Philips AZ1316/00C Guía de inicio rápido

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Guía de inicio rápido
∞§
salta y busca pistas hacia
atrás/ hacia delante;
sintoniza emisoras de radio
(abajo, arriba)
DBB
Activate/déactivate
l’amplification des
basses
1
Choosing Power Supply
a Connect the AC power cord to the
AC Mains
inlet and the wall socket.
-OR-
b Open the battery door and insert
6 x C batteries
(not included).
38
Press to start or
pause disc play-
back.
Source selector
Slide to select function:
CD/MP3, radio (MW,
FM) or tape.
VOL
3 , 4
Press to adjust volume
level.
ALBUM/ PRESET -, +
Press to select an album.
(MP3 only);
Press to select a preset
radio station.
Quick Use
Guide
Quick Use
Guide
A
C
M
A
I
N
S
~
4d
2
Listening to the Radio
a Push the source selector to
MW or FM.
b Press and hold PROG unti
l
AutO
flashes
.
Available stations are
programmed.
c Press ALBUM/ PRESET
-, +
(
on the remote control 3,4)
until the desired preset station is
displayed.
3
Playing a disc
This player plays Audio Discs
including CD-R/CD-RW, and
MP3-CD.
IMPORTANT: For a disc with CD
Audio tracks and MP3 files,
only the CD audio tracks will be
played.
a Adjust the source selector to
CD/MP3.
b Press OPEN
CLOSE to open
the disc door.
c Insert a disc with the printed
side facing up and close the
door.
dPress
38 to start playback.
eTo stop disc playback, press 9.
CASSETTE
RECORDER keys
Press to operate a tape.
Display
Shows disc functions
Telescopic antenna
Improves FM reception.
3d
4
Playing a tape
a Adjust the source selector to TAPE/OFF.
bPress
9
/ to open the cassette holder.
cInsert a cassette and close the door.
d Press
1
to start playback.
e To stop the tape, press
9
/.
AZ1316
2a
3a
4a
3b
4b
4e
3e
OPEN
CLOSE
Press to open/close the
disc door.
DBB
Press to turn the bass
enhancement on/off
.
MODE
Press to
select different
play modes, such as
REPEAT or SHUFFLE
(random order)
9
Press to stop disc
playback or erase a
disc program.
R-14, UM-2 or C-cells
(not included)
1
Alimentation
a Branchez le cordon secteur à la prise
AC MAINS et à la prise secteur
murale.
-Ou-
b Ouvrez le compartiment piles et
introduisez les six piles, type cellules
C.
38
Démarrage ou
interruption de
lecture disque
Sélecteur de source
Faites glisser pour sélec-
tionner des fonctions:
CD/CD-MP3, la radio
(MW, FM) ou la cassette.
Guide de
démarrage
rapide
Guide de
démarrage
rapide
3
Lecture de disque
Le lecteur peut reproduire tous les CD
audio, y compris les CD-R et les CD-
RW,et CD MP3.
IMPORTANT: Lors de la lecture d'un
CD avec des pistes CD audio et
fichiers MP3, les pistes CD audio
uniquement sont lues.
a Placez le sélecteur de source sur
CD/MP3.
b Appuyez sur la touche
OPEN
CLOSE
pour ouvrir la platine CD.
c Introduisez un disque avec la face
imprimée orientée vers le haut et
appuyez doucement sur le clapet disque
pour fermer.
d Appuyez sur
38 pour démarrer la lec-
ture.
e Pour arrêter la lecture, appuyer sur 9.
Touches de la platine de
cassette
Appuyez pour faire fonc-
tionner une cassette.
Afficheur
Affiche les fonctions
disque
Antenne télescopique
Améliore la réception FM.
4
Lecture d’une cassette
a Placez le sélecteur de source sur TAPE/OFF.
b
Appuyez sur
9
/ pour ouvrir le compartiment de cas-
sette.
c Introduisez une cassette enregistrée et refermez le
compartiment.
d Appuyez sur
1
pour démarrer la lecture.
ePour arrêter la lecture, appuyer sur
9
/.
9
Arrêt de lecture;
S
upprime la pro-
grammation du
disque.
R-14, UM-2 ou cellules C
(non comprises)
1
Seleccione una fuente de
alimentación
a Conecte el cable de alimentación al
conector AC MAINS y al
tomacorriente de pared.
-O-
b Abra el compartimento de las pilas
e introduzca 6 pilas tipo C.
38
Inicia o hace una
pausa en la repro-
ducción de disco
.
Selector de fuente
deslice para seleccionar
una función: CD/CD-MP3,
radio (MW, FM) o cinta
.
GUÍA RÁPIDA
DE
GUÍA RÁPIDA
DE
UTILIZACIÓN
UTILIZACIÓN
2
Sintonización de
emisoras de radio
a Ajuste el selector de fuente a
MW o FM
.
b Pulse y mantenga apretado
PROG hasta que la pantalla
muestre AutO.
Las emisoras disponibles se
programan.
c Pulse los botones ALBUM/
PRESET
-, +
(o 3,4 en el control
remoto).hasta que aparezca la
emisora preestablecida deseada.
3
Reproducción de un
disco
Este reproductor de CD reproduce discos
de audio, CD-R (CD regrabables) y CD-
RW (CD
reescribibles), y CD MP3.
IMPORTANTE: En el caso de un disco
CD con pistas Audio y archivos MP3, sólo
se reproducirán las pistas audio del CD.
a Ajuste el selector de fuente a
CD/MP3.
b P
ulse
OPEN
CLOSE
para abrir la puer-
ta del CD.
.
c Introduzca un disco con la cara impresa
hacia arriba y cierre con cuidado el com-
partimento del CD
.
d Pulse 38 para comenzar la reproduc-
ción.
e Para detener la reproducción, pulse 9.
Botones del grabador de
casetes
pulse para poner en fun-
cionamiento el casete
.
Pantalla
m
uestra las funciones de
disco
Antena telescópica
m
ejora la recepción de FM.
4
Reproducción de cinta
a Ajuste el selector de fuente a TAPE/OFF.
b Pulse
9
/ para abrir el compartimento del casete
e introduzca un casete.
c Cierre la pletina.
d Pulse
1
para comenzar la reproducción.
e Para detener la reproducción, pulse
9
/
.
DBB
activa y desactiva la
intensificación de
graves
9
para la reproduc-
ción de disco
;
borra un programa
de
disco
.
R-14, UM-2 o C-cells
(no incluidas)
1a
1b
2c
2b
PROG
Use to program CD
tracks or preset radio
stations.
∞§
Skips & searches CD
tracks backwards/
forwards;
Tunes to radio stations
(down/up).
Insert 2 batteries,
type AAA, R03 or
UM4 (not included)
REMOTE CONTROL
VOL
3 , 4
Appuyez pour régler le
niveau de volume.
ALBUM/ PRESET -, +
Appuyez pour
sélectionner l'album. (
MP3
uniquement);
permet de choisir une sta-
tion radio présélectionnée.
A
C
M
A
I
N
S
~
AZ1316
1a
1b
2
Syntonisation des
stations radio
a Placez le sélecteur de source sur
MW ou FM.
b Maintenez la touche
PROG enfon-
cée jusqu’à ce que AutO s’affiche
.
Les stations disponibles sont
mémorisées.
c Appuyez sur la touche ALBUM/
PRESET
-, + (
ou 3,4 sur la télé-
commandejusqu’à ce que la station
désirée s’affiche.
4d
3d
2a
3a
4a
3b
4b
4e
3e
2c
2b
∞§
recherche et saute une
piste vers l’arrière/ vers
l’avant;
permet de régler la récep-
tion de stations radio (bas,
haut).
OPEN•CLOSE
Appuyez pour ouvrir/refer-
mer la platine CD.
MODE
Appuyez pour sélectionner
les différents modes de
lecture: par exemple,
REPEAT ou SHUFFLE
PROG
permet de programmer les
pistes ou des stations radio
LA TÉLÉCOMMANDE
Insérez 2 piles de type
AAA, R03 ou UM4
(non comprises)
VOL
3 , 4
Pulse para ajustar el nivel
del volumen.
ALBUM/ PRESET -, +
pulse
para seleccionar el
álbum
anterior/posterior.
(MP3
sólo
);
pulse
para seleccionar
una
emisora preestablecida
A
C
M
A
I
N
S
~
4d
3d
AZ1316
2a
3a
4a
3b
4b
4e
3e
1a
1b
2c
2b
OPEN•CLOSE
pulse para
abrir/ cerrar la
puerta del CD
MODE
pulse
para seleccionar
difer-
entes modos de reproduc-
ción: por ejemplo, REPEAT o
SHUFFLE al azar
PROG
programa pistas o emisoras
de radio preestablecidas
CONTROL REMOTO
Coloque 2 pilas, tipo
AAA, R03 o UM4 (no
incluidas)
AZ1316-QUG 1/11/2005 16:57 Page 1

Transcripción de documentos

AZ1316-QUG 1/11/2005 16:57 Page 1 Telescopic antenna Improves FM reception. Quick Use Guide AZ1316 1a 1 Choosing Power Supply a Connect the AC power cord to the AC Mains inlet and the wall socket. ∞§ Skips & searches CD tracks backwards/ forwards; Tunes to radio stations (down/up). A C M AI N S ~ -ORb Open the battery door and insert 6 x C batteries (not included). a 2 1b Listening to the Radio R-14, UM-2 or C-cells (not included) Push the source selector to MW or FM. b Press and hold PROG until AutO flashes. • Available stations are programmed. c Press ALBUM/ PRESET -, + (on the remote control 3,4) until the desired preset station is displayed. 3 2a 3a 4a 4b 4e 3b 2b 3d 3e 4d Playing a disc This player plays Audio Discs including CD-R/CD-RW, and MP3-CD. IMPORTANT: For a disc with CD Audio tracks and MP3 files, only the CD audio tracks will be played. a Adjust the source selector to CD/MP3. b Press OPEN•CLOSE to open the disc door. c Insert a disc with the printed side facing up and close the door. d Press 38 to start playback. e To stop disc playback, press 9. Guide de démarrage rapide b • c 3 Lecture de disque Placez le sélecteur de source sur CD/MP3. b Appuyez sur la touche OPEN•CLOSE pour ouvrir la platine CD. c Introduisez un disque avec la face imprimée orientée vers le haut et appuyez doucement sur le clapet disque pour fermer. d Appuyez sur 38 pour démarrer la lecture. e Pour arrêter la lecture, appuyer sur 9. 4 d Press 1 to start playback. e To stop the tape, press 9/. 1b R-14, UM-2 ou cellules C (non comprises) 2a 3a 4a 3b OPEN•CLOSE Appuyez pour ouvrir/refermer la platine CD. Démarrage ou interruption de lecture disque 9 Affiche les fonctions disque VOL 3 , 4 Appuyez pour régler le niveau de volume. Appuyez pour sélectionner l'album. (MP3 uniquement); permet de choisir une station radio présélectionnée. Lecture d’une cassette a Placez le sélecteur de source sur TAPE/OFF. b Appuyez sur 9/ pour ouvrir le compartiment de cassette. c Introduisez une cassette enregistrée et refermez le compartiment. d Appuyez sur 1 pour démarrer la lecture. e Pour arrêter la lecture, appuyer sur 9/. LA TÉLÉCOMMANDE Insérez 2 piles de type AAA, R03 ou UM4 (non comprises) Antena telescópica mejora la recepción de FM. 1a Selector de fuente deslice para seleccionar una función: CD/CD-MP3, radio (MW, FM) o cinta. ∞§ salta y busca pistas hacia atrás/ hacia delante; sintoniza emisoras de radio (abajo, arriba) A C M AI N S ~ Botones del grabador de casetes pulse para poner en funcionamiento el casete. OPEN•CLOSE pulse para abrir/ cerrar la puerta del CD MODE pulse para seleccionar diferentes modos de reproducción: por ejemplo, REPEAT o SHUFFLE al azar 1b R-14, UM-2 o C-cells (no incluidas) 2 2a 3a 4a 4b 4e 3b 3d 3e DBB activa y desactiva la intensificación de graves 38 2b Inicia o hace una pausa en la reproducción de disco. PROG programa pistas o emisoras de radio preestablecidas 9 4d 3 Reproducción de un disco Este reproductor de CD reproduce discos de audio, CD-R (CD regrabables) y CDRW (CD reescribibles), y CD MP3. IMPORTANTE: En el caso de un disco CD con pistas Audio y archivos MP3, sólo se reproducirán las pistas audio del CD. a Ajuste el selector de fuente a CD/MP3. b Pulse OPEN•CLOSE para abrir la puerta del CD.. c Introduzca un disco con la cara impresa hacia arriba y cierre con cuidado el compartimento del CD. d Pulse 38 para comenzar la reproducción. e Para detener la reproducción, pulse 9. PROG permet de programmer les pistes ou des stations radio ALBUM/ PRESET -, + Afficheur 4 MODE Appuyez pour sélectionner les différents modes de lecture: par exemple, REPEAT ou SHUFFLE 38 Arrêt de lecture; Supprime la programmation du disque. 2c b Abra el compartimento de las pilas e introduzca 6 pilas tipo C. c Sélecteur de source Faites glisser pour sélectionner des fonctions: CD/CD-MP3, la radio (MW, FM) ou la cassette. Activate/déactivate l’amplification des basses 2b 4d Touches de la platine de cassette Appuyez pour faire fonctionner une cassette. DBB 4b 4e 3d 3e Antenne télescopique Améliore la réception FM. ∞§ recherche et saute une piste vers l’arrière/ vers l’avant; permet de régler la réception de stations radio (bas, haut). A C M AI N S ~ Seleccione una fuente de alimentación a Conecte el cable de alimentación al conector AC MAINS y al tomacorriente de pared. -O- • (MP3 only); Insert 2 batteries, type AAA, R03 or UM4 (not included) 1a 1 b Press to select an album. a Adjust the source selector to TAPE/OFF. b Press 9/ to open the cassette holder. c Insert a cassette and close the door. AZ1316 a VOL 3 , 4 Press to adjust volume level. Playing a tape GUÍA RÁPIDA DE UTILIZACIÓN Sintonización de emisoras de radio Ajuste el selector de fuente a MW o FM. Pulse y mantenga apretado PROG hasta que la pantalla muestre AutO. Las emisoras disponibles se programan. Pulse los botones ALBUM/ PRESET -, + (o 3,4 en el control remoto).hasta que aparezca la emisora preestablecida deseada. PROG Use to program CD tracks or preset radio stations. REMOTE CONTROL Le lecteur peut reproduire tous les CD audio, y compris les CD-R et les CDRW, et CD MP3. IMPORTANT: Lors de la lecture d'un CD avec des pistes CD audio et fichiers MP3, les pistes CD audio uniquement sont lues. a MODE Press to select different play modes, such as REPEAT or SHUFFLE (random order) Press to select a preset radio station. 1 Syntonisation des stations radio Placez le sélecteur de source sur MW ou FM. Maintenez la touche PROG enfoncée jusqu’à ce que AutO s’affiche. Les stations disponibles sont mémorisées. Appuyez sur la touche ALBUM/ PRESET -, + (ou 3,4 sur la télécommandejusqu’à ce que la station désirée s’affiche. Press to open/close the disc door. ALBUM/ PRESET -, + AZ1316 2 38 Press to start or pause disc playback. 9 Press to stop disc playback or erase a disc program. 2c OPEN•CLOSE DBB Press to turn the bass enhancement on/off. Display Shows disc functions Alimentation a Branchez le cordon secteur à la prise AC MAINS et à la prise secteur murale. -Oub Ouvrez le compartiment piles et introduisez les six piles, type cellules C. a Source selector Slide to select function: CD/MP3, radio (MW, FM) or tape. CASSETTE RECORDER keys Press to operate a tape. 2c para la reproducción de disco; borra un programa de disco. Pantalla muestra las funciones de disco 4 Reproducción de cinta a Ajuste el selector de fuente a TAPE/OFF. b Pulse 9/ para abrir el compartimento del casete e introduzca un casete. c Cierre la pletina. d Pulse 1 para comenzar la reproducción. e Para detener la reproducción, pulse9/. VOL 3 , 4 Pulse para ajustar el nivel del volumen. ALBUM/ PRESET -, + pulse para seleccionar el álbum anterior/posterior. (MP3 sólo); pulse para seleccionar una emisora preestablecida CONTROL REMOTO Coloque 2 pilas, tipo AAA, R03 o UM4 (no incluidas)
  • Page 1 1

Philips AZ1316/00C Guía de inicio rápido

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Guía de inicio rápido