Oregon 591079 Manual de usuario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
Manual de usuario
Original Instruction Manual
Lawn Mower Model LM400
Manuel d’Instructions Original
Tondeuse à Gazon Modèle LM400
Manual de Instrucciones Original
Cortacésped Modelo LM400
Manual de Instruções Original
Cortacésped Modelo LM400
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
WARNING: Read and understand all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
This instruction manual contains translations of a manual drafted in English and are provided to assist those
who do not speak English as their first language. Being a technical writing, some terms may not have a like or
equivalent meaning as translated. Therefore, you should not rely on this translation, and should cross-reference
the English version, where relying on the translated instructions could result in harm to your person or property.
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
AVERTISSEMENT : Prenez connaissance de tous les avertissements et consignes de sécurité.
Linobservation de ces avertissements et consignes comporte des risques d’électrocution, d’incendie et/ou
de lésions graves. Rangez ces consignes et avertissements en lieu sûr afin de pouvoir les consulter
ultérieurement.
Ce manuel d’utilisation contient plusieurs traductions d’un document rédigé en anglais. Ces traductions visent
à aider les utilisateurs dont l’anglais n’est pas la langue maternelle. Comme il s’agit d’un document technique,
certains termes sont susceptibles de prendre une signification différente après traduction. Par conséquent,
vous ne devez pas vous fier aveuglément à cette traduction. Reportez-vous à la version anglaise si vous
percevez que le respect des consignes traduites pourrait occasionner des dommages matériels ou des lésions
corporelles.
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las advertencias de seguridad e instrucciones.
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios o
lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
Este manual de instrucciones contiene traducciones de un manual redactado en inglés y se ofrece para ayudar
a aquellos que no hablan inglés como primer idioma. Al tratarse de un texto técnico, algunos términos pueden
no tener un significado similar o equivalente en la traducción. Por lo tanto, no debe confiar en esta traducción, y
debería ir consultando la versión inglesa en aquellos puntos donde la confianza en las instrucciones traducidas
pueda causar daños a su persona o a la propiedad.
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ADVERTÊNCIA: Leia e entenda todas as advertências e instruções de segurança. A falha em
seguir todas as advertências e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesão pessoal séria.
Preserve todas as advertências e instruções para consulta futura.
Este manual de instruções contém traduções de um manual escrito em inglês, e tem a finalidade de ajudar
quem não fala inglês como idioma nativo. Como se trata de escrita técnica, alguns termos podem não ter um
significado semelhante ou equivalente quando traduzidos. Portanto, não confie unicamente nesta tradução.
Consulte a versão em inglês quando confiar na tradução em português puder resultar em danos pessoais ou à
propriedade.
32
Cortacésped Modelo LM400
Instrucciones de seguridad importantes
Tabla de Contenidos
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Operación general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Operación en pendiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Paquetes de baterías y carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Símbolos y etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Identificación del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Batería y cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Garantía y servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
©  Blount, Inc. Precios y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los derechos reservados. Oregon® es una marca
registrada de Blount, Inc. en Estados Unidos y/o en otros países.
33
Cortacésped Modelo LM400
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
PRÁCTICAS SEGURAS PARA CORTACÉSPED
CONTROLADOS POR PEDESTRES
ADVERTENCIA: Al usar los cortacésped
inalámbricos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones
personales, incluyendo lo siguiente:
Esta máquina de corte es capaz de amputar manos
y pies y lanzar objetos. Si no sigue las siguientes
instrucciones de seguridad, pueden producirse
importantes lesiones o el fallecimiento.
Operación general
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la
máquina y en el manual antes de comenzar.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor se encuentra en posición de apagado
antes de colocar la batería. Colocar la batería en la
máquina con el interruptor activado supone un gran
riesgo de accidente.
Mantenga las manos y los pies fuera del área de
corte. Manténgase alejado de la apertura de descarga
en todo momento.
Permita solo a adultos responsables que estén
familiarizados con las instrucciones operar esta
máquina. Esta herramienta no ha sido diseñada
para ser utilizada por personas (niños incluidos)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia o conocimientos.
Mantenga el cortacésped con cuidado - Mantenga
los bordes de corte afilados y limpios para un mejor y
más seguro rendimiento.
Siga las instrucciones de lubricación y cambio de
accesorios.
Mantenga siempre las empuñaduras secas, limpias y
libres de aceite y grasa.
Los objetos atrapados por la cuchilla del cortacésped
pueden provocar daños graves a las personas. Limpie
el área de objetos tales como rocas, alambres,
juguetes, etc. que podrían ser lanzados por la cuchilla
antes de cada corte. Permanezca detrás del manillar
cuando el motor está en funcionamiento.
El cortacésped golpea un objeto extraño, siga estos
pasos:
Detenga el cortacésped. Suelte el embrague.
Retire la batería.
Inspeccione los daños.
Repare cualquier daño antes de volver a arrancar
y trabajar con el cortacésped.
Asegúrese que la zona está libre de niños o
paseantes antes de ponerla a funcionar. Detenga
la máquina si alguien entra en la zona. El operador
o usuario será responsable de los accidentes o
situaciones de peligro sobre otras personas o sus
propiedades.
No use la máquina descalzo o con sandalias. Use
siempre calzado resistente.
Vístase adecuadamente - No use ropa suelta ni
joyas. Podrían engancharse en las piezas móviles.
Recomendamos usar guantes de goma y calzado
cuando trabaje en el exterior. Lleve pantalones
largos.
Use siempre protección ocular cuando usa la
máquina.
Use siempre una máscara de polvo o máscara si hay
polvo en la zona.
No corte nunca el césped tirando del cortacésped
hacia usted. Desconecte el interruptor de palanca
para apagar la máquina y extreme la precaución
cuando retroceda o tire de la máquina hacia usted.
Mire siempre hacia atrás y hacia abajo antes y
mientras se mueve hacia atrás.
Mantenga la zona de descarga despejada al usar la
máquina. Nunca dirija el material descargado hacia
nadie. Evite descargar el material contra un muro
u obstrucción. El material puede rebotar hacia el
operador.
Apague la máquina desconectando la palanca del
interruptor cuando cruce superficies de gravilla u otro
tipo que no sean césped.
Nunca levante ni traslade la máquina con el motor
en marcha.
Compruebe las defensas, las protecciones y los
dispositivos de seguridad antes de cada uso. No use
la máquina sin el dispositivo recogedor de césped
entero, el protector de descarga, el protector trasero
u otros dispositivos de seguridad en su lugar y
trabajando.
34
Cortacésped Modelo LM400
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
No incline la máquina al arrancar o encender el motor,
excepto cuando sea necesario inclinarla para arrancar
sobre hierba alta. En tal caso, inclínela lo mínimo
necesario y tan solo la parte alejada del operador.
Asegúrese siempre de tener ambas manos en
posición operativa antes de volver a poner la máquina
sobre el suelo.
Arranque el motor siguiendo las instrucciones
manteniendo los pies alejados de las piezas
giratorias.
Nunca deje una máquina funcionando sin supervisión.
Detenga el motor, espere hasta que la cuchilla se
detenga por completo y retire la batería antes de
limpiar la máquina, sacar el recogedor de césped o
desatascar el protector trasero.
Use la máquina únicamente con luz diurna o con
suficiente luz artificial.
No use la máquina si está bajo los efectos del alcohol
o drogas.
No use el cortacésped inalámbrico con lluvia.
Evite entornos peligrosos - No use el cortacésped en
lugares mojados o húmedos.
No use el cortacésped en hierba húmeda. El césped
húmedo puede hacer que se resbale. Tenga siempre
cuidado con sus pies; camine, no corra.
Si la máquina comienza a vibrar de modo anómalo,
detenga el motor y compruebe la causa de inmediato.
La vibración suele ser una advertencia de problemas.
Use el aparato adecuado - No use el cortacésped
para ningún trabajo, excepto para el que está
destinado.
No fuerce el cortacésped - Hará el trabajo mejor y
de forma más segura a la velocidad a la que ha sido
diseñada.
No se estire - Mantenga una postura firme y
equilibrada en todo momento.
Permanezca alerta - Céntrese en lo que está
haciendo. Use el sentido común. No use el
cortacésped cuando esté cansado.
Consulte las instrucciones del fabricante para
el correcto funcionamiento e instalación de los
accesorios. Solo los accesorios y suplementos
suministrados originalmente con el cortacésped son
aprobados por el fabricante.
Guarde siempre el cortacésped en un lugar fresco y
seco y fuera de la luz directa del sol. La exposición
prolongada a la luz solar y los rayos UV puede
degradar los plásticos con el tiempo, lo que podría
hacer que los protectores fallen.
Operación en pendiente
Las pendientes son un factor importante relacionado
con los accidentes de resbalones y caídas, que
pueden resultar en lesiones graves. El trabajo
en todas las pendientes requiere extremar las
precauciones. Si se siente incómodo en una
pendiente, no la siegue.
Corte el césped en sentido transversal a la pendiente,
ni subiendo, ni bajando. Extreme la precaución al
cambiar de dirección en las pendientes.
Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas u
otros objetos ocultos. Un terreno accidentado podría
causar un accidente de resbalón y caída. El césped
alto puede ocultar obstáculos.
Evite cortar en césped húmedo o en pendientes
excesivamente pronunciadas (>°). Una mala
posición podría causar un accidente de resbalón y
caída.
Extreme la precaución al cambiar de dirección,
especialmente en las pendientes.
No siegue cerca de desagües, zanjas o terraplenes.
Podría perder pie o el equilibrio.
Niños
Los accidentes trágicos pueden ocurrir si el operador
no está alerta ante la presencia de niños. A menudo
los niños se sienten atraídos por la máquina y la
actividad de segar. No asuma nunca que los niños
permanecerán donde los vio por última vez.
Quite la llave de seguridad siempre que salga o
guarde la máquina. Almacene en un lugar seguro y
cerrado - fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños fuera de la zona de siega y bajo
la vigilancia de un adulto responsable que no sea el
operador.
Esté alerta y apague el cortacésped si un niño entra
en el área.
Nunca permita que los niños manejen la máquina.
Tenga mucho cuidado al acercarse a esquinas
ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan
bloquear su visión de un niño.
35
Cortacésped Modelo LM400
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
Servicio
Siempre retire la batería antes de ajustarla, limpiarla,
repararla o guardarla para evitar un arranque
involuntario. Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de arrancar el cortacésped
accidentalmente.
La limpieza nunca debe ser realizada por niños y solo
por adultos familiarizados con el producto
Mantenga el cortacésped oculto en interiores -
Cuando no esté en uso, el cortacésped debe ser
almacenado en un lugar seco y cerrado - fuera del
alcance de los niños.
Guarde los protectores colocados y en orden de
funcionamiento.
Mantenga las cuchillas afiladas.
Use únicamente cuchillas de sustitución idénticas. El
uso de cualquier otro accesorio o suplemento puede
incrementar el riesgo de lesiones.
Mantenga todas las tuercas y pernos apretados
firmemente para garantizar el funcionamiento seguro
del equipo.
Nunca quite ni manipule los dispositivos de seguridad.
Compruebe regularmente su funcionamiento. Nunca
haga nada que interfiera con la función prevista de un
dispositivo de seguridad o que reduzca la protección
proporcionada por un dispositivo de seguridad.
Mantenga la máquina libre de hierba, hojas u otros
residuos acumulados.
Si toca un objeto extraño, pare e inspeccione la
máquina. Repare, si es necesario, antes de comenzar.
Nunca realice ajustes o reparaciones con el motor en
marcha.
Revise los componentes del colector de césped y el
protector de descarga con frecuencia y reemplácelos
con las piezas recomendadas por el fabricante,
cuando sea necesario.
Asegúrese de que todas las piezas de recambio o
mantenimiento han sido aprobadas por el fabricante.
Las cuchillas del cortacésped son afiladas. Envuelva
la cuchilla o use guantes, y use precaución extra
cuando las manipule.
Tenga cuidado durante el ajuste de la máquina para
evitar el atrapamiento de los dedos entre la hoja
móvil y las partes fijas de la máquina.
Al realizar el mantenimiento de la cuchilla, no olvide
que aunque la alimentación esté desconectada, se
puede mover.
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones, según sea necesario.
Paquetes de baterías y carga
No cargue la batería bajo la lluvia o en ubicaciones
húmedas. Mantenga el cargador de la batería alejado
de la lluvia y la humedad. La entrada de agua en el
cargador aumenta el riesgo de electrocución.
No use el cortacésped inalámbrico con lluvia.
Retire o desconecte la batería antes de realizar
cualquier operación de mantenimiento, limpieza o
extracción de material del cortacésped.
Use el cortacésped solo con los conjuntos de baterías
BE, BE o BE específicamente designados
por Oregon Series B. El uso de cualquier otra batería
puede generar riesgo de lesiones e incendio.
Recargue solo con el cargador especificado por el
fabricante, Oregon C, C o C. Un cargador
apto para un tipo de batería puede generar riesgo de
incendio si se usa en otro distinto.
No cargue otras baterías con este cargador. El
cargador de batería solo es apto para cargar baterías
de iones de litio específicas y aceptadas por el
fabricante dentro del rango de tensión indicado. De lo
contrario, existe riesgo de incendio y explosión.
Después de cada uso, compruebe el cargador de
batería, el cable y el enchufe. Si detecta daños, no
use el cargador de batería. No abra nunca el cargador
de batería. Las reparaciones solo debe realizarlas
un técnico cualificado y empleando únicamente
repuestos originales. Los cargadores de batería,
cables y enchufes dañados, aumentan el riesgo de
electrocución.
Mantenga el cargador de batería limpio. La
contaminación puede generar riesgo de electrocución.
Limpie, puntualmente, los orificios de la batería con
un cepillo blando, limpio y seco.
No tire la batería al fuego. La célula podría
explotar. Consulte los códigos locales por posibles
instrucciones especiales de eliminación.
No abra ni manipule la batería. El electrolito liberado
es corrosivo y puede causar daño a los ojos o a la
piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
36
Cortacésped Modelo LM400
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
Tenga cuidado al manejar las baterías para no
provocar un cortocircuito en la batería con materiales
conductores tales como anillos, pulseras y llaves.
La batería o el conductor pueden sobrecalentarse y
causar quemaduras
Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada
de otros objetos metálicos, como clips, monedas,
llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos
pequeños que puedan hacer conexión de un terminal
a otro. Un cortocircuito entre los terminales de la
batería puede provocar quemaduras o un incendio.
En condiciones inadecuadas puede salir líquido de la
batería; evite el contacto. Si se produce un contacto
de manera accidental, enjuague con agua. Si el líquido
entra en contacto con los ojos, busque además
asistencia médica. El líquido expulsado de la batería
puede causar irritaciones o quemaduras.
En caso de daños y uso inadecuado de la batería,
podrían generarse vapores. Ventile el área y busque
ayuda médica en caso de que advierta algún síntoma.
Los vapores pueden irritar el sistema respiratorio.
No use una batería o un cortacésped dañado o
modificado. Las baterías dañadas o modificadas
pueden presentar un comportamiento impredecible
que provoca un incendio, una explosión o un riesgo
de lesiones.
No exponga una batería o un cortacésped al fuego
ni a una temperatura excesiva tal como una luz
solar intensa continua ni lo almacene en un vehículo
caliente. La exposición al fuego o temperatura por
encima de  °C puede causar una explosión. Guarde
la batería dentro de un rango de temperatura entre
 °C y  °C.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue
la batería ni el cortacésped fuera del rango de
temperatura especificado en las instrucciones. Cargar
incorrectamente o a temperaturas fuera del rango
especificado puede dañar la batería y aumentar el
riesgo de incendio.
No use el cargador de baterías sobre superficies
o entornos fácilmente inflamables (por ejemplo,
papel, textiles, etc.). Durante el proceso de carga, el
cargador se calentará generando riesgo potencial de
incendio.
Encargue el mantenimiento a un técnico cualificado
que use solo recambios idénticos. Esto asegurará que
se mantiene la seguridad del producto.
No intente reparar el cortacésped o la batería
excepto como se indica en las instrucciones para su
uso y cuidado.
Almacenamiento
Guarde siempre el cortacésped en un lugar fresco y
seco y fuera de la luz directa del sol. La exposición
prolongada a la luz solar y los rayos UV puede
degradar los plásticos con el tiempo, lo que podría
hacer que los protectores fallen.
Transporte
Las baterías de iones de litio incluidas están sujetas
a las disposiciones de la Normativa sobre Materiales
Peligrosos. El usuario puede transportar las baterías
por carretera sin requisitos adicionales.
Cuando sean transportadas por terceros (p.ej.:
transporte aéreo o agencia), deberán tenerse en
cuenta los requisitos específicos indicados en el
embalaje. Para preparar los artículos para su envío,
es preciso consultar a un experto en materiales
peligrosos.
Envíe las baterías solo si la carcasa no presenta
daños.
Cubra con cinta o tape los contactos abiertos y
embale la batería de tal forma que no pueda moverse
dentro del paquete.
Respete también las otras normativas nacionales,
posiblemente más rigurosas.
Eliminación
No arroje maquinaria de jardinería, cargadores de
baterías ni baterías o baterías recargables junto con
los residuos domésticos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
37
Cortacésped Modelo LM400
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
Símbolos y etiquetas
Estos símbolos y etiquetas aparecen en el cortacésped, la batería y el cargador.
SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN
Alerta de seguridad
por riesgos
generales
El texto que sigue explica un peligro, advertencia o precaución.
Leer el manual de
instrucciones
El manual de instrucciones original contiene información
importante de seguridad y funcionamiento. Lea y siga las
instrucciones cuidadosamente.
Mantener los
dispositivos de
seguridad
No abra ni retire los protectores de seguridad mientras la
herramienta está en funcionamiento.
Mantener a los
transeúntes
alejados
No siegue cuando niños u otras personas estén demasiado cerca.
Mirar atrás al
retroceder
Mire abajo y detrás primero para evitar tropezar cuando retrocede.
Peligro de
pendiente
pronunciada
Extreme las precauciones en las pendientes. No siegue las
pendientes con más de 15 grados.
Quitar la llave de
seguridad
Apague y quite la llave de seguridad antes de realizar trabajos de
ajuste y limpieza. No deje desatendida la máquina durante ningún
periodo de tiempo.
Llevar protección
para los ojos
Lleve protección ocular al usar la máquina.
Llevar protección
para los oídos
Lleve protección auditiva al usar la máquina.
Llevar protección
para las manos
Lleve guantes al usar la máquina o al tocar las cuchillas paradas.
Llevar pantalones
largos
Use pantalones largos cuando use el cortacésped.
Llevar protección
para los pies
Lleve botas de trabajo apropiadas de punta cerrada cuando use el
cortacésped.
No incinerar No lo arroje al fuego.
No desechar
No deseche el aparato en la basura doméstica. Llévelo a un centro
de reciclaje autorizado.
No exponer a la
lluvia
No use el cargador en condiciones de humedad.
Temperatura
operativa
Use la batería exclusivamente a una temperatura de entre 0 °C y
40 °C (32 °F y 104 °F).
Retirar la batería
Retire la batería antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
38
Cortacésped Modelo LM400
Identificación del producto
Montaje
Identificación del producto
Interruptor de seguridad

Tapa de descarga lateral
Manillar

Palanca de ajuste de altura de corte
Palanca de cambio

Mando de ajuste del manillar
Mandos del manillar

Clip para cables
Tapa de descarga trasera

Caída de descarga lateral
Tapa de la batería

Aplicación de mantillo
Manillar de bloqueo

Bolsa de residuos
Puertos de la batería

Bolsa de residuos de malla
Palancas de liberación de la batería

Marco de residuos de metal

Llave de seguridad










39
Cortacésped Modelo LM400
Identificación del producto
Montaje
Montaje
Uso previsto
Este producto de jardín está indicado únicamente
para uso doméstico.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la batería
está fuera de la máquina.
Montaje del manillar (Fig. A)
Fije el manillar superior a la estructura del manillar
inferior y asegúrelo mediante los pulsadores,
los pernos y las arandelas (Fig. A). Apriete los
pulsadores con la mano.
Colocar y retirar la batería
(Fig. B - C)
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la llave
de seguridad esté apagada antes de colocar o
retirar la batería.
Para colocar la batería, levante el manillar de bloqueo
() en la tapa de la batería y levante la tapa ()
(Fig. B). Coloque la batería dentro asegurándose de
que los raíles pequeños de la tapa coinciden con las
ranuras de la batería. Presione firmemente la batería
en su sitio hasta que oiga un clic. La unidad puede
tener dos baterías. Sin embargo, solo necesita una
para funcionar. Cierre la tapa de la batería.
Para retirar la batería, abra la tapa. Levante la
palanca de liberación de la batería () en frente de
la batería para liberarla (Fig. C). La palanca con
resorte liberará la batería, permitiéndole extraerla
de la máquina. Cierre la tapa para evitar dañar la
máquina por accidente.
Ajuste de la altura de corte (Fig. D)
Su cortacésped está equipado con un sistema de
ajuste de altura central que ofrece seis posiciones.
Los ajustes están aproximadamente a  mm (
pulg),  mm ( / pulg),  mm ( / pulg),  mm
( / pulg),  mm ( / pulg) y  mm ( pulg). La
altura de corte real puede variar ligeramente.
Para ajustar la altura de corte de la máquina,
posicione la palanca () en la altura deseada (Fig. D).
Los números indicados en el cuerpo de la máquina
((, , , , , ) indican la altura de corte aproximada
en la posición elegida. Cuanto más bajo es el número
más corto quedará el césped.
Realice siempre un pequeño test cortando el césped
a alturas mayores y ajustándolas hasta llegar a la
altura deseada.
Ajuste del manillar (Fig. E)
Tire y gire el mando del lado izquierdo de la unidad
(), para que descanse sobre el manillar. En el lado
opuesto, con una mano tire del mando () y ajuste
el manillar a la posición deseada (Fig. E). Suelte
el mando para que el eje de muelle se asiente en el
orificio de ubicación (). Tire y gire el mando opuesto
de modo que el eje de muelle vuelva a su posición
asentada ().
Usar la llave de seguridad (Fig. F)
La llave de seguridad es un dispositivo de seguridad
muy importante de la máquina. El motor y las
cuchillas de la máquina solo deben ponerse en
marcha una vez que la llave se ha introducido y girado
a la posición ON. Introduzca la llave de seguridad
cuando esté seguro de que desea poner en marcha la
máquina y hacer girar las cuchillas.
Para introducir la llave de seguridad, introdúzcala en
la toma alineando la pestaña de la llave con la ranura
de la toma () (Fig. F).
Para encender la máquina en la posición "ON", apunte
la flecha de la llave de seguridad hacia la batería que
desea usar (). Cuando el cortacésped se detenga
porque la batería está descargada, abra la tapa de la
batería y, si tiene dos baterías colocadas, gire la llave
hacia la otra. Este es un momento oportuno para
colocar la batería descargada en un cargador Oregon.
Para poner la máquina en posición "OFF", y para
quitar la llave, gire la llave hasta que el indicador de
la llave apunte hacia la marca "O". Ahora puede quita
la llave.
Solo podrá arrancar el motor introduciendo la llave
de seguridad.
40
Cortacésped Modelo LM400
Montaje
Batería y cargador
Funcionamiento (Fig. G)
En primer lugar, asegúrese de que se encuentra en la
zona de corte adecuada. Asegúrese de que la zona
de corte está libre de transeúntes y objetos extraños.
Compruebe que la máquina no tiene ningún daño y
que cumple las condiciones de seguridad.
Asegúrese de que la altura de corte de la máquina es
la deseada.
Asegúrese de que la llave de seguridad apunte hacia
una posición de batería.
Pulse y mantenga pulsado el botón de seguridad (),
tire del embrague() hacia el manillar (Fig. G).
Cuando la máquina se ponga en marcha, suelte el
interruptor de seguridad (). Mantenga el embrague
apretado con las dos manos durante el uso.
Soltar la palanca de cambio desconectará la
alimentación de la unidad. La cuchilla puede seguir
rotando durante un tiempo después de cortar la
alimentación eléctrica.
Detener la máquina (Fig. H)
Suelte el embrague () (Fig. H). Soltar la palanca de
cambio desconectará la alimentación de la unidad.
La cuchilla puede seguir rotando durante un tiempo
después de cortar la alimentación eléctrica.
Usar la bolsa trasera (Fig. I-J)
Monte la bolsa de desechos insertando la estructura
de metal en la bolsa de malla suave () y conectando
los clips de plástico de la bolsa de malla blanda al
marco metálico () (Fig. I).
Para fijar la bolsa de residuos a la máquina, levante
y sujete la cubierta de descarga ()con una mano y
con la otra coloque los dos ganchos () de la bolsa
de residuos en el eje de metal () a cada lado de la
tapa de descarga (Fig. J). Suelte la tapa de descarga
con muelle, permitiendo que la tapa caiga sobre la
abertura entre la bolsa de residuos y la máquina.
Uso de la descarga lateral (Fig. K)
Primero, saque la bolsa de residuos. En un ligero
ángulo hacia abajo, coloque los ganchos delantero
y trasero de la rampa de descarga sobre el pasador
metálico de la cubierta lateral () (Fig. K). Gire la
caída haciendo que los ganchos se encajen en su sitio
(). Libere la tapa lateral con su mano y compruebe
que la caída está colocada adecuadamente.
Uso de la aplicación para mantillo
(Fig. L)
Levante la tapa de descarga y saque la bolsa de
residuos () (Fig. L). Sostenga la tapa de descarga
con una mano y con la otra coloque la aplicación de
mantillo en la caída de descarga trasera (). Suelte la
tapa de descarga con muelle.
Sustitución o afilado de
la cuchilla de corte
ADVERTENCIA: Retire siempre la batería y
la llave de seguridad para realizar trabajos de
mantenimiento.
La cuchilla de corte ha sido diseñada como pieza
de recambio y podría necesitar un afilado de vez en
cuando. Afílela cuando esté desafilada. Reemplácela
cuando esté dañada. Contacte con su distribuidor o el
fabricante para obtener las instrucciones apropiadas.
Almacenamiento (Fig. M-N)
Tire y gire el mando del lado izquierdo de la unidad
para que descanse sobre el manillar (). En el lado
opuesto, con una mano tire del mando () y con la
otra tire hacia abajo del mando hacia la parte frontal
del cortacésped () (Fig. L). A continuación, levante
la máquina por la parte frontal hasta que descanse
de modo seguro en su marco trasero (Fig. M).
41
Cortacésped Modelo LM400
Montaje
Batería y cargador
Batería y cargador
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no cargue la batería bajo la
lluvia.
Indicador LED de nivel de carga de la batería
El paquete de batería de ion-litio está equipado con
un indicador LED de nivel de carga. Para comprobar el
nivel de carga de la batería, pulse el botón indicador
en la parte delantera.
Si no se enciende: recargue.
Una luz verde fija: menos del   de carga.
Cargue la batería antes de su uso.
Dos luces verdes fijas: –  cargado.
Tres luces verdes fijas: -  cargado.
Cuatro luces verdes fijas: –  cargado.
Conexión del cargador
Si el cargador incluye un cable de alimentación
independiente, conecte el cable del cargador al
cargador y a la toma de pared adecuada.
Use únicamente el conjunto de cables suministrado
con el cargador. Al usarlo por primera vez, verifique
que el tipo de enchufe coincida con el receptáculo.
Indicador LED de estado de carga del cargador
El cargador de la batería está equipado con un
indicador LED de estado de carga que indica el estado
de carga, así como condiciones que puedan retrasar o
impedir la carga.
Nota: Hasta que no se coloque un paquete de batería,
no se verá luz alguna.
Luz naranja intermitente: fallo de
funcionamiento. Hay varias causas posibles.
Consulte "Resolución de problemas" en este
manual.
Luz naranja fija: la temperatura del paquete
de baterías supera el rango aceptable
( °C/ °F a  °C/ °F). Deje que la
batería alcance el rango de temperatura
aceptable antes de cargarla. Puede dejar el
paquete en el cargador mientras se ajusta la
temperatura. El proceso de carga comenzará
cuando la batería alcance la temperatura
correcta.
Luz verde intermitente: paquete de baterías
cargándose.
Luz verde fija: paquete de baterías listo para
su uso.
Carga de la batería
ADVERTENCIA: No seguir los procedimientos
de carga adecuados puede provocar voltaje
excesivo, flujo de corriente excesivo, pérdida de
control durante la carga, filtración de productos
químicos peligrosos, generación de calor,
estallido o incendio. Siga estas instrucciones de
carga.
Con el cable del cargador conectado al cargador
y enchufado en una toma de corriente, alinee las
ranuras de la batería con los carriles del cargador
y deslice la batería en el cargador hasta que esté
completamente colocada.
Para obtener más información, consulte nuestros
manuales de batería y cargador.
LUCES DEL INDICADOR
BOTÓN DEL INDICADOR
42
Cortacésped Modelo LM400
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Use esta tabla para ver posibles soluciones a posibles problemas con el cortacésped. Si estas sugerencias no
resuelven el problema, consulte el apartado "Garantía y servicio".
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA ACCIONES RECOMENDADAS
La herramienta no
funciona
Posible obstrucción
Retire la batería, quite la llave de seguridad.
Elimine las obstrucciones.
Compruebe los bajos de la máquina y limpie en caso
necesario (use siempre guantes de jardinería).
La batería no carga por
completo
Cargue la batería.
Batería no colocada
(correctamente)
Coloque la batería correctamente.
Hierba demasiado alta
Aumente la altura de corte e incline la máquina para
reducir la carga al comenzar.
Sistema de protección del
motor activado
Permita que el motor se enfríe e incremente la altura
de corte.
Llave de seguridad
apuntando a una batería
descargada
Compruebe si la llave de seguridad apunta hacia una
batería cargada.
Batería demasiado
caliente/fría
Permita que se enfríe/caliente.
Llave de seguridad
no introducida
correctamente/por
completo
Introduzca la llave de seguridad correctamente.
Se produce un leve
retardo en el arranque
del motor tras accionar el
interruptor de seguridad
Mantenga el interruptor de seguridad apretado entre
1 y 3 segundos antes de accionar el interruptor de
palanca para arrancar el motor
El motor arranca
y se detiene de
inmediato
La batería no carga por
completo
Cargue la batería.
Llave de seguridad
no introducida
correctamente/por
completo
Introduzca la llave de seguridad correctamente.
Batería no colocada
(correctamente)
Coloque la batería correctamente.
Batería demasiado
caliente/fría
Permita que se enfríe/caliente.
43
Cortacésped Modelo LM400
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA ACCIONES RECOMENDADAS
La herramienta
funciona de modo
intermitente
Cableado interno de la
máquina dañado
Contacte con un agente de servicio.
Sistema de protección del
motor activado
Permita que el motor se enfríe e incremente la altura
de corte.
Un producto de
jardín provoca un
acabado irregular
y/o un esfuerzo
excesivo del motor
Altura de corte demasiado
baja
Aumente la altura de corte.
Cuchilla de corte
desafilada
Sustituya la cuchilla o afile la cuchilla.
Posible obstrucción
Retire la batería, quite la llave de seguridad. Compruebe
los bajos de la máquina y limpie en caso necesario (use
siempre guantes de jardinería).
Cuchilla montada boca
abajo
Retire la batería, quite la llave de seguridad. Monte la
cuchilla correctamente.
Área de corte
(duración de la
batería) insuficiente
Altura de corte demasiado
baja
Aumente la altura de corte y avance más despacio.
Césped demasiado alto Aumente la altura de corte y avance más despacio.
Césped mojado o húmedo Espere a que se seque y avance más despacio.
Césped denso
Aumente la altura de corte, avance más despacio y
corte con más frecuencia.
La cuchilla de
corte no gira con
la máquina en
funcionamiento
Cuchilla obstruida
Retire la batería, quite la llave de seguridad. Elimine la
obstrucción (use siempre guantes de jardinería).
Tuerca/Perno de la
cuchilla suelto
Retire la batería, quite la llave de seguridad. Apriete los
pernos/tuercas de la cuchilla (15 Nm).
Ruido/Vibraciones
excesivos.
Tuerca/Perno de la
cuchilla suelto
Retire la batería, quite la llave de seguridad. Apriete los
pernos/tuercas de la cuchilla (15 Nm).
No es posible
realizar el
procedimiento de
carga
Contactos de la batería
sucios
Limpie los contactos de la batería colocando y retirando
varias veces la batería o sustituya la batería.
Batería defectuosa debido
a una desconexión en la
misma
Sustituya la batería.
Los LED de control
de carga no se
iluminan tras
introducir el enchufe
en la toma.
Enchufe del cargador de
batería no conectado
(correctamente)
Introduzca el enchufe (completamente) en la toma de
pared.
Toma de pared, cable de
alimentación o cargador
de batería defectuoso
Compruebe la tensión de alimentación y, en caso
necesario, solicite a un centro de atención al cliente
autorizado para herramientas eléctricas que revise el
cargador de la batería.
44
Cortacésped Modelo LM400
Especificaciones
Garantía y servicio
Especificaciones
COMPONENTES DE REPUESTO NÚMERO DE PIEZA
Caída de descarga lateral 
Aplicación de mantillo 597342
Bolsa de residuos 
Bolsa de residuos de malla 
Marco de residuos de metal 
Kit de sustitución de cuchilla 
CORTACÉSPED CON BATERÍAS
RECARGABLES
LM400
Ancho de corte 51 cm (20 pulg)
Altura de corte 25 mm (1 pulg) – 75 mm (3 pulg)
Depósito de recogida, capacidad 60 l (15,9 gal)
Peso con batería 26,6 kg (58,8 lb) con una batería
Número de serie
Consulte la etiqueta de la máquina (debajo de la tapa
de descarga)
BATERÍA BATERÍA OREGON MARCA 40V SERIE B
Tensión nominal de la batería Indicada en la etiqueta de la batería
Capacidad de la batería Indicada en la etiqueta de la batería
Periodo de carga (con la batería descargada)
Depende de la capacidad de la batería y la salida del
cargador.
Área de césped por carga de batería
Depende de la capacidad de la batería;
aproximadamente 350 m² (3500 pies²) con una batería
de 4,0 Ah
Potencia sonora: la energía acústica emitida por
la fuente
LwA.d: 95 dB(A)
Nivel de presión acústica: lo que el operador oye
LPA.d: 80 dB(A), Kpa: 3 dB(A)
3,5 m/s², K=1,5 m/s²
Vibraciones en mano/brazo, avhw < 0,54 m/s
2
k= 1,5 m/s
2
45
Cortacésped Modelo LM400
Especificaciones
Garantía y servicio
Garantía y servicio
Garantía
Blount, Inc. garantiza todas las herramientas sin
cable y cargadores de Oregon® durante un período
de tres () años y todas las baterías de Oregon®
durante un período de dos () años desde la fecha de
compra original. Los cargadores, las baterías y las
herramientas inalámbricas fabricados por Oregon®
tienen una garantía de dos () años si se usan para
compras comerciales. Esta garantía limitada se aplica
a los productos fabricados por Oregon® Cordless
Tool System. Durante el período de la garantía,
Blount reemplazará o, a su discreción, reparará sin
cargo alguno cualquier producto o pieza que Blount
considere defectuosos en materiales o en fabricación
al examinarlos, solo para el comprador original.
El comprador deberá pagar todos los cargos de
transporte y cualquier coste de retirar alguna pieza
que deba sustituir en virtud de esta garantía.
Para registrar su producto, visite el apartado
"asistencia" de OregonCordless.com.
Información de Servicios y
Asistencia
Visite nuestro sitio web en OregonCordless.
com para obtener información sobre los centros
de servicio o póngase en contacto con nuestro
departamento de atención al cliente en el
.. para recibir ayuda, asesoramiento
técnico adicional, reparaciones o recambios.
Para mayor seguridad, use únicamente recambios
originales de fábrica en la herramienta. Nuestro
centro de servicio cuenta con personal cualificado
para proporcionar una ayuda y asistencia eficientes
con el ajuste, reparación o sustitución de todos los
productos de Oregon® Cordless Tool System.

Transcripción de documentos

Original Instruction Manual Lawn Mower Model LM400 Manuel d’Instructions Original Tondeuse à Gazon Modèle LM400 Manual de Instrucciones Original Cortacésped Modelo LM400 Manual de Instruções Original Cortacésped Modelo LM400 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 WARNING: Read and understand all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. This instruction manual contains translations of a manual drafted in English and are provided to assist those who do not speak English as their first language. Being a technical writing, some terms may not have a like or equivalent meaning as translated. Therefore, you should not rely on this translation, and should cross-reference the English version, where relying on the translated instructions could result in harm to your person or property. Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 AVERTISSEMENT : Prenez connaissance de tous les avertissements et consignes de sécurité. L’inobservation de ces avertissements et consignes comporte des risques d’électrocution, d’incendie et/ou de lésions graves. Rangez ces consignes et avertissements en lieu sûr afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Ce manuel d’utilisation contient plusieurs traductions d’un document rédigé en anglais. Ces traductions visent à aider les utilisateurs dont l’anglais n’est pas la langue maternelle. Comme il s’agit d’un document technique, certains termes sont susceptibles de prendre une signification différente après traduction. Par conséquent, vous ne devez pas vous fier aveuglément à cette traduction. Reportez-vous à la version anglaise si vous percevez que le respect des consignes traduites pourrait occasionner des dommages matériels ou des lésions corporelles. Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura. Este manual de instrucciones contiene traducciones de un manual redactado en inglés y se ofrece para ayudar a aquellos que no hablan inglés como primer idioma. Al tratarse de un texto técnico, algunos términos pueden no tener un significado similar o equivalente en la traducción. Por lo tanto, no debe confiar en esta traducción, y debería ir consultando la versión inglesa en aquellos puntos donde la confianza en las instrucciones traducidas pueda causar daños a su persona o a la propiedad. Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 ADVERTÊNCIA: Leia e entenda todas as advertências e instruções de segurança. A falha em seguir todas as advertências e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesão pessoal séria. Preserve todas as advertências e instruções para consulta futura. Este manual de instruções contém traduções de um manual escrito em inglês, e tem a finalidade de ajudar quem não fala inglês como idioma nativo. Como se trata de escrita técnica, alguns termos podem não ter um significado semelhante ou equivalente quando traduzidos. Portanto, não confie unicamente nesta tradução. Consulte a versão em inglês quando confiar na tradução em português puder resultar em danos pessoais ou à propriedade.  Tabla de Contenidos Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación en pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paquetes de baterías y carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Símbolos y etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identificación del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batería y cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía y servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 33 34 34 35 35 36 36 36 37 38 39 41 42 44 45 © 2017 Blount, Inc. Precios y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los derechos reservados. Oregon® es una marca registrada de Blount, Inc. en Estados Unidos y/o en otros países. 32 Cortacésped Modelo LM400 Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes PRÁCTICAS SEGURAS PARA CORTACÉSPED CONTROLADOS POR PEDESTRES ADVERTENCIA: Al usar los cortacésped inalámbricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluyendo lo siguiente: Esta máquina de corte es capaz de amputar manos y pies y lanzar objetos. Si no sigue las siguientes instrucciones de seguridad, pueden producirse importantes lesiones o el fallecimiento. Operación general Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina y en el manual antes de comenzar. Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor se encuentra en posición de apagado antes de colocar la batería. Colocar la batería en la máquina con el interruptor activado supone un gran riesgo de accidente. Mantenga las manos y los pies fuera del área de corte. Manténgase alejado de la apertura de descarga en todo momento. Permita solo a adultos responsables que estén familiarizados con las instrucciones operar esta máquina. Esta herramienta no ha sido diseñada para ser utilizada por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimientos. Mantenga el cortacésped con cuidado - Mantenga los bordes de corte afilados y limpios para un mejor y más seguro rendimiento. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Mantenga siempre las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Los objetos atrapados por la cuchilla del cortacésped pueden provocar daños graves a las personas. Limpie el área de objetos tales como rocas, alambres, juguetes, etc. que podrían ser lanzados por la cuchilla antes de cada corte. Permanezca detrás del manillar cuando el motor está en funcionamiento. El cortacésped golpea un objeto extraño, siga estos pasos: Cortacésped Modelo LM400 • Detenga el cortacésped. Suelte el embrague. • Retire la batería. • Inspeccione los daños. • Repare cualquier daño antes de volver a arrancar y trabajar con el cortacésped. Asegúrese que la zona está libre de niños o paseantes antes de ponerla a funcionar. Detenga la máquina si alguien entra en la zona. El operador o usuario será responsable de los accidentes o situaciones de peligro sobre otras personas o sus propiedades. No use la máquina descalzo o con sandalias. Use siempre calzado resistente. Vístase adecuadamente - No use ropa suelta ni joyas. Podrían engancharse en las piezas móviles. Recomendamos usar guantes de goma y calzado cuando trabaje en el exterior. Lleve pantalones largos. Use siempre protección ocular cuando usa la máquina. Use siempre una máscara de polvo o máscara si hay polvo en la zona. No corte nunca el césped tirando del cortacésped hacia usted. Desconecte el interruptor de palanca para apagar la máquina y extreme la precaución cuando retroceda o tire de la máquina hacia usted. Mire siempre hacia atrás y hacia abajo antes y mientras se mueve hacia atrás. Mantenga la zona de descarga despejada al usar la máquina. