Segway P100SE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any time. Visit
www.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app, activate your KickScooter,
and obtain the latest updates and safety instructions.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de réviser ce
manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les derniers contenus utilisateur.
Vous devez installer l'application, activer votre trottinette et obtenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité.
Der Hersteller behält sich jederzeit das Recht von Produktänderungen, der Herausgabe von Firmware-Updates und der Aktualisierung dieses
Handbuches vor. Besuchen Sie www.segway.com oder schauen Sie auf der Segway-Ninebot App nach, um sich die neuesten
Benutzermaterialien herunterzuladen. Sie müssen die Segway-Ninebot App installieren und Ihren KickScooter aktivieren, um die neuesten
Updates und Sicherheitshinweise zu erhalten.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, aggiornare gli aggiornamenti del firmware e aggiornare questo manuale in
qualsiasi momento. Visitare www.segway.com o controllare l'app Segway-Ninebot per scaricare l'ultimo manuale utente e materiali. È
necessario installare l'App, attivare il proprio KickScooter e ottenere gli ultimi aggiornamenti e le istruzioni di sicurezza.
El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware y modificaciones de este manual en
cualquier momento. Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de usuario más recientes. Debes instalar la
aplicación Segway-Ninebot, activar tu KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de seguridad más recientes.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, aktualizacji oprogramowania i aktualizacji tej instrukcji obsługi
w dowolnym momencie. Odwiedź stronę www.segway.com lub sprawdź aplikację Segway-Ninebot, aby pobrać najnowsze materiały
użytkownika. Musisz zainstalować aplikację, aktywować swojego KickScootera i uzyskać najnowsze aktualizacje i zasady bezpieczeństwa.
The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any time. Visit
ap-en.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app, activate your
KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
メーカーは、製品の仕様変更、ファームウェアのアップデートのリリース、および本マニュアルの更新をいつでも行う権利を有します。
ap-en.segway.com にアクセスするか、Segway-Ninebot アプリを確認して、最新のユーザー資料をダウンロードしてください。アプリをインス
トールし、KickScooter をアクティベートし、最新のアップデートと安全上の説明事項を入手する必要があります。
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в изделие, выпускать обновления прошивки и обновлять данное
руководство в любое время. Посетите сайт ap-en.segway.com или проверьте приложение Segway-Ninebot, чтобы загрузить
новейшие материалы для пользователей. Необходимо установить приложение, активировать KickScooter и получить последние
обновления и инструкции по безопасности.
Üretici istediği zaman üründe değişiklik yapma, ürün yazılımı güncellemelerini yayınlama ve bu kılavuzu güncelleme hakkını saklı tutar. En son
kullanıcı materyallerini indirmek için ap-en.segway.com adresini ziyaret edin veya Segway-Ninebot uygulamasını kontrol edin. Uygulamayı
yüklemeli, KickScooter'ınızı etkinleştirmeli ve en son güncellemeleri ve güvenlik talimatlarını almalısınız.
EN
FR
DE
IT
ES
PL
NL
JP
RU
TR
AR
EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary.
FR La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails.
DE Das Bild dient nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt kann abweichen. Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt für
weitere Details.
I T La figura è da considerarsi solo come riferimento. Si prega di far riferimento al prodotto attuale per maggiori dettagli.
ES La imagen es solo de referencia. Remítase al producto en sí para ver más detalles.
PL Rysunek jest tylko poglądowy. Szczegóły znajdują się w faktycznym produkcie.
NL De getoonde afbeeldingen zijn alleen ter illustratie bedoeld. Het daadwerkelijke product kan afwijken.
JP 表示されている写真は説明のみを目的としています。実際の製品は異なる場合があります。
RU Изображения приводятся исключительно в целях иллюстрации. Фактическое изделие может отличаться.
TR
AR
www.segway.com
Segway KickScooter
Product Manual
Manuel du Produit
Produkt-Handbuch
Manuale del prodotto
Manual del producto
Instrukcja produktu
EN
FR
DE
IT
ES
PL
RU
CE.00.0068.73-C
Raccolta Carta
Руководство пользователя
Producthandleiding
NL
ﲆﻋ ﻊﻠ
ﻃاوأ ap-en.segway.com ﻊﻗﻮﻣ ةرﺎﻳﺰﺑ رِدﺎﺑ .ﺖﻗو يأ ﻲﻓ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ﺚﻳﺪﺤﺗو ﺔﺘﺑﺎﺜﻟا ﺞﻣاﺮﺒﻟا تﺎﺜﻳﺪﺤﺗ راﺪﺻإو ﺞﺘﻨﻤﻟا ﲆﻋ تاﺮﻴﻴﻐﺗ ءاﺮﺟإ ﻲﻓ ﻖﺤﻟﺎﺑ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا ﻆﻔﺘﺤﺗ
.ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإو تﺎﺜﻳﺪﺤﺘﻟا ﺮﺧآ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻟاو KickScooter ﻂﻴﺸﻨﺗو ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳ .مﺪﺨﺘﺴﻤﻠﻟ داﻮﻣ ثﺪﺣأ ﻞﻳﺰﻨﺘﻟ Segway-Ninebot ﻖﻴﺒﻄﺗ AR ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻴﻟد
Ürün Kılavuzu
TR
.ﻲﻠﻌﻔﻟا ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ .ﻂﻘﻓ ﺢﻴﺿﻮﺘﻟا ضاﺮﻏﻷ ﻲﻫ ﺔﺿوﺮﻌﻤﻟا رﻮﺼﻟا
Gösterilen resimler yalnızca açıklama amaçlıdır. Gerçek ürün farklı olabilir.
HarmonyOS Sans fonts are used in Arabic in this manual.
製品マニュアル
Diagram and Functions 1
Handlebar
Stem
Rear Fender
Disc Brake
Battery Pack
Kickstand
Rear Brake Lever
Left Direction Indicator
Dashboard
Headlight
Right Direction Indicator
Front Torsion
Bar Suspension
Front Reflector
Front Fender
Front Wheel
Quick Release Lever
Folding Mechanism
Safety Button
Daytime Running Light (DRL)
Side Reflector
Footboard
Charging Port
Snap Hook
Buckle
Snap Hook Fender
Rear Direction Indicator
Rear Hub Motor
Ambient Light
Front Brake Lever
Rear Torsion Bar Suspension
Tail Light & Brake Light
Reflector
USB Port
Contents
4. Certifications
1. Diagram and Functions
5. Trademark
3. Common failures
2. Specifications
01
05
07
08
11
01 02 03 04 05 06 07 08 09
EN EN
10
Handlebar Functions Dashboard
Power Button
USB Port
Direction Indicator Button Warning
POWER Progress Bar
ECO Mode
SPORT Mode
DRIVE Mode
Bluetooth
Remaining Battery Power
Speedometer
Headlight (on)
Headlight (off)
Direction Indicator Direction Indicator
Walk Mode
Lock
Adaptive Headlight
NFC Area
USB Port Icon
Temperature Warning
ASSIST Mode
The symbol displays the motor output power of the scooter.
Symbol
The symbol displays the current speed of the scooter.
Meaning
Name Description
POWER Progress Bar
Speedometer
Lock
Multi-function Button
Mode Switching Button
Throttle
Horn Button
NFC Area
When locked via the Segway-Ninebot app or in the unlocking state via
password, the scooter will keep beeping and the tail light will flash.
Unlock the scooter with the following methods:
1) Press the Power Button to wake up the dashboard, the dashboard will
display the digit "0" by default, then enter the four-digit password 1-2-3-4 with
the Direction Indicator Button and confirm the password with the
Multi-function Button successively.
Note: After activating your scooter, enable/disable the unlock with a
password feature via the Segway-Ninebot app and set your password.
Otherwise, you cannot unlock your scooter with a password.
2) Tap the NFC card on the NFC Area.
3) Unlock via the Segway-Ninebot app.
When the scooter is powered off after 30 seconds:
If the scooter is moved or touched by someone, it will enter to Anti-theft mode. At
this point, the scooter will start beeping and the front and rear direction indicators
will flash, and the motor will be locked automatically.
Note: Only available to power on the scooter with NFC card.
When the icon lights
up, it means the
scooter is locked.
When the icon
flashes, it means
the scooter enters
Anti-theft mode.
It indicates that the battery temperature has reached 60°C (140°F) or is below 0°C (32°F).
Temperature Warning
Power Button
Name Function Operation method
Press the Power Button to power on the scooter. Press and hold to power it off.
* Available only when the scooter is not in Anti-theft mode.
Press the Power Button to wake up the dashboard when the dashboard automatically dims.
Power on/off
Wake up the dashboard
Multi-function
Button
USB Port
Turn on/off the headlight
Turn on/off ASSIST mode
Confirm the password
Enabling ASSIST mode via the Segway-Ninebot app:
When the scooter is at a complete stop, press the Multi-function Button to turn on
ASSIST mode.
Turn off ASSIST mode: Release the throttle and squeeze brake levers to stop, then
press the Multi-function Button again.
Rotate the Multi-function Buttonclockwise/counterclockwise to turn off/on the headlight.
Turn on/off the adaptive
headlight feature
Rotate the Multi-function Button clockwise/counterclockwise and hold it for 3 seconds to
turn off/on the adaptive headlight feature.
* When the scooter is activated, this feature is turned on by default.
Press the Multi-function Button to confirm the password after entering the password
with the Direction Indicator Button successively.
Connect your device to the USB Port for charging.Charging
Throttle Press and hold the throttle to speed up.Speed up
Horn Button Press the Horn Button, the scooter will beep.Turn on the horn
Direction
Indicator Button
Press the left/right side of the Direction Indicator Button, the left/right direction indicator
will flash, and automatically turns off after 5 seconds.
Press the left/right side of the Direction Indicator Button (left is minus, right is plus) to enter the
password.
Turn on the left/right direction
indicator
Enter the password
Mode Switching
Button Press the Mode Switching Button twice to switch mode.Switch between speed modes
NFC Area
Tap the NFC card on the NFC Area to power on/off the scooter.
Tap the NFC card on the NFC Area to unlock the scooter.
Interact with the NFC card to
power on/off
Interact with the NFC card to
unlock
01 02 03 04 05 06 07 08 09
EN EN
10
Specifications2
When the USB port icon lights up, it means that the device (not fully charged) is connected to the USB port.
Symbol
It indicates that the scooter is connected to the Segway-Ninebot app.
The symbol displays the remaining battery power in battery bar.
The symbol indicates that the scooter has detected an error. The error code will display on the dashboard.
Please contact the after-sales service for repair.
Meaning
Name Description
USB Port Icon
Bluetooth
Warning
Remaining battery
power
Adaptive Headlight When this feature is turned on, the headlight will work automatically to
adapt to a variety of situations and conditions and help illuminate the way.
When the icon flashes, it
means the Adaptive headlight
feature is turned on.
Speed Modes Introduction
Mode/model
Press the Mode Switching Button twice.
Press the Mode Switching Button twice.
Press the Mode Switching Button twice.
Switching methods
P100SE (Speed limit)
(Walk)
(ASSIST)
Enable/Disable Walk mode via the Segway-Ninebot app.
Note: The headlight is always on and the tail light will keep flashing in Walk mode.
3–5 km/h
(1.9–3.7 mph)
3–5 km/h
(1.9–3.7 mph)
Enabling ASSIST mode via the Segway-Ninebot app:
When the scooter is at a complete stop, press the Multi-function Button to turn on ASSIST mode.
Note: When turned on, the scooter will beep once and the front and rear direction indicators will flash once.
Turn off ASSIST mode:
Release the throttle and squeeze brake levers to stop, then press the Multi-function Button again.
20 km/h (12.4 mph)
25 km/h (15.5 mph)
18 km/h (11.2 mph)
900 mm (35.4 in)
153 mm (6 in)
Approx. 25 km/h (15.5 mph)
Approx. 100 km (62.1 miles)
Approx. 23%
Bicycle lanes, parks, campuses and most of the flat road conditions and typical Belgian roads
-10 to 40°C (14 to 104°F)
-10 to 50°C (14 to 122°F)
IPX5
Approx. 7 h
47.2 V
54.6 V
1086 Wh
23 Ah
0–43°C (32–109°F )
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection
Segway KickScooter
P100SE
Approx. 1184 × 634 × 1287 mm (46.6 × 25 × 50.7 in)
Approx. 1184 × 634 × 640 mm (46.6 × 25 × 25.2 in)
Approx. 32.9 kg (72.5 lbs)
Item Parameter
Rider
Product
Machine
Battery
Model NCDF4825B
Motor
Charger
Name
Model
Length × Width × Height
Folded: Length × Width × Height
Net Weight
Max. Payload
Recommended Age
Required Height
120 kg (265 lbs)
18–60 years old
160–200 cm (5'2''–6'6'')
Nominal Voltage
Max. Charging Voltage
Nominal Energy
Nominal Capacity
Charging Ambient Temperature
Battery Management System
Motor Type
Nominal Power
Brushless DC (BLDC) motor
0.65 kW, 650 W
Built-in
100–240 V~50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54.6 V
53.5 V 3 A
Type
Input Voltage
Max. Output Voltage
Rated Output
Wheelbase
Ground Clearance
Max. Speed
Typical Range[1]
Max. Slope
Traversable Terrain
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Duration of Charging
01 02 03 04 05 06 07 08 09
EN EN
10
[1]: Typical Range: tested while riding with a full battery, 75 kg (165 lbs) load, 25°C (77°F), at the speed of 9.9 mph (16 km/h)
on average on pavement.
* Some of the factors that affect range include speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
Common Failures3
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
BLE Bluetooth communication error
Motor 1A phrase current sampling failure
Motor 1B phrase current sampling failure
Motor 1C phrase current sampling failure
Throttle Hall sensor abnormality
Brake Hall sensor abnormality
Hall sensor abnormality
BMS communication error
BMS password error
BMS default serial number
System voltage detection abnormality
Flash storage error
Control board password error
Motor MOS driver upper bridge short circuit
Motor MOS driver lower bridge error
Program skip error
Vehicle default serial number
Battery temperature sensor error
Turn signal abnormality
Headlight abnormality
Abnormal bus current op-amp circuit
Error code Possible causes
0.16 kW, 160 W
Output Power
Tire
Charger
Others
Type
Tire Pressure
Material
10.5-inch Self-sealing tubeless tires
30–45 psi
Rubber
Speed Modes
Suspension System
Brake System
Walk mode, ASSIST mode, ECO mode, DRIVE mode and SPORT mode
Front and rear torsion bar suspension
Disc brake & Electric brake
Item Parameter
NBW54D603D0D
Model
01 02 03 04 05 06 07 08 09
EN EN
10
Certifications4Radio Equipment Directive
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS) Directive
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on) meets the
requirements of RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU) 2015/863 on the
restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment ("RoHS recast" or "RoHS 2.0").
Machinery Directive
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
requirements and other relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
EU Authorised Representative:
Segway-Ninebot Europe
Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands.
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product model: P100SE complies with the essential
requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU, the machinery directive
2006/42/EC, and the RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU) 2015/863.
The declaration of conformity can be viewed at the following address: http://eu-en.segway.com/support-instructions
UK Compliance Statement
Radio Equipment Regulations 2017
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Regulations 2017.
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on) meets
the requirements of The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
Regulations 2012.
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
requirements and other relevant provisions of The Safety of Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by TUV Rheinland.
The battery complies with UN/DOT 38.3.
The battery complies with ANSI/CAN/UL-2271.
European Union Compliance Statement
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment
This symbol on the product or on its packaging indicates that used electrical and electronic products should not be mixed with
unsorted municipal waste. For proper treatment, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by arranging to
return it to designated collection points.
Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human
health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation.
Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point.
Battery recycling information for the European Union
This symbol means that batteries and accumulators, at their end-of-life, should not be mixed with unsorted municipal waste.
Your participation is an important part of the effort to minimize the impact of batteries and accumulators on the environment
and on human health. For proper recycling you can return this product or the batteries or accumulators it contains to your
supplier or to a designated collection point.
Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human
health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation. There are
separate collection systems for used batteries and accumulators.
Please, dispose of batteries and accumulators correctly at your local community waste collection/recycling center.
01 02 03 04 05 06 07 08 09
EN EN
10
UK Authorised Representative
UKCA Experts Ltd.
Dept 302, 43 Owston Road Carcroft, Doncaster, DN6 8DA, United Kingdom
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product model: P100SE complies with the essential
requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017 Supply of Machinery (Safety)
Regulations 2008 and the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012.
The declaration of conformity can be viewed at the following address: www.segway.com
Bluetooth Max. RF Power
Frequency Band(s)
20 mW
2.4000–2.4835GHz
Trademark
5
Segway and the Rider Design are the trademarks of Segway Inc.; Android is the trademark of Google Inc., App Store is a
service mark of Apple Inc. The respective owners reserve the rights of their trademarks and copyrights, etc. referred to in this
manual.
We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the KickScooter at the time of printing.
However, due to constant improvement of product features and changes of design, your KickScooter may differ slightly from
the one shown in this document. Visit the Apple app Store (iOS) or the Google Play Store (Android) to download and install the
Segway-Ninebot App. Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and some of the
functions mentioned herein may not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and
functionality of the KickScooter product and documentation without prior notice.
The Segway-Ninebot App can support KickScooter with built-in Bluetooth
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. All rights reserved.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Diagramme et fonctions
Table des matières
4. Certifications
1. Diagramme et fonctions
5. Marque déposée
3. Défaillances courantes
2. Spécifications
01
05
07
08
10
Guidon
Tige
Garde-boue arrière
Pack batterie
Béquille
Levier de frein arrière
Indicateur de direction gauche
Tableau de bord
Levier de frein avant
Phare avant
Indicateur de direction droit
Catadioptre avant
Garde-boue avant
Roue avant
Disque avant
Moyeu moteur arrière
Levier à dégagement rapide
Mécanisme de pliage
Bouton de sécurité
Feu de jour (DRL)
Catadioptre latéral
Repose-pieds
Port de charge
Mousqueton
Boucle
Garde-boue à mousqueton
Lumière ambiante
Feu arrière et feu de frein
Catadioptre
Port USB
Indicateur de direction arrière
Suspension à barre de torsion arrière
Suspension à barre de torsion arrière
02 03 04 05 06 07 08 09
01 10
Fonctions du guidon
Tableau de bord
Avertissement
Barre de progression POWER
Mode ECO
Mode SPORT
Mode DRIVE
Bluetooth
Puissance restante de la batterie
Compteur de vitesse
Phare avant (allumé)
Phare avant (éteint)
Indicateur de direction Indicateur de direction
Mode Walk
Verrouiller
Phare avant adaptatif
Nom
Fonction
Méthode de fonctionnement
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer le scooter. Appuyez et maintenez enfoncé pour l'éteindre.
* Disponible uniquement lorsque le scooter n'est pas en mode antivol.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour réveiller le tableau de bord lorsque celui-ci s'assombrit
automatiquement.
Marche/arrêt
Réveillez le tableau de bord
Bouton
multifonction
Port USB
Allumer/éteindre le Phare avant
Activer/désactiver le
mode ASSIST
Confirmer le mot de passe
Activation du mode ASSIST via l'application Segway-Ninebot :
Lorsque le scooter est à l'arrêt complet, appuyez sur le bouton multifonction pour activer le mode
ASSIST.
Désactiver le mode ASSIST :
Relâchez l'accélérateur et serrez les leviers de frein pour arrêter, puis appuyez à nouveau sur le
bouton multifonction.
Tournez le bouton multifonctiondans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens
inverse pour éteindre ou allumer le Phare avant.
Activez/désactivez la fonction
du Phare avant adaptatif.
Tournez le bouton multifonction dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction du Phare avant
adaptatif. * Lorsque le scooter est activé, cette fonction est activée par défaut.
Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer le mot de passe après l'avoir saisi
successivement avec le bouton indicateur de direction.
Connectez votre appareil au port USB pour le charger.Chargement
Accélérateur
électronique Appuyez et maintenez l'accélérateur électronique pour accélérer.Accélérer
Bouton klaxon Appuyez sur le bouton Klaxon, le scooter émettra un bip.Allumez le klaxon
Bouton
indicateur de
direction
Appuyez sur le côté gauche/droit du bouton de l'indicateur de direction, l'indicateur de
direction gauche/droite clignote et s'éteint automatiquement après 5 secondes.
Appuyez sur le côté gauche/droit du bouton de l'indicateur de direction (la gauche est moins, la droite est plus) pour
entrer le mot de passe.
Allumer l'indicateur de direction
gauche/droite
Entrez le mot de passe
Bouton de
changement de
mode Appuyez deux fois sur le bouton de changement de mode pour changer de mode.
Passage d'un mode de vitesse
à l'autre
Zone NFC
Appuyez sur la carte NFC sur la zone NFC pour allumer/éteindre le scooter.
Appuyez sur la carte NFC sur la zone NFC pour déverrouiller le scooter.
Interagir avec la carte NFC pour
allumer/éteindre l'appareil
Le symbole affiche la puissance de sortie du moteur du scooter.
Symbole
Le symbole affiche la vitesse actuelle du scooter.
Signification
Il indique que la température de la batterie a atteint 60°C (140°F) ou est inférieure à 0°C (32°F).
Nom Description
Barre de progression
POWER
Compteur de
vitesse
Avertissement de
température
Verrouiller
Lorsqu'il est verrouillé via l'application Segway-Ninebot ou en état de déverrouillage
via un mot de passe :
Le scooter continuera à émettre des bips et le feu arrière clignotera.
Déverrouillez le scooter à l'aide des méthodes suivantes :
1) Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour réveiller le tableau de bord, le tableau de
bord affiche le chiffre "0" par défaut, puis saisissez le mot de passe à quatre chiffres
1-2-3-4 avec le bouton de l'indicateur de direction et confirmez le mot de passe avec
le bouton multifonction successivement.
Remarque: Après avoir activé votre scooter, activez/désactivez le déverrouillage
avec une fonction de mot de passe via l'application Segway-Ninebot et définissez
votre mot de passe. Sinon, vous ne pouvez pas déverrouiller votre scooter avec un
mot de passe.
2) Appuyez sur la carte NFC dans la zone NFC.
3) Déverrouiller via l'application Segway-Ninebot.
Lorsque le scooter est éteint après 30 secondes :
Si le scooter est déplacé ou touché par quelqu'un, il entrera en mode antivol.
Le scooter commencera à émettre un bip et les indicateurs de direction avant et
arrière clignoteront, et le moteur se verrouillera automatiquement.
Remarque : Uniquement disponible pour allumer le scooter avec une carte NFC.
Lorsque l'icône
s'allume, cela signifie
que le scooter est
verrouillé.
Lorsque l'icône
clignote, cela signifie
que le scooter passe en
mode antivol.
Zone NFC
Icône de port USB
Avertissement de température
Mode ASSIST
Bouton marche/arrêt
Port USB
Bouton indicateur de direction
Bouton multifonction
Bouton de changement de mode
Accélérateur électronique
Bouton klaxon
Zone NFC
Interagissez avec la carte NFC
pour déverrouiller le système.
Bouton
marche/arrêt
02 03 04 05 06 07 08 09 10
900 mm (35,4 po)
153 mm (6 po)
Environ 25 km/h (15,5 mi/h)
Environ 100 km (62,1 miles)
Environ 23%
Pistes cyclables, parcs, campus et la plupart des routes plates et des routes belges typiques.
-10 à 40 °C (14 to 104 °F)
-10 à 50 °C (14 to 122 °F)
IPX5
Environ 7 h
47,2 V
54,6 V
1086 Wh
23 Ah
0 à 43 °C (32 à 109 °F)
Protection surchauffe, court-circuit, surintensité et sur-décharge et surcharge
0,16kW, 160W
Segway KickScooter
P100SE
Environ 1 184 × 634 × 1 287mm (46,6 × 25 × 50,7 po)
Environ 1 184 × 634 × 640mm (46,6 × 25 × 25,2 po)
Environ 32,9kg (72,5 lbs)
Symbole
Il indique que le scooter est connecté à l'application Segway-Ninebot.
