Infiniton MW-RT20B El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
MICROONDAS
MW-RT20B
ean: 8445639003305
Antes de utilizar su nuevo producto Inniton, lea atentamente este
manual de usuario, a n de aprender a usar de manera segura y
eciente las funciones que le ofrece este dispositivo.
1inniton.es
Índice Español
Información de seguridad
Instalación
Funcionamiento
Solución de problemas
Limpieza y mantenimiento
4
9
10
13
12
inniton.es2
Sácale todo el partido a tu microondas Inniton Español
Un microondas es esencial en nuestra cocina y no hablamos solo del espacio físico en casa, también en
nuestro recetario. Un horno fomenta la creatividad, el comer más sano y más variado.
Si aprendemos a usarlo de verdad, los platos quedarán sabrosos y nutritivos y dejaremos de comer lo
de siempre. Volveremos a reunir a la familia en torno a la mesa y, oye, pocas cosas tan bonitas como el
comer en familia.
Un microondas Inniton ofrece muchísimas ventajas y disponemos de un amplio y variado catálogo
para que encuentres el que realmente se ajusta a tu nuevo estilo de vida.
Recetas divertidas y sencillas
Si te apasiona la cocina y eres un foodie, estás de enhorabuena. Solo necesitarás imaginación y buenos
ingredientes para hacer de la cocina en tu casa un verdadero placer. La cocina no debe ser exigente, sí
exible y divertida, nada de horas y horas con el delantal. Eso se acabó. Nuestros microondas ofrecen
libertad y eso se traduce en resultados extrajugosos en la mitad de tiempo
La tecnología Inniton se pone al servicio de tu paladar y del buen gusto por la cocina sana y versátil.
Desde aperitivos para abrir boca, a primeros y segundos platos, postres caseros y meriendas saluda-
bles y por qué no, cenas en la mejor compañía.
Cocina en tiempo record para que dediques ese tiempo a lo que te gusta
Todo sabe mejor en una cocina Inniton, por eso ponemos a vuestra entera disposición nuestra
tecnología y diseño. Y, claro, nuestra amplia gama de hornos de diferentes capacidades y acabados. El
microondas ideal te espera.
La clave para pasarse a la buena vida es aceptar el cambio. En esencia, los cambios nos mejoran la
vida y si la salud está en esa ecuación la respuesta siempre es sí.
Un microondas te ofrece planicar bien las comidas, que siempre te encuentres algo hecho y disponible
y, sobre todo, que aprendas a usar los ingredientes que se adaptan a tu estilo de vida, necesidad y
bolsillo. Un microondas Inniton supone ahorro, nada de desperdiciar alimentos.
La cocina no debe ser una obligación, debe ser algo que nos motive a comer mejor y llevar un estilo de
vida saludable. Únete al reto Inniton.
3inniton.es
GUÍA DE INSTALACIÓN Español
Las supercies pueden estar calientes durante el funcionamiento.
Retire todo el material de embalaje y los accesorios. Examine el microondas para detectar cualquier
daño, como abolladuras o una puerta rota. No instale el microondas si está dañado.
Cubierta: Retire cualquier película protectora de la supercie de la cubierta del microondas. No retire la
cubierta de Mica de color marrón claro que está adherida a la cavidad del horno para proteger el mag-
netrón.
Lea el contenido correspondiente a cada apartado en el manual de instrucciones para conocer
detalladamente todos los pasos a seguir para que funcione correctamente su nuevo microondas.
1. Seleccione una supercie nivelada que proporcione suciente espacio abierto para las rejillas de ven-
tilación de entrada y/o salida.
(1) La altura mínima de instalación es de 85 cm.
(2) La supercie posterior del producto debe colocarse contra una pared. Deje un espacio libre mínimo
de 30 cm por encima del microondas, se requiere un espacio libre mínimo de 20 cm entre el horno y
cualquier pared adyacente.
(3) No retire las patas de la parte inferior del microondas.
(4) El bloqueo de las aberturas de entrada y/o salida puede dañar el microondas.
(5) Coloque el microondas lo más lejos posible de radios y televisores. El funcionamiento del microon-
das puede causar interferencias en la recepción de su radio o televisión.
2. Enchufe el microondas a una toma de corriente doméstica estándar. Asegúrese de que el voltaje y la
frecuencia coinciden con los indicados en la etiqueta de características.
ADVERTENCIA: No instale el microondas sobre una placa de cocción u otro producto que produzca calor.
Si se instala cerca o sobre una fuente de calor, el microondas puede dañarse y la garantía quedará
anulada.
inniton.es4
Español
Información de seguridad
Seguridad general
Por su seguridad y para garantizar el uso correcto, antes de instalar y utilizar el dispositivo por primera
vez, lea atentamente este manual del usuario, incluidos sus consejos y advertencias. Para evitar errores
y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todas las personas que usan el aparato
estén completamente familiarizadas con su funcionamiento y características de seguridad. Guarde
estas instrucciones y asegúrese de que permanezcan con el dispositivo si se mueve o se vende, para
que todos los que lo usen durante toda su vida útil estén informados adecuadamente sobre el uso y la
seguridad del dispositivo.
Para la seguridad de la vida y la propiedad, mantenga las precauciones de estas instrucciones del
usuario, ya que el fabricante no es responsable de los daños causados por la omisión.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado
supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de manera segura y entienden el peligro
involucrado.
Los niños de a 8 años de edad pueden cargar y descargar este aparato.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario a menos que tengan una
edad de 8 años o más y estén supervisados.
Mantenga todos los envases lejos de los niños. Existe riesgo de asxia.
Si está desechando el aparato, saque el enchufe de la toma de corriente, corte el cable de
conexión (lo más cerca que pueda del aparato) y retire la puerta para evitar que los niños sufran
una descarga eléctrica se caigan o se cierren.
Conexiones eléctricas
Asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado por el electrodoméstico, ya que
podría dañarse.
Conecte el equipo a una toma de corriente con conexión a tierra protegida por un fusible que
cumpla con los valores de la tabla “Especicaciones técnicas”.
La instalación de la toma de tierra debe ser realizada por un electricista cualicado.
Asegúrese de que la máquina está instalada de acuerdo con la normativa local.
Las conexiones de agua y eléctricas deben ser realizadas por un técnico cualicado de acuerdo con
las instrucciones del fabricante y las normas de seguridad locales.
¡ADVERTENCIA! No utilice varios enchufes o alargadores.
¡ADVERTENCIA! El producto no debe tener un dispositivo de conmutación externo, como un
temporizador o conectado a un circuito que se encienda y apague regularmente.
¡ADVERTENCIA! No desconecte el enchufe de la toma de corriente si hay gases inamables
cerca.
¡ADVERTENCIA! No extraiga nunca el enchufe con las manos mojadas.
¡ADVERTENCIA! Tire siempre del enchufe, no del cable.
¡ADVERTENCIA! Desenchufe siempre el producto si no se está utilizando.
Si se es portador de un dispositivo médico implantado que esté activo (p. ej. un marcapasos o un
desbrilador), comprobar con el médico que este cumple la directiva 90/385/ CEE del Consejo de la CE
del 20 de junio de 1990 así como la EN 45502-2-1 y la EN 45502-2-2 y que fue seleccionado, implantado
y programado conforme a la VDE-AR-E 2750-10. Si se cumplen estos requisitos y se utilizan tanto
utensilios de cocina no metálicos como recipientes con mangos no metálicos, el uso de esta placa de
cocción es inofensivo en condiciones de utilización habituales.
5inniton.es
Español
Información de seguridad
¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica
Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, deberá sustituirse por un cable
de conexión especial que puede adquirirse ya sea a través del Servicio de Asistencia Técnica o
directamente del fabricante.
No cocine sobre una placa de cocción rota o agrietada. Si la supercie de la placa de cocción se
rompe o agrieta, apague inmediatamente el aparato en la red eléctrica (interruptor de pared) y
póngase en contacto con un técnico cualicado.
El incumplimiento de este consejo puede provocar una descarga eléctrica o la muerte.
La instalación y reparación deben ser realizadas siempre por el “SERVICIO AUTORIZADO”. El fabricante
no se hace responsable de las operaciones realizadas por personas no autorizadas.
Lea atentamente este manual de instrucciones. Sólo así podrá utilizar el producto de forma segura y
correcta.
El horno debe utilizarse de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento.
Las piezas accesibles pueden calentarse durante el uso. Mantenga alejados a los niños.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio - no deposite objetos sobre las supercies de cocción.
ADVERTENCIA: El producto se calienta durante su uso. Tenga cuidado de no tocar los elementos ca-
lefactores del interior del horno.
Las condiciones de ajuste de este producto se especican en la etiqueta (o en la placa de datos).
Las partes accesibles pueden estar calientes cuando el grill está en uso. Mantenga alejados a los
niños pequeños.
ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para cocinar. No debe utilizarse para otros nes, como la
calefacción.
No utilice limpiadores de vapor para limpiar el producto.
Asegúrese de que la puerta del horno está completamente cerrada después de introducir alimentos
en su interior.
NUNCA intente apagar el fuego con agua. Solamente apague el circuito del producto y luego cubra
la llama con una manta ignífuga o una manta contra incendios.
Evite tocar los elementos calientes.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el proceso de cocción esté siempre supervisado.
Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura y comprenden los peligros
que conlleva.
Los niños no deben jugar con el producto. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados
por niños sin la supervisión de un adulto.
Este producto está destinado exclusivamente al uso doméstico.
Para evitar el sobrecalentamiento, el producto no debe instalarse detrás de una cubierta decorativa.
Apague el producto antes de retirar las protecciones.
Después de la limpieza, instale las protecciones de acuerdo con las instrucciones.
El punto de jación del cable debe estar protegido.
No cocine alimentos directamente sobre la bandeja/rejilla. Coloque los alimentos en los utensilios
adecuados antes de introducirlos en el horno.
Desconecte la red eléctrica antes de instalar la placa de cocción. No hacerlo puede
provocar la muerte o una descarga eléctrica. La instalación eléctrica debe realizarse por
personal profesional y cualicado.
inniton.es6
Español
Información de seguridad
ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados, ya que pue-
den explotar.
Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el microondas por la posibilidad
de que se incendien.
Utilice sólo utensilios adecuados para su uso en hornos microondas.
En caso de emisión de humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para
sofocar cualquier llama.
El calentamiento de bebidas en el microondas puede retardar la ebullición, por lo que se debe tener
cuidado al manipular el recipiente.
El contenido de biberones y potitos debe removerse o agitarse y debe comprobarse la temperatura
antes de su consumo para evitar quemaduras.
Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en microondas, ya que
pueden explotar, incluso después de haber nalizado el calentamiento en microondas.
El horno debe limpiarse regularmente y deben eliminarse los depósitos de alimentos.
Si no se mantiene el horno en condiciones de limpieza, podría producirse un deterioro de la super-
cie que podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y, posiblemente, provocar una
situación peligrosa.
El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar el sobrecalentamiento
(Esto no se aplica a los aparatos con puerta decorativa).
Utilice únicamente la sonda de temperatura recomendada para este horno (para hornos equipados
con la posibilidad de utilizar una sonda de temperatura).
El horno microondas no debe colocarse en un armario a menos que haya sido probado en un ar-
mario.
Este aparato está diseñado para su uso en aplicaciones domésticas y similares tales como:
- áreas de cocina del personal en tiendas, ocinas y otros entornos de trabajo;
- por huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- casas de campo;
- habitaciones de alojamiento y desayuno.
El horno microondas está diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o
ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, zapatillas, esponjas, paños húmedos y similares
puede provocar riesgo de lesiones, ignición o incendio.
No se permite el uso de recipientes metálicos para alimentos y bebidas durante la cocción con mi-
croondas.
El aparato no debe limpiarse con un limpiador de vapor.
El aparato está destinado a ser utilizado como aparato autónomo.
La supercie posterior del aparato debe colocarse contra la pared.
Los aparatos no están diseñados para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de
control remoto independiente.
La temperatura de las supercies accesibles puede elevarse cuando el aparato está en funciona-
miento.
ADVERTENCIA: Cuando el aparato funciona en modo combinado, los niños sólo deben utilizar el horno
bajo la supervisión de un adulto debido a las temperaturas generadas.
7inniton.es
Español
Información de seguridad
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones
Las ollas pueden saltar hacia arriba de forma repentina por la presencia de líquido entre la base del
recipiente y la zona de cocción.
Mantener siempre secas la zona de cocción y la base del recipiente.
No colocar nunca recipientes congelados sobre la zona de cocción.
Al cocer al baño María, el cristal y el recipiente para cocinar podrían fragmentarse debido al
sobrecalentamiento.
El recipiente para cocer al baño María no debe tocar directamente la base del cazo que contiene
agua.
Utilizar exclusivamente recipientes para cocinar resistentes al calor.
Un aparato con una supercie rota o rasgada puede causar lesiones y cortes.
No utilizar el aparato si presenta una supercie rota o rasgada.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de asxia
Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y
asxiarse.
Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños jueguen con el embalaje.
Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asxiarse.
Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.
Uso previsto
Este producto está destinado al uso doméstico. No está permitido el uso comercial del producto.
Este producto sólo puede utilizarse para cocinar. No debe utilizarse para otros nes, como calentar
una habitación.
Este producto no debe utilizarse para calentar platos bajo el grill, para secar ropa o toallas colgán-
dolas del asa ni para calentar.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a un mal uso o manipulación.
La parte del horno puede utilizarse para descongelar, asar, freír y asar alimentos.
La vida útil del producto que ha adquirido es de 10 años. Este es el periodo durante el cual el fabri-
cante suministra las piezas de repuesto necesarias para el funcionamiento de este producto tal y
como se ha denido.
inniton.es8
Español
Información de seguridad
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede
ser tratado como basura doméstica. En su lugar, debe llevarse al punto de recogida
apropiado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto se elimine correctamente, ayudará a prevenir
posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de
otro modo podrían ser causadas por el manejo inadecuado de los desechos de este
producto.
Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, comuníquese con las
autoridades locales, el servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda donde adquirió el
producto.
Materiales de embalaje
Los materiales con el símbolo son reciclables. Deseche el embalaje en un contenedor de recogida
adecuado para reciclarlo.
Eliminación del aparato
1. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
2. Cortar el cable de alimentación y desecharlo.
Servicio
Cualquier trabajo eléctrico que se requiera para realizar el servicio técnico del aparato debe ser
realizado por un electricista calicado o una persona competente.
Este producto debe ser reparado por un Centro de Servicio autorizado, y solo deben usarse
repuestos originales.
No repare ni sustituya ninguna pieza del aparato a menos que se recomiende especícamente en el
manual.
Cualquier otra reparación debe ser realizada por un técnico cualicado.
No coloque ni deje caer objetos pesados sobre su placa de cocción.
No se ponga de pie sobre su placa de cocción.
No utilice sartenes con bordes dentados ni arrastre sartenes por la supercie.
No utilice estropajos ni otros productos de limpieza abrasivos para limpiar la placa de cocción, ya
que pueden rayar la supercie de la placa de cocción.
Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares como: -zonas de
cocina de personal en tiendas, ocinas y otros entornos de trabajo; -casas de campo; -por clientes
en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; -entornos de tipo cama y desayuno.
9inniton.es
Español
GRILL (Exclusivamente para la serie de microondas con grill)
El microondas se para si se abre la puerta estando en funcionamiento.
No coloque nunca la bandeja de cristal boca abajo.
La bandeja de cristal debe estar siempre en movi-
miento.
La bandeja de cristal y el conjunto del anillo giratorio
deben utilizarse siempre para cocinar.
Todos los alimentos y sus recipientes deben colocar-
se siempre en la bandeja de cristal para cocinar.
Si la bandeja de cristal o el conjunto del aro giratorio
están rotos o agrietados póngase en contacto con el
centro de servicio autorizado más cercano.
Instalación
Partes del producto
Características
Instalación del plato giratorio
Hueco del eje central
Plato de cristal
Eje giratorio
Conjunto del aro giratorio
APanel de control
BEje giratorio
CConjunto del anillo giratorio
DBandeja de cristal
EVentana de observación
FConjunto de la puerta
GSistema de bloqueo de seguridad
Dimensiones del producto 439.5x358.3x258.2mm
Peso neto 11Kg
Capacidad (L) 20
Voltaje 230V~50Hz
Potencia de entrada (Microondas) 1050W
Potencia de salida (Microondas) 700W
Potencia de salida (Grill) 1000W
Diámetro del plato 255mm
inniton.es10
Función
Potencia
% Modo de uso
LOW 17% microondas Mantener la temperatura de los alimentos, ablandar helados
M- LOW 33% microondas Descongelar
MED 55% microondas Cocinar pasteles cremosos, dorar alimentos
M. HIGH 77% microondas Arroz, pescado y marisco, galletas, carne
HIGH 100% microondas Recalentar, hervir agua, cocinas verduras frescas, pollo, pato, ca-
lentar bebidas no lácteas
COMBI. 1 80% grill / 20%micro Asar, letes de pescado ahumado, carnes, aves
COMBI. 2 70% grill / 30%micro Filetes, chuletas de cerdo, carne, aves, etc., estilo convencional
COMBI. 3 60% grill / 40%micro Filetes, chuletas de cerdo, carne, etc.,
GRILL 100% grill Pollo, pato, carne, crujiente y sabrosa.
Español
Potencia
Temporizador
Funcionamiento
Panel de control
El panel de control que se muestra a continuación sólo tiene carácter orientativo.
Tenga en cuenta cómo es el panel de control de su dispositivo.
Nota importante
Aviso: Cuando retire los alimentos del microondas, asegúrese de que la alimentación del microondas
está desconectada, colocando el interruptor del reloj en la posición 0 (cero). Si no lo hace, y hace fun-
cionar el microondas sin alimentos dentro, puede provocar un sobrecalentamiento y dañar el magne-
trón
1. Ajustar la potencia de cocción girando el mando de po-
tencia al nivel deseado.
2. Ajustar el tiempo de cocción girando el mando del tem-
porizador al tiempo deseado según su receta.
3. El horno microondas empezará la cocción automática-
mente tras ajustar la potencia y el tiempo.
4. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, en la unidad
sonará un “Ding” al parar.
5. Si la unidad no está en uso, poner siempre el tiempo a “0“ .
11 inniton.es
Español
Funcionamiento
Materiales que se pueden utilizar en el microondas
Materiales que NO se pueden utilizar en el microondas
inniton.es12
Asegúrese de desenchufar el electrodoméstico de la red eléctrica.
1.Limpie la cavidad del horno después de usarlo con un paño ligeramente húmedo.
2. Limpie los accesorios de la forma habitual con agua jabonosa.
3. El marco y la junta de la puerta y las partes vecinas deben limpiarse cuidadosamente con un paño
húmedo cuando estén sucios.
4. No utilice limpiadores abrasivos fuertes o raspadores metálicos alados para limpiar el cristal de la
puerta del horno, ya que pueden rayar la supercie, lo que puede provocar la rotura del cristal.
Consejo de limpieza
Para facilitar la limpieza de las paredes de la cavidad que los alimentos cocinados pueden tocar:
Coloque medio limón en un bol, añada 300ml de agua y caliéntelo al 100% de potencia en el
microondas durante 10 minutos. Limpie el horno con un paño suave y seco.
Utensilios
Consulte las instrucciones sobre “Materiales que puede utilizar en el horno de microondas o que debe
evitar en el horno de microondas”. Puede haber ciertos utensilios no metálicos que no son seguros para
usar en el microondas. En caso de duda, puede probar el utensilio en cuestión siguiendo el procedi-
miento siguiente.
Test de utensilios:
1. Llena un recipiente apto para microondas con 1 taza de agua fría (250 ml) junto con el utensilio en
cuestión.
2. Cocinar a máxima potencia durante 1 minuto.
3. Toca con cuidado el utensilio. Si el utensilio está caliente, no lo utilice para cocinar en el microondas.
4. No exceda el tiempo de cocción de 1 minuto.
Riesgo de daños personales
Es peligroso para cualquier persona que no sea especialista realizar cualquier operación de manteni-
miento o reparación que implique la retirada de una cubierta que proteja de la exposición a la energía
de microondas.
Español
Limpieza y mantenimiento
13 inniton.es
Español
Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El microondas no enciende El cable de alimentación
no está bien enchufado
El fusible se ha fundido o
ha actuado el interruptor
Problema con la alimen-
tación eléctrica
Desenchúfelo. Vuélvalo a enchufar
transcurridos 10 segundos.
Sustituya el fusible o resetee sólo el
interruptor (reparar personal profe-
sional de nuestra compañía).
Pruebe la alimentación eléctrica con
otros electrodomésticos.
El microondas no calienta La puerta no está bien cerra-
da. Cierre bien la puerta.
Puede resolver los problemas que puede encontrar con su producto al vericar los siguientes puntos
antes de llamar al servicio técnico.
Las siguientes situaciones que se detallan a continuación no son defectos de fabricación y son tratados
como fenómenos normales:
El microondas interere con la recepción de la TV
Las emisiones de radio y televisión pueden verse interferidas cuando el horno microondas esté en fun-
cionamiento. Es similar a las interferencias de los pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspira-
doras y ventiladores.
La luz interior es tenue
Al cocinar a baja potencia, la luz del horno puede atenuarse. Es normal
Se acumula vapor en la puerta. Sale aire caliente por las salidas de aire
Al cocinar, puede salir vapor de los alimentos. La mayor parte de éste sale por las salidas de aire, pero
algo puede quedarse acumulado en un lugar más fresco como la puerta del horno. Es normal.
El microondas se enciende accidentalmente sin alimentos dentro
No se producen daños en el horno si éste funciona vacío un corto período de tiempo. Sin embargo, debe
evitarse.
inniton.es14
MICROWAVE OVEN
Before using your new Inniton product, please read this user manual
carefully to learn how to safely and efciently use the
features offered by this device.
MW-RT20B
ean: 8445639003305
inniton.es16
Content English
Safety instructions
Installation
Operation
Troubleshooting
Maintenance & cleaning
19
24
25
28
27
17 inniton.es
Get the most out of your Inniton microwave oven English
An oven is essential in our kitchen and we are not just talking about the physical space in our home, but
also in our recipe book. An oven encourages creativity, healthier and more varied eating.
If we learn to really use it, our dishes will be tasty and nutritious and we will stop eating the same old
food. It will bring the family back together around the table and, hey, there are few things as nice as ea-
ting together as a family.
An Inniton oven offers so many benets and we have a wide and varied range to help you nd the one
that really ts your new lifestyle.
Fun and easy recipes
If you’re passionate about cooking and you’re a foodie, you’re in luck. All you need is imagination and
good ingredients to make cooking at home a real pleasure. Cooking should not be demanding, but exi-
ble and fun, not hours and hours with an apron. No more of that. Our ovens offer
freedom and that means extra-smooth results in half the time.
Inniton technology is at the service of your palate and your taste for healthy and versatile cooking.
From appetizers to open your mouth, to rst and second courses, homemade desserts and healthy
snacks and why not, dinners in the best company.
Cooking in record time so that you can spend that time doing what you love.
Everything tastes better in an Inniton kitchen, that’s why we put at your entire disposal our
technology and design. And, of course, our wide range of ovens with different capacities and nishes.
The ideal oven is waiting for you.
The key to moving to the good life is to embrace change. In essence, change makes life better and if
health is in that equation the answer is always yes.
An oven allows you to plan your meals well, to always nd something ready and available and, above all,
to learn how to use the oven to cook your meals,
above all, you learn to use ingredients that suit your lifestyle, needs and pocket.
your wallet. An Inniton oven means savings, no food waste.
Cooking should not be an obligation, it should be something that motivates us to eat better and lead a
healthy lifestyle. Join the Inniton challenge.
inniton.es18
INSTALLATION GUIDE English
Surfaces may be hot during operation.
Remove all packing material and accessories. Examine the microwave for any damage, such as dents or
a broken door. Do not install the microwave if it is damaged.
Cover: Remove any protective lm from the surface of the microwave cover. Do not remove the light
brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
Read the contents of each section in the instruction manual for a detailed explanation of all the steps to
be followed in order to
Read the contents of each section in the instruction manual for detailed instructions on how to operate
your new microwave oven correctly.
1. Select a level surface that provides sufcient open space for the inlet and/or outlet vents.
(1) The minimum installation height is 85 cm.
(2) The rear surface of the product must be placed against a wall. Allow a minimum clearance of 30 cm
above the microwave, a minimum clearance of 20 cm is required between the oven and any adjacent
wall.
(3) Do not remove the legs from the bottom of the microwave.
(4) Blocking the inlet and/or outlet openings may damage the microwave.
(5) Place the microwave as far away from radios and televisions as possible. Microwave operation may
cause interference with your radio or television reception.
2. Plug the microwave into a standard household socket. Make sure that the voltage and frequency
match those indicated on the rating label.
WARNING: Do not install the microwave on a hotplate or other heat-producing product. If installed near
or over a heat source, the microwave may be damaged and the warranty will be void.
19 inniton.es
English
Safety instructions
General security
For your safety and to ensure correct use, before installing and using the device for the rst time, please
read this user manual carefully, including its tips and warnings. To avoid unnecessary errors and
accidents, it is important to ensure that all persons using the device are thoroughly familiar with its
operation and safety features. Keep these instructions and ensure that they remain with the device if it is
moved or sold, so that all those who use it throughout its lifetime are adequately informed about the use
and safety of the device.
For the safety of life and property, observe the precautions in these user instructions, as the
manufacturer is not liable for damage caused by omission.
Safety of children and vulnerable persons
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
Children up to 8 years of age can charge and discharge this appliance.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are 8 years of age or
older and supervised.
Keep all containers away from children. There is a risk of suffocation.
If you are discarding the appliance, pull the plug out of the socket, cut the power cord (as close to
the appliance as possible) and remove the door to prevent children from getting an electric shock if
it falls or closes.
Electrical connections
Make sure that the power cord is not trapped by the appliance, as this could damage it.
Connect the appliance to a grounded socket outlet protected by a fuse that complies with the
values in the “Technical specications” table.
The installation of the earth connection must be carried out by a qualied electrician.
Ensure that the machine is installed in accordance with local regulations.
Water and electrical connections must be carried out by a qualied technician in accordance with
the manufacturer’s instructions and local safety regulations..
WARNING! Do not use multiple plugs or extension cords.
WARNING! The product must not have an external switching device, such as a timer or
connected to a circuit that switches on and off regularly.
WARNING! Do not disconnect the plug from the socket outlet if ammable gases are nearby.
WARNING! Never pull out the plug with wet hands.
WARNING! Always pull the plug, not the cable.
WARNING! Always unplug the product when not in use.
If you have an active implanted medical device (e.g. pacemaker or debrillator), check with your
doctor that it complies with EC Council Directive 90/385/EEC of 20 June 1990 as well as EN 45502-2-1 and
EN 45502-2-2 and that it has been selected, implanted and programmed in accordance with VDE-AR-E
2750-10.
If these requirements are met and both non-metallic cookware and containers with non-metallic
handles are used, the use of this hotplate is harmless under normal conditions of use.
inniton.es20
English
Safety instructions
WARNING! Risk of electric shock
If the mains connection cable of this appliance is damaged, it must be replaced with a special con-
nection cable which can be purchased either from the Service Centre or directly from the manufac-
turer.
Do not cook on a cracked or broken cooktop. If the surface of the hob is broken or cracked, immedia-
tely switch off the appliance at the mains (wall switch) and contact a qualied technician.
Failure to comply with this advice may result in electric shock or death.
Installation and repair must always be carried out by the “AUTHORISED SERVICE”. The manufacturer is
not responsible for operations carried out by unauthorised persons.
Read this instruction manual carefully. This is the only way to use the product safely and correctly.
The oven must be used in accordance with the operating instructions.
Accessible parts may become hot during use. Keep children away.
WARNING: Fire hazard - do not place objects on the cooking surfaces.
WARNING: The product becomes hot during use. Be careful not to touch the heating elements inside
the oven.
The setting conditions of this product are specied on the label (or on the rating plate).
Accessible parts may be hot when the grill is in use. Keep small children away.
WARNING: This product is designed for cooking. It must not be used for other purposes, such as hea-
ting.
Do not use steam cleaners to clean the product.
Make sure that the oven door is completely closed after putting food inside.
NEVER try to put out the re with water. Only turn off the product circuit and then cover the ame with
a re blanket or re blanket.
Avoid touching hot elements.
CAUTION: Ensure that the cooking process is always supervised.
This product may be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards
involved.
Children must not play with the product. Cleaning and maintenance must not be carried out by chil-
dren without adult supervision.
This product is intended for household use only.
To avoid overheating, the product must not be installed behind a decorative cover.
Turn off the product before removing the guards.
After cleaning, install the guards according to the instructions.
The cable xing point must be protected.
Do not cook food directly on the tray/grid. Place the food on the appropriate utensils before placing it
in the oven.
Disconnect the mains power supply before installing the hob. Failure to do so may result
in death or electric shock. The electrical installation must be carried out by professional
and qualied personnel.
21 inniton.es
English
Safety instructions
WARNING: Liquids and other foods should not be heated in closed containers as they may explode.
When heating food in plastic or paper containers, monitor the microwave for the possibility of igni-
tion.
Use only utensils suitable for use in microwave ovens.
If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed to smother any a-
mes.
Heating beverages in the microwave may delay boiling, so care should be taken when handling the
container.
The contents of bottles and jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked
before consumption to avoid burns.
Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be microwaved as they may explode, even
after microwave heating has been completed.
The oven should be cleaned regularly and food deposits should be removed.
Failure to maintain the oven in a clean condition could result in surface deterioration which could
adversely affect the life of the appliance and possibly lead to a hazardous situation.
The appliance must not be installed behind a decorative door to prevent overheating (This does not
apply to appliances with a decorative door).
Only use the temperature probe recommended for this oven (for ovens equipped with the possibility
of using a temperature probe).
The microwave oven must not be placed in a cupboard unless it has been tested in a cupboard.
This appliance is designed for use in domestic and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, ofces and other work environments;
- by guests in hotels, motels and other residential type environments;
- cottages;
- bed and breakfast rooms.
The microwave oven is designed to heat food and beverages. Drying of food or clothing and heating
of heating pads, slippers, sponges, wet cloths and the like may cause risk of injury, ignition or re.
The use of metal food and beverage containers is not permitted during microwave cooking.
The appliance must not be cleaned with a steam cleaner.
The appliance is intended to be used as a stand-alone appliance.
The rear surface of the appliance must be placed against a wall.
The appliances are not designed to be operated by an external timer or a separate remote control
system.
The temperature of accessible surfaces may rise when the appliance is in operation.
WARNING: When the appliance is operated in combination mode, children should only use the oven un-
der adult supervision due to the temperatures generated.
inniton.es22
WARNING! Risk of injury
Pans can suddenly jump upwards due to the presence of liquid between the base of the pan and the
cooking zone.
Always keep the cooking zone and the base of the pan dry.
Never place frozen containers on the cooking zone.
When cooking in a bain-marie, the glass and the cooking vessel may shatter due to overheating.
The bain-marie container must not directly touch the base of the pan containing water.
Use only heat-resistant cooking vessels.
An appliance with a broken or torn surface can cause injuries and cuts.
Do not use the appliance if it has a broken or torn surface.
WARNING! Risk of suffocation
Children can put the packaging material over their heads or get caught in it and suffocate.
Keep the packaging material out of the reach of children.
Do not allow children to play with the packaging.
If children nd small parts, they may inhale or swallow them and suffocate.
Keep small parts out of the reach of children.
Do not allow children to play with small parts.
Intended use
This product is intended for household use. Commercial use of the product is not permitted.
This product may only be used for cooking. It must not be used for other purposes, such as heating a
room.
This product must not be used to heat dishes under the grill, to dry clothes or towels by hanging
them from the handle or for heating.
The manufacturer assumes no responsibility for damage due to misuse or mishandling.
The oven part can be used for defrosting, grilling, frying and roasting food.
The service life of the product you have purchased is 10 years. This is the period during which the
manufacturer supplies the spare parts necessary for the operation of this product as dened.
English
Safety instructions
23 inniton.es
Do not repair or replace any part of the appliance unless specically recommended in the manual.
Any other repairs must be carried out by a qualied technician.
Do not place or drop heavy objects on your cooktop.
Do not stand on your hob.
Do not use pans with jagged edges or drag pans across the surface.
Do not use scouring pads or other abrasive cleaning agents to clean the hob as they may scratch
the hob surface.
This appliance is intended for use in domestic and similar applications such as: -staff cooking areas
in shops, ofces and other work environments; -cottages; -by customers in hotels, motels and other
residential type environments; -bed and breakfast type environments.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
English
Safety instructions
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not
be treated as household waste. Instead, it must be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local authorities, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packing materials
Materials with the symbol are recyclable. Dispose of the packaging in a suitable collection container
for recycling.
Disposal of the device
1. Disconnect the plug from the socket.
2. Cut the power cord and discard it.
Service
Any electrical work required to service the appliance must be carried out by a qualied electrician or
competent person.
This product must be serviced by an authorised Service Centre, and only original spare parts must
be used.
inniton.es24
English
Installation
GRILL (Exclusively for microwave oven series with grill)
The microwave stops if the door is opened during operation.
Never place the glass tray upside down.
The glass tray must always be in motion.
The glass tray and the rotating ring assembly must
always be used for cooking.
All food and its containers must always be placed on
the glass tray for cooking.
If the glass tray or the rotating ring assembly is
broken or cracked, contact the nearest authorised
service centre.
Product parts
Features
Installing the turntable
Central shaft recess
Glass plate
Rotating shaft
Swivel ring assembly
AControl panel
BRotating shaft
CRotating ring assembly
DGlass tray
EObservation window
FDoor assembly
GSafety locking system
Product dimensions 439.5x358.3x258.2mm
Net weight 11Kg
Capacity (L) 20
Voltage 230V~50Hz
Input power (Microwave) 1050W
Power output (Microwave) 700W
Power output (Grill) 1000W
Plate diameter 255mm
25 inniton.es
English
How to use
Function
Power
% Appliance
LOW 17% microwave Maintaining the temperature of food, softening ice cream
M- LOW 33% microwave Defrosting
MED 55% microwave Cooking creamy cakes, browning foods
M. HIGH 77% microwave Rice, sh and seafood, biscuits, meat
HIGH 100% microwave Reheating, boiling water, cooking fresh vegetables, chicken, duck,
heating non-dairy beverages
COMBI. 1 80% grill / 20%micro Grilling, smoked sh llets, meats, poultry
COMBI. 2 70% grill / 30%micro Steaks, pork chops, beef, poultry, etc., conventional style
COMBI. 3 60% grill / 40%micro Steaks, pork chops, beef, poultry, etc., conventional style
GRILL 100% grill Chicken, duck, meat, crispy and tasty.
Power
Timer
Control panel
The control panel shown below is for guidance only.
Please note what the control panel looks like on your device.
Important
Warning: When removing food from the microwave, make sure that the power to the microwave is tur-
ned off by setting the clock switch to the 0 (zero) position. Failure to do so, and operating the microwave
without food in it, may result in overheating and damage to the magnetron.
1. Adjust the cooking power by turning the power knob to the
desired level.
2. Set the cooking time by turning the timer knob to the desi-
red time according to your recipe.
3. The microwave oven will start cooking automatically after
setting the power and time.
4. When the cooking time has elapsed, the unit will sound a
“Ding” when it stops.
5. If the unit is not in use, always set the time to “0” .
inniton.es26
English
How to use
Materials that can be used in the microwave
Materials that may NOT be used in the microwave oven
27 inniton.es
English
Maintenance & Cleaning
Be sure to unplug the appliance from the mains.
1.Clean the oven cavity after use with a slightly damp cloth.
2. Clean the accessories in the usual way with soapy water.
3. The door frame and gasket and neighbouring parts should be carefully cleaned with a damp cloth
when dirty.
4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass, as they may
scratch the surface, which may cause the glass to break.
Cleaning Tip
To make it easier to clean the walls of the cavity that cooked food can touch:
Place half a lemon in a bowl, add 300ml of water and heat at 100% power in the microwave for 10 minu-
tes.
microwave for 10 minutes. Wipe the oven with a soft, dry cloth.
Utensils
Refer to the instructions on “Materials that can be used in the microwave oven or should be avoided
in the microwave oven”. There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use in the mi-
crowave oven. If in doubt, you can test the utensil in question by following the procedure below.
Utensil test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250 ml) along with the utensil in question.
2. Cook at maximum power for 1 minute.
3. Touch the utensil carefully. If the utensil is hot, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed the cooking time of 1 minute.
Risk of personal injury
It is dangerous for any person other than a specialist to perform any maintenance or repair operation
involving the removal of a cover that protects from exposure to microwave energy.
inniton.es28
English
Troubleshooting
You can solve the problems you may encounter with your product by checking the following points be-
fore calling for service.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Microwave does not turn
on
The mains cable is not
properly plugged in
Fuse blown or circuit
breaker tripped
Problem with the power
supply
Unplug it. Plug it in again after 10 se-
conds.
Replace the fuse or reset the circuit
breaker only (repair by our professio-
nal staff).
Test the power supply with other
appliances.
Microwave does not heat The door is not properly clo-
sed. Close the door tightly.
The following situations listed below are not manufacturing defects and are treated as normal pheno-
mena:
Microwave interferes with TV reception.
Radio and TV broadcasts may be interfered with when the microwave oven is in operation. This is similar
to interference from small household appliances such as blenders, hoovers and fans.
Interior light is dim
When cooking on low power, the oven light may dim. It is normal
Steam builds up in the door. Hot air comes out of the vents
When cooking, steam may escape from the food. Most of it escapes from the air vents, but some may
accumulate in a cooler place such as the oven door. This is normal.
The microwave is accidentally switched on without food in it.
There is no damage to the oven if it runs empty for a short period of time. However, it should be avoided.
29 inniton.es
MICRO-ONDAS
Antes de utilizar o seu novo produto Inniton, leia atentamente este
manual do utilizador para aprender a utilizar com segurança e
eciência as funcionalidades oferecidas por este dispositivo.
MW-RT20B
ean: 8445639003305
31 inniton.es
Conteúdo Portuguese
Instruções de segurança
Instalação
Como utilizar
Solução de problemas
Manutenção e limpeza
34
39
40
43
42
inniton.es32
Aproveite ao máximo o micro-ondas Inniton Portuguese
Um micro-ondas é essencial na nossa cozinha e não estamos a falar apenas do espaço físico da nossa
casa, mas também do nosso livro de receitas. Um forno encoraja a criatividade, uma alimentação mais
saudável e mais variada.
Se aprendermos a utilizá-lo realmente, os nossos pratos serão saborosos e nutritivos e deixaremos de
comer a mesma comida antiga. Reunirá de novo a família à volta da mesa e, ei, há poucas coisas tão
agradáveis como comer juntos como uma família.
Um micro-ondas Inniton oferece tantos benefícios e temos uma vasta e variada gama para o ajudar a
encontrar aquele que realmente se adapta ao seu novo estilo de vida.
Receitas divertidas e fáceis
Se é apaixonado por cozinhar e é um apreciador de comida, está com sorte. Tudo o que precisa é ima-
ginação e bons ingredientes para tornar a cozinha em casa um verdadeiro prazer. Cozinhar não deve
ser exigente, mas exível e divertido, não horas e horas com um avental. Chega disso. Os nossos fornos
oferecem
liberdade e isso signica resultados extra-suaves em metade do tempo.
A tecnologia Inniton está ao serviço do seu paladar e do seu gosto por uma cozinha saudável e versá-
til.
Desde aperitivos para abrir a boca, ao primeiro e segundo pratos, sobremesas caseiras e snacks sau-
dáveis e porque não, jantares na melhor companhia.
Cozinhar em tempo recorde para que possa passar esse tempo a fazer o que gosta.
Tudo sabe melhor numa cozinha Inniton, é por isso que colocamos à sua inteira disposição os nossos
tecnologia e design. E, claro, a nossa vasta gama de fornos com diferentes capacidades e acabamen-
tos. O forno ideal está à sua espera.
A chave para se passar para a boa vida é abraçar a mudança. Em essência, a mudança torna a vida
melhor e se a saúde está nessa equação, a resposta é sempre sim.
Um micro-ondas permite-lhe planear bem as suas refeições, encontrar sempre algo pronto e disponí-
vel e, acima de tudo, aprender a utilizar o forno para cozinhar as suas refeições,
acima de tudo, aprende a usar ingredientes que se adaptam ao seu estilo de vida, necessidades e bol-
so.
a sua carteira. Um forno Inniton signica poupança, sem desperdício alimentar.
Cozinhar não deve ser uma obrigação, deve ser algo que nos motive a comer melhor e a levar um estilo
de vida saudável. Junte-se ao desao Inniton.
33 inniton.es
GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO Portuguese
As superfícies podem estar quentes durante o funcionamento.
Retire todo o material de embalagem e acessórios. Examine o micro-ondas para vericar se existem
danos, tais como amolgadelas ou uma porta partida. Não instale o micro-ondas se este estiver dani-
cado.
Cobertura: Retire qualquer película protetora da superfície da cobertura do micro-ondas. Não retire a
cobertura de Mica castanha clara que está xada na cavidade do forno para proteger o magnetrão.
Leia o conteúdo de cada secção do manual de instruções para obter instruções detalhadas sobre
como utilizar corretamente o seu novo forno micro-ondas.
1) Seleccione uma superfície plana que proporcione espaço suciente para as aberturas de entrada e/
ou saída de ar.
(1) A altura mínima de instalação é de 85 cm.
(2) A superfície traseira do produto deve ser colocada contra uma parede. Deixe um espaço mínimo
de 30 cm acima do micro-ondas, é necessário um espaço mínimo de 20 cm entre o forno e qualquer
parede adjacente.
(3) Não retirar os pés da parte inferior do micro-ondas.
(4) A obstrução das aberturas de entrada e/ou de saída pode danicar o micro-ondas.
(5) Coloque o micro-ondas o mais longe possível de rádios e televisores. O funcionamento do mi-
cro-ondas pode causar interferências na receção de rádio ou televisão.
2. Ligue o micro-ondas a uma tomada doméstica normal. Certique-se de que a tensão e a frequência
correspondem às indicadas na etiqueta de classicação.
AVISO: Não instale o micro-ondas sobre uma placa de aquecimento ou outro produto que produza ca-
lor. Se for instalado perto ou sobre uma fonte de calor, o micro-ondas pode car danicado e a garan-
tia será anulada.
inniton.es34
Potuguese
Informação de segurança
Segurança geral
Para sua segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e utilizar o dispositivo
pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas dicas e avisos. Para
evitar erros e acidentes desnecessários, é importante assegurar que todas as pessoas que utilizam
o dispositivo estejam completamente familiarizadas com o seu funcionamento e características de
segurança. Guarde estas instruções e assegure-se de que elas permanecem com o dispositivo se este
for deslocado ou vendido, de modo a que todos aqueles que o utilizam ao longo da sua vida útil sejam
adequadamente informados sobre a utilização e segurança do dispositivo.
Para a segurança de vidas e bens, observar as precauções destas instruções de utilização, uma vez que
o fabricante não é responsável por danos causados por omissão..
Segurança das crianças e das pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos,
se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma
segura e compreender os perigos envolvidos.
As crianças até aos 8 anos de idade podem carregar e descarregar este aparelho.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças a menos que tenham 8
anos de idade ou mais e sejam supervisionadas.
Manter todos os recipientes afastados das crianças. Há um risco de asxia.
Se estiver a descartar o aparelho, retire a cha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais próximo
possível do aparelho) e retire a porta para evitar que as crianças apanhem um choque eléctrico se
este cair ou fechar.
Conexões eléctricas
Certique-se de que o cabo de alimentação não está preso pelo aparelho, pois isto pode
danicá-lo.
Ligar o aparelho a uma tomada com ligação à terra protegida por um fusível que cumpra os valores
da tabela “Especicações técnicas”.
A instalação da ligação à terra deve ser efectuada por um electricista qualicado.
Assegurar que a máquina é instalada de acordo com os regulamentos locais.
As ligações de água e eléctricas devem ser efectuadas por um técnico qualicado, de acordo com
as instruções do fabricante e os regulamentos de segurança locais.
ADVERTÊNCIA! Não utilizar plugues múltiplos ou os de extensão.
ADVERTÊNCIA! O produto não deve ter um dispositivo de comutação externo, tal como um
temporizador ou ligado a um circuito que ligue e desligue regularmente.
ADVERTÊNCIA! Não desligar a cha da tomada se houver gases inamáveis nas proximidades.
ADVERTÊNCIA! Nunca puxe a cha com as mãos molhadas.
ADVERTÊNCIA! Puxe sempre a cha, não o cabo.
ADVERTÊNCIA! Desligar sempre o produto da tomada quando não estiver a ser utilizado.
Se tiver um dispositivo médico implantado activo (por exemplo, pacemaker ou desbrilador), verique
com o seu médico se este está em conformidade com a Directiva 90/385/CEE do Conselho da CE de 20
de Junho de 1990, bem como com as normas EN 45502-2-1 e EN 45502-2-2 e se foi seleccionado,
implantado e programado de acordo com a VDE-AR-E 2750-10. Se estes requisitos forem satisfeitos e
forem utilizados utensílios e recipientes não metálicos com cabos não metálicos, a utilização desta
placa de aquecimento é inofensiva em condições normais de utilização.
35 inniton.es
Portuguese
Informação de segurança
ADVERTÊNCIA! Risco de choque eléctrico
Se o cabo de ligação de rede deste aparelho for danicado, deve ser substituído por um cabo de
ligação especial que pode ser adquirido quer no Centro de Serviço quer directamente no fabricante.
Não cozinhar em cima de um fogão rachado ou partido. Se a superfície da placa estiver partida ou
rachada, desligar imediatamente o aparelho na rede (interruptor de parede) e contactar um técni-
co qualicado.
O não cumprimento deste conselho pode resultar em choque eléctrico ou morte.
A instalação e reparação devem ser sempre efectuadas pelo “SERVIÇO AUTORIZADO”. O fabricante
não é responsável pelas operações realizadas por pessoas não autorizadas.
Leia atentamente este manual de instruções. Esta é a única forma de utilizar o produto de forma
segura e correcta.
O forno deve ser utilizado em conformidade com as instruções de funcionamento.
As partes acessíveis podem car quentes durante a utilização. Manter as crianças afastadas.
AVISO: Perigo de incêndio - não colocar objectos sobre as superfícies de cozedura.
AVISO: O produto torna-se quente durante a sua utilização. Ter o cuidado de não tocar nos elemen-
tos de aquecimento dentro do forno.
As condições de xação deste produto são especicadas no rótulo (ou na placa de classicação).
As partes acessíveis podem estar quentes quando a grelha está a ser utilizada. Manter as crianças
pequenas afastadas.
AVISO: Este produto foi concebido para cozinhar. Não deve ser utilizado para outros ns, tais como o
aquecimento.
Não utilizar produtos de limpeza a vapor para limpar o produto.
Certique-se de que a porta do forno está completamente fechada depois de colocar os alimentos
no interior.
NUNCA tente apagar o fogo com água. Apenas desligar o circuito do produto e depois cobrir a cha-
ma com um cobertor ou manta de incêndio.
Evitar tocar em elementos quentes.
ATENÇÃO: Garantir que o processo de cozedura seja sempre supervisionado.
Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capa-
cidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se
lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do produto de uma forma segura
e compreender os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e manutenção não deve ser efectuada
por crianças sem a supervisão de adultos.
Este produto destina-se apenas a uso doméstico.
Para evitar o sobreaquecimento, o produto não deve ser instalado atrás de uma cobertura decora-
tiva.
Desligar o produto antes de remover os guardas.
Após a limpeza, instalar os guardas de acordo com as instruções.
O ponto de xação do cabo deve ser protegido.
Não cozinhar os alimentos directamente no tabuleiro/grelha. Colocar os alimentos nos utensílios
apropriados antes de os colocar no forno.
Desconecte la red eléctrica antes de instalar la placa de cocción. No hacerlo puede
provocar la muerte o una descarga eléctrica. La instalación eléctrica debe realizarse por
personal profesional y cualicado.
inniton.es36
Potuguese
Informação de segurança
AVISO: Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados, pois podem
explodir.
Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou de papel, vigie o micro-ondas quanto à
possibilidade de ignição.
Utilizar apenas utensílios adequados para utilização em fornos micro-ondas.
Se houver emissão de fumo, desligue ou retire a cha da tomada e mantenha a porta fechada para
abafar as chamas.
O aquecimento de bebidas no micro-ondas pode retardar a ebulição, pelo que se deve ter cuidado
ao manusear o recipiente.
O conteúdo das garrafas e dos frascos deve ser mexido ou agitado e a temperatura deve ser veri-
cada antes do consumo para evitar queimaduras.
Os ovos com casca e os ovos cozidos inteiros não devem ser aquecidos em fornos micro-ondas,
pois podem explodir, mesmo depois de terminado o aquecimento por micro-ondas.
O forno deve ser limpo regularmente e os depósitos de alimentos devem ser removidos.
Se a câmara de cozimento não for mantida limpa, a sua superfície pode deteriorar-se, o que pode
afetar negativamente a vida útil do aparelho e, eventualmente, provocar uma situação perigosa.
O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decorativa para evitar o sobreaquecimento
(isto não se aplica aos aparelhos com uma porta decorativa).
Utilizar apenas a sonda de temperatura recomendada para este forno (para os fornos equipados
com a possibilidade de utilizar uma sonda de temperatura).
O forno micro-ondas não deve ser colocado num armário, a menos que tenha sido testado num
armário.
Este aparelho foi concebido para ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como:
- áreas de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- por hóspedes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;
- casas de campo;
- quartos de cama e pequeno-almoço.
O forno micro-ondas foi concebido para aquecer alimentos e bebidas. A secagem de alimentos ou
de vestuário e o aquecimento de almofadas térmicas, chinelos, esponjas, panos molhados e simila-
res podem causar risco de ferimentos, ignição ou incêndio.
A utilização de recipientes metálicos para alimentos e bebidas não é permitida durante a cozedura
no micro-ondas.
O aparelho não deve ser limpo com um aparelho de limpeza a vapor.
O aparelho destina-se a ser utilizado como um aparelho autónomo.
A superfície traseira do aparelho deve ser colocada contra uma parede.
Os aparelhos não foram concebidos para serem accionados por um temporizador externo ou por
um sistema de controlo remoto separado.
A temperatura das superfícies acessíveis pode aumentar quando o aparelho está a funcionar.
AVISO: Quando o aparelho é utilizado em modo combinado, as crianças só devem utilizar o forno sob a
supervisão de um adulto devido às temperaturas geradas.
37 inniton.es
Potuguese
Informação de segurança
ADVERTÊNCIA! Risco de lesão
As panelas podem saltar subitamente para cima devido à presença de líquido entre a base da panela
e a zona de cozedura.
Manter sempre seca a zona de cozedura e a base da panela.
Nunca colocar recipientes congelados na zona de cozedura.
Ao cozinhar em banho-maria, o vidro e o recipiente de cozedura podem estilhaçar-se devido ao so-
breaquecimento.
O recipiente de banho-maria não deve tocar directamente na base da panela que contém água.
Utilizar apenas recipientes de cozedura resistentes ao calor.
Um aparelho com uma superfície partida ou rasgada pode causar lesões e cortes.
Não utilizar o aparelho se este tiver uma superfície partida ou rasgada.
ADVERTÊNCIA! Risco de asxia
As crianças podem colocar o material de embalagem sobre as suas cabeças ou car presas nele e
sufocar.
Manter o material de embalagem fora do alcance das crianças.
Não permitir que as crianças brinquem com a embalagem.
Se as crianças encontrarem peças pequenas, podem inalá-las ou engoli-las e sufocá-las.
Manter as pequenas peças fora do alcance das crianças.
Não permitir que as crianças brinquem com peças pequenas.
Utilização pretendida
Este produto destina-se a uso doméstico. O uso comercial do produto não é permitido.
Este produto só pode ser utilizado para cozinhar. Não deve ser utilizado para outros ns, tais como o
aquecimento de uma sala.
Este produto não deve ser utilizado para aquecer pratos debaixo da grelha, para secar roupa ou
toalhas pendurando-as no cabo ou para aquecimento.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos devidos a má utilização ou manu-
seamento incorrecto.
A parte do forno pode ser utilizada para descongelar, grelhar, fritar e assar alimentos.
A vida útil do produto que adquiriu é de 10 anos. Este é o período durante o qual o fabricante fornece
as peças sobressalentes necessárias para o funcionamento deste produto, tal como denido.
inniton.es38
Portuguese
Informação de segurança
Este símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não deve ser
tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser levado para o ponto de recolha
apropriado para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
Ao garantir que este produto é eliminado correctamente, ajudará a prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente e a saúde humana, que de outra forma
poderiam ser causadas por um manuseamento inadequado dos resíduos deste
produto.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, queira contactar as autoridades
locais, o serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
Materiais de embalagem
Os materiais marcados com o símbolo são recicláveis. Por favor, eliminar a embalagem num
recipiente de recolha adequado para reciclagem.
Eliminação do aparelho
1. Desligar a cha da tomada da rede eléctrica.
2. Cortar o cabo eléctrico e eliminá-lo.
Serviço
Qualquer trabalho eléctrico necessário para a manutenção do aparelho deve ser efectuado por um
electricista qualicado ou por uma pessoa competente.
Este produto deve ser mantido por um Centro de Serviço autorizado, e só devem ser utilizadas peças
sobressalentes originais.
Não reparar ou substituir qualquer parte do aparelho, a menos que especicamente recomendado
no manual.
Quaisquer outras reparações devem ser efectuadas por um técnico qualicado.
Não coloque ou deixe cair objectos pesados sobre o seu fogão.
Não que de pé na sua placa.
Não usar panelas com bordas recortadas ou panelas de arrastamento através da superfície.
Não utilizar esfregões ou outros agentes abrasivos para limpar a placa de cozedura, pois podem
riscar a superfície da placa.
Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares como, por
exemplo: -zonas de cozinha de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
-cottages; -por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial; -ambientes do
tipo cama e pequeno-almoço.
39 inniton.es
Potuguese
Instalação
GRILL (Exclusivamente para a série de fornos micro-ondas com grill)
O micro-ondas pára se a porta for aberta durante o funcionamento.
Nunca colocar o tabuleiro de vidro de cabeça para
baixo. O tabuleiro de vidro deve estar sempre em
movimento.
O tabuleiro de vidro e o conjunto do anel rotativo de-
vem ser sempre utilizados para cozinhar.
Todos os alimentos e respectivos recipientes devem
ser sempre colocados no tabuleiro de vidro para
cozinhar.
Se o tabuleiro de vidro ou o conjunto do anel rotativo
estiverem partidos ou rachados, contacte o centro de
assistência autorizado mais próximo.
Partes do produto
Características
Instalação do gira-discos
Recesso do veio central
Placa de vidro
Eixo rotativo
Conjunto do anel giratório
APainel de controlo
BEixo rotativo
CConjunto do anel rotativo
DTabuleiro de vidro
EJanela de observação
FMontagem da porta
GSistema de fecho de segurança
Dimensões do produto 439.5x358.3x258.2mm
Peso líquido 11Kg
Capacidade (L) 20
Tensão 230V~50Hz
Potência de entrada (micro-ondas) 1050W
Potência de saída (Micro-ondas) 700W
Potência de saída (Grelhador) 1000W
Diâmetro do prato 255mm
inniton.es40
Potuguese
Como usar
Função
Potência
% Modo de usagem
LOW 17% micro-ondas Manter a temperatura dos alimentos, amolecer o gelado
M- LOW 33% micro-ondas Descongelar
MED 55% micro-ondas Cozinhar bolos cremosos, dourar alimentos
M. HIGH 77% micro-ondas Arroz, peixe e marisco, bolachas, carne
HIGH 100% micro-ondas Reaquecimento, água a ferver, cozedura de legumes frescos, fran-
go, pato, aquecimento de bebidas não lácteas
COMBI. 1 80% grelhador /
20%micro
Grelhar, letes de peixe fumado, carnes, aves
COMBI. 2 70% grelhador /
30%micro
Bifes, costeletas de porco, carne de vaca, aves, etc., estilo conven-
cional
COMBI. 3 60% grelhador /
40%micro
Bifes, costeletas de porco, carne de vaca...
GRILL 100% grelhador Frango, pato, carne, estaladiça e saborosa.
Potência
Temporizador
Painel de controlo
O painel de controlo apresentado abaixo serve apenas de orientação.
Tenha em atenção o aspeto do painel de controlo no seu dispositivo.
Nota importante
Aviso: Quando retirar alimentos do micro-ondas, certique-se de que a alimentação do micro-ondas
está desligada, colocando o interrutor do relógio na posição 0 (zero). Se não o zer, e se utilizar o mi-
cro-ondas sem alimentos, pode provocar um sobreaquecimento e danicar o magnetrão.
1. ajustar a potência de cozedura rodando o botão de po-
tência para o nível desejado.
2. Dena o tempo de cozedura rodando o botão do tempori-
zador para o tempo desejado de acordo com a sua receita.
3. O forno micro-ondas começa a cozinhar automatica-
mente depois de regular a potência e o tempo.
4. Quando o tempo de cozedura tiver decorrido, o aparelho
emite um som de “Ding” quando pára.
5. Se o aparelho não estiver a ser utilizado, regule sempre o
tempo para “0”.
41 inniton.es
Potuguese
Como usar
Materiais que podem ser utilizados no micro-ondas
Materiais que NÃO podem ser utilizados no forno micro-ondas
inniton.es42
Portuguese
Limpeza e manutenção
Não se esqueça de desligar o aparelho da rede eléctrica.
1. limpar a cavidade do forno após a utilização com um pano ligeiramente húmido.
2. Limpar os acessórios da forma habitual com água e sabão.
3. A moldura da porta, a junta de vedação e as peças adjacentes devem ser cuidadosamente limpas
com um pano húmido quando estiverem sujas.
4. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos aados para limpar o vidro da
porta do forno, pois podem riscar a superfície, o que pode provocar a quebra do vidro.
Conselho de limpeza
Para facilitar a limpeza das paredes da cavidade onde os alimentos cozinhados podem tocar:
Colocar meio limão numa tigela, adicionar 300 ml de água e cozinhar a 100% no micro-ondas durante
10 minutos. Limpar o forno com um pano seco e húmido.
Utensílios
Ver instruções sobre “Materiais a utilizar no forno micro-ondas ou a evitar no forno micro-ondas”. Pode
haver certos utensílios não metálicos que não são seguros para utilização no micro-ondas. Em caso de
dúvida, pode testar o utensílio em questão seguindo o procedimento abaixo.
Teste do utensílio:
1. Encha um recipiente próprio para micro-ondas com 1 chávena de água fria (250 ml) juntamente com
o utensílio em questão.
2. Cozinhar na potência máxima durante 1 minuto.
3) Toque cuidadosamente no utensílio. Se o utensílio estiver quente, não o utilize para cozinhar no mi-
cro-ondas.
4. Não exceda o tempo de cozedura de 1 minuto.
Risco de ferimentos pessoais
É perigoso para qualquer pessoa que não seja um especialista efetuar qualquer operação de manu-
tenção ou reparação que envolva a remoção de uma cobertura que proteja da exposição à energia do
micro-ondas.
43 inniton.es
Portugal
Solução de problemas
Pode resolver os problemas que possa encontrar com o seu produto, vericando os seguintes pontos
antes de chamar à assistência.
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
O micro-ondas não liga O cabo de alimentação
não está corretamente
ligado
Fusível queimado ou dis-
juntor desativado
Problema com a fonte de
alimentação
Desligar a cha da tomada. Voltar a
ligar a cha após 10 segundos.
Substituir o fusível ou repor apenas o
disjuntor (reparação efectuada pelo
nosso pessoal prossional).
Testar a alimentação eléctrica com
outros aparelhos.
O micro-ondas não aque-
ce
A porta não está corretamen-
te fechada. Fechar bem a porta.
As situações que se seguem não constituem defeitos de fabrico e são tratadas como fenómenos nor-
mais:
O micro-ondas interfere com a receção de TV.
As emissões de rádio e de televisão podem sofrer interferências quando o forno de micro-ondas está a
funcionar. Esta situação é semelhante à interferência de pequenos electrodomésticos, tais como mistu-
radores, aspiradores e ventoinhas.
A luz interior é fraca
Quando se cozinha com pouca potência, a luz do forno pode diminuir. É normal
O vapor acumula-se na porta. Saída de ar quente dos orifícios de ventilação
Durante a cozedura, pode sair vapor dos alimentos. A maior parte sai pelas saídas de ar, mas algum
pode acumular-se num local mais fresco, como a porta do forno. Isto é normal.
O micro-ondas foi acidentalmente ligado sem alimentos.
Se o forno funcionar vazio durante um curto período de tempo, não há qualquer dano para o forno. No
entanto, deve ser evitado.
inniton.es
Soporte y contacto
Si lo desea, puede solicitar la asistencia técnica a través del siguiente
número de teléfono:
958 087 169
Preste especial atención a la extensión que debe marcar, la cual, se la
indicarán al principio de la grabación.
Horario:
De lunes a jueves de 8:00 a 14:00 y de 15:45 a 18:00, viernes de 8:00 a 15:00*.
*Durante los meses de verano, el horario de atención telefónica al cliente puede variar.
Alternativamente puede solicitar asistencia técnica vía correo electrónico
info@inniton.es
rma@inniton.es
Para agilizar todos los trámites, siempre se deben cumplimentar los
siguientes datos:
Nombre y apellidos / Teléfonos de contacto / Dirección completa / Código postal
Población / Marca / Modelo del producto / Nº serie / Avería del producto.
Asistencia técnica o reparación
Para solicitar asistencia técnica o reparación de su producto Inniton,
dispone de nuestra página web, funcionando 24 horas al día y 7 días a la
semana, escaneando el código QR de la izquierda y completando el
formulario. Recuerde tener a su disposición la factura de compra y el
número de serie del producto.
Solicitud de piezas o repuestos
En el siguiente enlace de nuestra web encontrará los mejores accesorios y
repuestos originales de la marca Inniton, para que de ésta manera
pueda seguir sacándole el máximo partido a su producto Inniton. Para
ello, escanee el código QR de la izquierda y complete el formulario.
¿Necesitas ayuda?
En nuestra sección de Preguntas frecuentes (FAQs) damos soluciones a
todos esos problemas que pueden surgir con un producto.
Nuestra garantía, compromiso y sello de calidad son parte de la esencia
de Inniton. Amabilidad, cercanía, pasión, compromiso, calidad y
eciencia a la hora de resolver toda incidencia.
Certicación CE
Resumen de Declaración de conformidad
Copyright©2022 Todos los derechos reservados
Se ha certicado que este producto cumple con
Directiva de Baja Tensión (2014/35EU)
Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2014/30/EU)
Directiva RoHS (2011/65/EU)
Para más información relacionada con las declaraciones y certicados de conformidad,
póngase en contacto con nosotros a través del correo:
info@inniton.es
Además, puede ponerse en contacto con nosotros escaneando el siguiente código QR:
Inniton declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva
99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de marzo de 1999, traspuesta a la legislación
española mediante Real Decreto 1890/2000 del 20 de noviembre.
Inniton World Electronic S.L
C/Baza, 349. Nave 4
18220 Albolote (Granada) ESPAÑA
inniton.es
Escanea estos códigos y síguenos en nuestras redes sociales para acceder a contenido exclusivo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Infiniton MW-RT20B El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario