aumente la
temperatura de la plancha.
1. Llamealsoportetécnico
ya que en la mayoría de los
casos deberá reemplazar
el sello.
1. Abra la perilla de vapor en
sentido antihorario.
2. Despuésdequeseenci-
enda la llave de la plancha,
espere unos 4 minutos para
que se caliente la base de la
plancha.
3. Enchufe el conector de 4
vías en la caldera.
4. Despuésdequeseenci-
enda la llave de la caldera,
espere unos 10 minutos
para que la caldera
genere vapor.
5. Vuelva a llenar la caldera con
cuidado, siguiendo
las instrucciones.
1. Saqueyenjuaguelabasede
la plancha de forma regular
(una vez por mes) para
evitar que se acumule sarro.
1. Presione el botón de vapor
de la plancha o el pedal de
control para asegurar
que no quede nada de vapor
en la caldera.
2. Abra lentamente la tapa de
presión(1)yllénelahastael
nivel necesario
con agua tibia.
3. Reemplazar la tapa, apretar
y pulse el botón de reinicio
del termostato (9 o 10),
espere a que se acumule
presión de nuevo.
POSIBLE CAUSA
1. Puede haber puesto
demasiado agua en el tanque
al llenarlo.
2. Laplacabasedelaplancha
no se calienta lo suficiente.
1. Puedehaberunapérdida
en el sello del elemento
calefactor.
1. Laperilladelvaporpuede
estar cerrada
2. Lallavedelaplanchapuede
estar apagada
3. El pedal de control no está
enchufado (i500A)
4. Lallavedelacalderapuede
estar apagada
5.Silaluzdebajoniveldeagua
está encendida, el tanque
tiene poco agua o está vacío.
1. Al usar la plancha con una
base para plancha, si no la
limpia regularmente, se acu-
mulará calcio entre la base y
la plancha.
1. Lamáquinaesbaja
en agua.
37
Reliable Corporation (“Reliable”) garantiza al comprador original de la caldera descrita arriba
vendida por Reliable (la “Caldera Reliable”) que se encuentra libre de defectos de material
y mano de obra si es utilizada correctamente solo por el comprador original. Si la Caldera
Reliable necesitara algún cambio, Reliable no le cobrará al comprador original el costo de las
piezas y la mano de obra, excepto el envío.
Conformealascondicionesylimitacionesestablecidasacontinuación,Reliablerepararáo
cambiarálapiezadelaCalderaReliablequedemuestreestardefectuosaacausadematerial
ofabricacióninadecuadas.SilaCalderaReliabledefectuosadejadeestardisponibleyno
puedeserreparadaconecaciaoreemplazadaporunmodeloidéntico,Reliablecambiarála
CalderaReliabledefectuosaporotraCalderaReliablevigentedeigualomayorvalor.Laspiezas
de recambio o repuestos serán suministrados por Reliable a cambio de las piezas originales,
y serán piezas nuevas o piezas que estarán reacondicionadas para convertirse en productos
funcionalmente equivalentes a piezas nuevas. Si Reliable no puede reparar o reemplazar una
CalderaReliable,lacompañíareembolsaráelvalordelaCalderaReliablequeestévigenteal
momento de reclamar la garantía.
EstagarantíalimitadanocubrelosdañosquesufraunaCalderaReliablecomoresultadode
una instalación inadecuada, accidente, abuso, uso incorrecto o irrazonable, desastre natural,
suministrodeenergíaeléctricainsucienteoexcesivo,condicionesmecánicasoambientales
anormales, o cualquier desarme, reparación o modificación no autorizada. Esta garantía
limitada no se extiende a ningún daño indirecto, resultante o accidental que el usuario pueda
sufrirporelusodeunaCalderaReliable,incluyendo,entreotros,laresponsabilidadantelos
reclamos presentados por terceros; y se limita al monto pagado por el comprador original de la
CalderaReliablerespectodelcualtieneaplicaciónestaproteccióndegarantíalimitada.Esta
garantía limitada no es válida para los productos que hayan sido modificados o que no tengan
número de serie, o para los productos que no hayan sido comprados directamente a Reliable o
atravésdeunvendedorautorizadoporReliableparacomerciarlaCalderaReliable.
EstagarantíalimitadaeslaúnicagarantíaqueseaplicaalaCalderaReliable,reemplazatodos
lostérminosquepuedanestarcontenidosencualquierotrodocumentouordendecompra,y
no puede ser alterada o modificada, excepto que Reliable así lo haya autorizado expresamente
por escrito.
Paraobtenerlareparaciónocambiosegúnlostérminosdeestagarantía,comuníquese
con nuestro grupo de servicio al cliente al 1 800 268 1649 o escriba a support@
reliablecorporation.com. Usted deberá presentar, por fax o correo electrónico, el comprobante
original. Este comprobante debe demostrar que usted es el comprador original, que el producto
fue adquirido directamente de nuestras oficinas o de un vendedor de Reliable autorizado y que
el reclamo de la garantía se realiza dentro del período establecido en este documento o en un
documento posterior emitido por Reliable en relación con esta póliza. Usted recibirá un número
deautorización(RA#)ydeberáenviarelproductodefectuoso,juntoconelcomprobante
decompra,elRA#ylossegurospagadosporadelantado,alasiguientedirección:Reliable
Corporation,5-100WingoldAve,Toronto,ONM6B4K7.
Loscostosdeenvíoporcobrarseránrechazados.Elriesgodesufrirunapérdidaodañoen
tránsito será asumido por el cliente. Una vez que Reliable reciba el producto defectuoso, la
compañía iniciará el proceso de reparación o cambio.
RELIABLECORPORATION–GARANTÍADEL
PRODUCTODEPORVIDA–PÓLIZAPARA
CALDERASPRESURIZADASAVAPOR
38
ReliableCorporation(“Reliable”)garantizaalcompradororiginaldesusproductosquetodas
las unidades vendidas por Reliable (un “Producto Reliable”) se encuentran libres de defectos
de material y de mano de obra durante el período de un año a partir de la fecha de compra,
si son utilizadas correctamente y han recibido el mantenimiento adecuado. En virtud de las
condiciones y limitaciones establecidas a continuación, Reliable reparará o reemplazará
la pieza de un Producto Reliable que demuestre estar defectuosa a causa de material o
fabricacióninadecuadas.SielProductoReliabledefectuosodejadeestardisponibleynose
lopuederepararenformaecaznireemplazarporunmodeloidéntico,Reliablecambiaráel
Producto Reliable defectuoso por un Producto Reliable vigente de igual o mayor valor. Reliable
proporcionará piezas reparadas o de repuesto a cambio de las piezas originales, y serán piezas
nuevas o reacondicionadas para convertirse en productos funcionalmente equivalentes a
piezas nuevas. Si Reliable no puede reparar ni reemplazar un Producto Reliable, reembolsará el
valordelProductoReliablequeestévigentealmomentodereclamarlagarantía.
Esta garantía limitada no cubre los daños que sufra un Producto Reliable como resultado de
una instalación inadecuada, accidente, abuso, uso incorrecto, desastre natural, suministro de
energíaeléctricainsucienteoexcesivo,condicionesmecánicasoambientalesanormales,
desgaste provocado por el uso normal del producto, o cualquier desarme, reparación o
modificación no autorizada. Esta garantía limitada no se extiende a ningún daño indirecto,
resultante o accidental que el usuario pueda sufrir o que pueda causar el uso de un Producto
Reliable, incluyendo, entre otros, la responsabilidad ante los reclamos presentados por
terceros; y se limita al monto pagado por el comprador original del Producto Reliable respecto
del cual tiene aplicación esta protección de garantía limitada. Esta garantía limitada no es
válida para productos que hayan sido modificados o que no tengan número de serie, o para
productos que no hayan sido comprados directamente a Reliable o mediante un vendedor
certificado que cuente con nuestra autorización para vender Productos Reliable.
Esta garantía limitada es la única que se aplica a todos los Productos Reliable, reemplaza todos
lostérminosquepuedanestarcontenidosencualquierotrodocumentouordendecompra,y
no puede ser alterada ni modificada excepto que Reliable así lo haya autorizado expresamente
por escrito.
Paraobtenerunareparaciónocambiosegúnlostérminosdeestagarantía,comuníquese
con nuestro grupo de atención al cliente al 1-800-268-1649 o escriba a support@
reliablecorporation.com.
Usted deberá presentar, por fax o correo electrónico, el comprobante original. Este
comprobante debe demostrar que usted es el comprador original, que el producto fue adquirido
directamente en nuestras oficinas o a un vendedor de Reliable autorizado y que el reclamo
de la garantía se realiza dentro del período correspondiente. Usted recibirá un número de
autorización(RA#)ydeberáenviarelproductodefectuoso,juntoconelcomprobantede
compra,elRA#ysegurospagadosporadelantado,alasiguientedirección:
ReliableCorporation,5-100WingoldAvenue,Toronto,ONM6B4K7.Loscostosdeenvíopor
cobrarseránrechazados.Elriesgodesufrirunapérdidaodañoentránsitoseráasumidoporel
cliente. Una vez que Reliable reciba el producto defectuoso, la compañía iniciará el proceso de
reparación o reemplazo.
Si tiene preguntas sobre esta garantía, puede escribir a la siguiente dirección:
ReliableCorporation
100 Wingold Avenue, Unit 5
Toronto, Ontario
CanadaM6B4K7
www.reliablecorporation.com
GARANTÍADELOSPRODUCTOSRELIABLE
39
1/44