Le symbole affiche la charge restante de la batterie dans la barre de batterie.
Le symbole indique que le scooter a détecté une erreur. Le code d'erreur s'affichera sur le tableau de bord.
Veuillez contacter le service après-vente pour la réparation.
Signification Spécifications
Élément Paramètre
Conducteur
Produit
Machine
Batterie
Moteur
Chargeur
Nom
Modèle
Longueur x Largeur x Hauteur
Plié: Longueur x Largeur x Hauteur
Poids net
Charge utile max.
Âge recommandé
Hauteur requise
120kg (265 livres)
18 à 60 ans
Entre 160 et 200cm (entre 5'2" et 6'6")
Tension nominale
Tension de charge max.
Énergie nominale
Capacité nominale
Température ambiante de charge
Système de gestion de batterie
Type de moteur
Puissance nominale
Moteur à courant continu sans balais (BLDC)
0,65kW, 650W
Puissance de sortie
NCDF4825B
Modèle
Puissance nominale
100–240 V~, 50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54,6 V
Tension d'entrée
Tension de sortie max.
Empattement
Garde au sol
Vitesse max.
Autonomie moyenne [1]
Pente max.
Terrain traversable
Température de fonctionnement
Température de stockage
Protection IP
Durée de charge (simple)
Nom Description
Icône de port USB
Bluetooth
Avertissement
Puissance restante
de la batterie
Phare avant
adaptatif
Présentation des modes de vitesse
Mode/modèle
Appuyez deux fois sur le bouton de changement de mode.
Appuyez deux fois sur le bouton de changement de mode.
Appuyez deux fois sur le bouton de changement de mode.
Méthodes de commutation
P100SE
(Limite de vitesse)
(Walk)
(ASSIST)
Activez/désactivez le mode Walk via l'application Segway-Ninebot.
Le Phare avant est toujours allumé et le feu arrière continue de clignoter en mode Walk.
Activation du mode ASSIST via l'application Segway-Ninebot :
Lorsque le scooter est à l'arrêt complet, appuyez sur le bouton multifonction pour activer le
mode ASSIST.
Remarque : lorsqu'il est allumé, le scooter émet un bip et les indicateurs de direction avant et
arrière clignotent une fois.
Désactiver le mode ASSIST :
Relâchez l'accélérateur et serrez les leviers de frein pour arrêter, puis appuyez à nouveau sur le
bouton multifonction.
20 km/h (12,4 miles/h)
25 km/h (15,5 miles/h)
Entre 3 et 5km/h
(Entre 1,9 et 3,7 miles/h)
Entre 3 et 5km/h
(Entre 1,9 et 3,7 miles/h)
18km/h (11,2 miles/h)
Lorsque cette fonction est activée, le Phare avant fonctionne
automatiquement pour s'adapter à diverses situations et conditions et aider
à éclairer le chemin.
Lorsque l'icône clignote, cela
signifie que la fonction de Phare
avant adaptatif est activée.
53,5 V
Lorsque l'icône du port USB s'allume, cela signifie que l'appareil (qui n'est pas complètement chargé)
est connecté au port USB.
3A
02 03 04 05 06 07 08 09 10
[1]: Autonomie moyenne: testé en roulant avec une batterie pleine, charge de 75kg (165 lbs), 25°C (77°F), à la vitesse
moyenne de 16km/h (9,9 mph) en moyenne sur la chaussée.
* Certains des facteurs qui influent sur l'autonomie comprennent: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, la
température ambiante, etc.
Pneu
Autres
Chargeur
Type
Pression des pneus
Matériau
Pneus tubeless auto-obturants de 10.5 pouces
30 à 45psi
Caoutchouc
Modes de vitesse
Système de suspension
Système de freinage
Mode Walk, mode ASSIST, mode ECO, mode DRIVE et mode SPORT.
Suspension à barre de torsion avant et arrière
Frein à disque et frein électrique
Élément Paramètre
Défaillances courantes
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
BLE Erreur de communication Bluetooth
Échec de l'échantillonnage du courant de la phrase 1A du moteur
Échec de l'échantillonnage du courant de la phrase 1B du moteur
Échec de l'échantillonnage du courant de la phrase du moteur 1C
Anomalie du capteur Hall de l'accélérateur électronique
Anomalie du capteur Hall du frein
Anomalie du capteur Hall
Erreur de communication du BMS
Erreur de mot de passe du BMS
Numéro de série par défaut du BMS
Anomalie de détection de la tension du système
Erreur de stockage flash
Erreur de mot de passe de la carte de contrôle
Court-circuit du pont supérieur du pilote MOS du moteur
Erreur du pont inférieur du pilote MOS du moteur
Erreur de saut de programme
Numéro de série par défaut du véhicule
Erreur du capteur de température de la batterie
Anomalie des indicateurs de direction
Anomalie du Phare avant
Circuit op-amp anormal de courant de bus
Code d'erreur Causes possibles
Type Intégré
Modèle NBW54D603D0D
02 03 04 05 06 07 08 09 10
Directive sur les équipements radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le produit répertorié dans cette section est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE.
Directive sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS)
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que l'ensemble du produit, y compris les pièces (câbles, cordons,
etc.) est conforme aux exigences de la directive RoHS 2011/65/UE et de la modification de la directive déléguée (UE)
2015/863 sur le restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques (""RoHS recast"" ou ""RoHS 2.0"").
Directive Machines
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le produit répertorié dans cette section est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive Machines 2006/42/CE.
Représentant autorisé:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN
Amsterdam, The Netherlands
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le modèle de produit:P100SE est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE et de la directive
Machines 2006/42/CE et de la directive RoHS 2011/65/UE et modification de la directive déléguée (UE) 2015/863 de la
Commission.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://eu-en.segway.com/support-instructions
Ce produit est certifié ANSI/CAN/UL-2272 par TUV Rheinland.
La batterie est conformes à la norme UN/DOT 38.3.
La batterie est conformes à la norme ANSI/CAN/UL-2271.
Déclaration de conformité à l'Union européenne
Informations sur l'élimination pour les utilisateurs des déchets d'équipements électriques et
électroniques
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas
être mélangés avec les déchets municipaux non triés. Pour un traitement approprié, il est de votre responsabilité d'éliminer
vos déchets d'équipements en faisant en sorte de les rapporter aux points de collecte désignés.
L'élimination correcte de ce produit permet d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout effet négatif potentiel sur
la santé humaine et l'environnement, qui pourrait autrement résulter d'une manipulation inappropriée des déchets.
Des sanctions peuvent être applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à votre législation
nationale.
Veuillez contacter votre autorité locale pour plus de détails sur le point de collecte désigné le plus proche.
Informations sur le recyclage de la batterie pour les utilisateurs
Ce symbole signifie que les piles et accumulateurs, à leur fin de vie, ne doivent pas être mélangés avec les déchets municipaux
non triés. Votre participation est une partie importante de l'effort visant à minimiser l'impact des piles et accumulateurs sur
l'environnement et sur la santé humaine Pour un recyclage approprié, vous pouvez retourner ce produit ou les piles ou
accumulateurs qu'il contient à votre fournisseur ou à un point de collecte désigné.
L'élimination correcte de ce produit permet d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout effet négatif potentiel sur
la santé humaine et l'environnement, qui pourrait autrement résulter d'une manipulation inappropriée des déchets.
Des sanctions peuvent être applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à votre législation
nationale.
il existe des systèmes de collecte séparés pour les piles et accumulateurs usagés.
Veuillez jeter les piles et les accumulateurs correctement à la collecte/recyclage des déchets de votre communauté locale
centre.
Certifications4
Bluetooth Max. Puissance RF
Bandes de fréquence (s)
20 mW
2.4000–2.4835GHz
02 03 04 05 06 07 08 09 10
Segway et le Rider Design sont des marques déposées de Segway Inc. ; Android est une marque commerciale de Google Inc.,
App Store est une marque de service d'Apple Inc. Les propriétaires respectifs se réservent les droits de leurs marques
commerciales et droits d'auteur, etc. mentionnés dans ce manuel.
Nous nous sommes efforcés d'inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du SuperScooter au
moment de l'impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des
modifications de conception, votre KickScooter peut différer légèrement de celui présenté dans ce document. Visitez l’Apple
App Store (iOS) ou Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'application Segway-Ninebot. Veuillez noter qu'il
existe plusieurs modèles Segway et Ninebot ayant différentes fonctions, et certaines des fonctions mentionnées ici peuvent ne
pas concerner votre appareil. Le fabricant se réserve le droit de modifier l'apparence et la fonctionnalité du produit et de la
documentation SuperScooter sans préavis.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tous droits réservés.
(L'application Segway-Ninebot peut prendre en charge le SuperScooter avec Bluetooth intégré)
Marque déposée5
02 03 04 05 06 07 08 09 10
Lenker
Lenkstange
Kotflügel hinten
Nabenmotor hinten
Batteriefach
Béquille
Bremshebel
Fahrtrichtungsanzeiger links
Armaturenbrett
Scheinwerfer
Fahrtrichtungsanzeiger rechts
Frontrückstrahler
Kotflügel vorne
Vorderrad Scheibenbremse
Auslösehebel
Klappmechanismus
Sicherheitsknopf
Daytime Running Light (DRL)
Seitenrückstrahler
Trittbrett
Ladeanschluss
1
Bremshebel hinten
Bremshebel vorne
Schnalle
Karabinerhaken-Fender
Fahrtrichtungsanzeiger hinten
Torsionsstabfederung (Drehstab) hinten
Torsionsstabfederung (Drehstab) hinten
Ambientebeleuchtung
Rücklicht & Bremslicht
Reflektor
USB-Anschluss
Diagramm und Funktionen
Contents
4. Zertifizierungen
1. Diagramm und Funktionen
5. Handelsmarke
3. Häufige Fehler
2. Spezifikationen
01
05
07
08
10
02 03 04 05 06 07 08 09
01 10
DE DE
Lenkerfunktionen Armaturenbrett
Warnung
POWER-Fortschrittsbalken
ECO-Modus
SPORT-Modus
DRIVE-Modus
Bluetooth
Verbleibende Batterieleistung
Tachometer
Scheinwerfer (ein)
Scheinwerfer (aus)
Fahrtrichtungsanzeige (Blinker) Fahrtrichtungsanzeige (Blinker)
Gehmodus
Sperren
Adaptives Scheinwerferlicht
Power-Taste
Name Funktion Operationsmethode
Drücken Sie die Power-Taste, um den Scooter einzuschalten. Zum Ausschalten gedrückt halten.
* Nur verfügbar, wenn sich der Roller nicht im Anti-Diebstahl-Modus befindet.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Dashboard zu aktivieren, wenn das Dashboard
automatisch gedimmt wird.
Einschalten / Ausschalten
Aktivieren Sie das Dashboard
Multifunktions-
Taste
USB-Anschluss
Scheinwerfer ein-/ausschalten
ASSIST-Modus
ein-/ausschalten
Bestätigen Sie das Passwort
Aktivieren des ASSIST-Modus über die Segway-Ninebot-App:
Wenn der Scooter zum Stillstand gekommen ist, drücken Sie die Multifunktions-Taste, um den
ASSIST-Modus zu aktivieren.
ASSIST-Modus ausschalten:
Lassen Sie den Gashebel los und drücken Sie die Bremshebel, um anzuhalten, und drücken Sie
dann erneut die Multifunktions-Taste.
Drehen Sie die Multifunktions-Taste im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn, um den
Scheinwerfer aus-/einzuschalten.
Adaptive Fahrlicht-Funktion
ein-/ausschalten
Drehen Sie den Multifunktions-Taste im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn und halten
Sie ihn 3 Sekunden lang gedrückt, um die adaptive Scheinwerferfunktion aus-/einzuschalten.
* Wenn der Scooter aktiviert ist, ist diese Funktion standardmäßig eingeschaltet.
Drücken Sie die Multifunktionstaste, um das Passwort zu bestätigen, nachdem Sie das
Passwort mit der Fahrtrichtungsanzeiger-Taste nacheinander eingegeben haben.
Schließen Sie Ihr Gerät zum Aufladen an den USB-Anschluss an.Lädt
Gashebel Halten Sie den Gashebel gedrückt, um zu beschleunigen.Beschleunigen
Klingelknopf Drücken Sie die Hupe/Klingel-Taste, der Scooter piept.Hupe/Klingel einschalten
Fahrtrichtungsa
nzeiger-Taste
Betätigen Sie die Fahrtrichtungsanzeige-Taste links/rechts. Die Fahrtrichtungsanzeige
links/rechts blinkt für 5 Sekunden und schaltet sich dann automatisch ab.
Betätigen Sie die Fahrtrichtungsanzeige-Taste links/rechts (links ist minus, rechts ist plus), um
das Passwort einzugeben.
Fahrtrichtungsanzeiger links/rechts
einschalten
Passwort eingeben
Modus-Umschal
ttaste Drücken Sie die Moduswechsel-Taste zweimal, um den Modus zu wechseln.
Wechseln Sie zwischen den
Geschwindigkeitsmodi
NFC-Bereich
Legen Sie die NFC-Karte auf den NFC-Bereich, um den Scooter ein-/auszuschalten.
Legen Sie die NFC-Karte auf den NFC-Bereich, um den Scooter zu entsperren.
Interagieren Sie mit der
NFC-Karte zum Ein-/Ausschalten
Interagieren Sie mit der
NFC-Karte zum Entsperren
Das Symbol zeigt die Motorausgangsleistung des Scooters an.
Symbol
Das Symbol zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Scooters an.
Bedeutung
Name Beschreibung
POWER-Fortschrittsbalken
Tachometer
Sperren
Wenn der Scooter über via Segway-Ninebot App gesperrt wurdeoder im entsperrten
Zustand per Passwort:
Der Scooter piepst weiter und das Rücklicht blinkt.
Entriegeln Sie den Scooter mit den folgenden Vorgehensweisen:
1) Drücken Sie die Einschalttaste, um das Armaturenbrett aufzuwecken. Das
Dashboard zeigt standardmäßig die Ziffer "0" an. Geben Sie nun das vierstellige
Passwort: 1-2-3-4 mit den Fahrtrichtungsanzeiger-Schaltern ein und bestätigen Sie
das Passwort, in dem Sie nacheinander die eingegebenen Ziffern mit der
Mulitfunktions-Taste bestätigen.
Hinweis: Nachdem Sie Ihren Scooter aktiviert haben, aktivieren/deaktivieren Sie die
Funktion zum Entsperren mit einem Passwort über die Segway-Ninebot-App und
legen Sie Ihr Passwort fest. Andernfalls können Sie Ihren Scooter nicht mit einem
Passwort entsperren.
2) Legen Sie die NFC-Karte auf den NFC-Bereich auf.
3) Entsperren über die Segway-Ninebot-App.
30 Sekunden nach dem Ausschalten:
Wenn der Roller bewegt oder von jemandem berührt wird, wechselt er in den
Anti-Diebstahl-Modus.
Der Scooter beginnt zu piepen und die vorderen und hinteren Fahrtrichtungsanzeiger
blinken und der Motor wird automatisch gesperrt.
Hinweis: Nur zum Einschalten des Scooters mit NFC-Karte verfügbar.
Wenn das Symbol
aufleuchtet, bedeutet
dies, dass der Roller
gesperrt ist.
Wenn das Symbol
blinkt, wechselt der
Scooter in den
Anti-Diebstahl-Modus.
NFC-Bereich
USB-Port-Symbol
Temperaturanzeige
ASSIST-Modus
Zeigt an, dass der Scooter mit der Segway-Ninebot-App verbunden ist. Bluetooth
Power-Taste
USB-Anschluss
Fahrtrichtungsanzeiger-Taste
Multifunktions-Taste
Gashebel
Klingelknopf
NFC-Bereich
Modus-Umschalttaste
02 03 04 05 06 07 08 09 10
DE DE
Name
Modell
Länge × Breite × Höhe
Nettogewicht
Nutzlast
Altersempfehlung
Erforderliche Höhe
Radstand
Bodenfreiheit
Höchst geschwindigkeit
Autonomie typique[1]
Höchst steigung
Befahrbares Gelände
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
IP-Klassifizierung
Ladedauer
Modell
Nennspannung
Max. Ladespannung
Nominale Energie
Nennleistung
Ladeumgebungstemperatur
Batteriemanagementsystem
Motorentyp
Nennleistung
Eingangsspannung
Max. Ausgangsspannung
Ausgang nominal
Nennausgangsleistung
Segway KickScooter
P100SE
Ca. 1184 × 634 × 1287 mm (46.6 × 25 × 50.7 in)
Ca. 1184 × 634 × 640 mm (46.6 × 25 × 25.2 in)
Ca. 32.9 kg (72.5 lbs)
120 kg (265 lbs)
18–60 Jahre
160–200 cm (5'2''–6'6'')
900 mm (35.4 in)
153 mm (6 in)
Ca. 25 km/h (15.5 mph)
Ca. 100 km (62.1 miles)
Ca. 23%
Fahrradwege, Parks, Campus und die meisten ebenen Straßenverhältnisse und typisch belgische Straßen
-10 bis 40°C (14 bis 104°F)
-10 bis 50°C (14 bis 122°F)
IPX5
Ca. 7 h
NCDF4825B
47.2 V
54.6 V
1086 Wh
23 Ah
0 bis 43°C (32 bis 109°F)
Überhitzungs-, Kurzschluss-, Überentladung-, Überstrom- und Überladeschutz
Brushless DC (BLDC) motor
0.65 kW, 650 W
100–240 V~50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54.6 V
53.5 V 3A
0.16 kW, 160 W
Spezifikationen
Artikel Parameter
Fahrer
Produkt
Maschinen-
parameter
Batterie
Motor
Ladegerät
2
Wenn das USB-Port-Symbol aufleuchtet, bedeutet dies, dass das Gerät (nicht vollständig aufgeladen) mit
dem USB-Port verbunden ist.
USB-Port-Symbol
Das ständig eingeschaltete Thermometersymbol zeigt an, dass die Batterietemperatur 60°C (140°F) oder 0°C
(32°F) erreicht hat.
Temperaturanzeige
Geschwindigkeitsmodi Einführung
Drücken Sie die Moduswechsel-Taste zweimal.
Aktivieren/Deaktivieren Sie den gehmodus über die Segway-Ninebot-App.
Hinweis: Der Scheinwerfer ist immer an und das Rücklicht blinkt weiter.
Aktivieren des ASSIST-Modus über die Segway-Ninebot-App:
Wenn der Scooter zum Stillstand gekommen ist, drücken Sie die Multifunktions-Taste,
um den ASSIST-Modus zu aktivieren.
Hinweis: Beim Einschalten piept der Scooter einmal und die vorderen und hinteren
Fahrtrichtungsanzeiger blinken einmal.
ASSIST-Modus ausschalten:
Lassen Sie den Gashebel los und drücken Sie die Bremshebel, um anzuhalten, und
drücken Sie dann erneut die Multifunktions-Taste.
Drücken Sie die Moduswechsel-Taste zweimal.
Drücken Sie die Moduswechsel-Taste zweimal.
Symbol Bedeutung
P100SE
(Erlaubte Höchstgeschwindigkeit)
(Gehmodus)
(ASSIST)
Name Beschreibung
Adaptives
Scheinwerferlicht
12.4 mph
(20 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
3–5 km/h
(1.9–3.7 mph)
11.2 mph
(18 km/h)
3–5 km/h
(1.9–3.7 mph)
Das Symbol zeigt die verbleibende Batterieleistung im Batteriebalken an.
Verbleibende
Batterieleistung
Warnung
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, arbeitet der Scheinwerfer
automatisch, um von einer Vielzahl von Situationen und Bedingungen die
bestmögliche Anpassung zu ermöglichen und dabei zu helfen, die Fahrbahn
angemessen zu beleuchten.
Wenn das Symbol blinkt,
bedeutet dies, dass die
adaptive Scheinwerferfunktion
eingeschaltet ist.
Das Symbol zeigt an, dass der Scooter einen Fehler erkannt hat. Der Fehlercode wird auf dem
Dashboard angezeigt. Wenden Sie sich zur Reparatur bitte an den Kundendienst.
Modus/modell Methoden wechseln
Zusammengeklappt: Länge × Breite
× Höhe
02 03 04 05 06 07 08 09 10
DE DE
Integriert
NBW54D603D0D
10.5--Zoll-selbstdichtende schlauchlose Reifen
30–45 psi
Gummi
Gehmodus, ASSIST-Modus, ECO-Modus, DRIVE-Modus, SPORT-Modus
Torsionsstabfederung (Drehstab) vorne und hinten
Scheibenbremse und elektrische Bremse
[1]: Autonomie typique: Getestet beim Fahren mit vollem Akku, 75 kg (165 lbs) Last, 25 °C (77 °F) und einer
Durchschnittsgeschwindigkeit von 16 km/h (9.94 mph) auf Bürgersteigen.
* Einige der Faktoren, die die Reichweite beeinflussen sind: Geschwindigkeit, Anzahl der Starts und Stopps, Temperatur, usw.
Reifen
Andere
Ladegerät Typ
Modell
Reifen
Reifendruck
Material
Geschwindigkeitsmodus
Federungssystem
Bremssystem
Artikel Parameter
Häufige Fehler3
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
BLE Bluetooth-Kommunikationsfehler
Motor 1A Phrase Stromabtastfehler
Motor 1B Phrase Stromabtastfehler
Motor 1C Phrase Stromabtastfehler
Anomalie des Drosselklappen-Hallsensors
Anomalie des Hallsensors Bremse
Anomalie des Hall-Sensors
BMS-Kommunikationsfehler
BMS-Passwortfehler
BMS-Standardseriennummer
Anomalie bei der Erkennung der Systemspannung
Flash-Speicherfehler
Passwortfehler Steuerplatine
Kurzschluss der oberen Brücke des Motor-MOS-Treibers
Fehler der unteren Brücke des Motor-MOS-Treibers
Programmsprungfehler
Standardseriennummer des Fahrzeugs
Fehler des Batterietemperatursensors
Anomalie der Fahrtrichtungsanzeiger
Scheinwerferanomalie
Abnormaler Busstrom-Operationsverstärkerschaltkreis
Fehlercode Mögliche Ursachen
02 03 04 05 06 07 08 09 10
DE DE
Richtlinie über Funkanlagen
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen entspricht.
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe (RoHS)-Richtlinie
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das gesamte Produkt einschließlich Teilen (Kabel, Schnüre usw.) die
Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und der Änderung der Delegierten Richtlinie (EU) 2015/863 der Kommission
über die erfüllt Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten („RoHS recast
“ oder „RoHS 2.0“).
Maschinenrichtlinie
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht.
Autorisierter Vertreter:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN
Amsterdam, The Netherlands
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das Produktmodell: P100SE den grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen entspricht und der Maschinenrichtlinie
2006/42/EG entspricht und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht und Änderung Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863
der Kommission.
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse eingesehen werden: http://eu-en.segway.com/support-instructions
Dieses Produkt ist nach ANSI/CAN/UL-2272 von TUV Rheinland zertifiziert.
Der Batterie entspricht den UN/DOT 38.3-Vorschriften.
Der Batterie entspricht den ANSI/CAN/UL-2271-Vorschriften.
Konformitätserklärung der Europäischen Union
Informationen zur Entsorgung für Benutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass gebrauchte Elektro- und Elektronikprodukte
nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall gemischt werden sollten. Für eine ordnungsgemäße Behandlung sind Sie dafür
verantwortlich, Ihre Altgeräte zu entsorgen, indem Sie dafür sorgen, dass sie an ausgewiesenen Sammelstellen abgegeben
werden.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls durch unsachgemäße
Abfallbehandlung entstehen könnten.
Für die unsachgemäße Entsorgung dieses Abfalls können gemäß Ihrer nationalen Gesetzgebung Strafen verhängt werden.
Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde, um weitere Informationen zur nächstgelegenen ausgewiesenen Sammelstelle
zu erhalten.
Informationen zum Batterierecycling für Benutzer
Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkumulatoren am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit unsortiertem
Siedlungsabfall vermischt werden sollten. Ihre Teilnahme ist ein wichtiger Teil der Bemühungen, die Auswirkungen von
Batterien und Akkumulatoren auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren Zum ordnungsgemäßen
Recycling können Sie dieses Produkt oder die darin enthaltenen Batterien oder Akkus bei Ihrem Lieferanten oder einer dafür
vorgesehenen Sammelstelle abgeben.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls durch unsachgemäße
Abfallbehandlung entstehen könnten.
Für die unsachgemäße Entsorgung dieses Abfalls können gemäß Ihrer nationalen Gesetzgebung Strafen verhängt werden.
Für gebrauchte Batterien und Akkus gibt es getrennte Sammelsysteme.
Bitte entsorgen Sie Batterien und Akkus fachgerecht bei Ihrer kommunalen Sammelstelle/Recycling
Center.
Zertifizierungen4
Bluetooth Max. Hochfrequenzleistung
Frequenzband (-bänder)
20 mW
2.4000–2.4835GHz
02 03 04 05 06 07 08 09 10
DE DE
Segway und das Rider Design sind Warenzeichen von Segway Inc.; Android ist das Warenzeichen von Google Inc., App Store
ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Die jeweiligen Eigentümer behalten sich die Rechte an ihren Warenzeichen und
Urheberrechten usw. vor, auf die in diesem Handbuch Bezug genommen wird.
Wir haben versucht, Beschreibungen und Anweisungen für alle Funktionen des SuperScooter zum Zeitpunkt der Drucklegung
beizufügen. Aufgrund ständiger Verbesserung der Produkteigenschaften und Designänderungen kann Ihr KickScooter jedoch
leicht von der Abbildung in diesem Dokument abweichen. Scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt dieses Handbuchs
oder besuchen Sie den Apple App Store (iOS) oder den Google Play Store (Android), um die Segway-Ninebot-App
herunterzuladen und zu installieren. Bitte beachten Sie, dass es mehrere Segway- und Ninebot-Modelle mit unterschiedlichen
Funktionen gibt und einige der hierin erwähnten Funktionen möglicherweise nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Der Hersteller behält
sich das Recht vor, das Design und die Funktionalität des SuperScooter-Produkts und der Dokumentation ohne vorherige
Ankündigung zu ändern.
© 2022 Ninebot (Peking) Tech Co. Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Die Segway-Ninebot App kann SuperScooter mit integriertem Bluetooth unterstützen
Handelsmarke
5
02 03 04 05 06 07 08 09 10
DE
Barra del manico
Leva del freno anteriore
Stelo
Retro Parafango
Motore del mozzo
posteriore
Cabina batteria
Cavalletto
Leva del freno
Indicatore di direzione sinistra
Cruscotto
Faro
Indicatore di direzione destra
Riflettore anteriore
Parafango anteriore
Ruota anteriore
Freno a disco
Leva di sgancio rapido
Meccanismo di
chiusura pieghevole
Pulsante di sicurezza
Daytime Running Light (DRL)
Rifle ore laterale
Pedana
Porta di carica
1
Leva del freno posteriore
Fibbia
Parafango con moschettone
Indicatore di direzione posteriore
Sospensioni della barra di torsione posteriore
Sospensioni della barra di torsione anteriore
Luce ambientale
Fanale posteriore e luce freno
Riflettore
porta USB
Diagramma e funzioni
Contents
4. Certificazioni
1. Diagramma e funzioni
5. Marchio
3. Errori comuni
2. Specifiche
01
05
07
08
10
02 03 04 05 06 07 08 09
01 10
IT IT
Funzioni del manubrio Cruscotto
Avvertimento
Barra di avanzamento POTENZA
Modalità ECO
Modalità SPORT
Modalità DRIVE
Bluetooth
Carica residua della batteria
Tachimetro
Faro (acceso)
Faro (spento)
Indicatore di direzione Direction Indicator
Modalità passeggiata
Blocco chiusura
Faro adattivo
Pulsante
Alimentazione
Nome Funzione Metodo operativo
Premere il pulsante di accensione per accendere lo scooter. Tenere premuto per spegnerlo.
* Disponibile solo quando lo scooter non è in modalità Antifurto.
Premi il pulsante di accensione per riattivare il cruscotto quando il cruscotto si attenua automaticamente.
Accensione/spegnimento
Attivazione del cruscotto
Multi-function
Button
porta USB
Accendi/spegni il faro
Attiva/disattiva la
modalità ASSIST
Conferma la password
Abilitazione della modalità ASSIST tramite l'app Segway-Ninebot:
Quando lo scooter è completamente fermo, premere il pulsante multifunzione per attivare la
modalità ASSIST.
Disattiva la modalità ASSIST: Rilascia l'acceleratore e premi le leve del freno per fermarti, quindi
premi nuovamente il pulsante multifunzione.
Ruotare il pulsante multifunzione in senso orario/antiorario per spegnere/accendere il faro.
Attiva/disattiva la funzione
fari adattivi
Ruotare il pulsante multifunzione in senso orario/antiorario e tenerlo premuto per 3 secondi
per spegnere/accendere la funzione faro adattivo.
* Quando lo scooter è attivato, questa funzione è attivata per impostazione predefinita.
Premere il pulsante multifunzione per confermare la password dopo aver immesso la
password con il pulsante dell'indicatore di direzione in successione.
Collega il tuo dispositivo alla porta USB per la ricarica.Ricarica
Acceleratore Tieni premuto l'acceleratore per accelerare.Accelerare
Pulsante
campanello Premere il pulsante del clacson, lo scooter emetterà un segnale acustico.
Accendi il campanello
Direction
Indicator Button
Premere il lato sinistro/destro del pulsante dell'indicatore di direzione, l'indicatore di
direzione sinistro/destro lampeggerà e si spegnerà automaticamente dopo 5 secondi.
Premere il lato sinistro/destro del pulsante dell'indicatore di direzione (sinistra è meno,
destra è più) per inserire la password.
Accensione dell'indicatore di direzione
sinistro/destro
Inserisci la password
Mode Switching
Button Premere due volte il pulsante di cambio modalità per cambiare modalità.
Passa da una modalità di
velocità all'altra
Area NFC
Toccare la scheda NFC nell'area NFC per accendere/spegnere lo scooter.
Toccare la scheda NFC nell'area NFC per sbloccare lo scooter.
Interagisci con la scheda NFC
per accendere/spegnere
Interagisci con la scheda NFC
per sbloccare
Il simbolo mostra la potenza di uscita del motore dello scooter.
simbolo
Il simbolo mostra la velocità attuale dello scooter.
Significato
Nome Descrizione
Barra di avanzamento
POTENZA
Tachimetro
Blocco chiusura
Quando bloccato tramite l'app Segway-Ninebot o nello stato di sblocco tramite password:
Lo scooter continuerà a emettere segnali acustici e la luce posteriore lampeggerà.
Sbloccare lo scooter con i seguenti metodi:
1) Premere il pulsante di accensione per riattivare il cruscotto, il cruscotto mostrerà la cifra
"0" per impostazione predefinita, quindi inserire la password a quattro cifre 1-2-3-4 con il
pulsante dell'indicatore di direzione e confermare la password con il pulsante multifunzione
in successione.
Nota: Dopo aver attivato lo scooter, abilita/disabilita la funzione di sblocco con una
password tramite l'app Segway-Ninebot e imposta la tua password. In caso contrario, non è
possibile sbloccare lo scooter con una password.
2) Toccare la scheda NFC nell'area NFC.
3) Sblocca tramite l'app Segway-Ninebot.
Quando si spegne dopo 30 secondi:
Se lo scooter viene spostato o toccato da qualcuno, entrerà in modalità Antifurto.
Lo scooter inizierà ad emettere un segnale acustico, gli indicatori di direzione anteriori e
posteriori lampeggeranno e il motore si bloccherà automaticamente.
Nota: disponibile solo per accendere lo scooter con la scheda NFC.
Se l'icona si accende,
significa che lo scooter
è bloccato.
Se l'icona lampeggia,
significa che lo scooter
è in modalità Antifurto.
Icona della porta USB
Indicatore di temperatura
Modalità ASSIST
L'icona del termometro sempre acceso indica che la temperatura della batteria ha raggiunto 60 °C (140 °F)
o è inferiore a 0 °C (32 °F).
Indicatore di
temperatura
Pulsante Alimentazione
porta USB
Pulsante indicatore di direzione
Pulsante multifunzione
Pulsante di cambio modalità
Acceleratore
Pulsante campanello
Area NFC
Area NFC
02 03 04 05 06 07 08 09 10
IT IT
Nome
Modello
Lunghezza × Larghezza × Altezza
Peso netto
Carico utile
Età consigliata
Altezza Richiesta
Interasse
Altezza libera dal suolo
Velocità massima
Gamma Tipica[1]
Inclinazione Massima
Terreno attraversabile
Temperatura di funzionamento
Temperatura di immagazzinamento
Classe IP
Durata della carica
Modello
Tensione nominale
Tensione di ricarica massima
Energia nominale
Capacità nominale
Temperatura ambiente di ricarica
Sistema di gestione batteria
Tipo di motore
Potenza nominale
Tensione di ingresso
Tensione in uscita max.
Uscita nominale
Potenza di Uscita
Segway KickScooter
P100SE
Circa 1184 × 634 × 1287 mm (46.6 × 25 × 50.7 in)
Circa 1184 × 634 × 640 mm (46.6 × 25 × 25.2 in)
Circa 32.9 kg (72.5 lbs)
120 kg (265 lbs)
18–60 anni
160–200 cm (5'2''–6'6'')
900 mm (35.4 in)
153 mm (6 in)
Circa 25 km/h (15.5 mph)
Circa 100 km (62.1 miles)
Circa 23%
Piste ciclabili, parchi, campus e la maggior parte delle condizioni stradali pianeggianti e tipiche strade belghe
-10 a 40°C (14 a 104°F)
-10 a 50°C (14 a 122°F)
IPX5
Circa 7 h
NCDF4825B
47.2 V
54.6 V
1086 Wh
23 Ah
0 a 43°C (32 a 109°F)
Protezione da sovrariscaldamento, scarico, cortocircuito, sovracorrente e sovraccarica
Brushless DC (BLDC) motor
0.65 kW, 650 W
100–240 V~50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54.6 V
53.5 V 3A
0.1 6kW, 160 W
Articolo Parametro
Utente
Prodotto
Parametri
macchina
Batteria
Motore
Caricatore
Introduzione alle modalità di velocità
Premere due volte il pulsante di cambio modalità.
Premere due volte il pulsante di cambio modalità.
Premere due volte il pulsante di cambio modalità.
simbolo Significato
P100SE
(Limite di velocità)
(passeggiata)
(ASSIST)
Abilita/Disabilita la modalità passeggiata tramite l'app Segway-Ninebot.
Nota: Il faro è sempre acceso e la luce posteriore continuerà a lampeggiare.
Nome Descrizione
Faro adattivo
Abilitazione della modalità ASSIST tramite l'app Segway-Ninebot:
Quando lo scooter è completamente fermo, premere il pulsante multifunzione per attivare la
modalità ASSIST.
Nota: all'accensione, lo scooter emetterà un segnale acustico e gli indicatori di direzione anteriori
e posteriori lampeggeranno una volta.
Disattiva la modalità ASSIST:
Rilascia l'acceleratore e premi le leve del freno per fermarti, quindi premi nuovamente il pulsante
multifunzione.
12.4 mph
(20 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
3–5 km/h
(1.9–3.7 mph)
11.2 mph
(18 km/h)
3–5 km/h
(1.9–3.7 mph)
Il simbolo mostra la carica residua della batteria nella barra della batteria.
Carica residua della
batteria
Indica che il dispositivo è connesso all'app Segway-Ninebot.
Il simbolo indica che lo scooter ha rilevato un errore. Il codice di errore verrà visualizzato sul cruscotto.
Si prega di contattare il servizio post-vendita per la riparazione.
Icona della porta USB
Bluetooth
Avvertimento
Quando questa funzione è attivata, il faro funzionerà automaticamente per
adattarsi ad una varietà di situazioni e condizioni e per aiutare ad illuminare
la strada.
Quando l'icona lampeggia,
significa che la funzione dei fari
adattivi è attivata.
Modalità/
modello Cambiare i metodi
Specifiche2
Quando l'icona della porta USB si accende, significa che il dispositivo (non completamente carico) è collegato
alla porta USB.
Piegato:
Lunghezza × Larghezza × Altezza
02 03 04 05 06 07 08 09 10
IT IT
[1]: Gamma Tipica: testata durante la guida con una batteria carica, 75 kg (165 libbre) di carico, 25°C (77°F), alla velocità
media di 9,94 mph (16 km/h) sull'asfalto.
* Alcuni fattori che potrebbero influire sull’ autonomia sono: velocità, frequenza di arresti e ripartenze, temperatura
climatica, etc.
Pneumatici
Altre
Caricatore Tipo
Modello
Pneumatici
Pressione dei pneumatici
Materiale
Modalità di guida
Sistema di sospensioni
Sistema di frenaggio
Incorporato
NBW54D603D0D
Pneumatici tubeless autosigillanti da 10.5 pollici
30–45 psi
Gomma
Modalità passeggiata, Modalità ASSIST, Modalità ECO, Modalità SPORT, Modalità RACE
Sospensioni delle barre di torsione anteriore e posteriore
Freno a disco e freno elettrico
Articolo Parametro
Errori comuni3
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
Errore di comunicazione Bluetooth BLE
Errore campionamento corrente frase motore 1A
Errore campionamento corrente frase motore 1B
Errore campionamento corrente frase motore 1C
Anomalia del sensore Throttle Hall
Anomalia sensore Brake Hall
Anomalia del sensore di Hall
Errore di comunicazione BMS
Errore password BMS
Numero di serie predefinito del BMS
Anomalia di rilevamento della tensione di sistema
Errore di archiviazione flash
Errore password scheda di controllo
Cortocircuito del ponte superiore del driver MOS del motore
Errore del ponte inferiore del driver MOS del motore
Errore di salto del programma
Numero di serie predefinito del veicolo
Errore sensore temperatura batteria
Anomalia indicatori di direzione
Anomalia del faro
Circuito anormale dell'amplificatore operazionale della corrente del bus
Codice di errore Cause possibili
02 03 04 05 06 07 08 09 10
IT IT
Direttiva sulle apparecchiature radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che il prodotto elencato in questa sezione è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE.
Direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose (RoHS).
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che l'intero prodotto comprese le parti (cavi, cavi e così via) soddisfa i requisiti
della Direttiva RoHS 2011/65/UE e modifica della Direttiva delegata (UE) 2015/863 della Commissione sulla limitazione
dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (""RoHS recast"" o ""RoHS 2.0"").
Direttiva macchine
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che il prodotto elencato in questa sezione è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni pertinenti della Direttiva Macchine 2006/42/CE.
Rappresentante autorizzato:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014
BN Amsterdam, The Netherlands
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che il modello del prodotto: P100SE è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE e della Direttiva Macchine 2006/42/CE e della
Direttiva RoHS 2011/65/UE e modifica Direttiva delegata (UE) 2015/863 della Commissione.
La dichiarazione di conformità può essere visionata al seguente indirizzo: http://eu-en.segway.com/support-instructions
Questo prodotto è certificato da TUV Rheinland per ANSI/CAN/UL-2272
La batteria è conforme a UN/DOT 38.3.
La batteria è conforme a ANSI/CAN/UL-2271.
Dichiarazione di conformità dell'Unione Europea
Informazioni sullo smaltimento per gli utenti dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere
mischiati con i rifiuti urbani indifferenziati. Per un corretto trattamento, è tua responsabilità smaltire le apparecchiature di
scarto provvedendo a restituirle ai punti di raccolta designati.
Il corretto smaltimento di questo prodotto consentirà di risparmiare risorse preziose e di prevenire potenziali effetti negativi
sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare da una gestione inappropriata dei rifiuti.
Potrebbero essere applicate sanzioni per lo smaltimento non corretto di questi rifiuti, in conformità con la legislazione
nazionale.
Si prega di contattare l'autorità locale per ulteriori dettagli sul punto di raccolta designato più vicino.
Informazioni sul riciclaggio della batteria per gli utenti
Questo simbolo significa che batterie e accumulatori, alla fine del loro ciclo di vita, non devono essere mischiati con i rifiuti
urbani indifferenziati. La tua partecipazione è una parte importante dello sforzo per ridurre al minimo l'impatto di batterie e
accumulatori sull'ambiente e sulla salute umana Per un corretto riciclaggio è possibile restituire questo prodotto o le batterie o
gli accumulatori in esso contenuti al proprio fornitore o in un punto di raccolta designato.
Il corretto smaltimento di questo prodotto consentirà di risparmiare risorse preziose e di prevenire potenziali effetti negativi
sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare da una gestione inappropriata dei rifiuti.
Potrebbero essere applicate sanzioni per lo smaltimento non corretto di questi rifiuti, in conformità con la legislazione
nazionale.
esistono sistemi di raccolta differenziata per batterie e accumulatori usati.
Per favore, smaltisci correttamente le batterie e gli accumulatori presso la tua comunità locale di raccolta/riciclaggio dei rifiuti
centro.
Certificazioni4
Bluetooth Max. Potenza RF
Banda/e di frequenza
20 mW
2.4000–2.4835GHz
02 03 04 05 06 07 08 09 10
IT IT
Segway e Rider Design sono marchi di Segway Inc.; Android è un marchio di Google Inc., App Store è un marchio di servizio di
Apple Inc. I rispettivi proprietari si riservano i diritti sui loro marchi e copyright, ecc. citati in questo manuale.
Abbiamo cercato di includere descrizioni e istruzioni per tutte le funzioni del SuperScooter al momento della stampa. Tuttavia,
a causa del costante miglioramento delle caratteristiche del prodotto e delle modifiche al design, il tuo KickScooter potrebbe
differire leggermente da quello mostrato in questo documento. Scansiona il codice QR sulla copertina di questo manuale o
visita l'App Store di Apple (iOS) o il Google Play Store (Android) per scaricare e installare l'app Segway-Ninebot. Tieni presente
che esistono più modelli Segway e Ninebot con funzioni diverse e alcune delle funzioni qui menzionate potrebbero non essere
applicabili al tuo prodotto. Il produttore si riserva il diritto di modificare il design e la funzionalità del prodotto e della
documentazione SuperScooter senza preavviso.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tutti i diritti riservati.
L'app Segway-Ninebot può supportare SuperScooter con Bluetooth integrato
Marchio5
02 03 04 05 06 07 08 09 10
IT
Diagrama y funciones
Manillar
Eje
Batería
Pata de apoyo
Suspensión de barra de torsión trasera
Palanca de freno trasero
Indicador de dirección izquierdo
Panel de control
Palanca de freno delantero
Faro
Indicador de dirección derecho
Disco de freno
Reflector delantero
Palanca de liberación rápida
Mecanismo de plegado
Botón de seguridad
Luz de conducción diurna (DRL)
Reflector lateral
Reposapiés
Puerto de carga
Mosquetón
Hebilla
Protector del mosquetón
Luz ambiente
Suspensión de barra de torsión delantera
Luz trasera y luz
de freno
Reflector
Puerto USB
Contenido
4. Certificaciones
1. Diagrama y funciones
5. Marca comercial
3. Fallos comunes
2. Especificaciones
01
05
07
08
10
Guardabarros
delantero
Rueda
delantera
Guardabarros
trasero
Motor de rueda trasero
Indicador de
dirección trasero
02 03 04 05 06 07 08 09
01 10
Funciones del manillar
Panel de control
Advertencia
Barra de progreso de POTENCIA
Modo ECO
Modo de DEPORTES
Modo DRIVE
Bluetooth
Carga restante de la batería
Velocímetro
Faro (encendido)
Faro (apagado)
Indicador de dirección Indicador de dirección
Modo de PASEO
Bloqueo
Faro adaptativo
Nombre
Función
Método de funcionamiento
Pulse el botón de encendido para encender el patinete. Manténgalo pulsado para apagarlo.
* Disponible solo cuando el patinete no está en modo antirrobo.
Pulse el botón de encendido para activar el panel cuando el panel se atenúe automáticamente.
Encender/Apagar
Activar el panel de control
Botón
multifunción
Puerto USB
Encender/Apagar el faro
Activar/Desactivar el
modo ASSIST
Confirme la contraseña
Activación del modo ASSIST a través de la aplicación Segway-Ninebot:
Cuando el patinete se detenga por completo, presione el botón multifunción para activar el
modo ASSIST.
Desactivar el modo ASSIST:
Suelte el acelerador y apriete las palancas de freno para detenerse, luego presione el botón
multifunción nuevamente.
Gire el botón multifunción en el sentido de las agujas del reloj / en el sentido contrario a las agujas
del reloj para apagar / encender el faro.
Encienda/apague la función
de faro adaptativo
Gire el botón multifunción en el sentido de las agujas del reloj / en el sentido contrario a las agujas
del reloj y manténgalo presionado durante 3 segundos para apagar / encender la función de faro
adaptativo. * Cuando se activa el patinete, esta función está activada de forma predeterminada.
Presione el botón multifunción para confirmar la contraseña después de ingresarla con
el botón indicador de dirección sucesivamente.
Conecte su dispositivo al puerto USB para cargarlo.Carga
Acelerador Mantenga pulsado el acelerador para acelerar.Acelerar
Botón de bocina Presione el botón de bocina, el patinete emitirá un pitido.Active la bocina
Indicador de
dirección
(derecho)
Presione el lado izquierdo / derecho del botón indicador de dirección, el indicador de dirección
izquierdo / derecho parpadeará y se apagará automáticamente después de 5 segundos.
Presione el lado izquierdo / derecho del botón indicador de dirección (la izquierda es menos, la
derecha es más) para ingresar la contraseña.
Encienda el indicador de
dirección izquierdo/derecho
Introduzca la contraseña
Botón de cambio
de modo Presione el botón de conmutación de modo dos veces para cambiar de modo.
Cambiar entre modos
de velocidad
Área NFC
Toque la tarjeta NFC en el área NFC para encender / apagar el patinete.
Toque la tarjeta NFC en el área NFC para desbloquear el patinete.
Interactuar con la tarjeta NFC
para encender/apagar
El símbolo muestra la corriente de salida del motor del patinete.
Símbolo
El símbolo muestra la velocidad actual del patinete.
Significado
Indica que la temperatura de la batería ha alcanzado los 60 °C (140 °F) o está por debajo de 0 °C (32 °F).
Nombre Descripción
Barra de progreso de
POTENCIA
Velocímetro
Advertencia de
temperatura
Bloqueo
Cuando está bloqueado a través de la aplicación Segway-Ninebot o en el estado de
desbloqueo mediante contraseña:
Elpatinete seguirá pitando y la luz trasera parpadeará.
Desbloquea el patinete con los siguientes métodos:
1) Presione el botón de encendido para activar el panel de control, que mostrará el
dígito "0" de forma predeterminada. A continuación, ingrese la contraseña de cuatro
dígitos 1-2-3-4 con el botón indicador de dirección y confirme la contraseña con el
botón multifunción sucesivamente.
Nota: Después de activar su scooter, active/desactive la función de desbloqueo con
contraseña a través de la aplicación Segway-Ninebot y configure su contraseña. De lo
contrario, no podrá desbloquear su scooter con una contraseña.
2) Toque la tarjeta NFC en el área NFC.
3) Desbloqueo a través de la aplicación Segway-Ninebot.
Cuando el patinete se apaga después de 30 segundos:
Si alguien mueve o toca el scooter, entrará en modo antirrobo.
El patinete comenzará a emitir un pitido y los indicadores de dirección delanteros y
traseros parpadearán y el motor se bloqueará automáticamente.
Nota: Solo disponible para encender el scooter con tarjeta NFC.
Cuando el icono se
enciende, significa que
el patinete está
bloqueado.
Cuando el icono
parpadea, significa que
el patinete entra en
modo antirrobo.
Área NFC
Icono de puerto USB
Advertencia de temperatura
Modo ASSIST
Botón de encendido
Puerto USB
Indicador de dirección (derecho)
Botón multifunción
Botón de cambio de modo
Acelerador
Botón de bocina
Área NFC
Interactúa con la tarjeta NFC
para desbloquear
Botón de
encendido
02 03 04 05 06 07 08 09 10
900 mm (35,4 pulg.)
153 mm (6 pulg.)
Aprox. 25 km/h (15,5 mph)
Aprox. 100 km (62,1 millas)
Aprox. 23%
Carriles para bicicletas, parques, campus y la mayoría de las condiciones de carreteras llanas y las
carreteras típicas belgas
-10 a 40 °C (14 a 104 °F)
-10 a 50 °C (14 a 122 °F)
IPX5
Aprox. 7 h
Segway KickScooter
P100SE
Aprox. 1184 × 634 × 1287 mm (46,6 × 25 × 50,7 pulg.)
Aprox. 1184 × 634 × 640 mm (46,6 × 25 × 25,2 pulg.)
Aprox. 32,9 kg (725 lb)
3–5 km/h
(1.9–3.7 mph)
3–5 km/h
(1.9–3.7 mph)
47,2 V
54,6 V
1086 Wh
23 Ah
0 a 43 °C (32 a 109 °F)
Protección contra sobrecalentamiento, cortocircuito, sobrecorriente, sobredescarga y sobrecarga
0,16 kW, 160 W
Introducción a los modos de velocidad
Modo/Modelo
Presione el botón de conmutación de modo dos veces.
Presione el botón de conmutación de modo dos veces.
Presione el botón de conmutación de modo dos veces.
Métodos de cambio
Símbolo
El símbolo indica que el patinete está conectado a la aplicación Segway-Ninebot.
El símbolo muestra la carga restante de la batería en la barra de la batería.
El símbolo indica que el patinete ha detectado un error. El código de error se mostrará en el panel.
Póngase en contacto con el servicio postventa para la reparación.
Significado
P100SE
(Límite de velocidad)
(PASEO)
(ASSIST)
Especificaciones
Elemento Parámetro
Conductor
Producto
Máquina
Batería
Motor
Cargador
Habilite / deshabilite el modo de PASEO a través de la aplicación Segway-Ninebot.
Nota: El faro está siempre encendido y la luz trasera seguirá parpadeando en modo de PASEO.
Nombre
Modelo
Largo × ancho × alto
Plegado: Largo × ancho × alto
Peso neto
Carga útil máxima
Edad recomendada
Altura requerida
120 kg (265 libras)
18–60 años
De 160 a 200 cm (de 5'2” a 6'6” )
Voltaje nominal
Máx. voltaje de carga
Energía nominal
Capacidad nominal
Temperatura ambiente de carga
Sistema de gestión de la batería
Tipo de motor
Corriente nominal
Motor de CC sin escobillas (BLDC)
0,65 kW, 650 W
Corriente de salida
NCDF4825B
Modelo
100–240 V~, 50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54,6 V
Voltaje de entrada
Voltaje máximo de salida
Distancia entre ejes
Distancia al suelo
Velocidad máx.
Rango típico[1]
Pendiente máxima
Terreno transitable
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Clasificación IP
Duración de la carga (única)
Nombre Descripción
Icono de puerto USB
Bluetooth
Advertencia
Energía restante de
la batería
Faro adaptativo
Habilitación del modo ASSIST a través de la aplicación Segway-Ninebot:
Cuando el patinete se detenga por completo, presione el botón multifunción para activar el
modo ASSIST.
Nota: Cuando se enciende, el scooter emitirá un pitido y los indicadores de dirección delanteros
y traseros parpadearán una vez.
Desactivar el modo ASSIST:
Suelte el acelerador y apriete las palancas de freno para detenerse, luego presione el botón
multifunción nuevamente.
20 km/h (12,4 mph)
25 km/h (15,5 mph)
18 km/h (11,2 mph)
Cuando esta función está encendida, el faro funcionará automáticamente
para adaptarse a una variedad de situaciones y condiciones y ayudar a
iluminar el camino.
Cuando el icono parpadea,
significa que la función de faro
adaptativo está activada.
Salida nominal 53,5 V 3A
Cuando el icono del puerto USB se ilumina, significa que el dispositivo (no completamente cargado) está
conectado al puerto USB.
02 03 04 05 06 07 08 09 10
[1]: Rango típico: probado mientras se conduce con la batería totalmente cargada, 75 kg (165 lb) de carga, 25 °C (77 °F),
a una velocidad de 16 km/h (9,9 mph) de promedio sobre pavimento.
* Algunos de los factores que afectan al rango incluyen: velocidad, número de arranques y paradas, temperatura
ambiente, etc.
Neumático
Otros
Cargador
Tipo
Presión de los neumáticos
Material
Neumáticos sin cámara autosellantes de 10.5 pulgadas
30–45 psi
Caucho
Modos de velocidad Modo de PASEO, modo ASSIST, modo ECO, modo DRIVE y modo de DEPORTES
Elemento Parámetro
Fallos comunes
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
Error de comunicación Bluetooth BLE
Fallo de muestreo de corriente del motor 1A
Fallo de muestreo de corriente del motor 1B
Fallo de muestreo de corriente del motor 1C
Anomalía del sensor Hall del acelerador
Anomalía del sensor Hall del freno
Anomalía del sensor Hall
Error de comunicación de BMS
Error de contraseña de BMS
Número de serie predeterminado de BMS
Anomalía en la detección de voltaje del sistema
Error de almacenamiento flash
Error de contraseña de la placa de control
Cortocircuito del puente superior del controlador MOS del motor
Error del puente inferior del controlador MOS del motor
Error de salto de programa
Número de serie predeterminado del vehículo
Error del sensor de temperatura de la batería
Anomalía de los indicadores de dirección
Anomalía de faro
Circuito del amplificador operativo de corriente de bus anómalo
Código de error Posibles causas
Tipo Integrado
Modelo NBW54D603D0D
Sistema de frenos Freno de disco y freno eléctrico
Sistema de suspensión Suspensión de barra de torsión delantera y trasera
02 03 04 05 06 07 08 09 10
Representante autorizado:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN
Amsterdam, The Netherlands
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że model produktu: P100SE jest zgodny z zasadniczymi
wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urządze radiowych 2014/53/UE, dyrektywy
maszynowej 2006/42/WE oraz dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiana Dyrektywa delegowana Komisji (UE) 2015/863.
Deklarację zgodności można zobaczyć pod następującym adresem: http://eu-en.segway.com/support-instructions
Directiva de equipos de radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que el producto enumerado en esta sección cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de equipos de radio 2014/53/UE.
Restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas (RoHS) Directiva
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que todo el producto, incluidas las piezas (cables, cordones, etc.),
cumple con los requisitos de la Directiva RoHS 2011/65/UE y la enmienda de la Directiva Delegada (UE) 2015/863 de la
Comisión sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (""RoHS refundido""
o ""RoHS 2.0"").
Directiva de maquinaria
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que el producto enumerado en esta sección cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC.
Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN/UL-2272 de la TUV Rheinland.
El batería cumple con la normativa UN/DOT 38.3.
El batería cumple con la normativa ANSI/CAN/UL-2271.
Declaración de cumplimiento de la Unión Europea
Información sobre la eliminación para usuarios de equipos eléctricos y electrónicos de desecho
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse
con residuos municipales sin clasificar. Para un tratamiento adecuado, es su responsabilidad deshacerse de su equipo de
desecho devolviéndolo a los puntos de recogida designados.
La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitará cualquier posible efecto negativo en la
salud humana y el medio ambiente, que de otro modo podría derivarse de un manejo inadecuado de los desechos.
Pueden aplicarse sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo con su legislación nacional.
Comuníquese con su autoridad local para obtener más detalles sobre el punto de recolección designado más cercano.
Información de reciclaje de baterías para usuarios
Este símbolo significa que las pilas y acumuladores, al final de su vida útil, no deben mezclarse con residuos municipales sin
clasificar. Su participación es una parte importante del esfuerzo para minimizar el impacto de las pilas y acumuladores en el
medio ambiente y en la salud humana. Para un reciclaje adecuado puede devolver este producto o las pilas o acumuladores
que contiene a su proveedor o a un punto de recogida designado.
La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitará cualquier posible efecto negativo en la
salud humana y el medio ambiente, que de otro modo podría derivarse de un manejo inadecuado de los desechos.
Pueden aplicarse sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo con su legislación nacional.
existen sistemas de recogida selectiva de pilas y acumuladores usados.
Por favor, deshágase de las baterías y acumuladores correctamente en el centro de recolección/reciclaje de residuos de su
comunidad local centrar.
Homologaciones4
Bluetooth Potencia de RF máxima
Bandas de frecuencia
20 mW
2.4000–2.4835GHz
02 03 04 05 06 07 08 09 10
Segway y Rider Design son marcas comerciales de Segway Inc.; Android es una marca comercial de Google Inc., App Store es
una marca de servicio de Apple Inc. Los respectivos propietarios se reservan los derechos de sus marcas comerciales y
derechos de autor, etc. a los que se hace referencia en este manual.
Hemos intentado incluir descripciones e instrucciones de todas las funciones del SuperScooter en el momento de la
impresión. Sin embargo, debido a la mejora constante de las funciones del producto y a los cambios en el diseño, es posible
que su KickScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento. Visite Apple App Store (iOS) o
Google Play Store (Android) para descargar e instalar la aplicación Segway-Ninebot. Tenga en cuenta que disponemos de
varios modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones, y algunas de las funciones mencionadas en este documento
puede no tenerlas su unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones del producto
SuperScooter y la documentación sin previo aviso.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Todos los derechos reservados.
(La aplicación Segway-Ninebot es compatible con SuperScooter con Bluetooth integrado)
Marca comercial
5
02 03 04 05 06 07 08 09 10
Schemat i funkcje
Kolumna kierownicy
Tylny błotnik
Silnik tylnej piasty
Komora na baterię
Podnózek hulajnogi
Dźwignia hamulca tylnego
Lewy wskaźnik kierunku
Contents
4. Certyfikaty
1. Schemat i funkcje
5. Znak towarowy
3. Typowe awarie
2. Specyfikacje
01
05
07
08
10
Deska rozdzielcza
Dźwignia hamulca przedniego
Reflektor
Wskaźnik kierunku w prawo
Przedni reflektor
Błotnik przedni
Przednie koło
Zawieszenie przedniego drążka skrętnego
Hamulec tarczowy
Dźwignia do szybkiego
zwalniania/składania
Mechanizm składania
Przycisk bezpieczeństwa
Daytime Running Light (DRL)
Odbłyśnik boczny
Podest
Gniazdko ładowania
1
Karabinek
Klamra
Błotnik z karabińczykiem
Tylny kierunkowskaz
Tylne zawieszenie drążka skrętnego
Kierownica
Światła otoczenia
Światło tylne i światło
hamowania
Reflektor
Port USB
02 03 04 05 06 07 08 09
01 10
PL PL
Funkcje kierownicy Deska rozdzielcza
Ostrzeżenie
Pasek postępu MOCY
Tryb ECO
Tryb SPORT
Tryb DRIVE
Bluetooth
Pozostała moc baterii
Prędkościomierz
Reflektor (włączony)
Reflektor (wyłączony)
Direction Indicator Kierunkowskaz
Tryb spacerowy
Zablokow
Adaptacyjny reflektor
przycisk zasilania
Imię Funkcjonować Metoda operacji
Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć hulajnogę. Naciśnij i przytrzymaj, aby go wyłączyć.
* Dostępne tylko wtedy, gdy hulajnoga nie jest w trybie antykradzieżowym.
Naciśnij przycisk zasilania, aby obudzić deskę rozdzielczą, gdy deska rozdzielcza zostanie
automatycznie przyciemniona.
Zasilanie włącz / wyłącz
Obudź deskę rozdzielczą
Przycisk
wielofunkcyjny
Port USB
Włącz/wyłącz reflektor
Włącz/wyłącz tryb ASSIST
Potwierdź hasło
Włączanie trybu ASSIST za pomocą aplikacji Segway-Ninebot:
Gdy hulajnoga całkowicie się zatrzyma, naciśnij przycisk wielofunkcyjny, aby włączyć tryb ASSIST.
Wyłącz tryb ASSIST:
Zwolnij przepustnicę i ściśnij dźwignie hamulca, aby się zatrzymać, a następnie ponownie
naciśnij przycisk wielofunkcyjny.
Obróć przycisk wielofunkcyjny zgodnie z ruchem wskazówek zegara/przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara, aby wyłączyć/włączyć reflektor.
Włącz/wyłącz funkcję
adaptacyjnego reflektora
Obróć przycisk wielofunkcyjny zgodnie z ruchem wskazówek zegara/przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby wyłączyć/włączyć funkcję adaptacyjnego
reflektora.
* Gdy hulajnoga jest aktywna, ta funkcja jest domyślnie włączona.
Naciśnij przycisk wielofunkcyjny, aby potwierdzić hasło po wprowadzeniu go kolejno za
pomocą przycisku kierunkowego.
Podłącz urządzenie do portu USB w celu ładowania.Ładowanie
Manetka Naciśnij i przytrzymaj przepustnicę, aby przyspieszyć.Przyśpieszyć
Przycisk dzwonka Naciśnij przycisk klaksonu, hulajnoga wyda sygnał dźwiękowy.Włącz dzwonek
Przycisk wskaźnika
kierunku
Naciśnij lewą/prawą stronę przycisku kierunkowskazów, lewy/prawy kierunkowskaz
zacznie migać i automatycznie wyłączy się po 5 sekundach.
Naciśnij lewą/prawą stronę przycisku kierunkowego (lewy to minus, prawy to plus), aby
wprowadzić hasło.
Włącz lewy/prawy kierunkowskaz
Podaj hasło
Przycisk
przełączania trybu Naciśnij dwukrotnie przycisk przełączania trybu, aby przełączyć tryb.
Przełączanie między trybami
prędkości
Obszar NFC
Dotknij karty NFC w obszarze NFC, aby włączyć/wyłączyć hulajnogę.
Dotknij karty NFC w obszarze NFC, aby odblokować hulajnogę.
Wejdź w interakcję z kartą NFC,
aby włączyć/wyłączyć zasilanie
Wejdź w interakcję z kartą NFC,
aby odblokować
Symbol wyświetla moc wyjściową silnika skutera.
Symbol
Symbol wyświetla aktualną prędkość hulajnogi.
Oznaczający
Imię Opis
Pasek postępu MOCY
Prędkościomierz
Zablokować
Po zablokowaniu za pomocą aplikacji Segway-Ninebot lub w stanie odblokowania za
pomocą hasła:
Hulajnoga będzie nadal emitować sygnał dźwiękowy, a tylne światło będzie migać.
Odblokuj hulajnogę następującymi metodami:
1) Naciśnij przycisk zasilania, aby obudzić deskę rozdzielczą, deska rozdzielcza
domyślnie wyświetli cyfrę “0” , a następnie wprowadź czterocyfrowe hasło 1-2-3-4 za
pomocą przycisku kierunkowego i potwierdź hasło za pomocą przycisk wielofunkcyjny
kolejno.
Uwaga: Po aktywacji skutera włącz/wyłącz odblokowanie za pomocą funkcji hasła w
aplikacji Segway-Ninebot i ustaw hasło. W przeciwnym razie nie możesz odblokować
skutera hasłem.
2) Stuknij kartę NFC w obszarze NFC.
3) Odblokuj za pomocą aplikacji Segway-Ninebot.
Po wyłączeniu po 30 sekundach:
Jeśli hulajnoga zostanie przez kogoś poruszona lub dotknięta, przejdzie w tryb
antykradzieżowy.
Hulajnoga zacznie wydawać sygnał dźwiękowy, przednie i tylne kierunkowskazy będą
migać, a silnik zostanie automatycznie zablokowany.
Uwaga: dostępne tylko do zasilania skutera za pomocą karty NFC.
Zaświecenie się ikony
oznacza, że hulajnoga
jest zablokowana.
Gdy ikona miga,
oznacza to, że
hulajnoga przechodzi
w tryb antykradzieżowy.
NFC Area
Ikona portu USB
Wskaźnik temperatury
Tryb ASSIST
wskazuje, że temperatura osiągnęła 60°C (140°F) lub jest niższa niż 0°C (32°F).Wskaźnik temperatury
przycisk zasilania
Port USB
Przycisk wskaźnika kierunku
Przycisk wielofunkcyjny
Przycisk przełączania trybu
Manetka
Przycisk dzwonka
Obszar NFC
02 03 04 05 06 07 08 09 10
PL PL
Segway KickScooter
P100SE
Około 1184 × 634 × 1287 mm (46.6 × 25 × 50.7 in)
Około 1184 × 634 × 640 mm (46.6 × 25 × 25.2 in)
Około 32.9 kg (72.5 lbs)
120 kg (265 lbs)
18–60 lat
160–200 cm (5'2''–6'6'')
900 mm (35.4 in)
153 mm (6 in)
Około 25 km/h (15.5 mph)
Około 100 km (62.1 miles)
Około 23%
Ścieżki rowerowe, parki i większość płaskich dróg i typowych belgijskich dróg
od -10 do 40°C (od 14 do 104°F)
od -10 do 50°C (od 14 do 122°F)
IPX5
Około 7 h
NCDF4825B
47.2 V
54.6 V
1086 Wh
23 Ah
od 0 do 43°C (od 32 do 109°F)
Ochrona przed przegrzaniem, zwarciem, przeciążeniem, nadmiernym rozładowaniem i przeładowaniem
Brushless DC (BLDC) motor
0.65 kW, 650 W
100–240 V~50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54.6 V
53.5 V 3A
0.16 kW, 160 W
Imię
Model
dł. x szer. x wys.
Złożony: dł. x szer. x wys.
Masa netto
Ładowność
Zalecany wiek
Wymagany wzrost
Rozstaw osi
Prześwit
Prędkość max.
Typowy zasięg[1]
Max. nachylenie
Możliwość jazdy po
Temperatura robocza
Temperatura przechowywania
Klasa ochrony
Czas trwania ładowania
Model
Napięcie znamionowe
Max. napięcie ładowania
Energia nominalna
Pojemność znamionowa
Temperatura otoczenia ładowania
System zarządzania baterią
Typ silnika
Moc znamionowa
Napięcie wejściowe
Maks. napięcie wyjściowe
Wyjście znamionowe
Moc wyjściowa
Parameter
Użytkownik
Produkt
Parametry
urządzenia
Akumulator
Silnik
Ładowarka
Wprowadzenie do trybów prędkości
Naciśnij dwukrotnie przycisk przełączania trybu.
Naciśnij dwukrotnie przycisk przełączania trybu.
Naciśnij dwukrotnie przycisk przełączania trybu.
Switching methods
Symbol Oznaczający
(spacerowy)
(ASSIST)
Włącz / wyłącz tryb WALK za pomocą aplikacji Segway-Ninebot.
Reflektor jest zawsze włączony, a tylne światło będzie migać.
Imię Opis
Adaptacyjny reflektor
Włączanie trybu ASSIST za pomocą aplikacji Segway-Ninebot:
Gdy hulajnoga całkowicie się zatrzyma, naciśnij przycisk wielofunkcyjny, aby włączyć tryb ASSIST.
Uwaga: Po włączeniu hulajnoga wyda jeden sygnał dźwiękowy, a przednie i tylne kierunkowskazy migną
jeden raz.
Wyłącz tryb ASSIST:
Zwolnij przepustnicę i ściśnij dźwignie hamulca, aby się zatrzymać, a następnie ponownie naciśnij przycisk
wielofunkcyjny.
12.4 mph
(20 km/h)
15 mph
(25 km/h)
P100SE
(Ograniczenie
prędkości)
3–5 km/h
(1.9–3.7 mph)
11.2 mph
(18 km/h)
3–5 km/h
(1.9–3.7 mph)
Symbol wyświetla pozostałą moc baterii na pasku baterii.
Pozostała moc
baterii
Zaświecenie się ikony portu USB oznacza, że urządzenie (nie w pełni naładowane) jest podłączone do portu USB.
Wskazuje, że hulajnoga jest połączona z aplikacją Segway-Ninebot.
Symbol wskazuje, że hulajnoga wykryła błąd. Kod błędu zostanie wyświetlony na desce rozdzielczej.
W celu naprawy prosimy o kontakt z serwisem posprzedażowym.
Ikona portu USB
Bluetooth
Ostrzeżenie
Gdy ta funkcja jest włączona, reflektor będzie działał automatycznie, aby
dostosować się do różnych sytuacji i warunków oraz pomóc oświetlić drogę.
Gdy ikona miga, oznacza to, że
funkcja reflektorów
adaptacyjnych jest włączona.
Specyfikacje2
Tryb/model
Poz
02 03 04 05 06 07 08 09 10
PL PL
[1]: Typowy zasięg: testowany podczas jazdy z pełnym akumulatorem, obciążenie 75 kg (165 funtów), 25°C (77°F), przy średniej
prędkości 16 km/h na chodniku.
* Niektóre czynniki, wpływajace na zasieg to: predkosc, liczba uruchomien i zatrzyman urzadzenia, temperatura otoczenia itp.
Opona
Inni
Ładowarka Type
Model
Opony
Ciśnienie w oponach
Materiał
Tryb prędkości
Zawieszenie
Hamulec
Built-in
NBW54D603D0D
10.5-calowe samouszczelniające opony bezdętkowe
30–45 psi
Guma
Tryb spacerowy,Tryb ASSIST, Tryb ECO, Tryb SPORT, Tryb RACE
Zawieszenie przedniego i tylnego drążka skrętnego
Hamulec tarczowy i hamulec elektryczny
Item Parameter
Typowe awarie3
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
Błąd komunikacji BLE Bluetooth
Błąd próbkowania prądu fraz silnika 1A
Błąd próbkowania prądu fraz silnika 1B
Błąd próbkowania prądu fraz silnika 1C
Nieprawidłowość czujnika Halla przepustnicy
Nieprawidłowość czujnika Halla hamulca
Nieprawidłowość czujnika Halla
Błąd komunikacji BMS
Błąd hasła BMS
Domyślny numer seryjny BMS
Nieprawidłowe wykrywanie napięcia w systemie
Błąd pamięci flash
Błąd hasła panelu sterowania
Zwarcie mostka górnego sterownika silnika MOS
Błąd dolnego mostka sterownika silnika MOS
Błąd pominięcia programu
Domyślny numer seryjny pojazdu
Błąd czujnika temperatury baterii
Nieprawidłowość kierunkowskazów
Nieprawidłowość reflektorów
Nieprawidłowy obwód wzmacniacza operacyjnego prądu magistrali
Kod błędu Możliwe przyczyny
02 03 04 05 06 07 08 09 10
PL PL
Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkt wymieniony w tej sekcji jest zgodny z podstawowymi
wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE.
Dyrektywa w sprawie ograniczeń w stosowaniu niektórych substancji niebezpiecznych (RoHS)
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że cały produkt, w tym części (kable, przewody itp.) spełnia
wymagania dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiany dyrektywy delegowanej Komisji (UE) 2015/863 w sprawie ograniczenie
stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym („RoHS przekształcenie” lub „RoHS
2.0”” ).
Dyrektywa maszynowa
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkt wymieniony w tej sekcji jest zgodny z zasadniczymi
wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy maszynowej 2006/42/WE.
Upoważniony przedstawiciel:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN
Amsterdam, The Netherlands
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że model produktu: P100SE jest zgodny z zasadniczymi
wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE, oraz dyrektywy
RoHS 2011/65/UE i zmiana Dyrektywa delegowana Komisji (UE) 2015/863.
Deklarację zgodności można zobaczyć pod następującym adresem: http://eu-en.segway.com/support-instructions
Ten produkt posiada certyfikat ANSI/CAN/UL-2272 TUV Rheinland.
Bateria jest zgodna z UN/DOT 38.3.
Bateria jest zgodna z ANSI/CAN/UL-2271.
Oświadczenie o zgodności z przepisami Unii Europejskiej
Informacje o usuwaniu dla użytkowników zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych nie należy
mieszać z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Aby zapewnić prawidłowe przetwarzanie, użytkownik jest odpowiedzialny
za pozbycie się zużytego sprzętu poprzez zorganizowanie jego zwrotu do wyznaczonych punktów zbiórki.
Właściwa utylizacja tego produktu pomoże zaoszczędzić cenne zasoby i zapobiec wszelkim potencjalnym negatywnym
skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska, które w przeciwnym razie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego postępowania z
odpadami.
Za nieprawidłową utylizację tych odpadów mogą zostać nałożone kary, zgodnie z krajowymi przepisami.
Prosimy o kontakt z lokalnymi władzami w celu uzyskania dalszych informacji o najbliższym wyznaczonym punkcie zbiórki.
Informacje dotyczące recyklingu baterii dla użytkowników
Ten symbol oznacza, że baterie i akumulatory po zużyciu nie powinny być mieszane z niesortowanymi odpadami
komunalnymi. Twój udział jest ważną częścią wysiłków na rzecz zminimalizowania wpływu baterii i akumulatorów na
środowisko i zdrowie ludzi W celu prawidłowego recyklingu możesz zwrócić ten produkt lub baterie lub akumulatory, które
zawiera, do dostawcy lub do wyznaczonego punktu zbiórki.
Właściwa utylizacja tego produktu pomoże zaoszczędzić cenne zasoby i zapobiec wszelkim potencjalnym negatywnym
skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska, które w przeciwnym razie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego postępowania z
odpadami.
Za nieprawidłową utylizację tych odpadów mogą zostać nałożone kary, zgodnie z krajowymi przepisami.
istnieją oddzielne systemy zbiórki zużytych baterii i akumulatorów.
Prosimy o prawidłową utylizację baterii i akumulatorów w lokalnej zbiórce/recyklingu odpadów
środek.
Certyfikaty4
Bluetooth Moc emisji RF
Pasmo częstotliwości
20 mW
2.4000–2.4835GHz
02 03 04 05 06 07 08 09 10
PL PL
Segway i Rider Design są znakami towarowymi firmy Segway Inc.; Android jest znakiem towarowym firmy Google Inc., App
Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. Odpowiedni właściciele zastrzegają sobie prawa do swoich znaków
towarowych i praw autorskich itp., o których mowa w niniejszej instrukcji.
W momencie drukowania staraliśmy się zawrzeć opisy i instrukcje dotyczące wszystkich funkcji SuperScootera. Jednak ze
względu na ciągłe ulepszanie funkcji produktu i zmiany projektu, Twój KickScooter może nieznacznie różnić się od
przedstawionego w tym dokumencie. Zeskanuj kod QR na okładce tej instrukcji lub odwiedź Apple App Store (iOS) lub Google
Play Store (Android), aby pobrać i zainstalować aplikację Segway-Ninebot. Należy pamiętać, że istnieje wiele modeli Segway i
Ninebot z różnymi funkcjami, a niektóre z wymienionych tutaj funkcji mogą nie mieć zastosowania do Twojego urządzenia.
Producent zastrzega sobie prawo do zmiany projektu i funkcjonalności produktu SuperScooter oraz dokumentacji bez
wcześniejszego powiadomienia.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Aplikacja Segway-Ninebot może obsługiwać SuperScooter z wbudowanym Bluetooth
Znak towarowy5
02 03 04 05 06 07 08 09 10
PL
Diagram en functies
Stuur
Stuurstang
Achterspatbord
Naafmotor achter
Accucompartiment
Standaard
Remhendel Achter
Richtingaanwijzer links
Dashboard
Remhendel Voor
Koplamp
Richtingaanwijzer rechts
Reflector voor
Voorspatbord
Voorwiel
Voorvork
Remschijf voor
Quick-releasehendel
vouwmechanisme
Veiligheidsknop
Dagrijlamp (DRL)
Reflector zijkant
Voetenplank
Laadpoort
1
Musketonhaak
Gesp
Musketonhaak Spatbord
Achteruitrij-indicator
Achterbrug
Verlichting
Achterlicht en remlicht
USB-poort
Inhoudsopgave
4. Certificeringen
1. Diagram en functies
5. Handelsmerk
3. Algemene storingen
2. Specificaties
01
05
07
08
11
Reflectorach-
terspatbord
02 03 04 05 06 07 08 09
01 10
NL NL
Stuurfuncties Dashboard
Waarschuwing
VERMOGEN-voortgangsbalk
ECO-stand
SPORT-stand
DRIVE-stand
Bluetooth
Resterende acculading
Snelheidsmeter
Koplamp (aan)
Koplamp (uit)
Richtingaanwijzer Richtingaanwijzer
Walk-stand
vergrendeling
Adaptieve koplamp
Startknop
Naam Functie Bediening
Druk op de startknop om de step in te schakelen. Ingedrukt houden om uit te schakelen.
* Uitsluitend beschikbaar wanneer de step niet in Anti-theft-stand staat.
Druk op de startknop om het dashboard te activeren wanneer het dashboard automatisch dimt.
In-/uitschakelen
Het dashboard activeren
Multi-knop
USB-poort
De koplamp aan-/uitzetten
ASSIST-stand in-/uitschakelen
Het wachtwoord bevestigen
ASSIST-stand inschakelen via the Segway-Ninebot-app:
Wanneer de step volledig stil staat, drukt u op de multi-knop om de ASSIST-stand aan te
zetten.
ASSIST-stand uitzetten: laat de gashendel los en knijp in de remhendel om te stoppen en klink
vervolgens nogmaals op de multi-knop.
Draai de multi-knop met de klok mee/tegen de klok in om de koplamp uit/aan te zetten.
De adaptieve koplamp-functie
in-/uitschakelen
Draai de multi-knop met de klok mee/tegen de klok in en houd deze 3 seconden vast om de
adaptieve koplampfunctie in/uit te schakelen.
* Wanneer de step is geactiveerd, is deze functie standaard ingeschakeld.
Druk de multi-knop in om het wachtwoord te bevestigen na het stapsgewijs invoeren van
het wachtwoord met de richtingaanwijzerknoppen.
Sluit uw apparaat aan op de USB-poort om op te laden.
Opladen
Gashendel Druk op de gashendel en hou deze ingedrukt om te versnellen.Versnellen
Claxonknop Druk op de claxonknop en de step zal claxonneren.Claxonneren
Richtingaanwijze
rknop
Druk op de linker-/rechterkant van de richtingaanwijzerknop, de linker/rechter
richtingaanwijzer zal knipperen en na 5 seconden automatisch uitschakelen.
Druk op de linker-/rechterkant van de richtingaanwijzerknop (links is min, rechts is plus) om het
wachtwoord in te voeren.
Het wachtwoord invoeren
Standwisselknop Druk twee keer op de Standwisselknop om van stand te wisselen.
Wisselen tussen
snelheidsstanden
NFC-gebied
Houd de NFC-kaart tegen het NFC-gebied om de step in/uit te schakelen.
Houd de NFC-kaart tegen het NFC-gebied om de step te ontgrendelen.
Gebruik de NFC-kaart om in/uit
te schakelen
Gebruik de NFC-kaart om te
ontgrendelen
Het symbool toont het geleverde motorvermogen van de step.
Symbool
Het symbool toont de huidige snelheid van de step.
Betekenis
Naam Omschrijving
VERMOGEN-voortg
angsbalk
Snelheidsmeter
Slotje Wanneer deze is vergrendeld via de Segway-Ninebot-app of is ontgrendeld via het
wachtwoord:
De step blijft piepen en het achterlicht knippert.
1) druk op de startknop om het dashboard te activeren. Het dashboard laat standaard
het cijfer "0" zien, voer vervolgens het wachtwoord van vier cijfers 1-2-3-4 met de
richtingaanwijzerknop en bevestig het wachtwoord stapsgewijs met de multi-knop.
Opmerking: Nadat u uw scooter heeft geactiveerd, schakelt u de functie ontgrendelen
met een wachtwoord in via de Segway-Ninebot-app en kiest u uw wachtwoord.
Zonder deze stappen, kunt u uw scooter niet ontgrendelen met een wachtwoord.
2) Tik de NFC-kaart tegen het NFC-gebied.
3) Ontgrendelen via de Segway-Ninebot-app.
Wanneer uitgeschakeld na 30 seconden:
als de step wordt verplaatst of aangeraakt door iemand, gaat deze in de
Anti-theft-stand (antidiefstalstand).
De step begint te piepen en de richtingaanwijzers voor en achter zullen knipperen, en
de motor wordt automatisch vergrendeld.
Opmerking: Alleen beschikbaar om de step in te schakelen met een NFC-kaart.
Wanneer het
icoontje oplicht, is de
step vergrendeld.
Wanneer deze
pictogram knippert,
gaat de step in de
Anti-theft-stand.
NFC-gebied
USB-poorticoon
Temperatuurwaarschuwing
ASSIST-stand
Deze geeft aan dat de accu een temperatuur heeft bereikt van 60°C (140°F) of minder dan 0°C (32°F) is.
Temperatuurwaarsch
uwing
Startknop
USB-poort
Richtingaanwijzerknop
Multi-knop
Standwisselknop
Gashendel
Claxonknop
NFC-gebied
Richtingaanwijzer
links/rechts aanzetten
02 03 04 05 06 07 08 09 10
NL NL
900 mm (35,4 inch)
153 mm (6 inch)
Ong. 25 km/u (15,5 mph)
Ong. 100 km (62,1 mijl)
Ong. 23%
Fietspaden, parken, campussen, en de meeste vlakke wegdekken en typische Belgische wegen
-10 tot 40°C (14 tot 104°F)
-10 tot 50°C (14 tot 122°F)
IPX5
Ong. 7 u
47,2 V
54,6 V
1086 Wh
23 Ah
0 tot 43°C (32 tot 109°F)
Bescherming voor oververhitting, kortsluiting, overstroom, te diepe ontlading en overlading.
0,16 kW, 160 W
Segway KickScooter
P100SE
Ong. 1184 × 684 × 1287 mm (46,6 × 25 × 50.7 in)
Ong. 1184 × 684 ×640 mm (46,6 × 25 × 25.2 in)
Ong. 32.9 kg (72.5 lbs)
Introductie snelheidsstanden
Stand/model
Druk twee keer op de standwisselknop.
Druk twee keer op de standwisselknop.
Druk twee keer op de standwisselknop.
Van stand verwisselen
Symbool Betekenis
P100SE
(Snelheidsbe
perking)
(Walk)
(ASSIST)
Specificaties
Item Parameter
Steprijder
Product
Apparaat
Accu
Motor
Oplader
Schakel de Walk-stand in uit via de Segway-Ninebot-app.
Opmerking: de koplamp staat altijd aan en het achterlicht blijft knipperen in de Walk-stand.
Naam
Model
Lengte × breedte × hoogte
Opgevouwen: Lengte × Breedte ×
Hoogte
Netto gewicht
Max. belasting
Aanbevolen leeftijd
Vereiste lengte
120 kg (265 lbs)
18–60 jaar
160–200 cm (5'2''–6'6'')
Nominale spanning
Max. oplaadspanning
Nominale energie
Nominale capaciteit
Opladen omgevingstemperatuur
Accubeheersysteem
Motortype
Nominaal vermogen
Borstelloze DC (BLDC) motor
0,65 kW, 650 W
Afgegeven vermogen
NCAF4813A/NCAF4812D
Model
Nominaal uitgangsvermogen
100–240 V~, 50–60 Hz, 2,0 A MAX.
54,6 V
IIngangsspanning
Max. uitgangsspanning
Wielbasis
Ruimte tot bodem
Max. snelheid
Typisch actieradius[1]
Max. helling
Geschikt terrein
Bedrijfstemperatuur
Opslagtemperatuur
IP-waarde
Duur opladen (enkel)
Naam Omschrijving
Adaptieve koplamp
ASSIST-stand inschakelen via the Segway-Ninebot-app:
Wanneer de step volledig stil staat, drukt u op de multi-knop om de ASSIST-stand aan te zetten.
Opmerking: wanneer deze wordt ingeschakeld, piept de step één keer en knipperen de richtingaanwijzers voor
en achter één keer.
De ASSIST-stand uitschakelen:
Laat de gashendel los en knijp in de remhendel om te stoppen, klik vervolgens nogmaals op de multi-knop.
20 km/u
(12,4 mph)
25 km/u
(15.5 mph)
3–5 km/u
(1,9–3,7 mph)
18 km/u
(11,2 mph)
3–5 km/u
(1,9–3,7 mph)
2
Dit symbool toont de resterende acculading in de accubalk.
Resterende
acculading
Dit geeft aan dat de step is verbonden met de Segway-Ninebot app.
USB-poort pictogram
Bluetooth
Waarschuwing
Wanneer deze functie is ingeschakeld, werkt de koplamp automatisch en
past deze zich aan aan verschillende situaties en omstandigheden om de
weg te verlichten.
Wanneer het pictogram
knippert, betekent dat dat de
adaptieve koplampfunctie
aanstaat.
53,5 V 3A
Wanneer het USB-poort pictogram oplicht, betekent dit dat het apparaat (nog niet volledig opgeladen) is
aangesloten op de USB-poort.
Dit symbool geeft aan dat de step een fout heeft ontdekt. De foutcode wordt weergegeven op het dashboard.
Neem contact op met de aftersalesservice voor reparatie.
02 03 04 05 06 07 08 09 10
NL NL
[1]: Typische actieradius: getest rijdend met volle accu, 75 kg (165 lbs) belasting, 25°C (77°F), op een gemiddelde snelheid van
16 km/u (9,9 mph) op bestrating.
* Factoren die de actieradius beïnvloeden zijn, onder andere: snelheid, aantal keer starten en stoppen,
omgevingstemperatuur etc.
Band
Overig
Oplader
Type
Bandenspanning
Materiaal
10,5 inch zelfafdichtende tubeless-banden
30–45 psi
Rubber
Snelheidsstanden
Vering
Remsysteem
Walk-stand, ASSIST-stand, ECO-stand, DRIVE-stand en SPORT-stand
Voorvorkvering en achterbrugvering
Remschijf en elektrische rem
Item Parameter
Algemene storingen3
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
BLE Bluetooth-communicatiefout
Motor 1A fase storing uitlezen van stroom
Motor 1B fase storing uitlezen van stroom
Motor 1C fase storing uitlezen van stroom
Gasklep Hall-sensor afwijking
Rem Hall-sensor afwijking
Hall-sensor afwijking
BMS-communicatiefout
BMS-wachtwoordfout
BMS-standaard serienummer
Detectie van systeemspanning afwijking
Fout flashgeheugen
Wachtwoordfout besturingsbord
Motor MOS driver upper bridge kortsluiting
Motor MOS driver lower bridge fout
Fout programma overslaan
Standaard serienummer voertuig
Temperatuursensor accu fout
Richtingaanwijzers afwijking
Koplamp afwijking
Afwijkende busstroom op-ampcircuit
Foutcode Mogelijke oorzaken
Type Ingebouwd
Model NBW54D603D0D
02 03 04 05 06 07 08 09 10
NL NL
Certificeringen4Verwijder accu's en accumulatoren correct bij uw lokale afvalinzamelings-/recyclingcentrum.
Richtlijn radioapparatuur
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het product dat staat vermeld in deze sectie voldoet aan de essentiële
eisen en overige relevante bepalingen van de Richtlijn radioapparatuur 2014/53/EU.
Richtlijn betreende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoen
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het gehele product, inclusief onderdelen (kabels, snoeren en
dergelijke) voldoen aan de eisen van de Richtlijn Gebruik bepaalde gevaarlijke stoffen 2011/65/EU en het amendment
Gedelegeerde Richtlijn (EU) 2015/863 van de Commissie betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke
stoffen ("RoHS recast" of "RoHS 2.0").
Richtlijn betreende machines
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het product dat staat vermeld in deze sectie voldoet aan de essentiële
eisen en overige relevante bepalingen van de Richtlijn betreffende machines 2006/42/EC.
Geautoriseerde vertegenwoordiger EU:
Segway-Ninebot Europe
Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, Nederland.
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het productmodel: P100SE voldoet aan de essentiële eisen en
overige relevante bepalingen van de Richtlijn betreffende radioapparatuur 2014/53/EU, de Richtlijn betreffende
machines 2006/42/EC en de Richtlijn RoHS 2011/65/EU en de Gedelegeerde Richtlijn (EU) 2015/863 van de
Commissie.
De conformiteitsverklaring kan worden ingezien op het volgende adres: http://eu-en.segway.com/support-instructions
Conformiteitsverklaring VK
Radio Equipment Regulations 2017
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het product dat staat vermeld in deze sectie voldoet aan de
essentiële eisen en overige relevante bepalingen van de Radio Equipment Regulations 2017.
De Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
Dit product is gecertificeerd volgens ANSI/CAN/UL-2272 door
CSA Group. De accu voldoet aan UN/DOT 38.3.
De accu voldoet aan ANSI/CAN/UL-2271.
EU-conformiteitsverklaring
Informatie over verwijderen voor gebruikers van afgedankte elektrische en elektronische apparaten
Dit symbool op het product of op de verpakking betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het
ongescheiden gemeentelijk afval horen. Voor de juiste behandeling is het uw verantwoordelijkheid om uw afgedankte
apparaten te verwijderen door deze in te leveren bij de daarvoor bedoelde inzamelpunten.
Het correct verwijderen van dit product helpt met het terugwinnen van waardevolle stoffen en voorkomt mogelijke negatieve
effecten voor de menselijke gezondheid en het milieu, die zouden kunnen voortkomen uit het incorrect omgaan met afval.
Er kunnen boetes worden gegeven voor het niet correct verwijderen van dit afval, in overeenstemming met uw nationale
wetgeving.
Neem contact op met uw lokale overheid voor verdere details over het dichtstbijzijnde inzamelpunt.
Accu-recyclinginformatie voor de Europese Unie
Dit symbool betekent dat accu's en accumulatoren aan het einde van hun levensduur niet bij het ongescheiden gemeentelijk
afval horen. Uw medewerking is een belangrijk onderdeel van de inspanningen om de gevolgen van accu's en accumulatoren
op het milieu en de volksgezondheid te beperken. Voor correcte recycling kunt u dit product of de accu's of accumulatoren die
erin zitten inleveren bij uw leverancier of het daarvoor bedoelde inzamelpunt.
Het correct verwijderen van dit product helpt met het terugwinnen van waardevolle stoffen en voorkomt mogelijke negatieve
effecten voor de menselijke gezondheid en het milieu, die zouden kunnen voortkomen uit het incorrect omgaan met afval.
Er kunnen boetes worden gegeven voor het niet correct verwijderen van dit afval, volgens uw nationale wetgeving. Er worden
verschillende inzamelingssystemen gebruikt voor accu's en accumulatoren.
02 03 04 05 06 07 08 09 10
NL NL
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het gehele product, inclusief onderdelen (kabels, snoeren en
dergelijke) voldoen aan de eisen van de Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and
Electronic Equipment Regulations 2012.
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het product dat staat vermeld in deze sectie voldoet aan de
essentiële eisen en overige relevante bepalingen van de Safety of Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
Segway en het Rider Design zijn handelsmerken van Segway Inc.; Android is een handelsmerk van Google Inc., App Store is
een servicemerk van Apple Inc. De respectievelijke eigenaren behouden de rechten op hun handelsmerken en copyrights etc.
waarnaar wordt verwezen in deze handleiding.
Wij hebben geprobeerd ten tijde van de druk omschrijvingen en instructies voor alle functies van de KickScooter te vermelden.
Echter, vanwege constante verbeteringen van productfuncties en ontwerpveranderingen kan uw KickScooter mogelijk licht
afwijken van dat wat wordt getoond in dit document. Bezoek de Apple App Store (iOS) of de Google Play Store (Android) om
de Segway-Ninebot-app te downloaden en te installeren. Houd er rekening mee dat er meerdere Segway en Ninebot modellen
zijn met verschillende functies en sommige functies die hier worden genoemd zijn mogelijk niet van toepassing op uw product.
De fabrikant behoudt het recht om het ontwerp en de functionaliteit van het KickScooter-product en documentatie zonder
voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
De Segway-Ninebot-app ondersteunt de KickScooter met ingebouwde Bluetooth
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Alle rechten voorbehouden.
Handelsmerk5
Bluetooth Max. RF-vermogen
Frequentieband(s)
20 mW
2.4000–2.4835 GHz
02 03 04 05 06 07 08 09 10
NL
JP JP
図と機能
ハンドルバー
胴部
リアフェンダー
リアハブモーター
バッテリーパック
キックスタンド
リアブレーキレバー
左方向インジケータ
ダッシュボード
フロントブレーキレバー
ヘッドライト
右方向インジケータ
フロントリフレクター
フロントフェンダー
フロントトーションバーサスペンション
前輪
フロントディスクブレーキ
クイックリリースレバー
折りたたみ機構
安全ボタン
昼間点灯(DRL)
サイドリフレクター
フットボード
充電ポート
スナップフック
バックル
スナップフックフェンダー
リア方向インジケータ
リアトーションバーサスペンション
環境光
テールライトとブ
レーキライト
リフレクター
USB ポート
目次
1. 図と機能
4. 商標
3. 一般的な障害
2. 仕様
01
05
07
08
JP JP
ハンドルバー機能
ダッシュボード
警告
パワープログレスバー
エコモード
スポーツモード
ドライブモード
Bluetooth
バッテリー残量
速度計
ヘッドライト(オン)
ヘッドライト(オフ)
方向インジケータ 方向インジケータ
ウォークモード
ロック
アダプティブヘッドライト
電源ボタン
名前 機能 操作方法
電源ボタンを押してスクーターの電源をオンにします。長押しして電源をオフにします。
* スクーターが盗難防止モードになっていない場合にのみ使用できます。
ダッシュボードが自動的に暗くなったときに、電源ボタンを押して、ダッシュボードをウェイ
クアップします。
電源のオン / オフ
ダッシュボードの
ウェイクアップ
多機能ボタン
USB ポート
ヘッドライトをオン / オフにする
ASSIST モードのオン / オ
フを切り替える
パスワードの確認
Segway-Ninebot アプリによる ASSIST モードの有効化:
スクーターが完全に停止したら、多機能ボタンを押して ASSIST モードをオンにします。
多機能ボタン を時計回り / 反時計回りに回して、ヘッドライトをオン / オフにします。
アダプティブヘッドライト機
能をオン / オフにする
多機能ボタンを時計回り / 反時計回りに回転させ、3 秒間押し続けると、アダプティブヘッ
ドライト機能がオン / オフになります。* スクーターがアクティベートされると、この機能は
デフォルトでオンになります。
方向インジケータボタンでパスワードを連続して入力した後、多機能ボタンを押してパ
スワードを確認します。
充電のためにデバイスを USB ポートに接続します。充電
スロットル スロットルを長押しすると、速度が上がります。加速
ホーンボタン ホーンボタンを押すと、スクーターのビープ音が鳴ります。ホーンをオンにする
方向インジケー
タボタン
方向インジケータボタンの左 / 右側を押すと、左右方向インジケータが点滅し、5 秒後に
自動的にオフになります。
方向インジケータボタンの左 / 右側(左はマイナス、右はプラス)を押してパスワードを入力し
ます。
左右方向インジケータを
オンにする
パスワードを入力する
モード切り替え
ボタン モード切り替えボタンを 2 回押してモードを切り替えます。 速度モードを切り替える
NFC エリア
NFC エリアの NFC カードをタップして、スクーターの電源をオン / オフにします。
NFC エリアの NFC カードをタップして、スクーターをアンロックします。
NFC カードと相互に作用し
て電源をオン / オフにする
この記号は、スクーターのモーター出力電力を示します。
記号
記号には、スクーターの現在の速度が表示されます。
意味
名前 説明
パワープログレスバー
速度計
ロック Segway-Ninebot アプリでロックされたとき、またはパスワードを介してアンロック
状態にあるとき、スクーターはビープ音を鳴らし続け、テールライトが点滅します。
以下の方法でスクーターをアンロック:
1)電源ボタンを押してダッシュボードをウェイクアップします。ダッシュボードは、
デフォルトで数字「0」を表示します。その後、方向インジケータボタンで 4 桁のパ
スワード「1-2-3-4」を入力し、連続して多機能ボタンでパスワードを確認します。
注:スクーターをアクティブにした後、Segway-Ninebot アプリを介してパスワード
機能でアンロックを有効 / 無効にし、パスワードを設定します。そうしないと、パス
ワードでスクーターのアンロックできません。
2)NFC カードを NFC エリアでタップします。
3)Segway-Ninebot アプリでアンロックします。
スクーターの電源が 30 秒後にオフになった場合:
スクーターが誰かによって動かされたり触れられたりすると、盗難防止モードに移行
します。この時点で、スクーターはビープ音を鳴らし始め、前後の方向インジケータ
が点滅し、モーターは自動的にロックされます。
注:NFC カードでスクーターの電源を入れる場合にのみ使用できます。
アイコンが点灯した
ら、スクーターが
ロックされているこ
とを意味します。
アイコンが点滅した
ら、スクーターが盗難
防止モードに移行した
ことを意味します。
NFC エリア
USB ポートアイコン
温度警告
アシストモード
電源ボタン
USBポート
方向インジケータボタン
多機能ボタン
モード切り替えボタン
スロットル
ホーンボタン
NFCエリア
NFC カードと相互に作用し
てアンロック
JP JP
47.2 V
54.6 V
1086 Wh
23 Ah
32 ~ 109℉(0 ~ 43℃)
過熱、短絡、過電流、過放電、過充電保護
0.16 kW, 160 W
Segway KickScooter
P100SE
46.6 × 25 × 50.7 インチ(1184 × 634 × 1287 mm)
46.6 × 25 × 25.2 インチ(1184 × 634 × 640 mm)
約 72.5 ポンド(32.9 キロ)
スピードモードの概要
モード / モデル
モード切り替えボタンを 2 回押します。
モード切り替えボタンを 2 回押します。
モード切り替えボタンを 2 回押します。
切り替え方法
USB ポートアイコンが点灯したら、デバイス(完全に充電されていない)が USB ポートに接続されていることを意味します。
記号
これは、スクーターが Segway-Ninebot アプリに接続されていることを示します。
この記号は、バッテリーバーにバッテリー残量を表示します。
この記号は、スクーターがエラーを検出したことを示します。エラーコードはダッシュボードに表示されます。
修理についてはアフターサービスまでお問い合わせください。
意味
(ウォーク)
(アシスト)
仕様
項目 パラメーター
乗り手
製品
機械
バッテリー
モーター
充電器
Segway-Ninebot アプリでウォークモードを有効 / 無効にします。
ヘッドライトは常に点灯しており、テールライトはウォークモードで点滅し続けます。
名前
モデル
長さ x 幅 x 高さ
折り返し済み:長さ x 幅 x 高さ
本体重量
最大制限重量
対応年齢
必要な高さ
265 ポンド(120 キロ)
18~60歳
5'2' 6'6''(160 200 cm)
公称電圧
最大充電電圧
公称エネルギー
公称容量
周囲温度の充電
バッテリー管理システム
モータータイプ
公称出力
ブラシレス DC(BLDC)モーター
0.65 kW、650 W
出力電力
NCDF4825B
モデル
定格出力
100–240 V~50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54.6 V
入力電圧
最大出力電圧
ホイールベース
地上高
最高速度
航続可能距離 [1]
最大傾斜度
通過可能な地形
動作温度
保管温度
IP レーティング
充電期間(シングル)
35.4 in(900 mm)
6 in(153 mm)
15.5 mph(25 km/h)
62.1 マイル(100 km)
約 23%
自転車レーン、公園、キャンパス、そして平坦な道路状況と典型的なベルギーの道路のほとんど
14 ~ 104℉(-10 ~ 40℃)
14 ~ 122℉(-10 ~ 50℃)
IPX5
約7時
名前 説明
USB ポートアイコン
Bluetooth
警告
バッテリー残量
アダプティブヘッド
ライト
これは、バッテリー温度が 60℃ (140℉) に達したか、0°C (32℉) 未満であることを示します。 温度警告
Segway-Ninebot アプリによる ASSIST モードの有効化:
スクーターが完全に停止したら、多機能ボタンを押して ASSIST モードをオンにします。
注:オンにすると、スクーターが 1 回ビープ音を鳴らし、前後の方向インジケータが 1 回点滅
します。
ASSIST モードをオフにします。スロットルを放し、ブレーキレバーを握って停止させてから、
多機能ボタンをもう一度押します。
P100SE(制限速度)
1.9-3.7 mph(3-5 km/h)
1.9-3.7 mph(3-5 km/h)
11.2 mph(18 km/h)
15.5 mp(25 km/h)
12.4 mp(20 km/h)
この機能をオンにすると、ヘッドライトは自動的に機能し、さまざまな状況
や条件に適応し、道を照らすのに役立ちます。
アイコンが点滅したら、アダプティ
ブヘッドライト機能がオンになって
いることを意味します。
53.5 V 3A
JP JP
[1]:航続可能距離:フルバッテリー、165 ポンド(75kg)の負荷、77℉(25℃)、舗装路上で平均 9.9 mph(16 km/h)の
速度で走行中にテストされました。
* 範囲に影響を与える要因には、速度、開始と停止の数、周囲温度などが含まれます。
タイヤ
その他
充電器
種類
タイヤ空気圧
材料
10.5 インチセルフシーリングチューブレスタイヤ
30 45 psi
ゴム
スピードモード
サスペンションシステム
ブレーキシステム
項目 パラメーター
一般的な障害
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
BLE Bluetooth 通信エラー
モーター 1A フレーズ電流サンプリング障害
モーター 1B フレーズ電流サンプリング障害
モーター 1C フレーズ電流サンプリング障害
スロットルホールセンサー異常
ブレーキホールセンサー異常
ホールセンサー異常
BMS 通信エラー
BMS パスワードエラー
BMS デフォルトシリアルナンバー
システム電圧検出異常
フラッシュストレージエラー
コントロールボードパスワードエラー
モーター MOS ドライバー上部ブリッジ短絡
モーター MOS ドライバー下部ブリッジエラー
プログラムスキップエラー
車両デフォルトシリアルナンバー
バッテリー温度センサーエラー
方向インジケータ異常
ヘッドライト異常
異常バス電流オペアンプ回路
エラーコード 考えられる原因
種類 内蔵
モデル NBW54D603D0D
ウォークモード、アシストモード、パークモード、エコモード、ドライブモード、スポーツモード
フロント / リアトーションバーサスペンション
ディスクブレーキと電気ブレーキ
JP
Segway および Rider Design Segway Inc. の商標です。Android Google Inc. の商標であり、App Store Apple Inc.
のサービスマークです。各オーナーは、本マニュアルに記載されている商標、著作権等の権利を留保します。
作成時には、KickScooter のすべての機能の説明と指示を含めるように努めています。ただし、製品の機能が常に改善され、
設計が変更されているため、お客様の KickScooter はこの文書に記載されているものとは若干異なる場合があります。Apple
App Store(iOS)または Google Play ストア(Android)にアクセスして、Segway-Ninebot アプリをダウンロードしてイ
ンストールしてください。なお、Segway と Ninebot には機能の異なるモデルが複数あり、ここに記載されている機能の一部
がお使いのモデルに適用できない場合があります。メーカーは、KickScooter の製品および文書の設計および機能を事前の通
知なく変更する権利を有します。
(※Segway-Ninebot アプリは Bluetooth を内蔵した KickScooter に対応できます)
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. All rights reserved.
商標
Аккумуляторная
батарея
Схема и функции
Руль
Вынос
Заднее крыло
Откидная опора
Рычаг тормоза
Левый указатель поворота
Приборная панель
Рычаг переднего тормоза
Фара
Правый указатель поворота
Передний рефлектор
Переднее крыло
Передняя торсионная подвеска
Механизм складывания
Кнопка-предохранитель
Дневные ходовые огни (ДХО)
Боковой рефлектор
Подножка
Порт зарядки
Рычаг заднего тормоза
Замок
Освещение
Задний фонарь
и стоп-сигнал
Рефлектор
Порт USB
Содержание
1. Схема и функции
4. Товарный знак
3. Распространенные сбои
2. Технические характеристики
01
05
07
08
Крыло с защелкивающимся
крючком
Задний указатель
поворота
Рычаг быстрой
разблокировки
Переднее
колесо
дисковый тормоз
Заднее мотор-колесо
Задняя торсионная подвеска
01 02 03 04 05 06 07
RU RU
08
Функции руля
Приборная панель
Предупреждение
Индикатор выполнения POWER
Режим ECO
Режим СПОРТ
Режим DRIVE
Bluetooth
Оставшийся заряд аккумулятора
Спидометр
Фара (включена)
Фара (выключена)
Указатель поворота Указатель поворота
Режим ХОДЬБА
Блокировка
Адаптивный режим фары
Кнопка питания
Наименование Функция Способ работы
Нажмите кнопку питания, чтобы включить самокат. Нажмите и удерживайте, чтобы
выключить его.
* Доступно только когда самокат не находится в противоугонном режиме.
Нажмите кнопку питания, чтобы пробудить приборную панель, когда она
автоматически затемняется.
Включение/
выключение питания
Пробуждение приборной
панели
Многофункц
иональная
кнопка
Порт USB
Включение/
выключение фары
Подтверждение пароля
Поверните многофункциональную кнопку по часовой стрелке / против часовой стрелки,
чтобы выключить/включить фару.
Включение режима ASSIST через приложение Segway-Ninebot:
Когда скутер полностью остановлен, нажмите многофункциональную кнопку, чтобы
включить режим ASSIST.
Включение/выключение
адаптивного режима
фары
Поверните многофункциональную кнопку по часовой стрелке / против часовой стрелки и
удерживайте ее в течение 3 секунд, чтобы выключить/включить адаптивный режим фары.
* Когда самокат активирован, эта функция включена по умолчанию.
Нажмите многофункциональную кнопку для подтверждения пароля после
ввода пароля с помощью кнопки указателя поворота.
Подключите устройство к USB-порту для зарядки.Зарядка
Дроссель Нажмите и удерживайте дроссель, чтобы ускориться.Увеличение скорости
Кнопка звукового
сигнала
Нажмите кнопку звукового сигнала, самокат издаст звук.
Включение звукового сигнала
Кнопка
указателя
поворота
Нажмите левую/правую сторону кнопки указателя поворота, левый/правый
указатель поворота начнет мигать и автоматически выключится через 5 секунд.
Нажмите левую/правую сторону кнопки указателя поворота (слева минус, справа плюс),
чтобы ввести пароль. * По умолчанию пароль установлен на 1-2-3-4. Измените его через
приложение Segway-Ninebot.
Включение левого/
правого указателя поворота
Ввод пароля
Кнопка
переключения
режимов Дважды нажмите кнопку переключения режимов, чтобы переключить режим.
Переключение между
скоростными режимами
Включение/выключение
режима ASSIST
Зона NFC
Приложите NFC-карту к зоне NFC, чтобы включить/выключить самокат.
Приложите NFC-карту к зоне NFC, чтобы разблокировать самокат.
Взаимодействуйте с NFC-картой
для включения/выключения
питания
Этот символ отображает выходную мощность двигателя самоката.
Символ
Этот символ отображает текущую скорость самоката.
Значение
Это означает, что температура аккумулятора достигла 60 °C (140 °F) или опустилась ниже 0 °C (32 °F).
Наименование Описание
Индикатор
выполнения POWER
Спидометр
Предупреждение о
температуре
Блокировка
Когда самокат заблокирован через приложение Segway-Ninebot или
находится в состоянии разблокировки с помощью пароля, он будет
продолжать подавать звуковой сигнал, а задний фонарь будет мигать.
Разблокируйте самокат следующими способами:
1) Нажмите кнопку питания, чтобы пробудить приборную панель, на
приборной панели будет отображаться цифра «0» по умолчанию. Затем
введите четырехзначный пароль 1-2-3-4 с помощью кнопки указателя
поворота и подтвердите пароль многофункциональной кнопкой после
этого.
Примечание. После активации скутера включите/отключите функцию
разблокировки с помощью пароля через приложение Segway-Ninebot и
установите пароль. В противном случае вы не сможете разблокировать
скутер паролем.
2) Приложите NFC-карту к зоне NFC.
3) Разблокируйте через приложение Segway-Ninebot.
Когда самокат выключен через 30 секунд:
Если самокат будет перемещен или затронут кем-то, он перейдет в
противоугонный режим. В этот момент самокат начнет подавать звуковой
сигнал и передние и задние указатели поворота будут мигать, а двигатель
будет заблокирован автоматически.
Примечание. Включение питания самоката возможно только с помощью
NFC-карты.
Загорающийся
значок означает,
что самокат
заблокирован.
Мигающий значок
означает, что
самокат переходит в
противоугонный
режим.
Зона NFC
Значок порта USB
Предупреждение о температуре
Режим ASSIST
Кнопка питания
Порт USB
Кнопка указателя поворота
Многофункциональная кнопка
Кнопка переключения режимов
Дроссель
Кнопка звукового сигнала
Зона NFC
Взаимодействуйте с NFC-картой
для разблокировки
01 02 03 04 05 06 07
RU RU
08
47,2 В
54,6 В
1086 Втч
23 Ач
от 0 до 43 °C (от 32 до 109 °F)
Защита от перегрева, короткого замыкания, перегрузки по току, чрезмерного разряда и чрезмерного
заряда
Segway KickScooter
P100SE
Прибл. 1184 × 634 × 1287 мм (46,6 × 25 × 50,7 дюймов)
Прибл. 1184 × 634 × 640 мм (46,6 × 25 × 25,2 дюймов)
Прибл. 32,9 кг (72,5 фунта)
Общие сведения о скоростных режимах
Дважды нажмите кнопку переключения режимов.
Дважды нажмите кнопку переключения режимов.
Дважды нажмите кнопку переключения режимов.
Способы переключения
Символ
Указывает на то, что самокат подключен к приложению Segway-Ninebot.
Символ отображает оставшийся заряд аккумулятора на шкале аккумулятора.
Символ указывает на то, что самокат обнаружил ошибку. Код ошибки отобразится на приборной
панели. Обратитесь в отдел сервисного обслуживания для ремонта.
Значение
ОДЬБА)
(ASSIST)
Технические характеристики
Элемент Параметр
Пользователь
Продукт
Машина
Аккумулятор
Двигатель
Включение/отключение режима ХОДЬБА через приложение Segway-Ninebot.
Примечание. Фара всегда включена, а задний фонарь будет продолжать мигать в
режиме ХОДЬБА.
Наименование
Модель
Длина × Ширина × Высота
В сложенном виде:
Длина × Ширина × Высота
Вес нетто
Макс. полезная нагрузка
Рекомендуемый возраст
Требуемый рост
120 кг (265 фунтов)
18–60 лет
160–200 см (5'2"–6'6")
Номинальное напряжение
Макс. напряжение зарядки
Номинальная энергия
Номинальная емкость
Температура окружающей среды
при зарядке
Система управления аккумулятором
Тип двигателя
Номинальная мощность
Бесщеточный двигатель постоянного тока (BLDC)
0,65 кВт, 650 Вт
NCDF4825B
Модель
100–240 В~50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54,6 В
Входное напряжение
Макс. выходное напряжение
Колесная база
Дорожный просвет
Макс. скорость
Стандартная дальность хода [1]
Макс. уклон
Проходимая местность
Рабочая температура
Температура хранения
Класс IP-защиты
Продолжительность зарядки
(одинарная)
900 мм (35,4 дюйма)
153 мм (6 дюйма)
Прибл. 25 км/ч (15,5 миль/ч)
Прибл. 100 км/ч (62,1 миль/ч)
Прибл. 23%
Велосипедные дорожки, парки, кампусы и большинство ровных дорог и типичных бельгийских дорог
от -10 до 40 °C (от 14 до 104 °F)
от -10 до 50 °C (от 14 до 122 °F)
IPX5
Прибл. 7 ч
Наименование Описание
Значок порта USB
Bluetooth
Предупреждение
Оставшийся заряд
аккумулятора
Адаптивный
режим фары
Включение режима ASSIST через приложение Segway-Ninebot:
Когда скутер полностью остановлен, нажмите многофункциональную кнопку, чтобы
включить режим ASSIST.
Примечание. При включении скутер будет подавать однократный звуковой сигнал, а
передние и задние указатели поворота будут мигать один раз.
Отключение режима ASSIST: Отпустите дроссель и нажмите рычаги тормоза, чтобы
остановиться, затем нажмите многофункциональную кнопку еще раз.
P100SE
(Ограничение скорости)
3-5 км/ч (1,9-3,7 миль/ч)
3-5 км/ч (1,9-3,7 миль/ч)
18 км/ч (11,2 миль/ч)
25 км/ч (15,5 миль/ч)
20 км/ч (12,4 миль/ч)
Когда эта функция включена, фара будет работать автоматически,
чтобы адаптироваться к различным ситуациям и помогать
освещать путь.
Когда значок мигает, это
означает, что адаптивный
режим фары включен.
53,5 В 3A
Когда загорается значок USB-порта, это означает, что устройство (не полностью
заряженное) подключено к порту USB.
Режим/
модель
Зарядное
устройство Номинальная выходная
мощность
0.16 kW, 160 W
Выходная мощность
01 02 03 04 05 06 07
RU RU
08
[1]: Стандартная дальность хода: ходовые испытания проводились с полностью заряженным аккумулятором,
нагрузкой 75 кг (165 фунтов), при температуре 25 °C (77 °F), при движении со средней скоростью 16 км/ч
(9,9 миль/ч) на твердом покрытии.
* На запас хода влияют такие факторы, как вес пользователя, количество троганий и остановок, температура
окружающей среды и т. д.
Шина
Прочее
Зарядное устройство
Тип
Давление в шинах
Материал
10,5-дюймовые самозаклеивающиеся бескамерные шины
30-45 фунтов/кв. дюйм
Резина
Скоростные режимы
Система подвески
Тормозная система
Режим ХОДЬБА, режим ASSIST, режим ПАРКОВКА, режим ECO, режим DRIVE и режим СПОРТ
Передняя и задняя торсионная подвеска
Дисковый тормоз и электрический тормоз
Элемент Параметр
Распространенные сбои
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
Ошибка связи BLE Bluetooth
Сбой выборки тока фразы двигателя 1A
Сбой выборки тока фразы двигателя 1B
Сбой выборки тока фразы двигателя 1С
Неисправность датчика Холла дросселя
Неисправность датчика Холла тормоза
Неисправность датчика Холла
Ошибка связи BMS
Ошибка пароля BMS
Серийный номер BMS по умолчанию
Неисправность обнаружения напряжения системы
Ошибка флэш-накопителя
Ошибка пароля управляющей платы
Короткое замыкание верхнего моста MOS-драйвера двигателя
Ошибка нижнего моста MOS-драйвера двигателя
Ошибка пропуска программы
Серийный номер транспортного средства по умолчанию
Ошибка датчика температуры аккумулятора
Неисправность указателей поворота
Неисправность фары
Неисправность цепи тока шины операционного усилителя
Код ошибки Возможные причины
Тип Встроенное
Модель NBW54D603D0D
01 02 03 04 05 06 07
RU RU
08
Segway и Rider Design являются товарными знаками Segway Inc.; Android является товарным знаком Google Inc.,
App Store является служебным знаком Apple Inc. Соответствующие владельцы оставляют за собой права на свои
товарные знаки и авторство, упомянутые в этом руководстве.
По состоянию на момент печати мы постарались включить описания и инструкции для всех функций
KickScooter. Однако в связи с постоянным улучшением функций изделия и изменениями конструкции ваш
KickScooter может незначительно отличаться от изделия, описанного в этом документе. Посетите Apple App Store
(iOS) или Google Play Store (Android), чтобы загрузить и установить приложение Segway-Ninebot. Обратите
внимание, что существует несколько моделей Segway и Ninebot с разными функциями, и некоторые из
функций, упомянутых здесь, могут быть неприменимы к вашему устройству. Производитель оставляет за собой
право изменять без предварительного уведомления конструкцию, функции и документацию изделия
KickScooter.
(Приложение Segway-Ninebot может поддерживать KickScooter со встроенным Bluetooth)
© 2022 г. Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Все права защищены.
Товарный знак
01 02 03 04 05 06 07
RU
08
Şema ve İşlevler
Gidon
Direk
Arka Çamurluk
Arka Göbek Motoru
Pil Takımı
Destek Ayağı
Fren Kolu
Sol Yön Sinyali
Gösterge Paneli
Ön Fren Kolu
Far
Sağ Yön Sinyali
Ön Reflektör
Ön Çamurluk
Ön Tekerlek
Ön Burulma Çubuğu Süspansiyonu
Ön Disk Fren
Hızlı Serbest Bırakma Kolu
Katlama Mekanizması
Güvenlik Düğmesi
Gündüz Farı (DRL)
Yan Reflektör
Ayaklık
Şarj Portu
Yaylı Kanca
Toka
Yaylı Kanca Siperliği
Arka Yön Sinyali
Arka Burulma Çubuğu Süspansiyonu
Ambiyans Işığı
Arka Lamba ve Fren
Lambası
Reflektör
USB Portu
İçindekiler
1. Şema ve İşlevler
4. Ticari Marka
3. Yaygın Arızalar
2. Teknik Özellikler
01
05
07
08
TR TR
Gidon İşlevleri Gösterge Paneli
Uyarı
GÜÇ İlerleme Çubuğu
EKO Modu
SPOR Modu
Sürüş Modu
Bluetooth
Kalan Pil Gücü
Hız göstergesi
Far (açık)
Far (kapalı)
Yön Sinyali Yön Sinyali
YÜRÜME Modu
Kilit
Uyarlamalı Far
Güç Düğmesi
Ad
İşlev
Çalışma yöntemi
Scooter'ı çalıştırmak için Güç Düğmesine basın. Kapatmak için basılı tutun.
* Yalnızca scooter Hırsızlığa Karşı Koruma modunda olmadığında kullanılabilir.
Gösterge paneli otomatik olarak karardığında gösterge panelini uyandırmak için Güç Düğmesine basın.
Gücü açma/kapatma
Gösterge panelini uyandırma
Çok
Fonksiyonlu
Düğme
USB Portu
Farı açma/kapatma
YARDIM modunu
açma/kapatma
Şifreyi onaylama
Farı kapatmak/açmak için Çok Fonksiyonlu Düğmeyi saat yönüne/saat yönünün tersine çevirin.
YARDIM modunu Segway-Ninebot uygulaması aracılığıyla etkinleştirme:
Scooter tamamen durduğunda, YARDIM modunu açmak için Çok Fonksiyonlu Düğmeye basın.
Uyarlamalı far özelliğini
açma/kapatma
Uyarlamalı far özelliğini kapatmak/açmak için Çok Fonksiyonlu Düğmeyi saat yönüne/saat
yönünün tersine çevirin ve 3 saniye basılı tutun. * Scooter etkinleştirildiğinde, bu özellik
varsayılan olarak açılır.
Yön Sinyali Düğmesi ile şifreyi girdikten sonra şifreyi onaylamak için Çok Fonksiyonlu
Düğmeye basın.
Cihazınızı şarj etmek için USB Portuna bağlayın.Şarj etme
Gaz Mandalı Hızlanmak için gaz mandalını basılı tutun.Hızlanma
Korna Düğmesi Korna Düğmesine basın, scooter bip sesi çıkaracaktır.Kornayı açma
Yön Sinyal
Düğmesi
Yön Sinyali Düğmesinin sol/sağ tarafına basın, sol/sağ yön sinyali yanıp sönecek ve 5
saniye sonra otomatik olarak kapanacaktır.
Şifreyi girmek için Yön Sinyali Düğmesinin sol/sağ tarafına (sol eksi, sağ artı) basın.
Sol/sağ yön sinyalini açma
Şifreyi girme
Mod Değiştirme
Düğmesi Modu değiştirmek için Mod Değiştirme Düğmesine iki kez basın.
Hız modları arasında geçiş
yapma
NFC Alanı
Scooter'ı açmak/kapatmak için NFC kartını NFC Alanına dokundurun.
Scooter'ın kilidini açmak için NFC kartını NFC Alanına dokundurun.
Açmak/kapatmak için NFC
kartıyla etkileşim
Kilidi açmak için NFC kartıyla
etkileşim
Sembol, scooter'ın motor çıkış gücünü gösterir.
Sembol
Sembol, scooter'ın mevcut hızını gösterir.
Anlamı
Ad Açıklama
GÜÇ İlerleme Çubuğu
Hız göstergesi
Kilit
Segway-Ninebot uygulaması aracılığıyla kilitliyken veya şifre ile kilit açma
durumundayken, scooter bip sesi çıkarmaya devam edecek ve arka lamba yanıp
sönecektir.
Scooter'ın kilidini aşağıdaki yöntemlerle açın:
1) Gösterge panelini uyandırmak için Güç Düğmesine basın, gösterge paneli
varsayılan olarak "0" rakamını gösterecek, ardından Yön Sinyal Düğmesi ile dört
haneli şifre 1-2-3-4'ü girin ve Çok Fonksiyonlu Düğmeye basarak şifreyi onaylayın.
Not: Scooter'ınızı etkinleştirdikten sonra, Segway-Ninebot uygulaması aracılığıyla
şifre özelliğini kullanarak kilidi etkinleştirin/devre dışı bırakın ve şifrenizi ayarlayın.
Aksi takdirde, scooter'ınızın kilidini şifre kullanarak açamazsınız.
2) NFC kartını NFC Alanına dokundurun.
3) Segway-Ninebot uygulaması aracılığıyla kilidi açın.
Scooter 30 saniye sonra kapatıldığında:
Scooter birisi tarafından hareket ettirilir veya dokunulursa, Hırsızlığa Karşı Koruma
moduna girecektir. Bu noktada scooter bip sesi çıkarmaya başlayacak ve ön ve arka
sinyal lambaları yanıp sönecek ve motor otomatik olarak kilitlenecektir.
Not: Scooter yalnızca NFC kartıyla çalıştırılabilir.
Simgenin yanması,
scooter'ın kilitli
olduğunu gösterir.
Simgenin yanıp
sönmesi, scooter'ın
Hırsızlığa Karşı
Koruma moduna
girdiğini gösterir.
NFC Alanı
USB Portu Simgesi
Sıcaklık Uyarısı
YARDIM Modu
Güç Düğmesi
USB Portu
Yön Sinyal Düğmesi
Çok Fonksiyonlu Düğme
Mod Değiştirme Düğmesi
Gaz Mandalı
Korna Düğmesi
NFC Alanı
TR TR
03
47,2 V
54,6 V
1086 Wh
23 Ah
0 - 43°C (32 - 109°F)
Aşırı ısınma, kısa devre, aşırı akım, aşırı deşarj ve aşırı şarj koruması
0,16 kW, 160 W
Segway KickScooter
P100SE
Yaklaşık 1184 × 634 × 1287 mm (46,6 × 25 × 50,7 inç)
Yaklaşık 1184 × 634 × 640 mm (46,6 × 25 × 25,2 inç)
Yaklaşık 32,9 kg (72,5 libre)
Hız Modlarına Giriş
Mod/model
Mod Değiştirme Düğmesine iki kez basın.
Mod Değiştirme Düğmesine iki kez basın.
Mod Değiştirme Düğmesine iki kez basın.
Değiştirme yöntemleri
USB portu simgesinin yanması, cihazın (tam şarj edilmemiş) USB portuna bağlı olduğunu gösterir.
Sembol
Scooter'ın Segway-Ninebot uygulamasına bağlı olduğunu gösterir.
Sembol, pil çubuğunda kalan pil gücünü gösterir.
Sembol, scooter'ın bir hata tespit ettiğini gösterir. Hata kodu gösterge panelinde görüntülenecektir.
Onarım için lütfen satış sonrası servis ile iletişime geçin.
Anlamı
(YÜRÜME)
(YARDIM)
Teknik Özellikler
Öğe Parametre
Sürücü
Ürün
Makine
Pil
Motor
Şarj Cihazı
Segway-Ninebot uygulaması aracılığıyla YÜRÜME modunu etkinleştirin/devre dışı bırakın.
Not: YÜRÜME modunda far her zaman açıktır ve arka lamba yanıp sönmeye devam edecektir.
Ad
Model
Uzunluk × Genişlik × Yükseklik
Katlanmış: Uzunluk × Genişlik × Yükseklik
Net Ağırlık
Maks. Kilo
Önerilen Y
Gerekli Boy
120 kg (265 libre)
18-60 yaş
160–200 cm (5'2''–6'6'')
Nominal Voltaj
Maks. Şarj Voltajı
Nominal Enerji
Nominal Kapasite
Şarj Ortam Sıcaklığı
Pil Yönetim Sistemi
Motor Tipi
Nominal Güç
Fırçasız DC (BLDC) motor
0,65 kW, 650 W
Çıkış Gücü
NCDF4825B
Model
100–240 V~50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54,6 V
Giriş Voltajı
Maks. Çıkış Voltajı
Dingil açıklığı
Yerden Yükseklik
Maks. Hız
Tipik Aralık[1]
Maks. Eğim
Geçilebilir Arazi
Çalışma Sıcaklığı
Saklama Sıcaklığı
IP Derecelendirmesi
Şarj Süresi (tek)
900 mm (35,4 inç)
153 mm (6 inç)
Yaklaşık 25 km/sa (15,5 mil/sa)
Yaklaşık 100 km (62,1 mil)
Yaklaşık %23
Bisiklet yolları, parklar, kampüsler ve düz yol koşullarının çoğu ve tipik Belçika yolları
-10 ila 40°C (14 ila 104°F)
-10 ila 50°C (14 ila 122°F)
IPX5
Yaklaşık 7 saat
Ad Açıklama
USB Portu Simgesi
Bluetooth
Uyarı
Kalan Pil Gücü
Uyarlamalı Far
Pil sıcaklığının 60°C'ye (140°F) ulaştığını veya 0°C'nin (32°F) altında olduğunu gösterir.
Sıcaklık Uyarısı
YARDIM modunu Segway-Ninebot uygulaması aracılığıyla etkinleştirme:
Scooter tamamen durduğunda, YARDIM modunu açmak için Çok Fonksiyonlu Düğmeye
basın.
Not: Açıldığında, scooter bir kez bip sesi çıkarır ve ön ve arka yön sinyalleri bir kez yanıp söner.
YARDIM modunu kapatma: Gaz mandalını serbest bırakın ve aracı durdurmak için fren
kollarını sıkın, ardından Çok Fonksiyonlu Düğmeye tekrar basın.
P100SE (Hız sınırı)
3-5 km/sa (1,9-3,7 mil/sa)
3-5 km/sa (1,9-3,7 mil/sa)
18 km/sa (11,2 mil/sa)
25 km/sa (15,5 mil/sa)
20 km/sa (12,4 mil/sa)
Bu özellik açıldığında, far çeşitli durum ve koşullara uyum sağlamak için
otomatik olarak çalışacak ve yolu aydınlatmaya yardımcı olacaktır.
Simgenin yanıp sönmesi,
Uyarlamalı far özelliğinin
açıldığını gösterir.
TR TR
04
Nominal Çıkış 53,5 V 3 A
TR
[1]: Tipik Menzil: Tam dolu pil, 75 kg ( 165 lbs) yük, 25°C (77°F) sıcaklıkta asfaltta ortalama 16 km/sa (9.9 mil/sa) hızda
sürerken test edilmiştir.
* Menzili etkileyen faktörlerden bazıları hız, başlama ve durma sayısı, ortam sıcaklığı vb.
Lastik
Diğer
Şarj Cihazı
Tip
Lastik Basıncı
Malzeme
10,5 inç kendinden sızdırmaz iç lastiksiz lastikler
30–45 psi
Lastik
Hız Modları
Süspansiyon Sistemi
Fren Sistemi
YÜRÜME modu, YARDIM modu, PARK modu, EKO modu, SÜRÜŞ modu ve SPOR modu
Ön ve arka burulma çubuğu süspansiyonu
Disk fren ve Elektrikli fren
Öğe Parametre
Yaygın Arızalar
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
BLE Bluetooth iletişim hatası
Motor 1A faz akımı örnekleme hatası
Motor 1B faz akımı örnekleme hatası
Motor 1C faz akımı örnekleme hatası
Gaz Mandalı Hall sensörü anormalliği
Fren Hall sensörü anormalliği
Hall sensörü anormalliği
BMS iletişim hatası
BMS şifre hatası
BMS varsayılan seri numarası
Sistem voltajı algılama anormalliği
Flash depolama hatası
Kontrol paneli şifre hatası
Motor MOS sürücüsü üst köprü kısa devresi
Motor MOS sürücüsü alt köprü hatası
Program atlama hatası
Araç varsayılan seri numarası
Pil sıcaklık sensörü hatası
Yön sinyali anormalliği
Far anormalliği
Anormal veri yolu akımı op-amp devresi
Hata kodu Olası nedenler
Tip Yerleşik
Model NBW54D603D0D
TR
07
TR
Segway ve Rider Design, Segway Inc.'in ticari markalarıdır; Android, Google Inc.'in ticari markası; App Store, Apple Inc.'in
hizmet markasıdır. İlgili sahipler, bu kılavuzda atıfta bulunulan ticari markaları ve telif haklarını ve benzeri diğer haklarını
saklı tutar.
Baskı sırasında KickScooter'ın tüm işlevlerine yönelik açıklamalar ve talimatlar eklemeye çalıştık. Ancak ürün özelliklerinin
sürekli iyileştirilmesi ve tasarım değişiklikleri nedeniyle KickScooter'ınız bu belgede gösterilenden biraz farklı olabilir.
Segway-Ninebot Uygulamasını indirmek ve yüklemek için Apple App Store'u (iOS) veya Google Play Store'u (Android)
ziyaret edin. Farklı işlevlere sahip birden fazla Segway ve Ninebot modelinin bulunduğunu ve burada belirtilen işlevlerden
bazılarının aracınız için geçerli olmayabileceğini lütfen unutmayın. Üretici, KickScooter ürününün tasarımını ve işlevselliğini
ve belgelerini önceden haber vermeksizin değiştirme hakkını saklı tutar.
(Segway-Ninebot Uygulaması, cihazda yerleşik bulunan Bluetooth üzerinden KickScooter'ı destekleyebilir)
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tüm hakları saklıdır.
Ticari Marka
08
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟاو ﻂﻄﺨﻤﻟا
دﻮﻘﻤﻟا
عارﺬﻟا
ﻲﻔﻠﺨﻟا فﺮﻓﺮﻟا
ﻲﻔﻠﺨﻟا رﻮﺤﻤﻟا كﺮﺤﻣ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻣﺰﺣ
ﺔﺟارﺪﻟا ﺔﺳاود
ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﻞﻣاﺮﻔﻟا عارذ
ﺮﺴﻳﻷا هﺎﺠﺗﻻا ﺮﺷﺆﻣ
تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺔﺣﻮﻟ
ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا ﻞﻣاﺮﻔﻟا عارذ
ﻲﻣﺎﻣﻷا حﺎﺒﺼﻤﻟا
ﻦﻤﻳﻷا هﺎﺠﺗﻻا ﺮﺷﺆﻣ
ﻲﻣﺎﻣﻷا ﺲﻛﺎﻌﻟا
ﻲﻣﺎﻣﻷا فﺮﻓﺮﻟا
ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا تﻼﺠﻌﻟا
ﻲﻣﺎﻣﻷا ءاﻮﺘﻟﻻا ﺐﻴﻀﻗ ﻖﻴﻠﻌﺗ
ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا ﺔﻴﺻﺮﻘﻟا ﻞﻣاﺮﻔﻟا
ﻊﻳﺮﺴﻟا ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا عارذ
ﻲﻄﻟا ﺔﻴﻟآ
نﺎﻣﻷا رز
(DRL) اًرﺎﻬﻧ ﺮﻴﺴﻠﻟ ﺺﺼﺨﻤﻟا ءﻮﻀﻟا
ﻲﺒﻧﺎﺠﻟا ﺲﻛﺎﻌﻟا
مﺪﻘﻟا ﺔﺳاود
ﻦﺤﺸﻟا ﺬﻔﻨﻣ
ﻲﻗﺎﺒﻃﻹا فﺎﻄﺨﻟا
ﻢﻳﺰﺑإ
ﻲﻗﺎﺒﻃﻹا فﺎﻄﺨﻟا ﺪﺼﻣ
ﻲﻔﻠﺨﻟا هﺎﺠﺗﻻا ﺮﺷﺆﻣ
ﻲﻔﻠﺨﻟا ءاﻮﺘﻟﻻا ﺐﻴﻀﻗ ﻖﻴﻠﻌﺗ
ﻂﻴﺤﻤﻟا ءﻮﻀﻟا
ﻲﻔﻠﺨﻟا ءﻮﻀﻟا
ﻞﻣاﺮﻔﻟا ءﻮﺿو
ﺲﻛﺎﻌﻟا
USB ﺬﻔﻨﻣ
تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟاو ﻂﻄﺨﻤﻟا .1
ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا ﺔﻣﻼﻌﻟا .4
ﺔﻌﺋﺎﺸﻟا ﻞ
ﻄﻌﺘﻟا تﻻﺎﺣ .3
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا .2
01
05
07
08
AR AR
دﻮﻘﻤﻟا ﻒــﺋﺎﻇو تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺔــﺣﻮﻟ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺔﻗﺎﻄﻟا مﺪﻘﺗ ﻂﻳﺮﺷ
يدﺎﺼﺘﻗﻻا ﻊﺿو
ﻲﺿﺎﻳﺮﻟا ﻊﺿو
ةدﺎﻴﻘﻟا ﻊﺿو
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا
ﺔﻴﻘﺒﺘﻤﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻗﺎﻃ
ﺔﻋﺮﺴﻟا داﺪﻋ
(ءﺎﻀﻣ) ﻲﻣﺎﻣﻷا حﺎﺒﺼﻤﻟا
(ﺄﻔﻄﻣ) ﻲﻣﺎﻣﻷا حﺎﺒﺼﻤﻟا
هﺎﺠﺗﻻا ﺮﺷﺆﻣ
هﺎﺠﺗﻻا ﺮﺷﺆﻣ
ﻲﺸﻤﻟا ﻊﺿو
ﻞﻔﻘﻟا
ﻲﻔﻴﻜﺘﻟا ﻲﻣﺎﻣﻷا حﺎﺒﺼﻤﻟا
ﺔﻗﺎﻄﻟا رز
ﻢﺳﻻا
ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ
.ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﻹ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا .ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺔﻗﺎﻄﻟا رز ﲆﻋ ﻂﻐﺿا
.ﺔﻗﺮﺴﻟا ﺔﺤﻓﺎﻜﻣ ﻊﺿو ﻲﻓ ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ﺮﻓﻮﺘﻣ *
.ًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﻢﺘﻌﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﻂﻴﺸﻨﺘﻟ ﺔﻗﺎﻄﻟا رز ﲆﻋ ﻂﻐﺿا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﻂﻴﺸﻨﺗ
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا دﺪﻌﺘﻣ رز
USB ﺬﻔﻨﻣ
ﻲﻣﺎﻣﻷا حﺎﺒﺼﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ/ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻊﺿو ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ/ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ
«ASSIS
ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا
روﺮﻤﻟا ﺔﻤﻠﻛ ﺪﻴﻛﺄﺗ
.ﻲﻣﺎﻣﻷا حﺎﺒﺼﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ/ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﻹ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻋ/ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﻲﻓ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا دﺪﻌﺘﻣ رﺰﻟا ﺮﻳوﺪﺘﺑ ﻢﻗ
ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟا ةﺰﻴﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ/ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺔﻴﻔﻴﻜﺘﻟا ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا
ٍناﻮﺛ 3 ةﺪﻤﻟ ﻪﻴﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﻲﻓ ﺮﻤﺘﺳاو ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻋ/ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﻲﻓ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا دﺪﻌﺘﻣ رﺰﻟا ﺮﻳوﺪﺘﺑ ﻢﻗ
.ًﻴﺿاﺮﺘﻓا ةﺰﻴﻤﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ ،ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﻂﻴﺸﻨﺗ ﺪﻨﻋ * .ﻲﻔﻴﻜﺘﻟا ﻲﻣﺎﻣﻷا حﺎﺒﺼﻤﻟا ةﺰﻴﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ/ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﻹ
:Segway-Ninebot ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺮﺒﻋ «ASSIST» ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ﻊﺿو ﻦﻴﻜﻤﺗ
ASSIST» ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ﻊﺿو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا دﺪﻌﺘﻣ رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا ،مﺎﺗ ﻒﻗﻮﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﻲﻟاﻮﺘﻟا ﲆﻋ هﺎﺠﺗﻻا ﺮﺷﺆﻣ رز ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ روﺮﻤﻟا ﺔﻤﻠﻛ لﺎﺧدإ ﺪﻌﺑ روﺮﻤﻟا ﺔﻤﻠﻛ ﺪﻴﻛﺄﺘﻟ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا دﺪﻌﺘﻣ رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا
.ﻦﺤﺸﻠﻟ USB ﺬﻔﻨﻤﺑ كزﺎﻬﺟ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ﻦﺤﺸﻟا
ﻖﻧﺎﺨﻟا
.ﻊﻳﺮﺴﺘﻠﻟ ﻖﻧﺎﺨﻟا ﲆﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا ﻊﻳﺮﺴﺘﻟا
قﻮﺒﻟا رز
.اًﺮﻴﻔﺻ ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا رﺪﺼﻳ فﻮﺳو ،قﻮﺒﻟا رز ﲆﻋ ﻂﻐﺿا قﻮﺒﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ
هﺎﺠﺗﻻا ﺮﺷﺆﻣ رز
فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ ﻢﺛ ،ﻦﻤﻳﻷا/ﺮﺴﻳﻷا هﺎﺠﺗﻻا ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻴﺳو ،هﺎﺠﺗﻻا ﺮﺷﺆﻣ رز ﻦﻣ ﻦﻤﻳﻷا/ﺮﺴﻳﻷا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا
.ناﻮﺛ 5 ﺪﻌﺑ ًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ
(ﺪﺋاز ﺔﻣﻼﻋ ﻮﻫ ﻦﻤﻳﻷا ﺐﻧﺎﺠﻟاو ،ﺺﻗﺎﻧ ﺔﻣﻼﻋ ﻮﻫ ﺮﺴﻳﻷا ﺐﻧﺎﺠﻟا) هﺎﺠﺗﻻا ﺮﺷﺆﻣ رز ﻦﻣ ﻦﻤﻳﻷا/ﺮﺴﻳﻷا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا
.روﺮﻤﻟا ﺔﻤﻠﻛ لﺎﺧدﻹ
ﻦﻤﻳﻷا/ﺮﺴﻳﻷا هﺎﺠﺗﻻا ﺮﺷﺆﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ
روﺮﻤﻟا ﺔﻤﻠﻛ لﺎﺧدإ
ﻊﺿﻮﻟا ﻞﻳﺪﺒﺗ رز
.ﻊﺿﻮﻟا ﻞﻳﺪﺒﺘﻟ ﻦﻴﺗﺮﻣ ﻊﺿﻮﻟا ﻞﻳﺪﺒﺗ رز ﲆﻋ ﻂﻐﺿا ﺔﻋﺮﺴﻟا عﺎﺿوأ ﻦﻴﺑ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا
لﺎﺼﺗﻻا ﺔﻘﻄﻨﻣ
ىﺪﻤﻟا ﺐﻳﺮﻗ
(NFC)
.ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ (NFC) ىﺪﻤﻟا ﺐﻳﺮﻗ لﺎﺼﺗﻻا ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ NFC ﺔﻗﺎﻄﺑ ﲆﻋ ﺮﻘﻧا
.ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﻞﻔﻗ ءﺎﻐﻟﻹ (NFC) ىﺪﻤﻟا ﺐﻳﺮﻗ لﺎﺼﺗﻻا ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ NFC ﺔﻗﺎﻄﺑ ﲆﻋ ﺮﻘﻧا
NFC ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻊﻣ ﻞﻋﺎﻔﺘﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ
ﻞﺟأ ﻦﻣ NFC ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻊﻣ ﻞﻋﺎﻔﺘﻟا
ﻞﻔﻘﻟا ءﺎﻐﻟإ
.ﺮﺗﻮﻜﺴﻠﻟ كﺮﺤﻤﻟا جاﺮﺧإ ةﻮﻗ ﺰﻣﺮﻟا ضﺮﻌﻳ
ﺰﻣﺮﻟا
.ﺮﺗﻮﻜﺴﻠﻟ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﺰﻣﺮﻟا ضﺮﻌﻳ
ﻰﻨﻌﻤﻟا
ﻢﺳﻻا
ﻒﺻﻮﻟا
ﺔﻗﺎﻄﻟا مﺪﻘﺗ ﻂﻳﺮﺷ
ﺔﻋﺮﺴﻟا داﺪﻋ
ﻞﻔﻘﻟا
ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﺮﻤﺘﺴﻴﺳ ،روﺮﻣ ﺔﻤﻠﻛ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻔﻘﻟا ءﺎﻐﻟإ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ وأ Segway-Ninebot ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺮﺒﻋ ﻪﻠﻔﻗ ﺪﻨﻋ
.ﻲﻔﻠﺨﻟا حﺎﺒﺼﻤﻟا ﺾﻣﻮﻴﺳو ﺮﻴﻔﺼﻟا ﻲﻓ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا قﺮﻄﻟﺎﺑ ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﺢﺘﻓا
ﻢﺛ ،ﺎًﻴﺿاﺮﺘﻓا "0" ﻢﻗﺮﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺔﺣﻮﻟ ضﺮﻌﺘﺳو ،تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﻂﻴﺸﻨﺘﻟ ﺔﻗﺎﻄﻟا رز ﲆﻋ ﻂﻐﺿا (1
روﺮﻤﻟا ﺔﻤﻠﻛ ﺪﻴﻛﺄﺗو هﺎﺠﺗﻻا ﺮﺷﺆﻣ رز ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ 1-2-3-4 مﺎﻗرأ ﺔﻌﺑرأ ﻦﻣ ﺔﻧﻮﻜﻤﻟا روﺮﻤﻟا ﺔﻤﻠﻛ ﻞﺧدأ
.ﻲﻟاﻮﺘﻟا ﲆﻋ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا دﺪﻌﺘﻣ رﺰﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
ﺮﺒﻋ روﺮﻤﻟا ﺔﻤﻠﻛ ةﺰﻴﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻔﻘﻟا ءﺎﻐﻟإ ﻞﻴﻄﻌﺗ/ﻦﻴﻜﻤﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﻂﻴﺸﻨﺗ ﺪﻌﺑ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
صﺎﺨﻟا ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﺢﺘﻓ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻻ ،ﻚﻟذ فﻼﺧ .ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا روﺮﻤﻟا ﺔﻤﻠﻛ ﻦّﻴﻋو Segway-Ninebot ﻖﻴﺒﻄﺗ
.(NFC) ىﺪﻤﻟا ﺐﻳﺮﻗ لﺎﺼﺗﻻا ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ NFC ﺔﻗﺎﻄﺑ ﲆﻋ ﻂﻐﺿا (2.روﺮﻣ ﺔﻤﻠﻜﺑ ﻚﺑ
.Segway-Ninebot ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺢﺘﻓا (3
:ﺔﻴﻧﺎﺛ 30 روﺮﻣ ﺪﻌﺑ ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﻲﻓ .ﺔﻗﺮﺴﻟا ﺔﺤﻓﺎﻜﻣ ﻊﺿو ﱃإ ﻞﺧﺪﻴﺴﻓ ،صﺎﺨﺷﻷا ﺪﺣأ ﻞﺒِ ﻦﻣ ﺲﻤﻠﻟ ضّﺮﻌﺗ وأ ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﻚﻳﺮﺤﺗ ﻢﺗ اذإ
ﻞﻔﻗ ﻢﺘﻴﺳو ،ﺔﻴﻔﻠﺨﻟاو ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا هﺎﺠﺗﻻا تاﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﺘﺳو ﺮﻴﻔﺼﻟا ﻲﻓ ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا أﺪﺒﻴﺳ ،ﺔﻠﺣﺮﻤﻟا هﺬﻫ
.ًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ كﺮﺤﻤﻟا
.NFC ﺔﻗﺎﻄﺑ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﻂﻘﻓ حﺎﺘﻣ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
اﺬﻬﻓ ،ﺔﻧﻮﻘﻳﻷا ءﻲﻀﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﻞﻔﻘﻣ ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا نأ ﻲﻨﻌﻳ
اﺬﻬﻓ ،ﺔﻧﻮﻘﻳﻷا ﺾﻣﻮﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﻲﻓ ﻞﺧﺪﻳ ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا نأ ﻲﻨﻌﻳ
.ﺔﻗﺮﺴﻟا ﺔﺤﻓﺎﻜﻣ ﻊﺿو
(NFC) ىﺪﻤﻟا ﺐﻳﺮﻗ لﺎﺼﺗﻻا ﺔﻘﻄﻨﻣ
USB ﺬﻔﻨﻣ ﺔﻧﻮﻘﻳأ
ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻦﻣ ﺮﻳﺬﺤﺗ
ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ﻊﺿو
ﺔﻗﺎﻄﻟا رز
USB ﺬﻔﻨﻣ
هﺎﺠﺗﻻا ﺮﺷﺆﻣ رز
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا دﺪﻌﺘﻣ رز
ﻊﺿﻮﻟا ﻞﻳﺪﺒﺗ رز
ﻖﻧﺎﺨﻟا
قﻮﺒﻟا رز
(NFC) ىﺪﻤﻟا ﺐﻳﺮﻗ لﺎﺼﺗﻻا ﺔﻘﻄﻨﻣ
AR
AR
03
ﺖﻟﻮﻓ 4 7. 2
ﺖﻟﻮﻓ 54.6
ﻲﻋﺎﺳ طاو 1086
موأ 23
(ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟرد 109 ﱃإ 32) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 43 ﱃإ 0
ﻦﺤﺸﻟا ﻲﻓ طاﺮﻓﻹاو ﻎﻳﺮﻔﺘﻟا ﻲﻓ طاﺮﻓﻹا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا ،ﺪﺋاﺰﻟا رﺎﻴﺘﻟا ،ﻰﺋﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎﻣ ،ﺔﻃﺮﻔﻤﻟا ﺔﻧﻮﺨﺴﻟا
طاو 160 ،طاوﻮﻠﻴﻛ 0.16
Segway KickScooter
P100SE
(ﺔﺻﻮﺑ 50.7 × 25 × 46.6) ﻢﻣ 1287 × 634 × 1184 ﻲﻟاﻮﺣ
(ﺔﺻﻮﺑ 25.2 × 25 × 46.6) ﻢﻣ 640 × 634 × 1184 ﻲﻟاﻮﺣ
(ًﻼﻃر 72.5) ﻢﺠﻛ 32.9 ﻲﻟاﻮﺣ
ﻋﺮــﻟا عﺎﺿوأ ﻣﺪ
زاﺮﻄﻟا/ﻊﺿﻮﻟا
.ﻦﻴﺗﺮﻣ ﻊﺿﻮﻟا ﻞﻳﺪﺒﺗ رز ﲆﻋ ﻂﻐﺿا
.ﻦﻴﺗﺮﻣ ﻊﺿﻮﻟا ﻞﻳﺪﺒﺗ رز ﲆﻋ ﻂﻐﺿا
.ﻦﻴﺗﺮﻣ ﻊﺿﻮﻟا ﻞﻳﺪﺒﺗ رز ﲆﻋ ﻂﻐﺿا
ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا قﺮﻃ
.USB ﺬﻔﻨﻤﺑ ﻞﺼﺘﻣ (ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ نﻮﺤﺸﻣ ﺮﻴﻏ) زﺎﻬﺠﻟا نأ ﻲﻨﻌﻳ اﺬﻬﻓ ،USB ﺬﻔﻨﻣ ﺔﻧﻮﻘﻳأ ءﻲﻀﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﺰﻣﺮﻟا
.Segway-Ninebot ﻖﻴﺒﻄﺘﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا نأ ﱃإ ﺮﻴﺸﻳ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻂﻳﺮﺷ ﻲﻓ ﺔﻴﻘﺒﺘﻤﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻗﺎﻃ ﺰﻣﺮﻟا ضﺮﻌﻳ
.تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﲆﻋ ﺄﻄﺨﻟا ﺰﻣر ضﺮﻋ ﻢﺘﻴﺳ .ﺄﻄﺧ ﻒﺸﺘﻛا ﺪﻗ ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا نأ ﱃإ ﺰﻣﺮﻟا ﺮﻴﺸﻳ
.حﻼﺻﻺﻟ ﻊﻴﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺨﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮُ
ﻰﻨﻌﻤﻟا
(ﻲﺸﻤﻟا)
(ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا)
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ﺮﺼﻨﻌﻟا
ﺔﻤﻠﻌﻤﻟا
ﺐﻛاﺮﻟا
ﺞﺘﻨﻤﻟا
ﺔﻨﻴﻛﺎﻤﻟا
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
كﺮﺤﻤﻟا
ﻦﺣﺎﺸﻟا
.Segway-Ninebot ﻖﻴﺒﻄﺗ لﻼﺧ ﻦﻣ "ﻲﺸﻤﻟا" ﻊﺿو ﻞﻴﻄﻌﺗ / ﻦﻴﻜﻤﺗ
."ﻲﺸﻤﻟا" ﻊﺿو ﻲﻓ ﺾﻴﻣﻮﻟا ﻲﻓ ﻲﻔﻠﺨﻟا حﺎﺒﺼﻤﻟا ﺮﻤﺘﺴﻴﺳو ًﻤﺋاد ءﺎﻀﻣ ﻲﻣﺎﻣﻷا حﺎﺒﺼﻤﻟا :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻢﺳﻻا
زاﺮﻄﻟا
عﺎﻔﺗرﻻا × ضﺮﻌﻟا × لﻮﻄﻟا
عﺎﻔﺗرﻻا × ضﺮﻌﻟا × لﻮﻄﻟا :ﺔﻳﻮﻄﻣ
ﻲﻓﺎﺼﻟا نزﻮﻟا
ﺔﻴﻓﺎﺼﻟا ﺔﻟﻮﻤﺤﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا
ﻪﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟا ﺮﻤﻌﻟا
بﻮﻠﻄﻤﻟا عﺎﻔﺗرﻻا
(ًﻼﻃر 265) ﻢﺠﻛ 120
ﺔﻨﺳ 60 - 18
(ﺔﺻﻮﺑ 6.6 - ﺔﺻﻮﺑ 5.2) ﻢﺳ 200 - 160
ﻲﻤﺳﻻا ﺪﻬﺠﻟا
ﻦﺤﺸﻟا ﺪﻬﺠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا
ﺔﻴﻤﺳﻻا ﺔﻗﺎﻄﻟا
ﺔﻴﻤﺳﻻا ةرﺪﻘﻟا
ﻦﺤﺸﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ةرادإ مﺎﻈﻧ
كﺮﺤﻤﻟا عﻮﻧ
ﺔﻴﻤﺳﻻا ةﻮﻘﻟا
(BLDC) ّ
ﻲﻧﻮﺟﺮﻓ ﺮﻴﻐﻟا ﺮﻤﺘﺴﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا كﺮﺤﻣ
طاو 650 ،طاوﻮﻠﻴﻛ 0.65
جاﺮﺧﻹا ﺔﻗﺎﻃ
NCDF4825B زاﺮﻄﻟا
.ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ ﺮﻴﺒﻣأ 2.0 ،ﺰﺗﺮﻫ 60-50 ~ ﺖﻟﻮﻓ 100-240
ﺖﻟﻮﻓ 54.6
لﺎﺧدﻹا ﺪﻬﺟ
جاﺮﺧﻹا ﺪﻬﺠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا
تﻼﺠﻌﻟا ةﺪﻋﺎﻗ
ﻲﺿرﻷا صﻮﻠﺨﻟا
ىﻮﺼﻘﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا
[1]ﻲﺟذﻮﻤﻨﻟا قﺎﻄﻨﻟا
راﺪﺤﻧﻼﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا
ﺔﺿﺮﻌﺘﺴﻤﻟا ﺢﻄﺳﻷا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
IP ﻒﻴﻨﺼﺗ
(ﺔﻳدﺮﻓ) ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻣ
(ﺔﺻﻮﺑ 35.4) ﻢﻣ 900
(ﺔﺻﻮﺑ 6) ﻢﻣ 153
(ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻲﻓ ﻞﻴﻣ 15.5) ﺔﻋﺎﺴﻟا/ﻢﻛ 25 ﻲﻟاﻮﺣ
(ﻞﻴﻣ 62.1) ﻢﻛ 100 ﻲﻟاﻮﺣ
23% ﻲﻟاﻮﺣ
ﺔﻴﺟذﻮﻤﻨﻟا ﺔﻴﻜﻴﺠﻠﺒﻟا قﺮﻄﻟاو ﺔﺤﻄﺴﻤﻟا قﺮﻄﻟا فوﺮﻇ ﻢﻈﻌﻣو ﻲﻌﻣﺎﺠﻟا مﺮﺤﻟاو ﻖﺋاﺪﺤﻟاو تﺎﺟارﺪﻟا تاﺮﻤﻣ
(ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟرد 104 ﱃإ 14) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﱃإ 10-
(ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟرد 122 ﱃإ 14) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 50 ﱃإ 10-
IPX5
تﺎﻋﺎﺳ 7 ﻲﻟاﻮﺣ
ﻢﺳﻻاﻒﺻﻮﻟا
USB ﺬﻔﻨﻣ ﺔﻧﻮﻘﻳأ
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻗﺎﻃ
ﺔﻴﻘﺒﺘﻤﻟا
ﻲﻣﺎﻣﻷا حﺎﺒﺼﻤﻟا
ﻲﻔﻴﻜﺘﻟا
.(ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟرد 32) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 0 ﻦﻣ ﻞﻗأ وأ (ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟرد 140) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 60 ﱃإ ﺖﻠﺻو ﺪﻗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد نأ ﱃإ ﺮﻴﺸﻳ ﺔﺟرد ﻦﻣ ﺮﻳﺬﺤﺗ
ةراﺮﺤﻟا
:Segway-Ninebot ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺮﺒﻋ «ASSIST» ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ﻊﺿو ﻦﻴﻜﻤﺗ
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا دﺪﻌﺘﻣ رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا ،مﺎﺗ ﻒﻗﻮﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ASSIST» ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ﻊﺿو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ
تاﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﺘﺳو ةﺪﺣاو ةﺮﻣ اًﺮﻴﻔﺻ ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا رﺪﺼﻴﺳ ،ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ةﺪﺣاو ةﺮﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟاو ﻲﻣﺎﻣﻷا هﺎﺠﺗﻻا
عرذأ ﲆﻋ ﻂﻐﺿاو ﻖﻧﺎﺨﻟا رﺮﺣ :«ASSIST» ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ﻊﺿو ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗوأ
.ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا دﺪﻌﺘﻣ رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا ﻢﺛ ،ﻒﻗﻮﺘﻠﻟ ﻞﻣاﺮﻔﻟا
(ﺔﻋﺮﺴﻟا ﺪﺣ) P100SE
ﺔﻋﺎﺳ/ﻢﻛ 5-3
(ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻲﻓ ﻞﻴﻣ 3.7-1.9)
ﺔﻋﺎﺳ/ﻢﻛ 5-3
(ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻲﻓ ﻞﻴﻣ 3.7-1.9)
ﺔﻋﺎﺳ/ﻢﻛ 18
(ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻲﻓ ﻞﻴﻣ 11.2)
ﺔﻋﺎﺳ/ﻢﻛ 25
(ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻲﻓ ﻞﻴﻣ 15.5)
ﺔﻋﺎﺳ/ﻢﻛ 20
(ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻲﻓ ﻞﻴﻣ 12.4)
ﺔﻋﻮﻨﺘﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻊﻣ ﻒﻴﻜﺘﻠﻟ ًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻲﻣﺎﻣﻷا حﺎﺒﺼﻤﻟا ﻞﻤﻌﻴﺳ ،ةﺰﻴﻤﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ
.ﻖﻳﺮﻄﻟا ةءﺎﺿإ ﲆﻋ ﺪﻋﺎﺴﻳو فوﺮﻈﻟاو ﻒﻗاﻮﻤﻟا ﻦﻣ
حﺎﺒﺼﻤﻟا ةﺰﻴﻣ نأ ﻲﻨﻌﻳ اﺬﻬﻓ ،ﺔﻧﻮﻘﻳﻷا ﺾﻣﻮﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ ﻲﻔﻴﻜﺘﻟا ﻲﻣﺎﻣﻷا
ARAR
04
رﺪﻘﻤﻟا جاﺮﺧﻹا
ﺖﻟﻮﻓ 53.5
ﺮﻴﺒﻣأ 3
،(ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟرد 77) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 25و ،(ًﻼﻃر 165) ﻢﺠﻛ 75 ـﺑ رّﺪﻘُ ﺔﻟﻮﻤﺤﺑو ،ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ بﻮﻛﺮﻟا ءﺎﻨﺛأ هرﺎﺒﺘﺧا ﻢﺗ :ﻲﺟذﻮﻤﻨﻟا قﺎﻄﻨﻟا :[1]
.ﻒﻴﺻﺮﻟا ﲆﻋ ﻲﺸﻤﻟا ءﺎﻨﺛأ ﻂﺳﻮﺘﻤﻟا ﻲﻓ (ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻲﻓ ﻞﻴﻣ 9.9) ﺔﻋﺎﺴﻟا/ﻢﻛ 16 ﺔﻋﺮﺴﺑ
.ﻚﻟذ ﱃإ ﺎﻣو ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟردو ﻒﻗﻮﺘﻟاو ءﺪﺒﻟا تاﺮﻣ دﺪﻋو ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﻤﺸﺗ قﺎﻄﻨﻟا ﲆﻋ ﺮﺛﺆﺗ ﻲﺘﻟا ﻞﻣاﻮﻌﻟا ﺾﻌﺑ *
رﺎﻃﻹا
ىﺮﺧأ
ﻦﺣﺎﺸﻟا
عﻮﻨﻟا
تارﺎﻃﻹا ﻂﻐﺿ
ةدﺎﻤﻟا
ﺔﺻﻮﺑ 10.5 سﺎﻘﻣ مﺎﻜﺣﻹا ﺔﻴﺗاذ ﺐﻴﺑﺎﻧأ نوﺪﺑ تارﺎﻃإ
ﺔﻌﺑﺮﻣ ﺔﺻﻮﺑ ﻞﻜﻟ ﻞﻃر 45–30
طﺎﻄﻤﻟا
ﺔﻋﺮﺴﻟا عﺎﺿوأ
ﻖﻴﻠﻌﺘﻟا مﺎﻈﻧ
ﻞﻣاﺮﻔﻟا مﺎﻈﻧ
"ﻲﺿﺎﻳﺮﻟا" ﻊﺿوو ،"ةدﺎﻴﻘﻟا" ﻊﺿو ،"يدﺎﺼﺘﻗﻻا" ﻊﺿو ،"ﻦﻛﺮﻟا" ﻊﺿو ،"ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا" ﻊﺿو ،"ﻲﺸﻤﻟا" ﻊﺿو
ﻲﻔﻠﺨﻟاو ﻲﻣﺎﻣﻷا ءاﻮﺘﻟﻻا ﺐﻴﻀﻗ ﻖﻴﻠﻌﺗ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﻣاﺮﻔﻟاو ﺔﻴﺻﺮﻘﻟا ﻞﻣاﺮﻔﻟا
ﺮﺼﻨﻌﻟا
ﺔﻤﻠﻌﻤﻟا
ﺔﻌﺋﺎﺸﻟا
ﻄﻌﺘﻟا تﺎﺣ
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
BLE ثﻮﺗﻮﻠﺑ لﺎﺼﺗا ﺄﻄﺧ
1A كﺮﺤﻤﻠﻟ رﻮﻄﻟا رﺎﻴﺗ نﺎﻴﺘﻋا ةﺮﺋاد
ﻄﻌﺗ
1B كﺮﺤﻤﻠﻟ رﻮﻄﻟا رﺎﻴﺗ نﺎﻴﺘﻋا ةﺮﺋاد
ﻄﻌﺗ
1C كﺮﺤﻤﻠﻟ رﻮﻄﻟا رﺎﻴﺗ نﺎﻴﺘﻋا ةﺮﺋاد
ﻄﻌﺗ
ﻖﻧﺎﺨﻠﻟ لﻮﻫ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻞﻤﻋ ﻲﻓ ﻞﻠﺧ
ﻞﻣاﺮﻔﻠﻟ لﻮﻫ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻞﻤﻋ ﻲﻓ ﻞﻠﺧ
لﻮﻫ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻞﻤﻋ ﻲﻓ ﻞﻠﺧ
BMS لﺎﺼﺗا ﺄﻄﺧ
BMS روﺮﻣ ﺔﻤﻠﻛ ﻲﻓ ﺄﻄﺧ
BMS ـﻟ ﻲﺿاﺮﺘﻓﻻا ﻲﻠﺴﻠﺴﺘﻟا ﻢﻗﺮﻟا
مﺎﻈﻨﻟا ﺪﻬﺟ فﺎﺸﺘﻛا ﻲﻓ ﻞﻠﺧ
شﻼﻔﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻲﻓ ﺄﻄﺧ
ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ روﺮﻣ ﺔﻤﻠﻛ ﻲﻓ ﺄﻄﺧ
MOS كﺮﺤﻤﻟ يﻮﻠﻌﻟا ﺮﺴﺠﻟا ﺮﺼﻗ ةﺮﺋاد
MOS كﺮﺤﻤﻟ ﻲﻠﻔﺴﻟا ﺮﺴﺠﻟا ﻲﻓ ﺄﻄﺧ
ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﻲﻄﺨﺗ ﻲﻓ ﺄﻄﺧ
ﺔﺒﻛﺮﻤﻠﻟ ﻲﺿاﺮﺘﻓﻻا ﻲﻠﺴﻠﺴﺘﻟا ﻢﻗﺮﻟا
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻲﻓ ﺄﻄﺧ
هﺎﺠﺗﻻا تاﺮﺷﺆﻣ ﻞﻤﻋ ﻲﻓ ﻞﻠﺧ
ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟا ﻞﻤﻋ ﻲﻓ ﻞﻠﺧ
ﻞﻗﺎﻨﻠﻟ ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟا ﺮﻴﻏ رﺎﻴﺘﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺨﻀﻣ ةﺮﺋاد
ﺄﻄﺨﻟا ﺰﻣر
ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا بﺎﺒﺳﻷا
عﻮﻨﻟا
ﺞﻣﺪﻣ
زاﺮﻄﻟا
NBW54D603D0D
AR
AR
07
ﺔﻣﻼﻋ App Store ّﺪﻌُﺗو ،Google Inc. ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ Android ّﺪﻌُﺗو ؛Segway Inc. ﺔﻛﺮﺸﻟ نﺎﺘﻳرﺎﺠﺗ نﺎﺘﻣﻼﻋ Rider Designو Segway ّﺪﻌُ
.ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟا ﻚﻟذ ﱃإ ﺎﻣو ﺮﺸﻨﻟاو ﻒﻴﻟﺄﺘﻟا قﻮﻘﺣو ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا ﻢﻬﺗﺎﻣﻼﻋ قﻮﻘﺤﺑ نﻮﻴﻨﻌﻤﻟا نﻮﻜﻟﺎﻤﻟا ﻆﻔﺘﺤﻳ Apple Inc. ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻣﺪﺧ
ﺞﺘﻨﻤﻟا تاﺰﻴﻤﻟ ةﺮﻤﺘﺴﻣ تﺎﻨﻴﺴﺤﺗ ءاﺮﺟﻹ اًﺮﻈﻧ ،ﻚﻟذ ﻊﻣو .ﺔﻋﺎﺒﻄﻟا ﺖﻗو ﻲﻓ KickScooter ﻒﺋﺎﻇو ﻊﻴﻤﺠﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا تادﺎﺷرﻹاو فﺎﺻوﻷا ﻦﻴﻤﻀﺗ ﺎﻨﻟوﺎﺣ ﺪﻘﻟ
ﺮﺠﺘﻣ وأ Apple (iOS) تﺎﻘﻴﺒﻄﺗ ﺮﺠﺘﻣ ةرﺎﻳﺰﺑ رِدﺎﺑ .ﺪﻨﺘﺴﻤﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻤﻟا ﻚﻟذ ﻦﻋ ًﻼﻴﻠﻗ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا KickScooter ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ ،ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا ﻲﻓ تاﺮﻴﻴﻐﺘﻟاو
ﻒﺋﺎﻇﻮﺑ Ninebotو Segway تازاﺮﻃ ﻦﻣ ﺪﻳﺪﻌﻟا كﺎﻨﻫ نأ ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻰﺟﺮُ .ﻪﺘﻴﺒﺜﺗو Segway-Ninebot ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻞﻳﺰﻨﺘﻟ Google Play (Android)
نود KickScooter ﻖﺋﺎﺛوو ﺞﺘﻨﻣ ﺔﻔﻴﻇوو ﻢﻴﻤﺼﺗ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻲﻓ ﻖﺤﻟﺎﺑ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا ﻆﻔﺘﺤﺗ .ﻚﺗﺪﺣو ﲆﻋ ﺎﻨﻫ ةرﻮﻛﺬﻤﻟا ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا ﺾﻌﺑ ﻖﺒﻄﻨﺗ ﺪﻗو ،ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ
.ﻖﺒﺴﻣ رﺎﻌﺷإ
(ﺞﻣﺪﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ KickScooter ﻢﻋد Segway-Ninebot ﻖﻴﺒﻄﺘﻟ ﻦﻜﻤﻳ)
.ﺔﻇﻮﻔﺤﻣ قﻮﻘﺤﻟا ﻊﻴﻤﺟ © 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd.
ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا ﺔﻣﻼﻌﻟا
AR
08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Segway P100SE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario