Segway P65U Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Segway KickScooter
Product Manual
EN
RU
FR
ES
www.segway.com
CE.00.0072.78-B
EN
FR
ES
EN
FR
ES
RU
RU
The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at
any time. Visit ap-en.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install
the app, activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary.
Raccolta Carta
メーカーは、製品の仕様変更、ファームウェアのアップデートのリリース、および本マニュアルの更新をいつでも行う権
利を有します。ap-en.segway.com にアクセスするか、Segway-Ninebot アプリを確認して、最新のユーザー資料をダウ
ンロードしてください。アプリをインストールし、KickScooter をアクティベートし、最新のアップデートと安全上の説
明事項を入手する必要があります。
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в изделие, выпускать обновления прошивки и
обновлять данное руководство в любое время. Посетите сайт ap-en.segway.com или проверьте приложение
Segway-Ninebot, чтобы загрузить новейшие материалы для пользователей. Необходимо установить
приложение, активировать KickScooter и получить последние обновления и инструкции по безопасности.
Изображения приводятся исключительно в целях иллюстрации. Фактическое изделие может отличаться.
表示されている写真は説明のみを目的としています。実際の製品は異なる場合があります。
Manuel du produit
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du firmware et de mettre
à jour ce manuel à tout moment. Visitez ap-en.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les
derniers documents destinés à l'utilisateur. Vous devez installer l'application, activer votre KickScooter et obtenir les
dernières mises à jour et consignes de sécurité.
Les images sont présentées à titre indicatif uniquement. Le produit réel peut varier.
Manual del producto
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el producto, fabricar actualizaciones de sus piezas y actualizar
este manual en cualquier momento. Visite www.segway.com o consulte la aplicación Segway-Ninebot para descargar los
materiales más recientes para el usuario. Debe instalar la aplicación, activar el KickScooter y obtener las últimas
actualizaciones e instrucciones de seguridad.
Las imágenes que se muestran son solo para fines ilustrativos. El producto real puede variar.
製品マニュアル
Руководство по эксплуатации
02 03 04 05 06 07 08 09
01
EN EN
Diagram and Functions
Handlebar
Stem
Rear Fender
Rear Hub Motor
Battery Pack
Kickstand
Brake Lever
Left Direction Indicator
Dashboard
Headlight
Right Direction Indicator
Front Fork
Front Reflector
Front Fender
Front Wheel
Front Disc Brake
Quick Release Lever
Folding Mechanism
Safety Button
Daytime Running Light (DRL)
Side Reflector
Footboard
Charging Port
1
Snap Hook
Buckle
Snap Hook Fender
Rear Direction Indicator
Ambient Light
Tail light & Brake Light
Reflector
USB Port
Contents
4. Certifications
1. Diagram and Functions
5. Trademark
3. Common failures
2. Specifications
01
05
07
08
09
02 03 04 05 06 07 08 09
EN EN
Handlebar Functions Dashboard
Warning
POWER Progress Bar
PARK Mode
ECO Mode
SPORT Mode
DRIVE Mode
Bluetooth
Cruise Mode
Remaining Battery Power
Speedometer
Headlight (on)
Headlight (off)
Direction Indicator Direction Indicator
WALK Mode
Lock
Adaptive Headlight
Power Button
Name Function Operation method
Press the Power Button to power on the scooter. Press and hold to power it off.
* Available only when the scooter is not in Anti-theft mode.
Press the Power Button to wake up the dashboard when the dashboard automatically dims.
Power on/off
Wake up the dashboard
Multi-function
Button
USB Port
Turn on/off the headlight
Turn on/off the cruise
mode
Activate ASSIST mode
Confirm the password
Enabling the cruise mode via the Segway-Ninebot app:
Press the Multi-function Button to turn on the cruise mode, press again to turn it off.
Enabling ASSIST mode via the Segway-Ninebot app:
Press and hold the throttle for 5 seconds to activate ASSIST mode.
* Exit ASSIST mode: Release the throttle and squeeze the brake lever, and slow down to zero speed.
Rotate the Multi-function Buttonclockwise/counterclockwise to turn off/on the headlight.
Turn on/off the adaptive
headlight feature
Rotate the Multi-function Button clockwise/counterclockwise and hold it for 3 seconds to
turn off/on the adaptive headlight feature. * When the scooter is activated, this feature is
turned on by default.
Press the Multi-function Button to confirm the password after entering the password
with the Direction Indicator Button successively.
Connect your device to the USB Port for charging.Charging
Throttle
Press and hold the throttle to speed up.Speed up
Horn Button Press the Horn Button, the scooter will beep.Turn on the horn
Direction
Indicator Button
Press the left/right side of the Direction Indicator Button, the left/right direction indicator
will flash, and automatically turns off after 5 seconds.
Press the left/right side of the Direction Indicator Button (left is minus, right is plus) to enter the
password. * The password is set to 1-2-3-4 by default. Change it via the Segway-Ninebot app.
Turn on the left/right
direction indicator
Enter the password
Mode Switching
Button Press the Mode Switching Button twice to switch mode.Switch between speed modes
NFC Area
Tap the NFC card on the NFC Area to power on/off the scooter.
Tap the NFC card on the NFC Area to unlock the scooter.
Interact with the NFC card to
Power on/off
Interact with the NFC card to
unlock
The symbol displays the motor output power of the scooter.
Symbol
The symbol displays the current speed of the scooter.
Meaning
Name Description
POWER Progress Bar
Speedometer
Cruise Mode
Enabling the cruise mode via the Segway-Ninebot app:
1) In ECO, DRIVE or SPORT mode, press the Multi-function Button to activate the
cruise mode when the speed 3.1 mph (5 km/h). Then the scooter will cruise at the
current speed.
Note: When the cruise mode is activated, the scooter will beep and the front and rear
direction indicators will flash once respectively.
2) Turn off the cruise mode with the following methods:
Method 1: Twist the throttle or squeeze the brake lever.
Method 2: Press the Multi-function Button.
Method 3: Switch the speed mode.
The symbol indicates
that the cruise mode
is activated.
Lock
When locked via the Segway-Ninebot app or in the unlocking state via password, the
scooter will keep beeping and the tail light will flash.
Unlock the scooter with the following methods:
1) Press the Power Button to wake up the dashboard, the dashboard will display the
digit "0" by default, then enter the four-digit password 1-2-3-4 with the Direction
Indicator Button and confirm the password with the Multi-function Button
successively.
Note: Enable/Disable the unlock with password feature via the Segway-Ninebot app
and set your own password.
2) Tap the NFC card on the NFC Area.
3) Unlock via the Segway-Ninebot app.
When the scooter is powered off after 30 seconds:
If the scooter is moved or touched by someone, it will enter to Anti-theft mode. At this
point, the scooter will start beeping and the front and rear direction indicators will
flash, and the motor will be locked automatically.
Note: Only available to power on the scooter with NFC card.
When the icon lights
up, it means the
scooter is locked.
When the icon flashes,
it means the scooter
enters Anti-theft mode.
NFC Area
USB Port Icon
Temperature Warning
ASSIST Mode
Power Button
USB Port
Direction Indicator Button
Multi-function Button
Mode Switching Button
Throttle
Horn Button
NFC Area
02 03 04 05 06 07 08 09
46.8 V
54.6 V
561 Wh
12 Ah
32 to 113°F (0 to 45°C)
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection
0.1 kW, 160 W
Segway KickScooter
P65U
Approx. 46.9 × 25 × 47.8 in (1190 × 634 × 1214 mm)
Approx. 46.9 × 25 × 22.3 in (1190 × 634 × 567 mm)
Approx. 59.3 lbs (26.9 kg)
The scooter will automatically enter to PARK mode in the following circumstances:
1) Stop riding and the scooter is at a complete stop.
2) The start speed 1.24 mph (2 km/h).
Note: The start speed is set to 3 km/h by default, only available to change via the Segway-Ninebot app
(0–3.1 mph [0–5 km/h]).
Exit PARK mode:
1) Squeeze the brake lever.
2) Press and hold the throttle till the speed 1.86 mph (3 km/h).
Speed Modes Introduction
Mode/model
Press the Mode Switching Button twice.
Press the Mode Switching Button twice.
Press the Mode Switching Button twice.
Switching methods
When the USB port icon lights up, it means that the device (not fully charged) is connected to the USB port.
Symbol
EN EN
It indicates that the scooter is connected to the Segway-Ninebot app.
The symbol displays the remaining battery power in battery bar.
The symbol indicates that the scooter has detected an error. The error code will display on the dashboard.
Please contact the after-sales service for repair.
Meaning
P65U (Speed limit)
(WALK)
(ASSIST)
Specifications
Item Parameter
Rider
Product
Machine
Battery
Motor
Charger
Enable/Disable WALK mode via the Segway-Ninebot app.
Note: The headlight is always on and the tail light will keep flashing in WALK mode.
Name
Model
Length × Width × Height
Folded: Length × Width × Height
Net Weight
Max. Payload
Recommended Age
Required Height
265 lbs (120 kg)
18–60 years old
5'2''–6'6'' (160–200 cm)
Nominal Voltage
Max. Charging Voltage
Nominal Energy
Nominal Capacity
Charging Ambient Temperature
Battery Management System
Motor Type
Nominal Power
Brushless DC (BLDC) motor
0.5 kW, 500 W
Output Power
NCAF4813A/NCAF4812D
Model
Rated Output
100–240 V~50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54.6 V
Input Voltage
Max. Output Voltage
Wheelbase
Ground Clearance
Max. Speed[1]
Typical Range[2]
Max. Slope
Traversable Terrain
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Duration of Charging (single)
35.6 in (903 mm)
3.1 in (79 mm)
Approx. 25 mph (40 km/h)
Approx. 40.4 miles (65 km)
Approx. 22%
Bicycle lanes, parks, campuses and most of the flat road conditions and typical Belgian roads
14 to 104°F (-10 to 40°C)
14 to 122°F (-10 to 50°C)
IPX5
Approx. 4 h
Name Description
USB Port Icon
Bluetooth
Warning
Remaining battery
power
Adaptive Headlight
It indicates that the battery temperature has reached 60°C (140°F) or is below 0°C (32°F).
Temperature Warning
3.7 mph (5 km/h)
3.7 mph (5 km/h)
Enabling ASSIST mode via the Segway-Ninebot app:
Press and hold the throttle for 5 seconds to activate ASSIST mode.
Exit ASSIST mode:
Release the throttle and squeeze the brake lever, and slow down to zero speed.
0 mph (0 km/h)
21.7 mph (35 km/h)
21.7 mph (35 km/h)
11.2 mph (18 km/h)
2
When this feature is turned on, the headlight will work automatically to
adapt to a variety of situations and conditions and help illuminate the way.
When the icon flashes, it
means the Adaptive headlight
feature is turned on.
53.5 V 3A
DO NOT turn on the fast speed mode in bad weather!
DO NOT use this feature before familiarizing yourself with the scooter!
1) Press the Mode Switching Button twice to switch to SPORT mode.
2) Enable/Disable the fast speed mode via the Segway-Ninebot app.
Note: After activating the scooter, this feature is available only when the riding mileage reaches
3.1 miles (5 km).
25 mph (40 km/h)
When the icon lights up in red, it means that the fast speed mode is turned on.
When the icon lights up in white, it means that the fast speed mode is turned off.
SPORT mode
02 03 04 05 06 07 08 09
[1]: Max. Speed: tested while riding with a full battery, 75 kg (165 lbs) load on pavement.
* Some of the factors that may affect the maximum speed include the rider's weight, remaining battery power, wind resistance, etc.
Warning: it is your legal duty to comply with your local traffic law and regulations when using this product. In the Unites States, in certain States, an
electric kickscooter is not allowed to be used on public road (i.e., “on-road” ), if its maximum speed capacity, weight and/or other features do not
comply with the mandatory requirements imposed by law. With respect to maximum speed capacity restriction, certain States require that an
electric kickscooters’ maximum speed capacity shall be capped at / limited to a specific miles per hour if it is for on-road use, and the cap / limit
varies in different States. By way of examples, the States that impose such maximum speed capacity restriction include New York, Florida, Arizona,
New Jersey etc. In the event you intend to use this product on-road in a State that imposes such maximum speed capacity restriction, you MUST
select a proper lower speed mode of this Product to assure that the product’ s maximum speed capacity under such speed mode complies with the
law. In the event the maximum speed capacity of the lowest speed mode of this product nevertheless exceeds the maximum speed capacity
restriction imposed by a State for on-road use, you shall not use this product on-road in that State. Furthermore, a State may have other law
regulating on-road use of this product, such as maximum speed requirement and/or helmet requirement. In addition to State law, there may be
further restrictions or prohibition on use of electric kickscooters by local law and/or regulations. For off-road use of this product, there may be
other restrictions and/or limitations imposed by the property owner or others. The App of the product may provide additional useful information
related to this matter. Disclaimer: this is not a legal opinion or legal advice. The information provided herein (including in the App) is for your
convenience and information purpose only. It is not intended to cover every piece of law and/or regulation that may be applicable to this product.
Segway and Ninebot explicitly hereby disclaim any and all warranty and/or representation, express or implied, related to completeness, accuracy,
up-to-date of such information. Segway and/or Ninebot reserves the right but not obligation to correct, implement and/or update the information.
You shall use the information at your own risk. It is your sole responsibility to learn and understand any and all the law and/or regulation,
requirements, prohibition, restriction and/or limitation imposed by either law, government authority, court, private party or the others that may
apply to your use of this product.
Disclaimer: this is not a legal opinion or legal advice. The information provided herein (including in the app) is for your convenience and information
purpose only. It is not intended to cover every piece of law and/or regulation that may be applicable to this product. Segway and Ninebot explicitly
hereby disclaim any and all warranty and/or representation, express or implied, related to completeness, accuracy, up-to-date of such information.
Segway and/or Ninebot reserves the right but not obligation to correct, implement and/or update the information. You shall use the information at
your own risk. It is your sole responsibility to learn and understand any and all the law and/or regulation, requirements, prohibition, restriction
and/or limitation imposed by either law, government authority, court, private party or the others that may apply to your use of this product.
[2]: Typical Range: tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), at the speed of 9.9 mph (16 km/h) on average on pavement.
* Some of the factors that affect range include speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
Tire
Others
Charger
Type
Tire Pressure
Material
10.5-inch Self-sealing tubeless tires
30–45 psi
Rubber
Speed Modes
Brake System
WALK mode, ASSIST mode, PARK mode, ECO mode, DRIVE mode and SPORT mode
Disc brake & Electric brake
Item Parameter
Common Failures3
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
BLE Bluetooth communication error
Motor 1A phrase current sampling failure
Motor 1B phrase current sampling failure
Motor 1C phrase current sampling failure
Throttle Hall sensor abnormality
Brake Hall sensor abnormality
Hall sensor abnormality
BMS communication error
BMS password error
BMS default serial number
System voltage detection abnormality
Flash storage error
Control board password error
Motor MOS driver upper bridge short circuit
Motor MOS driver lower bridge error
Program skip error
Vehicle default serial number
Battery temperature sensor error
Direction indicators abnormality
Headlight abnormality
Abnormal bus current op-amp circuit
Error code Possible causes
Type Built-in
Model NBW54D603D0D
EN EN
02 03 04 05 06 07 08 09
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272.
The battery complies with UN/DOT 38.3.
The battery complies with ANSI/CAN/UL-2271.
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should
be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. Cet équipement est conforme aux
limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et
utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Segway and the Rider Design are the trademarks of Segway Inc.; Android is the trademark of Google Inc., App Store is a
service mark of Apple Inc. The respective owners reserve the rights of their trademarks and copyrights, etc. referred to in this
manual.
We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the KickScooter at the time of printing.
However, due to constant improvement of product features and changes of design, your KickScooter may differ slightly from
the one shown in this document. Visit the Apple app Store (iOS) or the Google Play Store (Android) to download and install the
Segway-Ninebot App. Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and some of the
functions mentioned herein may not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and
functionality of the KickScooter product and documentation without prior notice.
The Segway-Ninebot App can support KickScooter with built-in Bluetooth
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. All rights reserved.
Certifications4Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc. or
Ninebot. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.
Model: P65U
FCC ID: 2ALS8-KS0007
IC ID: 22636-KS0007
Trademark
5
EN EN
Diagramme et fonctions
Guidon
Tige
Garde-boue arrière
Pack batterie
Béquille
Levier de frein
Indicateur de direction gauche
Tableau de bord
Feu de route
Indicateur de direction droit
Fourche avant
Catadioptre avant
Garde-boue avant
Roue avant
Frein à disque avant
Levier à dégagement rapide
Mécanisme de pliage
Bouton de sécurité
Feu de jour (DRL)
Catadioptre latéral
Repose-pieds
Port de charge
Mousqueton
Boucle
Garde-boue à mousqueton
Lumière ambiante
Feu arrière et feu
de frein
Catadioptre
Port USB
Table des matières
4. Certifications
1. Diagramme et fonctions
5. Marque déposée
3. Défaillances courantes
2. Spécifications
01
05
07
08
09
Moyeu moteur
arrière
Indicateur de
direction arrière
Fonctions du guidon
Tableau de bord
Avertissement
Barre de progression POWER
Mode PARK
Mode ECO
Mode SPORT
Mode DRIVE
Bluetooth
Mode croisière
Puissance restante de la batterie
Compteur de vitesse
Feu de route (allumé)
Feu de route (éteint)
Indicateur de direction Indicateur de direction
Mode WALK
Verrouiller
Feu de route adaptatif
Nom
Fonction
Méthode de fonctionnement
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer le scooter. Appuyez et maintenez enfoncé pour l'éteindre.
* Disponible uniquement lorsque le scooter n'est pas en mode antivol.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour réveiller le tableau de bord lorsque celui-ci s'assombrit
automatiquement.
Marche/arrêt
Réveillez le tableau de bord
Bouton
multifonction
Port USB
Allumer/éteindre le feu de route
Activer/désactiver le
mode croisière
Activer le mode ASSIST
Confirmer le mot de passe
Activation du mode Croisière via l'application Segway-Ninebot :
Appuyez sur le bouton multifonction pour activer le mode Croisière, appuyez à nouveau pour le désactiver.
Activation du mode ASSIST via l'application Segway-Ninebot :
Appuyez et maintenez l’ accélérateur électronique enfoncé pendant 5 secondes pour activer le mode ASSIST.
* Quitter le mode ASSIST : Relâchez l'accélérateur électronique, serrez les leviers de frein, et ralentissez jusqu'à la
vitesse zéro.
Tournez le bouton multifonctiondans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens
inverse pour éteindre ou allumer le feu de route.
Activez/désactivez la fonction
du feu de route adaptatif.
Tournez le bouton multifonction dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction du feu de route
adaptatif. * Lorsque le scooter est activé, cette fonction est activée par défaut.
Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer le mot de passe après l'avoir saisi
successivement avec le bouton indicateur de direction.
Connectez votre appareil au port USB pour le charger.Chargement
Accélérateur
électronique
Appuyez et maintenez l’ accélérateur électronique pour accélérer.Accélérer
Bouton klaxon Appuyez sur le bouton Klaxon, le scooter émettra un bip.Allumez le klaxon
Bouton
indicateur de
direction
Appuyez sur le côté gauche/droit du bouton de l'indicateur de direction, l'indicateur de
direction gauche/droite clignote et s'éteint automatiquement après 5 secondes.
Appuyez sur le côté gauche/droit du bouton de l'indicateur de direction (la gauche est moins, la droite est plus) pour
entrer le mot de passe. * Le mot de passe est réglé sur 1-2-3-4 par défaut. Changez-le via l'application Segway-Ninebot.
Allumer l'indicateur de
direction gauche/droite
Entrez le mot de passe
Bouton de
changement de
mode Appuyez deux fois sur le bouton de changement de mode pour changer de mode.
Passage d'un mode de vitesse
à l'autre
Zone NFC
Appuyez sur la carte NFC sur la zone NFC pour allumer/éteindre le scooter.
Appuyez sur la carte NFC sur la zone NFC pour déverrouiller le scooter.
Interagir avec la carte NFC pour
allumer/éteindre l'appareil
Le symbole affiche la puissance de sortie du moteur du scooter.
Symbole
Le symbole affiche la vitesse actuelle du scooter.
Signification
Nom Description
Barre de progression
POWER
Compteur de
vitesse
Mode croisière
Activation du mode Croisière via l'application Segway-Ninebot :
1) En mode ECO, DRIVE ou SPORT, appuyez sur le bouton multifonction pour activer
le mode croisière lorsque la vitesse 3,1 mph (5 km/h). Ensuite, le scooter roulera
à la vitesse actuelle.
Remarque: Lorsque le mode croisière est activé, le scooter émet un bip et les
indicateurs de direction avant et arrière clignotent respectivement une fois.
2) Désactivez le mode croisière avec les méthodes suivantes:
Méthode 1: Tournez l'accélérateur électronique ou serrez les leviers de frein.
Méthode 2: Appuyez sur le bouton multifonction.
Méthode 3: Changez le mode de vitesse.
Le symbole indique
que le mode
Croisière est activé.
Verrouiller
Lorsqu'il est verrouillé via l'application Segway-Ninebot ou déverrouillé par mot de
passe, le scooter émet un signal sonore et le feu arrière clignote.
Déverrouillez le scooter à l'aide des méthodes suivantes :
1) Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour réveiller le tableau de bord, le tableau de
bord affiche le chiffre "0" par défaut, puis saisissez le mot de passe à quatre chiffres
1-2-3-4 avec le bouton de l'indicateur de direction et confirmez le mot de passe avec
le bouton multifonction successivement.
Remarque : activez/désactivez la fonction de déverrouillage avec le mot de passe via
l'application Segway-Ninebot et définissez votre propre mot de passe.
2) Appuyez sur la carte NFC dans la zone NFC.
3) Déverrouiller via l'application Segway-Ninebot.
Lorsque le scooter est éteint après 30 secondes :
Si le scooter est déplacé ou touché par quelqu'un, il passe en mode antivol. À ce
moment-là, le scooter se met à émettre des bips, les indicateurs de direction avant et
arrière clignotent et le moteur se verrouille automatiquement.
Remarque: Disponible uniquement pour allumer le scooter avec la carte NFC.
Lorsque l'icône
s'allume, cela signifie
que le scooter est
verrouillé.
Lorsque l'icône
clignote, cela signifie
que le scooter passe en
mode antivol.
Zone NFC
Icône de port USB
Avertissement de température
Mode ASSIST
Bouton marche/arrêt
Port USB
Bouton indicateur de direction
Bouton multifonction
Bouton de changement de mode
Accélérateur électronique
Bouton klaxon
Zone NFC
Interagissez avec la carte NFC
pour déverrouiller le système.
Bouton
marche/arrêt
46,8 V
54,6 V
561 Wh
12 Ah
0 à 45 °C (32 à 113 °F)
Protection surchauffe, court-circuit, surintensité et sur-décharge et surcharge
0,1kW, 160W
Segway KickScooter
P65U
Environ 1 190 × 634 × 1 214mm (46,9 × 25 × 47,8 po)
Environ 1 190 × 634 × 567mm (46,9 × 25 × 22,3 po)
Environ 26.9kg (59,3lb)
Le scooter entrera automatiquement en mode PARK dans les circonstances suivantes:
1) Arrêtez de rouler et le scooter est à l'arrêt complet.
2) La vitesse de démarrage est 2 km/h (1,24 mph).
Remarque: La vitesse de démarrage est réglée sur 3 km/h par défaut, et ne peut être modifiée que via
l'application Segway-Ninebot (de 0 à 5 km/h [de 0 à 3,1 mph]).
Quittez le mode PARK :
1) Pressez les leviers de frein.
2) Appuyez et l'accélérateur électronique enfoncé jusqu'à ce que la vitesse soit 3 km/h (1,86 mph).
1) Appuyez deux fois sur le bouton de changement de mode pour passer en mode SPORT.
2) Activez/désactivez le mode vitesse rapide via l'application Segway-Ninebot.
Remarque : après avoir activé la trottinette, cette fonction n'est disponible que lorsque le kilométrage
atteint 5 km (3,1 miles).
NE PAS activer le mode vitesse rapide par mauvais temps !
NE PAS UTILISER cette fonction avant de vous être familiarisé avec la trottinette !
Présentation des modes de vitesse
Mode/modèle
Appuyez deux fois sur le bouton de changement de mode.
Appuyez deux fois sur le bouton de changement de mode.
Appuyez deux fois sur le bouton de changement de mode.
Méthodes de commutation
Symbole
Il indique que le scooter est connecté à l'application Segway-Ninebot.
Le symbole affiche la charge restante de la batterie dans la barre de batterie.
Lorsque l'icône s'allume en rouge, cela signifie que le mode vitesse rapide est activé.
Mode SPORT Lorsque l'icône s'allume en blanc, cela signifie que le mode vitesse rapide est désactivé.
Le symbole indique que le scooter a détecté une erreur. Le code d'erreur s'affichera sur le tableau de bord.
Veuillez contacter le service après-vente pour la réparation.
Signification
P65U (Limite de vitesse)
(WALK)
(ASSIST)
Spécifications
Élément Paramètre
Conducteur
Produit
Machine
Batterie
Moteur
Chargeur
Activez/désactivez le mode WALK via l'application Segway-Ninebot.
Remarque: Le feu de route est toujours allumé et le feu arrière continue de clignoter en mode WALK.
Nom
Modèle
Longueur x Largeur x Hauteur
Plié: Longueur x Largeur x Hauteur
Poids net
Charge utile max.
Âge recommandé
Hauteur requise
120kg (265 livres)
18 à 60 ans
Entre 160 et 200cm (entre 5'2" et 6'6")
Tension nominale
Tension de charge max.
Énergie nominale
Capacité nominale
Température ambiante de charge
Système de gestion de batterie
Type de moteur
Puissance nominale
Moteur à courant continu sans balais (BLDC)
0,5kW, 500W
Puissance de sortie
NCAF4813A/NCAF4812D
Modèle
100–240 V~50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54,6 V
Tension d'entrée
Tension de sortie max.
Empattement
Garde au sol
Vitesse max.[1]
Autonomie moyenne [2]
Pente max.
Terrain traversable
Température de fonctionnement
Température de stockage
Protection IP
Durée de charge (simple)
903 mm (35.6 po)
79 mm (3.1 po)
Environ 40 km/h (25 mi/h)
Environ 65 km (40,4 miles)
Environ 22%
Pistes cyclables, parcs, campus et la plupart des routes plates et des routes belges typiques.
-10 à 40 °C (14 to 104 °F)
-10 à 50 °C (14 to 122 °F)
IPX5
Environ 4 h
Nom Description
Icône de port USB
Bluetooth
Avertissement
Puissance restante
de la batterie
Feu de route
adaptatif
Il indique que la température de la batterie a atteint 60°C (140°F) ou est inférieure à 0°C (32°F).
Avertissement de
température
5km/h (3,7 miles/h)
5km/h (3,7 miles/h)
Activation du mode ASSIST via l'application Segway-Ninebot :
Appuyez et maintenez l'accélérateur électronique enfoncé pendant 5 secondes pour activer le mode
ASSIST.
Quittez le mode ASSIST :
Relâchez l'accélérateur électronique, serrez les leviers de frein, et ralentissez jusqu'à la vitesse zéro.
0km/h (0 miles/h)
35km/h (21,7 miles/h)
35km/h (21,7 miles/h)
40km/h (25 miles/h)
18km/h (11,2 miles/h)
Lorsque cette fonction est activée, le feu de route fonctionne
automatiquement pour s'adapter à diverses situations et conditions et aider
à éclairer le chemin.
Lorsque l'icône clignote, cela
signifie que la fonction de feu
de route adaptatif est activée.
Puissance nominale 53,5 V 3A
Lorsque l'icône du port USB s'allume, cela signifie que l'appareil (qui n'est pas complètement chargé)
est connecté au port USB.
[1]: Vitesse max.: testé en roulant avec une batterie pleine, charge de 75kg (165lb) sur la chaussée.
* Certains des facteurs pouvant affecter la vitesse maximale incluent le poids de l'utilisateur, la puissance restante de la
batterie, la résistance au vent, etc.
Avertissement : Il est votre obligation légale de vous conformer à la législation et au règlement locaux quand vous utilisez ce produit. Dans certains
États aux États-Unis, un kickscooter électronique n’ est pas permis d’ utiliser à la route publique (c’ est-à-dire « la route
»), si la capacité de la vitesse maximale, le poids/ ou d’ autres caractéristiques qui ne se conforment pas à au règlement obligatoire imposé par la
législation. Avec le respect de la contrainte de la capacité de la vitesse maximale, certains États exigent que la vitesse maximale d’ un kickscooter
électronique doit être plafonné/ limité à un certain mile par heure s’ il est pour l’ utilisation dans la route, et la plafond/ la limite varie selon les
États différents. Par exemples, les États qui imposent à cette contrainte de la capacité de la vitesse maximale comprend New York, Florida,
Arizona, New Jersey etc. Si vous avez l’ intention d’ utiliser ce produit sur la route dans un État qui impose à la contrainte de la vitesse maximales,
vous DEVEZ sélectionner un mode de vitesse exact de ce produit pour d’ être sûr que la capacité de la vitesse maximale est inférieure à ce mode
de vitesse conformé par la législation. Dans l’ éventualité d’ où la capacité de la vitesse maximale d’ un mode le plus bas d’ un produit dépasse
néanmoins la contrainte de la capacité de la vitesse maximale imposée par l’ État pour l’ utilisation en route. Vous ne devez pas utiliser ce produit
dans la route dans cet État. En outre, un pays pourrait avoir d’ autres législation réglementant l’ utilisation dans la route de ce produit, comme
exigence de la vitesse maximale ou du casque. En plus de la législation de pays, il y aurait d’ autres contraintes ou interdictions supplémentaires
pour l’ utilisation de ce kickscooter électronique par législation et/ou règlement locaux. Pour l’ utilisation tout terrain de ce produit, il y aurait
d’ autres contraintes et/ou limitation imposés par le propriétaire ou d’ autres. L’ application de ce produit peut offrir les informations utiles
supplémentaires liées à ce cas.
Avis de non-responsabilité : Ce n’ est pas un avis ou un conseil légal. L’ information fournie dans ce présent document (sur l’ application compris)
est seulement dans le but de votre confort et les informations. Il n’ est pas destiné à tous les législation et/ou règlement qui pourraient être
applicable à ce produit. Segway et Ninebot rejettent explicitement par ce document présent toute garantie et/ou représentation, expresse ou
implicite, l'exhaustivité relatifs, l'exactitude, la mise à jour de ces informations. Segway et/ou Ninebot réserve le droit mais n’ a pas l’ obligation de
corriger, mettre en œuvre et/ou mettre à jour les informations. Vous devez utiliser ce produit à votre propre risque et péril. C’ est votre
responsabilité d’ apprendre et comprendre tous le législations et/ou règlements, exigence, interdiction, contrainte et/ou limitation imposés par la
législation entière, une autorité gouvernementale, un tribunal, une partie privée ou autres qui peuvent s'appliquer à votre utilisation de ce produit.
[2]: Autonomie moyenne: testé en roulant avec une batterie pleine, charge de 75kg (165 lbs), 25°C (77°F), à la vitesse moyenne de 16km/h (9,9 mph)
en moyenne sur la chaussée.
* Certains des facteurs qui influent sur l'autonomie comprennent: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, la température ambiante, etc.
Pneu
Autres
Chargeur
Type
Pression des pneus
Matériau
Pneus tubeless auto-obturants de 10.5 pouces
30 à 45psi
Caoutchouc
Modes de vitesse
Système de freinage
Mode WALK, mode ASSIST, mode PARK, mode ECO, mode DRIVE et mode SPORT.
Frein à disque et frein électrique
Élément Paramètre
Défaillances courantes
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
BLE Erreur de communication Bluetooth
Échec de l'échantillonnage du courant de la phrase 1A du moteur
Échec de l'échantillonnage du courant de la phrase 1B du moteur
Échec de l'échantillonnage du courant de la phrase du moteur 1C
Anomalie du capteur Hall de l'accélérateur électronique
Anomalie du capteur Hall du frein
Anomalie du capteur Hall
Erreur de communication du BMS
Erreur de mot de passe du BMS
Numéro de série par défaut du BMS
Anomalie de détection de la tension du système
Erreur de stockage flash
Erreur de mot de passe de la carte de contrôle
Court-circuit du pont supérieur du pilote MOS du moteur
Erreur du pont inférieur du pilote MOS du moteur
Erreur de saut de programme
Numéro de série par défaut du véhicule
Erreur du capteur de température de la batterie
Anomalie des indicateurs de direction
Anomalie du feu de route
Circuit op-amp anormal de courant de bus
Code d'erreur Causes possibles
Type Intégré
Modèle NBW54D603D0D
Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272.
La batterie est conforme à NU/DOT 38.3
La batterie est conforme à la norme ANSI/CAN/UL 2271.
Déclaration de conformité avec la Federal Communications Commission (FCC) pour les Etats-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute interférence, notamment toute
interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le
droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des
Règles de la FCC. Ces limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement dégage, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut interférer avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que
cette interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible pour
la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Demandez l'aide du distributeur ou d'un technicien radio/télé.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC, établies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre
corps. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Déclaration de conformité d'Industrie Canada (IC) pour le Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS d'Industrie Canada exemptées de licence. L'utilisation du produit est soumise aux
deux conditions suivantes: (1) Ce produit ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute
interférence, notamment toute interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable du produit.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Segway et le Rider Design sont des marques déposées de Segway Inc.; Android est une marque commerciale de Google Inc.,
App Store est une marque de service d'Apple Inc. Les propriétaires respectifs se réservent les droits de leurs marques
commerciales et droits d'auteur, etc. mentionnés dans ce manuel.
Nous nous sommes efforcés d'inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du KickScooter au
moment de l'impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des
modifications de conception, votre KickScooter peut différer légèrement de celui présenté dans ce document. Visitez l'Apple
App Store (iOS) ou Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'application Segway-Ninebot. Veuillez noter qu'il
existe plusieurs modèles Segway et Ninebot ayant différentes fonctions, et certaines des fonctions mentionnées ici peuvent ne
pas concerner votre appareil. Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception et la fonctionnalité du produit
KickScooter et de la documentation sans préavis.
(L'application Segway-Ninebot peut prendre en charge le KickScooter avec Bluetooth intégré)
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tous droits réservés.
Certifications Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Ni Segway Inc. ni Ninebot ne sont responsables d'aucune altération ni modification non expressément approuvée par Segway
Inc. ou Ninebot. Ce type de modifications ou d'altération pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur de faire fonctionner le
produit.
Modèle : P65U
ID FCC: 2ALS8-KS0007
IC ID : 22636-KS0007
Marque déposée
Diagrama y funciones
Manillar
Eje
Batería
Pata de apoyo
Palanca de freno
Indicador de dirección izquierdo
Panel de control
Faro
Indicador de dirección derecho
Horquilla delantera
Disco de freno delantero
Reflector delantero
Palanca de liberación rápida
Mecanismo de plegado
Botón de seguridad
Luz de conducción diurna (DRL)
Reflector lateral
Reposapiés
Puerto de carga
Mosquetón
Hebilla
Protector del mosquetón
Luz ambiente
Luz trasera y luz
de freno
Reflector
Puerto USB
Contenido
4. Certificaciones
1. Diagrama y funciones
5. Marca comercial
3. Fallos comunes
2. Especificaciones
01
05
07
08
09
Guardabarros
delantero
Rueda
delantera
Guardabarros
trasero
Motor de
rueda trasero
Indicador de
dirección trasero
Funciones del manillar
Panel de control
Advertencia
Barra de progreso de POTENCIA
Modo de ESTACIONAMIENTO
Modo ECO
Modo de DEPORTES
Modo DRIVE
Bluetooth
Modo crucero
Carga restante de la batería
Velocímetro
Faro (encendido)
Faro (apagado)
Indicador de dirección Indicador de dirección
Modo de PASEO
Bloqueo
Faro adaptativo
Nombre
Función
Método de funcionamiento
Pulse el botón de encendido para encender el patinete. Manténgalo pulsado para apagarlo.
* Disponible solo cuando el patinete no está en modo antirrobo.
Pulse el botón de encendido para activar el panel cuando el panel se atenúe automáticamente.
Encender/Apagar
Activar el panel de control
Botón
multifunción
Puerto USB
Encender/Apagar el faro
Activar/Desactivar el
modo crucero
Activar el modo ASSIST
Confirme la contraseña
Habilitación del modo crucero a través de la aplicación Segway-Ninebot:
Presione el botón multifunción para activar el modo de crucero; presione nuevamente
para apagarlo.
Habilitación del modo ASSIST a través de la aplicación Segway-Ninebot:
Mantén pulsado el acelerador durante 5 segundos para activar el modo ASSIST.
* Salida del modo ASSIST: Suelte el acelerador y apriete las palancas de freno, y disminuya
la velocidad a cero.
Gire el botón multifunción en el sentido de las agujas del reloj / en el sentido contrario a las agujas
del reloj para apagar / encender el faro.
Encienda/apague la función
de faro adaptativo
Gire el botón multifunción en el sentido de las agujas del reloj / en el sentido contrario a las agujas
del reloj y manténgalo presionado durante 3 segundos para apagar / encender la función de faro
adaptativo. * Cuando se activa el patinete, esta función está activada de forma predeterminada.
Presione el botón multifunción para confirmar la contraseña después de ingresarla con
el botón indicador de dirección sucesivamente.
Conecte su dispositivo al puerto USB para cargarlo.Carga
Acelerador
Mantenga pulsado el acelerador para acelerar.Acelerar
Botón de bocina Presione el botón de bocina, el patinete emitirá un pitido.Active la bocina
Indicador de
dirección
(derecho)
Presione el lado izquierdo / derecho del botón indicador de dirección, el indicador de dirección
izquierdo / derecho parpadeará y se apagará automáticamente después de 5 segundos.
Presione el lado izquierdo / derecho del botón indicador de dirección (la izquierda es menos, la
derecha es más) para ingresar la contraseña. * La contraseña está establecida en 1-2-3-4 de
forma predeterminada. Puede cambiarla a través de la aplicación Segway-Ninebot.
Encienda el indicador de
dirección izquierdo/derecho
Introduzca la contraseña
Botón de cambio
de modo Presione el botón de conmutación de modo dos veces para cambiar de modo.
Cambiar entre modos
de velocidad
Área NFC
Toque la tarjeta NFC en el área NFC para encender / apagar el patinete.
Toque la tarjeta NFC en el área NFC para desbloquear el patinete.
Interactuar con la tarjeta NFC
para encender/apagar
El símbolo muestra la corriente de salida del motor del patinete.
Símbolo
El símbolo muestra la velocidad actual del patinete.
Significado
Nombre Descripción
Barra de progreso de
POTENCIA
Velocímetro
Modo crucero
Habilitación del modo crucero a través de la aplicación Segway-Ninebot:
1) En el modo ECO, DRIVE o DEPORTES, presione el botón multifunción para activar
el modo crucero cuando la velocidad 5 km/h (3,1 mph). El patinete se desplazará a
la velocidad actual.
Nota: Cuando se activa el modo crucero, el patinete emitirá un pitido y los
indicadores de dirección delanteros y traseros parpadearán una vez,
respectivamente.
2) Desactive el modo crucero con los siguientes métodos:
Método 1: Gire el acelerador o apriete las palancas de freno.
Método 2: Pulse el botón multifunción.
Método 3: Cambie el modo de velocidad.
El símbolo indica que
el modo crucero está
activado.
Bloqueo
Cuando se bloquea a través de la aplicación Segway-Ninebot o en el estado de
desbloqueo a través de una contraseña, el patinete seguirá sonando y la luz trasera
parpadeará.
Desbloquea el patinete con los siguientes métodos:
1) Presione el botón de encendido para activar el panel de control, que mostrará el
dígito "0" de forma predeterminada. A continuación, ingrese la contraseña de cuatro
dígitos 1-2-3-4 con el botón indicador de dirección y confirme la contraseña con el
botón multifunción sucesivamente.
Nota: active/desactive la función de desbloqueo con contraseña a través de la
aplicación Segway-Ninebot y establezca su propia contraseña.
2) Toque la tarjeta NFC en el área NFC.
3) Desbloqueo a través de la aplicación Segway-Ninebot.
Cuando el patinete se apaga después de 30 segundos:
Si el patinete es movido o tocado por alguien, entrará en modo Antirrobo. En este
punto, el patinete comenzará a sonar y los indicadores de dirección delanteros y
traseros parpadearán, y el motor se bloqueará automáticamente.
Nota: Solo disponible para encender el patinete con tarjeta NFC.
Cuando el icono se
enciende, significa que
el patinete está
bloqueado.
Cuando el icono
parpadea, significa que
el patinete entra en
modo antirrobo.
Área NFC
Icono de puerto USB
Advertencia de temperatura
Modo ASSIST
Botón de encendido
Puerto USB
Indicador de dirección (derecho)
Botón multifunción
Botón de cambio de modo
Acelerador
Botón de bocina
Área NFC
Interactúa con la tarjeta NFC
para desbloquear
Botón de
encendido
¡NO active el modo de velocidad rápida con mal tiempo!
¡NO utilice esta función antes de familiarizarse con el patinete!
46,8 V
54,6 V
561 Wh
12 Ah
0 a 45 °C (32 a 113 °F)
Protección contra sobrecalentamiento, cortocircuito, sobrecorriente, sobredescarga y sobrecarga
0,1 kW, 160 W
Segway KickScooter
P65U
Aprox. 1190 × 634 × 1214 mm (46,9 × 25 × 47,8 pulg.)
Aprox. 1190 × 634 × 567 mm (46,9 × 25 × 22,3 pulg.)
Aprox. 26.9 kg (59,3 lb)
El patinete entrará automáticamente en el modo de ESTACIONAMIENTO en las siguientes
circunstancias:
1) Deje de conducir y el patinete está en una parada completa.
2) La velocidad deinicio 2 km/h (1,24 mph).
Nota: La velocidad de arranque se establece en 3 km / h de forma predeterminada, solo disponible
para cambiar a través de la aplicación Segway-Ninebot (0–5 km / h [0–3,1 mph]).
Salir del modo de ESTACIONAMIENTO:
1) Apriete las palancas de freno.
2) Mantenga presionado el acelerador hasta que la velocidad 3 km/h (1,86 mph).
Introducción a los modos de velocidad
Modo/Modelo
Presione el botón de conmutación de modo dos veces.
Presione el botón de conmutación de modo dos veces.
Presione el botón de conmutación de modo dos veces.
Métodos de cambio
Símbolo
El símbolo indica que el patinete está conectado a la aplicación Segway-Ninebot.
El símbolo muestra la carga restante de la batería en la barra de la batería.
Cuando el icono se ilumina en rojo, significa que el modo de velocidad rápida está activado.
Cuando el icono se ilumina en blanco, significa que el modo de velocidad rápida está desactivado.
El símbolo indica que el patinete ha detectado un error. El código de error se mostrará en el panel.
Póngase en contacto con el servicio postventa para la reparación.
Significado
P65U (Límite de velocidad)
(PASEO)
(ASSIST)
Especificaciones
Elemento Parámetro
Conductor
Producto
Máquina
Batería
Motor
Cargador
Habilite / deshabilite el modo de PASEO a través de la aplicación Segway-Ninebot.
Nota: El faro está siempre encendido y la luz trasera seguirá parpadeando en modo de PASEO.
Nombre
Modelo
Largo × ancho × alto
Plegado: Largo × ancho × alto
Peso neto
Carga útil máxima
Edad recomendada
Altura requerida
120 kg (265 libras)
18–60 años
De 160 a 200 cm (de 5'2” a 6'6” )
Voltaje nominal
Máx. voltaje de carga
Energía nominal
Capacidad nominal
Temperatura ambiente de carga
Sistema de gestión de la batería
Tipo de motor
Corriente nominal
Motor de CC sin escobillas (BLDC)
0,5 kW, 500 W
Corriente de salida
NCAF4813A/NCAF4812D
Modelo
Salida nominal
100–240 V~50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54,6 V
Voltaje de entrada
Voltaje máximo de salida
Distancia entre ejes
Distancia al suelo
Velocidad máx.[1]
Rango típico[2]
Pendiente máxima
Terreno transitable
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Clasificación IP
Duración de la carga (única)
903 mm (35,6 pulg.)
79 mm (3,1 pulg.)
Aprox. 40 km/h (25 mph)
Aprox. 65 km (40,4 millas)
Aprox. 22%
Carriles para bicicletas, parques, campus y la mayoría de las condiciones de carreteras llanas y las
carreteras típicas belgas
-10 a 40 °C (14 a 104 °F)
-10 a 50 °C (14 a 122 °F)
IPX5
Aprox. 4 h
Nombre Descripción
Icono de puerto USB
Bluetooth
Advertencia
Energía restante de
la batería
Faro adaptativo
Indica que la temperatura de la batería ha alcanzado los 60 °C (140 °F) o está por debajo de 0 °C (32 °F).
Advertencia de
temperatura
5 km/h (3,7 mph)
5 km/h (3,7 mph)
Habilitación del modo ASSIST a través de la aplicación Segway-Ninebot:
Mantén pulsado el acelerador durante 5 segundos para activar el modo ASSIST.
Salga del modo ASSIST:
Suelte el acelerador y apriete las palancas de freno, y disminuya la velocidad a cero.
1) Presione el botón de cambio de modo dos veces para cambiar al modo SPORT.
2) Habilite/desactive el modo de velocidad rápida a través de la aplicación
Segway-Ninebot.
Nota: Después de activar el patinete, esta función solo está disponible cuando el
kilometraje de conducción alcanza las 3,1 millas (5 km).
0 km/h (0 mph)
35 km/h (21,7 mph)
35 km/h (21,7 mph)
40 km/h (25 mph)
18 km/h (11,2 mph)
Cuando esta función está encendida, el faro funcionará automáticamente
para adaptarse a una variedad de situaciones y condiciones y ayudar a
iluminar el camino.
Cuando el icono parpadea,
significa que la función de faro
adaptativo está activada.
53,5 V 3A
Cuando el icono del puerto USB se ilumina, significa que el dispositivo (no completamente cargado) está
conectado al puerto USB.
Modo de DEPORTES
[1] Velocidad máx.: probado mientras se conduce con una batería llena, 75 kg (165 lbs) de carga sobre pavimento.
* Algunos de los factores que pueden afectar la velocidad máxima incluyen el peso del conductor, la energía restante
de la batería, la resistencia al viento, etc.
Advertencia: es su deber legal cumplir con las leyes y regulaciones de tránsito locales al usar este producto. En los Estados Unidos, en ciertos
Estados, no se permite el uso de un patinete eléctrico en la vía pública (es decir, "on-road"), si su capacidad máxima de velocidad, peso y/u otras
características no cumplen con los requisitos obligatorios impuesto por la ley. Con respecto a la restricción de la capacidad de velocidad máxima,
ciertos estados exigen que la capacidad de velocidad máxima de un patinete eléctrico tenga un límite máximo de millas por hora si es para uso en
carretera, y el límite máximo varía en diferentes estados. A modo de ejemplo, los Estados que imponen dicha restricción de capacidad de velocidad
máxima incluyen Nueva York, Florida, Arizona, Nueva Jersey, etc. En el caso de que pretenda utilizar este producto en carretera en un estado que
impone dicha restricción de capacidad de velocidad máxima, DEBE seleccionar un modo de velocidad inferior adecuado de este Producto para
asegurarse de que la capacidad de velocidad máxima del producto en dicho modo de velocidad cumpla con la ley. En caso de que la capacidad de
velocidad máxima del modo de velocidad más bajo de este producto exceda la restricción de capacidad de velocidad máxima impuesta por un
estado para uso en carretera, no deberá usar este producto en carretera en ese estado. Además, un estado puede tener otra ley que regule el uso
en carretera de este producto, como el requisito de velocidad máxima y/o el requisito de casco. Además de la ley estatal, puede haber otras
restricciones o prohibiciones en el uso de patinetes eléctricos por parte de la ley y/o los reglamentos locales. Para el uso fuera de la carretera de
este producto, puede haber otras restricciones y/o limitaciones impuestas por el dueño de la propiedad u otros. La aplicación del producto puede
proporcionar información útil adicional relacionada con este asunto.
Descargo de responsabilidad: esto no es una opinión legal ni un consejo legal. La información proporcionada en este documento (incluso en la
aplicación) es solo para su conveniencia e información. No pretende cubrir todas las leyes y/o reglamentos que puedan ser aplicables a este
producto. Segway y Ninebot renuncian explícitamente por la presente a cualquier y toda garantía y/o representación, expresa o implícita,
relacionada con la integridad, precisión y actualización de dicha información. Segway y/o Ninebot se reservan el derecho pero no la obligación de
corregir, implementar y/o actualizar la información. Deberá utilizar la información bajo su propio riesgo. Es su exclusiva responsabilidad aprender
y comprender todas y cada una de las leyes y/o reglamentos, requisitos, prohibiciones, restricciones y/o limitaciones impuestas por la ley,
autoridad gubernamental, tribunal, parte privada u otros que puedan aplicarse a su uso de este producto.
[2]: Rango típico: probado mientras se conduce con la batería totalmente cargada, 165 kg (75 lb) de carga, 25 °C (77 °F), a una velocidad de 16 km/h
(9,9 mph) de promedio sobre pavimento.
* Algunos de los factores que afectan al rango incluyen: velocidad, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc.
Neumático
Otros
Cargador
Tipo
Presión de los neumáticos
Material
Neumáticos sin cámara autosellantes de 10.5 pulgadas
30–45 psi
Caucho
Modos de velocidad Modo de PASEO, modo ASSIST, modo de ESTACIONAMIENTO, modo ECO, modo
DRIVE y modo de DEPORTES
Elemento Parámetro
Fallos comunes
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
Error de comunicación Bluetooth BLE
Fallo de muestreo de corriente del motor 1A
Fallo de muestreo de corriente del motor 1B
Fallo de muestreo de corriente del motor 1C
Anomalía del sensor Hall del acelerador
Anomalía del sensor Hall del freno
Anomalía del sensor Hall
Error de comunicación de BMS
Error de contraseña de BMS
Número de serie predeterminado de BMS
Anomalía en la detección de voltaje del sistema
Error de almacenamiento flash
Error de contraseña de la placa de control
Cortocircuito del puente superior del controlador MOS del motor
Error del puente inferior del controlador MOS del motor
Error de salto de programa
Número de serie predeterminado del vehículo
Error del sensor de temperatura de la batería
Anomalía de los indicadores de dirección
Anomalía de faro
Circuito del amplificador operativo de corriente de bus anómalo
Código de error Posibles causas
Tipo Integrado
Modelo NBW54D603D0D
Sistema de frenos Freno de disco y freno eléctrico
Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN/UL-2272.
La batería es conforme con UN/DOT 38.3.
La batería cumple con ANSI/CAN/UL-2271.
Declaración de Conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
Este dispositivo es conforme con la sección 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocarle un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación no autorizado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular el
permiso del usuario para manejar el equipo.
NOTA
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las
normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
existe garantía de que no puedan producirse interferencias en una instalación en particular Si este equipo provoca
interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse encendiendo y apagando el aparato, se
aconseja al usuario que corrija la interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas:
— Reorientar o recolocar la antena receptora.
— Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un enchufe de un circuito distinto del que va conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
Este equipo respeta los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo
debe instalarse y manejarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Cet équipement est conforme aux
limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et
utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Declaración de conformidad de Industry Canada (IC) para Canadá
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Segway y Rider Design son marcas comerciales de Segway Inc.; Android es una marca comercial de Google Inc., App Store es
una marca de servicio de Apple Inc. Los respectivos propietarios se reservan los derechos de sus marcas comerciales y
derechos de autor, etc. a los que se hace referencia en este manual.
Hemos intentado incluir descripciones e instrucciones de todas las funciones del KickScooter en el momento de la impresión.
Sin embargo, debido a la mejora constante de las funciones del producto y a los cambios en el diseño, es posible que su
KickScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento. Visite Apple App Store (iOS) o
Google Play Store (Android) para descargar e instalar la aplicación Segway-Ninebot. Tenga en cuenta que disponemos de
varios modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones, y algunas de las funciones mencionadas en este documento
puede no tenerlas su unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones del producto KickScooter
y la documentación sin previo aviso.
()
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Todos los derechos reservados.
Homologaciones Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Ni Segway Inc. ni Ninebot se hacen responsables de cambios o modificaciones no autorizados expresamente por Segway Inc.
o Ninebot. Tales modificaciones podrían invalidar el permiso del usuario para usar el equipo.
Modelo: P65U
FCC ID: 2ALS8-KS0007
ID DE IC: 22636-KS0007
Marca comercial
JP JP
図と機能
ハンドルバー
胴部
リアフェンダー
リアハブモーター
バッテリーパック
キックスタンド
ブレーキレバー
左方向インジケータ
ダッシュボード
ヘッドライト
右方向インジケータ
フロントフォーク
フロントリフレクター
フロントフェンダー
前輪
フロントディスクブレーキ
クイックリリースレバー
折りたたみ機構
安全ボタン
昼間点灯(DRL)
サイドリフレクター
フットボード
充電ポート
スナップフック
バックル
スナップフックフェンダー
リア方向インジケータ
環境光
テールライトとブ
レーキライト
リフレクター
USB ポート
目次
4. 認証
1. 図と機能
5. 商標
3. 一般的な障害
2. 仕様
01
05
07
08
09
JP JP
ハンドルバー機能
ダッシュボード
警告
パワープログレスバー
パークモード
エコモード
スポーツモード
ドライブモード
Bluetooth
クルーズモード
バッテリー残量
速度計
ヘッドライト(オン)
ヘッドライト(オフ)
方向インジケータ 方向インジケータ
ウォークモード
ロック
アダプティブヘッドライト
電源ボタン
名前 機能 操作方法
電源ボタンを押してスクーターの電源をオンにします。長押しして電源をオフにします。
* スクーターが盗難防止モードになっていない場合にのみ使用できます。
ダッシュボードが自動的に暗くなったときに、電源ボタンを押して、ダッシュボードをウェイ
クアップします。
電源のオン / オフ
ダッシュボードの
ウェイクアップ
多機能ボタン
USB ポート
ヘッドライトをオン / オフにする
クルーズモードをオン /
オフにする
アシストモードのアクティベート
パスワードの確認
Segway-Ninebot アプリでクルーズモードの有効化:
多機能ボタンを押してクルーズモードをオンにし、もう一度押してオフにします。
Segway-Ninebot アプリによるアシストモードの有効化:
スロットルを 5 秒間押し続けて、アシストモードをアクティブにします。
* アシストモードの終了:スロットルを放し、ブレーキレバーを握ってから、ゼロスピードまで減速します。
多機能ボタン を時計回り / 反時計回りに回して、ヘッドライトをオン / オフにします。
アダプティブヘッドライト機
能をオン / オフにする
多機能ボタンを時計回り / 反時計回りに回転させ、3 秒間押し続けると、アダプティブヘッ
ドライト機能がオン / オフになります。* スクーターがアクティベートされると、この機能は
デフォルトでオンになります。
方向インジケータボタンでパスワードを連続して入力した後、多機能ボタンを押してパ
スワードを確認します。
充電のためにデバイスを USB ポートに接続します。充電
スロットル
スロットルを長押しすると、速度が上がります。加速
ホーンボタン ホーンボタンを押すと、スクーターのビープ音が鳴ります。ホーンをオンにする
方向インジケー
タボタン
方向インジケータボタンの左 / 右側を押すと、左右方向インジケータが点滅し、5 秒後に
自動的にオフになります。
方向インジケータボタンの左 / 右側(左はマイナス、右はプラス)を押してパスワードを入力し
ます。* パスワードはデフォルトで「1-2-3-4」に設定されています。Segway-Ninebot アプリ
で変更します。
左右方向インジケータを
オンにする
パスワードを入力する
モード切り替え
ボタン モード切り替えボタンを 2 回押してモードを切り替えます。 速度モードを切り替える
NFC エリア
NFC エリアの NFC カードをタップして、スクーターの電源をオン / オフにします。
NFC エリアの NFC カードをタップして、スクーターをアンロックします。
NFC カードと相互に作用し
て電源をオン / オフにする
この記号は、スクーターのモーター出力電力を示します。
記号
記号には、スクーターの現在の速度が表示されます。
意味
名前 説明
パワープログレスバー
速度計
クルーズモード
Segway-Ninebot アプリでクルーズモードの有効化:
1)エコ、ドライブ、またはスポーツモードでは、速度が 3.1 mph(5 km/h)より
速いときに、多機能ボタンを押してクルーズモードをアクティベートします。その
後、スクーターは現在の速度でクルーズします。
注:クルーズモードがアクティベートされると、スクーターのビープ音が鳴り、前
後の方向インジケータがそれぞれ 1 回点滅します。
2)以下の方法でクルーズモードをオフにします:
方法 1:スロットルをひねり、ブレーキレバーを握ります。
方法 2:多機能ボタンを押します。
方法 3:速度モードを切り替えます。
この記号は、クルー
ズモードがアクティ
ベートされているこ
とを示します。
ロック
Segway-Ninebot アプリでロックされたとき、またはパスワードを介してアンロック
状態にあるとき、スクーターはビープ音を鳴らし続け、テールライトが点滅します。
以下の方法でスクーターをアンロック:
1)電源ボタンを押してダッシュボードをウェイクアップします。ダッシュボードは、
デフォルトで数字「0」を表示します。その後、方向インジケータボタンで 4 桁のパ
スワード「1-2-3-4」を入力し、連続して多機能ボタンでパスワードを確認します。
注:Segway-Ninebot APP を通じてパスワードロック解除機能を開始 / 停止、そし
て個人のパスワード設置を行ってください。
2)NFC カードを NFC エリアでタップします。
3)Segway-Ninebot アプリでアンロックします。
スクーターの電源が 30 秒後にオフになった場合:
スクーターが誰かによって動かされたり触れられたりすると、盗難防止モードに移行
します。この時点で、スクーターはビープ音を鳴らし始め、前後の方向インジケータ
が点滅し、モーターは自動的にロックされます。
注:NFC カードでスクーターの電源を入れる場合にのみ使用できます。
アイコンが点灯した
ら、スクーターが
ロックされているこ
とを意味します。
アイコンが点滅した
ら、スクーターが盗難
防止モードに移行した
ことを意味します。
NFC エリア
USB ポートアイコン
温度警告
アシストモード
電源ボタン
USBポート
方向インジケータボタン
多機能ボタン
モード切り替えボタン
スロットル
ホーンボタン
NFCエリア
NFC カードと相互に作用し
てアンロック
JP JP
46.8 V
54.6 V
561 Wh
12 Ah
32 ~ 113℉(0 ~ 45℃)
過熱、短絡、過電流、過放電、過充電保護
0.1 kW, 160 W
Segway KickScooter
P65U
46.9 × 25 × 47.8 インチ(1190 × 634 × 1214 mm)
46.9 × 25 × 22.3 インチ(1190 × 634 × 567 mm)
約 59.3 ポンド(26.9 キロ)
スクーターは、次の状況で自動的にパークモードに移行します:
1)乗車を停止し、スクーターが完全に停止している。
2)開始速度が 1.24 mph(2 km/h)
注:開始速度はデフォルトで 3 km/h に設定されており、Segway-Ninebot アプリでのみ変更でき
ます(0 3.1 mph [0 5 km/h])
パークモードを終了:
1)ブレーキレバーを握り。
2)1.86 mph(3 km/h)以上の速度までスロットルを長押し。
スピードモードの概要
モード / モデル
モード切り替えボタンを 2 回押します。
モード切り替えボタンを 2 回押します。
モード切り替えボタンを 2 回押します。
悪天候の際に FAST モードで乗車しないでください。
練熟にスクーターを乗車できる前に、本機能を利用しないでください。
切り替え方法
USB ポートアイコンが点灯したら、デバイス(完全に充電されていない)が USB ポートに接続されていることを意味します。
記号
これは、スクーターが Segway-Ninebot アプリに接続されていることを示します。
この記号は、バッテリーバーにバッテリー残量を表示します。
アイコンが赤であれば、FAST モードが開始になります。
アイコンが白であれば、FAST モードが停止になります。
この記号は、スクーターがエラーを検出したことを示します。エラーコードはダッシュボードに表示されます。
修理についてはアフターサービスまでお問い合わせください。
意味
(ウォーク)
(アシスト)
仕様
項目 パラメーター
乗り手
製品
機械
バッテリー
モーター
充電器
Segway-Ninebot アプリでウォークモードを有効 / 無効にします。
ヘッドライトは常に点灯しており、テールライトはウォークモードで点滅し続けます。
名前
モデル
長さ x 幅 x 高さ
折り返し済み:長さ x 幅 x 高さ
本体重量
最大制限重量
対応年齢
必要な高さ
265 ポンド(120 キロ)
18~60歳
5'2' 6'6''(160 200 cm)
公称電圧
最大充電電圧
公称エネルギー
公称容量
周囲温度の充電
バッテリー管理システム
モータータイプ
公称出力
ブラシレス DC(BLDC)モーター
0.5 kW、500 W
出力電力
NCAF4812D
モデル
定格出力
100–240 V~50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54.6 V
入力電圧
最大出力電圧
ホイールベース
地上高
最高速度 [1]
航続可能距離 [2]
最大傾斜度
通過可能な地形
動作温度
保管温度
IP レーティング
充電期間(シングル)
35.6 in(903 mm)
3.1 in(79 mm)
25 mph(40 km/h)
40.4 マイル(65 km)
約 22%
自転車レーン、公園、キャンパス、そして平坦な道路状況と典型的なベルギーの道路のほとんど
14 ~ 104℉(-10 ~ 40℃)
14 ~ 122℉(-10 ~ 50℃)
IPX5
約4時
名前 説明
USB ポートアイコン
Bluetooth
警告
スポーツモード
バッテリー残量
アダプティブヘッド
ライト
これは、バッテリー温度が 60℃ (140℉) に達したか、0°C (32℉) 未満であることを示します。
温度警告
Segway-Ninebot アプリによるアシストモードの有効化:
スロットルを 5 秒間押し続けて、アシストモードをアクティブにします。
アシストモードを終了します:
スロットルを放し、ブレーキレバーを握ってから、ゼロスピードまで減速します。
1)連続で 2 回押すと SPORT モードに切り替えます。
2)Segway-Ninebot APP を通じて FAST モードを開始できます。
注:スクーターを起動後、乗車距離が 5 ㎞を超えた後該当機能を開始できます。
P65U(制限速度)
3.7 mph(5 km/h)
3.7 mph(5 km/h)
0 mph(0 km/h)
11.2 mph(18 km/h)
21.7 mp(35 km/h)
25 mp(40 km/h)
21.7 mp(35 km/h)
この機能をオンにすると、ヘッドライトは自動的に機能し、さまざまな状況
や条件に適応し、道を照らすのに役立ちます。
アイコンが点滅したら、アダプティ
ブヘッドライト機能がオンになって
いることを意味します。
53.5 V 3A
JP JP
[1]:最高スピード:満充電の状態で、75kg 積載重量で穏やかな道に乗車テストした結果です。
* 最高スピードの数値は色々な原因に影響されます。例えば、乗車人の体重、スクーターの電池残量、空気抵抗など。
[2]:航続可能距離:フルバッテリー、165 ポンド(75kg)の負荷、77℉(25℃)、舗装路上で平均 9.9 mph(16 km/h)の
速度で走行中にテストされました。
* 範囲に影響を与える要因には、速度、開始と停止の数、周囲温度などが含まれます。
タイヤ
その他
充電器
種類
タイヤ空気圧
材料
10.5 インチセルフシーリングチューブレスタイヤ
30 45 psi
ゴム
スピードモード
ブレーキシステム
項目 パラメーター
一般的な障害
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
BLE Bluetooth 通信エラー
モーター 1A フレーズ電流サンプリング障害
モーター 1B フレーズ電流サンプリング障害
モーター 1C フレーズ電流サンプリング障害
スロットルホールセンサー異常
ブレーキホールセンサー異常
ホールセンサー異常
BMS 通信エラー
BMS パスワードエラー
BMS デフォルトシリアルナンバー
システム電圧検出異常
フラッシュストレージエラー
コントロールボードパスワードエラー
モーター MOS ドライバー上部ブリッジ短絡
モーター MOS ドライバー下部ブリッジエラー
プログラムスキップエラー
車両デフォルトシリアルナンバー
バッテリー温度センサーエラー
方向インジケータ異常
ヘッドライト異常
異常バス電流オペアンプ回路
エラーコード 考えられる原因
種類 内蔵
モデル NBW54D603D0D
ウォークモード、アシストモード、パークモード、エコモード、ドライブモード、スポーツモード
ディスクブレーキと電気ブレーキ
JP JP
この製品は、ANSI/CAN/UL-2272 の認証を受けています。
バッテリーは UN/DOT 38.3 に準拠しています。
バッテリーは ANSI/CAN/UL-2271 に準拠しています。
米国連邦通信委員会 (FCC) のコンプライアンスに関する声明
このデバイスは、FCC 規則のパート 15 に準拠しています。操作には、次の 2 つの条件が適用されます:(1)本装置は有害
な干渉を引き起こさないようにする必要があります。また、(2) 本装置は、望ましくない動作を引き起こす可能性のある干渉
を含む、受信した干渉を受け入れなければなりません。
コンプライアンスに責任を負う当事者によって明示的に承認されていない変更または修正は、機器を操作する使用者の権限を
無効にする可能性があります。
この機器は、FCC 規則のパート 15 に従ってテストされ、クラス B デジタルデバイスの制限に準拠していることが確認されて
います。これらの制限は、住宅地での設置における有害な干渉に対する合理的な保護を提供するように設計されています。こ
の装置は、無線周波エネルギーを生成、使用、および放射する可能性があり、指示に従って設置および使用しないと、無線通
信に有害な干渉を引き起こす可能性があります。ただし、特定の設置環境で干渉が発生しないという保証はありません。この
機器がラジオやテレビの受信に有害な干渉を引き起こす場合(これは機器の電源をオン / オフにすることによって判断できま
す)、使用者は次の 1 つ以上の方法で干渉の修正を試みることをお勧めします。
—受信アンテナの向きや位置を変更します。
—機器と受信機の距離を離します。
—受信機が接続されている回路とは異なる回路上のコンセントに機器を接続します。
—販売店または経験豊富なラジオ / テレビ技術者に相談してください。
この装置は、制御されていない環境に対して規定された FCC 放射線被ばく制限に準拠しています。この機器は、ラジエーター
と身体の間に 20cm 以上の距離を置いて設置および操作する必要があります。Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et
utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
カナダ産業省(IC)のカナダ向けコンプライアンスに関する声明
このデバイスは、カナダ産業省のライセンス免除 RSS 規格に準拠しています。操作には、次の 2 つの条件が適用されます:
(1)本装置は干渉を引き起こさないようにする必要があります。また、(2) 本装置は、本装置の望ましくない動作を引き起
こす可能性のある干渉を含む干渉を受け入れなければなりません。
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Segway および Rider Design Segway Inc. の商標です。Android Google Inc. の商標であり、App Store Apple Inc.
のサービスマークです。各オーナーは、本マニュアルに記載されている商標、著作権等の権利を留保します。
作成時には、KickScooter のすべての機能の説明と指示を含めるように努めています。ただし、製品の機能が常に改善され、
設計が変更されているため、お客様の KickScooter はこの文書に記載されているものとは若干異なる場合があります。Apple
App Store(iOS)または Google Play ストア(Android)にアクセスして、Segway-Ninebot アプリをダウンロードしてイ
ンストールしてください。なお、Segway と Ninebot には機能の異なるモデルが複数あり、ここに記載されている機能の一部
がお使いのモデルに適用できない場合があります。メーカーは、KickScooter の製品および文書の設計および機能を事前の通
知なく変更する権利を有します。
(※Segway-Ninebot アプリは Bluetooth を内蔵した KickScooter に対応できます)
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. All rights reserved.
認証 Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Segway Inc.およびNinebotのいずれも、Segway Inc.またはNinebotによって明示的に承認されていない変更または修正につ
いて責任を負いません。このような変更により、機器を操作する使用者の権限が無効になる可能性があります。
商標
RU RU
Аккумуляторная
батарея
Схема и функции
Руль
Вынос
Заднее крыло
Откидная опора
Рычаг тормоза
Левый указатель поворота
Приборная панель
Фара
Правый указатель поворота
Передняя вилка
Передний рефлектор
Переднее крыло
Передний дисковый тормоз
Механизм складывания
Кнопка-предохранитель
Дневные ходовые огни (ДХО)
Боковой рефлектор
Подножка
Порт зарядки
Защелкивающийся крючок
Замок
Освещение
Задний фонарь
и стоп-сигнал
Рефлектор
Порт USB
Содержание
4. Сертификаты
1. Схема и функции
5. Товарный знак
3. Распространенные сбои
2. Технические характеристики
01
05
07
08
09
Крыло с защелкивающимся
крючком
Заднее
мотор-колесо
Задний указатель
поворота
Рычаг быстрой
разблокировки
Переднее
колесо
RU RU
Функции руля
Приборная панель
Предупреждение
Индикатор выполнения POWER
Режим ПАРКОВКА
Режим ECO
Режим СПОРТ
Режим DRIVE
Bluetooth
Крейсерский режим
Оставшийся заряд аккумулятора
Спидометр
Фара (включена)
Фара (выключена)
Указатель поворота Указатель поворота
Режим ХОДЬБА
Блокировка
Адаптивный режим фары
Кнопка питания
Наименование Функция Способ работы
Нажмите кнопку питания, чтобы включить самокат. Нажмите и удерживайте, чтобы
выключить его.
* Доступно только когда самокат не находится в противоугонном режиме.
Нажмите кнопку питания, чтобы пробудить приборную панель, когда она
автоматически затемняется.
Включение/
выключение питания
Пробуждение приборной
панели
Многофункц
иональная
кнопка
Порт USB
Включение/
выключение фары
Включение/выключение
крейсерского режима
Активация режима ASSIST
Подтверждение пароля
Включение крейсерского режима через приложение Segway-Ninebot:
Нажмите многофункциональную кнопку, чтобы включить крейсерский режим. Нажмите
еще раз, чтобы выключить его.
Включение режима ASSIST через приложение Segway-Ninebot:
Нажмите и удерживайте дроссель в течение 5 секунд, чтобы активировать режим ASSIST.
* Выход из режима ASSIST: Отпустите дроссель и сожмите рычаги тормоза, затем замедлитесь
до нулевой скорости.
Поверните многофункциональную кнопку по часовой стрелке / против часовой стрелки,
чтобы выключить/включить фару.
Включение/выключение
адаптивного режима
фары
Поверните многофункциональную кнопку по часовой стрелке / против часовой стрелки и
удерживайте ее в течение 3 секунд, чтобы выключить/включить адаптивный режим фары.
* Когда самокат активирован, эта функция включена по умолчанию.
Нажмите многофункциональную кнопку для подтверждения пароля после
ввода пароля с помощью кнопки указателя поворота.
Подключите устройство к USB-порту для зарядки.Зарядка
Дроссель
Нажмите и удерживайте дроссель, чтобы ускориться.Увеличение скорости
Кнопка звукового
сигнала
Нажмите кнопку звукового сигнала, самокат издаст звук.
Включение звукового сигнала
Кнопка
указателя
поворота
Нажмите левую/правую сторону кнопки указателя поворота, левый/правый
указатель поворота начнет мигать и автоматически выключится через 5 секунд.
Нажмите левую/правую сторону кнопки указателя поворота (слева минус, справа плюс),
чтобы ввести пароль. * По умолчанию пароль установлен на 1-2-3-4. Измените его через
приложение Segway-Ninebot.
Включение левого/
правого указателя поворота
Ввод пароля
Кнопка
переключения
режимов Дважды нажмите кнопку переключения режимов, чтобы переключить режим.
Переключение между
скоростными режимами
Зона NFC
Приложите NFC-карту к зоне NFC, чтобы включить/выключить самокат.
Приложите NFC-карту к зоне NFC, чтобы разблокировать самокат.
Взаимодействуйте с NFC-картой
для включения/выключения
питания
Этот символ отображает выходную мощность двигателя самоката.
Символ
Этот символ отображает текущую скорость самоката.
Значение
Наименование Описание
Индикатор
выполнения POWER
Спидометр
Крейсерский
режим
Включение крейсерского режима через приложение Segway-Ninebot:
1) В режиме ECO, DRIVE или СПОРТ нажмите многофункциональную кнопку, чтобы
активировать крейсерский режим, когда скорость >5 км/ч (3,1 миль/ч). Тогда
самокат будет курсировать с текущей скоростью.
Примечание. Когда крейсерский режим активирован, самокат подаст звуковой
сигнал, а передний и задний указатели поворота мигнут один раз соответственно.
2) Выключите крейсерский режим следующими способами:
Способ 1: Поверните дроссель или нажмите рычаги тормоза.
Способ 2: Нажмите многофункциональную кнопку.
Способ 3: Переключите скоростной режим.
Этот символ
указывает на
активированный
крейсерский
режим.
Блокировка
Когда самокат заблокирован через приложение Segway-Ninebot или находится в
состоянии разблокировки с помощью пароля, он будет продолжать подавать
звуковой сигнал, а задний фонарь будет мигать.
Разблокируйте самокат следующими способами:
1) Нажмите кнопку питания, чтобы пробудить приборную панель, на приборной
панели будет отображаться цифра «0» по умолчанию. Затем введите
четырехзначный пароль 1-2-3-4 с помощью кнопки указателя поворота и
подтвердите пароль многофункциональной кнопкой после этого.
Примечание. Включите/отключите функцию разблокировки с помощью пароля
через приложение Segway-Ninebot и установите свой собственный пароль.
2) Приложите NFC-карту к зоне NFC.
3) Разблокируйте через приложение Segway-Ninebot.
Когда самокат выключен через 30 секунд:
Если самокат будет перемещен или затронут кем-то, он перейдет в противоугонный
режим. В этот момент самокат начнет подавать звуковой сигнал и передние и
задние указатели поворота будут мигать, а двигатель будет заблокирован
автоматически.
Примечание. Включение питания самоката возможно только с помощью NFC-карты.
Загорающийся
значок означает,
что самокат
заблокирован.
Мигающий значок
означает, что
самокат переходит в
противоугонный
режим.
Зона NFC
Значок порта USB
Предупреждение о температуре
Режим ASSIST
Кнопка питания
Порт USB
Кнопка указателя поворота
Многофункциональная кнопка
Кнопка переключения режимов
Дроссель
Кнопка звукового сигнала
Зона NFC
Взаимодействуйте с NFC-картой
для разблокировки
RU RU
46,8 В
54,6 В
561 Втч
12 Ач
от 0 до 45 °C (от 32 до 113 °F)
Защита от перегрева, короткого замыкания, перегрузки по току, чрезмерного разряда и чрезмерного
заряда
0,1 кВт, 160 Вт
Segway KickScooter
P65U
Прибл. 1190 × 634 × 1214 мм (46,9 × 25 × 47,8 дюймов)
Прибл. 1190 × 634 × 567 мм (46,9 × 25 × 22,3 дюймов)
Прибл. 26,9 кг (59,3 фунта)
Самокат автоматически перейдет в режим ПАРКОВКА в следующих случаях:
1) Езда прекращена и самокат полностью остановлен.
2) Стартовая скорость ≤ 2 км/ч (1,24 миль/ч).
Примечание. Стартовая скорость по умолчанию установлена на 3 км/ч, и ее
можно изменить только через приложение Segway-Ninebot
(0–5 км/ч [0–3,1 миль/ч]).
Выход из режима ПАРКОВКА:
1) Сожмите рычаги тормоза так.
2) Нажатие и удерживание дросселя до скорости ≥ 3 км/ч (1,86 миль/ч).
Общие сведения о скоростных режимах
Дважды нажмите кнопку переключения режимов.
Дважды нажмите кнопку переключения режимов.
Дважды нажмите кнопку переключения режимов.
НЕ включайте режим мак высокой скорости в плохую погоду!
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ эту функцию, пока не освойте ехать на самокатом!
Способы переключения
Символ
Указывает на то, что самокат подключен к приложению Segway-Ninebot.
Символ отображает оставшийся заряд аккумулятора на шкале аккумулятора.
Когда значок загорается красными, это означает, что режим мак высокой скорости включен.
Когда значок загорается белыми, это означает, что режим мак высокой скорости отключен.
Символ указывает на то, что самокат обнаружил ошибку. Код ошибки отобразится на приборной панели.
Обратитесь в отдел сервисного обслуживания для ремонта.
Значение
ОДЬБА)
(ASSIST)
Технические характеристики
Элемент Параметр
Пользователь
Продукт
Машина
Аккумулятор
Двигатель
Включение/отключение режима ХОДЬБА через приложение Segway-Ninebot.
Примечание. Фара всегда включена, а задний фонарь будет продолжать мигать в
режиме ХОДЬБА.
Наименование
Модель
Длина × Ширина × Высота
В сложенном виде:
Длина × Ширина × Высота
Вес нетто
Макс. полезная нагрузка
Рекомендуемый возраст
Требуемый рост
120 кг (265 фунтов)
18–60 лет
160–200 см (5'2"–6'6")
Номинальное напряжение
Макс. напряжение зарядки
Номинальная энергия
Номинальная емкость
Температура окружающей среды
при зарядке
Система управления аккумулятором
Тип двигателя
Номинальная мощность
Бесщеточный двигатель постоянного тока (BLDC)
0,5 кВт, 500 Вт
Выходная мощность
NCAF4812D
Модель
100–240 В~50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54,6 В
Входное напряжение
Макс. выходное напряжение
Колесная база
Дорожный просвет
Макс. скорость[1]
Стандартная дальность хода [2]
Макс. уклон
Проходимая местность
Рабочая температура
Температура хранения
Класс IP-защиты
Продолжительность зарядки
(одинарная)
903 мм (35,6 дюйма)
79 мм (3,1 дюйма)
Прибл. 40 км/ч (25 миль/ч)
Прибл. 65 км/ч (40,4 миль/ч)
Прибл. 22%
Велосипедные дорожки, парки, кампусы и большинство ровных дорог и типичных бельгийских дорог
от -10 до 40 °C (от 14 до 104 °F)
от -10 до 50 °C (от 14 до 122 °F)
IPX5
Прибл. 4 ч
Наименование Описание
Значок порта USB
Bluetooth
Предупреждение
Режим СПОРТ
Оставшийся заряд
аккумулятора
Адаптивный
режим фары
Это означает, что температура аккумулятора достигла 60 °C (140 °F) или опустилась ниже 0 °C (32 °F).
Предупреждение о
температуре
Включение режима ASSIST через приложение Segway-Ninebot:
Нажмите и удерживайте дроссель в течение 5 секунд, чтобы активировать режим ASSIST.
Выход из режима ASSIST:
Отпустите дроссель и сожмите рычаги тормоза, затем замедлитесь до нулевой скорости.
1) Дважды нажмите кнопку переключения режимов, чтобы переключиться в режим SPORT.
2) Включить/отключить режим быстрой скорости через приложение Segway-Ninebot.
Примечание. После активации скутера эта функция доступна только при достижении
пробега 3,1 мили (5 км).
P65U (Ограничение скорости)
5 км/ч (3,7 миль/ч)
5 км/ч (3,7 миль/ч)
0 км/ч (0 миль/ч)
18 км/ч (11,2 миль/ч)
35 км/ч (21,7 миль/ч)
40 км/ч (25 миль/ч)
35 км/ч (21,7 миль/ч)
Когда эта функция включена, фара будет работать автоматически,
чтобы адаптироваться к различным ситуациям и помогать
освещать путь.
Когда значок мигает, это
означает, что адаптивный
режим фары включен.
53,5 В 3A
Когда загорается значок USB-порта, это означает, что устройство (не полностью заряженное)
подключено к порту USB.
Режим/
модель
Зарядное
устройство Номинальная выходная
мощность
RU RU
[1]: Макс.скорость: В полностью заряженном состоянии нагрузка 75кг, проверено на ровной дороге.
* На значение максимальной скорости могут влиять многие факторы, такие как вес водителя, уровень
заряда батареи скутера, сопротивление ветра и т. д.
[2]: Стандартная дальность хода: ходовые испытания проводились с полностью заряженным аккумулятором,
нагрузкой 165 кг (75 фунтов), при температуре 25 °C (77 °F), при движении со средней скоростью 16 км/ч
(9,9 миль/ч) на твердом покрытии.
* На запас хода влияют такие факторы, как вес пользователя, количество троганий и остановок, температура
окружающей среды и т. д.
Шина
Прочее
Зарядное устройство
Тип
Давление в шинах
Материал
10,5-дюймовые самозаклеивающиеся бескамерные шины
30-45 фунтов/кв. дюйм
Резина
Скоростные режимы
Тормозная система
Режим ХОДЬБА, режим ASSIST, режим ПАРКОВКА, режим ECO, режим DRIVE и режим СПОРТ
Дисковый тормоз и электрический тормоз
Элемент Параметр
Распространенные сбои
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
Ошибка связи BLE Bluetooth
Сбой выборки тока фразы двигателя 1A
Сбой выборки тока фразы двигателя 1B
Сбой выборки тока фразы двигателя 1С
Неисправность датчика Холла дросселя
Неисправность датчика Холла тормоза
Неисправность датчика Холла
Ошибка связи BMS
Ошибка пароля BMS
Серийный номер BMS по умолчанию
Неисправность обнаружения напряжения системы
Ошибка флэш-накопителя
Ошибка пароля управляющей платы
Короткое замыкание верхнего моста MOS-драйвера двигателя
Ошибка нижнего моста MOS-драйвера двигателя
Ошибка пропуска программы
Серийный номер транспортного средства по умолчанию
Ошибка датчика температуры аккумулятора
Неисправность указателей поворота
Неисправность фары
Неисправность цепи тока шины операционного усилителя
Код ошибки Возможные причины
Тип Встроенное
Модель NBW54D603D0D
RU RU
Это изделие сертифицировано на соответствие ANSI/CAN/UL-2272.
Аккумулятор соответствует стандарту UN/DOT 38.3.
Аккумулятор соответствует требованиям ANSI/CAN/UL-2271.
Заявление Федеральной комиссии по связи (FCC) о соответствии для США
Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух
условий: (1) Это устройство не должно создавать вредные помехи, и (2) это устройство должно оставаться
работоспособным при наличии любых помех, включая помехи, которые могут привести к неправильной
работе.
Любые изменения или модификации, явно не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут
лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ
Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств
класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной
защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и
может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с
инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не
возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для
приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования,
пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
- Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
- Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
- Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
- Обратиться за помощью к продавцу или опытному специалисту по радио/телевидению.
Это оборудование соответствует ограничениям радиационного облучения FCC, установленным для
неконтролируемой среды. Это оборудование должно быть установлено и должно эксплуатироваться с
минимальным расстоянием 20 см между радиатором и вашим телом. Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et
utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Заявление о соответствии требованиям Министерства промышленности Канады (IC) для Канады
Segway и Rider Design являются товарными знаками Segway Inc.; Android является товарным знаком Google Inc.,
App Store является служебным знаком Apple Inc. Соответствующие владельцы оставляют за собой права на свои
товарные знаки и авторство, упомянутые в этом руководстве.
По состоянию на момент печати мы постарались включить описания и инструкции для всех функций
KickScooter. Однако в связи с постоянным улучшением функций изделия и изменениями конструкции ваш
KickScooter может незначительно отличаться от изделия, описанного в этом документе. Посетите Apple App Store
(iOS) или Google Play Store (Android), чтобы загрузить и установить приложение Segway-Ninebot. Обратите
внимание, что существует несколько моделей Segway и Ninebot с разными функциями, и некоторые из
функций, упомянутых здесь, могут быть неприменимы к вашему устройству. Производитель оставляет за собой
право изменять без предварительного уведомления конструкцию, функции и документацию изделия
KickScooter.
(Приложение Segway-Ninebot может поддерживать KickScooter со встроенным Bluetooth)
© 2022 г. Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Все права защищены.
Сертификация Это устройство соответствует стандартам RSS Министерства промышленности Канады, не требующим
лицензирования. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не
должно создавать помехи, и (2) это устройство должно оставаться работоспособным при наличии любых помех,
включая помехи, которые могут привести к неправильной работе устройства.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Ни Segway Inc., ни Ninebot не несут ответственности за какие-либо изменения или модификации, не
одобренные явным образом Segway Inc. или Ninebot. Такие модификации могут лишить пользователя права на
эксплуатацию оборудования.
Товарный знак
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Segway P65U Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario