Giant MY21 Crest 34 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

USER MANUAL
CREST SUSPENSION FORK
ES
1
Enhora buena por la compra de una nueva horquilla de suspensión Giant Crest 34. La nueva Crest 34
ofrece caracteríscas de vanguardia y un rendimiento superior para una amplia gama de ciclistas.
Desarrollado en un proceso de Thixomolding con barras de 34 mm, diseñado para equilibrar la rigidez,
peso ligero y la resistencia, el Crest 34 ene un ajuste especifico con compresión de baja velocidad y
un circuito de rebote para ayudar a cada piloto a encontrar la mejor configuración. Elegante y precisa,
la Crest 34 hace que la suspensión de alta gama sea accesible para todos.
Este manual del usuario conene información de seguridad, rendimiento y servicio importante.
Consérvela por si ene que consultarla en otro momento. Le recomendamos encarecidamente que lea
el manual del propietario de la horquilla Crest 34 Fork en su totalidad antes de montar por primera vez
en bicicleta. Asegúrese de leer todo este manual, prestando especial atención a la sección “Seguridad”.
Si ene alguna pregunta, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Giant.
• Por favor, seleccione una suspensión adecuada para las especificaciones de su bicicleta.
Peso máximo para montar su Crest 34: 136 kg (299 lb). Esto incluye al ciclista más los
accesorios. Por seguridad, no exceda el límite de peso.
El desmontaje o la modificación de cualquier po de horquilla ANULARÁ la garana. Las
modificaciones del producto respecto a su estado original no están cubiertas por la
garana limitada de Giant.
• Realice tareas de mantenimiento con regularidad en la horquilla con suspensión a través
de su distribuidor autorizado de Giant. El mantenimiento y la sustución de componentes
por parte de un distribuidor de Giant no autorizado no están permidos y ANULARÁ la
garana. Todos los servicios y piezas de repuesto deben ser solo componentes de Giant.
Asegúrese de cumplir con las instrucciones de configuración, mantenimiento e
información de servicio para garanzar la seguridad de su conducción. Ignorar las
instrucciones de seguridad puede causar lesiones graves o la muerte.
¡IMPORTANTE!: LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR EN BIB
INTRODUCCIÓN
No use la horquilla con suspensión para cuando monte en bicicleta con las siguientes
condiciones: Free-style, descenso u otras condiciones extremas de montar en bicicleta.
• La horquilla de suspensión no esta diseñada para usarse en E-bikes.
Si pasa por alto esas instrucciones, se pueden producir lesiones graves o, incluso, la
muerte.
• NO ulice máquinas de alta presión para limpiar la horquilla con suspensión.
El incumplimiento del manual del usuario puede causar daños en el producto y anulará la
garana.
! Advertencia
Precaución
ES
2
Compruebe el correcto funcionamiento del sistema de frenado. Para obtener más información, visite
la siguiente página Web:
Shimano: hps://si.shimano.com/#/
SRAM: hps://www.servicearchive.sram.com/service
TRP: hps://trpcycling.com/downloads/
Tektro: hps://www.tektro.com/download.php?t=7
Si no está seguro del freno con el que está equipada la bicicleta, visite a su distribuidor
autorizado de Giant.
• Compruebe la presión correcta de los neumácos para su experiencia de montar en bicicleta.
Si no esseguro del neumáco con el que esequipada la bicicleta, visite a su distribuidor
autorizado de Giant.
Compruebe que el eje pasante está apretado correctamente. Para obtener más información, visite la
siguiente página Web:
Giant: hps://www.giant-bicycles.com/global/manuals
Si ene dificultades, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Giant.
• Compruebe que la superficie de la horquilla con suspensión no esté doblada, deformada, agrietada,
etc.
Deje de montar en bicicleta inmediatamente y póngase en contacto con un distribuidor
autorizado de Giant si ene algún problema.
• Compruebe que la horquilla con suspensión no tenga fugas.
Deje de montar en bicicleta inmediatamente y póngase en contacto con un distribuidor
autorizado de Giant si ene algún problema.
• Compruebe el ajuste correcto de presión de aire de la horquilla con suspensión.
Si ene dificultades, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Giant.
Compruebe que todos los tornillos están apretados correctamente. Para obtener más información,
visite la siguiente página Web:
Giant: hps://www.giant-bicycles.com/global/manuals
Si ene dificultades, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Giant.
COMPROBAR LA BICICLETA ANTES DE MONTAR
Si ene problemas o no está seguro de alguna información mencionada
en este manual del usuario, póngase en contacto con el distribuidor
autorizado de Giant.
Para obtener más información, visite la siguiente página Web:
hps://www.giant-bicycles.com/global/manuals
Para encontrar un distribuidor u obtener más información acerca de
Giant, visite la siguiente página Web: www.giant-bicycles.com
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Y SOPORTE TÉCNICO
ES
3
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
I
A. Tubo de la horquilla reducido
B. Tapa de la amorguación neumáca
C. Barras de 34 mm
D. Guía de cable del freno
E. Pata inferior
F. Tapa de compresión de baja velocidad
G. Junta tórica
H. Control de ajuste de rebote
I. Eje pasante
J. Corona
K. Arco de la pata inferior
INTRODUCCIÓN A GIANT CREST
ES
4
La horquilla de suspensión la debe instalar un distribuidor autorizado de Giant conforme a las
instrucciones de instalación establecidas. La instalación incorrecta provocará un mal funcionamiento
de la horquilla con suspensión y podría causar lesiones graves o, incluso, la muerte.
Doblar, deformar y agrietar la superficie del tubo de la horquilla puede causar una rotura o mal
funcionamiento, lo que puede provocar lesiones graves o, incluso, la muerte.
La modificación de cualquier po de horquilla ANULARÁ la garana. Cualquier modificación del tubo
de la horquilla que no sea cortar a la longitud adecuada para que se adapte a la bicicleta puede causar
una rotura o mal funcionamiento, lo que puede provocar lesiones graves o, incluso, la muerte.
Los separadores del tubo de la horquilla deben estar a una distancia inferior a 30 mm de la parte
inferior de la potencia hasta la parte superior de dicho tubo. Más de 30 mm de espaciadores pueden
causar una rotura o mal funcionamiento, lo que puede provocar lesiones graves o, incluso, la muerte.
No ulice una longitud de tubo de horquilla que sea demasiado corta. El espacio entre el borde
superior del tubo de la horquilla y la superficie de la potencia debe ser de 2~5 mm, de manera que la
altura del borde superior de dicho tubo sea mayor que el primer tornillo de la potencia. Una longitud
insuficiente del tubo de la horquilla puede causar una rotura o mal funcionamiento, lo que puede
provocar lesiones graves o, incluso, la muerte.
• Consulte los manuales de usuario del fabricante de la potencia para instalar la potencia. La
instalación inadecuada puede causar una rotura o mal funcionamiento, lo que puede provocar
lesiones graves o, incluso, la muerte.
1. Seleccione la nueva horquilla de suspensión correcta que mejor se adapte a las especificaciones de
su bicicleta y rere la horquilla original.
2. Rere la dirección de la horquilla de suspensión original.
3. Consulte los manuales de usuario del fabricante de la dirección y la herramienta de configuración de
la dirección para instalar la dirección en la nueva horquilla de suspensión.
4. Mida la longitud del tubo de dirección de la horquilla de suspensión original y reproduzca la
medición en el tubo de dirección de la nueva horquilla de suspensión.
5. Corte la longitud del tubo de dirección si es necesario ulizando una guía de corte.
6. Ulice la herramienta de ajuste de la araña de dirección para insertarla a una profundidad de 12 ~
16 mm desde el extremo del tubo de dirección.
7. Compruebe que la dirección esta instalada correctamente en el cuadro de la bicicleta.
8. Coloque la nueva horquilla de suspensión en el cuadro de la bicicleta.
9. Instale uno o varios espaciadores en el tubo de la horquilla. Tenga en cuenta que la altura del
espaciador debe ser inferior a 30 mm.
10. Instale la potencia en el tubo de la horquilla. Consulte el manual de usuario del fabricante de la
potencia para instalar esta correctamente.
11. Apriete la tapa superior hasta el valor de par de torsión recomendado en el manual del usuario del
fabricante del juego de dirección.
12. Apriete los tornillos de la potencia hasta el valor del par de torsión recomendado en el manual del
usuario del fabricante de la potencia.
Si ene problemas o no está seguro de alguna información mencionada en este manual del usuario,
póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Giant.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
! Advertencia
Instalación de la horquilla de suspensión
ES
5
0,9 Nm
2~2,5Nm
Apriete los tornillos del control remoto hasta el valor del
par de torsión recomendado de 2~2,5 Nm, como se
muestra en la figura 1.
Figura 1
1. Consulte el manual del usuario del fabricante de los frenos de
disco para instalar la pinza y apriete los tornillos hasta el valor del
par de torsión recomendado.
2. Fije el manguito del freno de disco en la horquilla con
suspensión Giant Crest con el soporte suministrado, como se
muestra en la figura 2.
Figura 2
Es muy recomendable que un distribuidor autorizado de Giant instale el sistema de
frenos de disco conforme al manual del usuario del fabricante.
Antes de montar en bicicleta, compruebe nuevamente el sistema de frenos de disco.
La instalación incorrecta puede provocar un mal funcionamiento del sistema y causar
lesiones graves o, incluso, la muerte.
La gama de tamaños de rotor compables del sistema de frenos de disco de la
horquilla Crest 34 es de 160 mm a 180 mm. Consulte los manuales de usuario del
fabricante de los frenos de disco, instale el adaptador correcto y apriete los tornillos
hasta el valor del par de torsión recomendado.
Siga todas las instrucciones indicadas en el manual del usuario del fabricante de los
frenos de disco para instalar correctamente dicho sistema.
Los modelos Giant Crest 34 están equipados con un sistema de eje pasante de 15 mm.
Consulte a un distribuidor autorizado de Giant para asegurarse de que comprende
completamente cómo instalar correctamente el eje pasante antes de conducir. La
instalación incorrecta puede causar un mal funcionamiento de la rueda y provocar
lesiones graves o la muerte.
! Advertencia
Precaución
! Advertencia
INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO
INSTALACIÓN DE LOS FRENOS DE DISCO
Instalación rueda delantera
ES
6
15Nm
Figura 3
Si no está seguro de la tensión o la posición del eje pasante después de la instalación, consulte
a un distribuidor autorizado de Giant.
La horquilla con suspensión Giant Crest está disponible para ruedas de 27,5 y 29 pulgadas.
Se adapta a los neumácos picos de 27,5 x 2,6 o 29 x 2,4. Debido a la variación de
diferentes marcas y neumácos, cualquier tamaño de llanta debe comprobarse con la
horquilla completamente comprimida y tener un mínimo de 6,0 mm de neumáco hasta la
corona o de distancia de seguridad del arco de la pata. Compruebe las especificaciones
originales de la bicicleta y consulte los manuales de usuario del fabricante para obtener
recomendaciones e instrucciones de instalación de neumácos.
Figura 4
! Advertencia
El valor de la distancia de seguridad del neumáco entre
la parte superior de este y la parte inferior del arco o la
corona de la pata inferior de la horquilla debe ser de al
menos 6 mm con la horquilla completamente
comprimida, como se muestra en la figura 4. Una
distancia de seguridad insuficiente de los neumácos
puede causar un mal funcionamiento de la rueda y
provocar lesiones graves o, incluso, la muerte.
Sistema de eje pasante
1. Instale la rueda delantera en la horquilla de suspensión
Giant Crest 34. Alinee el buje de la rueda delantera con las
punteras de la horquilla, asegurándose de que el disco del
sistema de frenos de esté alineado correctamente entre
las pasllas de freno de la pinza de freno.
Si el buje y/o el rotor no se alinean, no fuerce la rueda,
rerela y comience el proceso nuevamente. Consulte el
manual del usuario del fabricante del freno de disco para
conocer la configuración y alineación adecuadas del freno
de disco.
2. Inserte el eje pasante a través de la horquilla y el buje
desde el lado de la transmisión.
3. Apriete el eje pasante con una llave Allen de 6 mm al
valor de par estándar de 15 Nm (Figura 3)
COMPATIBILIDAD CON LOS NEUMÁTICOS Y EL TAMAÑO DE LAS RUEDAS
ES
7
VALOR DE SAG RECOMENDADO & COLOCACIÓN DE LOS ESPACIADORES DE VOLUMEN
ESPACIADORES
INSTALADOS DE FÁBRICA
4
1
MÁX. NÚMERO
DE ESPACIADORES
6
4
Ajuste de su horquilla de suspensión Giant Crest
Una cámara de aire ligera con una cámara de aire negava autoajustada para una mayor sensibilidad. Con
la estricta tolerancia de los diámetros internos y el tamaño preciso del pistón, las cámaras de aire
proporcionan una tasa de suspensión progresiva y brindan más soporte cuando se empuja con más
fuerza. Los pasajeros también pueden ajustar la cámara posiva usando espaciadores de volumen para
adaptarse al su peso y eslo de conducción.
Configure adecuadamente del valor del sag de la horquilla de suspensión Giant Crest para lograr un
rendimiento ópmo de la suspensión:
1. Antes de establecer el valor del sag, gire el mando del amorguador de rebote en sendo anhorario
hasta que se detenga y coloque el mando de compresión de baja velocidad en la posición abierta.
2. Compruebe su peso con el valor sugerido de presión de la suspensión neumáca y use una bomba de
suspensiones para agregar aire hasta llegar a la presión sugerida correcta.
3. Baje la junta tórica de la barra hasta el precinto de la horquilla inferior.
4. Sirviéndose de una pared, una cerca, un árbol o un soporte como apoyo, súbase a la bicicleta con el kit
de ciclista completo y colóquese en una posición de conducción natural con ambos pies en los pedales y
las manos en el manillar.
5. Baje suavemente de su bicicleta y mida la distancia desde el sello de la horquilla hasta la junta tórica
para determinar el valor del sag.
6. Ajuste la presión de aire y repita el procedimiento hasta alcanzar el sag recomendado.
IMPORTANTE: Si la presión de aire recomendada para el peso del ciclista es inferior a 100psi, añada aire
en la cámara hasta que alcance 100psi y después use la bomba de suspensiones para quitar aire
gradualmente hasta tener la presión deseada.
RECORRIDO DE LA
HORQUILLA (mm)
100
130
SAG (%)
20 %
20 %
SAG (mm)
20mm
26mm
Doble cámara de aire ajustable
AJUSTE DEL SAG (hundimiento)
ES
8
RECORRIDO 130MM
AIR PRESSURE (psi)
53
62
68
74
80
86
92
98
104
110
116
122
140
136kg (299lbs)
140
Tune de suspensión Giant
Configurado con el aporte de nuestros experimentados probadores de suspensión, el sistema de
amorguación ampliamente ajustable se puede ajustar constantemente para un mayor control y para permir
que una amplia gama de ciclistas combine fácilmente su suspensión con el terreno y su eslo de conducción.
RECORRIDO 100MM
AIR PRESSURE (psi)
63
73
80
86
93
99
105
112
118
125
131
138
140
136kg (299lbs)
140
ESTABLECIMIENTO DE LA PRESIÓN
DE LA SUSPENSIÓN NEUMÁTICA
PESO PARA MONTAR kg (lbs)
54-59 (120-130)
59-64 (130-140)
64-68 (140-150)
68-73 (150-160)
73-77 (160-170)
77-82 (170-180)
82-86 (180-190)
86-91 (190-200)
91-95 (200-210)
95-100 (210-220)
100-104 (220-230)
104-109 (230-240)
>109 (>240)
LÍMITE DE PESO PARA MONTAR MÁX
MÁX. PRESIÓN DE AIRE
NO supere el número máximo de espaciadores de volumen ni la presión máxima de la horquilla.
AJUSTE DE COMPRESIÓN DE BAJA VELOCIDAD
El circuito de compresión ajustable mulfunción
ene tres modos: modo abierto, modo senda y
bloqueo. El modo abierto permite una
compresión completa para descender por
terrenos más técnicos, mientras que los modos
de senda y bloqueo proporcionan una
amorguación progresivamente más firme para
conducir en terrenos ondulados o para escalar,
como se muestra en la figura 5.
Figura 5
Modo abierto
Modo senda
Modo
de bloqueo
! Advertencia
ES
9
Figure 6
NO use limpiadoras de alta presión para limpiar la horquilla de suspensión, ya que puede dañar los
retenes de la horquilla.
• No desmonte ni modifique la horquilla de suspensión. Esto ANULARÁ su garana.
El servicio de mantenimiento la de horquilla lo debe realizar un distribuidor o centro de servicio
Giant autorizado.
• La horquilla Giant Crest 34 debe almacenarse y manipularse a una temperatura entre -30 °C~80 °C.
Si ene algún problema con la horquilla Crest 34 en cualquier momento, póngase en contacto de
inmediato con un distribuidor autorizado de Giant.
Intervalo de servicio
Antes de montar en bicicleta
Después de cada salida
Después de 50 horas de montar
en bicicleta
Después de 200 horas de montar
en bicicleta o 1 año
Acción
Revise la horquilla, la bicicleta y todos los componentes por si
presentaran síntomas de desgaste y daños.
Limpie las barras de la horquilla y los sellos de limpiaparabrisas
Servicio de la pata inferior de la horquilla
Servicio para la suspensión neumáca y el amorguador
Servicio y mantenimiento
El rebote controla la velocidad de extensión de la horquilla
de suspensión Giant Crest cuando esta se comprime cuando
se monta en bicicleta. Ajuste la velocidad de rebote de la
horquilla Giant Crest para que se adapte a su eslo de
conducción preferido.
Los puntos indexados son desde la posición más lenta de "0
clics" (gire el dial del amorguador de rebote
completamente hacia la derecha) hasta la posición más
rápida de "26 clics" (gire el dial del amorguador de rebote
completamente hacia la izquierda).
Ciertos modelos de Giant Crest cuentan con un
control remoto de dos posiciones
(abierto/bloqueado) montado en el manillar.
Cuando se hace clic en la palanca hacia abajo,
la horquilla se bloquea. Cuando se hace clic
hacia arriba, al presionar el botón de
liberación, la horquilla está en modo abierto,
como se muestra en la figura 7.
Botón de liberación
Modo abierto
Modo de bloqueo
! Advertencia
AJUSTE DEL REBOTE
USO DEL CONTROL REMOTO
Figure 6
ES
10
GARANTÍA LIMITADA DE GIANT
Giant garanza su horquilla de suspensión Crest 34 durante un período de dos (2) años a parr de la fecha de compra.
Esta garana se aplica exclusivamente al propietario original y cuando la horquilla se adquiere nueva a un distribuidor
autorizado de Giant y la instala ese distribuidor en el momento de la compra.
DERECHOS Y ACCIONES LIMITADOS
Excepto que se indique lo contrario, las únicas acciones a las que da derecho esta garana, o cualquier garana
implícita, quedan limitas a la sustución de piezas defectuosas por aquellas de igual valor o superior a entera
discreción de Giant. Esta garana se exende a parr de la fecha de la compra, solo se aplica al propietario original y
no es transferible. En ningún caso, Giant será responsable por daños directos, accidentales o derivados, incluyendo,
entre otros, lesiones personales, daños a la propiedad o pérdidas económicas, tanto basadas en contrato, garana,
negligencia, responsabilidad del producto o cualquier otra teoría.
EXCLUSIONES
La anterior garana, o cualquier garana implícita, no cubre:
• El desgaste normal y la rotura de piezas en situaciones en las que no haya defectos de montaje o de los materiales.
Se consideran componentes consumibles los tornillos, las tuercas, las tapas, el cartucho, el mando de rebote, la
junta tórica/X, el eje pasante, el sistema de liberación rápida y el juego de pistones.
• Los productos reparados por un distribuidor que no sea un distribuidor autorizado de Giant.
• Las modificaciones del producto respecto a su estado original.
• El uso de este producto en condiciones de conducción inusuales o extremas, compeción, acvidades comerciales
o con fines disntos al uso previsto para el que este producto se ha diseñado.
• Los daños causados por no seguir el Manual del usuario.
Los daños en la pintura, el acabado y en las peganas provocados por el desgaste normal y la parcipación en
compeciones, saltos, descensos y/o entrenamientos para dichas acvidades o eventos, ni aquellos que resulten de
exponer o usar el producto a condiciones o climas extremos.
• Los gastos de mano de obra por sustución o cambio de piezas.
Excepto en lo dispuesto en esta garana y sujeto a todas las garanas adicionales, Giant y sus empleados y agentes no
serán responsables de ninguna pérdida o daño (incluyendo las pérdidas accidentales o derivadas, ni los daños
causados por negligencia o imprudencia) provocados o relacionados con cualquier producto Giant.
Giant no ofrece ninguna otra garana, ni expresa ni implícita. Todas las garanas implícitas, incluyendo las garanas
de comerciabilidad e idoneidad para cualquier fin parcular limitan su duración a la indicada en las anteriores
garanas expresas.
Cualquier reclamación contra esta garana deberá tramitarse a través de un distribuidor autorizado Giant. Para poder
procesar una reclamación de garana es necesario el recibo de compra o cualquier otra prueba de la fecha de compra.
Las reclamaciones realizadas fuera del país de compra pueden estar sujetas a tasas y restricciones adicionales. La
duración y los detalles de la garana pueden variar en función del país. Esta garana le confiere unos derechos legales
específicos y, dependiendo del país, podrá ostentar además otros derechos. ESTA GARANTÍA NO AFECTA A SUS
DERECHOS LEGALES.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Giant MY21 Crest 34 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para