Reliable 6000CJ Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

34
RELIABLE. JUNTO A USTED.
En Reliable, hacemos lo que nos encanta hacer y nos
enorgullecemos de hacerlo bien. Quiere lo mejor para las
personas, los lugares y las cosas que importan en la vida: desde
dónde vive a la ropa que viste. Nosotros también. Desde el
inicio, abordamos cada producto con la atención al detalle de un
artesano y la pasión por hacerlo bien. La calidad, la funcionalidad,
el diseño y el servicio al consumidor son igual de importantes para
ofrecerle algo adecuado para usted. Con su estructura de acero
inoxidable y sus componentes de calidad profesional, la 6000 le
permitirá obtener los beneficios de un planchado o un lavado al
vapor de tipo profesional, en un formato compacto y conveniente.
Por su seguridad y para disfrutar al máximo las ventajas de este
producto, tómese unos minutos para leer todas las precauciones
importantes e instrucciones de cuidado. Conserve este manual a
mano y lea la garantía del producto para su referencia.
35
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES. GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS
LEA POR COMPLETO LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Siempre que use su estación de vapor Reliable, debe tomar ciertas precauciones
básicas de seguridad. Lea cuidadosamente las siguientes instrucciones ya que proveen
información importante acerca de cómo instalar, usar y cuidar este producto.
1. Para protegerse del riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no sumerja el
artefacto en agua.
2. Evite que el cable entre en contacto con superficies calientes.
3. Siempre permita que el artefacto se enfríe durante al menos treinta minutos
antes de guardarlo.
4. Colóquelo siempre en lugar seguro, sobre una mesa o encimera mientras lo
está usando.
5. No mueva el artefacto sin desenchufarlo primero.
6. Siempre desconecte el artefacto del tomacorriente antes de llenarlo con agua
o vaciarlo. Tenga cuidado y evite derramar agua sobre el artefacto al llenarlo.
7. Use agua del grifo, o en partes iguales del grifo y destilada. No agregue
perfumes o productos que contengan alcohol al artefacto.
8. Siempre desconecte el artefacto cuando no lo use.
9. No utilice el artefacto si el cable está dañado. Devuelva el producto o haga que
el fabricante o su agente de servicio técnico reparen el cable.
10. No ponga a funcionar el artefacto si se ha caído o se ha dañado. No lo desarme.
El armado incorrecto puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica. Envíelo a
un centro de servicio técnico autorizado para su reparación.
11. No ponga en funcionamiento otro artefacto de alto vataje en el mismo circuito.
12. Este artefacto requiere de una conexión a tierra. No altere el enchufe ni
intente retirar esta característica.
13. Tenga cuidado. Puede sufrir quemaduras si toca las piezas metálicas calientes
o el vapor.
14. Los niños pequeños no deberían utilizar este artefacto.
15. Cuando utilice el producto, nunca desenrosque ni quite la tapa (5) mientras la
caldera esté bajo presión.
36
16. Antes de quitar la tapa, asegúrese de que no haya más vapor en la cámara
de vapor colocando el interruptor de la caldera (2) en la posición de apagado
y presionando el botón de plancha a vapor (11) para liberar todo el vapor
restante.
17. Para garantizar su seguridad, la tapa (5) y todos los demás componentes
deben reemplazarse con piezas de repuesto originales solamente.
CARACTERÍSTICAS
Luz indicadora de nivel de agua bajo
Apagado automático de protección del termostato
Agua del grifo, o en partes iguales del grifo y destilada.
Hasta 65 p.s.i. de presión durante el funcionamiento
Bloque de terminales de cerámica
Control de presión con interruptor dual
Cableado con calibre 12 de alta resistencia
Hasta 8 horas de vapor
PLANCHADO
Su nueva estación de planchado proporciona resultados limpios y profesionales
cada vez que lo usa
La base de la plancha profesional está realizada en aluminio duradero de
rápido calentamiento
Estructura de armazón exterior de acero inoxidable para una larga duración
El termostato ajustable permite configurar temperaturas exactas
El asa de corcho de la plancha es cómodo y no se calienta
LIMPIEZA A VAPOR
Boquilla de vapor ajustable con pedal (6000CJ)
Pistola de vapor (6000CD)
IMPORTANTE: Cuando desee deshacerse del aparato, NUNCA lo arroje a la basura.
Acérquese a su estación de reciclaje más próxima; o bien, entregue el aparato en
un centro de recolección de residuos para su posterior tratamiento. De esta forma,
estará colaborando en el cuidado del medioambiente.
37
DATOS TÉCNICOS
Voltaje de funcionamiento: 120 V
Capacidad nominal del tanque: 4.5 litros: 1.25 galones estadounidenses
Potencia de la caldera: 1 elemento de calentamiento de 1200 W
Consumo de electricidad: 16.7 amperios (6000IS/120V), 10 amperios (6000CJ,
6000CD)
Presión de operación: 3,5 bares/4 bares
Presión máxima: 4,5 bares
INSTRUCCIONES DE ARMADO Y USO
1. Retire la estación de planchado de su envoltura y asegúrese de que ha
retirado todo el material de envoltura (incluidas las bolsas protectoras).
Coloque el artefacto sobre una superficie plana y sólida.
2. La caldera viene provista de una tapa de seguridad en la válvula de purga
(lado izquierdo del tanque), además de una manguera plástica con adaptador
para ajustarla. Retire la tapa de seguridad e instale la manguera y el
adaptador. Esto le permitirá seguir el procedimiento apropiado de limpieza
(vea el vaciamiento del tanque de la caldera). Si la válvula de purga presenta
un problema (goteo), puede usar la tapa de seguridad para impedir que el
agua gotee hasta que haya reemplazado la válvula.
3. A) 6000IS/2100IR: Se recomienda poner la plancha sobre la almohadilla
especial (incluida) ya que ésta soportará la temperatura. B) 6000CJ:
Enrosque la boquilla en el adaptador de vapor y conecte el receptáculo de 4
clavijas para el pedal electrónico. C) 6000CD: Conecte la pistola de vapor o el
cepillo de la misma forma usando la desconexión rápida para la manguera de
vapor.
4. Inserte la varilla de dos piezas (modelo 6000IS) o de una pieza (modelo
6000CD) en la pestaña de la parte superior de la caldera, ajuste con el
tornillo lateral y acople el resorte a la manguera (modelo 6000IS) al extremo
enrollado de la varilla. Nota: el modelo 6000CJ no incluye varilla.
5. Antes de comenzar cualquier operación, asegúrese de que la válvula de escape
(9) esté cerrada y la manguera de descarga instalada (vea el paso 2).
6. Desenrosque la tapa de seguridad (5). Llene la caldera con agua hasta el
máximo, como lo indica la vara de nivel de agua. Use el embudo que se
incluye, asegurándose de no saturar el tanque.
7. Inserte el enchufe en el tomacorriente eléctrico, encienda la caldera (2) y los
botones de vapor (1). Cuando las dos luces de los botones se enciendan, el
dispositivo de vapor y la caldera estarán funcionando.
8. En el caso del sistema de planchado 6000IS, gire la perilla reguladora de
temperatura (12) de la base de la plancha hasta la temperatura deseada.
38
9. Espere aproximadamente 20 minutos para que la caldera alcance la presión
máxima. Una vez que llegue a los 60 psi, la unidad estará lista para funcionar.
10. NOTA: Cuando utilice el vapor por primera vez (luego de haber encendido la
caldera), es posible que advierta un descenso rápido de la presión. Esto es
normal la primera vez.
11. La estación de vapor está lista para usar.
12. Presione el botón de vapor o el pedal para accionar el vapor.
13. Este producto viene equipado con una luz de advertencia de bajo nivel de
agua (5) y el botón de reinicio termostato (14, 11 o 13). Durante el uso, si
se enciende esta luz, indica que la unidad necesita más agua para seguir
funcionando. Si pasa esto, haga lo siguiente.
Presione el botón de vapor de la plancha o el pedal de control para
asegurar que no quede nada de vapor en la caldera.
Abra lentamente la tapa de presión (1) y llénela hasta el nivel necesario
con agua tibia.
Reemplazar la tapa, apretar y pulse el botón de reinicio del termostato
(14, 11 o 13), espere a que se acumule presión de nuevo.
IMPORTANTE
Cuando termine de usar la caldera, desenrosque la tapa de llenado una vuelta en
la unidad para liberar el vapor o aire del tanque. Esto eliminará el vacío que podría
causar daños al manómetro.
Para una vida más duradera y un mejor desempeño mecánico, sugerimos que
vacíe el tanque de la caldera una vez a la semana. Vaciar el tanque ayudará a
retardar la posible formación de sedimentos minerales.
PARA VACIAR EL TANQUE DE LA CALDERA
(Tenga cuidado ya que el agua estará muy caliente al salir del tanque):
1. Haga salir el exceso de vapor que todavía esté dentro de la caldera cuando
termine de usarlo (vea el punto 13 antes mencionado).
2. Apague los interruptores de vapor y de encendido y desenchufe la unidad de
la caldera.
3. Abra cuidadosamente el tapón de llenado.
4. Asegúrese de que se ha instalado la tubería de descarga transparente en la
válvula de purga (referencia en el dibujo n.° 9) situada en la parte inferior del
lado derecho del tanque, y de que la tubería esté descargando dentro de algo
que pueda contener agua caliente.
5. Abra la válvula de purga. Descargue el agua restante del tanque de la caldera.
6. Cierre la válvula.
39
INSTRUCCIONES PARA EL AGUA
Use agua del grifo o del grifo y destilada en partes iguales. No agregue perfumes o
productos con alcohol en el artefacto.
DESCRIPCIÓN DEL 6000IS
/
2100IR
1. Interruptor de vapor
2. Interruptor de la caldera
3. Luz piloto roja de bajo nivel de agua
4. Manómetro
5. Tapa de seguridad
6. Receptáculo de enchufe macho de 4 clavijas
7. Conexión rápida para la manguera de vapor
8. Perilla de regulación de vapor
9. Válvula de purga
10. Plancha de vapor (2100IR/120 V)
11. Interruptor de vapor de la plancha
12. Perilla de regulación de temperatura (2100IR)
13. Almohadilla de silicona para apoyar la plancha
14. Termostato botón de reinicio
14
41
DESCRIPCIÓN DE LA 6000CJ
1. Interruptor de vapor
2. Interruptor de la caldera
3. Luz piloto roja de bajo nivel de agua
4. Manómetro
5. Tapa de seguridad
6. Enchufe hembra de receptáculo de 4 clavijas (no aparece en la imagen)
7. Perilla de regulación de vapor
8. Boquilla de vapor ajustable
9. Válvula de purga
10. Pedal con cable y enchufe macho
11. Termostato botón de reinicio
11
43
DESCRIPCIÓN DE LA 6000CD
1. Interruptor de vapor
2. Interruptor de la caldera
3. Luz piloto roja de bajo nivel de agua
4. Manómetro
5. Tapa de seguridad
6. Enchufe macho de receptáculo de 4 clavijas
7. Conexión rápida para la manguera de vapor
8. Perilla de regulación de vapor
9. Soporte para el cable
10. Interruptor de la pistola de vapor
11. Pistola de vapor 1700DA con manguera y adaptador de vapor
12. Válvula de purga
13. Termostato botón de reinicio
13
45
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
PROBLEMA
El vapor de la plancha es
demasiado húmedo.
Está saliendo agua de la caldera.
No sale vapor de la plancha, la
boquilla o la pistola.
El vapor está sucio.
La máquina se apaga
automáticamente.
SOLUCIÓN
1. El problema persistirá hasta
que se elimine el exceso de
agua. Mantenga presionado
el botón del vapor hasta que
el agua del tanque llegue al
nivel correcto.
2. Verifique que la perilla
de temperatura esté en
la posición correcta, si
no lo está, aumente la
temperatura de la plancha.
1. Llame al soporte técnico
ya que en la mayoría de los
casos deberá reemplazar
el sello.
1. Abra la perilla de vapor en
sentido antihorario.
2. Después de que se encienda
la llave de la plancha, espere
unos 4 minutos para que
se caliente la base de la
plancha.
3. Enchufe el conector de 4
vías en la caldera.
4. Después de que se encienda
la llave de la caldera, espere
unos 10 minutos para que la
caldera
genere vapor.
5. Vuelva a llenar la caldera con
cuidado, siguiendo
las instrucciones.
1. Saque y enjuague la base de
la plancha de forma regular
(una vez por mes) para evitar
que se acumule sarro.
1. Presione el botón de vapor
de la plancha o el pedal de
control para asegurar
que no quede nada de vapor
en la caldera.
2. Abra lentamente la tapa de
presión (1) y llénela hasta el
nivel necesario
con agua tibia.
3. Reemplazar la tapa, apretar
y pulse el botón de reinicio
del termostato (14,13 o 11),
espere a que se acumule
presión de nuevo.
POSIBLE CAUSA
1. Puede haber puesto
demasiado agua en el tanque
al llenarlo.
2. La placa base de la plancha
no se calienta lo suficiente.
1. Puede haber una pérdida
en el sello del elemento
calefactor.
1. La perilla del vapor puede
estar cerrada
2. La llave de la plancha puede
estar apagada
3. El pedal de control no es
enchufado (6000CJ)
4. La llave de la caldera puede
estar apagada
5. Si la luz de bajo nivel de agua
está encendida, el tanque
tiene poco agua o está vacío.
1. Al usar la plancha con una
base para plancha, si no la
limpia regularmente, se acu-
mulará calcio entre la base y
la plancha.
1. La máquina es baja
en agua.
46
Reliable Corporation (“Reliable”) garantiza al comprador original de la caldera descrita arriba
vendida por Reliable (la “Caldera Reliable”) que se encuentra libre de defectos de material
y mano de obra si es utilizada correctamente solo por el comprador original. Si la Caldera
Reliable necesitara algún cambio, Reliable no le cobrará al comprador original el costo de las
piezas y la mano de obra, excepto el envío.
Conforme a las condiciones y limitaciones establecidas a continuación, Reliable reparará o
cambiará la pieza de la Caldera Reliable que demuestre estar defectuosa a causa de material o
fabricación inadecuadas. Si la Caldera Reliable defectuosa deja de estar disponible y no puede
ser reparada con eficacia o reemplazada por un modelo idéntico, Reliable cambiará la Caldera
Reliable defectuosa por otra Caldera Reliable vigente de igual o mayor valor. Las piezas de
recambio o repuestos serán suministrados por Reliable a cambio de las piezas originales, y
serán piezas nuevas o piezas que estarán reacondicionadas para convertirse en productos
funcionalmente equivalentes a piezas nuevas. Si Reliable no puede reparar o reemplazar una
Caldera Reliable, la compañía reembolsará el valor de la Caldera Reliable que esté vigente al
momento de reclamar la garantía.
Esta garantía limitada no cubre los daños que sufra una Caldera Reliable como resultado de
una instalación inadecuada, accidente, abuso, uso incorrecto o irrazonable, desastre natural,
suministro de energía eléctrica insuficiente o excesivo, condiciones mecánicas o ambientales
anormales, o cualquier desarme, reparación o modificación no autorizada. Esta garantía limitada
no se extiende a ningún daño indirecto, resultante o accidental que el usuario pueda sufrir por
el uso de una Caldera Reliable, incluyendo, entre otros, la responsabilidad ante los reclamos
presentados por terceros; y se limita al monto pagado por el comprador original de la Caldera
Reliable respecto del cual tiene aplicación esta protección de garantía limitada. Esta garantía
limitada no es válida para los productos que hayan sido modificados o que no tengan número de
serie, o para los productos que no hayan sido comprados directamente a Reliable o a través de
un vendedor autorizado por Reliable para comerciar la Caldera Reliable.
Esta garantía limitada es la única garantía que se aplica a la Caldera Reliable, reemplaza todos
los términos que puedan estar contenidos en cualquier otro documento u orden de compra, y no
puede ser alterada o modificada, excepto que Reliable así lo haya autorizado expresamente por
escrito.
Para obtener la reparación o cambio según los términos de esta garantía, comuníquese con
nuestro grupo de servicio al cliente al 1 800 268 1649 o escriba a support@reliablecorporation.
com. Usted deberá presentar, por fax o correo electrónico, el comprobante original. Este
comprobante debe demostrar que usted es el comprador original, que el producto fue
adquirido directamente de nuestras oficinas o de un vendedor de Reliable autorizado y que el
reclamo de la garantía se realiza dentro del período establecido en este documento o en un
documento posterior emitido por Reliable en relación con esta póliza. Usted recibirá un número
de autorización (RA#) y deberá enviar el producto defectuoso, junto con el comprobante
de compra, el RA# y los seguros pagados por adelantado, a la siguiente dirección: Reliable
Corporation, 5-100 Wingold Ave, Toronto, ON M6B 4K7.
Los costos de envío por cobrar serán rechazados. El riesgo de sufrir una pérdida o daño en
tránsito será asumido por el cliente. Una vez que Reliable reciba el producto defectuoso, la
compañía iniciará el proceso de reparación o cambio.
RELIABLE CORPORATION – GARANTÍA DEL
PRODUCTO DE POR VIDA – PÓLIZA PARA
CALDERAS PRESURIZADAS A VAPOR
47
Reliable Corporation (“Reliable”) garantiza al comprador original de sus productos que todas las
unidades vendidas por Reliable (un “Producto Reliable”) se encuentran libres de defectos de material
y de mano de obra durante el período de un año a partir de la fecha de compra, si son utilizadas
correctamente y han recibido el mantenimiento adecuado. En virtud de las condiciones y limitaciones
establecidas a continuación, Reliable reparará o reemplazará la pieza de un Producto Reliable que
demuestre estar defectuosa a causa de material o fabricación inadecuadas. Si el Producto Reliable
defectuoso deja de estar disponible y no puede ser reparado efectivamente o reemplazado por un
modelo idéntico, Reliable cambiará el Producto Reliable defectuoso por un Producto Reliable vigente
de igual o mayor valor. Las piezas de recambio o repuestos serán suministrados por Reliable a cambio
de las piezas originales, y serán piezas nuevas o piezas que estarán reacondicionadas para convertirse
en productos funcionalmente equivalentes a piezas nuevas. Si Reliable no puede reparar o reemplazar
un Producto Reliable, la compañía reembolsará el valor del Producto Reliable que esté vigente al
momento de reclamar la garantía.
Esta garantía limitada no cubre los daños que sufra un Producto Reliable como resultado de una
instalación inadecuada, accidente, abuso, uso incorrecto, desastre natural, suministro de energía
eléctrica insuficiente o excesivo, condiciones mecánicas o ambientales anormales, desgaste provocado
por el uso normal del producto, o cualquier desarme, reparación o modificación no autorizada. Esta
garantía limitada no se extiende a ningún daño indirecto, resultante o accidental que el usuario pueda
sufrir o que pueda causar el uso de un Producto Reliable, incluyendo, entre otros, la responsabilidad
ante los reclamos presentados por terceros; y se limita al monto pagado por el comprador original
del Producto Reliable respecto del cual tiene aplicación esta protección de garantía limitada. Esta
garantía limitada no es válida para los productos que hayan sido modificados o que no tengan número
de serie, o para los productos que no hayan sido comprados directamente a Reliable o a través de un
vendedor certificado que cuente con nuestra autorización para comerciar los Productos Reliable.
Esta garantía limitada es la única garantía que tiene aplicación a todos los Productos Reliable,
reemplaza todos los términos que puedan estar contenidos en cualquier otro documento u orden
de compra, y no puede ser alterada o modificada excepto que Reliable así lo haya autorizado
expresamente por escrito.
Para obtener una reparación o un reemplazo bajo los términos de esta garantía, póngase en
contacto con nuestro grupo de servicio al cliente llamando al 1-800-268-1649 o escriba a support@
reliablecorporation.com. Se le pedirá que mande un recibo original por fax o por correo electrónico.
Este comprobante debe demostrar que usted es el comprador original, que el producto fue adquirido
directamente de nuestras oficinas o de un vendedor de Reliable autorizado y que el reclamo de la
garantía se realiza dentro del período correspondiente. Usted recibirá un número de autorización
(RA#) y deberá enviar el producto defectuoso, junto con el comprobante de compra, el RA# y los
seguros pagados por adelantado, a la siguiente dirección:
Reliable Corporation, 5-100 Wingold Avenue, Toronto, ON M6B 4K7. Los costos de envío por cobrar
serán rechazados. El riesgo de sufrir una pérdida o daño en tránsito será asumido
por el cliente. Una vez que Reliable reciba el producto defectuoso, la compañía iniciará el proceso de
reparación o reemplazo.
Si tiene preguntas sobre esta garantía, puede escribir a la siguiente dirección:
Reliable Corporation
100 Wingold Avenue, Unit 5
Toronto, Ontario
Canada M6B 4K7
www.reliablecorporation.com
GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS RELIABLE

Transcripción de documentos

RELIABLE. JUNTO A USTED. En Reliable, hacemos lo que nos encanta hacer y nos enorgullecemos de hacerlo bien. Quiere lo mejor para las personas, los lugares y las cosas que importan en la vida: desde dónde vive a la ropa que viste. Nosotros también. Desde el inicio, abordamos cada producto con la atención al detalle de un artesano y la pasión por hacerlo bien. La calidad, la funcionalidad, el diseño y el servicio al consumidor son igual de importantes para ofrecerle algo adecuado para usted. Con su estructura de acero inoxidable y sus componentes de calidad profesional, la 6000 le permitirá obtener los beneficios de un planchado o un lavado al vapor de tipo profesional, en un formato compacto y conveniente. Por su seguridad y para disfrutar al máximo las ventajas de este producto, tómese unos minutos para leer todas las precauciones importantes e instrucciones de cuidado. Conserve este manual a mano y lea la garantía del producto para su referencia. 34 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS LEA POR COMPLETO LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Siempre que use su estación de vapor Reliable, debe tomar ciertas precauciones básicas de seguridad. Lea cuidadosamente las siguientes instrucciones ya que proveen información importante acerca de cómo instalar, usar y cuidar este producto. 1. Para protegerse del riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no sumerja el artefacto en agua. 2. Evite que el cable entre en contacto con superficies calientes. 3. Siempre permita que el artefacto se enfríe durante al menos treinta minutos antes de guardarlo. 4. Colóquelo siempre en lugar seguro, sobre una mesa o encimera mientras lo está usando. 5. No mueva el artefacto sin desenchufarlo primero. 6. Siempre desconecte el artefacto del tomacorriente antes de llenarlo con agua o vaciarlo. Tenga cuidado y evite derramar agua sobre el artefacto al llenarlo. 7. Use agua del grifo, o en partes iguales del grifo y destilada. No agregue perfumes o productos que contengan alcohol al artefacto. 8. Siempre desconecte el artefacto cuando no lo use. 9. No utilice el artefacto si el cable está dañado. Devuelva el producto o haga que el fabricante o su agente de servicio técnico reparen el cable. 10. No ponga a funcionar el artefacto si se ha caído o se ha dañado. No lo desarme. El armado incorrecto puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica. Envíelo a un centro de servicio técnico autorizado para su reparación. 11. No ponga en funcionamiento otro artefacto de alto vataje en el mismo circuito. 12. Este artefacto requiere de una conexión a tierra. No altere el enchufe ni intente retirar esta característica. 13. Tenga cuidado. Puede sufrir quemaduras si toca las piezas metálicas calientes o el vapor. 14. Los niños pequeños no deberían utilizar este artefacto. 15. Cuando utilice el producto, nunca desenrosque ni quite la tapa (5) mientras la caldera esté bajo presión. 35 16. Antes de quitar la tapa, asegúrese de que no haya más vapor en la cámara de vapor colocando el interruptor de la caldera (2) en la posición de apagado y presionando el botón de plancha a vapor (11) para liberar todo el vapor restante. 17. Para garantizar su seguridad, la tapa (5) y todos los demás componentes deben reemplazarse con piezas de repuesto originales solamente. CARACTERÍSTICAS • Luz indicadora de nivel de agua bajo • Apagado automático de protección del termostato • Agua del grifo, o en partes iguales del grifo y destilada. • Hasta 65 p.s.i. de presión durante el funcionamiento • Bloque de terminales de cerámica • Control de presión con interruptor dual • Cableado con calibre 12 de alta resistencia • Hasta 8 horas de vapor PLANCHADO • Su nueva estación de planchado proporciona resultados limpios y profesionales cada vez que lo usa • La base de la plancha profesional está realizada en aluminio duradero de rápido calentamiento • Estructura de armazón exterior de acero inoxidable para una larga duración • El termostato ajustable permite configurar temperaturas exactas • El asa de corcho de la plancha es cómodo y no se calienta LIMPIEZA A VAPOR • Boquilla de vapor ajustable con pedal (6000CJ) • Pistola de vapor (6000CD) IMPORTANTE: Cuando desee deshacerse del aparato, NUNCA lo arroje a la basura. Acérquese a su estación de reciclaje más próxima; o bien, entregue el aparato en un centro de recolección de residuos para su posterior tratamiento. De esta forma, estará colaborando en el cuidado del medioambiente. 36 DATOS TÉCNICOS Voltaje de funcionamiento: 120 V Capacidad nominal del tanque: 4.5 litros: 1.25 galones estadounidenses Potencia de la caldera: 1 elemento de calentamiento de 1200 W Consumo de electricidad: 16.7 amperios (6000IS/120V), 10 amperios (6000CJ, 6000CD) Presión de operación: 3,5 bares/4 bares Presión máxima: 4,5 bares INSTRUCCIONES DE ARMADO Y USO 1. Retire la estación de planchado de su envoltura y asegúrese de que ha retirado todo el material de envoltura (incluidas las bolsas protectoras). Coloque el artefacto sobre una superficie plana y sólida. 2. La caldera viene provista de una tapa de seguridad en la válvula de purga (lado izquierdo del tanque), además de una manguera plástica con adaptador para ajustarla. Retire la tapa de seguridad e instale la manguera y el adaptador. Esto le permitirá seguir el procedimiento apropiado de limpieza (vea el vaciamiento del tanque de la caldera). Si la válvula de purga presenta un problema (goteo), puede usar la tapa de seguridad para impedir que el agua gotee hasta que haya reemplazado la válvula. 3. A) 6000IS/2100IR: Se recomienda poner la plancha sobre la almohadilla especial (incluida) ya que ésta soportará la temperatura. B) 6000CJ: Enrosque la boquilla en el adaptador de vapor y conecte el receptáculo de 4 clavijas para el pedal electrónico. C) 6000CD: Conecte la pistola de vapor o el cepillo de la misma forma usando la desconexión rápida para la manguera de vapor. 4. Inserte la varilla de dos piezas (modelo 6000IS) o de una pieza (modelo 6000CD) en la pestaña de la parte superior de la caldera, ajuste con el tornillo lateral y acople el resorte a la manguera (modelo 6000IS) al extremo enrollado de la varilla. Nota: el modelo 6000CJ no incluye varilla. 5. Antes de comenzar cualquier operación, asegúrese de que la válvula de escape (9) esté cerrada y la manguera de descarga instalada (vea el paso 2). 6. Desenrosque la tapa de seguridad (5). Llene la caldera con agua hasta el máximo, como lo indica la vara de nivel de agua. Use el embudo que se incluye, asegurándose de no saturar el tanque. 7. Inserte el enchufe en el tomacorriente eléctrico, encienda la caldera (2) y los botones de vapor (1). Cuando las dos luces de los botones se enciendan, el dispositivo de vapor y la caldera estarán funcionando. 8. En el caso del sistema de planchado 6000IS, gire la perilla reguladora de temperatura (12) de la base de la plancha hasta la temperatura deseada. 37 9. Espere aproximadamente 20 minutos para que la caldera alcance la presión máxima. Una vez que llegue a los 60 psi, la unidad estará lista para funcionar. 10. NOTA: Cuando utilice el vapor por primera vez (luego de haber encendido la caldera), es posible que advierta un descenso rápido de la presión. Esto es normal la primera vez. 11. La estación de vapor está lista para usar. 12. Presione el botón de vapor o el pedal para accionar el vapor. 13. Este producto viene equipado con una luz de advertencia de bajo nivel de agua (5) y el botón de reinicio termostato (14, 11 o 13). Durante el uso, si se enciende esta luz, indica que la unidad necesita más agua para seguir funcionando. Si pasa esto, haga lo siguiente. • Presione el botón de vapor de la plancha o el pedal de control para asegurar que no quede nada de vapor en la caldera. • Abra lentamente la tapa de presión (1) y llénela hasta el nivel necesario con agua tibia. • Reemplazar la tapa, apretar y pulse el botón de reinicio del termostato (14, 11 o 13), espere a que se acumule presión de nuevo. IMPORTANTE Cuando termine de usar la caldera, desenrosque la tapa de llenado una vuelta en la unidad para liberar el vapor o aire del tanque. Esto eliminará el vacío que podría causar daños al manómetro. Para una vida más duradera y un mejor desempeño mecánico, sugerimos que vacíe el tanque de la caldera una vez a la semana. Vaciar el tanque ayudará a retardar la posible formación de sedimentos minerales. PARA VACIAR EL TANQUE DE LA CALDERA (Tenga cuidado ya que el agua estará muy caliente al salir del tanque): 1. Haga salir el exceso de vapor que todavía esté dentro de la caldera cuando termine de usarlo (vea el punto 13 antes mencionado). 2. Apague los interruptores de vapor y de encendido y desenchufe la unidad de la caldera. 3. Abra cuidadosamente el tapón de llenado. 4. Asegúrese de que se ha instalado la tubería de descarga transparente en la válvula de purga (referencia en el dibujo n.° 9) situada en la parte inferior del lado derecho del tanque, y de que la tubería esté descargando dentro de algo que pueda contener agua caliente. 5. Abra la válvula de purga. Descargue el agua restante del tanque de la caldera. 6. Cierre la válvula. 38 INSTRUCCIONES PARA EL AGUA Use agua del grifo o del grifo y destilada en partes iguales. No agregue perfumes o productos con alcohol en el artefacto. DESCRIPCIÓN DEL 6000IS/2100IR 1. Interruptor de vapor 2. Interruptor de la caldera 3. Luz piloto roja de bajo nivel de agua 4. Manómetro 5. Tapa de seguridad 6. Receptáculo de enchufe macho de 4 clavijas 7. Conexión rápida para la manguera de vapor 8. Perilla de regulación de vapor 9. Válvula de purga 10. Plancha de vapor (2100IR/120 V) 11. Interruptor de vapor de la plancha 12. Perilla de regulación de temperatura (2100IR) 13. Almohadilla de silicona para apoyar la plancha 14. Termostato botón de reinicio 14 39 DESCRIPCIÓN DE LA 6000CJ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Interruptor de vapor Interruptor de la caldera Luz piloto roja de bajo nivel de agua Manómetro Tapa de seguridad Enchufe hembra de receptáculo de 4 clavijas (no aparece en la imagen) Perilla de regulación de vapor Boquilla de vapor ajustable Válvula de purga Pedal con cable y enchufe macho Termostato botón de reinicio 11 41 DESCRIPCIÓN DE LA 6000CD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Interruptor de vapor Interruptor de la caldera Luz piloto roja de bajo nivel de agua Manómetro Tapa de seguridad Enchufe macho de receptáculo de 4 clavijas Conexión rápida para la manguera de vapor Perilla de regulación de vapor Soporte para el cable Interruptor de la pistola de vapor Pistola de vapor 1700DA con manguera y adaptador de vapor Válvula de purga Termostato botón de reinicio 13 43 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El vapor de la plancha es demasiado húmedo. 1. Puede haber puesto demasiado agua en el tanque al llenarlo. 2. La placa base de la plancha no se calienta lo suficiente. 1. El problema persistirá hasta que se elimine el exceso de agua. Mantenga presionado el botón del vapor hasta que el agua del tanque llegue al nivel correcto. 2. Verifique que la perilla de temperatura esté en la posición correcta, si no lo está, aumente la temperatura de la plancha. Está saliendo agua de la caldera. 1. Puede haber una pérdida en el sello del elemento calefactor. 1. Llame al soporte técnico ya que en la mayoría de los casos deberá reemplazar el sello. No sale vapor de la plancha, la boquilla o la pistola. 1. La perilla del vapor puede estar cerrada 2. La llave de la plancha puede estar apagada 3. El pedal de control no está enchufado (6000CJ) 4. La llave de la caldera puede estar apagada 5. Si la luz de bajo nivel de agua está encendida, el tanque tiene poco agua o está vacío. 1. Abra la perilla de vapor en sentido antihorario. 2. Después de que se encienda la llave de la plancha, espere unos 4 minutos para que se caliente la base de la plancha. 3. Enchufe el conector de 4 vías en la caldera. 4. Después de que se encienda la llave de la caldera, espere unos 10 minutos para que la caldera genere vapor. 5. Vuelva a llenar la caldera con cuidado, siguiendo las instrucciones. El vapor está sucio. 1. Al usar la plancha con una base para plancha, si no la limpia regularmente, se acumulará calcio entre la base y la plancha. 1. Saque y enjuague la base de la plancha de forma regular (una vez por mes) para evitar que se acumule sarro. La máquina se apaga automáticamente. 1. La máquina es baja en agua. 1. Presione el botón de vapor de la plancha o el pedal de control para asegurar que no quede nada de vapor en la caldera. 2. Abra lentamente la tapa de presión (1) y llénela hasta el nivel necesario con agua tibia. 3. Reemplazar la tapa, apretar y pulse el botón de reinicio del termostato (14,13 o 11), espere a que se acumule presión de nuevo. 45 RELIABLE CORPORATION – GARANTÍA DEL PRODUCTO DE POR VIDA – PÓLIZA PARA CALDERAS PRESURIZADAS A VAPOR Reliable Corporation (“Reliable”) garantiza al comprador original de la caldera descrita arriba vendida por Reliable (la “Caldera Reliable”) que se encuentra libre de defectos de material y mano de obra si es utilizada correctamente solo por el comprador original. Si la Caldera Reliable necesitara algún cambio, Reliable no le cobrará al comprador original el costo de las piezas y la mano de obra, excepto el envío. Conforme a las condiciones y limitaciones establecidas a continuación, Reliable reparará o cambiará la pieza de la Caldera Reliable que demuestre estar defectuosa a causa de material o fabricación inadecuadas. Si la Caldera Reliable defectuosa deja de estar disponible y no puede ser reparada con eficacia o reemplazada por un modelo idéntico, Reliable cambiará la Caldera Reliable defectuosa por otra Caldera Reliable vigente de igual o mayor valor. Las piezas de recambio o repuestos serán suministrados por Reliable a cambio de las piezas originales, y serán piezas nuevas o piezas que estarán reacondicionadas para convertirse en productos funcionalmente equivalentes a piezas nuevas. Si Reliable no puede reparar o reemplazar una Caldera Reliable, la compañía reembolsará el valor de la Caldera Reliable que esté vigente al momento de reclamar la garantía. Esta garantía limitada no cubre los daños que sufra una Caldera Reliable como resultado de una instalación inadecuada, accidente, abuso, uso incorrecto o irrazonable, desastre natural, suministro de energía eléctrica insuficiente o excesivo, condiciones mecánicas o ambientales anormales, o cualquier desarme, reparación o modificación no autorizada. Esta garantía limitada no se extiende a ningún daño indirecto, resultante o accidental que el usuario pueda sufrir por el uso de una Caldera Reliable, incluyendo, entre otros, la responsabilidad ante los reclamos presentados por terceros; y se limita al monto pagado por el comprador original de la Caldera Reliable respecto del cual tiene aplicación esta protección de garantía limitada. Esta garantía limitada no es válida para los productos que hayan sido modificados o que no tengan número de serie, o para los productos que no hayan sido comprados directamente a Reliable o a través de un vendedor autorizado por Reliable para comerciar la Caldera Reliable. Esta garantía limitada es la única garantía que se aplica a la Caldera Reliable, reemplaza todos los términos que puedan estar contenidos en cualquier otro documento u orden de compra, y no puede ser alterada o modificada, excepto que Reliable así lo haya autorizado expresamente por escrito. Para obtener la reparación o cambio según los términos de esta garantía, comuníquese con nuestro grupo de servicio al cliente al 1 800 268 1649 o escriba a support@reliablecorporation. com. Usted deberá presentar, por fax o correo electrónico, el comprobante original. Este comprobante debe demostrar que usted es el comprador original, que el producto fue adquirido directamente de nuestras oficinas o de un vendedor de Reliable autorizado y que el reclamo de la garantía se realiza dentro del período establecido en este documento o en un documento posterior emitido por Reliable en relación con esta póliza. Usted recibirá un número de autorización (RA#) y deberá enviar el producto defectuoso, junto con el comprobante de compra, el RA# y los seguros pagados por adelantado, a la siguiente dirección: Reliable Corporation, 5-100 Wingold Ave, Toronto, ON M6B 4K7. Los costos de envío por cobrar serán rechazados. El riesgo de sufrir una pérdida o daño en tránsito será asumido por el cliente. Una vez que Reliable reciba el producto defectuoso, la compañía iniciará el proceso de reparación o cambio. 46 GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS RELIABLE

 Reliable Corporation (“Reliable”) garantiza al comprador original de sus productos que todas las unidades vendidas por Reliable (un “Producto Reliable”) se encuentran libres de defectos de material y de mano de obra durante el período de un año a partir de la fecha de compra, si son utilizadas correctamente y han recibido el mantenimiento adecuado. En virtud de las condiciones y limitaciones establecidas a continuación, Reliable reparará o reemplazará la pieza de un Producto Reliable que demuestre estar defectuosa a causa de material o fabricación inadecuadas. Si el Producto Reliable defectuoso deja de estar disponible y no puede ser reparado efectivamente o reemplazado por un modelo idéntico, Reliable cambiará el Producto Reliable defectuoso por un Producto Reliable vigente de igual o mayor valor. Las piezas de recambio o repuestos serán suministrados por Reliable a cambio de las piezas originales, y serán piezas nuevas o piezas que estarán reacondicionadas para convertirse en productos funcionalmente equivalentes a piezas nuevas. Si Reliable no puede reparar o reemplazar un Producto Reliable, la compañía reembolsará el valor del Producto Reliable que esté vigente al momento de reclamar la garantía.

 Esta garantía limitada no cubre los daños que sufra un Producto Reliable como resultado de una instalación inadecuada, accidente, abuso, uso incorrecto, desastre natural, suministro de energía eléctrica insuficiente o excesivo, condiciones mecánicas o ambientales anormales, desgaste provocado por el uso normal del producto, o cualquier desarme, reparación o modificación no autorizada. Esta garantía limitada no se extiende a ningún daño indirecto, resultante o accidental que el usuario pueda sufrir o que pueda causar el uso de un Producto Reliable, incluyendo, entre otros, la responsabilidad ante los reclamos presentados por terceros; y se limita al monto pagado por el comprador original del Producto Reliable respecto del cual tiene aplicación esta protección de garantía limitada. Esta garantía limitada no es válida para los productos que hayan sido modificados o que no tengan número de serie, o para los productos que no hayan sido comprados directamente a Reliable o a través de un vendedor certificado que cuente con nuestra autorización para comerciar los Productos Reliable. 

 Esta garantía limitada es la única garantía que tiene aplicación a todos los Productos Reliable, reemplaza todos los términos que puedan estar contenidos en cualquier otro documento u orden de compra, y no puede ser alterada o modificada excepto que Reliable así lo haya autorizado expresamente por escrito.

 Para obtener una reparación o un reemplazo bajo los términos de esta garantía, póngase en contacto con nuestro grupo de servicio al cliente llamando al 1-800-268-1649 o escriba a support@ reliablecorporation.com. Se le pedirá que mande un recibo original por fax o por correo electrónico. Este comprobante debe demostrar que usted es el comprador original, que el producto fue adquirido directamente de nuestras oficinas o de un vendedor de Reliable autorizado y que el reclamo de la garantía se realiza dentro del período correspondiente. Usted recibirá un número de autorización (RA#) y deberá enviar el producto defectuoso, junto con el comprobante de compra, el RA# y los seguros pagados por adelantado, a la siguiente dirección: 

 Reliable Corporation, 5-100 Wingold Avenue, Toronto, ON M6B 4K7. Los costos de envío por cobrar serán rechazados. El riesgo de sufrir una pérdida o daño en tránsito será asumido por el cliente. Una vez que Reliable reciba el producto defectuoso, la compañía iniciará el proceso de reparación o reemplazo. 

 Si tiene preguntas sobre esta garantía, puede escribir a la siguiente dirección:

 Reliable Corporation 100 Wingold Avenue, Unit 5 Toronto, Ontario Canada M6B 4K7 www.reliablecorporation.com 

 

 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Reliable 6000CJ Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para