Transcripción de documentos
ES
1. Consejos generales de seguridad
148
2.
Desembalaje
151
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Ajustes
Apertura del chasis
Plegado del chasis
Montaje/Desmontaje de las ruedas traseras
Montaje/Desmontaje de las ruedas delanteras
Bloqueo/Desbloqueo de las ruedas delanteras giratorias
Ajuste del freno
Ajuste de la barra
152
152
152
153
153
154
154
154
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.6.1
4.6.2
4.7
4.8
Uso de Kiddy Click'n Move 3 con la sillita de paseo
154
Montaje/Desmontaje de la sillita de paseo del chasis
154
Ajuste de la cubierta solar
156
Ajuste del reposapiés
156
Ajuste de la posición reclinada/vertical
156
Apertura/Cierre de la barra de seguridad
156
Protección del niño con el sistema de cinturones de 5 puntos
157
Apertura y ajuste de anchura del sistema de cinturones de 5 puntos 157
Colocación segura del niño
157
Desmontaje/Reinstalación del sistema de cinturones de 5 puntos 158
Desmontaje/Reinstalación de la cubierta de la sillita de paseo
159
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Uso de Kiddy Click'n Move 3 con la estructura del cochecito 160
Apertura de la estructura del cochecito
160
Uso como capazo
161
Montaje/Desmontaje de la estructura del cochecito del chasis
162
Ajuste de la cubierta solar
163
Desmontaje/Reinstalación de la cubierta de la estructura del cochecito 164
6.
6.1
6.2
Uso de Kiddy Click'n Move 3 con el portabebés
Montaje/Desmontaje de los adaptadores del portabebés
Montaje/Desmontaje del portabebés
164
164
165
7. Cuidado y mantenimiento
7.1 Cuidado y mantenimiento del chasis en general
7.2 Cuidado del tejido en general
166
166
167
8. Garantía
168
147
ES
Manual de uso de Kiddy Click'n Move 3
Importante
Guarde las presentes instrucciones para consultarlas en el futuro.
Gracias por haber escogido el Kiddy Click'n Move 3 como su sistema de viaje
favorito.
El Kiddy Click'n Move 3 es el último producto de nuestra línea de cochecitos. Este
cochecito es un producto de primera clase que garantiza una larga vida útil si se
usa correctamente.
El Kiddy Click'n Move 3 ha sido testado y homologado conforme a las normas
EN 1888 y EN 1466.
El Kiddy Click'n Move 3 es apto para niños recién nacidos hasta unos 4 años de
edad o 20 kg. Sin embargo, se deben aplicar las siguientes especificaciones para
cada grupo de edad:
portabebés: de nacimiento a máx. 13 kg (aprox. 1,5 años)
capazo: de nacimiento a máx. 9 kg (aprox. 6 meses)
sillita de paseo: de 9 kg a 20 kg (aprox. 4 años)
1.Consejos generales de seguridad
Lea detenidamente las presentes instrucciones antes de usar este artículo y guárdelas para consultarlas en el futuro. La seguridad de su hijo se puede ver afectada
si no sigue las siguientes instrucciones.
148
ES
ADVERTENCIA
Nunca deje desatendido a su hijo.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén accionados antes de usar.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones, cerciórese de que su hijo se
mantenga alejado al abrir o plegar este producto.
ADVERTENCIA
Asegúrese también de no pillar ninguna parte
corporal con los componentes móviles.
ADVERTENCIA
No permita que su hijo juegue con este producto.
ADVERTENCIA
Utilice un arnés en cuanto su hijo se pueda sentar sin ayuda.
ADVERTENCIA
La sillita de paseo no es apta para niños menores
de 6 meses.
ADVERTENCIA
Utilice siempre el sistema de retención.
149
ES
ADVERTENCIA
Compruebe que estén bien montados antes de
usar los dispositivos de unión de la estructura
del cochecito, la unidad del asiento o el asiento
del coche.
ADVERTENCIA
Este producto no es apto para correr o patinar.
ADVERTENCIA
No sobrecargue el cesto, la bolsa de la sillita de
paseo o el portavasos. El peso máximo en el cesto es de 5 kg, en la bolsa de la sillita de paseo
0,5 kg y en el portavasos 0,5 kg. Una sobrecarga
podría derivar en peligro de inestabilidad del
cochecito.
ADVERTENCIA
Cualquier carga unida al asa y/o la parte trasera
del respaldo y/o los laterales del vehículo, afectará a su estabilidad.
ADVERTENCIA
No use el cochecito con más de un niño a la vez.
ADVERTENCIA
Use únicamente accesorios y recambios autorizados por Kiddy.
150
ES
ADVERTENCIA
Use siempre el cinturón pélvico con el de la cintura. Los puntos de unión (anillo D) para un arnés de cinturón aparte están en los extremos exteriores de la retención pélvica.
ADVERTENCIA
Use el freno cuando siente y levante al niño.
ADVERTENCIA
Supervise periódicamente los cinturones y hebillas, y si los remaches, tornillos y piezas se aflojan.
ADVERTENCIA
Nunca use el cochecito en escaleras normales ni
mecánicas.
2. Desembalaje
ADVERTENCIA
Retire el material protector y las bolsas de plástico, y deséchelas antes de montar el cochecito.
ADVERTENCIA
Para evitar riesgos de asfixia, mantenga el material de embalaje alejado de los niños.
151
ES
ADVERTENCIA
El montaje debe ser llevado a cabo por un adulto. Mantenga alejados a los niños pequeños cuando monta el cochecito.
3. Ajustes
3.1 Apertura del chasis
Coloque el chasis de pie. Con la mano derecha, agarre la estructura inferior del
lado izquierdo (fig. 1, n.º 1) y mantenga presionado el botón de bloqueo (fig. 1,
n.º 2) Con la mano derecha, levante la barra (fig. 2, n.º 2) hasta que el mecanismo
de bloqueo se libere.
Suelte la estructura inferior, tome el agarre manual (fig. 2, n.º 1) y abra el chasis por
completo levantando la barra (fig. 2, n.º 2) hasta que el mecanismo de fijación se
cierre en ambos lados.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ambos dispositivos de bloqueo del chasis estén accionados antes de usar.
3.2 Plegado del chasis
Mantenga presionado el botón de liberación bajo el lado derecho del asa (fig.
3, n.º 1) y tire hacia atrás de ambos deslizadores de liberación (fig. 3, n.º 2) y, al
mismo tiempo, hacia abajo de la barra (fig. 3, n.º 3).
Ahora tire del agarre manual (fig. 4, n.º 1) con la mano izquierda, y tire de la barra
(fig. 4, n.º 2) hasta que el botón de bloqueo encaje en su sitio.
152
ES
ADVERTENCIA
Asegúrese de no pillar ninguna parte corporal
con los componentes móviles.
ADVERTENCIA
El chasis queda totalmente plano al plegarlo cuando la sillita de paseo se monta en el sentido de
la conducción.
3.3 Montaje/Desmontaje de las ruedas traseras
Para montar una rueda trasera, mantenga presionado el botón de bloqueo (fig 5,
n.º 1) y empuje el eje en el centro del chasis (fig 5, n.º 2).
ADVERTENCIA
Pruebe que ambas ruedas traseras estén bloqueadas en su sitio y que estén bien unidas al
chasis tirando de ellas hacia fuera.
Para retirar una rueda trasera, mantenga presionado el botón de bloqueo (fig. 6,
n.º 1) y tire de la rueda hacia fuera (fig. 6, n.º 2).
3.4 Montaje/Desmontaje de las ruedas delanteras
Para montar una rueda delantera, mantenga presionado el botón de bloqueo (fig
7, n.º 1) y empuje el eje vertical en el soporte de sujeción del chasis (fig 7, n.º 2).
ADVERTENCIA
Pruebe que ambas ruedas delanteras estén bloqueadas en su sitio y que estén bien unidas al
chasis tirando de ellas hacia abajo.
153
ES
Para retirar una rueda delantera, mantenga presionado el botón de bloqueo (fig.
8, n.º 1) y tire de la rueda hacia abajo (fig. 8, n.º 2).
3.5 Bloqueo/Desbloqueo de las ruedas delanteras giratorias
Para bloquear las ruedas delanteras, deben estar giradas en posición recta hacia
delante. Entonces presione la palanca de fijación hacia arriba (fig. 9, n.º 1) hasta
que el botón se bloquee en su sitio.
Para desbloquear las ruedas y que puedan girar, presione la palanca de fijación
hacia abajo (fig. 9, n.º 2).
3.6 Ajuste del freno
Presione el pedal hacia detrás para activar los frenos (fig. 10, "STOP").
ADVERTENCIA
No suelte el cochecito hasta que esté seguro de
que el freno está bien accionado.
Para liberar los frenos, presione el pedal hacia delante (fig. 10, "GO").
3.7 Ajuste de la barra
Mantenga presionados ambos botones de liberación (fig. 11, n.º 1) y gire entonces la barra a la posición deseada (fig. 11, n.º 2).
4. Uso de Kiddy Click'n Move 3 con la sillita de paseo
4.1 Montaje/Desmontaje de la sillita de paseo del chasis
154
ES
ADVERTENCIA
La sillita de paseo está pensada para niños de 6
meses (aprox. 9 kg) a 4 años (máx. 20 kg).
ADVERTENCIA
Esta unidad de asiento no es apta para niños menores de 6 meses.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el freno esté activado tras abrir el chasis tal como se describe en el punto 3.1.
Si se usan adaptadores de portabebés, se deben retirar del chasis. La sillita de
paseo se puede usar delante o detrás en el sentido de la conducción.
Inserte ambos conectores de la sillita de paseo en el soporte izquierdo y derecho
del chasis hasta que se queden bien bloqueados en su sitio (fig. 12, n.º 1) y la
indicación del botón de bloqueo esté "verde" (fig. 12, n.º 2).
ADVERTENCIA
Antes de usar la sillita de paseo, asegúrese de
que ambos botones de bloqueo estén en "verde". Cuando los botones de bloqueo estén en
"rojo", tire de estos hacia arriba para que aparezcan en "verde". Pruebe tirando hacia arriba si la
sillita de paseo está bloqueada en su sitio y bien
unida al chasis.
Para retirar la sillita de paseo del chasis, presione ambos botones de bloqueo
hacia abajo (fig. 13, n.º 1) de forma que se muestren en "rojo" (fig. 13, n.º 2) y tire
de la sillita de paseo hacia arriba (fig. 13, n.º 3).
155
ES
4.2 Ajuste de la cubierta solar
La cubierta solar se puede ajustar en la posición que desee girando la barra frontal de la cubierta solar (fig. 14, n.º 1).
Si quiere abrir la cubierta solar al máximo, abra los dos broches de presión dentro
(fig. 14, n.º 2).
4.3 Ajuste del reposapiés
Mantenga presionados ambos botones de liberación (fig. 15, n.º 1) y gire entonces el reposapiés a la posición deseada (fig. 15, n.º 2).
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ambos botones de bloqueo
estén accionados tras el ajuste.
4.4 Ajuste de la posición reclinada/vertical
Tire del asa en la parte trasera del respaldo para liberar el mecanismo de bloqueo
(fig. 16, n.º 1) y gire la sillita de paseo a la posición deseada (a, b, c, fig. 16, n.º 2).
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el mecanismo de reclinación
está accionado tras soltar el asa.
4.5 Apertura/Cierre de la barra de seguridad
Para abrir la barra de seguridad, presione uno de los botones de liberación (fig.
17, n.º 1) e incline la barra de seguridad al lado (fig. 17, n.º 2).
Para cerrar la barra de seguridad, meta el botón de bloqueo de nuevo en el soporte de la sillita de paseo.
156
ES
ADVERTENCIA
Asegúrese (probando a tirar de ella) de que la
barra de seguridad esté siempre bien cerrada
cuando la unidad del asiento se esté usando.
ADVERTENCIA
Nunca use la sillita de paseo sin la barra de seguridad.
4.6 Protección del niño con el sistema de cinturones de 5 puntos
ADVERTENCIA
Evite lesiones graves por caída o deslizamiento. Use siempre el sistema de cinturones de 5
puntos del modo descrito cuando use el Kiddy
Click'n Move 3 con la sillita de paseo.
4.6.1 Apertura y ajuste de anchura del sistema de cinturones de 5 puntos
Para abrir el sistema de cinturones, presione el botón rojo de la hebilla.
Para ensanchar el sistema de cinturones, mantenga presionado el botón de bloqueo "PRESS" del ajustador central (fig. 18, n.º 1) y entonces tire de los dos cinturones de los hombros hacia delante (fig. 18, n.º 2).
4.6.2 Colocación segura del niño
Siente al niño en la unidad del asiento y coloque los cinturones de los hombros
sobre estos.
Ahora sitúe ambas lengüetas de los cinturones superpuestas (fig. 19, n.º 1) y métalas en la hebilla (fig. 19, n.º 2) hasta que escuche un clic.
157
ES
ADVERTENCIA
Tirando de los cinturones, compruebe que la hebilla esté bien cerrada.
Por último, se debe tensar el sistema de cinturones. Para este fin, tire del cinturón
central (fig. 20) hasta que los cinturones toquen el cuerpo del niño.
ADVERTENCIA
El sistema de cinturones está bien ajustado cuando los cinturones están firmes sobre el cuerpo
del niño.
4.7 Desmontaje/Reinstalación del sistema de cinturones de 5 puntos
Abra el velcro tras el respaldo y en la parte inferior de la parte del asiento (fig. 21).
Coloque una mano bajo la cubierta y pase el broche final del cinturón de la hebilla por el orificio de la base del asiento (fig. 22). Entonces pase ambos broches
finales de los cinturones de la cadera por los orificios inferiores del respaldo (fig.
23). Abra la hebilla de 5 puntos y pase los cinturones de hombros y cadera juntos
por los orificios superiores del respaldo (fig. 24).
Retire el ajustador central (fig. 25, n.º 1) y saque entonces el sistema de cinturones
hacia delante (fig. 25, n.º 2).
Para reinstalar el sistema de cinturones de 5 puntos, siga los pasos de desmontar
el sistema de cinturones en el orden inverso.
ADVERTENCIA
Antes de usar la sillita de paseo, asegúrese de
158
ES
que el sistema de cinturones de 5 puntos esté
bien reinstalado, que las hebillas coincidan y
funcionen, que los cinturones estén planos, que
los broches finales de los cinturones de cadera
estén planos detrás de la base posterior, y que el
broche final del cinturón de la hebilla esté plano
bajo la ranura frontal de la base del asiento.
4.8 Desmontaje/Reinstalación de la cubierta de la sillita de paseo
Para retirar la cubierta solar, abra el broche de presión de la estructura superior
de la sillita de paseo (fig. 26).
Abra el broche de presión en ambos lados de la junta de la cubierta solar (fig. 27,
n.º 1). Presione ambos botones de bloqueo (fig. 27, n.º 2). Retire la cubierta solar
levantando la estructura (fig. 27, n.º 3).
Para retirar la cubierta de la sillita de paseo, abra el broche de presión (fig. 28) y
pase la cremallera (fig. 29/30) alrededor de toda la estructura.
Abra ambas hebillas de los cinturones de la cadera y páselas a través de la cubierta (fig. 31, n.º 1). Abra la hebilla de 5 puntos y pásela a través de la cubierta
(fig. 31, n.º 2).
Pase los cinturones de los hombros a través de la cubierta (fig. 31, n.º 3).
Ahora se puede quitar la cubierta.
Para reinstalar la cubierta, siga los pasos para desmontar la cubierta en el orden
inverso.
159
ES
ADVERTENCIA
Antes de usar la sillita de paseo, asegúrese de
que el sistema de cinturones de 5 puntos esté
bien reinstalado tal como se explica en el punto
4.7, que la cubierta esté bien reinstalada, y que
todos los broches de presión y cremalleras estén
bien cerrados.
5.Uso de Kiddy Click'n Move 3 con la estructura del cochecito
ADVERTENCIA
Este producto es apto para un niño que no pueda sentarse sin ayuda, volverse ni levantarse con
manos o rodillas. Peso máximo del niño: 9 kg.
ADVERTENCIA
Nunca use la estructura del cochecito si el niño
se puede sentar solo.
ADVERTENCIA
¡No monte un colchón de más de 30 mm de grosor!
5.1 Apertura de la estructura del cochecito
Tire de ambas barras de soporte hacia fuera (fig. 32, n.º 1) hasta que se bloqueen
en su sitio en los soportes (fig. 32, n.º 2).
160
ES
ADVERTENCIA
Antes de cada uso, asegúrese de que las barras
de soporte estén bloqueadas en su sitio.
Mantenga presionados los botones de bloqueo (fig. 33, n.º 1) en ambos conectores e instale los extensores (fig. 33, n.º 2)
ADVERTENCIA
Antes de usar como estructura del cochecito,
asegúrese de que los extensores estén bloqueados en su sitio.
Para plegar la estructura del cochecito, siga los pasos de la apertura en el orden
inverso.
5.2 Uso como capazo
ADVERTENCIA
Este producto sólo se puede usar con un niño
que no pueda sentarse solo.
ADVERTENCIA
Nunca deje desatendido a su hijo.
ADVERTENCIA
Nunca use este capazo sobre un soporte.
ADVERTENCIA
Coloque el capazo únicamente sobre una superficie firme, horizontal y seca.
161
ES
ADVERTENCIA
No deje que otros niños jueguen desatendidos
cerca del capazo.
ADVERTENCIA
No use si alguna pieza está rota, dañada o falta.
ADVERTENCIA
Inspeccione periódicamente los cinturones de
transporte y el botón por si presentasen señales
de daño o desgaste.
ADVERTENCIA
Sea consciente del riesgo de hogueras y otras
fuentes de calor intenso, como resistencias de
estufas, fuegos de gas, etc. cerca del capazo.
Meta ambos cinturones de transporte superpuestos (fig. 34, n.º 1) en la almohadilla de los cinturones y cierre ambos broches de presión (fig. 34, n.º 2).
ADVERTENCIA
¡Nunca use la estructura frontal de la cubierta
solar para llevar el capazo (fig. 35)!
5.3 Montaje/Desmontaje de la estructura del cochecito del chasis
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el freno esté activado tras abrir el chasis tal como se describe en el punto 3.1.
162
ES
Si se usan adaptadores de portabebés, se deben retirar del chasis.
La estructura del cochecito se puede usar delante o detrás en el sentido de la
conducción.
Inserte ambos conectores de la estructura del cochecito en el soporte izquierdo
y derecho del chasis hasta que se queden bien bloqueados en su sitio (fig. 36, n.º
1) y la indicación del botón de bloqueo esté "verde" (fig. 36, n.º 2).
ADVERTENCIA
Antes de usar la estructura del cochecito, asegúrese de que ambos botones de bloqueo estén en
"verde". Cuando los botones de bloqueo estén
en "rojo", tire de estos hacia arriba para que aparezcan en "verde". Pruebe tirando hacia arriba si
la estructura del cochecito está bloqueada en su
sitio y bien unida al chasis.
ADVERTENCIA
Los cinturones de transporte se deben dejar fuera de la estructura del cochecito durante su uso
(fig. 37).
Para retirar la estructura del cochecito del chasis, presione ambos botones de
bloqueo hacia abajo (fig. 38, n.º 1) de forma que se muestren en "rojo" y tire de la
estructura del cochecito hacia arriba (fig. 38, n.º 2).
5.4 Ajuste de la cubierta solar
La cubierta solar se puede ajustar en la posición que desee girando la barra frontal de la cubierta solar (fig. 39).
163
ES
5.5 Desmontaje/Reinstalación de la cubierta de la estructura del
cochecito
Para retirar la cubierta solar, abra el broche de presión en el bastidor de la estructura del cochecito (fig. 40, n.º 1).
Abra el broche de presión en ambos lados de la junta de la cubierta solar (fig.
40, n.º 2).
Presione ambos botones de bloqueo (fig. 41, n.º 1).
Retire la cubierta solar levantando la estructura (fig. 41, n.º 2).
Para retirar la cubierta de la estructura del cochecito, abra el broche de presión
(fig. 42) y pase la cremallera (fig. 43) alrededor de toda la estructura.
Retire el colchón. Ahora se puede quitar la cubierta.
Para reinstalar la cubierta, siga los pasos para desmontar la cubierta en el orden
inverso.
ADVERTENCIA
Antes de usar la estructura del cochecito, asegúrese de que la cubierta esté bien reinstalada, que
todos los broches de presión y cremalleras estén
bien cerrados, que los cinturones de transporte
estén en su sitio, y que el colchón esté dentro.
6.Uso de Kiddy Click'n Move 3 con el portabebés
6.1 Montaje/Desmontaje de los adaptadores del portabebés
164
ES
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el freno esté activado tras abrir el chasis tal como se describe en el punto 3.1.
Inserte ambos conectores del adaptador del portabebés en el soporte izquierdo
y derecho del chasis hasta que se queden bien bloqueados en su sitio (fig. 44, n.º
1) y la indicación del botón de bloqueo esté "verde" (fig. 44, n.º 2).
ADVERTENCIA
Antes de usar el asiento del portabebés, asegúrese de que ambos botones de bloqueo estén en
"verde". Cuando los botones de bloqueo estén
en "rojo", tire de estos hacia arriba para que aparezcan en "verde". Pruebe tirando hacia arriba si
ambos adaptadores están bloqueados en su sitio y bien unidos al chasis.
Para retirar los adaptadores del portabebés del chasis, presione ambos botones
de bloqueo hacia abajo de forma que se muestren en "rojo" (fig. 45, n.º 1) y tire de
los adaptadores hacia arriba (fig. 45, n.º 2).
6.2 Montaje/Desmontaje del portabebés
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el niño esté bien sujeto en el
portabebés tal como se describe en el manual de
instrucciones.
Una el portabebés a los adaptadores en sentido contrario al de la conducción
(fig. 46).
165
ES
Mantenga presionados ambos botones en el asa del portabebés (fig. 47, n.º 1).
Gire el asa en dirección frontal hasta que los botones del asa se bloqueen en su
sitio (fig. 47 n.º 2).
ADVERTENCIA
Antes de usar, asegúrese de que los adaptadores
y el portabebés estén bien unidos.
Para retirar el portabebés de Kiddy, presione ambos botones del asa y gire esta a
la posición de transporte.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ambos botones del asa estén
accionados.
El portabebés se puede retirar ahora de los adaptadores.
ADVERTENCIA
En el caso de asientos de coche usados con un
chasis, este vehículo no sustituye a la cuna o la
cama. Si el niño necesita dormir, se debe colocar en una estructura de cochecito, cuna o cama
adecuada.
7. Cuidado y mantenimiento
7.1 Cuidado y mantenimiento del chasis en general
Revise periódicamente si el chasis presenta tornillos o remaches sueltos o gasta166
ES
dos, o si hay partes defectuosas. Revise si la funda de tejido y los cinturones presentan costuras abiertas u otros defectos.
No use el cochecito si detecta un defecto. Las piezas defectuosas se deben sustituir o reparar antes de volver a usar el cochecito. Si una rueda chirría, rocíe lubricante de silicona líquida en los ejes. Limpie con un trapo el exceso de lubricante.
El chasis se puede limpiar con un limpiador suave o con un paño húmedo. Nunca
use limpiadores cáusticos (p. ej. disolventes, detergentes agresivos).
7.2 Cuidado del tejido en general
Todos nuestros tejidos cumplen las más altas normas relativas a inalterabilidad
cromática por radiación UV. Sin embargo, todos los tejidos se destiñen por la
exposición a la radiación UV. No se trata de un defecto del tejido, sino de un
desgaste y deterioro normal que la garantía no cubre.
Si la funda (o el chasis) se moja, permita que se seque extendida a temperatura
ambiente antes de guardarla o usarla.
La funda del asiento y las almohadillas de los cinturones se pueden lavar a máquina con detergente suave en un ciclo de lavado delicado. No use lejía con la funda,
no la centrifugue ni la meta en la secadora. Deje que se seque de forma natural,
preferentemente en un tendedero. No planche ninguna parte de la funda.
La cubierta solar sólo se puede lavar a mano. Utilice un detergente suave y enjuáguela con gran cantidad de agua caliente. Deje que se seque de forma natural,
preferentemente en un tendedero.
167
ES
8. Garantía
Ofrecemos 2 años de garantía por defectos de fabricación o materiales. El período de garantía comienza el día de la compra.
Para cualquier reclamación se exigirá el justificante de compra.
La garantía está limitada a productos que se hayan manipulado debidamente y
que se devuelvan limpios y en buen estado.
La garantía no cubre:
- El desgaste y deterioro normal, y los daños por una carga excesiva durante el
uso (p. ej. ruedas).
- Los daños causados por un uso inapropiado o indebido.
- Los daños y el óxido provocados por la sal vertida en invierno.
Tejido:
Todos nuestros tejidos cumplen las más altas normas relativas a inalterabilidad
cromática por radiación UV. Sin embargo, todos los materiales se destiñen cuando se exponen a la luz UV. Esto se considera un desgaste y deterioro normal, y no
un defecto de los materiales. En este caso, no se puede asumir ninguna garantía.
Contacte con su distribuidor especializado de inmediato si quiere ejercer algún
derecho de la garantía.
El equipo de Kiddy le desean a usted y su hijo un buen viaje, y siempre
con total seguridad.
168