Philips AZ3067/00C Guía de inicio rápido

Categoría
Radios de CD
Tipo
Guía de inicio rápido

El Philips AZ3067/00C es un versátil sistema de audio que combina un reproductor de CD, radio FM/MW, reproductor de casetes y entrada auxiliar en un solo dispositivo.

*Reproductor de CD: Lee discos de audio, incluyendo CD-R/RW y MP3-CD. *Radio FM/MW: Sintoniza estaciones de radio FM y MW con la función de autoalmacenamiento para guardar tus emisoras favoritas. *Reproductor de casetes: Reproduce y graba casetes con facilidad. *Entrada auxiliar: Conecta fuentes de audio externas como reproductores de MP3 o teléfonos móviles a través de la entrada auxiliar de 3,5 mm. *Salida de auriculares: Conecta auriculares para disfrutar de tu música en privado.

El Philips AZ3067/00C es un versátil sistema de audio que combina un reproductor de CD, radio FM/MW, reproductor de casetes y entrada auxiliar en un solo dispositivo.

*Reproductor de CD: Lee discos de audio, incluyendo CD-R/RW y MP3-CD. *Radio FM/MW: Sintoniza estaciones de radio FM y MW con la función de autoalmacenamiento para guardar tus emisoras favoritas. *Reproductor de casetes: Reproduce y graba casetes con facilidad. *Entrada auxiliar: Conecta fuentes de audio externas como reproductores de MP3 o teléfonos móviles a través de la entrada auxiliar de 3,5 mm. *Salida de auriculares: Conecta auriculares para disfrutar de tu música en privado.

Guide de
démarrage
rapide
Guide de
démarrage
rapide
GUÍA RÁPIDA
DE
GUÍA RÁPIDA
DE
UTILIZACIÓN
UTILIZACIÓN
1
Choosing mains Supply
a Connect the AC mains lead to the
AC MAINS inlet and the wall
socket..
-OR-
b Open the battery door and insert
6 x D batteries.
STANDBY ON
y
power on/ off switch.
Quick Use
Guide
Quick Use
Guide
1a
3b
2
Listening to the Radio
aPress
STANDBY ON
y to on,
then press Source selector
to select TUNER (or press
TUNER on the remote
control).
bPress and hold PROGRAM
until AUTOSTORE appears.
Available stations are
programmed.
cPress ALBUM/ PRESET
-, +
until the desired preset
station is displayed
3
Playing a CD/MP3
This player plays Audio Discs
including CD-Rs/CD-RWs, and
MP3 CDs.
a Press
y
once or more to on,
then select CD source (or press
CD on the remote control)
b Press OPEN
CLOSE to
open the CD door.
c Insert a CD/MP3 with the
printed side facing up and
close the door.
dPress
38 to start playback.
e To stop CD playback, press 9.
OPEN•CLOSE
Press to open/close the
CD door.
Insert 2 batteries,
type AAA, R03 or
UM4 (not included)
REMOTE CONTROL
SEARCH ∞§
Skips & searches CD
tracks backwards/
forwards;
Tunes to radio stations
(down/up).
2a
1
3a
1
4a
1
AZ3067
MODE
Press to select differ-
ent play modes: e.g.
REPEAT or SHUF-
FLE(random order)
ALBUM/ PRESET -, +
Press to select an
album. (MP3 only);
Press to select a
preset radio station
2c
2b
1b
R-20, UM-1 or D-cells
(not included)
3d
3e
4
Playing a tape
a Press
y
once or more to on, then select TAPE
source
bPress 9/ to open the cassette holder.
c Insert a cassette and close the door.
d Press
1
to start playback.
e To stop the tape, press 9/.
4b
4e
4d
2a
2
3a
2
4a
2
AUX
3.5 mm jack for
external audio
appliance
p
3.5 mm stereo head-
phone socket
Source selector
Press to select CD(MP3-
CD)/ TUNER/ AUX/
TAPE function
PROGRAM
Use to program CD
tracks or preset radio
stations.
Te lescopic antenna
Improves FM
reception.
VOLUME
Turn to adjust volume
level.
DBB
Press to turn the bass
enhancement on(DBB1
or DBB2) /off
.
CASSETTE
RECORDER keys
Press to operate a tape.
9
Press to stop CD
playback or erase a CD
program.
FM
•MW
Selects wavebands;
During playback, press to
display MP3-CD informa-
tion (MP3 only)
STANDBY ON
y
commutateur de mise
sous tension / hors
tension
1a
3b
3
Lecture de CD/MP3
Ce lecteur de CD peut lire les disques audio,
y compris les disques CD-R/CD-R(W)s, et
les CD MP3.
a Appuyez sur la touche
y
pour mettre
l’appareil sous tension, puis sur la touche
Sélecteur de source pour sélectionner
CD (ou appuyez sur CD sur la télécom-
mande).
b Appuyez sur la touche
OPEN
CLOSE pour
ouvrir la platine CD.
c Insérez un CD/MP3, face imprimée vers le
haut, et fermez la platine.
d Appuyez sur la touche
2; pour démarrer la
lecture.
e Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur la
touche
9.
OPEN•CLOSE
Appuyez pour ouvrir/refer-
mer la platine CD.
Insérez 2 piles de type
AAA, R03 ou UM4
(non comprises)
LA TÉLÉCOMMANDE
SEARCH ∞§
recherche et saute une piste
vers l’arrière/ vers l’avant;
permet de régler la récep-
tion de stations radio (bas,
haut)
.
2a
1
3a
1
4a
1
AZ3067
MODE
Appuyez pour
sélectionner les différents
modes de lecture: par
exemple, REPEAT ou
SHUFFLE
ALBUM/ PRESET -, +
Appuyez pour
sélectionner l'album.
(
MP3
uniquement);
permet de choisir une
station radio présélec-
tionnée.
2c
2b
1b
R-20, UM-1 ou cellules D
(non comprises)
3d
3e
4
Lecture d’une cassette
a Appuyez sur la touche
y
pour mettre l’appareil
sous tension, puis sur la touche Sélecteur de
source pour sélectionner TAPE.
b Appuyez sur
9
/ ouvrir la platine à cassettes.
c Insérez une cassette et refermez la platine à cas-
settes.
d Appuyez sur 1 pour démarrer la lecture.
e Pour arrêter la lecture de la cassette, appuyez
sur la touche 9/.
4b
4e
4d
2a
2
3a
2
4a
2
AUX
prise permettant de
connecter le lecteur à
l’autre appareil
.
p
prise jack 3,5 mm pour
casque stéréo
Sélecteur de source
Appuyez pour
sélectionner la fonction
CD(MP3-CD)/ TUNER/
AUX/ TAPE
PROGRAM
permet de programmer
les pistes ou des stations
radio
Antenne télescopique
améliore la réception en
FM
VOLUME
Tournez pour régler le
niveau de volume.
DBB
activate (DBB1 ou DBB2)
/déactivate (OFF) l’amplifi-
cation des basses.
To uches de la platine de
cassette
Appuyez pour faire
fonctionner une cassette
9
Arrêt de lecture du CD;
S
upprime la programmation
du
CD.
FM
•MW
permet de choisir la gamme
de fréquences;
pendant la lecture, appuyez
pour afficher les informa-
tions textuelles. (
MP3
uni
quement)
1
Alimentation
a Branchez le cordon secteur à la prise
AC MAINS et à la prise secteur
murale.
-Ou-
b Ouvrez le compartiment piles et
introduisez les 6 piles, type cellules D
2
Syntonisation des
stations radio
a Appuyez sur la touche
STANDBY
ON
y pour mettre l’appareil sous
tension, puis sur la touche
Sélecteur de source pour
sélectionner TUNER.(ou appuyez
sur TUNER sur la télécommande) .
b Maintenez la touche
PROGRAM
enfoncée jusqu’à ce que AUTO-
STORE s’affiche
.
Les stations disponibles sont
mémorisées.
c Appuyez sur la touche ALBUM/
PRESET
-, +
jusqu’à ce que la sta-
tion désirée s’affiche.
STANDBY ON
y
interruptor de
encendido/apagado
1a
3b
2
Sintonización de
emisoras de radio
a Pulse
STANDBY ON
y para activar-
lo, y pulse Selector de fuente
para seleccionar TUNER (o pulse
TUNER en el control remoto).
b Pulse y mantenga apretado
PROGRAM hasta que la pantalla
muestre AUTOSTORE.
Las emisoras disponibles se
programan.
c Pulse los botones ALBUM/
PRESET
-, +
hasta que aparezca la
emisora preestablecida deseada.
3
Reproducción de un CD/MP3
Este reproductor de CD reproduce
discos de audio incluyendo CD-R/CD-
RWs y MP3 CDs.
a Pulse y para activarlo y después
Selector de fuente para seleccionar
CD (o pulse CD en el control
remoto).
b P
ulse
OPEN
CLOSE
para abrir la
puerta del CD.
c Coloque un CD/MP3 con la cara
impresa hacia arriba y cierre la puerta
del CD.
d Pulse
2; para iniciar la reproducción.
e Para parar la reproducción del CD,
pulse
9.
OPEN•CLOSE
pulse para
abrir/ cerrar la
puerta del CD
Coloque 2 pilas, tipo
AAA, R03 o UM4 (no
incluidas)
CONTROL REMOTO
SEARCH ∞§
salta y busca pistas hacia
atrás/ hacia delante;
sintoniza emisoras de radio
(abajo, arriba)
2a
1
3a
1
4a
1
AZ3067
ALBUM/ PRESET -, +
pulse
para seleccionar el
álbum
anterior/posterior.
(MP3
sólo
);
pulse
para seleccionar
una emisora preestable-
cida
2c
2b
1b
3d
3e
4
Reproducción de cassette
a Pulse y para activarlo y después Selector de
fuente para seleccionar TAPE.
b Pulse
9
/ para abrir el compartimento del
casete.
c Introduzca un casete y cierre la puerta.
d Pulse 1 para iniciar la reproducción.
e Para parar la cinta, pulse 9/.
4b
4e
4d
2a
2
3a
2
4a
2
AUX
entrada
de 3.5mm para
su equipo adicional
externo
p
conector de auriculares
estéreo de 3,5 mm
Selector de fuente
pulse
para seleccionar
la función:CD(MP3-
CD)/ TUNER/ AUX/
TAPE
PROGRAM
programa pistas o
emisoras de radio
preestablecidas
Antena telescópica
mejora la recepción de
FM.
VOLUME
Gire para ajustar el nivel
del volumen.
DBB
activa (DBB1 o DBB2) y
desactiva (OFF) la intensifi-
cación de graves. DBB1 o
DBB2
Teclas del grabador de
cassette
pulse para poner en fun-
cionamiento el casete
9
para la reproducción de
CD;
borra un programa de CD
FM
•MW
selecciona la banda de ondas
;
Durante la reproducción,
pulse para ver la información
de texto. information (MP3
sólo
)
1
Seleccione una fuente de
alimentación
a Conecte el cable de alimentación al
conector AC MAINS y al
tomacorriente de pared.
-O-
b Abra el compartimento de las
pilas e introduzca 6 pilas tipo D.
R-20, UM-1 o D-cells
(no incluidas)
MODE
pulse
para seleccionar
diferentes modos de
reproducción: por ejem-
plo, REPEAT o SHUF-
FLE al azar
AZ3067-QUG 12/23/2004 15:37 Page 1

Transcripción de documentos

AZ3067-QUG 12/23/2004 Quick Use Guide 15:37 Page 1 AZ3067 1 Choosing mains Supply a Connect the AC mains lead to the AC MAINS inlet and the wall socket.. -ORb Open the battery door and insert 6 x D batteries. 2 3 a b c d e 1a 1b 2a1 3a1 4a1 4b 4e 4d 3b 2c 3d 2a2 3a2 4a2 Playing a CD/MP3 This player plays Audio Discs including CD-Rs/CD-RWs, and MP3 CDs. Press y once or more to on, then select CD source (or press CD on the remote control) Press OPEN•CLOSE to open the CD door. Insert a CD/MP3 with the printed side facing up and close the door. Press 38 to start playback. To stop CD playback, press 9. Guide de démarrage rapide 4 3e 2b Playing a tape Press y once or more to on, then select TAPE source b Press 9/ to open the cassette holder. c Insert a cassette and close the door. a Syntonisation des stations radio Appuyez sur la touche STANDBY ON y pour mettre l’appareil sous tension, puis sur la touche Sélecteur de source pour sélectionner TUNER. (ou appuyez sur TUNER sur la télécommande) . Maintenez la touche PROGRAM enfoncée jusqu’à ce que AUTOSTORE s’affiche. Les stations disponibles sont mémorisées. Appuyez sur la touche ALBUM/ PRESET -, + jusqu’à ce que la station désirée s’affiche. 1a 4b 4e 4d 2a2 3a2 4a2 a b c d e 3e Reproducción de un CD/MP3 Este reproductor de CD reproduce discos de audio incluyendo CD-R/CDRWs y MP3 CDs. Pulse y para activarlo y después Selector de fuente para seleccionar CD (o pulse CD en el control remoto). Pulse OPEN•CLOSE para abrir la puerta del CD. Coloque un CD/MP3 con la cara impresa hacia arriba y cierre la puerta del CD. Pulse 2; para iniciar la reproducción. Para parar la reproducción del CD, pulse 9. MODE Press to select different play modes: e.g. REPEAT or SHUFFLE(random order) PROGRAM Use to program CD tracks or preset radio stations. FM•MW Selects wavebands; During playback, press to display MP3-CD information (MP3 only) SEARCH ∞ § Skips & searches CD tracks backwards/ forwards; Tunes to radio stations (down/up). REMOTE CONTROL STANDBY ON y commutateur de mise sous tension / hors tension Touches de la platine de cassette Appuyez pour faire fonctionner une cassette AUX prise permettant de connecter le lecteur à l’autre appareil. OPEN•CLOSE Appuyez pour ouvrir/refermer la platine CD. ALBUM/ PRESET -, + Appuyez pour sélectionner l'album. (MP3 uniquement); permet de choisir une station radio présélectionnée. MODE Appuyez pour sélectionner les différents modes de lecture: par exemple, REPEAT ou SHUFFLE Sélecteur de source Appuyez pour sélectionner la fonction CD(MP3-CD)/ TUNER/ AUX/ TAPE Lecture d’une cassette a Appuyez sur la touche y pour mettre l’appareil sous tension, puis sur la touche Sélecteur de source pour sélectionner TAPE. b Appuyez sur 9/ ouvrir la platine à cassettes. c Insérez une cassette et refermez la platine à cassettes. d Appuyez sur 1 pour démarrer la lecture. e Pour arrêter la lecture de la cassette, appuyez sur la touche 9/. AZ3067 Sintonización de emisoras de radio Pulse STANDBY ON y para activarlo, y pulse Selector de fuente para seleccionar TUNER (o pulse TUNER en el control remoto). Pulse y mantenga apretado PROGRAM hasta que la pantalla muestre AUTOSTORE. Las emisoras disponibles se programan. Pulse los botones ALBUM/ PRESET -, + hasta que aparezca la emisora preestablecida deseada. Press to select an album. (MP3 only); Press to select a preset radio station améliore la réception en FM 4 1a PROGRAM permet de programmer les pistes ou des stations radio VOLUME Tournez pour régler le niveau de volume. DBB activate (DBB1 ou DBB2) /déactivate (OFF) l’amplification des basses. 4b 4e 4d 3d 2a2 3a2 4a2 4 2b 3e OPEN•CLOSE pulse para abrir/ cerrar la puerta del CD ALBUM/ PRESET -, + pulse para seleccionar el álbum anterior/posterior. (MP3 sólo); pulse para seleccionar una emisora preestablecida MODE pulse para seleccionar diferentes modos de reproducción: por ejemplo, REPEAT o SHUFFLE al azar Selector de fuente pulse para seleccionar la función:CD(MP3CD)/ TUNER/ AUX/ TAPE Reproducción de cassette Pulse y para activarlo y después Selector de fuente para seleccionar TAPE. b Pulse 9/ para abrir el compartimento del casete. c Introduzca un casete y cierre la puerta. d Pulse 1 para iniciar la reproducción. e Para parar la cinta, pulse 9/. a LA TÉLÉCOMMANDE AUX entrada de 3.5mm para su equipo adicional externo Antena telescópica mejora la recepción de FM. 3b 2c SEARCH ∞ § recherche et saute une piste vers l’arrière/ vers l’avant; permet de régler la réception de stations radio (bas, haut). Teclas del grabador de cassette pulse para poner en funcionamiento el casete R-20, UM-1 o D-cells (no incluidas) 2a1 3a1 4a1 FM•MW permet de choisir la gamme de fréquences; pendant la lecture, appuyez pour afficher les informations textuelles. (MP3 uniquement) STANDBY ON y interruptor de encendido/apagado p 1b Arrêt de lecture du CD; Supprime la programmation du CD. Insérez 2 piles de type AAA, R03 ou UM4 (non comprises) conector de auriculares estéreo de 3,5 mm 2 3 9 Press to stop CD playback or erase a CD program. Antenne télescopique 3b 2c 2b b Abra el compartimento de las pilas e introduzca 6 pilas tipo D. c ALBUM/ PRESET -, + p 3d Seleccione una fuente de alimentación a Conecte el cable de alimentación al conector AC MAINS y al tomacorriente de pared. -O- • DBB Press to turn the bass enhancement on(DBB1 or DBB2) /off. 9 2a1 3a1 4a1 1 b Improves FM reception. R-20, UM-1 ou cellules D (non comprises) y compris les disques CD-R/CD-R(W)s, et les CD MP3. a Appuyez sur la touche y pour mettre l’appareil sous tension, puis sur la touche Sélecteur de source pour sélectionner CD (ou appuyez sur CD sur la télécommande). b Appuyez sur la touche OPEN•CLOSE pour ouvrir la platine CD. c Insérez un CD/MP3, face imprimée vers le haut, et fermez la platine. d Appuyez sur la touche 2; pour démarrer la lecture. e Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur la touche 9. a Telescopic antenna prise jack 3,5 mm pour casque stéréo de CD/MP3 3CeLecture lecteur de CD peut lire les disques audio, GUÍA RÁPIDA DE UTILIZACIÓN VOLUME Turn to adjust volume level. Insert 2 batteries, type AAA, R03 or UM4 (not included) AZ3067 2 c p 3.5 mm stereo headphone socket d Press 1 to start playback. e To stop the tape, press 9/. 1b • OPEN•CLOSE Press to open/close the CD door. Source selector 1 b AUX 3.5 mm jack for external audio appliance Press to select CD(MP3CD)/ TUNER/ AUX/ TAPE function Alimentation a Branchez le cordon secteur à la prise AC MAINS et à la prise secteur murale. -Oub Ouvrez le compartiment piles et introduisez les 6 piles, type cellules D a CASSETTE RECORDER keys Press to operate a tape. R-20, UM-1 or D-cells (not included) Listening to the Radio Press STANDBY ON y to on, then press Source selector to select TUNER (or press TUNER on the remote control). b Press and hold PROGRAM until AUTOSTORE appears. • Available stations are programmed. c Press ALBUM/ PRESET -, + until the desired preset station is displayed a power on/ off switch. STANDBY ON y PROGRAM programa pistas o emisoras de radio preestablecidas VOLUME Gire para ajustar el nivel del volumen. DBB activa (DBB1 o DBB2) y desactiva (OFF) la intensificación de graves. DBB1 o DBB2 9 para la reproducción de CD; borra un programa de CD FM•MW selecciona la banda de ondas; Durante la reproducción, pulse para ver la información de texto. information (MP3 sólo) SEARCH ∞ § salta y busca pistas hacia atrás/ hacia delante; sintoniza emisoras de radio (abajo, arriba) CONTROL REMOTO Coloque 2 pilas, tipo AAA, R03 o UM4 (no incluidas)
  • Page 1 1

Philips AZ3067/00C Guía de inicio rápido

Categoría
Radios de CD
Tipo
Guía de inicio rápido

El Philips AZ3067/00C es un versátil sistema de audio que combina un reproductor de CD, radio FM/MW, reproductor de casetes y entrada auxiliar en un solo dispositivo.

*Reproductor de CD: Lee discos de audio, incluyendo CD-R/RW y MP3-CD. *Radio FM/MW: Sintoniza estaciones de radio FM y MW con la función de autoalmacenamiento para guardar tus emisoras favoritas. *Reproductor de casetes: Reproduce y graba casetes con facilidad. *Entrada auxiliar: Conecta fuentes de audio externas como reproductores de MP3 o teléfonos móviles a través de la entrada auxiliar de 3,5 mm. *Salida de auriculares: Conecta auriculares para disfrutar de tu música en privado.