LG LD-4321W Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

OWNER’S MANUAL
WASHING MACHINE
WM0642H*
P/NO : MFL31245123
www.lg.com
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
LAVAVAJILLAS
MANUAL DE USUARIO
Le rogamos que lea con mucha atención el presente
manual antes de proceder a utilizar el electrodoméstico.
Consérvelo para futuras consultas.
D1420W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U)
D1421W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U)
LD-4321W
LD-4421M / LD-4421MS / LD44216589R
LD-4421NV / LD-4421PV
P/No. : MFL62077107
NDICE
Í
SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN 3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5
NOMBRE DE LAS PIEZAS 9
FUNCIÓN DEL BOTÓN DE MANDO 10
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ 13
MODO DE USO Y MANEJO 15
SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO 21
PROGRAMA 22
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
PARA USUARIO 23
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 24
ESPECIFICACIONES 26
3
EGURIDAD Y PRECAUCIÓN
S
• Le rogamos que lea atentamente este manual antes de
proceder a utilizar por primera vez el lavavajillas.
• El presente manual incluye importantes notas
informativas relacionadas con los procesos de
instalación, utilización y mantenimiento de su
lavavajillas.
• El fabricante no asume responsabilidad alguna por
aquellos problemas provocados por hacer caso omiso
de estas instrucciones de seguridad y advertencia.
• Este lavavajillas ha sido diseñado para un uso
doméstico normal.
• No utilice este lavavajillas con fines industriales,
comerciales, o con otros fines para los que no ha sido
diseñado.
• El electrodoméstico no está pensado para ser
utilizado por niños o por personas enfermas sin
supervisión.
• Compruebe el paquete y el lavavajillas por si hubiera
sufrido daños en el transporte. Si el electroméstico
está dañado, no lo use y póngase en contacto con su
proveedor sin demora.
En el proceso de instalación
• La conexión eléctrica debe cumplir las restricciones
estipuladas en la etiqueta de potencia nomimal.
• La seguridad eléctrica está únicamente garantizada
siempre y cuando el sistema de toma de tierra de su
vivienda sea conforme con la reglamentación local en
dicha material. (No utilice alargadores ni cables
extensores.)
• Si la temperatura del agua supera los 65°C, ajuste la
posición de la temperatura del calentador de agua.
Si no pudiera reducir la temperatura del agua por
debajo de 65°C, cambie a la posición de agua fría.
• Si el cable distribuidor de corriente estuviera dañado,
solamente podrá ser reemplazado por el fabricante o
por el técnico de mantenimiento o por una persona
con calificación similar con el objeto de evitar
cualquier posible riesgo.
• Este electrodoméstico debe situarse en una posición
que permita el acceso a la toma de corriente.
• El electrodoméstico debe conectarse a las tuberías de
distribución de agua usando juegos de manguitos.
Los juegos de manguitos viejos no deben reutilizarse.
La utilización
• Únicamente se colocarán en el lavavajillas los
utensilios domésticos que sean apropiados. (Le
rogamos que procure no meter aquellos utensilios
que no sean resistentes al calor, que tengan adornos
metalográficos, etc.)
• No utilice cualquier clase de disolvente en su
lavavajillas, pues podrían originar una explosión o un
incendio.
• No pulverice o rocíe con agua el electrodoméstico
pues podría provocar el fallo de las piezas eléctricas
o una descarga eléctrica.
• No presione hacia abajo ni se siente sobre la
compuerta interna cuando la puerta se encuentre
abierta. Podría originar la deformación o el fallo de
su lavavajillas.
• No utilice detergentes para lavar a mano.
Debe utilizar detergente para lavavajillas para
favorecer el buen funcionamiento del
electrodoméstico.
• Este electrodoméstico cuenta con una función de
seguridad que detiene automáticamente su
funcionamiento cuando el lavavajillas sufra
alteraciones de importancia en sus tuberías
principales.
• Los detergentes de lavavajillas tienen un alto
contenido alcalino por lo que pueden resultar
altamente peligrosos si se ingieren, evite el contacto
de los mismos con piel y ojos. Mantenga a los
niños alejados del lavavajillas cuando éste tenga la
puerta abierta.
Compruebe que el recipiente para el detergente está
vacío una vez haya acabado el ciclo de lavado.
Seguridad para niños
• Se pueden bloquear los mandos utilizando la
modalidad "Bloqueo para niños" con el fin de evitar
que se ponga en marcha el lavavajillas de manera
fortuita.
• Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
• No permita que los niños manejen el lavavajillas.
• Se debe controlar a los niños pequeños para
asegurarse de que no juegan con el electrodoméstico.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
-
Cuando utilice el lavavajillas, siga las precauciones
básicas, incluídas las que se exponen a continuación:
EGURIDAD Y PRECAUCIÓN
S
4
INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE TIERRA
Este electrodomstico debe contar con una toma de tierra. En el caso de que se produjera un
funcionamiento defectuoso o una avera, la toma de tierra reducir a el riesgo de darse una descarga
elctrica al ofrecer una ruta de mnima resistencia a la corriente elctrica. Este producto viene
equipado con un cable con conector de toma de tierra para el equipo y con un enchufe con toma a
tierra.
El enchufe elctrico debe conectarse a una toma de tierra debidamente instalada cumpliendo las
normativas y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
- Una conexin incorrecta del conductor con toma a tierra para el equipo puede
representar un peligro de descarga elctrica. Si se le plantean dudas sobre si
este electrodomstico tiene la conexin a tierra adecuada, consulte a un
electricista profesional o a un tcnico de mantenimiento. No modifique el enchufe
que viene con el electrodomstico; si no es posible encajarlo en la toma de
electricidad, haga que un electricista cualificado instale una toma adecuada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
sobre tomas de corriente
La mayoría de los aparatos se recomienda que sean conectados a una sóla toma de corriente : para que alimente al
aparato y que no tengan tomas adicionales. Verifique en la página de especificaciones del manual para que sea
correcto.
No sobrecargue las conexiones de la pared. Las conexiones sobrecargadas, flojas, dañadas, cables extensibles,
cables deshilachadas o agrietados son peligrosos. Cualquiera de estas condiciones pueden tener como resultado
una descarga eléctrica o incendio. Examine periódicamente el cable de su aparato, si su apariencia indica deterioro
o daño, desconecte el aparato, y tiene que ser reemplazado por un servicio autorizado.
Proteja el cable de corriente eléctrica para evitar ser torcido, enroscado, pellizcado, pisado por una puerta. Preste
especial atención a enchufes, a conexiones de pared, y al punto por donde el cable sale del aparato.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura
tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de
forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través
de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades
locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles
contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la
salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus
aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento
donde adquirió el producto.
ADVERTENCIA
Las instrucciones indicarán la sustancia de lo siguiente:
Este dispositivo no está destinado a ser usado por personas (incluyendo a niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o sin la experiencia o conocimientos, a menos que se haga bajo supervisión o
con las instrucciones correspondientes para el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben estar bajo supervisión para asegurarse de que no juegan con el dispositivo.
ADVERTENCIA
5
NSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
I
Unidad: mm
1
2
3
Este aparato debe ser alimentado con un voltaje y
una frecuencia nominales correctas como se indica
en el manual de instrucciones, y ser conectado a un
circuito derivado individual, convenientemente
puesto a tierra y protegido por un interruptor
automático de un mínimo de 15 amperios o un
fusible retardador.
El cableado debe estar compuesto de dos cables
con puesta a tierra.
El enchufe de corriente debe estar situado en un
lugar accesible al lado, y no detrás, del lavavajillas y
a menos de 1,2 metros del lateral del lavavajillas.
(Véase la página 7 Fig. A).
El enchufe de corriente debe estar puesto a tierra de
manera correcta. Si existen dudas, haga que un
electricista cualificado lo compruebe. No se debe
conectar ningún otro aparato a la misma toma de
corriente mediante un adaptador doble o enchufe
similar.
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad personal,
retire el fusible principal de la vivienda o
accione el interruptor del circuito antes
de la instalación. No utilice un alargador
o un enchufe adaptador con este
aparato. Las conexiones eléctricas y de
puesta a tierra deben ser conformes a
las normativas nacionales, provinciales y
municipales sobre instalaciones
eléctricas u otras normativas locales.
Si el elemento aislante está situado al
lado o encima de lavavajillas, debe ser
sellado con una pintura
impermeabilizante o con sellante para
impedir que se hinche a causa del vapor.
ADVERTENCIA
Todos los trabajos o reparaciones eléctricas necesarios para la instalación de este electrodoméstico
deberán ser llevados a cabo por un electricista cualificado o persona competente en la materia.
Todos los trabajos de fontanerías necesarios para la instalación de este electrodoméstico deberán ser
llevados a cabo por un fontanero cualificado o persona competente en la materia.
1
2
3
4
Este lavavajillas ha sido diseñado para
encajar en las medidas del hueco que se
muestra a continuación.
Escoja un lugar que se encuentre lo más
cerca posible del fregadero para facilitar las
conexiones a las tuberías de agua y las de
desagüe.
No debe instalar el lavavajillas a una
distancia superior a los 3 metros de distancia
del fregadero para facilitar un correcto
desagüe.
Si el lavavajillas fuera a instalarse en una
esquina, es necesario dejar un espacio libre
mínimo de 5 cm. entre el aparato y el
mueble o la pared adyacente.
Paso 1 :
PREPARE EL HUECO EN LA
ENCIMERA
Paso 2 :
PREPARACIÓN DEL CABLEADO
ELÉCTRICO
Voltaje peligroso
Indica peligros derivados de los
altos voltajes.
Nota: En caso de usarse en un lugar con
un símbolo de advertencia deberán
aplicarse las normas según el estándar
ISO 3864.
NSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
I
6
Paso 3 :
PREPARAR EL LAVAVAJILLAS
PARA SU INSTALACIÓN
1
2
Apoye el lavavajillas sobre su parte
trasera.
Ajuste las patas a la altura requerida
por el armario como se muestra en la
figura a continuación.
Paso 4 :
INSTALAR EL LAVAVAJILLAS
BAJO LA ENCIMERA
1
2
Antes de deslizar el lavavajillas dentro
del hueco de la encimera, se deben
realizar todos los ajustes finales
necesarios de altura y equilibrado.
Deslice el lavavajillas dentro del hueco
con cuidado. Asegúrese de que la
manguera de desagüe que se encuentra
dentro del hueco no está retorcida o
estirada.
PRECAUCIÓN
Si la altura de la encimera es inferior a
850mm, tendrá que quitar la tapa de la
parte superior desatornillando los dos
tornillos de la parte posterior.
7
NSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
I
Paso 5 :
CONEXIÓN A LA TUBERÍA DE
DESAGÜE
1
2
Si el extremo de la manguera de desagüe
no encaja en la tubería de desagüe, utilice
una conexión de goma (no suministrada),
que debe ser resistente al calor y a los
detergentes. Puede ser adquirida en tiendas
de artículos de fontanería.
Existen dos conexiones típicas como se
muestra en las figuras A y B.
Si se utiliza para desagüe, la espiga del sifón
debe ser taladrada de manera limpia y sin
obstrucción hasta su diámetro interno máximo.
Para prevenir el efecto sifón, se han de seguir
uno de los siguientes métodos:
Cuando la manguera de desagüe esté
conectada al sifón de un fregadero o a una
unidad de eliminación de residuos, la
manguera debe recogerse doblada debajo
del banco y fijarse a la pared.
Extensión de la manguera de
desagüe
Extienda la manguera de desagüe como se
indica a continuación.
Fig. A
Fig. B: Conexión de desagüe – tubo
vertical.
PRECAUCIÓN
Cuando conecte o extienda la manguera
de desagüe, asegúrese de que ésta no
está retorcida. (Las curvas deben tener
un radio de 40 mm.)
Cuando la manguera de desagüe se conecte
a un tubo vertical separado, es esencial que
se realice una conexión hermética.
Consulte la Fig. B
NSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
I
8
Paso 6 :
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE
AGUA
1
2
Conecte la manguera de suministro de agua al grifo
de agua como se muestra en la figura. (Algunos
modelos constan de una válvula de entrada y
manguera.)
Este lavavajillas puede alimentarse de agua caliente
o agua fría. Si no se puede conseguir una
temperatura del agua inferior a 65°C, se debe
conectar el aparato al agua fría.
Cuando se conecte, se debe utilizar la cinta
obturadora o el compuesto sellante para evitar fugas
de agua.
Asegúrese de que la tubería no está deformada o
doblada de manera pronunciada.
Deben utilizarse las nuevas mangueras suministradas
con el dispositivo y no reutilizar las antiguas.
Paso 7 :
REVISIÓN FINAL Y MONTAJE
1
2
Enrosque con la mano la manguera de admisión de
agua en el tubo de alimentación de agua.
Conecte el cable de corriente en un enchufe con
toma de tierra y conecte el lavavajillas.
Ponga en funcionamiento el lavavajillas todo un
ciclo (se recomienda escoger el ciclo rápido) para
comprobar si hay fugas de agua y las condiciones de
funcionamiento.
entre la parte lateral de la puerta y la cubeta cuando abre
o cierra la puerta, entonces tendrá que ajustar la
nivelación del aparato.
Paso 8 :
CÓMO NIVELAR EL APARATO
Después de instalar el producto, si percibe algún
movimiento poco fluido u oye un sonido de fricción
• Si la puerta está inclinada hacia la derecha como se
muestra en la figura C, siga el procedimiento que
aparece a continuación hasta que la puerta cierre con
normalidad.
1) Destornille (en el sentido contrario a las agujas del
reloj) la pata izquierda de la parte trasera y suba el
nivel.
2) Compruebe la apertura de la puerta si todavía existe
algún movimiento poco fluido o persisten sonidos
de fricción.
• Cuando el producto está correctamente nivelado, no se
produce ninguna inclinación, ningún movimiento poco
fluido o sonido de fricción.
• Si la puerta está inclinada hacia la derecha como se
muestra en la figura D, siga el procedimiento que
aparece a continuación hasta que la puerta cierre con
normalidad.
1) Destornille (en el sentido contrario a las agujas del
reloj) la pata derecha de la parte trasera y suba el
nivel.
2) Compruebe la apertura de la puerta si todavía existe
algún movimiento poco fluido o persisten sonidos
de fricción.
• Cuando el producto está correctamente nivelado, no se
produce ninguna inclinación, ningún movimiento poco
fluido o sonido de fricción.
Fig. C
Fig. D
Caso 1. En el caso de que la puerta esté
inclinada hacia el lado derecho
Caso 2. En el caso de que la puerta esté
inclinada hacia el lado izquierdo
Manguera de
suministro de
agua
Llave del
agua
9
OMBRE DE LAS PIEZAS
N
1. Panel de control
2. Tirador
3. Tapa frontal
4. Tapa inferior
5. Pantalla
6. Interruptor de puesta de marcha
7. Manguera de desagüe
8. Manguera de entrada de agua
9. Cable de corriente
10. Pata de ajuste
11. Bandeja superior
12. Bandeja para cubiertos
13. Dosificador de detergente y abrillantador
14. Tapa de la ventilación de vapor
15. Brazo rociador superior
16. Brazo rociador inferior
17. Rosca de conexión del filtro
18. Bandeja inferior
19. Tapa del recipiente para la sal
20. Rejilla de cubertería
El aspecto y especificaciones pueden variar sin previo aviso según los lugares.
UNCIÓN DEL BOTÓN DE MANDO
F
10
Programa
Programa
MODELO : D1420W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U)
LD-4421NV / LD-4421PV
MODELO : D1421W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U)
LD-4321W / LD-4421M / LD-4421MS / LD44216589R
11
UV
Indicador
Información
Display
Aclarado
Bip Encendido/
Apagado
Media Carga
Spray
Tiempo diferido
Encendido
Bloqueo para
niños
Secado
en frío
Indicador
Información
Display
Aclarado
Bip Encendido/
Apagado
Media Carga
Spray
Tiempo diferido
Encendido
Bloqueo para
niños
UNCIÓN DEL BOTÓN DE MANDO
F
12
Programa
• Cuando quiera seleccionar el programa, presione el botón.
UV
• Si quiere esterilizar sus platos, presione el botón de esterilización.
• Después del ciclo de secado, la esterilización se realizará mediante la lámpara UV.
• En este momento, en la pantalla se mostrará el código “St”.
• La lámpara UV se apage al abrir la puerta del lavavajillas.
No mire directamente a la lámpara con los ojos desprotegidos.
Secado en frío
• Cuando desee obtener un mejor rendimiento del secado, pulse este botón.
• Este proceso no es parte del programa.
• Tras el ciclo de secado, el ventilador funcionará durante unos minutes más para disminuir la humedad restante. En este
momento, en la pantalla se mostrará el código “Cd”.
• Si lo desea, puede abrir la puerta y descargar los platos en cualquier momento.
Indicador
• Bloqueo para niños
• Llenar con salespecial
• Llenar con líquido abrillantador
Información Display
• Antes de comenzar, la pantalla muestra el tiempo de duración del programa seleccionado.
• Después del inicio, la pantalla muestra el tiempo restante.
• Si el lavavajillas experimenta un problema, se muestra el tipo de problema.
“OE”, “FE”, “IE”, “EI”, “HE”, “CE”, “LE”, ‘tE”
• Si se muestra alguno de estos errores, por favor consulte la guía de resolución de problemas, en la página 25 y siga las
instrucciones.
Bip Encendido/Apagado
• El lavavajillasdebe encender.
• La función de señal sonora encendida/apagado puede fijarse presionando simultáneamente el botón Media Carga y Spray
durante unos segundos.
Aclarado
• Presionando repetidamente el botón de Aclarado se puede seleccionar Extra Caliente, Aclarado+, Extra Caliente &
Aclarado+ .
• Si se escoge la función Extra Caliente, latemperatura llegará a alcanzar hasta 80 . (Lavado Dual, Auto el Ecológico).
• Cuando se escoge el Aclarado+, se añade un ciclo adicional al aclarado.
Media Carga
• En el caso de tener una carga pequeña utilice únicamente el cesto inferior para ahorrar energía.
• Con cada uno, se puede usar el cesto Superior o Inferior.
• Si no se selecciona este botón, el aparato utiliza el sistema vario. Utilizando el brazo superior e inferior alternativamente.
Bloqueo para niños
Utilizado para bloquear ó desbloquear las teclas de control y prevenir que los ajustes sean modificados por un niño.
• Para activar o desactivar la función Bloqueo para niños, pulse simultáneamente los botones
Media Carga y Aclarado
durante unos segundos con el lavavajillas en funcionamiento.
• Todos los controles quedarán desactivados excepto por los botones Bloqueo para niños y Encendido.
• Apagar el lavavajillas no reiniciarán la función Bloqueo para niños. Antes de poder utilizar el lavavajillas debe liberar la
función Bloqueo para niños.
Encendido
• Para poner en funcionamiento, presione primero este botón para encender.
• Después de poner en funcionamiento, este botón se apaga automáticamente por razones de seguridad y ahorro de energía.
• En caso de problemas de tensión, la energía pueda cortarse automáticamente por razones de seguridad.
Spray
• Según el nivel de lapresión del agua secambia a Fuerte, Medio o Suave.
Tiempo diferido
• Si desea retrasar el inicio de un programa seleccionado, presione este botón antes de pulsar el botón de inicio.
• Al pulsar el botón inicio retardado se incrementar el tiempo en 1 hora.
• El tiempo de inicio retardado puede ajustarse desde 1 hora hasta 19 horas.
1313
NTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
A
Ajustar el ablandador de agua a la dureza de agua correspondiente al área.
El ablandador de agua tiene 8 niveles de ajuste.
El lavavajillas está programado en fábrica para un nivel de dureza de agua de “ ”.
Esto puede ser verificado y alterado usando los botones del panel de control:
1. Primero, asegurarse de que el lavavajillas esté apagado.
2. Presionar los botones UV(Secado en frío) y Encendido simultáneamente y mantenerlos
presionados.
3. Para cambiar el ajuste:
Presionar el botón UV(Secado en frío), así la cifra cambiará de una en una.
La pantalla cambiará entre “ ” y “ ”.
4. Una vez que se ha ajustado la dureza, presionar el botón Spray.
5. Así el nivel de dureza queda guardado.
Paso 2. Configuración del nivel del sistema de ablandado del lavavajillas.
Paso 1. Revise y encuentre el nivel de dureza del agua
Método 1
1) Compruebe la dureza del agua de su zona.
(El proveedor del suministro de agua puede ayudarle a saberla.)
2) Configure el sistema de ablandado del lavavajillas según
el nivel de dureza del agua.
Consulte el paso 2.
Método 2
1) Compruebe la dureza del agua usando tiras de prueba. ( )
2) Procedimiento de prueba
Sumerja todas las zonas de reacción de la tira de prueba durante, aproximadamente, 1
segundo (¡no lo haga en agua corriente!).
Sacuda el exceso de líquido de la tira y espere 1 minuto.
A continuación, el color verde de la zona de reacción cambiará a rojo-violeta.
Cuente el número de rayas rojas-violetas de la tira.
3) Configure el sistema de ablandado del lavavajillas según el nivel de dureza del agua.
Cuente el paso 2.
Antes de utilizar el lavavajillas debe comprobar la dureza del agua y configurar el nivel del
sistema de ablandado.
Rango de dureza
<Nivel de dureza del agua >
°
d
Número
de zonas
(rojo-
violeta)
°
e
°
f
mmol/l
(Ca+Mg)
mg/l
Ca
Calidad del agua
Nivel del
sistema de
ablandado
1 °e = 14.25 mg/l CaCO
3
1
°
f = 10 mg/l CaCO
3
1
°
d = 10 mg/l CaO (=1,78
°
f) (=1,25 °e)
<7
7 - 14
14 - 21
>21
<9
9 - 17,5
17,5 - 26
>26
<12,5
12,5 - 25
25 - 37
>37
<1,3
1,3 - 2,5
2,5 - 3,8
>3,8
<50
50 - 100
100 - 150
>150
blanda
moderadamente dura
dura
muy dura
H0, H1
H2, H3
H4, H5
H6, H7
Configuración de dureza
<Nivel de dureza del agua >
(
*
L : Nivel del sistema de ablandado)
14
NTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
A
Paso 3. Llenado de sal
Con el fin de proporcionar unos resultados de aclarado satisfactorios, es necesario que el agua que
entra en el lavavajillas sea blanda, es decir, que tenga poca o nada de cal, de lo contrario, aparecerán
marcas de agua en los platos y en los recipientes internos.
Si el agua corriente supera un determinado nivel de dureza, deberá descalcificarse, para que pueda
utilizarse en el lavavajillas.
Esto se puede conseguir añadiendo un tipo de sal especial al agua dentro del lavavajillas.
La cantidad de sal necesaria se determina dependiendo de la dureza del agua.
Este modelo dispone de un descalcificador de agua para descalcificar el agua dura.
Debe leer estas notas con detenimiento para conseguir un buen funcionamiento.
Paso 4. Adición de abrillantador
Para llenar
Para llenar el compartimento del abrillantador, gire la tapa redonda en el sentido contrario a las
agujas del reloj y retírela. Llene el compartimento hasta el nivel máximo con un abrillantador de
buena calidad, después vuelva a colocar la tapa y ciérrela.
El abrillantador es automáticamente dispensado durante el ciclo de aclarado final.
El ajuste de la dosis viene fijado de fábrica para servir para la mayoría de los lavavajillas. Si, tras el
lavado, observa unas manchas borrosas, rayas o marcas de agua en su cristalería, podría ser necesario
aumentar el ajuste. Para lograrlo, retire la tapa y gire la flecha del indicador a una posición mayor y
después vuelva a colocar la tapa. Si los vasos aparecen algo manchados o detecta la presencia de
espuma en la parte inferior del vaso o en la base de la máquina, seleccione un ajuste inferior.
Rellenar de sal
Llene el recipiente de la sal regeneradora antes de comenzar el programa de lavado.
Cuando haya llenado con sal, ejecute el programa de “Prelavado” o “Rápido” inmediatamente
para eliminar la sal y el agua con sal alrededor de la cubeta y evitar la corrosión.
• Quitar la bandeja inferior y destornillar la tapa del contenedor
de sal.
• Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez, debe verter
1,5 kg de sal y 1 litro de agua en el recipiente.
Utilizar un embudo para rellenar con facilidad, asegurándose de
que se está utilizando sal áspera o regenerada, prevista para
lavavajillas.
• Después de rellenar, limpiar la sal derramada para poder cerrar
la tapa adecuadamente.
• Cerrar fuertemente la tapa para prevenir que la espuma del jabón
penetre al contenedor.
15
ODO DE USO Y MANEJO
M
1. La carga de su lavavajillas
Para que el lavavajillas ofrezca el mejor rendimiento
posible, es importante que realice la carga de
acuerdo con las instrucciones.
Antes de cargar el lavavajillas, debe desincrustar los
restos grandes, en particular elementos no solubles
como huesos, palillos de dientes, pepitas, etc.
Cuando se cargue el lavavajillas, observe las
siguientes indicaciones generales:
Coloque la vajilla de manera que el agua entre en
contacto con todas las superficies.
Los objetos con una base profunda deben ser
colocados en un ángulo que ayude a que el agua
discurra y posibiliten un secado adecuado.
Los objetos con restos quemados deben ser
remojados antes de introducirlos en el
lavavajillas.
Cada bandeja lateral puede ajustarse
independientemente a la altura alta o baja para
albergar diferentes tamaños de utensilios o
cubertería.
Cada bandeja se ajusta levantándola y
girándola de delante hacia atrás.
Toda la rejilla de cubertería puede retirarse si
necesita más espacio en la rejilla superior para
objetos más grandes.
Los mangos de los cuchillos, tenedores y
cucharas deben colocarse entre los separadores.
Si los mangos son demasiado gruesos, coloque
las piezas al revés de forma que los mangos
queden hacia la dirección contraria como se
muestra en la figura siguiente.
La rejilla de cubertería resulta adecuada para
los utensilios planos y la mayoría de las
herramientas de cocina o de servir.
Los separadores de las rejillas de cubertería
ayudan a mantener las herramientas planas
separadas para evitar daños y mejorar la
limpieza.
Ejemplos de carga (Test de Energía)
Bandeja de altura ajustable
Rejilla de cubertería extraíble
2. Carga de la rejilla de
cubiertos
16
ODO DE USO Y MANEJO
M
Ejemplos de carga (Test de Energía)
ADVERTENCIA
Los cuchillos u otros utensilios afilados
deben cargarse en la cesta con la punta
hacia abajo o colocarse en posición
horizontal.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al cargar o descargar
objetos afilados. Cargue los cuchillos
afilados con el filo hacia abajo para
reducir el riesgo de heridas.
3. Utilización de la cesta
para cubiertos
La cubertería debe colocarse dentro de cada sección
de la cesta para cubiertos.
Coloque la cubertería en el recipiente con los
mangos hacia abajo.
El recipiente puede plegarse y separarse de la cesta
si decide no usarlo. Coloque los cuchillos en un
compartimento independiente ubicado en la bandeja
superior.
Tenga cuidado cuando cargue y retire
objetos afilados.
Deslice ambas cestas en direcciones opuestas y tire
de ellas.
4. Carga de la bandeja
inferior
Los objetos que se deben colocar en la cesta inferior
son los platos llanos, cuencos para sopa, platos
hondos, cazuelas, sartenes, tapas e incluso la rejilla
del horno.
Los platos deben colocarse en posición vertical y
mirando hacia el centro de la bandeja.
Las cazuelas, sartenes y platos grandes deben
colocarse en posición invertida.
Guía de utilización
Tire de la rejilla hasta el extremo de los raíles,
levántela de la parte frontal para que las ruedas
superen el tope del extremo del raíl. La rejilla
puede deslizarse ahora hacia delante y retirarse
de los raíles.
1 2 3 4 5 6 7 8
NOTA:
Retire siempre la cubertería de la rejilla antes de
retirar la rejilla en sí misma.
17
ODO DE USO Y MANEJO
M
5. Carga de la bandeja superior
Es mejor cargar la bandeja superior con los
objetos más delicados, platos pequeños,
cubiertos de gran tamaño, tazas, vasos y objetos
de plástico aptos para lavavajillas. Los platos
deben ser colocados en posición vertical con la
parte inferior de los mismos mirando hacia el
frente de la bandeja.
Las tazas, vasos y cuencos deben colocarse
boca abajo.
Las tazas y los utensilios de cocina extra se
pueden poner en los soportes plegables para
tazas, que también pueden servir de apoyo para
las copas de cuello largo. Tenga cuidado de no
obstruir la rotación del brazo rociador que se
encuentra debajo de la bandeja superior.
Para mejorar la colocación de los platos,
abata las parrillas del cesto superior.
Guía de utilización
Ejemplos de carga (Test de Energía)
Se ha de tener cuidado de no obstruir el
movimiento de rotación de los brazos rociadores.
Las Bandejas Ajustables permiten ajustar la parte
superior e inferior de las cestas para meter ollas y
cacerolas.
Guía de utilización
Ejemplos de carga (Test de Energía)
d
b
a
b
fc
f
a
Leche
Huevos
Margarina
Avena
Carne
Espinacas
d
g
b
e
c
f
a
Leche
Huevos
Margarina
Avena
Carne
Espinacas
d
g
b
e
c
f
Objetos que no se pueden
introducir en el lavavajillas
La combinación de altas temperaturas y detergente
para lavavajillas podría dañar determinados
objetos, por lo que recomendamos no introducir en
el lavavajillas lo siguiente :
Cobre o aluminio anodizado.
Vajillas pintadas a mano con láminas de oro o
plata.
Utensilios de madera o hueso.
Utensilios de hierro o de un material fácilmente
oxidable.
Objetos de plástico no aptos para el lavavajillas.
Los artículos de plásticos de serie blanca
pueden dañarse con la lámpara de uv.
edfd
f
d
g
cdde
d
18
ODO DE USO Y MANEJO
M
18
7. Adición de detergente en
el dosificador
• Se debe poner el detergente en su cámara antes de
iniciar cualquier programa, excepto con el
Prelavado.
• Siga las instrucciones del fabricante impresas en el
manual para determinar la dosis correcta.
• Si su vajilla está moderadamente sucia, podrá usar
menos detergente del que se recomienda.
• Las cámaras contienen 15g y 25g.
• La cantidad de detergente depende del programa.
Consulte la tabla guía.
• La tapa del compartimento debe cerrarse
después de suministrar el detergente.
• El detergente es dispensado automáticamente
durante el funcionamiento.
• La tapa del compartimento permanece abierta
después del funcionamiento.
Información sobre el
detergente
Utilice solamente el detergente indicado para
lavavajillas domésticos. (No se debe utilizar
un detergente corriente para las manos, ya
que la espuma puede interferir en el
funcionamiento correcto)
PROGRAMA CANTIDAD DE DETERGENTE
Lavado Dual 25g
Auto 20g
Ecológico 15g
Delicado 15g
Rápido 10g
Prelavado Sin detergente
6. Ajuste de la bandeja
superior
ADVERTENCIA
Antes de realizar el ajuste, asegúrese
de que la bandeja no contiene
ninguna pieza de vajilla.
Si no lo hace así, se puede dañar la
vajilla o usted puede sufrir daños.
La bandeja superior puede ser elevada o
descendida para distintos tamaños de vajillas.
Antes de ajustarla se deberá asegurar de que la
bandeja esté vacía.
Se puede cambiar la posición de la bandeja
superior elevando la bandeja hacia arriba, o para
moverla hacia una posición inferior, tirando de
las dos palancas que se encuentran a cada lado
de la bandeja.
Recomendamos que, hasta donde sea posible, la
bandeja superior permanezca nivelada.
Y al llevar la bandeja hacia arriba, sostener la
parte central de la bandeja.
( Posición marcada)
Después de ajustar los niveles de la
bandeja, verificar que el brazo rociador
esté libre para girar.
19
Cuando la luz este encendida significa que
el abrillantador está a punto de agotarse.
Entonces, rellene el Abrillantador.
ODO DE USO Y MANEJO
M
Presione la palanca
para abrir el
compartimento
Eche el detergente
adecuado en el
mismo.
8. Rellenado
ADVERTENCIA
El detergente utilizado es un detergente
especial para lavavajillas y, como todos
los productos químicos domésticos,
debe ser tratado como una sustancia
nociva y mantenerse fuera del alcance
de los niños. A la finalización de cada
programa de lavado se debe comprobar
el compartimento del detergente y retirar
cualquier resto del mismo.
ATENCI
Ó
N
Utilizar los detergentes combinados
(p.e. 3 en 1)
Algunos productos integran suavizante
para mejorar las funciones de algunos
programas específicos.
Obtendrá un resultado óptimo de
aclarado y secado usando y separando
la sal y el suavizante.
Los productos que reemplazan la sal
pueden ser utilizado sólo para un
parámetro específico de dureza de
agua.
Contacte, por favor, con el fabricante de
detergente si el desempeño del secado
es muy pobre o encuentra en las vajillas
la película blanca al utilizar los
detergentes combinados.
Nosotros no respondemos a las quejas
relacionadas directamente al uso de
estos productos.
Información sobre el
abrillantador
Indicador Nivel
Abrillantador
Palanca para
ajustar
(Aclarado)
El abrillantador es necesario para conseguir
platos sin manchas y sin rayas así como un
mejor secado. Si se usa la cantidad correcta
mejorará el rendimiento del lavado. No
obstante, si se utiliza demasiada cantidad
puede producir un exceso de espuma, lo que
daría lugar a posibles fugas de agua.
• Mediante la luz del panel de control cuando
el lavavajillas esté en funcionamiento.
Para rellenado con Abrillantador
Dependiendo del ajuste de la dosificación y del
número de lavados, el compartimento puede
necesitar ser rellenado solamente una vez al
mes. El nivel de abrillantador puede ser
comprobado de dos formas.
• Mirando por la ventanilla del indicador en el
dosificador cuando el lavavajillas esté
completamente abierto.
El color negro indica que hay
suficiente abrillantador
O
Vacío indica que es necesario
echar abrillantador
19
20
ODO DE USO Y MANEJO
M
20
Nota
• Después de rellenar con sal, puede
transcurrir un rato hasta que la luz
indicadora se apague.
• Cuando el mando está colocado en “ ”,
no es necesario rellenar la sal, puesto que
no se consumirá nada de sal mientras el
lavavajillas esté funcionando.
Cuando el mando se encuentre entre “ ”
y “ ”, en cuyo caso se deberá añadir sal
al dosificador.
ADVERTENCIA
No eche detergente en el recipiente de la sal
especial. Esto arruinaría el descalcificador de
agua.
Cuando se termina la sal, la luz de rellenado de
sal se enciende automáticamente durante el
funcionamiento. Se debe rellenar la sal después
de que termine el ciclo. Pero se recomienda
que el rellenado de sal se realice siempre
(como se ha mencionado anteriormente) antes
de iniciar la siguiente operación, para rebajar y
vaciar inmediatamente cualquier exceso de
solución de sal.
Para rellenado con Sal
10. Prueba de energía
(EN50242)
Electrodoméstico cargado según las
especificaciones estándar.
• Ejemplo de lavavajillas cargado: pag.15~17
• Capacidad: 14 servicios
• Curso de comparabilidad: Eco
• Ajuste del abrillantador: 4
• Limpiador de referencia: 8g de detergente en
la superficie interior de la puerta y 27g en el
dosificador de detergente.
• La rejilla U de altura ajustable debe insertarse
en la posición superior.
9. Secado
Al finalizar el programa, se recomienda
abrir totalmente la puerta para facilitar el
secado.
Cuando se enciende la luz, significa que
la sal está a punto de agotarse. En ese
momento, rellene la sal.
21
ECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO
S
Pulse el botón de
"Encendido"
Compruebe si tiene
abrillantador y sal
Las luces del indicador correspondiente se
iluminarán si fuera necesario rellenarlos.
Abra la puerta y revise los
filtros
Asegúrese de que los filtros están limpios y
correctamente colocados (Véase "Instrucciones
de mantenimiento para usuario").
Cargue los platos
Retire los restos de comida.
Saque la bandeja inferior y coloque los platos y
la vajilla en la bandeja.
Saque la bandeja superior y ordene las tazas,
vasos, etc. en la misma.
El tiempo en pantalla comenzará a disminuir
minuto a minuto.
Si abre la puerta durante la marcha del
programa, un dispositivo de seguridad se
asegura de que la máquina pare. Una vez
cerrada la puerta, el programa volverá a
funcionar desde el punto donde fue
interrumpido.
Al final del programa de
lavado
Se despliega la palabra “ ” en la pantalla y
suena un timbre.
El lavavajillas se apagará automáticamente para
ahorro de energía.
Si selecciona la función de “ UV ”, el
lavavajillas se apagará automáticamente
después del proceso de esterilización.
Si ha seleccionado la función “Secado en frío” ,
la pantalla mostrará “Cd” para indicar que el
lavavajillas se encuentra en el modo “Secado
en frío”. Y, a continuación, el lavavajillas se
apagará automáticamente.
Asegúrese de que los
brazos rociadores pueden
girar sin obstruirse
Medida del detergente
Añada la cantidad necesaria de detergente en el
dosificador. Cierre la tapa del dosificador de
detergente.
Fijar e iniciar programas
Presione el botón de programa para seleccionar
el programa. Después de 5 segundos, la
máquina entrará en funcionamiento.
En caso de necesidad, seleccione la función de
opción correspondiente al programa deseado.
Las luces indicadoras del programa y todas las
fases del mismo entrarán en funcionamiento.
Antes de comenzar, la pantalla muestra el
tiempo de funcionamiento del programa
seleccionado. Después de comenzar, la pantalla
muestra el tiempo restante.
ADVERTENCIA
En términos generales, no es
aconsejable abrir la puerta mientras el
aparato se encuentre en
funcionamiento; no obstante, si se abre
la puerta, un dispositivo de seguridad
hace que el aparato se detenga.
Hay que tener mucho cuidado si se
abre la puerta durante la fase caliente
o inmediatamente después de terminar
un programa, puesto que se podría
liberar vapor.
PRECAUCIÓN
No introduzca objetos en la bandeja
superior mientras la bandeja inferior
se encuentre fuera y cargada.
PRECAUCIÓN
Vacía la bandeja inferior en primer
lugar y, a continuación, la bandeja
superior. Con esto, evitará el goteo de
agua desde la bandeja superior sobre
los platos situados en la inferior.
PRECAUCIÓN
La puerta no debe dejarse abierta ya
que podría tropezar con ella.
21
22
ROGRAMA
P
22
Lavado Dual
706040
Programa
Auto
Ecológico
Delicado
Rápido
Prelavado
6043
7045
6550 50
LAVADO
Prelavado Aclarado 1 Aclarado 2 Aclarado 3
Aclarado
en callente
Lavado
Principal
ACLARADO
SECADO
Secado
en frío
La secuencia de programa se optimiza y adapta según el grado de suciedad
de los platos.
de consumo de agua para el lavado.
Recomendado en todo momento.
Este programa es para lavar objetos delicados como
vasos y copas.
Lavado Delicado
Puede utilizar este programa para quitar suciedad
antes de lavar los platos a mano.
Prelavado
Este programa está destinado para lavados rápidos de
platos y cubertería usados recientemente y con poca
suciedad.
Cuando seleccione el programa “Rápido”, después de
terminar, se ejecuta el “Secado en frío”
automáticamente para un mejor desarrollo del secado.
Lavado Rápido
Durante el programa Auto, se establece el nivel de
suciedad de los platos mediante el grado de
enturbiamiento del agua.
En función del grado de suciedad, el programa ajusta
automáticamente el tiempo de funcionamiento, la
temperatura, el nivel de chorro de agua, el número de
aclarado. En consecuencia, se minimiza el consumo de
agua y de energía.
Lavado Auto
Este programa es para cargas con la suciedad muy
incrustada incluyendo ollas, sartenes, cazuelas y platos
que tengan restos de comida.
Este programa es capaz de control el nivel de presión
de los chorros de cada brazo indistintamente.
Lavado Dual
Este programa ofrece la mejor eficiencia energética y
Lavado Ecológico
Rearranque automático
Si la lavavajillas se apaga debido a una interrupción de la corriente eléctrica, se reiniciará
automáticamente desde la posición en que paró en el ajuste correspondiente.
La presión, la tensión y el tiempo de funcionamiento pueden variar en función de la
temperature del agua.
El tiempo de funcionamiento no incluye el proceso, “Secado en Frío -30 min”.
23
NSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA USUARIO
I
23
Para prevenir problemas y un funcionamiento deficiente, es importante
comprobar y hacer un mantenimiento periódico de los filtros y de los brazos
rociadores.
Filtros
• En primer lugar, retire la bandeja inferior.
• Gire el filtro de malla en el sentido contrario a
las agujas del reloj.
• Saque el filtro de malla y el filtro STS superior.
• Límpielos si es necesario.
• Vuelva colocarlos en el orden inverso.
Brazo rociador superior
• Tire hacia afuera de la bandeja superior.
• Compruebe que los orificios de
pulverización de agua no están bloqueados
por restos de comida.
• Cuando sea necesaria una limpieza, saque el
brazo desenroscando la tuerca.
• Limpie el brazo rociador y vuelva a
colocarlo presionándolo al revés.
Brazo rociador inferior
• Compruebe que los orificios de
pulverización de agua no están bloqueados
por restos de comida.
• Cuando sea necesaria una limpieza, retire
el brazo tirando de él hacia arriba.
• Limpie el brazo rociador y vuelva a
colocarlo presionándolo hacia abajo.
Después de cada ciclo, limpie el filtro
para un major desarrollo del lavado.
Antes de empezar, compruebe que el
filtro está bien ensamblado. Si no lo
está tendrá malos resultados de
lavado.
Filtro de
malla
Filtro STS
superior
Filtro sacado
Brazo rociador
superior
24
UÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
G
24
Si se produce un problema en su máquina, llame al servicio técnico.
Antes de llamar al servicio técnico, eche un vistazo a las instrucciones que
figuran a continuación para ver si puede solucionar usted mismo el problema.
Problema
Las luces no se encienden
cuando se acciona el
interruptor de puesta en
marcha.
• Problemas / Posibles
Causas/ Solución.
• Compruebe el conector.
• Compruebe la
electricidad.
• El enchufe no está correctamente
insertado en la toma de corriente.
• Fusible fundido o ha saltado el
automático.
• Se cortó la electricidad de la
vivienda.
La máquina no arranca.
• Llame al servicio
técnico.
• Cierre la puerta.
• La puerta no está cerrada del todo.
• No se ha pulsado el botón de inicio.
Quedan rayas en la
cristalería
• Compruebe el depósito
o la tapa.
• Rellene el deposito
rinse-aid container.
• Poco abrillantador dispensado.
Los resultados del secado
no son satisfactorios.
• Poco abrillantador dispensado.
Los brazos rociadores no
giran con suavidad
• Presione el botón de
encendido.
• El soporte de los brazos rociadores
está bloqueado por restos de comida
(Limpiar los orificios del brazo
rociador)
Los resultados del lavado
no son satisfactorios.
• Cantidad de detergente incorrecta.
• Utensilios incorrectamente dispuestos
o demasiada carga.
• Los filtros están obstruidos.
• Los orificios de pulverización de agua
de los brazos rociadores están
bloqueados.
• Rotación de los brazos rociadores
obstruida por utensilios.
• Selección de un programa inadecuado.
Quedan posos blancos
en el lavavajillas
después del lavado.
• Limpie los orificios del
brazo de spray.
• Compruebe el
detergente.
• Ajuste incorrecto de la cantidad de
detergente o de abrillantador.
• El recipiente para la sal se ha
quedado vacío.
• La tapa del recipiente para la sal no
está bien enroscada.
SoluciónPosibles causas
25
UÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
G
25
Problema
La pantalla muestra el
código "OE".
(No se desaloja el agua.)
• Enderece la manguera
• Limpie el filtro.
• Si no puede resolver el
problema avise al
servicio técnico.
• La manguera de desagüe está
retorcida.
• El filtro está obstruido (Limpiar el
filtro).
• Problemas en el motor (Motor de
Lavado o motor de desagüe).
La pantalla muestra el
código "IE".
• Compruebe el grifo del
agua.
• Si no puede resolver el
problema avise al
servicio técnico.
• No llega agua al aparato.
(La llave del agua no está abierta).
• El sensor de agua tiene problemas.
La pantalla muestra el
código "EI" (La bomba de
desagüe funciona
automaticamente).
• Cierre el grifo y
desenchúfelo.
• Avise al servicio
técnico.
• Hay una fuga de agua en las
conexiones de la manguera.
• Se escapa agua por daños.
La pantalla muestra el
código "FE" (La bomba
de desagüe funciona
automaticamente).
• Se suministra más agua que la
requerida
• Falla la válvula interior.
La pantalla muestra el
código "HE".
• El circuito del calentador experimenta
problemas.
La pantalla muestra el
código "tE".
La pantalla muestra el
código "LE".
La pantalla muestra el
código "CE".
• Problema en el termisor o temperarura
muy alta en la conexión de entrada.
• Problema con el motor.
• Problema con el motor.
SoluciónPosibles causas
SPECIFICACIONES
E
26
D1420W(L,M,T,B,C,D,A)F
D1421W(L,M,T,B,C,D,A)F
LD-4321W / LD-4421M / LD-4421MS
LD-4421NV / LD-4421PV
LD44216589R
D1420W(L,M,T,B,C,D,A)U
D1421W(L,M,T,B,C,D,A)U
D1420W(L,M,T,B,C,D,A)B
D1421W(L,M,T,B,C,D,A)B
Capacidad 14 servicios
Peso
Suministro eléctrico
Consumo de energía
Consulte la etiqueta de
los valores nominales
Consulte la etiqueta de
los valores nominales
Presión de
alimentación de agua
50 ~ 800 kPa
Consulte la etiqueta de
los valores nominales
27
OTE
N
TARJETA DE GARANTÍA
1.-Guarde durante todo el período de garantía
esta tarjeta debidamente cumplimentada y
sellada por la tienda junto con la factura de
compra.
2.-Cuando requiera cualquier servicio de
reparación deberá mostrar esta tarjeta de
garantía.
3.-Para cualquier información sobre nuestros
productos, nuestra compañía, o si tiene
cualquier duda o quiere hacer alguna consulta
puede hacerlo a través de nuestras web o
nuestra línea de atención al cliente.
4.-Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta
de garantía.
CERTIFICADO DE GARANTIA COMERCIAL
(Lavavajillas)
REQUISITOS PARA LA VALIDEZ DE LA GARANTIA
1. La presente garantía sólo ampara productos oficiales importados por LG ELECTRONICS ESPAÑA, S. A., y para
beneficiarse de la misma deberá:
1.1. En el periodo pre- venta (tienda), ésta deberá reflejar el número de garantía, modelo del aparato y
numero de serie del mismo..
1.2 En el periodo de Garantía Comercial (Usuario), será REQUISITO IMPRESCINDIBLE adjuntar junto a
la presente Garantía Comercial debidamente cumplimentada y sellada por el establecimiento, el original del
tique o factura de compra que identifique el modelo de aparato.
2. Los beneficios de la garantía sólo serán válidos si se utilizan los Servicios Técnicos que LG ELECTRONICS
ESPAÑA, SA. tiene establecidos en su Red de Asistencia Técnica.
3. El aparato debe ser utilizado de conformidad con las instrucciones que se detallan en su manual.
COBERTURA DE LA GARANTIA
• La garantía se aplica a los modelos de LAVAVAJILLAS de marca LG.
• El periodo de garantía es el siguiente:
Desplazamiento: 24 meses
Piezas y mano de obra : 24 meses
Garantía extendida de este producto: Motor Direct Drive 10 años
• La aplicación de la garantía comienza a partir de la fecha de la adquisición (Fecha de la factura).
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
• Incumplimiento de cualquiera de los requisitos del punto anterior.
• Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado e incluido en este certificado de garantía.
• Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario, configuración de sistemas.
• Si la avería es producida por incendio, inundación, humedad excesiva, agentes meteorológicos, golpeo, aplastamiento o aplicación de
voltaje o energía inadecuada.
• Los daños por el mal trato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse en presencia del personal de la Compañía de
Transportes, por lo que conviene inspeccionar los paquetes antes de conformar los albaranes de entrega correspondientes.
• Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas, esmaltes, cristales, embellecedores y similares.
• Los productos por mal uso al no atender las instrucciones de funcionamiento y manejo que se adjuntan con cada aparato.
• Por la utilización de accesorios no adecuados o recambios no originales en el aparato.
• Los aparatos que no llevan identificado número de fábrica o que éste haya sido alterado o borrado.
• Cuando el número de serie del aparato no coincide con el número expresado en el certificado de garantía.
• Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG ELECTRONICS ESPAÑA, SA.
• Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su periodicidad.
• Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no incluido o especificado en este certificado de
garantía.
• Gastos de instalación, en su caso.
• Cuando el uso que se le ha dado al aparato no ha sido exclusivamente el doméstico.
• Todo tipo de filtros.
• Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como desgaste de gomas, limpiezas de filtros, desgaste de correas de
tracción, etc.....
• Por la mala ubicación del producto (tarimas, elementos elevadores, etc...)
• Otros aparatos u objetos situados encima del lavavajillas sin ninguna sujeción homologada.
• Partes móviles (puertas, cajetines, tapas, etc...)
• Las partes de madera, goma, plástico, cristal.
NOTA IMPORTANTE
• La presente Garantía comercial no afecta a los derechos de que dispone el usuario conforme a las previsiones
contenidas en la Ley 23/ 2003, de 10 de julio, de Garantías de Bienes de Consumo (BOE 165, de 11 de julio de 2003).
• El titular de la Garantía Comercial disfrutará de los derechos y coberturas que se contienen en el presente documento, para
todo el territorio nacional.
902.500.234
Este es nuestro número de atención al cliente para cualquier tipo de
consulta, reclamación o para requerir asistencia técnica.
www.lg.com
A través de esta web podrá descargarse manuales, actualizaciones de SW
y realizar consultas técnicas por e- mail.
www.lg.com
Esta es nuestra página corporativa donde podrán encontrar información
sobre nuestra compañía.
OFICINAS CENTRALES LG
ELECTRONICS ESPAÑA S.A.
Complejo Europa Empresarial
Edificio Madrid
Ctra. Nacional VI, Km. 24
28230 Las Rozas MADRID
Tel: (00 34) 91211.22.22
Fax:(00 34) 91211.22.46
CENTRAL DE SERVICIOS TÉCNICOS
LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.
Pol. In. El Oliveral Sector 13
Parcela 27 A
Ribarroja del Turia 46190
VALENCIA
Tel: (00 34) 902 500.234
Fax: (00 34) 96 305.05.01
• Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el tiempo que el aparato esté fuera de
servicio.
• LG ELECTRONICS ESPANA, SA. no se hace responsable de los daños que un aparato pueda causar a elementos externos.
• Para reclamar los derechos y coberturas que se contienen en el presente documento el usuario dispondrá de la vía de
comunicación con nuestro número de Atención al Cliente, por escrito dirigido a las Oficinas Centrales o Central de
Servicios Técnicos y por la vía de jurisdicción ordinaria.
PROTECCIÓN DE DATOS
• Los datos de carácter personal facilitados y relativos al usuario contenidos en la Garantía Comercial son imprescindibles
para la correcta administración de las relaciones contractuales entre las partes y serán incorporados a un fichero de LG. No
obstante dichos datos podrán ser utilizados por LG para ofrecerle productos y servicios de su interés. Si el cliente no desea
recibir información actualizada sobre los servicios y productos de LG, o desea ejercer sus derechos de acceso, rectificación,
cancelación, y oposición podrá dirigir un escrito por correo certificado a LG ELECTRONICS España, S. A., Complejo
Europa Empresarial, Edif.. Madrid, Crta. N- VI, Km. 24, Las Rozas (28230 Madrid)
DIRECTORIO DE CONTACTOS LG
DATOS DEL USUARIO Y DEL
PRODUCTO
POBLACIÓN:
TELÉFONO:
MODELO:
SELLO DEL
ESTABLECIMIENTO:
RELLENAR TODOS LOS DATOS POR EL
ESTABLECIMIENTO O TIENDA EN EL
MOMENTO DE LA COMPRA
“Lea detenidamente el contenido
de esta tarjeta de Garantía”
También puede encontrar el manual del usuario en versión vídeo en el siguiente enlace
www.guidelg.com/dishwasher
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LG LD-4321W Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para