Transcripción de documentos
MANUAL DE USUARIO
LAVAVAJILLAS
WASHING MACHINE
OWNER’S MANUAL
Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente.
De este modo, la instalación le resultará más sencilla y se asegurará de que el
lavavajillas se haya instalado de forma correcta y segura.
Tras la read
instalación,
guarde estas
instrucciones
cerca del lavavajillas, de modo
Please
this manual
carefully
before operating
queset
pueda
cuando
sea
necesario.
your
andconsultarlas
retain it for
future
reference.
D1453W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U)
WM0642H*
D1463W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U)
LD-1453W / LD-1453AC
P/No.
: MFL66281466
P/NO
: MFL31245123
www.lg.com
ÍNDICE
ÍNDICE........................................2
Le agradecemos la compra de un
lavavajillas LG.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Instrucciones importantes de
seguridad............................................3
Lea todas las instrucciones antes
de utilizar el aparato........................... 4
Guarde estas instrucciones................ 5
Lea las instrucciones del propietario
detenidamente; se incluyen instrucciones
sobre la instalación, uso y mantenimiento
seguros.
Guárdelas para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Prepare el hueco en la encimera........ 7
Preparación del cableado eléctrico .... 7
Preparar el lavavajillas para su
instalación...........................................8
Instalar el lavavajillas bajo la
encimera........................................... 8
Instalación del tubo de desagüe......... 9
Instalación del tubo de
alimentación de agua........................ 10
Revisión final y montaje.................... 10
Cómo nivelar el aparato.................... 10
Anote el modelo y el número de serie de
su lavavajillas.
Nº de modelo
Nº de serie
Fecha de compra
NOMBRE DE LAS PIEZAS...... 11
FUNCIÓN DEL BOTÓN DE
MANDO.....................................12
ANTES DE USAR POR
PRIMERA VEZ
SECUENCIA DE
FUNCIONAMIENTO................. 26
Revise y encuentre el nivel de
dureza del agua................................ 15
Configuración del nivel del sistema
de ablandado del lavavajillas............ 15
Llenado de sal.................................. 16
Adición de abrillantador.................... 16
PROGRAMA.............................27
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO PARA
USUARIO
INFORMACIÓN PARA EL
TEST DE ENERGÍA..................17
Mantenimiento del lavavajillas.......... 28
Filtros................................................28
Brazo rociador inferior...................... 28
Brazo rociador superior.................... 28
Suministro de agua........................... 28
MODO DE USO Y MANEJO
Carga de uso diario.......................... 18
Rejilla de cubertería.......................... 19
Cesto para los cubiertos................... 20
Cesto inferior....................................20
Cesto superior.................................. 21
Adición de detergente en el
dosificador........................................23
Rellenado..........................................24
Secado..............................................25
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico... 29
Uso de la función
SMARTDIAGNOSIS™...................... 32
2
ESPECIFICACIONES ..............33
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS EXPLICACIONES ANTES DE PROCEDER
CON LA INSTALACIÓN Y EL USO
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga la información de este manual para reducir el riesgo de incendio, explosión,
descargas eléctricas o para evitar daños materiales o lesiones que podrían resultar mortales.
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su
electrodoméstico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le alerta de los peligros potenciales que pueden lesionar u ocasionar la
muerte a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de alerta y con la palabra
PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN
Estas palabras significan:
PELIGRO
Puede morir o sufrir lesiones graves si no sigue las instrucciones de inmediato.
ADVERTENCIA
Puede morir o sufrir lesiones graves si no sigue las instrucciones de inmediato.
PRECAUCIÓN
Puede sufrir heridas leves o causar daños en el aparato si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir el riesgo
de lesiones y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones cuando se utilice la
lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
• Le rogamos que lea atentamente este
manual antes de proceder a utilizar por
primera vez el lavavajillas.
• El presente manual incluye importantes notas
informativas relacionadas con los procesos de
instalación, utilización y mantenimiento de su
lavavajillas.
• El fabricante no asume responsabilidad alguna
por aquellos problemas provocados por hacer
caso omiso de estas instrucciones de
seguridad y advertencia.
• Este lavavajillas ha sido diseñado para un uso
doméstico normal.
• No utilice este lavavajillas con fines
industriales, comerciales, o con otros fines
para los que no ha sido diseñado.
• El electrodoméstico no está pensado para
ser utilizado por niños o por personas
enfermas sin supervisión.
• Compruebe el paquete y el lavavajillas por
si hubiera sufrido daños en el transporte.
Si el electroméstico está dañado, no lo use
y póngase en contacto con su proveedor
sin demora.
• Este electrodoméstico está pensado para ser
usado en aplicaciones domésticas y similares,
como:
- Áreas de cocinas en tiendas, oficinas y
demás entornos de trabajo;
- Granjas;
- Por clientes de hoteles, moteles y otros tipos
de entornos residenciales;
- Residencias hosteleras que ofrecen
alojamiento y desayuno.
• Si este producto se utiliza para uso comercial,
no se garantiza la seguridad.
(Ejemplo: Lugares públicos como
restaurantes, residencias, gimnasios,
dormitorios, etc.)
Si el producto se instala fuera de la zona de
servicio normal, cualquier coste de transporte
requerido en la reparación del producto o la
sustitución de una parte defectuosa será
abonado por el propietario.
En el proceso de instalación
• La conexión eléctrica debe cumplir las
restricciones estipuladas en la etiqueta de
potencia nomimal.
• La seguridad eléctrica está únicamente
garantizada siempre y cuando el sistema de
toma de tierra de su vivienda sea conforme
con la reglamentación local en dicha material.
(No utilice alargadores ni cables
extensores.)
• Si la temperatura del agua supera los 65°C,
ajuste la posición de la temperatura del
calentador de agua.
Si no pudiera reducir la temperatura del agua
por debajo de 65°C, cambie a la posición de
agua fría.
• Si el cable distribuidor de corriente estuviera
dañado, solamente podrá ser reemplazado por
el fabricante o por el técnico de mantenimiento
o por una persona con calificación similar con
el objeto de evitar cualquier posible riesgo.
• Este electrodoméstico debe situarse en una
posición que permita el acceso a la toma de
corriente.
• El electrodoméstico debe conectarse a las
tuberías de distribución de agua usando
juegos de manguitos.
Los juegos de manguitos viejos no deben
reutilizarse.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones cuando se utilice la
lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
La utilización
• Únicamente se colocarán en el lavavajillas
los utensilios domésticos que sean
apropiados. (Le rogamos que procure no
meter aquellos utensilios que no sean
resistentes al calor, que tengan adornos
metalográficos, etc.)
• No utilice cualquier clase de disolvente en
su lavavajillas, pues podrían originar una
explosión o un incendio.
• No pulverice o rocíe con agua el
electrodoméstico pues podría provocar el
fallo de las piezas eléctricas o una
descarga eléctrica.
• No presione hacia abajo ni se siente sobre
la compuerta interna cuando la puerta se
encuentre abierta. Podría originar la
deformación o el fallo de su lavavajillas.
• No utilice detergentes para lavar a mano.
Debe utilizar detergente para lavavajillas
para favorecer el buen funcionamiento del
electrodoméstico.
• Este electrodoméstico cuenta con una función
de seguridad que detiene automáticamente su
funcionamiento cuando el lavavajillas sufra
alteraciones de importancia en sus tuberías
principales.
• Los detergentes de lavavajillas tienen un alto
contenido alcalino por lo que pueden resultar
altamente peligrosos si se ingieren, evite el
contacto de los mismos con piel y ojos.
Mantenga a los niños alejados del lavavajillas
cuando éste tenga la puerta abierta.
Compruebe que el recipiente para el
detergente está vacío una vez haya acabado
el ciclo de lavado.
Seguridad para niños
• No permita que los niños manejen el
lavavajillas.
• Se debe controlar a los niños pequeños
para asegurarse de que no juegan con el
electrodoméstico.
• Se pueden bloquear los mandos utilizando la
modalidad Bloqueo para niños con el fin de
evitar que se ponga en marcha el lavavajillas
de manera fortuita.
• Mantenga los detergentes fuera del alcance
de los niños.
N
o acerque las pilas (tanto las instaladas como las adjuntas) a una fuente de calor ni exponga a la
luz solar.
Guarde estas instrucciones
INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE TIERRA
Este electrodoméstico debe contar con una toma de tierra. En el caso de que se produjera un
funcionamiento defectuoso o una avería, la toma de tierra reducir a el riesgo de darse una descarga
eléctrica al ofrecer una ruta de mínima resistencia a la corriente eléctrica. Este producto viene equipado
con un cable con conector de toma de tierra para el equipo y con un enchufe con toma a tierra.
El enchufe eléctrico debe conectarse a una toma de tierra debidamente instalada cumpliendo las
normativas y ordenanzas locales.
• No utilice un adaptador porque anulará el enchufe con conexión a tierra.
• Si no dispone de una toma adecuada, consulte a un electricista.
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Una conexión incorrecta del conductor con toma a tierra para el equipo puede representar un peligro
de descarga eléctrica. Si se le plantean dudas sobre si este electrodoméstico tiene la conexión a
tierra adecuada, consulte a un electricista profesional o a un técnico de mantenimiento. No modifique
el enchufe que viene con el electrodoméstico; si no es posible encajarlo en la toma de electricidad,
haga que un electricista cualificado instale una toma adecuada.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1.Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura
tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2.Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma
distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos
de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3.La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles
contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud
pública.
4.Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos
eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento
donde adquirió el producto.
PRECAUCIÓN
Sobre tomas de corriente
• La mayoría de los aparatos se recomienda que sean conectados a una sóla toma de corriente :
para que alimente al aparato y que no tengan tomas adicionales. Verifique en la página de
especificaciones del manual para que sea correcto.
• No sobrecargue las conexiones de la pared. Las conexiones sobrecargadas, flojas,
dañadas, cables extensibles, cables deshilachadas o agrietados son peligrosos. Cualquiera de
estas condiciones pueden tener como resultado una descarga eléctrica o incendio.
• Examine periódicamente el cable de su aparato, si su apariencia indica deterioro o daño,
desconecte el aparato, y tiene que ser reemplazado por un servicio autorizado.
• Proteja el cable de corriente eléctrica para evitar ser torcido, enroscado, pellizcado,
pisado por una puerta. Preste especial atención a enchufes, a conexiones de pared, y al punto
por donde el cable sale del aparato.
Si el aparato incorpora una cable de extensión o un dispositivo de salida eléctrica portátil,
coloque el cable de extensión de modo que no está sometido a salpicaduras o la humedad.
PRECAUCIÓN
Las instrucciones indicarán la sustancia de lo siguiente:
ste dispositivo no está destinado a ser usado por personas (incluyendo a niños) con
E
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin la experiencia o conocimientos, a
menos que se haga bajo supervisión o con las instrucciones correspondientes para el uso del
dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar bajo
supervisión para asegurarse de que no juegan con el dispositivo.
6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
• Todos los trabajos o reparaciones eléctricas necesarios para la instalación de este
electrodoméstico deberán ser llevados a cabo por un electricista cualificado o persona
competente en la materia.
• Todos los trabajos de fontanerías necesarios para la instalación de este electrodoméstico
deberán ser llevados a cabo por un fontanero cualificado o persona competente en la
materia.
Prepare el hueco en la encimera
Preparación del cableado eléctrico
PRECAUCIÓN
1. Este lavavajillas ha sido diseñado para encajar
en las medidas del hueco que se muestra a
continuación.
• Por razones de seguridad personal,
retire el fusible principal de la
vivienda o accione el interruptor del
circuito antes de la instalación.
• No utilice un alargador o un enchufe
adaptador con este aparato. Las
conexiones eléctricas y de puesta a
tierra deben ser conformes a las
normativas nacionales, provinciales y
municipales sobre instalaciones
eléctricas u otras normativas locales.
2. Escoja un lugar que se encuentre lo más cerca
posible del fregadero para facilitar las
conexiones a las tuberías de agua y las de
desagüe.
3. No debe instalar el lavavajillas a una distancia
superior a los 3 metros de distancia del
fregadero para facilitar un correcto desagüe.
4. Si el lavavajillas fuera a instalarse en una
esquina, es necesario dejar un espacio libre
mínimo de 5 cm. entre el aparato y el mueble o
la pared adyacente.
1. Este aparato debe ser alimentado con un
voltaje y una frecuencia nominales correctas
como se indica en el manual de instrucciones,
y ser conectado a un circuito derivado
individual, convenientemente puesto a tierra y
protegido por un interruptor automático de un
mínimo de 15 amperios o un fusible
retardador.
El cableado debe estar compuesto de dos
cables con puesta a tierra.
2. El enchufe de corriente debe estar situado en
un lugar accesible al lado, y no detrás, del
lavavajillas y a menos de 1,2 metros del lateral
del lavavajillas. (Véase la página 9 Fig. A)
3. El enchufe de corriente debe estar puesto a
tierra de manera correcta. Si existen dudas,
haga que un electricista cualificado lo
compruebe. No se debe conectar ningún otro
aparato a la misma toma de corriente mediante
un adaptador doble o enchufe similar.
Unidad: mm
PRECAUCIÓN
Voltaje peligroso
• Si el elemento aislante está situado al
lado o encima de lavavajillas, debe ser
sellado con una pintura
impermeabilizante o con sellante para
impedir que se hinche a causa del vapor.
5036
7
Indica peligros derivados de los
altos voltajes.
Nota: En caso de usarse en un lugar
con un símbolo de advertencia
deberán aplicarse las normas según
el estándar ISO 3864.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
reparar el lavavajillas para
P
su instalación
I nstalar el lavavajillas bajo la
encimera
1. Apoye el lavavajillas sobre su parte trasera.
1. Antes de deslizar el lavavajillas dentro del
hueco de la encimera, se deben realizar
todos los ajustes finales necesarios de
altura y equilibrado.
2. Ajuste las patas a la altura requerida por el
armario como se muestra en la figura a
continuación.
2. Deslice el lavavajillas dentro del hueco con
cuidado. Asegúrese de que la manguera de
desagüe que se encuentra dentro del hueco
no está retorcida o estirada.
PRECAUCIÓN
• Si la altura de la encimera es inferior a
850mm, tendrá que quitar la tapa de la
parte superior desatornillando los dos
tornillos de la parte posterior.
8
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instalación del tubo de desagüe
1. Si el extremo de la manguera de desagüe no
encaja en la tubería de desagüe, utilice una
conexión de goma (no suministrada), que
debe ser resistente al calor y a los detergentes.
Puede ser adquirida en tiendas de artículos de
fontanería.
uando la manguera de desagüe se conecte
C
a un tubo vertical separado, es esencial que
se realice una conexión hermética.
Consulte la Fig. B
2. Podrá adquirirlo en una fontanería o en
tiendas de bricolage.
3. Existen dos conexiones típicas como se
muestra en las figuras A y B.
Si se utiliza para desagüe, la espiga del sifón
debe ser taladrada de manera limpia y sin
obstrucción hasta su diámetro interno máximo.
Para prevenir el efecto sifón, se han de seguir
uno de los siguientes métodos:
Fig. B: C
onexión de desagüe–tubo vertical.
C
uando la manguera de desagüe esté
conectada al sifón de un fregadero o a una
unidad de eliminación de residuos, la
manguera debe recogerse doblada debajo del
banco y fijarse a la pared.
Extensión de la manguera de desagüe
Extienda la manguera de desagüe como se
indica a continuación.
Fig. A
PRECAUCIÓN
• Cuando conecte o extienda la
manguera de desagüe, asegúrese de
que ésta no está retorcida. (Las
curvas deben tener un radio de 40 mm.)
9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
I nstalación del tubo de
alimentación de agua
Caso 1. E n el caso de que la puerta esté inclinada
hacia el lado derecho
onecte la manguera de suministro de agua al
C
grifo de agua como se muestra en la figura.
(Fig. A)
A
lgunos modelos constan de una válvula de
entrada y manguera (Fig. B).
Tras conectar la manguera al grifo, abra el grifo
para eliminar posibles sustancias extrañas (polvo,
arena o serrín) de los tubos. Deje que el agua
caiga en un cubo y compruebe su temperatura.
Conecte la manguera de suministro a la válvula de
entrada de agua.
Fig. C
• Si la puerta está inclinada hacia la derecha como
se muestra en la figura C, siga el procedimiento
que aparece a continuación hasta que la puerta
cierre con normalidad.
1) D
estornille (en el sentido contrario a las
agujas del reloj) la pata izquierda de la parte
trasera y suba el nivel.
2) C
ompruebe la apertura de la puerta si todavía
existe algún movimiento poco fluido o
persisten sonidos de fricción.
• Cuando el producto está correctamente nivelado,
no se produce ninguna inclinación, ningún
movimiento poco fluido o sonido de fricción.
Water tapdel
Llave
agua
Fig. A
Water supply de
Manguera
hose
suministro
de
agua
Fig. B
• Este lavavajillas puede ser alimentado con agua
caliente o fría. Si el agua no puede mantenerse a
una temperatura inferior a 65ºC, deberá alimentar
el lavavajillas con agua fría.
• Utilice cinta de teflón o un compuesto de sellado
para fijar el tubo a la toma y así evitar escapes de
agua.
• Asegúrese de que el tubo no queda doblado o
estrangulado.
• Es recomendable que utilice el nuevo tubo de
carga que acompaña a la máquina y no uno de
segunda mano.
Caso 2. E n el caso de que la puerta esté inclinada
hacia el lado izquierdo
Revisión final y montaje
Fig. D
1. Enrosque con la mano la manguera de admisión de
agua en el tubo de alimentación de agua.
Conecte el cable de corriente en un enchufe con
toma de tierra y conecte el lavavajillas.
2. Ponga en funcionamiento el lavavajillas todo un
ciclo (se recomienda escoger el ciclo rápido) para
comprobar si hay fugas de agua y las condiciones
de funcionamiento.
• Si la puerta está inclinada hacia la derecha como
se muestra en la figura D, siga el procedimiento
que aparece a continuación hasta que la puerta
cierre con normalidad.
1) D
estornille (en el sentido contrario a las
agujas del reloj) la pata derecha de la parte
trasera y suba el nivel.
2) C
ompruebe la apertura de la puerta si todavía
existe algún movimiento poco fluido o
persisten sonidos de fricción.
• Cuando el producto está correctamente nivelado,
no se produce ninguna inclinación, ningún
movimiento poco fluido o sonido de fricción.
Cómo nivelar el aparato
Después de instalar el producto, si percibe algún
movimiento poco fluido u oye un sonido de
fricción entre la parte lateral de la puerta y la
cubeta cuando abre o cierra la puerta, entonces
tendrá que ajustar la nivelación del aparato.
10
NOMBRE DE LAS PIEZAS
1. Panel de control
2. Tirador
3. Tapa frontal
4. Tapa inferior
5. Pantalla
6. Interruptor de puesta de marcha
7. Manguera de desagüe
8. Manguera de entrada de agua
9. Cable de corriente
10. Pata de ajuste
11. Cesto superior
12. Cesto para los cubiertos
13. Dosificador de detergente y abrillantador
14. Tapa de la ventilación de vapor
15. Brazo rociador superior
16. Brazo rociador inferior
17. Rosca de conexión del filtro
18. Cesto inferior
19. Tapa del recipiente para la sal
20. Rejilla de cubertería
Embudo
※ El aspecto y especificaciones pueden variar sin previo aviso según los lugares.
11
FUNCIÓN DEL BOTÓN DE MANDO
MODELO : D1453W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U)
LD-1453W / LD-1453AC
MODELO : D1463W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U)
12
La función SMARTDIAGNOSIS™
(Diagnóstico inteligente) está
disponible sólo para los productos con
el símbolo de SMARTDIAGNOSIS™.
(Consulte la página 32)
13
FUNCIÓN DEL BOTÓN DE MANDO
① Programa
•Pulse el ciclo que corresponde al ciclo de lavado deseado.
② Aclarado
•Presionando repetidamente el botón de Spray y Media Carga se puede seleccionar Extra Caliente, Aclarado+, Extra
Caliente & Aclarado+.
•Si se escoge la función Extra Caliente (
) latemperatura llegará a alcanzar hasta 80ºC.
(Eco, Auto, Suave, Spray dual)
•Cuando se escoge el Aclarado+ (
) se añade un ciclo adicional al aclarado.
③ Bloqueo para niños (
)
•Utilizado para bloquear ó desbloquear las teclas de control y prevenir que los ajustes sean modificados por un niño.
•Para activar o desactivar la función de Bloqueo para niños presione el botón durante 3 segundos mientras el
lavavajillas está en uso.
•Todos los controles quedarán desactivados excepto por los botones Bloqueo para niños y Encendido.
•Apagar el lavavajillas no reiniciarán la función Bloqueo para niños. Antes de poder utilizar el lavavajillas
debe liberar la función Bloqueo para niños.
④ Spray
•Presionando varias veces, el tipo de chorro de agua cambia a Suave (
secuencialmente. (Sólo Suave, Spray dual)
), Medio (
) y Fuerte (
),
⑤ Media Carga
•En el caso de tener una carga pequeña utilice únicamente el cesto inferior para ahorrar energía.
•Con cada uno, se puede usar el cesto Superior (
) o el Inferior (
). (Excepte Rápido y Seco)
•Si no se selecciona este botón, el aparato utiliza el sistema vario.
Utilizando el brazo superior e inferior alternativamente.
⑥ Tiempo diferido
•Si desea retrasar el inicio de un programa seleccionado, presione este botón antes de pulsar el botón de inicio.
•Al pulsar el botón inicio retardado se incrementar el tiempo en 1 hora.
•El tiempo de inicio retardado puede ajustarse desde 1 hora hasta 19 horas.
⑦ Encendido
•Para poner en funcionamiento, presione primero este botón para encender.
•Después de poner en funcionamiento, este botón se apaga automáticamente por razones de seguridad y ahorro de
energía.
•En caso de problemas de tensión, la energía pueda cortarse automáticamente por razones de seguridad.
⑧ Indicador
•Bloqueo para niños.
•Llenar con sal especial.
•Llenar con líquido abrillantador.
•UV
⑨ Información Display
•Antes de comenzar, la pantalla muestra el tiempo de duración del programa seleccionado.
•Después del inicio, la pantalla muestra el tiempo restante.
•Si el lavavajillas experimenta un problema, se muestra el tipo de problema. (OE, FE, IE, EI, HE, LE, tE)
•Si se muestra alguno de estos errores, por favor consulte la guía de resolución de problemas, en la página 30 y siga las
instrucciones.
⑩ Bip Encendido/Apagado
•El lavavajillas debe encenderse.
•La función de señal sonora encendido/apagado puede fijarse presionando simultáneamente el botón Spray y Tiempo
diferido durante unos segundos.
⑪ UV
•Si quiere esterilizar los platos, pulse el botón de Media Carga y el de Tiempo diferido.
•Después del ciclo de secado, se procederá a la esterilización por medio de la lámpara UV.
•En este momento se mostrará en la pantalla de visualización el código St.
•Al abrir la puerta del lavavajillas la lámpara UV se apaga.
※ No mire la luz de la lámpara directamente con el ojo desprotegido.
14
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Configuración de dureza
※ Antes de utilizar el lavavajillas debe comprobar la dureza del agua y configurar el nivel del
sistema de ablandado.
<Nivel de dureza del agua >
Paso 1. Revise y encuentre el nivel de dureza del agua
■ Método 1
1) Compruebe la dureza del agua de su zona.
(El proveedor del suministro de agua puede ayudarle a saberla.)
2) Configure el sistema de ablandado del lavavajillas según
el nivel de dureza del agua.
Consulte el paso 2.
(*L : Nivel del sistema de ablandado)
■ Método 2
1) Compruebe la dureza del agua usando tiras de prueba. (
)
2) Procedimiento de prueba
① Sumerja todas las zonas de reacción de la tira de prueba durante, aproximadamente, 1
segundo(¡no lo haga en agua corriente!).
② Sacuda el exceso de líquido de la tira y espere 1 minuto.
A continuación, el color verde de la zona de reacción cambiará a rojo-violeta.
③ Cuente el número de rayas rojas-violetas de la tira.
<Nivel de dureza del agua >
Rango de dureza
Número
Nivel del
de zonas
mmol/l mg/l Calidad del agua sistema de
(rojo°f
°d
°e
ablandado
(Ca+Mg) Ca
violeta)
1
<7
<9
<12,5
<1,3
<50
blanda
H0, H1
2
7 - 14 9 - 17,5 12,5 - 25 1,3 - 2,5 50 - 100 moderadamente dura
H2, H3
3
14 - 21 17,5 - 26 25 - 37 2,5 - 3,8 100 - 150
dura
H4, H5
4
>21
>26
>37
>3,8
>150
muy dura
H6, H7
1 °e = 14.25 mg/l CaCO3
1 °f = 10 mg/l CaCO3
1 °d = 10 mg/l CaO (=1,78 °f) (=1,25 °e)
3) Configure el sistema de ablandado del lavavajillas según el nivel de dureza del agua.
Cuente el paso 2.
Paso 2. Configuración del nivel del sistema de ablandado del lavavajillas
Ajustar el ablandador de agua a la dureza de agua correspondiente al área.
El ablandador de agua tiene 8 niveles de ajuste.
El lavavajillas está programado en fábrica para un nivel de dureza de agua de
Esto puede ser verificado y alterado usando los botones del panel de control:
.
1. Primero, asegurarse de que el lavavajillas esté apagado.
2. P
resionar los botones Media Carga y Encendido simultáneamente y mantenerlos presionados.
3. Para cambiar el ajuste:
Presionar el botón Media Carga, así la cifra cambiará de una en una.
La pantalla cambiará entre
y
.
4. U
na vez que se ha ajustado la dureza, presionar el botón Tiempo diferido.
Así el nivel de dureza queda guardado.
15
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Paso 3. Llenado de sal
Este modelo dispone de un descalcificador de agua para descalcificar el agua dura.
Debe leer estas notas con detenimiento para conseguir un buen funcionamiento.
Con el fin de proporcionar unos resultados de aclarado satisfactorios, es necesario que el agua que
entra en el lavavajillas sea blanda, es decir, que tenga poca o nada de cal, de lo contrario, aparecerán
marcas de agua en los platos y en los recipientes internos.
Si el agua corriente supera un determinado nivel de dureza, deberá descalcificarse, para que pueda
utilizarse en el lavavajillas.
Esto se puede conseguir añadiendo un tipo de sal especial al agua dentro del lavavajillas.
La cantidad de sal necesaria se determina dependiendo de la dureza del agua.
Rellenar de sal
Rellene el contenedor de la sal regenerante antes de empezar el programa de lavado.
Una vez haya rellenado el contenedor de la sal ejecute el programa de Rápido inmediatamente
para eliminar la sal sobrante y el agua salada que haya podido quedar alrededor del tubo para
impedir la corrosión.
• Quitar la bandeja inferior y destornillar la tapa del contenedor de sal.
• Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez, debe verter 1,5 kg
de sal y 1 litro de agua en el recipiente.
De lo contrario, la luz de llenado de sal se mantendrá siempre
encendida durante el funcionamiento.
Utilizar un embudo para rellenar con facilidad, asegurándose de que
se está utilizando sal áspera o regenerada, prevista para lavavajillas.
• Después de rellenar, limpiar la sal derramada para poder cerrar la
tapa adecuadamente.
• Cerrar fuertemente la tapa para prevenir que la espuma del jabón penetre al contenedor.
Paso 4. Adición de abrillantador
Para llenar
Para rellenar el contenedor del abrillantador, presione el botón de abrillantador. Rellene el
contenedor hasta la marca con una buena cantidad de abrillantador y después cierre la tapa.
El abrillantador es automáticamente dispensado durante el ciclo de aclarado final.
El ajuste de la dosis viene fijado de fábrica para servir para la mayoría de los lavavajillas. Si, tras el
lavado, observa unas manchas borrosas, rayas o marcas de agua en su cristalería, podría ser necesario
aumentar el ajuste. Para lograrlo, retire la tapa y gire la flecha del indicador a una posición mayor y
después vuelva a colocar la tapa. Si los vasos aparecen algo manchados o detecta la presencia de
espuma en la parte inferior del vaso o en la base de la máquina, seleccione un ajuste inferior.
16
INFORMACIÓN PARA EL TEST DE ENERGÍA(EN50242)
3. Cesto superior
■ Electrodoméstico cargado según las
especificaciones estándar.
• Capacidad: 14 servicios
• Programa estándar: Eco
• Ajuste del abrillantador: 4
• Limpiador de referencia: 35 g de detergente
en la superficie interior de la puerta.
• La cesta-U se debe insertar en la posición más
alta.
• Es el programa más eficaz en términos de
energía combinada y consumo de agua para
este tipo de vajilla.
Programa
Eco
Tiempo en
minutos
170
Agua en
litros
9
b
f
a
b
Energía en
KWh
0,92
b
a
d
g
1. Cesto para los cubiertos
1 2 3 4 5 6 7 8
c
Leche
b
e
Huevos
Margarina
Té
Avena
f
b
Carne
c
f
Espinacas
4. Cesto inferior
e
d
d
c
d
g
d
2. Rejilla de cubertería
⑦
④
④
f
① ①
② ②
⑤
⑤
① ①
④
d
1234567
a
d
g
④
17
f
Leche
Huevos
Margarina
e
d e
b
e
Té
Avena
c
f
Carne
Espinacas
MODO DE USO Y MANEJO
Carga de uso diario
1. Cesto para los cubiertos
3. Cesto superior
2. Rejilla de cubertería
4. Cesto inferior
PRECAUCIÓN
• No utilice cazuelas y sartenes con asa de plástico.
• Lavado deficiente por manchas de pintalabios permanente en el cristal.
18
MODO DE USO Y MANEJO
1. Rejilla de cubertería
Para un mejor lavado, cargue el lavavajillas
según se le indica en las instrucciones.
■ Antes de cargar su lavavajillas
•L
impie cualquier resto grande de comida,
en particular, aquellos insolubles como
huesos, semillas, etc.
•A
quellos recipientes que tengan restos de
alimentos quemados tendrán que
permanecer a remojo antes de
introducirlos en el lavavajillas.
■Mientras carga su lavavajillas
•C
oloque los recipientes huecos boca
abajo.
(Asegúrese de que el agua no pueda
quedar depositada en cavidades o fondos
bombeados.)
•L
as piezas con mucha forma o rebajes
deberán colocarse en posición inclinada a
fin de que el escurrido y secado sean
óptimos.
•A
segúrese de que no se toquen unos
objetos con otros.
■Cerciórese de que los objetos introducidos
no obstruyen el libre movimiento de los
brazos de aspersión.
■Los objetos de plástico no se secan tan bien
como los de acero o porcelana.
El cesto para cubertería es adecuado para
objetos planos y la mayor parte de utensilios de
cocina y servicio.
Los mangos de los cuchillos, tenedores y
cucharas deben colocarse en los surcos de la
bandeja.
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado al cargar o descargar
objetos afilados. Cargue los cuchillos
afilados con el filo hacia abajo para
reducir el riesgo de heridas.
NOTA
■ Regulación de la altura
Cada parte de la bandeja se puede ajustar
independientemente de la otra a una posición
más alta o más baja para poder colocar en ella
utensilios o cubiertos de diferentes tamaños.
Objetos que no se pueden introducir
en el lavavajillas
La combinación de altas temperaturas y
detergente para lavavajillas podría dañar
determinados objetos, por lo que
recomendamos no introducir en el
lavavajillas lo siguiente :
■ Cobre o aluminio anodizado.
■ Vajillas pintadas a mano con láminas
de oro o plata.
■ Utensilios de madera o hueso.
■ Utensilios de hierro o de un material
fácilmente oxidable.
■ Objetos de plástico no aptos para el
lavavajillas.
■ Objetos valiosos, como anillos de plata
y oro.
■ Objetos frágiles, como vasos de cristal.
Levántela
Gírela
Posición alta
20mm
19
Posición baja
MODO DE USO Y MANEJO
■ R
ejilla de cubertería extraíble
Máx. 18cm
Los cubiertos no
tendrán una longitud
superior a 18 cm.
(En este caso, utilice el
cesto para cubertería.)
El cesto puede dividirse en dos
longitudinalmente para incrementar la
versatilidad de carga del cesto inferior.
Toda la rejilla de cubertería puede retirarse si
necesita más espacio en la rejilla superior para
objetos más grandes.
NOTA
Retire siempre la cubertería de la rejilla
antes de retirar la rejilla en sí misma.
①
②
②
Tire de la rejilla hasta el extremo de los raíles,
levántela de la parte frontal para que las ruedas
superen el tope del extremo del raíl. La rejilla
puede deslizarse ahora hacia delante y retirarse
de los raíles.
①
Deslice las dos mitades del cesto en
direcciones opuestas y después sepárelas.
ADVERTENCIA
• Para evitar daños físicos, coloque los
cuchillos y otros utensilios afilados en
la bandeja de los cubiertos.
• Si desea introducirlos en la cesta para
cubiertos, colóquelos con el filo hacia
abajo.
2. Cesto para los cubiertos
Coloque los tenedores y las cucharas en el cesto
para los cubiertos con los mangos hacia abajo.
3. Cesto inferior
El cesto inferior es adecuado para platos,
platos soperos, cazuelas, sartenes, tapas, e
incluso la bandeja del grill.
Para utensilios de mayor tamaño, como
batidores, la cubierta puede abrirse por medio
de una bisagra.
Cerciórese de que los objetos introducidos no
obstruyen el libre movimiento de los brazos de
aspersión.
Los platos deben colocarse en posición vertical
y mirando hacia el centro de la bandeja.
Las cazuelas, sartenes y platos grandes deben
colocarse en posición invertida.
20
MODO DE USO Y MANEJO
• P.e.) Introducir platos
Tenga cuidado de no obstruir el giro de los
brazos pulverizadores.
Pliegue todas las varillas.
• P.e.) Introducir cuencos
Para facilitar la introducción de platos más
grandes, la primera fila de varillas puede
doblarse hacia abajo.
Cómo doblarlas hacia abajo
Pliegue la fila trasera de cada par de varillas.
• P.e.) Introducir ollas
Pliegue todas las varillas.
4. Cesto superior
La bandeja superior es adecuada para los
objetos más delicados, como platillos, cubiertos
largos, tazas, vasos y vajilla de plástico.
Parte trasera
Parte delantera
Las fila de la parte delantera están compuestas
de un par de filas de varillas.
Cada par puede plegarse por separado para
introducir platos grandes, especialmente
cuencos.
Para hacer el espacio entre dos varillas más
amplio, pliegue la fila trasera de cada par.
Pliegue la fila trasera de varillas para cargar
ollas.
Los platos deberán posicionarse en orden
ascendente con la parte posterior mirando a la
parte delantera del cesto.
Las tazas, los vasos y los cuencos deberán
colocarse boca abajo.
21
MODO DE USO Y MANEJO
Cerciórese de que los objetos introducidos no
obstruyen el libre movimiento del brazo de
aspersión que se encuentra bajo el cesto superior.
Regulación de la altura del cesto
superior
La altura del cesto superior puede ajustarse si
va a colocar copas de tallo alto o vajilla de
mayor altura.
• Para mover el cesto superior hacia abajo
Estire hacia arriba de
las palancas que hay a
ambos lados del cesto.
Para facilitar la introducción de tazas o vasos
de mayor tamaño, la fila izquierda de varillas
puede doblarse hacia abajo.
Para la posición del cesto superior, los platos
no tendrán una longitud superior a 25 cm con
la posición superior, ni 20 cm con la posición
inferior.
• Para mover el cesto superior hacia arriba
Estire del cesto hacia
arriba.
Cómo doblarlas hacia abajo
• Tire hacia arriba
de las varillas
• Gire las varillas
Ganará 45mm de altura al mover el cesto
superior hacia abajo.
45mm
La cristalería de tallo alto
puede colocarse en las
varillas inferiores.
Después de ajustar la altura del cesto, cerciórese
de que el brazo de aspersión puede moverse
libremente.
ADVERTENCIA
• Antes de realizar el ajuste, asegúrese de
que la bandeja no contiene ninguna
pieza de vajilla.
Si no lo hace así, se puede dañar la
vajilla o usted puede sufrir daños.
Con la posición inferior de la bandeja
superior, compruebe si la parte inferior
de la bandeja superior, incluido el brazo
pulverizador, no interfiere con los
elementos de la bandeja inferior.
• Cuando la bandeja superior está en la
posición más baja, empuje la bandeja
superior en primer lugar y la bandeja
inferior posteriormente.
(Extraiga el cesto inferior en primer lugar
y, a continuación, el cesto superior.)
La bandeja para tazas puede doblarse hacia
arriba para colocar vajilla de mayor altura.
22
MODO DE USO Y MANEJO
5. Adición de detergente en
el dosificador
CANTIDAD DE DETERGENTE
• SPROGRAMA
e debe poner el Prelavado
detergente enLavado
su cámara
Principal
antes de iniciar(Sobre
cualquier
programa.
la puerta)
(Abrillantador)
• SRápido
iga lasy instrucciones
impresas
Seco
5gdel fabricante 20g
en elRápido
manual para determinar
la dosis10g
correcta.
Eco
35g
• Si suAuto
vajilla está moderadamente
sucia,
podrá
5g
30g
usar menos detergente del que se recomienda.
Suave
20g
• Los compartimientos tienen una capacidad de
Spray dual
50g,
incluyendo el de5gprelavado. 30g
• La cantidad de detergente depende del
programa. Consulte la tabla guía.
Presione la botón para abrir el
compartimento.
Eche el detergente adecuado en el mismo.
• El detergente es dispensado automáticamente
durante el funcionamiento.
• La tapa del compartimento permanece abierta
después del funcionamiento.
NOTA
Información sobre el detergente
• Utilice solamente el detergente
indicado para lavavajillas domésticos.
(No se debe utilizar un detergente
corriente para las manos, ya que la
espuma puede interferir en el
funcionamiento correcto.)
• Al utilizar algunos detergentes en
pastilla, es posible que el dispensador
no se abra debido a su excesivo
tamaño.
• Si esto sucede, coloque la pastilla en el
fondo del lavavajillas.
Cuando utilice pastillas, colóquelas en la
superficie interior de la puerta.
El uso de algunas pastillas combinadas
de detergente y ayuda al aclarado puede
hacer que el dispensador se mantenga
cerrado durante el lavado.
23
MODO DE USO Y MANEJO
6. Rellenado
ADVERTENCIA
• El detergente utilizado es un detergente
especial para lavavajillas y, como todos
los productos químicos domésticos,
debe ser tratado como una sustancia
nociva y mantenerse fuera del alcance
de los niños.
• A la finalización de cada programa
de lavado se debe comprobar el
compartimento del detergente y
retirar cualquier resto del mismo.
Para rellenado con Abrillantador
Dependiendo del ajuste de la dosificación y del
número de lavados, el compartimento puede
necesitar ser rellenado solamente una vez al
mes. El nivel de abrillantador puede ser
comprobado de dos formas.
• Mirando por la ventanilla del indicador en el
dosificador cuando el lavavajillas esté
completamente abierto.
● El color negro indica que hay
suficiente abrillantador
O Vacío indica que es necesario echar
abrillantador
PRECAUCIÓN
Utilizar los detergentes combinados
(p.e. 3 en 1)
• Algunos productos que integran
productos que ayudan al aclarado
funcionan mejor sólo en programas
específicos.
Obtendrá un resultado de aclarado y de
secado óptimos utilizando productos
convencionales que ayudan al
aclarado.
• El uso de pastillas para lavavajillas
también puede hacer que el
dispensador de detergente permanezca
cerrado, de modo que no se dispense
el detergente de la pastilla.
Los productos de detergente
combinado pueden colocarse de
manera alternativa en el filtro antes de
iniciar el ciclo de lavado.
Póngase en contacto con el fabricante
del detergente si el secado es precario
o si los utensilios salen con una capa
blanca al utilizar detergentes
combinados.
El dial de ayuda al enjuagado debería
estar ajustado al mínimo a la hora de
usar pastillas de lavado con productos
de ayuda al aclarado integrados.
Un exceso de productos de ayuda al
aclarado puede provocar un exceso de
espuma al final del lavado.
No nos hacemos responsables de las
quejas directamente relacionadas con
el uso de estos productos.
No utilice asistentes de aclarado
líquidos si está utilizando pastillas que
ya contienen asistentes de aclarado.
Indicador Nivel
Abrillantador
Palanca para ajustar
(Aclarado)
• Mediante la luz del panel de control cuando
el lavavajillas esté en funcionamiento.
■ D1453**
LD-1453W
LD-1453AC
■ D1463**
Cuando la luz este encendida significa que
el abrillantador está a punto de agotarse.
Entonces, rellene el Abrillantador.
24
MODO DE USO Y MANEJO
NOTA
NOTA
• Después de rellenar con sal, puede
transcurrir un rato hasta que la luz
indicadora se apague.
• Cuando el mando está colocado en , no
es necesario rellenar la sal, puesto que no
se consumirá nada de sal mientras el
lavavajillas esté funcionando.
Cuando el mando se encuentre entre
y
, en cuyo caso se deberá añadir sal al
dosificador.
Información sobre el abrillantador
• Los productos asistentes de aclarado son
necesarios para eliminar manchas y
surcos de agua de los platos, así como
para mejorar el secado.
Utilizar la cantidad adecuada mejorará la
calidad del lavado.
Sin embargo, utilizar demasiado puede
producir un exceso de espuma que deje
restos en la vajilla.
ADVERTENCIA
• No eche detergente en el recipiente
de la sal especial. Esto arruinaría el
descalcificador de agua.
Para rellenado con Sal
Cuando se termina la sal, la luz de rellenado de
sal se enciende automáticamente durante el
funcionamiento. Se debe rellenar la sal después
de que termine el ciclo. Pero se recomienda
que el rellenado de sal se realice siempre
(como se ha mencionado anteriormente) antes
de iniciar la siguiente operación, para rebajar y
vaciar inmediatamente cualquier exceso de
solución de sal.
■D
1453**
LD-1453W
LD-1453AC
7. Secado
■ Al finalizar el programa, se recomienda
abrir parcialmente la puerta para facilitar el
secado. En la pantalla se indicará Cd
(Secado en frío) durante 60 minutos una vez
terminado el ciclo de lavado. Esto puede
interrumpirse abriendo simplemente la
puerta.
■ Utilice asistentes de aclarado para resultados
de secado óptimos.
■ Seleccione la opción Extra caliente para
obtener mejores resultados de secado.
■ D1463**
Cuando se enciende la luz, significa que
la sal está a punto de agotarse. En ese
momento, rellene la sal.
25
SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO
1. Pulse el botón de
Encendido
Antes de comenzar, la pantalla muestra el
tiempo de funcionamiento del programa
seleccionado.
Después de comenzar, la pantalla muestra el
tiempo restante.
El tiempo en pantalla comenzará a disminuir
minuto a minuto.
Si abre la puerta durante la marcha del
programa, un dispositivo de seguridad se
asegura de que la máquina pare.
Una vez cerrada la puerta, el programa
volverá a funcionar desde el punto donde fue
interrumpido.
2. Compruebe si tiene
abrillantador y sal
Las luces del indicador correspondiente se
iluminarán si fuera necesario rellenarlos.
3. Abra la puerta y revise los
filtros
Asegúrese de que los filtros están limpios y
correctamente colocados (Véase
Instrucciones de mantenimiento para
usuario).
8. A
l final del programa de
lavado
4. Cargue los platos
Se despliega la palabra
en la pantalla y
suena un timbre.
El lavavajillas se apagará automáticamente
para ahorro de energía.
Retire los restos de comida.
Saque la bandeja inferior y coloque los
platos y la vajilla en la bandeja.
Saque la bandeja superior y ordene las tazas,
vasos, etc. en la misma.
Si selecciona la función UV, el lavavajillas se
apagará automáticamente después de realizar
la esterilizar.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
• No introduzca objetos en la bandeja
superior mientras la bandeja inferior se
encuentre fuera y cargada.
• Vacía la bandeja inferior en primer lugar
y, a continuación, la bandeja superior.
Con esto, evitará el goteo de agua
desde la bandeja superior sobre los
platos situados en la inferior.
5. Asegúrese de que los brazos
rociadores pueden girar sin
obstruirse
ADVERTENCIA
• En términos generales, no es
aconsejable abrir la puerta mientras el
aparato se encuentre en funcionamiento
• No obstante, si se abre la puerta, un
dispositivo de seguridad hace que el
aparato se detenga.
• Hay que tener mucho cuidado si se abre
la puerta durante la fase caliente o
inmediatamente después de terminar un
programa, puesto que se podría liberar
vapor.
6. Medida del detergente
Añada la cantidad necesaria de detergente en
el dosificador. Cierre la tapa del dosificador
de detergente.
7. Fijar e iniciar programas
Presione el botón de programa para
seleccionar el programa. Después de 10
segundos, la máquina entrará en
funcionamiento.
En caso de necesidad, seleccione la función
de opción correspondiente al programa
deseado.
Las luces indicadoras del programa y todas las
fases del mismo entrarán en funcionamiento.
PRECAUCIÓN
• La puerta no debe dejarse abierta ya
que podría tropezar con ella.
26
PROGRAMA
▶La presión, la tensión y el tiempo de funcionamiento pueden variar en función de la temperature del agua.
▶El tiempo de funcionamiento no incluye el proceso, Secado en Frío -60 min.
ápido y Seco
R
Este programa ofrece buen rendimiento de
lavado en 60 minutos.
Para ayudar en el secado, se recomienda abrir la
puerta parcialmente cuando vea una pequeña
cantidad de puntos mojados o gotas tras el ciclo.
La apertura de la puerta justamente tras el ciclo
puede activar la alarma de alta temperatura.
se mantiene lo más bajo posible.
La F en la pantalla significa que el sensor está
calibrando el estado del lavavajillas.
Suave
Este ciclo añade el suave poder del vapor para
incrementar la potencia de lavado del ciclo para
objetos delicados.
El ciclo es adecuado para lavar de manera
efectiva objetos delicados, como porcelana china
o copas de cristal.
ápido
R
Puede utilizarse para cubiertos y platos poco
sucios, que acaban de ser utilizados.
Spray dual
co
E
Este programa ofrece un consumo energético y
de agua eficaz para el buen lavado de vajilla
normalmente sucia.
Este ciclo lava el cesto superior y el inferior con
diferentes intensidades de aspersión.
El cesto inferior se lava con mayor fuerza de
aspersión para sacar la suciedad a las piezas más
difíciles de limpiar, mientras que el cesto
superior recibe una aspersión de fuerza media
para piezas más delicadas.
Esto proporciona un lavado óptimo para cargas
mixtas, incluyendo porcelana fina y copas.
uto
A
Durante el programa Auto (Automático), el nivel
de suciedad de las piezas introducidas se
determinará por la turbidez del agua.
De acuerdo con el nivel de suciedad, el
programa ajustará automáticamente el tiempo de
lavado y la temperatura.
Como resultado, el consumo de energía y agua
■R
earranque automático
Si la lavavajillas se apaga debido a una interrupción de la corriente eléctrica, se reiniciará
automáticamente desde la posición en que paró en el ajuste correspondiente.
27
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA USUARIO
Para prevenir problemas y un funcionamiento deficiente, es importante comprobar y hacer un
mantenimiento periódico de los filtros y de los brazos rociadores.
Mantenimiento del lavavajillas
Brazo rociador superior
• Si no va a utilizar el lavavajillas durante un
periodo de tiempo prolongado, ejecute un ciclo
Rápido y Seco sin detergente. Cuando haya
finalizado el ciclo, limpie el lavavajillas
siguiendo las INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO DEL USUARIO para
eliminar los restos de alimentos del fondo del
lavavajillas y cierre la puerta.
• Tire hacia afuera de la bandeja superior.
• Compruebe que los orificios de pulverización de
agua no están bloqueados por restos de comida.
• Cuando sea necesaria una limpieza, saque el
brazo desenroscando la tuerca.
• Limpie el brazo rociador y vuelva a colocarlo
presionándolo al revés.
Filtros
• En primer lugar, retire la bandeja inferior.
• Gire el filtro de malla en el sentido contrario a
las agujas del reloj.
• Saque el filtro de malla y el filtro STS superior.
• Recomendamos limpiarlos y ejecutar el ciclo
Rápido y Seco sin detergente, al menos una vez
por semana.
• Vuelva colocarlos en el orden inverso.
Suministro de agua
Filtro de malla
• Se incorpora un filtro en la conexión de la
válvula con la manguera de suministro de agua.
Si el lavavajillas no recibe suficiente flujo de
agua, compruebe que el filtro no está
bloqueado.
• Limpieza del filtro
- Desconecte el lavavajillas.
Desenchufe el
electrodoméstico de la fuente
de alimentación.
- Cierre el grifo.
- Desenrosque la manguera de
suministro.
- Retire el filtro de conexión.
- Limpie el filtro de la
manguera de suministro bajo
el agua corriente.
- Vuelva a colocar el filtro y compruebe que
encaja correctamente.
- Reconecte la manguera de suministro con el
grifo.
- Abra el grifo.
• Si hay algún escape, es posible que la
manguera no esté bien conectada, puede que se
haya desenroscado por algún lado. Extráigala
y vuelva a conectarla a la válvula de suministro
correctamente.
• Reconecte el suministro de agua.
Filtro sacado
Filtro STS
superior
NOTA
• Después de cada ciclo, limpie el filtro para un
major desarrollo del lavado.
• Antes de empezar, compruebe que el filtro
está bien ensamblado. Si no lo está tendrá
malos resultados de lavado.
Brazo rociador inferior
• Compruebe que los orificios de pulverización de
agua no están bloqueados por restos de comida.
• Cuando sea necesaria una limpieza, retire el
brazo tirando de él hacia arriba.
• Limpie el brazo rociador y vuelva a colocarlo
presionándolo hacia abajo.
28
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
•Si se produce un problema en su máquina, llame al servicio técnico.
•Antes de llamar al servicio técnico, eche un vistazo a las instrucciones que figuran a continuación
para ver si puede solucionar usted mismo el problema.
Antes de llamar al servicio técnico
Problema
Las luces no se
encienden cuando se
acciona el interruptor de
puesta en marcha.
La máquina no arranca.
Posibles causas
Solución
• El enchufe no está correctamente
insertado en la toma de corriente.
• Fusible fundido o ha saltado el
automático.
• Se cortó la electricidad de la
vivienda.
• Problemas / Posibles
Causas/ Solución.
• Compruebe el conector.
• La puerta no está cerrada del todo.
• Llame al servicio
técnico.
• Cierre la puerta.
• No se ha pulsado el botón de inicio.
• Compruebe la
electricidad.
Los brazos rociadores
no giran con suavidad
• El soporte de los brazos rociadores
está bloqueado por restos de comida • Presione el botón de
(Limpiar los orificios del brazo
encendido.
rociador)
Quedan posos
blancos en el
lavavajillas después
del lavado.
• Ajuste incorrecto de la cantidad
de detergente o de abrillantador.
• El recipiente para la sal se ha
quedado vacío.
• La tapa del recipiente para la sal
no está bien enroscada.
• Limpie los orificios del
brazo de spray.
• Compruebe el
detergente.
Quedan rayas en la
cristalería
• Poco abrillantador dispensado.
Los resultados del
secado no son
satisfactorios.
• Poco abrillantador dispensado.
• Compruebe el depósito
o la tapa.
• Rellene el deposito
rinse-aid container.
Los resultados del
lavado no son
satisfactorios.
• Cantidad de detergente incorrecta.
• Utensilios incorrectamente
dispuestos o demasiada carga.
• Los filtros están obstruidos.
• Los orificios de pulverización de
agua de los brazos rociadores
están bloqueados.
• Rotación de los brazos rociadores
obstruida por utensilios.
• Selección de un programa
inadecuado.
29
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
Problema
La pantalla muestra el
código OE.
(No se desaloja el agua.)
Posibles causas
• La manguera de desagüe está
retorcida.
• El filtro está obstruido (Limpiar el
filtro).
• Problemas en el motor (Motor de
Lavado o motor de desagüe).
La pantalla muestra el
código IE.
• No llega agua al aparato.
(La llave del agua no está abierta).
• El sensor de agua tiene problemas.
La pantalla muestra el
código EI. (La bomba de
desagüe funciona
automaticamente.)
• Hay una fuga de agua en las
conexiones de la manguera.
• Se escapa agua por daños.
La pantalla muestra el
código FE.
(La bomba de desagüe
funciona
automaticamente.)
• Se suministra más agua que la
requerida
• Falla la válvula interior.
La pantalla muestra el
código HE.
• El circuito del calentador
experimenta problemas.
La pantalla muestra el
código tE.
• Problema en el termisor o
temperarura muy alta en la
conexión de entrada.
La pantalla muestra el
código LE.
• Problema con el motor.
30
Solución
•Enderece la manguera.
•Limpie el filtro.
•Si no puede resolver el
problema avise al
servicio técnico.
•Compruebe el grifo del
agua.
•Si no puede resolver el
problema avise al
servicio técnico.
•Cierre el grifo y
desenchúfelo.
•Avise al servicio
técnico.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
•No hay códigos de error que indiquen un funcionamiento incorrecto.
Antes de llamar al servicio técnico
Código
Descripción
La pantalla muestra el
código PF
Esto indica que hay un fallo eléctrico.
Esta función protege al lavavajillas ante un corte o interrupción
temporal del suministro eléctrico.
Cuando se restablezca la corriente, y se pulse cualquier botón,
aparecerá durante 3 segundos y después se borrará.
La pantalla muestra el
código Cd
Cd se refiere a frío y seco.
Se trata de un ciclo de secado adicional como refuerza el
rendimiento de secado.
Este ciclo se prolonga 60 minutos más, una vez finalizado el
proceso.
Se puede interrumpir en cualquier momento, con sólo abrir la
puerta.
La pantalla muestra el
código CL
CL se refiere al bloqueo infantil.
Esta función se utiliza para bloquear o desbloquear los botones
de control a fin de prevenir que alguno de los ajustes pueda se
modificado por un niño. Sólo se puede activar durante el ciclo de
lavado.
La pantalla muestra el
código F
Cuando la unidad muestra la letra F, el sensor está midiendo la
claridad del agua.
Después de 5 minutos de medición (excepto en el desagüe y
llenado), la pantalla de la unidad mostrará el tiempo de
procesamiento.
La pantalla muestra
números entre 1 y 19
No se trata de un código de error sino que indica la configuración
del inicio de retardo.
Para cancelar la función, desconecte la corriente.
Para cambiar el ciclo y la opción, abra la puerta y realice una
selección nueva. La cuenta atrás continuará nada más vuelva a
cerrar la puerta.
No hay un error. Cuando abra la puerta justamente tras el lavado
Zumbido
con agua cliente, aclarado o secado, sonará la indicación de
(Alarma de alta temperatura)
seguridad si el interior permanece caliente.
Olor
Si no se utiliza el lavavajillas a diario, recomendamos realizar un
ciclo rápido una o dos veces al día hasta disponer de una carga
completa. Si persiste el olor, haga un aclarado con vinagre con
un ciclo automático, poniendo 2 vasos (500 ml) de vinagre
blanco en un recipiente medidor en el cesto inferior, sin
detergente.
Para el cuidado del lavavajillas, siga las INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO DEL USUARIO.
31
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NOTA
La función SMARTDIAGNOSIS™ (Diagnóstico inteligente) está disponible sólo para los productos
con el símbolo de SMARTDIAGNOSIS™.
Si se utiliza un teléfono móvil con opción estática, la función SMARTDIAGNOSIS™ no estará operativa.
Uso de la función SMARTDIAGNOSIS™
tilice esta función sólo cuando se lo indique el servicio técnico.
U
La transmisión suena igual que un fax, por lo que tan sólo podrá interpretarla el personal del servicio
técnico.
La función SMARTDIAGNOSIS™ no se puede activar si la lavavajillas no se enciende.
Si se da el caso, entonces la identificación y solución de problemas deberá hacerse sin la función
SMARTDIAGNOSIS™.
Si experimenta problemas con su lavavajillas, llame al Centro de atención al cliente.
Siga las instrucciones técnico y dé los pasos siguientes cuando se le solicite:
1. Pulse el botón de puesta en Encendido para encender la lavavajillas.
No pulse ningún otro botón.
2. C
uando el agente del servicio técnico se lo indique, coloque
el auricular de su teléfono muy cerca del botón de puesta en
Encendido. (Máx. 10 mm)
3. M
antenga pulsado el botón de Tiempo diferido durante tres
segundos mientras sostiene el auricular del teléfono pegado
al icono o el botón de puesta en Encendido.
4. M
antenga el teléfono en ese lugar hasta que la transmisión del tono haya terminado. Su duración
aproximada es de 17 segundos y la pantalla de visualización le mostrará una cuenta atrás.
• Para obtener mejores resultados, no mueva el teléfono mientras los tonos se están
transmitiendo.
• Si el agente del servicio técnico no es capaz de obtener un registro exacto de los datos, se le
pedirá que vuelva a intentarlo.
• Si pulsa el botón de puesta en marcha/parada durante la transmisión, apagará la función
SMARTDIAGNOSIS™.
5. U
na vez haya terminado la cuenta atrás y los tonos hayan cesado, la máquina mostrará en la
pantalla la palabra END y se apagará automáticamente después de unos segundos.Reanude
la conversación con el agente del servicio técnico, el cual ya será capaz de ayudarle con la
información transmitida para su análisis en el Centro de atención al cliente.
■S
martDiagnosis (Diagnóstico Inteligente) es una función de resolución de problemas diseñada
para asistir, no reemplazar, al método tradicional de resolución de problemas a través de llamadas
de servicio técnico. La efectividad de esta función depende de diversos factores, entre los cuales
se incluyen, la recepción del teléfono celular utilizado para la transmisión, cualquier ruido externo
que pueda presentarse durante la transmisión, y la acústica de la habitación donde está ubicada
la lavadora. Por lo tanto, LG no garantiza que SmartDiagnosis resuelva con precisión cualquier
cuestión dada.
32
ESPECIFICACIONES
LD-1453W / LD-1453AC
D1453W(L,M,T,B,C,D,A)F
D1463W(L,M,T,B,C,D,A)F
D1453W(L,M,T,B,C,D,A)B
D1463W(L,M,T,B,C,D,A)B
D1453W(L,M,T,B,C,D,A)U
D1463W(L,M,T,B,C,D,A)U
Capacidad
14 servicios
Peso
Consulte la etiqueta de los
valores nominales
Suministro eléctrico
Consulte la etiqueta de los
valores nominales
Consumo de
energía
Presión de
alimentación de agua
33
1900 W
0,49 W
(Modo apagado. Modo encendido.)
50 ~ 800 kPa
MEMO
MEMO
TARJETA DE GARANTÍA
1.-Guarde durante todo el período de garantía
esta tarjeta debidamente cumplimentada y
sellada por la tienda junto con la factura de
compra.
2.-Cuando requiera cualquier servicio de
reparación deberá mostrar esta tarjeta de
garantía.
3.-Para cualquier información sobre nuestros
productos, nuestra compañía, o si tiene
cualquier duda o quiere hacer alguna consulta
puede hacerlo a través de nuestras web o
nuestra línea de atención al cliente.
4.-Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta
de garantía.
CERTIFICADO DE GARANTIA COMERCIAL
(Lavavajillas)
REQUISITOS PARA LA VALIDEZ DE LA GARANTIA
1. L
a presente garantía sólo ampara productos oficiales importados por LG ELECTRONICS ESPAÑA, S. A., y para
beneficiarse de la misma deberá:
1.1. E
n el periodo pre- venta (tienda), ésta deberá reflejar el número de garantía, modelo del aparato y
numero de serie del mismo..
1.2 E
n el periodo de Garantía Comercial (Usuario), será REQUISITO IMPRESCINDIBLE adjuntar junto a
la presente Garantía Comercial debidamente cumplimentada y sellada por el establecimiento, el original del
tique o factura de compra que identifique el modelo de aparato.
2. L
os beneficios de la garantía sólo serán válidos si se utilizan los Servicios Técnicos que LG ELECTRONICS
ESPAÑA, SA. tiene establecidos en su Red de Asistencia Técnica.
3. El aparato debe ser utilizado de conformidad con las instrucciones que se detallan en su manual.
COBERTURA DE LA GARANTIA
• La garantía se aplica a los modelos de LAVAVAJILLAS de marca LG.
• El periodo de garantía es el siguiente:
Desplazamiento: 24 meses
Piezas y mano de obra : 24 meses
Garantía extendida de este producto: Motor Direct Drive 10 años
• La aplicación de la garantía comienza a partir de la fecha de la adquisición (Fecha de la factura).
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
• Incumplimiento de cualquiera de los requisitos del punto anterior.
• Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado e incluido en este certificado de garantía.
• Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario, configuración de sistemas.
• Si la avería es producida por incendio, inundación, humedad excesiva, agentes meteorológicos, golpeo, aplastamiento o aplicación de
voltaje o energía inadecuada.
• Los daños por el mal trato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse en presencia del personal de la Compañía de
Transportes, por lo que conviene inspeccionar los paquetes antes de conformar los albaranes de entrega correspondientes.
• Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas, esmaltes, cristales, embellecedores y similares.
• Los productos por mal uso al no atender las instrucciones de funcionamiento y manejo que se adjuntan con cada aparato.
• Por la utilización de accesorios no adecuados o recambios no originales en el aparato.
• Los aparatos que no llevan identificado número de fábrica o que éste haya sido alterado o borrado.
• Cuando el número de serie del aparato no coincide con el número expresado en el certificado de garantía.
• Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG ELECTRONICS ESPAÑA, SA.
• Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su periodicidad.
• Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no incluido o especificado en este certificado de
garantía.
• Gastos de instalación, en su caso.
• Cuando el uso que se le ha dado al aparato no ha sido exclusivamente el doméstico.
• Todo tipo de filtros.
• Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como desgaste de gomas, limpiezas de filtros, desgaste de correas de
tracción, etc.....
• Por la mala ubicación del producto (tarimas, elementos elevadores, etc...)
• Otros aparatos u objetos situados encima del lavavajillas sin ninguna sujeción homologada.
• Partes móviles (puertas, cajetines, tapas, etc...)
• Las partes de madera, goma, plástico, cristal.
NOTA IMPORTANTE
• La presente Garantía comercial no afecta a los derechos de que dispone el usuario conforme a las previsiones
contenidas en la Ley 23/ 2003, de 10 de julio, de Garantías de Bienes de Consumo (BOE 165, de 11 de julio de 2003).
• El titular de la Garantía Comercial disfrutará de los derechos y coberturas que se contienen en el presente documento, para
todo el territorio nacional.
• Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el tiempo que el aparato esté fuera de
servicio.
• LG ELECTRONICS ESPANA, SA. no se hace responsable de los daños que un aparato pueda causar a elementos externos.
• Para reclamar los derechos y coberturas que se contienen en el presente documento el usuario dispondrá de la vía de
comunicación con nuestro número de Atención al Cliente, por escrito dirigido a las Oficinas Centrales o Central de
Servicios Técnicos y por la vía de jurisdicción ordinaria.
PROTECCIÓN DE DATOS
• Los datos de carácter personal facilitados y relativos al usuario contenidos en la Garantía Comercial son imprescindibles
para la correcta administración de las relaciones contractuales entre las partes y serán incorporados a un fichero de LG. No
obstante dichos datos podrán ser utilizados por LG para ofrecerle productos y servicios de su interés. Si el cliente no desea
recibir información actualizada sobre los servicios y productos de LG, o desea ejercer sus derechos de acceso, rectificación,
cancelación, y oposición podrá dirigir un escrito por correo certificado a LG ELECTRONICS España, S. A., Complejo
Europa Empresarial, Edif.. Madrid, Crta. N- VI, Km. 24, Las Rozas (28230 Madrid)
DIRECTORIO DE CONTACTOS LG
902.500.234
Este es nuestro número de atención al cliente para cualquier tipo de
consulta, reclamación o para requerir asistencia técnica.
www.lg.com
A través de esta web podrá descargarse manuales, actualizaciones de SW
y realizar consultas técnicas por e- mail.
www.lg.com
Esta es nuestra página corporativa donde podrán encontrar información
sobre nuestra compañía.
OFICINAS CENTRALES LG
ELECTRONICS ESPAÑA S.A.
CENTRAL DE SERVICIOS TÉCNICOS
LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.
Complejo Europa Empresarial
Edificio Madrid
Ctra. Nacional VI, Km. 24
28230 Las Rozas MADRID
Tel: (00 34) 91211.22.22
Fax:(00 34) 91211.22.46
Pol. In. El Oliveral Sector 13
Parcela 27 A
Ribarroja del Turia 46190
VALENCIA
Tel: (00 34) 902 500.234
Fax: (00 34) 96 305.05.01
DATOS DEL USUARIO Y DEL
PRODUCTO
POBLACIÓN:
TELÉFONO:
MODELO:
SELLO DEL
ESTABLECIMIENTO:
RELLENAR TODOS LOS DATOS POR EL
ESTABLECIMIENTO O TIENDA EN EL
MOMENTO DE LA COMPRA
"Lea detenidamente el contenido
de esta tarjeta de Garantía"
También puede encontrar el manual del usuario en versión vídeo en el siguiente enlace
www.lg.com/steamdishwasher