LG D1484CF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
OWNER’S MANUAL
WASHING MACHINE
WM0642H*
P/NO : MFL31245123
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
D1485**
D1484**
MFL68741404
LAVAVAJILLAS
MANUAL DE USUARIO
Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente.
De este modo, la instalación le resultará más sencilla y se asegurará de que el
lavavajillas se haya instalado de forma correcta y segura.
Tras la instalación, guarde estas instrucciones cerca del lavavajillas, de modo
que pueda consultarlas cuando sea necesario.
www.lg.com
ÍNDICE .......................................
2
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Instrucciones importantes de
seguridad ........................................... 3
Lea todas las instrucciones antes
de utilizar el aparato ..........................4
Guarde estas instrucciones ...............5
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Prepare el hueco en la encimera .......7
Preparación del cableado eléctrico ...7
Preparar el lavavajillas para su
instalación .......................................... 8
Instalar el lavavajillas bajo la
encimera .......................................... 8
Instalación del tubo de desagüe ........ 9
Instalación del tubo de
alimentación de agua .......................10
Revisión nal y montaje ...................10
Cómo nivelar el aparato ...................10
NOMBRE DE LAS PIEZAS .....
11
FUNCIÓN DEL BOTÓN DE
MANDO ....................................
12
ANTES DE USAR POR
PRIMERA VEZ
Revise y encuentre el nivel de
dureza del agua ............................... 15
Conguración del nivel del sistema
de ablandado del lavavajillas. ..........15
Llenado de sal .................................16
Adición de abrillantador ...................16
INFORMACIÓN PARA EL
TEST DE ENERGÍA .................
17
MODO DE USO Y MANEJO
Carga de uso diario .........................18
Rejilla de cubertería .........................19
Cesto para los cubiertos .................. 20
Cesto inferior ...................................20
Cesto superior .................................21
Adición de detergente en el
dosicador .......................................23
Rellenado .........................................24
Secado .............................................25
SECUENCIA DE
FUNCIONAMIENTO ................
26
PROGRAMA ............................
27
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO PARA
USUARIO
Mantenimiento del lavavajillas ......... 28
Filtros ............................................... 28
Brazo rociador inferior .....................28
Brazo rociador superior ...................28
Suministro de agua ..........................28
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico ..29
Uso de la función
SMARTDIAGNOSIS™ .....................32
ESPECIFICACIONES .............
33
FICHE DE PRODUCTO
................
34
TÉRMINOS DE LA GARANTÍA
..... 36
2
ÍNDICE
Le agradecemos la compra de un
lavavajillas LG.
Lea las instrucciones del propietario
detenidamente; se incluyen instrucciones
sobre la instalación, uso y mantenimiento
seguros.
Guárdelas para futuras consultas.
Anote el modelo y el número de serie de
su lavavajillas.
Nº de modelo
Nº de serie
Fecha de compra
Para su seguridad, siga la información de este manual para reducir el riesgo de incendio, explosión,
descargas eléctricas o para evitar daños materiales o lesiones que podrían resultar mortales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS EXPLICACIONES ANTES DE PROCEDER
CON LA INSTALACIÓN Y EL USO
ADVERTENCIA
Puede morir o sufrir lesiones graves si no sigue las instrucciones de inmediato.
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su
electrodoméstico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le alerta de los peligros potenciales que pueden lesionar u ocasionar la
muerte a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de alerta y con la palabra
PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN
Estas palabras significan:
ADVERTENCIA
Puede sufrir heridas leves o causar daños en el aparato si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir el riesgo
de lesiones y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Puede morir o sufrir lesiones graves si no sigue las instrucciones de inmediato.
PELIGRO
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
Le rogamos que lea atentamente este
manual antes de proceder a utilizar por
primera vez el lavavajillas.
El presente manual incluye importantes notas
informativas relacionadas con los procesos de
instalación, utilización y mantenimiento de su
lavavajillas.
El fabricante no asume responsabilidad alguna
por aquellos problemas provocados por hacer
caso omiso de estas instrucciones de
seguridad y advertencia.
Este lavavajillas ha sido diseñado para un uso
doméstico normal.
No utilice este lavavajillas con fines
industriales, comerciales, o con otros fines
para los que no ha sido diseñado.
El electrodoméstico no está pensado para
ser utilizado por niños o por personas
enfermas sin supervisión.
Compruebe el paquete y el lavavajillas por
si hubiera sufrido daños en el transporte.
Si el electroméstico está dañado, no lo use
y póngase en contacto con su proveedor
sin demora.
Este electrodoméstico está pensado para ser
usado en aplicaciones domésticas y similares,
como:
- Áreas de cocinas en tiendas, oficinas y
demás entornos de trabajo;
- Granjas;
- Por clientes de hoteles, moteles y otros tipos
de entornos residenciales;
- Residencias hosteleras que ofrecen
alojamiento y desayuno.
Si este producto se utiliza para uso comercial,
no se garantiza la seguridad.
(Ejemplo: Lugares públicos como
restaurantes, residencias, gimnasios,
dormitorios, etc.)
Si el producto se instala fuera de la zona de
servicio normal, cualquier coste de transporte
requerido en la reparación del producto o la
sustitución de una parte defectuosa será
abonado por el propietario.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones cuando se utilice la
lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
La conexión eléctrica debe cumplir las
restricciones estipuladas en la etiqueta de
potencia nomimal.
La seguridad eléctrica está únicamente
garantizada siempre y cuando el sistema de
toma de tierra de su vivienda sea conforme
con la reglamentación local en dicha material.
(No utilice alargadores ni cables
extensores.)
Si la temperatura del agua supera los 65°C,
ajuste la posición de la temperatura del
calentador de agua.
Si no pudiera reducir la temperatura del agua
por debajo de 65°C, cambie a la posición de
agua fría.
Si el cable distribuidor de corriente estuviera
dañado, solamente podrá ser reemplazado por
el fabricante o por el técnico de mantenimiento
o por una persona con calificación similar con
el objeto de evitar cualquier posible riesgo.
Este electrodoméstico debe situarse en una
posición que permita el acceso a la toma de
corriente.
El electrodoméstico debe conectarse a las
tuberías de distribución de agua usando
juegos de manguitos.
Los juegos de manguitos viejos no deben
reutilizarse.
En el proceso de instalación
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Únicamente se colocarán en el lavavajillas
los utensilios domésticos que sean
apropiados. (Le rogamos que procure no
meter aquellos utensilios que no sean
resistentes al calor, que tengan adornos
metalográficos, etc.)
No utilice cualquier clase de disolvente en
su lavavajillas, pues podrían originar una
explosión o un incendio.
No pulverice o rocíe con agua el
electrodoméstico pues podría provocar el
fallo de las piezas eléctricas o una
descarga eléctrica.
No presione hacia abajo ni se siente sobre
la compuerta interna cuando la puerta se
encuentre abierta. Podría originar la
deformación o el fallo de su lavavajillas.
No utilice detergentes para lavar a mano.
Debe utilizar detergente para lavavajillas
para favorecer el buen funcionamiento del
electrodoméstico.
Este electrodoméstico cuenta con una función
de seguridad que detiene automáticamente su
funcionamiento cuando el lavavajillas sufra
alteraciones de importancia en sus tuberías
principales.
Los detergentes de lavavajillas tienen un alto
contenido alcalino por lo que pueden resultar
altamente peligrosos si se ingieren, evite el
contacto de los mismos con piel y ojos.
Mantenga a los niños alejados del lavavajillas
cuando éste tenga la puerta abierta.
Compruebe que el recipiente para el
detergente está vacío una vez haya acabado
el ciclo de lavado.
La utilización
Se pueden bloquear los mandos utilizando la
modalidad Bloqueo para niños con el fin de
evitar que se ponga en marcha el lavavajillas
de manera fortuita.
Mantenga los detergentes fuera del alcance
de los niños.
No permita que los niños manejen el
lavavajillas.
Se debe controlar a los niños pequeños
para asegurarse de que no juegan con el
electrodoméstico.
Seguridad para niños
INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE TIERRA
Este electrodoméstico debe contar con una toma de tierra. En el caso de que se produjera un
funcionamiento defectuoso o una avería, la toma de tierra reducir a el riesgo de darse una descarga
eléctrica al ofrecer una ruta de mínima resistencia a la corriente eléctrica. Este producto viene equipado
con un cable con conector de toma de tierra para el equipo y con un enchufe con toma a tierra.
El enchufe eléctrico debe conectarse a una toma de tierra debidamente instalada cumpliendo las
normativas y ordenanzas locales.
• No utilice un adaptador porque anulará el enchufe con conexión a tierra.
• Si no dispone de una toma adecuada, consulte a un electricista.
Guarde estas instrucciones
No acerque las pilas (tanto las instaladas como las adjuntas) a una fuente de calor ni exponga a la
luz solar.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones cuando se utilice la
lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Las instrucciones indicarán la sustancia de lo siguiente:
Este dispositivo no está destinado a ser usado por personas (incluyendo a niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin la experiencia o conocimientos, a
menos que se haga bajo supervisión o con las instrucciones correspondientes para el uso del
dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar bajo
supervisión para asegurarse de que no juegan con el dispositivo.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma
distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos
de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
2. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles
contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud
pública.
3. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos
eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento
donde adquirió el producto.
Sobre tomas de corriente
La mayoría de los aparatos se recomienda que sean conectados a una sóla toma de corriente :
para que alimente al aparato y que no tengan tomas adicionales. Verifique en la página de
especificaciones del manual para que sea correcto.
No sobrecargue las conexiones de la pared. Las conexiones sobrecargadas, flojas,
dañadas, cables extensibles, cables deshilachadas o agrietados son peligrosos. Cualquiera de
estas condiciones pueden tener como resultado una descarga eléctrica o incendio.
Examine periódicamente el cable de su aparato, si su apariencia indica deterioro o daño,
desconecte el aparato, y tiene que ser reemplazado por un servicio autorizado.
Proteja el cable de corriente eléctrica para evitar ser torcido, enroscado, pellizcado,
pisado por una puerta. Preste especial atención a enchufes, a conexiones de pared, y al punto
por donde el cable sale del aparato.
Si el aparato incorpora una cable de extensión o un dispositivo de salida eléctrica portátil,
coloque el cable de extensión de modo que no está sometido a salpicaduras o la humedad.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Una conexión incorrecta del conductor con toma a tierra para el equipo puede representar un peligro
de descarga eléctrica. Si se le plantean dudas sobre si este electrodoméstico tiene la conexión a
tierra adecuada, consulte a un electricista profesional o a un técnico de mantenimiento. No modifique
el enchufe que viene con el electrodoméstico; si no es posible encajarlo en la toma de electricidad,
haga que un electricista cualificado instale una toma adecuada.
7
Unidad: mm
1.
Este lavavajillas ha sido diseñado para encajar
en las medidas del hueco que se muestra a
continuación.
2.
Escoja un lugar que se encuentre lo más cerca
posible del fregadero para facilitar las
conexiones a las tuberías de agua y las de
desagüe.
3.
No debe instalar el lavavajillas a una distancia
superior a los 3 metros de distancia del
fregadero para facilitar un correcto desagüe.
4.
Si el lavavajillas fuera a instalarse en una
esquina, es necesario dejar un espacio libre
mínimo de 5 cm. entre el aparato y el mueble o
la pared adyacente.
1.
Este aparato debe ser alimentado con un
voltaje y una frecuencia nominales correctas
como se indica en el manual de instrucciones,
y ser conectado a un circuito derivado
individual, convenientemente puesto a tierra y
protegido por un interruptor automático de un
mínimo de 15 amperios o un fusible
retardador.
El cableado debe estar compuesto de dos
cables con puesta a tierra.
2.
El enchufe de corriente debe estar situado en
un lugar accesible al lado, y no detrás, del
lavavajillas y a menos de 1,2 metros del lateral
del lavavajillas. (Véase la página 9 Fig. A)
3.
El enchufe de corriente debe estar puesto a
tierra de manera correcta. Si existen dudas,
haga que un electricista cualificado lo
compruebe. No se debe conectar ningún otro
aparato a la misma toma de corriente mediante
un adaptador doble o enchufe similar.
Voltaje peligroso
Indica peligros derivados de los
altos voltajes.
Nota: En caso de usarse en un lugar
con un símbolo de advertencia
deberán aplicarse las normas según
el estándar ISO 3864.
5036
Todos los trabajos o reparaciones eléctricas necesarios para la instalación de este
electrodoméstico deberán ser llevados a cabo por un electricista cualificado o persona
competente en la materia.
Todos los trabajos de fontanerías necesarios para la instalación de este electrodoméstico
deberán ser llevados a cabo por un fontanero cualificado o persona competente en la
materia.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
•
Por razones de seguridad personal,
retire el fusible principal de la
vivienda o accione el interruptor del
circuito antes de la instalación.
•
No utilice un alargador o un enchufe
adaptador con este aparato. Las
conexiones eléctricas y de puesta a
tierra deben ser conformes a las
normativas nacionales, provinciales y
municipales sobre instalaciones
eléctricas u otras normativas locales.
Prepare el hueco en la encimera
Preparación del cableado eléctrico
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Si el elemento aislante está situado al
lado o encima de lavavajillas, debe ser
sellado con una pintura
impermeabilizante o con sellante para
impedir que se hinche a causa del vapor.
PRECAUCIÓN
8
Retire la banda adhesiva
y coloque la tapa en la
base de la máquina,
ocultando las patas.
Recorte los bordes según
desee.
La parte inferior de la
tapa deberá estar en
contacto con el suelo.
Si la altura de la encimera es inferior a
850mm, tendrá que quitar la tapa de la
parte superior desatornillando los dos
tornillos de la parte posterior.
PRECAUCIÓN
1.
Apoye el lavavajillas sobre su parte trasera.
2.
Ajuste las patas a la altura requerida por el
armario como se muestra en la figura a
continuación.
1.
Antes de deslizar el lavavajillas dentro del
hueco de la encimera, se deben realizar
todos los ajustes finales necesarios de
altura y equilibrado.
2.
Deslice el lavavajillas dentro del hueco con
cuidado. Asegúrese de que la manguera de
desagüe que se encuentra dentro del hueco
no está retorcida o estirada.
3.
Para reducir el ruido, coloque la tapa en la
base de la máquina.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Preparar el lavavajillas para
su instalación
Instalar el lavavajillas bajo la
encimera
9
1.
Si el extremo de la manguera de desagüe no
encaja en la tubería de desagüe, utilice una
conexión de goma (no suministrada), que
debe ser resistente al calor y a los detergentes.
Puede ser adquirida en tiendas de artículos de
fontanería.
2.
Podrá adquirirlo en una fontanería o en
tiendas de bricolage.
3.
Existen dos conexiones típicas como se
muestra en las figuras A y B.
Para prevenir el efecto sifón, se han de seguir
uno de los siguientes métodos:
Cuando la manguera de desagüe esté
conectada al sifón de un fregadero o a una
unidad de eliminación de residuos, la
manguera debe recogerse doblada debajo del
banco y fijarse a la pared.
Fig. A
Fig. B: Conexión de desagüe–tubo vertical.
Cuando la manguera de desagüe se conecte
a un tubo vertical separado, es esencial que
se realice una conexión hermética.
Consulte la Fig. B
Extensión de la manguera de desagüe
Extienda la manguera de desagüe como se
indica a continuación.
Conexión al grifo de Residuos
Cuando instale el lavavajillas, compruebe el desagüe
del domicilio.
Podrá aparecer un error “OE” cuando este no esté
perforado correctamente.
Asegúrese de que la conexión del tubo de desagüe al
desagüe de la vivienda se ha realizado correctamente
antes de conectar y fijar.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instalación del tubo de desagüe
Cuando conecte o extienda la
manguera de desagüe, asegúrese de
que ésta no está retorcida. (Las
curvas deben tener un radio de 40 mm.)
PRECAUCIÓN
Haga un agujero con un taladro
Sifón
Si se utiliza para desagüe, la espiga del sifón
debe ser taladrada de manera limpia y sin
obstrucción hasta su diámetro interno máximo.
10
Fig. C
Fig. D
Water supply
hose
Water tap
Fig. B
Manguera de
suministro de
agua
Llave del
agua
Fig. A
Si la puerta está inclinada hacia la derecha como
se muestra en la figura C, siga el procedimiento
que aparece a continuación hasta que la puerta
cierre con normalidad.
1) Destornille (en el sentido contrario a las
agujas del reloj) la pata izquierda de la parte
trasera y suba el nivel.
2) Compruebe la apertura de la puerta si todavía
existe algún movimiento poco fluido o
persisten sonidos de fricción.
Cuando el producto está correctamente nivelado,
no se produce ninguna inclinación, ningún
movimiento poco fluido o sonido de fricción.
Caso 1. En el caso de que la puerta esté inclinada
hacia el lado derecho
Si la puerta está inclinada hacia la derecha como
se muestra en la figura D, siga el procedimiento
que aparece a continuación hasta que la puerta
cierre con normalidad.
1) Destornille (en el sentido contrario a las
agujas del reloj) la pata derecha de la parte
trasera y suba el nivel.
2) Compruebe la apertura de la puerta si todavía
existe algún movimiento poco fluido o
persisten sonidos de fricción.
Cuando el producto está correctamente nivelado,
no se produce ninguna inclinación, ningún
movimiento poco fluido o sonido de fricción.
Caso 2. En el caso de que la puerta esté inclinada
hacia el lado izquierdo
Este lavavajillas puede ser alimentado con agua
caliente o fría. Si el agua no puede mantenerse a
una temperatura inferior a 65ºC, deberá alimentar
el lavavajillas con agua fría.
Utilice cinta de teflón o un compuesto de sellado
para fijar el tubo a la toma y así evitar escapes de
agua.
Asegúrese de que el tubo no queda doblado o
estrangulado.
Es recomendable que utilice el nuevo tubo de
carga que acompaña a la máquina y no uno de
segunda mano.
1.
Enrosque con la mano la manguera de admisión de
agua en el tubo de alimentación de agua.
Conecte el cable de corriente en un enchufe con
toma de tierra y conecte el lavavajillas.
2.
Ponga en funcionamiento el lavavajillas todo un
ciclo (se recomienda escoger el ciclo rápido) para
comprobar si hay fugas de agua y las condiciones
de funcionamiento.
Revisión final y montaje
Conecte la manguera de suministro de agua al
grifo de agua como se muestra en la figura.
(Fig. A)
Algunos modelos constan de una válvula de
entrada y manguera (Fig. B).
Tras conectar la manguera al grifo, abra el grifo
para eliminar posibles sustancias extrañas (polvo,
arena o serrín) de los tubos. Deje que el agua
caiga en un cubo y compruebe su temperatura.
Conecte la manguera de suministro a la válvula de
entrada de agua.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instalación del tubo de
alimentación de agua
Después de instalar el producto, si percibe algún
movimiento poco fluido u oye un sonido de
fricción entre la parte lateral de la puerta y la
cubeta cuando abre o cierra la puerta, entonces
tendrá que ajustar la nivelación del aparato.
Cómo nivelar el aparato
11
1. Panel de control
2. Tirador
3. Tapa frontal
4. Tapa inferior
5. Pantalla
6. Interruptor de puesta de marcha
7. Manguera de desagüe
8. Manguera de entrada de agua
9. Cable de corriente
10. Pata de ajuste
11. Cesto superior
12. Cesto para los cubiertos
13. Dosificador de detergente y abrillantador
14. Tapa de la ventilación de vapor
15. Brazo rociador superior
16. Brazo rociador inferior
17. Rosca de conexión del filtro
18. Cesto inferior
19. Tapa del recipiente para la sal
20. Rejilla de cubertería
21. Boquilla de vapor
El aspecto y especificaciones pueden variar sin previo aviso según los lugares.
Embudo Tapa anti-ruido
NOMBRE DE LAS PIEZAS
12
MODELO : D1485**
MODELO : D1484**
FUNCIÓN DEL BOTÓN DE MANDO
13
La función
SMARTDIAGNOSIS
(Diagnóstico inteligente) está
disponible sólo para los productos con
el símbolo de
SMARTDIAGNOSIS
.
(Consulte la página 32)
14
Programa
Pulse el ciclo que corresponde al ciclo de lavado deseado.
Aclarado
Presionando repetidamente el botón de Aclarado se puede seleccionar Extra Caliente, Aclarado+, Extra Caliente &
Aclarado+.
Si se escoge la función
Extra Caliente
( ) latemperatura llegará a alcanzar hasta 80ºC.
(Eco, Auto, Vapor Suave, Vapor dual, Vapor Potente)
Cuando se escoge el
Aclarado+
( ) se añade un ciclo adicional al aclarado.
Bloqueo para niños
( )
Utilizado para bloquear ó desbloquear las teclas de control y prevenir que los ajustes sean modificados por un niño.
Para activar o desactivar la función de Bloqueo para niños presione el botón durante 3 segundos mientras el
lavavajillas está en uso.
Todos los controles quedarán desactivados excepto por los botones Bloqueo para niños y Encendido.
Apagar el lavavajillas no reiniciarán la función Bloqueo para niños. Antes de poder utilizar el lavavajillas
debe liberar la función Bloqueo para niños.
Spray
Presionando varias veces, el tipo de chorro de agua cambia a
Medio
( ),
Suave
( ) y
Fuerte
( ),
secuencialmente. (Sólo Vapor Suave, Vapor dual)
Media Carga
En el caso de tener una carga pequeña utilice únicamente el cesto inferior para ahorrar energía.
Con cada uno, se puede usar el cesto
Superior
( ) o el
Inferior
( ). (Excepte Rápido y Seco, Vapor Potente)
Si no se selecciona este botón, el aparato utiliza el sistema vario.
Utilizando el brazo superior e inferior alternativamente.
Tiempo diferido
Si desea retrasar el inicio de un programa seleccionado, presione este botón antes de pulsar el botón de inicio.
Al pulsar el botón inicio retardado se incrementar el tiempo en 1 hora.
El tiempo de inicio retardado puede ajustarse desde 1 hora hasta 19 horas.
Encendido
Para poner en funcionamiento, presione primero este botón para encender.
Después de poner en funcionamiento, este botón se apaga automáticamente por razones de seguridad y ahorro de
energía.
En caso de problemas de tensión, la energía pueda cortarse automáticamente por razones de seguridad.
Bip Encendido/Apagado
El lavavajillas debe encenderse.
La función de señal sonora encendida/apagado puede fijarse presionando simultáneamente el botón
Spray
y
Tiempo
diferido
durante unos segundos.
Vapor ( )
El símbolo de
Vapor
se mantendrá iluminado cuando se seleccione esta función.
Indicador
Bloqueo para niños.
Llenar con líquido abrillantador
.
Llenar con sal especial.
Información Display
Antes de comenzar, la pantalla muestra el tiempo de duración del programa seleccionado.
Después del inicio, la pantalla muestra el tiempo restante.
Si el lavavajillas experimenta un problema, se muestra el tipo de problema. (OE, FE, IE, AE, HE, LE,, tE,, nE)
Si se muestra alguno de estos errores, por favor consulte la guía de resolución de problemas, en la página 30 y siga las
instrucciones.
FUNCIÓN DEL BOTÓN DE MANDO
15
Ajustar el ablandador de agua a la dureza de agua correspondiente al área.
El ablandador de agua tiene 8 niveles de ajuste.
El lavavajillas está programado en fábrica para un nivel de dureza de agua de .
Esto puede ser verificado y alterado usando los botones del panel de control:
1. Primero, asegurarse de que el lavavajillas esté apagado.
2. Presionar los botones Media Carga y Encendido simultáneamente y mantenerlos presionados.
3. Para cambiar el ajuste:
Presionar el botón Media Carga, así la cifra cambiará de una en una.
La pantalla cambiará entre y .
4. Una vez que se ha ajustado la dureza, presionar el botón Tiempo diferido.
Así el nivel de dureza queda guardado.
Paso 2. Configuración del nivel del sistema de ablandado del lavavajillas
Paso 1. Revise y encuentre el nivel de dureza del agua
Método 1
1) Compruebe la dureza del agua de su zona.
(El proveedor del suministro de agua puede ayudarle a saberla.)
2) Configure el sistema de ablandado del lavavajillas según
el nivel de dureza del agua.
Consulte el paso 2.
Método 2
1) Compruebe la dureza del agua usando tiras de prueba. ( )
2) Procedimiento de prueba
Sumerja todas las zonas de reacción de la tira de prueba durante, aproximadamente, 1
segundo(¡no lo haga en agua corriente!).
Sacuda el exceso de líquido de la tira y espere 1 minuto.
A continuación, el color verde de la zona de reacción cambiará a rojo-violeta.
Cuente el número de rayas rojas-violetas de la tira.
3) Configure el sistema de ablandado del lavavajillas según el nivel de dureza del agua.
Cuente el paso 2.
Antes de utilizar el lavavajillas debe comprobar la dureza del agua y configurar el nivel del
sistema de ablandado.
<Nivel de dureza del agua >
1 °e = 14.25 mg/l CaCO3
1
°
f = 10 mg/l CaCO3
1
°
d = 10 mg/l CaO (=1,78
°
f) (=1,25 °e)
Configuración de dureza
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Número
de zonas
(rojo-
violeta)
Rango de dureza
Calidad
del agua
Nivel del
sistema de
ablandado
°
d
°
e
°
f
mmol/l
(Ca+Mg)
mg/l
Ca
0
<4 <5 <7 <0.7 <29
blanda
muy dura
H0
1
4 -7 5 - 9 7 - 13 0.7 - 1.3 29 - 50 H1, H2
2
7 - 14 9 - 17.5 13 - 25 1.3 - 2.5 50 - 100 H3, H4
3
14 - 21 17.5 - 26 25 - 38 2.5 - 3.8 100 - 150 H5, H6
4
>21 >26 >38 >3.8 >150 H7
16
Paso 3.
Llenado de sal
Con el fin de proporcionar unos resultados de aclarado satisfactorios, es necesario que el agua que
entra en el lavavajillas sea blanda, es decir, que tenga poca o nada de cal, de lo contrario, aparecerán
marcas de agua en los platos y en los recipientes internos.
Si el agua corriente supera un determinado nivel de dureza, deberá descalcificarse, para que pueda
utilizarse en el lavavajillas.
Esto se puede conseguir añadiendo un tipo de sal especial al agua dentro del lavavajillas.
La cantidad de sal necesaria se determina dependiendo de la dureza del agua.
Este modelo dispone de un descalcificador de agua para descalcificar el agua dura.
Debe leer estas notas con detenimiento para conseguir un buen funcionamiento.
Paso 4.
Adición de abrillantador
Rellenar de sal
Para llenar
Para rellenar el contenedor del abrillantador, presione el botón de abrillantador. Rellene el
contenedor hasta la marca con una buena cantidad de abrillantador y después cierre la tapa.
El abrillantador es automáticamente dispensado durante el ciclo de aclarado final.
El ajuste de la dosis viene fijado de fábrica para servir para la mayoría de los lavavajillas. Si, tras el
lavado, observa unas manchas borrosas, rayas o marcas de agua en su cristalería, podría ser necesario
aumentar el ajuste. Para lograrlo, retire la tapa y gire la flecha del indicador a una posición mayor y
después vuelva a colocar la tapa. Si los vasos aparecen algo manchados o detecta la presencia de
espuma en la parte inferior del vaso o en la base de la máquina, seleccione un ajuste inferior.
Rellene el contenedor de la sal regenerante antes de empezar el programa de lavado.
Una vez haya rellenado el contenedor de la sal ejecute el programa de Rápido inmediatamente
para eliminar la sal sobrante y el agua salada que haya podido quedar alrededor del tubo para
impedir la corrosión.
Quitar la bandeja inferior y destornillar la tapa del contenedor de sal.
Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez, debe verter 1,5 kg
de sal y 1 litro de agua en el recipiente.
De lo contrario, la luz de llenado de sal se mantendrá siempre
encendida durante el funcionamiento.
Utilizar un embudo para rellenar con facilidad, asegurándose de que
se está utilizando sal áspera o regenerada, prevista para lavavajillas.
Después de rellenar, limpiar la sal derramada para poder cerrar la
tapa adecuadamente.
Cerrar fuertemente la tapa para prevenir que la espuma del jabón penetre al contenedor.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
17
4. Cesto inferior
3. Cesto superior
a
Leche
Huevos
Margarina
Avena
Carne
Espinacas
d
g
b
e
c
f
a
Leche
Huevos
Margarina
Avena
Carne
Espinacas
d
g
b
e
c
f
1. Cesto para los cubiertos
2. Rejilla de cubertería
Electrodoméstico cargado según las
especificaciones estándar.
• Capacidad: 14 servicios
Programa estándar: Eco
• Ajuste del abrillantador: 5
Limpiador de referencia: 35 g de detergente
en la superficie interior de la puerta.
La cesta-U se debe insertar en la posición más
alta.
• Es el programa más eficaz en términos de
energía combinada y consumo de agua para
este tipo de vajilla.
Programa
Tiempo en
minutos
Agua en
litros
Energía en
KWh
Eco
225 9 0.82
INFORMACIÓN PARA EL TEST DE ENERGÍA(EN50242)
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7
b
b
a
b
fc
f
b
e
efd
f
g
d
c
d
d
e
d
d
Carga de uso diario
1. Cesto para los cubiertos 3. Cesto superior
2. Rejilla de cubertería 4. Cesto inferior
18
No utilice cazuelas y sartenes con asa de plástico.
Lavado deficiente por manchas de pintalabios permanente en el cristal.
PRECAUCIÓN
MODO DE USO Y MANEJO
19
Para un mejor lavado, cargue el lavavajillas
según se le indica en las instrucciones.
Antes de cargar su lavavajillas
Limpie cualquier resto grande de comida,
en particular, aquellos insolubles como
huesos, semillas, etc.
Aquellos recipientes que tengan restos de
alimentos quemados tendrán que
permanecer a remojo antes de
introducirlos en el lavavajillas.
Mientras carga su lavavajillas
Coloque los recipientes huecos boca
abajo.
(Asegúrese de que el agua no pueda
quedar depositada en cavidades o fondos
bombeados.)
Las piezas con mucha forma o rebajes
deberán colocarse en posición inclinada a
fin de que el escurrido y secado sean
óptimos.
Asegúrese de que no se toquen unos
objetos con otros.
Cerciórese de que los objetos introducidos
no obstruyen el libre movimiento de los
brazos de aspersión.
Los objetos de plástico no se secan tan bien
como los de acero o porcelana.
1. Rejilla de cubertería
MODO DE USO Y MANEJO
Objetos que no se pueden introducir
en el lavavajillas
La combinación de altas temperaturas y
detergente para lavavajillas podría dañar
determinados objetos, por lo que
recomendamos no introducir en el
lavavajillas lo siguiente :
Cobre o aluminio anodizado.
Vajillas pintadas a mano con láminas
de oro o plata.
Utensilios de madera o hueso.
Utensilios de hierro o de un material
fácilmente oxidable.
Objetos de plástico no aptos para el
lavavajillas.
Objetos valiosos, como anillos de plata
y oro.
Objetos frágiles, como vasos de cristal.
NOTA
Cada parte de la bandeja se puede ajustar
independientemente de la otra a una posición
más alta o más baja para poder colocar en ella
utensilios o cubiertos de diferentes tamaños.
El cesto para cubertería es adecuado para
objetos planos y la mayor parte de utensilios de
cocina y servicio.
Los mangos de los cuchillos, tenedores y
cucharas deben colocarse en los surcos de la
bandeja.
Regulación de la altura
Levántela
Gírela
20mm
Posición alta
Posición baja
ADVERTENCIA
•
Tenga cuidado al cargar o descargar
objetos afilados. Cargue los cuchillos
afilados con el filo hacia abajo para
reducir el riesgo de heridas.
20
2. Cesto para los cubiertos
Coloque los tenedores y las cucharas en el cesto
para los cubiertos con los mangos hacia abajo.
Para utensilios de mayor tamaño, como
batidores, la cubierta puede abrirse por medio
de una bisagra.
Cerciórese de que los objetos introducidos no
obstruyen el libre movimiento de los brazos de
aspersión.
Deslice las dos mitades del cesto en
direcciones opuestas y después sepárelas.
El cesto puede dividirse en dos
longitudinalmente para incrementar la
versatilidad de carga del cesto inferior.
Los cubiertos no
tendrán una longitud
superior a 18 cm.
(En este caso, utilice el
cesto para cubertería.)
Máx. 18cm
MODO DE USO Y MANEJO
Tire de la rejilla hasta el extremo de los raíles,
levántela de la parte frontal para que las ruedas
superen el tope del extremo del raíl. La rejilla
puede deslizarse ahora hacia delante y retirarse
de los raíles.
Toda la rejilla de cubertería puede retirarse si
necesita más espacio en la rejilla superior para
objetos más grandes.
Rejilla de cubertería extraíble
NOTA
Retire siempre la cubertería de la rejilla
antes de retirar la rejilla en sí misma.
Para evitar daños físicos, coloque los
cuchillos y otros utensilios afilados en
la bandeja de los cubiertos.
Si desea introducirlos en la cesta para
cubiertos, colóquelos con el filo hacia
abajo.
ADVERTENCIA
3. Cesto inferior
El cesto inferior es adecuado para platos,
platos soperos, cazuelas, sartenes, tapas, e
incluso la bandeja del grill.
Los platos deben colocarse en posición vertical
y mirando hacia el centro de la bandeja.
Las cazuelas, sartenes y platos grandes deben
colocarse en posición invertida.
21
Las fila de la parte delantera están compuestas
de un par de filas de varillas.
Cada par puede plegarse por separado para
introducir platos grandes, especialmente
cuencos.
Para hacer el espacio entre dos varillas más
amplio, pliegue la fila trasera de cada par.
Pliegue la fila trasera de varillas para cargar
ollas.
Pliegue todas las varillas.
•P.e.)Introducirplatos
Pliegue la fila trasera de cada par de varillas.
•P.e.)Introducircuencos
Pliegue todas las varillas.
•P.e.)Introducirollas
Parte delantera
Parte trasera
Tenga cuidado de no obstruir el giro de los
brazos pulverizadores.
Cómo doblarlas hacia abajo
Para facilitar la introducción de platos más
grandes, la primera fila de varillas puede
doblarse hacia abajo.
MODO DE USO Y MANEJO
4. Cesto superior
Los platos deberán posicionarse en orden
ascendente con la parte posterior mirando a la
parte delantera del cesto.
Las tazas, los vasos y los cuencos deberán
colocarse boca abajo.
La bandeja superior es adecuada para los
objetos más delicados, como platillos, cubiertos
largos, tazas, vasos y vajilla de plástico.
22
Cerciórese de que los objetos introducidos no
obstruyen el libre movimiento del brazo de
aspersión que se encuentra bajo el cesto superior.
Para facilitar la introducción de tazas o vasos
de mayor tamaño, la fila izquierda de varillas
puede doblarse hacia abajo.
Para la posición del cesto superior, los platos
no tendrán una longitud superior a 25 cm con
la posición superior, ni 20 cm con la posición
inferior.
La cristalería de tallo alto
puede colocarse en las
varillas inferiores.
•Tirehaciaarriba
de las varillas
•Girelasvarillas
Cómo doblarlas hacia abajo
La altura del cesto superior puede ajustarse si
va a colocar copas de tallo alto o vajilla de
mayor altura.
•Paramoverelcestosuperiorhaciaabajo
•Paramoverelcestosuperiorhaciaarriba
Estire hacia arriba de
las palancas que hay a
ambos lados del cesto.
Estire del cesto hacia
arriba.
Regulación de la altura del cesto
superior
Ganará 45mm de altura al mover el cesto
superior hacia abajo.
Después de ajustar la altura del cesto, cerciórese
de que el brazo de aspersión puede moverse
libremente.
45mm
MODO DE USO Y MANEJO
•
Antes de realizar el ajuste, asegúrese de
que la bandeja no contiene ninguna
pieza de vajilla.
Si no lo hace así, se puede dañar la
vajilla o usted puede sufrir daños.
Con la posición inferior de la bandeja
superior, compruebe si la parte inferior
de la bandeja superior, incluido el brazo
pulverizador, no interfiere con los
elementos de la bandeja inferior.
Cuando la bandeja superior está en la
posición más baja, empuje la bandeja
superior en primer lugar y la bandeja
inferior posteriormente.
(Extraiga el cesto inferior en primer lugar
y, a continuación, el cesto superior.)
ADVERTENCIA
La bandeja para tazas puede doblarse hacia
arriba para colocar vajilla de mayor altura.
23
5. Adición de detergente en
el dosificador
Se debe poner el detergente en su cámara
antes de iniciar cualquier programa.
Siga las instrucciones del fabricante impresas
en el manual para determinar la dosis
correcta.
Si su vajilla está moderadamente sucia, podrá
usar menos detergente del que se recomienda.
Los compartimientos tienen una capacidad de
50g, incluyendo el de prelavado.
La cantidad de detergente depende del
programa. Consulte la tabla guía.
El detergente es dispensado automáticamente
durante el funcionamiento.
La tapa del compartimento permanece abierta
después del funcionamiento.
PROGRAMA
CANTIDAD DE DETERGENTE
Prelavado
(Sobre la puerta)
Lavado Principal
(Abrillantador)
Rápido y Seco 5g 20g
Rápido
-1
0g
Eco -
-
-
35g
Auto 10
g2
5g
Vapor Suave 20g
Vapor dual
5g 30g
Vapor Potente 35g
Cuando utilice pastillas, colóquelas en la
superficie interior de la puerta.
El uso de algunas pastillas combinadas
de detergente y ayuda al aclarado puede
hacer que el dispensador se mantenga
cerrado durante el lavado.
Presione la botón para abrir el
compartimento.
Eche el detergente adecuado en el mismo.
MODO DE USO Y MANEJO
Información sobre el detergente
Utilice solamente el detergente
indicado para lavavajillas domésticos.
(No se debe utilizar un detergente
corriente para las manos, ya que la
espuma puede interferir en el
funcionamiento correcto.)
Al utilizar algunos detergentes en
pastilla, es posible que el dispensador
no se abra debido a su excesivo
tamaño.
Si esto sucede, coloque la pastilla en el
fondo del lavavajillas.
NOTA
D1485**
D1484**
24
Para rellenado con Abrillantador
Mediante la luz del panel de control cuando
el lavavajillas esté en funcionamiento.
6. Rellenado
Dependiendo del ajuste de la dosificación y del
número de lavados, el compartimento puede
necesitar ser rellenado solamente una vez al
mes. El nivel de abrillantador puede ser
comprobado de dos formas.
Mirando por la ventanilla del indicador en el
dosificador cuando el lavavajillas esté
completamente abierto.
●
El color negro indica que hay
suficiente abrillantador
O
Vacío indica que es necesario echar
abrillantador
Cuando la luz este encendida significa que
el abrillantador está a punto de agotarse.
Entonces, rellene el Abrillantador.
MODO DE USO Y MANEJO
El detergente utilizado es un detergente
especial para lavavajillas y, como todos
los productos químicos domésticos,
debe ser tratado como una sustancia
nociva y mantenerse fuera del alcance
de los niños.
•
A la finalización de cada programa
de lavado se debe comprobar el
compartimento del detergente y
retirar cualquier resto del mismo.
ADVERTENCIA
Utilizar los detergentes combinados
(p.e. 3 en 1)
Algunos productos que integran
productos que ayudan al aclarado
funcionan mejor sólo en programas
específicos.
Obtendrá un resultado de aclarado y de
secado óptimos utilizando productos
convencionales que ayudan al
aclarado.
El uso de pastillas para lavavajillas
también puede hacer que el
dispensador de detergente permanezca
cerrado, de modo que no se dispense
el detergente de la pastilla.
Los productos de detergente
combinado pueden colocarse de
manera alternativa en el filtro antes de
iniciar el ciclo de lavado.
Póngase en contacto con el fabricante
del detergente si el secado es precario
o si los utensilios salen con una capa
blanca al utilizar detergentes
combinados.
El dial de ayuda al enjuagado debería
estar ajustado al mínimo a la hora de
usar pastillas de lavado con productos
de ayuda al aclarado integrados.
Un exceso de productos de ayuda al
aclarado puede provocar un exceso de
espuma al final del lavado.
No nos hacemos responsables de las
quejas directamente relacionadas con
el uso de estos productos.
No utilice asistentes de aclarado
líquidos si está utilizando pastillas que
ya contienen asistentes de aclarado.
PRECAUCIÓN
Indicador Nivel
Abrillantador
Palanca para ajustar
(Aclarado)
D1485**
D1484**
Información sobre el abrillantador
Los productos asistentes de aclarado son
necesarios para eliminar manchas y
surcos de agua de los platos, así como
para mejorar el secado.
Utilizar la cantidad adecuada mejorará la
calidad del lavado.
Sin embargo, utilizar demasiado puede
producir un exceso de espuma que deje
restos en la vajilla.
25
MODO DE USO Y MANEJO
7. Secado
Cuando se termina la sal, la luz de rellenado de
sal se enciende automáticamente durante el
funcionamiento. Se debe rellenar la sal después
de que termine el ciclo. Pero se recomienda
que el rellenado de sal se realice siempre
(como se ha mencionado anteriormente) antes
de iniciar la siguiente operación, para rebajar y
vaciar inmediatamente cualquier exceso de
solución de sal.
Para rellenado con Sal
Al finalizar el programa, se recomienda
abrir parcialmente la puerta para facilitar el
secado. En la pantalla se indicará Cd
(Secado en frío) durante 60 minutos una vez
terminado el ciclo de lavado. Esto puede
interrumpirse abriendo simplemente la
puerta.
Utilice asistentes de aclarado para resultados
de secado óptimos.
Seleccione la opción Extra caliente para
obtener mejores resultados de secado.
Cuando se enciende la luz, significa que
la sal está a punto de agotarse. En ese
momento, rellene la sal.
Después de rellenar con sal, puede
transcurrir un rato hasta que la luz
indicadora se apague.
Cuando el mando está colocado en , no
es necesario rellenar la sal, puesto que no
se consumirá nada de sal mientras el
lavavajillas esté funcionando.
Cuando el mando se encuentre entre y
, en cuyo caso se deberá añadir sal al
dosificador.
NOTA
•
No eche detergente en el recipiente
de la sal especial. Esto arruinaría el
descalcificador de agua.
ADVERTENCIA
NOTA
26
1. Pulse el botón de
Encendido
2. Compruebe si tiene
abrillantador y sal
Las luces del indicador correspondiente se
iluminarán si fuera necesario rellenarlos.
3. Abra la puerta y revise los
filtros
Asegúrese de que los filtros están limpios y
correctamente colocados (Véase
Instrucciones de mantenimiento para
usuario).
4. Cargue los platos
Retire los restos de comida.
Saque la bandeja inferior y coloque los
platos y la vajilla en la bandeja.
Saque la bandeja superior y ordene las tazas,
vasos, etc. en la misma.
Antes de comenzar, la pantalla muestra el
tiempo de funcionamiento del programa
seleccionado.
Después de comenzar, la pantalla muestra el
tiempo restante.
El tiempo en pantalla comenzará a disminuir
minuto a minuto.
Si abre la puerta durante la marcha del
programa, un dispositivo de seguridad se
asegura de que la máquina pare.
Una vez cerrada la puerta, el programa
volverá a funcionar desde el punto donde fue
interrumpido.
8. Al final del programa de
lavado
Se despliega la palabra en la pantalla y
suena un timbre.
El lavavajillas se apagará automáticamente
para ahorro de energía.
5. Asegúrese de que los brazos
rociadores pueden girar sin
obstruirse
6. Medida del detergente
Añada la cantidad necesaria de detergente en
el dosificador. Cierre la tapa del dosificador
de detergente.
7. Fijar e iniciar programas
Presione el botón de programa para
seleccionar el programa. Después de 10
segundos, la máquina entrará en
funcionamiento.
En caso de necesidad, seleccione la función
de opción correspondiente al programa
deseado.
Las luces indicadoras del programa y todas las
fases del mismo entrarán en funcionamiento.
SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO
En términos generales, no es
aconsejable abrir la puerta mientras el
aparato se encuentre en funcionamiento
No obstante, si se abre la puerta, un
dispositivo de seguridad hace que el
aparato se detenga.
Hay que tener mucho cuidado si se abre
la puerta durante la fase caliente o
inmediatamente después de terminar un
programa, puesto que se podría liberar
vapor.
ADVERTENCIA
No introduzca objetos en la bandeja
superior mientras la bandeja inferior se
encuentre fuera y cargada.
PRECAUCIÓN
Vacía la bandeja inferior en primer lugar
y, a continuación, la bandeja superior.
Con esto, evitará el goteo de agua
desde la bandeja superior sobre los
platos situados en la inferior.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
La puerta no debe dejarse abierta ya
que podría tropezar con ella.
2727
Rearranque automático
Si la lavavajillas se apaga debido a una interrupción de la corriente eléctrica, se reiniciará
automáticamente desde la posición en que paró en el ajuste correspondiente.
▶La presión, la tensión y el tiempo de funcionamiento pueden variar en función de la temperature del agua.
▶El tiempo de funcionamiento no incluye el proceso, Secado en Frío -60 min.
PROGRAMA
Este programa ofrece un consumo energético y
de agua eficaz para el buen lavado de vajilla
normalmente sucia.
Eco
Puede utilizarse para cubiertos y platos poco
sucios, que acaban de ser utilizados.
Rápido
Este ciclo lava el cesto superior y el inferior con
diferentes intensidades de aspersión.
El cesto inferior se lava con mayor fuerza de
aspersión para sacar la suciedad a las piezas más
difíciles de limpiar, mientras que el cesto
superior recibe una aspersión de fuerza media
para piezas más delicadas.
Esto proporciona un lavado óptimo para cargas
mixtas, incluyendo porcelana fina y copas.
Vapor dual
Este ciclo añade el suave poder del vapor para
incrementar la potencia de lavado del ciclo para
objetos delicados.
El ciclo es adecuado para lavar de manera
efectiva objetos delicados, como porcelana china
o copas de cristal.
Vapor Suave
Este ciclo añade la fuerza del vapor para
incrementar la potencia de lavado del ciclo de
lavado intensivo.
Este ciclo es adecuado para lavar de manera
efectiva objetos muy sucios, como ollas y sartenes.
Vapor Potente
Este programa ofrece buen rendimiento de
lavado en 60 minutos.
Para ayudar en el secado, se recomienda abrir la
puerta parcialmente cuando vea una pequeña
cantidad de puntos mojados o gotas tras el ciclo.
La apertura de la puerta justamente tras el ciclo
puede activar la alarma de alta temperatura.
Rápido y Seco
La “F”en la pantalla significa que el sensor está
calibrando el estado del lavavajillas.
Auto
Durante el programa Auto (Automático), el nivel
de suciedad de las piezas introducidas se
determinará por la turbidez del agua.
De acuerdo con el nivel de suciedad, el
programa ajustará automáticamente el tiempo de
lavado y la temperatura.
Como resultado, el consumo de energía y agua
se mantiene lo más bajo posible.
Se incorpora un filtro en la conexión de la
válvula con la manguera de suministro de agua.
Si el lavavajillas no recibe suficiente flujo de
agua, compruebe que el filtro no está
bloqueado.
Limpieza del filtro
- Desconecte el lavavajillas.
Desenchufe el
electrodoméstico de la fuente
de alimentación.
- Cierre el grifo.
- Desenrosque la manguera de
suministro.
- Retire el filtro de conexión.
- Limpie el filtro de la
manguera de suministro bajo
el agua corriente.
- Vuelva a colocar el filtro y compruebe que
encaja correctamente.
- Reconecte la manguera de suministro con el
grifo.
- Abra el grifo.
Si hay algún escape, es posible que la
manguera no esté bien conectada, puede que se
haya desenroscado por algún lado. Extráigala
y vuelva a conectarla a la válvula de suministro
correctamente.
Reconecte el suministro de agua.
28
Filtro de malla
Filtro sacado
Filtro STS
superior
Para prevenir problemas y un funcionamiento deficiente, es importante comprobar y hacer un
mantenimiento periódico de los filtros y de los brazos rociadores.
• Tire hacia afuera de la bandeja superior.
Compruebe que los orificios de pulverización de
agua no están bloqueados por restos de comida.
Cuando sea necesaria una limpieza, saque el
brazo desenroscando la tuerca.
Limpie el brazo rociador y vuelva a colocarlo
presionándolo al revés.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA USUARIO
• En primer lugar, retire la bandeja inferior.
Gire el filtro de malla en el sentido contrario a
las agujas del reloj.
• Saque el filtro de malla y el filtro STS superior.
Recomendamos limpiarlos y ejecutar el ciclo
Rápido y Seco sin detergente, al menos una vez
por semana.
• Vuelva colocarlos en el orden inverso.
Después de cada ciclo, limpie el filtro para un
major desarrollo del lavado.
Antes de empezar, compruebe que el filtro
está bien ensamblado. Si no lo está tendrá
malos resultados de lavado.
Filtros
Si no va a utilizar el lavavajillas durante un
periodo de tiempo prolongado, ejecute un ciclo
Rápido y Seco sin detergente. Cuando haya
finalizado el ciclo, limpie el lavavajillas
siguiendo las INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO DEL USUARIO para
eliminar los restos de alimentos del fondo del
lavavajillas y cierre la puerta.
Mantenimiento del lavavajillas
Compruebe que los orificios de pulverización de
agua no están bloqueados por restos de comida.
Cuando sea necesaria una limpieza, retire el
brazo tirando de él hacia arriba.
Limpie el brazo rociador y vuelva a colocarlo
presionándolo hacia abajo.
Brazo rociador inferior
Brazo rociador superior
Suministro de agua
NOTA
29
Problema
Las luces no se
encienden cuando se
acciona el interruptor de
puesta en marcha.
Problemas / Posibles
Causas/ Solución.
Compruebe el conector.
Compruebe la
electricidad.
El enchufe no está correctamente
insertado en la toma de corriente.
Fusible fundido o ha saltado el
automático.
Se cortó la electricidad de la
vivienda.
La máquina no arranca.
Llame al servicio
técnico.
Cierre la puerta.
Compruebe el indicador
de bloqueo infantil.
Pulse el botón Child Lock
durante 3 segundos para
liberar el bloqueo infantil.
La puerta no está cerrada del todo.
No se ha pulsado el botón de inicio.
• Bloqueo Infantil activado.
Quedan rayas en la
cristalería
Compruebe el depósito
o la tapa.
Rellene el deposito
rinse-aid container.
• Poco abrillantador dispensado.
Los resultados del
secado no son
satisfactorios.
• Poco abrillantador dispensado.
Los brazos rociadores
no giran con suavidad
Presione el botón de
encendido.
El soporte de los brazos rociadores
está bloqueado por restos de comida
(Limpiar los orificios del brazo
rociador)
Los resultados del
lavado no son
satisfactorios.
• Cantidad de detergente incorrecta.
Utensilios incorrectamente
dispuestos o demasiada carga.
Los filtros están obstruidos.
Los orificios de pulverización de
agua de los brazos rociadores
están bloqueados.
Rotación de los brazos rociadores
obstruida por utensilios.
Selección de un programa
inadecuado.
Quedan posos
blancos en el
lavavajillas después
del lavado.
No funciones los
botones del panel,
excepto el botón de
encendido.
Limpie los orificios del
brazo de spray.
Compruebe el
detergente.
Ajuste incorrecto de la cantidad
de detergente o de abrillantador.
El recipiente para la sal se ha
quedado vacío.
La tapa del recipiente para la sal
no está bien enroscada.
SoluciónPosibles causas
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce un problema en su máquina, llame al servicio técnico.
•Antes de llamar al servicio técnico, eche un vistazo a las instrucciones que figuran a continuación
para ver si puede solucionar usted mismo el problema.
Antes de llamar al servicio técnico
30
Problema
La pantalla muestra el
código OE.
(No se desaloja el agua.)
Enderece la manguera.
Limpie el filtro.
Si no puede resolver el
problema avise al
servicio técnico.
La manguera de desagüe está
retorcida.
El filtro está obstruido (Limpiar el
filtro).
Problemas en el motor (Motor de
Lavado o motor de desagüe).
La pantalla muestra el
código IE.
Compruebe el grifo del
agua.
Si no puede resolver el
problema avise al
servicio técnico.
No llega agua al aparato.
(La llave del agua no está abierta).
El sensor de agua tiene problemas.
La pantalla muestra el
código AE. (La bomba de
desagüe funciona
automaticamente.)
Cierre el grifo y
desenchúfelo.
Avise al servicio
técnico.
Hay una fuga de agua en las
conexiones de la manguera.
Se escapa agua por daños.
La pantalla muestra el
código FE.
(La bomba de desagüe
funciona
automaticamente.)
Se suministra más agua que la
requerida
• Falla la válvula interior.
La pantalla muestra el
código HE.
El circuito del calentador
experimenta problemas.
La pantalla muestra el
código tE.
La pantalla muestra el
código nE.
La pantalla muestra el
código LE.
Problema en el termisor o
temperarura muy alta en la
conexión de entrada.
Problema con el motor.
• Problema con el motor Vario.
SoluciónPosibles causas
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
31
Código
La pantalla muestra el
código PF
Esto indica que hay un fallo eléctrico.
Esta función protege al lavavajillas ante un corte o interrupción
temporal del suministro eléctrico.
Cuando se restablezca la corriente, y se pulse cualquier botón,
aparecerá durante 3 segundos y después se borrará.
La pantalla muestra el
código Cd
Cd se refiere a frío y seco.
Se trata de un ciclo de secado adicional como refuerza el
rendimiento de secado.
Este ciclo se prolonga 60 minutos más, una vez finalizado el
proceso.
Se puede interrumpir en cualquier momento, con sólo abrir la
puerta.
La pantalla muestra el
código CL
CL se refiere al bloqueo infantil.
Esta función se utiliza para bloquear o desbloquear los botones
de control a fin de prevenir que alguno de los ajustes pueda se
modificado por un niño. Sólo se puede activar durante el ciclo de
lavado.
La pantalla muestra el
código F
Cuando la unidad muestra la letra F, el sensor está midiendo la
claridad del agua.
Después de 5 minutos de medición (excepto en el desagüe y
llenado), la pantalla de la unidad mostrará el tiempo de
procesamiento.
La pantalla muestra
números entre 1 y 19
No se trata de un código de error sino que indica la configuración
del inicio de retardo.
Para cancelar la función, desconecte la corriente.
Para cambiar el ciclo y la opción, abra la puerta y realice una
selección nueva. La cuenta atrás continuará nada más vuelva a
cerrar la puerta.
Zumbido
(Alarma de alta temperatura)
No hay un error. Cuando abra la puerta justamente tras el lavado
con agua cliente, aclarado o secado, sonará la indicación de
seguridad si el interior permanece caliente.
Olor
Si no se utiliza el lavavajillas a diario, recomendamos realizar un
ciclo rápido una o dos veces al día hasta disponer de una carga
completa. Si persiste el olor, haga un aclarado con vinagre con
un ciclo automático, poniendo 2 vasos (500 ml) de vinagre
blanco en un recipiente medidor en el cesto inferior, sin
detergente.
Para el cuidado del lavavajillas, siga las INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO DEL USUARIO.
Descripción
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No hay códigos de error que indiquen un funcionamiento incorrecto.
Antes de llamar al servicio técnico
32
Utilice esta función sólo cuando se lo indique el servicio técnico.
La transmisión suena igual que un fax, por lo que tan sólo podrá interpretarla el personal del servicio
técnico.
La función SMARTDIAGNOSIS™ no se puede activar si la lavavajillas no se enciende.
Si se da el caso, entonces la identicación y solución de problemas deberá hacerse sin la función
SMARTDIAGNOSIS™.
Si experimenta problemas con su lavavajillas, llame al Centro de atención al cliente.
Siga las instrucciones técnico y dé los pasos siguientes cuando se le solicite:
1. Pulse el botón de puesta en Encendido para encender la lavavajillas.
No pulse ningún otro botón.
2. Cuando el agente del servicio técnico se lo indique, coloque
el auricular de su teléfono muy cerca del botón de puesta en
Encendido. (Máx. 10 mm)
3. Mantenga pulsado el botón de Aclarado durante tres
segundos mientras sostiene el auricular del teléfono pegado
al icono o el botón de puesta en Encendido.
4. Mantenga el teléfono en ese lugar hasta que la transmisión del tono haya terminado. Su duración
aproximada es de 6 segundos y la pantalla de visualización le mostrará una cuenta atrás.
Para obtener mejores resultados, no mueva el teléfono mientras los tonos se están
transmitiendo.
Si el agente del servicio técnico no es capaz de obtener un registro exacto de los datos, se le
pedirá que vuelva a intentarlo.
5. Una vez haya terminado la cuenta atrás y los tonos hayan cesado, la máquina mostrará en la
pantalla la palabra END y se apagará automáticamente después de unos segundos.Reanude
la conversación con el agente del servicio técnico, el cual ya será capaz de ayudarle con la
información transmitida para su análisis en el Centro de atención al cliente.
Uso de la función SMARTDIAGNOSIS™
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La función SMARTDIAGNOSIS™ (Diagnóstico inteligente) está disponible sólo para los productos
con el símbolo de SMARTDIAGNOSIS™.
Si se utiliza un teléfono móvil con opción estática, la función SMARTDIAGNOSIS™ no estará operativa.
NOTA
SmartDiagnosis (Diagnóstico Inteligente) es una función de resolución de problemas diseñada
para asistir, no reemplazar, al método tradicional de resolución de problemas a través de llamadas
de servicio técnico. La efectividad de esta función depende de diversos factores, entre los cuales
se incluyen, la recepción del teléfono celular utilizado para la transmisión, cualquier ruido externo
que pueda presentarse durante la transmisión, y la acústica de la habitación donde está ubicada
la lavadora. Por lo tanto, LG no garantiza que SmartDiagnosis resuelva con precisión cualquier
cuestión dada.
33
ESPECIFICACIONES
Capacidad 14 servicios
Peso
Suministro eléctrico
Consumo de
energía
Consulte la etiqueta de los
valores nominales
Consulte la etiqueta de los
valores nominales
Presión de
alimentación de agua
50 ~ 800 kPa
1900 W
0,49 W
(Modo apagado. Modo encendido.)
FICHE DE PRODUCTO
34
Ficha de producto_Reglamento Delegado (UE) no 1059/2010 de la Comisión
Nombre o marca comercial del proveedor LG
Modelo del proveedor
D1485***
D1484***
Capacidad asignada 14 14 PS
Clase de eciencia energética A+++ A+++
Obtenido una etiqueta ecológica de la
Unión Europea, de conformidad con el
Reglamento (CE) no 66/2010
No No
Consumo de energía 235 235 kWh/year
El consumo de energía (Et) del ciclo de
lavado normal
0.82 0.82 kWh
El consumo de electricidad en el "modo
apagado" y en el "modo sin apagar"
0.49 0.49 W
Consumo de agua 2600 2600 litres/year
Clase de eciencia de secado A A
Programa normal Eco Eco
Duración del programa relativo al ciclo de
lavado normal
225
225 min.
Duración del "modo sin apagar" (Tl) 10 10 min.
Ruido acústico aéreo emitido 38 41 dB(A)
Autoportante
35
NOTE
TARJETA DE GARANTÍA
I. Guarde durante todo el período de garantía esta
tarjeta debidamente cumplimentada y sellada por la
tienda junto con la factura de compra.
II. Cuando requiera cualquier servicio de reparación
deberá mostrar esta tarjeta de garantía.
III. Para cualquier información sobre nuestros
productos, nuestra compañía, o si tiene cualquier
duda o quiere hacer alguna consulta puede hacerlo
a través de nuestras web o nuestra línea de
atención al cliente.
IV. Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de
garantía.
TÉRMINOS DE LA GARANTÍA
36
REQUISITOS PARA LA VALIDEZ DE LA GARANTIA
1) La presente garantía sólo ampara productos oficiales importados o comercializados por LG Electronics España
S.A.U. y para beneficiarse de la misma deberá:
(1.1) En el periodo pre-venta (tienda) esta deberá reflejar el número de garantía, modelo del aparato y número de
serie del mismo.
(1.2) En el periodo de Garantía Comercial (usuario) será REQUISITO IMPRESCINDIBLE adjuntar, junto a la
presente Carta de Garantía Comercial debidamente sellada por el establecimiento, el original del tique o factura de
compra que identifique el modelo de aparato.
(2) Para que la garantía sea válida es IMPRESCINDIBLE que el usuario o tienda cumplimente, en el momento de
efectuar la adquisición, los datos de todos los apartados que en la misma se indican.
(3) Los beneficios de la garantía solo serán validos si se utilizan los Servicios Técnicos que LG ELECTRONICS
ESPAÑA, S.A.U. tiene establecidos en su Red de Asistencia Técnica.
(4) El aparato debe ser utilizado de conformidad con las instrucciones que se detallan en su manual.
PERIODO DE LA GARANTÍA
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
(1) Incumplimiento de cualquiera de los requisitos citados anteriormente.
(2) Cuando el uso que se le ha dado al aparato no ha sido exclusivamente el doméstico.
(3) Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado e incluido en este
certificado de garantía.
(4) Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario.
(5) Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo, aplastamiento o aplicación
de voltaje o energía inadecuada.
(6) Los daños por el mal trato, incluidos los del transporte, que deberán reclamarse en presencia del personal de la
compañía de transporte. Por esta razón conviene inspeccionar los paquetes antes de conformar los albaranes de
entrega correspondientes.
(7) Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas, esmaltes, cristales,
embellecedores y similares.
(8) Por la utilización de recambios no originales LG en el aparato.
(9) Productos averiados por mal uso, al no atender las instrucciones de funcionamiento y manejo que se adjuntan
con cada aparato.
(10) Por la utilización inadecuada de accesorios en el aparato.
(11) Las partes de madera, goma, plástico, cristal.
(12) Los aparatos que no lleven identificado el número de serie de fábrica o que éste haya sido alterado o borrado.
(13) Cuando el número de serie no coincida con el número expresado en el certificado de garantía.
(14) Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A.U
(15) Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su periodicidad.
(16) Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no incluido o especificado
en este certificado de garantía o no forme parte del producto original.
(17) Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como obstrucción de desagües, limpieza y
sustitución de filtros, etc.
(18) Partes móviles (puertas, cajetines, tapas, etc.) y los gastos de instalación-desinstalación, en su caso.
(19) Por la mala ubicación del producto.
(20) Gastos de instalación, en su caso.
(21) Todo tipo de filtros.
(1) La garantía se aplica a los productos de FRIGORÍFICOS,LAVADORAS, LAVAVAJILLAS, SECADORAS,
MICROONDAS, ASPIRADORES, HORNOS, ENCIMERAS Y CAMPANAS.
(2) El periodo de garantía es el siguiente, computados desde la fecha de venta o entrega, en su caso:
Desplazamiento: 2 años (Excepto Microondas con capacidad inferior a 24 litros y aspiradores).
Incluido desplazamiento para Microondas dotados de kit de encastre original de LG.
Piezas y mano de obra: 2 años.
(3) Garantía extendida:
FRIGORÍFICOS: Compresor Lineal: 10 años (Con fecha de compra posterior al 1 de Abril de 2010) Otros
compresores: 7 años.
LAVADORAS: Motor Direct Drive 10 años (Con fecha de compra posterior al 1 de septiembre de 2009).
LAVAVAJILLAS y SECADORAS: Motor sin escobillas 3 años, Motor Direct Drive 10 años.
MICROONDAS: Magnetrón 3 años y ASPIRADORAS: Motor 3 años.
(4) En caso de detectar alguna falta, anomalía o deficiencia, dispone de 15 días desde la fecha de compra para
reclamarlo.
(5) El periodo de garantía extendida, sólo afecta al repuesto (se cobrará mano de obra y desplazamiento al
consumidor).
Esta garantía no cubre los ruidos asociados con el funcionamiento normal y los daños derivados de ignorar las
instrucciones sobre uso, mantenimiento e instalación o utilización de la unidad en un entorno no adecuado.
TÉRMINOS DE LA GARANTÍA
37
NOTA IMPORTANTE
(1) La presente garantía comercial no afecta a los derechos de que dispone el usuario conforme a las previsiones
contenidas en el RDL 1/2007 de 16 de Noviembre de 2007 (BOE 287 de 30 de Noviembre de 2007), frente a la
garantía por falta de conformidad del vendedor, que son independientes y compatibles con la presente garantía.
(2) De acuerdo con lo previsto en el Título V, del RDL 1/2007, el usuario tendrá derecho a exigir al vendedor, y/o al
productor en los casos determinados en la Ley, la reparación y sustitución del producto, e incluso, en su caso, la
rebaja en el precio o la resolución del contrato si ello no fuere desproporcionado.
(3) El titular de la Garantía Comercial disfrutará de los derechos y coberturas que se contienen en el presente
documento, para todo el territorio nacional.
(4) Para reclamar los derechos y coberturas que se contienen en el presente documento el usuario dispondrá de la
vía de comunicación con nuestro número de Atención al Cliente, por escrito dirigido a las Oficinas Centrales o
Central de Servicios Técnicos y por la vía de jurisdicción ordinaria.
(5 ) Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el tiempo que el aparato esté
fuera de servicio.
(6) LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A.U. no se hace responsable de los daños que un aparato pueda causar a
elementos externos.
(7) La garantía de LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A.U. sustituye al impreso de origen para todo el territorio del
estado español.
(8)“LG Electronics España, S.A.U solucionará la incidencia en el producto , reparándolo con repuestos originales o
sustituyendo el producto por otro nuevo. Eventualmente debido a posibles demoras en la recepción de piezas de
repuesto originales, LG Electronics España S.A.U. le informa que con el fin de llevar a cabo la reparación
correspondiente podría utilizar una pieza de repuesto usada o recuperada de otro producto de idénticas
características o sustituirlo por un producto puesto a nuevo. Dicha pieza o producto, está reacondicionado y en
perfectas condiciones de uso siendo equivalente en prestaciones y fiabilidad al original y conservando todos los
derechos y coberturas que contiene esta garantía comercial”.
PROTECCIÓN DE DATOS DE CARÁCTER PERSONAL
De conformidad con la Ley Orgánica 15/1999, le informamos que los datos personales solicitados, todos ellos
obligatorios para la prestación del servicio de Garantía Comercial, serán incorporados a un fichero/s debidamente
inscrito/s en el RGPD cuyo responsable es LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.U. con la finalidad de prestarle
el servicio, así como para mantenerle informado de productos o servicios similares. Usted podrá ejercer sus
derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición dirigiendo un escrito firmado, dirigido a la atención del
Departamento Legal, acompañado de fotocopia de su DNI, a la dirección C/ Chile, 1 28290 Las Rozas (Madrid).
IMPORTANTE
En caso de necesitar asistencia, antes de acudir a su punto de venta, contacte con
nosotros mediante nuestra página Web o nuestro equipo de Atención al Cliente.
Atención al cliente
963.649.270
www.lg.com
OFICINAS CENTRALES LG
ELECTRONICS ESPAÑA S.A.U.
LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.U.
C/ Chile, 1
28290 Las Rozas
Madrid CIF: A-81304487
Tel: (00 34) 91211.22.22
Fax:(00 34) 91211.22.46
CENTRAL DE SERVICIOS TÉCNICOS
LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.U.
Centro Empresarial Fleming
Parque Tecnológico
C\Louis Pasteur 1, Nave 2
46980 Paterna (Valencia)
Tel: (00 34) 963.649.270
Fax: (00 34) 96 305.05.01
TÉRMINOS DE LA GARANTÍA
38
SELLO
NOMBRE:
DIRECCIÓN:
CIUDAD:
PROVINCIA:
MODELO:
N° DE SERIE:
FECHA DE COMPRA:
N° DE FACTURA:
SELLO:
CÓD. POSTAL:
DATOS DEL USUARO.
NOMBRE:
DIRECCIÓN:
CIUDAD:
PROVINCIA:
ESTA TARJETA DE GARANTÍA ES INTRANSFERIBLE Y APLICABLE SOLO AL
COMPRADOR ORIGINAL. CUMPLIMENTE LOS DATOS REQUERIDOS Y GUÁRDELA
JUNTO CON LA FACTURA DE COMPRA EN LUGAR SEGURO.
CÓD. POSTAL:
DATOS DE LA TIENDA
Atención al cliente
963.649.270
TÉRMINOS DE LA GARANTÍA
39
"Lea detenidamente el contenido
de esta tarjeta de Garantía"
También puede encontrar el manual del usuario en versión vídeo en el siguiente enlace
www.lg.com/steamdishwasher
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

LG D1484CF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario