Reliable 5000 Series Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
RELIABLE. JUNTO A USTED.
En Reliable, hacemos lo que nos encanta hacer y nos enorgul-
lecemos de hacerlo bien. Quiere lo mejor para las personas, los
lugares y las cosas que importan en la vida: desde dónde vive a
la ropa que viste. Nosotros también. Desde el inicio, abordamos
cada producto con la atención al detalle de un artesano y la pasión
por hacerlo bien. La calidad, la funcionalidad, el diseño y el ser-
vicio al consumidor son igual de importantes para ofrecerle algo
adecuado para usted. Con su estructura de acero inoxidable y sus
componentes de calidad profesional, la 5000 le permitirá obtener
los beneficios de un planchado o un lavado al vapor de tipo profe-
sional, en un formato compacto y conveniente.
Por su seguridad y para disfrutar al máximo las ventajas de este
producto, tómese unos minutos para leer todas las precauciones
importantes e instrucciones de cuidado. Conserve este manual a
mano y lea la garantía del producto para su referencia.
29
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO
PARA FUTURA REFERENCIA
LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO
Siempre debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad al utilizar su estación de
vapor Reliable™. Lea cuidadosamente las siguientes instrucciones ya que le proporcionan
información importante con respecto a cómo instalar, usar y cuidar de este producto.
1. Para protegerse contra el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no sumerja este
artefacto en agua.
2. No deje que el cable entre en contacto con superficies calientes.
3. Siempre permita que el artefacto se enfríe durante al menos treinta minutos antes
de guardarlo.
4. Siempre coloque el artefacto en un lugar seguro sobre una mesa o una mesada
cuando lo utiliza.
5. No mueva el artefacto sin desenchufarlo previamente.
6. Siempre desconecte el artefacto del tomacorriente antes de colocarle o quitarle el
agua. Tenga la precaución de no derramar agua sobre el artefacto cuando lo llena.
7. Use agua del grifo o 50% agua del grifo y 50% agua destilada en este artefacto. No
utilice perfume ni productos que contengan alcohol en el artefacto.
8. Siempre desenchufe el artefacto cuando no lo utilice.
9. No use el artefacto si el cable está dañado. Devuelva el artefacto o haga reparar el
cable por el fabricante o su agente de reparaciones.
10. No utilice el artefacto si se ha caído o dañado. No desarme el artefacto. Un armado
incorrecto puede provocar el riesgo de una descarga eléctrica. Envíelo a un centro
de servicio técnico autorizado para que lo reparen.
11. No utilice otro artefacto de alto consumo en el mismo circuito.
12. Este artefacto debe ser conectado a tierra. No modifique el cable ni intente remover
este dispositivo.
13. Tenga precaución. El tocar partes metálicas calientes o vapor puede causar
quemaduras.
14. Este artefacto no debe ser utilizado por los niños.
15. Mientras use el artefacto, nunca desenrosque o saque la tapa (1) mientras la caldera
esté con presión.
30
16. Antes de sacar la tapa, verifique que no haya más vapor en la cámara de vapor colo-
cando la llave de la caldera (4) en la posición de apagado y presionando el botón de
planchado con vapor (7) para liberar todo el vapor que haya quedado.
17. Para garantizar su seguridad, la tapa de seguridad (1) y todos los demás componen-
tes deben ser reemplazados por partes originales únicamente.
PARA USO HOGAREÑO Y COMERCIAL
LIVIANO ÚNICAMENTE
FUNCIONES
Indicador de bajo nivel de agua
Apagado automático de protección del termostato
Agua común del grifo o 50% agua del grifo y 50% agua destilada
50 psi de presión de funcionamiento
Bloque de terminales cerámico
Cableado industrial calibre 12
Hasta 4 horas de vapor
PLANCHADO
Su nueva estación de planchado brinda resultados limpios y profesionales cada
vez que se la usa
La base de plancha profesional está hecha con aluminio duradero y de calentamiento
rápido
Cubierta exterior hecha de acero inoxidable para mayor durabilidad
Termostato ajustable que permite ajustar la temperatura con precisión
Plancha con mango de corcho que es cómodo y se mantiene frío
LIMPIEZA A VAPOR
Boquilla de vapor ajustable con pedal de control (5000IS)
Pistola de vapor (1500B)
IMPORTANTE: Cuando desee desechar el artefacto, NUNCA lo arroje a la basura. En su
lugar, diríjase a la estación de reciclado o al centro de recolección de residuos mas cer-
cano para su posterior tratamiento. De este modo, estará contribuyendo con la protección
del medio ambiente.
31
DATOS TÉCNICOS
Elemento calefactor totalmente recubierto en aluminio de 800W – 120V
Potencia de la caldera del 5000IS: 1000W
Presión de funcionamiento del 5000IS: 3,5 bars
Capacidad nominal del tanque para el 5000IS: 2,5 Litros
CÓMO ARMARLA Y USARLA
1. Saque la estación de vapor de su caja y verifique que haya sacado todo el material
de empaque (incluyendo las bolsas protectoras). Coloque la estación sobre una
superficie plana y sólida.
2. A) 5000IS – Le recomendamos poner la plancha en su base de apoyo (incluida) ya
que soportará la temperatura de la plancha. B) 5000CJ – Atornille la boquilla en
el adaptador de vapor y enchufe el conector de 4 vías para el pedal electrónico. C)
5000CD – Conecte la pistola de vapor de la misma forma usando el conector rápido
para la manguera de vapor.
3. Inserte la varilla de 2 piezas (2) dentro de la pestaña en la parte superior de la
caldera, ajústela con el tornillo del costado y enganche el resorte de la manguera de
la plancha al extremo de la bobina de la varilla (únicamente para los modelos 5000IS
y 5000CD).
4. Desenrosque la tapa de seguridad (1). Llene la caldera con un máximo de 8,45 tazas
(2 litros) de agua para la serie 5000IS. Use el embudo incluido, asegurándose de no
llenar de más el tanque (también puede usar la varilla para determinar el nivel del
agua dentro del tanque).
5. Inserte el enchufe en un tomacorriente; encienda la caldera (4) y el botón de vapor
(3). Cuando las luces de los dos botones sen enciendan, el dispositivo de vapor y la
caldera estarán funcionando.
6. Para el sistema de planchado 5000IS, gire la perilla de ajuste de temperatura de
la placa de la plancha (6) hasta la posición “cotton °°°” (indicada en la perilla de la
plancha).
7. Espere 10 minutos para que la caldera alcance su presión máxima. Una vez que
llegue a los 50 psi, la unidad estará lista para usarse. NOTA: La luz roja de la llave de
la caldera (4) se encenderá y apagará durante el uso, indicando cuando el elemento
calefactor está activado y cuando no.
8. NOTA: Cuando use el vapor por primera vez (luego de haber encendido la caldera)
puede notar un rápido aumento en la presión. Esto es normal la primera vez.
9. La estación de vapor está lista para ser usada.
10. Presione el botón de vapor o el pedal de control para obtener vapor.
32
11. Este producto viene equipado con una luz de advertencia de bajo nivel de agua (5)
y el botón de reinicio termostato (9 o 10). Durante el uso, si se enciende esta luz,
indica que la unidad necesita más agua para seguir funcionando. Si pasa esto, haga
lo siguiente.
Presione el botón de vapor de la plancha o el pedal de control para asegurar
que no quede nada de vapor en la caldera.
Abra lentamente la tapa de presión (1) y llénela hasta el nivel necesario
con agua tibia.
Reemplazar la tapa, apretar y pulse el botón de reinicio del termostato
(9 o 10), espere a que se acumule presión de nuevo.
IMPORTANTE
Cuando termine de usar la caldera, desenrosque una vuelta de la tapa de llenado de
la unidad para liberar el vapor/aire del tanque. Esto eliminará el vacío que podría dañar
el medidor de presión.
La caldera debe limpiarse periódicamente y se debe remover toda acumulación de sedi-
mento/minerales del interior de la unidad; de lo contrario, podría atascarse. El período
entre limpiezas depende de la frecuencia de uso y de la calidad/dureza del agua que se
utilice. Si la unidad se usa todos los días con agua normal del grifo, le recomendamos
limpiarla cada dos semanas o una vez por mes.
PARA LIMPIAR LA CALDERA
1. Desenchufe la unidad del tomacorriente.
2. Desconecte la plancha (5000IS), la pistola de vapor (5000CD) o la boquilla de
vapor (5000CJ) de la caldera. (la boquilla de vapor del 5000CJ se puede dejar
colocada en la unidad si lo desea. No afecta las instrucciones de limpieza).
3. Haga una mezcla de 1 parte de vinagre y 5 partes de agua y viértala dentro del
tanque de la caldera hasta llenar su capacidad. Deje la solución de vinagre durante
toda la noche.
4. Levante la caldera y vierta aproximadamente la mitad de la solución fuera del
tanque. Sacuda/agite vigorosamente lo que quede de solución en el tanque para
aflojar y remover todo el sedimento ablandado que se haya acumulado en el inte-
rior. Vierta el resto de la solución fuera del tanque. Puede llegar a ver que salen
trozos de sedimento y minerales en ese momento.
5. Enjuague el tanque con agua limpia hasta que no tenga más olor a vinagre o que
no salgan más trozos de sedimento del mismo. NOTA: Los trozos de sedimento/
minerales pueden llegar a entrar en la válvula del solenoide o en la boquilla de
vapor durante el funcionamiento, por lo que es importante que no queden en el
tanque después de limpiarlo.
6. La unidad está lista para ser utilizada.
33
INSTRUCCIONES DEL AGUA
Use agua del grifo o 50% agua del grifo y 50% agua destilada en este artefacto.
No utilice perfume ni productos que contengan alcohol en el artefacto.
DESCRIPCIÓN DEL 5000IS
1. Tapa de seguridad
2. Llave de encendido de la plancha
3. Llave de encendido de la caldera
4. Indicador de bajo nivel de agua
5. Perilla de ajuste de temperatura
6. Botón de vapor
7. Perilla de regulación de vapor
8. Indicador de presión
9. Termostato botón de reinicio
3034
10
6
8
4
7
1
9
32
5
31
DESCRIPCIÓN DEL 5000CJ
1. Tapa de seguridad
2. Indicador de presión (manómetro)
3. Botón de vapor
4. Botón de la caldera
5. Indicador de bajo nivel de agua
6. Perilla de regulación de vapor
7. Boquilla ajustable
8. Termostato botón de reinicio
9
35
DESCRIPCIÓN DEL 5000CD
1. Tapa de seguridad
2. Indicador de presión (manómetro)
3. Botón de vapor
4. Botón de la caldera
5. Indicador de bajo nivel de agua
6. Perilla de regulación de vapor
7. Soporte del cable
8. Llave de vapor
9. Pistola de vapor
10. Termostato botón de reinicio
10
36
1700DA
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
PROBLEMA
El vapor de la plancha es
demasiado húmedo.
Está saliendo agua de la caldera.
No sale vapor de la plancha, la
boquilla o la pistola.
El vapor está sucio.
La máquina se apaga
automáticamente.
SOLUCIÓN
1. El problema persistirá hasta
que se elimine el exceso de
agua. Mantenga presionado
el botón del vapor hasta que
el agua del tanque llegue al
nivel correcto.
2. Verifique que la perilla
de temperatura esté en
la posición correcta, si
no lo está, aumente la
temperatura de la plancha.
1. Llame al soporte técnico
ya que en la mayoría de los
casos deberá reemplazar
el sello.
1. Abra la perilla de vapor en
sentido antihorario.
2. Después de que se encienda
la llave de la plancha, espere
unos 4 minutos para que
se caliente la base de la
plancha.
3. Enchufe el conector de 4
vías en la caldera.
4. Después de que se encienda
la llave de la caldera, espere
unos 10 minutos para que la
caldera
genere vapor.
5. Vuelva a llenar la caldera con
cuidado, siguiendo
las instrucciones.
1. Saque y enjuague la base de
la plancha de forma regular
(una vez por mes) para evitar
que se acumule sarro.
1. Presione el botón de vapor
de la plancha o el pedal de
control para asegurar
que no quede nada de vapor
en la caldera.
2. Abra lentamente la tapa de
presión (1) y llénela hasta el
nivel necesario
con agua tibia.
3. Reemplazar la tapa, apretar
y pulse el botón de reinicio
del termostato (9 o 10),
espere a que se acumule
presión de nuevo.
POSIBLE CAUSA
1. Puede haber puesto
demasiado agua en el tanque
al llenarlo.
2. La placa base de la plancha
no se calienta lo suficiente.
1. Puede haber una pérdida
en el sello del elemento
calefactor.
1. La perilla del vapor puede
estar cerrada
2. La llave de la plancha puede
estar apagada
3. El pedal de control no es
enchufado (5000CJ)
4. La llave de la caldera puede
estar apagada
5. Si la luz de bajo nivel de agua
está encendida, el tanque
tiene poco agua o está vacío.
1. Al usar la plancha con una
base para plancha, si no la
limpia regularmente, se acu-
mulará calcio entre la base y
la plancha.
1. La máquina es baja
en agua.
37
38
Reliable Corporation (“Reliable”) garantiza al comprador original de la caldera descrita arriba
vendida por Reliable (la “Caldera Reliable”) que se encuentra libre de defectos de material
y mano de obra si es utilizada correctamente solo por el comprador original. Si la Caldera
Reliable necesitara algún cambio, Reliable no le cobrará al comprador original el costo de las
piezas y la mano de obra, excepto el envío.
Conforme a las condiciones y limitaciones establecidas a continuación, Reliable reparará o
cambiará la pieza de la Caldera Reliable que demuestre estar defectuosa a causa de material o
fabricación inadecuadas. Si la Caldera Reliable defectuosa deja de estar disponible y no puede
ser reparada con eficacia o reemplazada por un modelo idéntico, Reliable cambiará la Caldera
Reliable defectuosa por otra Caldera Reliable vigente de igual o mayor valor. Las piezas de
recambio o repuestos serán suministrados por Reliable a cambio de las piezas originales, y
serán piezas nuevas o piezas que estarán reacondicionadas para convertirse en productos
funcionalmente equivalentes a piezas nuevas. Si Reliable no puede reparar o reemplazar una
Caldera Reliable, la compañía reembolsará el valor de la Caldera Reliable que esté vigente al
momento de reclamar la garantía.
Esta garantía limitada no cubre los daños que sufra una Caldera Reliable como resultado de
una instalación inadecuada, accidente, abuso, uso incorrecto o irrazonable, desastre natural,
suministro de energía eléctrica insuficiente o excesivo, condiciones mecánicas o ambientales
anormales, o cualquier desarme, reparación o modificación no autorizada. Esta garantía limitada
no se extiende a ningún daño indirecto, resultante o accidental que el usuario pueda sufrir por
el uso de una Caldera Reliable, incluyendo, entre otros, la responsabilidad ante los reclamos
presentados por terceros; y se limita al monto pagado por el comprador original de la Caldera
Reliable respecto del cual tiene aplicación esta protección de garantía limitada. Esta garantía
limitada no es válida para los productos que hayan sido modificados o que no tengan número de
serie, o para los productos que no hayan sido comprados directamente a Reliable o a través de
un vendedor autorizado por Reliable para comerciar la Caldera Reliable.
Esta garantía limitada es la única garantía que se aplica a la Caldera Reliable, reemplaza todos
los términos que puedan estar contenidos en cualquier otro documento u orden de compra, y no
puede ser alterada o modificada, excepto que Reliable así lo haya autorizado expresamente por
escrito.
Para obtener la reparación o cambio según los términos de esta garantía, comuníquese con
nuestro grupo de servicio al cliente al 1 800 268 1649 o escriba a support@reliablecorporation.
com. Usted deberá presentar, por fax o correo electrónico, el comprobante original. Este
comprobante debe demostrar que usted es el comprador original, que el producto fue
adquirido directamente de nuestras oficinas o de un vendedor de Reliable autorizado y que el
reclamo de la garantía se realiza dentro del período establecido en este documento o en un
documento posterior emitido por Reliable en relación con esta póliza. Usted recibirá un número
de autorización (RA#) y deberá enviar el producto defectuoso, junto con el comprobante
de compra, el RA# y los seguros pagados por adelantado, a la siguiente dirección: Reliable
Corporation, 5-100 Wingold Ave, Toronto, ON M6B 4K7.
Los costos de envío por cobrar serán rechazados. El riesgo de sufrir una pérdida o daño en
tránsito será asumido por el cliente. Una vez que Reliable reciba el producto defectuoso, la
compañía iniciará el proceso de reparación o cambio.
RELIABLE CORPORATION – GARANTÍA DEL
PRODUCTO DE POR VIDA – PÓLIZA PARA
CALDERAS PRESURIZADAS A VAPOR
39
Reliable Corporation (“Reliable”) garantiza al comprador original de sus productos que todas las
unidades vendidas por Reliable (un “Producto Reliable”) se encuentran libres de defectos de material
y de mano de obra durante el período de un año a partir de la fecha de compra, si son utilizadas
correctamente y han recibido el mantenimiento adecuado. En virtud de las condiciones y limitaciones
establecidas a continuación, Reliable reparará o reemplazará la pieza de un Producto Reliable que
demuestre estar defectuosa a causa de material o fabricación inadecuadas. Si el Producto Reliable
defectuoso deja de estar disponible y no puede ser reparado efectivamente o reemplazado por un
modelo idéntico, Reliable cambiará el Producto Reliable defectuoso por un Producto Reliable vigente
de igual o mayor valor. Las piezas de recambio o repuestos serán suministrados por Reliable a cambio
de las piezas originales, y serán piezas nuevas o piezas que estarán reacondicionadas para convertirse
en productos funcionalmente equivalentes a piezas nuevas. Si Reliable no puede reparar o reemplazar
un Producto Reliable, la compañía reembolsará el valor del Producto Reliable que esté vigente al
momento de reclamar la garantía.
Esta garantía limitada no cubre los daños que sufra un Producto Reliable como resultado de una
instalación inadecuada, accidente, abuso, uso incorrecto, desastre natural, suministro de energía
eléctrica insuficiente o excesivo, condiciones mecánicas o ambientales anormales, desgaste provocado
por el uso normal del producto, o cualquier desarme, reparación o modificación no autorizada. Esta
garantía limitada no se extiende a ningún daño indirecto, resultante o accidental que el usuario pueda
sufrir o que pueda causar el uso de un Producto Reliable, incluyendo, entre otros, la responsabilidad
ante los reclamos presentados por terceros; y se limita al monto pagado por el comprador original
del Producto Reliable respecto del cual tiene aplicación esta protección de garantía limitada. Esta
garantía limitada no es válida para los productos que hayan sido modificados o que no tengan número
de serie, o para los productos que no hayan sido comprados directamente a Reliable o a través de un
vendedor certificado que cuente con nuestra autorización para comerciar los Productos Reliable.
Esta garantía limitada es la única garantía que tiene aplicación a todos los Productos Reliable,
reemplaza todos los términos que puedan estar contenidos en cualquier otro documento u orden
de compra, y no puede ser alterada o modificada excepto que Reliable así lo haya autorizado
expresamente por escrito.
Para obtener una reparación o un reemplazo bajo los términos de esta garantía, póngase en
contacto con nuestro grupo de servicio al cliente llamando al 1-800-268-1649 o escriba a support@
reliablecorporation.com. Se le pedirá que mande un recibo original por fax o por correo electrónico.
Este comprobante debe demostrar que usted es el comprador original, que el producto fue adquirido
directamente de nuestras oficinas o de un vendedor de Reliable autorizado y que el reclamo de la
garantía se realiza dentro del período correspondiente. Usted recibirá un número de autorización
(RA#) y deberá enviar el producto defectuoso, junto con el comprobante de compra, el RA# y los
seguros pagados por adelantado, a la siguiente dirección:
Reliable Corporation, 5-100 Wingold Avenue, Toronto, ON M6B 4K7. Los costos de envío por cobrar
serán rechazados. El riesgo de sufrir una pérdida o daño en tránsito será asumido
por el cliente. Una vez que Reliable reciba el producto defectuoso, la compañía iniciará el proceso de
reparación o reemplazo.
Si tiene preguntas sobre esta garantía, puede escribir a la siguiente dirección:
Reliable Corporation
100 Wingold Avenue, Unit 5
Toronto, Ontario
Canada M6B 4K7
www.reliablecorporation.com
GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS RELIABLE

Transcripción de documentos

RELIABLE. JUNTO A USTED. En Reliable, hacemos lo que nos encanta hacer y nos enorgullecemos de hacerlo bien. Quiere lo mejor para las personas, los lugares y las cosas que importan en la vida: desde dónde vive a la ropa que viste. Nosotros también. Desde el inicio, abordamos cada producto con la atención al detalle de un artesano y la pasión por hacerlo bien. La calidad, la funcionalidad, el diseño y el servicio al consumidor son igual de importantes para ofrecerle algo adecuado para usted. Con su estructura de acero inoxidable y sus componentes de calidad profesional, la 5000 le permitirá obtener los beneficios de un planchado o un lavado al vapor de tipo profesional, en un formato compacto y conveniente. Por su seguridad y para disfrutar al máximo las ventajas de este producto, tómese unos minutos para leer todas las precauciones importantes e instrucciones de cuidado. Conserve este manual a mano y lea la garantía del producto para su referencia. 29 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURA REFERENCIA LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO Siempre debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad al utilizar su estación de vapor Reliable™. Lea cuidadosamente las siguientes instrucciones ya que le proporcionan información importante con respecto a cómo instalar, usar y cuidar de este producto. 1. Para protegerse contra el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no sumerja este artefacto en agua. 2. No deje que el cable entre en contacto con superficies calientes. 3. Siempre permita que el artefacto se enfríe durante al menos treinta minutos antes de guardarlo. 4. Siempre coloque el artefacto en un lugar seguro sobre una mesa o una mesada cuando lo utiliza. 5. No mueva el artefacto sin desenchufarlo previamente. 6. Siempre desconecte el artefacto del tomacorriente antes de colocarle o quitarle el agua. Tenga la precaución de no derramar agua sobre el artefacto cuando lo llena. 7. Use agua del grifo o 50% agua del grifo y 50% agua destilada en este artefacto. No utilice perfume ni productos que contengan alcohol en el artefacto. 8. Siempre desenchufe el artefacto cuando no lo utilice. 9. No use el artefacto si el cable está dañado. Devuelva el artefacto o haga reparar el cable por el fabricante o su agente de reparaciones. 10. No utilice el artefacto si se ha caído o dañado. No desarme el artefacto. Un armado incorrecto puede provocar el riesgo de una descarga eléctrica. Envíelo a un centro de servicio técnico autorizado para que lo reparen. 11. No utilice otro artefacto de alto consumo en el mismo circuito. 12. Este artefacto debe ser conectado a tierra. No modifique el cable ni intente remover este dispositivo. 13. Tenga precaución. El tocar partes metálicas calientes o vapor puede causar quemaduras. 14. Este artefacto no debe ser utilizado por los niños. 15. Mientras use el artefacto, nunca desenrosque o saque la tapa (1) mientras la caldera esté con presión. 30 16. Antes de sacar la tapa, verifique que no haya más vapor en la cámara de vapor colocando la llave de la caldera (4) en la posición de apagado y presionando el botón de planchado con vapor (7) para liberar todo el vapor que haya quedado. 17. Para garantizar su seguridad, la tapa de seguridad (1) y todos los demás componentes deben ser reemplazados por partes originales únicamente. PARA USO HOGAREÑO Y COMERCIAL LIVIANO ÚNICAMENTE FUNCIONES • • • • • • • Indicador de bajo nivel de agua Apagado automático de protección del termostato Agua común del grifo o 50% agua del grifo y 50% agua destilada 50 psi de presión de funcionamiento Bloque de terminales cerámico Cableado industrial calibre 12 Hasta 4 horas de vapor PLANCHADO • Su nueva estación de planchado brinda resultados limpios y profesionales cada vez que se la usa • La base de plancha profesional está hecha con aluminio duradero y de calentamiento rápido • Cubierta exterior hecha de acero inoxidable para mayor durabilidad • Termostato ajustable que permite ajustar la temperatura con precisión • Plancha con mango de corcho que es cómodo y se mantiene frío LIMPIEZA A VAPOR • Boquilla de vapor ajustable con pedal de control (5000IS) • Pistola de vapor (1500B) IMPORTANTE: Cuando desee desechar el artefacto, NUNCA lo arroje a la basura. En su lugar, diríjase a la estación de reciclado o al centro de recolección de residuos mas cercano para su posterior tratamiento. De este modo, estará contribuyendo con la protección del medio ambiente. 31 DATOS TÉCNICOS Elemento calefactor totalmente recubierto en aluminio de 800W – 120V Potencia de la caldera del 5000IS: 1000W Presión de funcionamiento del 5000IS: 3,5 bars Capacidad nominal del tanque para el 5000IS: 2,5 Litros CÓMO ARMARLA Y USARLA 1. Saque la estación de vapor de su caja y verifique que haya sacado todo el material de empaque (incluyendo las bolsas protectoras). Coloque la estación sobre una superficie plana y sólida. 2. A) 5000IS – Le recomendamos poner la plancha en su base de apoyo (incluida) ya que soportará la temperatura de la plancha. B) 5000CJ – Atornille la boquilla en el adaptador de vapor y enchufe el conector de 4 vías para el pedal electrónico. C) 5000CD – Conecte la pistola de vapor de la misma forma usando el conector rápido para la manguera de vapor. 3. Inserte la varilla de 2 piezas (2) dentro de la pestaña en la parte superior de la caldera, ajústela con el tornillo del costado y enganche el resorte de la manguera de la plancha al extremo de la bobina de la varilla (únicamente para los modelos 5000IS y 5000CD). 4. Desenrosque la tapa de seguridad (1). Llene la caldera con un máximo de 8,45 tazas (2 litros) de agua para la serie 5000IS. Use el embudo incluido, asegurándose de no llenar de más el tanque (también puede usar la varilla para determinar el nivel del agua dentro del tanque). 5. Inserte el enchufe en un tomacorriente; encienda la caldera (4) y el botón de vapor (3). Cuando las luces de los dos botones sen enciendan, el dispositivo de vapor y la caldera estarán funcionando. 6. Para el sistema de planchado 5000IS, gire la perilla de ajuste de temperatura de la placa de la plancha (6) hasta la posición “cotton °°°” (indicada en la perilla de la plancha). 7. Espere 10 minutos para que la caldera alcance su presión máxima. Una vez que llegue a los 50 psi, la unidad estará lista para usarse. NOTA: La luz roja de la llave de la caldera (4) se encenderá y apagará durante el uso, indicando cuando el elemento calefactor está activado y cuando no. 8. NOTA: Cuando use el vapor por primera vez (luego de haber encendido la caldera) puede notar un rápido aumento en la presión. Esto es normal la primera vez. 9. La estación de vapor está lista para ser usada. 10. Presione el botón de vapor o el pedal de control para obtener vapor. 32 11. Este producto viene equipado con una luz de advertencia de bajo nivel de agua (5) y el botón de reinicio termostato (9 o 10). Durante el uso, si se enciende esta luz, indica que la unidad necesita más agua para seguir funcionando. Si pasa esto, haga lo siguiente. • Presione el botón de vapor de la plancha o el pedal de control para asegurar que no quede nada de vapor en la caldera. • Abra lentamente la tapa de presión (1) y llénela hasta el nivel necesario con agua tibia. • Reemplazar la tapa, apretar y pulse el botón de reinicio del termostato (9 o 10), espere a que se acumule presión de nuevo. IMPORTANTE Cuando termine de usar la caldera, desenrosque una vuelta de la tapa de llenado de la unidad para liberar el vapor/aire del tanque. Esto eliminará el vacío que podría dañar el medidor de presión. La caldera debe limpiarse periódicamente y se debe remover toda acumulación de sedimento/minerales del interior de la unidad; de lo contrario, podría atascarse. El período entre limpiezas depende de la frecuencia de uso y de la calidad/dureza del agua que se utilice. Si la unidad se usa todos los días con agua normal del grifo, le recomendamos limpiarla cada dos semanas o una vez por mes. PARA LIMPIAR LA CALDERA 1. Desenchufe la unidad del tomacorriente. 2. Desconecte la plancha (5000IS), la pistola de vapor (5000CD) o la boquilla de vapor (5000CJ) de la caldera. (la boquilla de vapor del 5000CJ se puede dejar colocada en la unidad si lo desea. No afecta las instrucciones de limpieza). 3. Haga una mezcla de 1 parte de vinagre y 5 partes de agua y viértala dentro del tanque de la caldera hasta llenar su capacidad. Deje la solución de vinagre durante toda la noche. 4. Levante la caldera y vierta aproximadamente la mitad de la solución fuera del tanque. Sacuda/agite vigorosamente lo que quede de solución en el tanque para aflojar y remover todo el sedimento ablandado que se haya acumulado en el interior. Vierta el resto de la solución fuera del tanque. Puede llegar a ver que salen trozos de sedimento y minerales en ese momento. 5. Enjuague el tanque con agua limpia hasta que no tenga más olor a vinagre o que no salgan más trozos de sedimento del mismo. NOTA: Los trozos de sedimento/ minerales pueden llegar a entrar en la válvula del solenoide o en la boquilla de vapor durante el funcionamiento, por lo que es importante que no queden en el tanque después de limpiarlo. 6. La unidad está lista para ser utilizada. 33 INSTRUCCIONES DEL AGUA Use agua del grifo o 50% agua del grifo y 50% agua destilada en este artefacto. No utilice perfume ni productos que contengan alcohol en el artefacto. DESCRIPCIÓN DEL 5000IS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Tapa de seguridad Llave de encendido de la plancha Llave de encendido de la caldera Indicador de bajo nivel de agua Perilla de ajuste de temperatura Botón de vapor Perilla de regulación de vapor Indicador de presión Termostato botón de reinicio 7 8 1 6 4 5 9 10 2 34 3 30 DESCRIPCIÓN DEL 5000CJ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tapa de seguridad Indicador de presión (manómetro) Botón de vapor Botón de la caldera Indicador de bajo nivel de agua Perilla de regulación de vapor Boquilla ajustable Termostato botón de reinicio 9 31 35 DESCRIPCIÓN DEL 5000CD 1. Tapa de seguridad 2. Indicador de presión (manómetro) 3. Botón de vapor 4. Botón de la caldera 5. Indicador de bajo nivel de agua 6. Perilla de regulación de vapor 7. Soporte del cable 8. Llave de vapor 9. Pistola de vapor 10. Termostato botón de reinicio 1700DA 36 10 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El vapor de la plancha es demasiado húmedo. 1. Puede haber puesto demasiado agua en el tanque al llenarlo. 2. La placa base de la plancha no se calienta lo suficiente. 1. El problema persistirá hasta que se elimine el exceso de agua. Mantenga presionado el botón del vapor hasta que el agua del tanque llegue al nivel correcto. 2. Verifique que la perilla de temperatura esté en la posición correcta, si no lo está, aumente la temperatura de la plancha. Está saliendo agua de la caldera. 1. Puede haber una pérdida en el sello del elemento calefactor. 1. Llame al soporte técnico ya que en la mayoría de los casos deberá reemplazar el sello. No sale vapor de la plancha, la boquilla o la pistola. 1. La perilla del vapor puede estar cerrada 2. La llave de la plancha puede estar apagada 3. El pedal de control no está enchufado (5000CJ) 4. La llave de la caldera puede estar apagada 5. Si la luz de bajo nivel de agua está encendida, el tanque tiene poco agua o está vacío. 1. Abra la perilla de vapor en sentido antihorario. 2. Después de que se encienda la llave de la plancha, espere unos 4 minutos para que se caliente la base de la plancha. 3. Enchufe el conector de 4 vías en la caldera. 4. Después de que se encienda la llave de la caldera, espere unos 10 minutos para que la caldera genere vapor. 5. Vuelva a llenar la caldera con cuidado, siguiendo las instrucciones. El vapor está sucio. 1. Al usar la plancha con una base para plancha, si no la limpia regularmente, se acumulará calcio entre la base y la plancha. 1. Saque y enjuague la base de la plancha de forma regular (una vez por mes) para evitar que se acumule sarro. La máquina se apaga automáticamente. 1. La máquina es baja en agua. 1. Presione el botón de vapor de la plancha o el pedal de control para asegurar que no quede nada de vapor en la caldera. 2. Abra lentamente la tapa de presión (1) y llénela hasta el nivel necesario con agua tibia. 3. Reemplazar la tapa, apretar y pulse el botón de reinicio del termostato (9 o 10), espere a que se acumule presión de nuevo. 37 RELIABLE CORPORATION – GARANTÍA DEL PRODUCTO DE POR VIDA – PÓLIZA PARA CALDERAS PRESURIZADAS A VAPOR Reliable Corporation (“Reliable”) garantiza al comprador original de la caldera descrita arriba vendida por Reliable (la “Caldera Reliable”) que se encuentra libre de defectos de material y mano de obra si es utilizada correctamente solo por el comprador original. Si la Caldera Reliable necesitara algún cambio, Reliable no le cobrará al comprador original el costo de las piezas y la mano de obra, excepto el envío. Conforme a las condiciones y limitaciones establecidas a continuación, Reliable reparará o cambiará la pieza de la Caldera Reliable que demuestre estar defectuosa a causa de material o fabricación inadecuadas. Si la Caldera Reliable defectuosa deja de estar disponible y no puede ser reparada con eficacia o reemplazada por un modelo idéntico, Reliable cambiará la Caldera Reliable defectuosa por otra Caldera Reliable vigente de igual o mayor valor. Las piezas de recambio o repuestos serán suministrados por Reliable a cambio de las piezas originales, y serán piezas nuevas o piezas que estarán reacondicionadas para convertirse en productos funcionalmente equivalentes a piezas nuevas. Si Reliable no puede reparar o reemplazar una Caldera Reliable, la compañía reembolsará el valor de la Caldera Reliable que esté vigente al momento de reclamar la garantía. Esta garantía limitada no cubre los daños que sufra una Caldera Reliable como resultado de una instalación inadecuada, accidente, abuso, uso incorrecto o irrazonable, desastre natural, suministro de energía eléctrica insuficiente o excesivo, condiciones mecánicas o ambientales anormales, o cualquier desarme, reparación o modificación no autorizada. Esta garantía limitada no se extiende a ningún daño indirecto, resultante o accidental que el usuario pueda sufrir por el uso de una Caldera Reliable, incluyendo, entre otros, la responsabilidad ante los reclamos presentados por terceros; y se limita al monto pagado por el comprador original de la Caldera Reliable respecto del cual tiene aplicación esta protección de garantía limitada. Esta garantía limitada no es válida para los productos que hayan sido modificados o que no tengan número de serie, o para los productos que no hayan sido comprados directamente a Reliable o a través de un vendedor autorizado por Reliable para comerciar la Caldera Reliable. Esta garantía limitada es la única garantía que se aplica a la Caldera Reliable, reemplaza todos los términos que puedan estar contenidos en cualquier otro documento u orden de compra, y no puede ser alterada o modificada, excepto que Reliable así lo haya autorizado expresamente por escrito. Para obtener la reparación o cambio según los términos de esta garantía, comuníquese con nuestro grupo de servicio al cliente al 1 800 268 1649 o escriba a support@reliablecorporation. com. Usted deberá presentar, por fax o correo electrónico, el comprobante original. Este comprobante debe demostrar que usted es el comprador original, que el producto fue adquirido directamente de nuestras oficinas o de un vendedor de Reliable autorizado y que el reclamo de la garantía se realiza dentro del período establecido en este documento o en un documento posterior emitido por Reliable en relación con esta póliza. Usted recibirá un número de autorización (RA#) y deberá enviar el producto defectuoso, junto con el comprobante de compra, el RA# y los seguros pagados por adelantado, a la siguiente dirección: Reliable Corporation, 5-100 Wingold Ave, Toronto, ON M6B 4K7. Los costos de envío por cobrar serán rechazados. El riesgo de sufrir una pérdida o daño en tránsito será asumido por el cliente. Una vez que Reliable reciba el producto defectuoso, la compañía iniciará el proceso de reparación o cambio. 38 GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS RELIABLE

 Reliable Corporation (“Reliable”) garantiza al comprador original de sus productos que todas las unidades vendidas por Reliable (un “Producto Reliable”) se encuentran libres de defectos de material y de mano de obra durante el período de un año a partir de la fecha de compra, si son utilizadas correctamente y han recibido el mantenimiento adecuado. En virtud de las condiciones y limitaciones establecidas a continuación, Reliable reparará o reemplazará la pieza de un Producto Reliable que demuestre estar defectuosa a causa de material o fabricación inadecuadas. Si el Producto Reliable defectuoso deja de estar disponible y no puede ser reparado efectivamente o reemplazado por un modelo idéntico, Reliable cambiará el Producto Reliable defectuoso por un Producto Reliable vigente de igual o mayor valor. Las piezas de recambio o repuestos serán suministrados por Reliable a cambio de las piezas originales, y serán piezas nuevas o piezas que estarán reacondicionadas para convertirse en productos funcionalmente equivalentes a piezas nuevas. Si Reliable no puede reparar o reemplazar un Producto Reliable, la compañía reembolsará el valor del Producto Reliable que esté vigente al momento de reclamar la garantía.

 Esta garantía limitada no cubre los daños que sufra un Producto Reliable como resultado de una instalación inadecuada, accidente, abuso, uso incorrecto, desastre natural, suministro de energía eléctrica insuficiente o excesivo, condiciones mecánicas o ambientales anormales, desgaste provocado por el uso normal del producto, o cualquier desarme, reparación o modificación no autorizada. Esta garantía limitada no se extiende a ningún daño indirecto, resultante o accidental que el usuario pueda sufrir o que pueda causar el uso de un Producto Reliable, incluyendo, entre otros, la responsabilidad ante los reclamos presentados por terceros; y se limita al monto pagado por el comprador original del Producto Reliable respecto del cual tiene aplicación esta protección de garantía limitada. Esta garantía limitada no es válida para los productos que hayan sido modificados o que no tengan número de serie, o para los productos que no hayan sido comprados directamente a Reliable o a través de un vendedor certificado que cuente con nuestra autorización para comerciar los Productos Reliable. 

 Esta garantía limitada es la única garantía que tiene aplicación a todos los Productos Reliable, reemplaza todos los términos que puedan estar contenidos en cualquier otro documento u orden de compra, y no puede ser alterada o modificada excepto que Reliable así lo haya autorizado expresamente por escrito.

 Para obtener una reparación o un reemplazo bajo los términos de esta garantía, póngase en contacto con nuestro grupo de servicio al cliente llamando al 1-800-268-1649 o escriba a support@ reliablecorporation.com. Se le pedirá que mande un recibo original por fax o por correo electrónico. Este comprobante debe demostrar que usted es el comprador original, que el producto fue adquirido directamente de nuestras oficinas o de un vendedor de Reliable autorizado y que el reclamo de la garantía se realiza dentro del período correspondiente. Usted recibirá un número de autorización (RA#) y deberá enviar el producto defectuoso, junto con el comprobante de compra, el RA# y los seguros pagados por adelantado, a la siguiente dirección: 

 Reliable Corporation, 5-100 Wingold Avenue, Toronto, ON M6B 4K7. Los costos de envío por cobrar serán rechazados. El riesgo de sufrir una pérdida o daño en tránsito será asumido por el cliente. Una vez que Reliable reciba el producto defectuoso, la compañía iniciará el proceso de reparación o reemplazo. 

 Si tiene preguntas sobre esta garantía, puede escribir a la siguiente dirección:

 Reliable Corporation 100 Wingold Avenue, Unit 5 Toronto, Ontario Canada M6B 4K7 www.reliablecorporation.com 

 

 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Reliable 5000 Series Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario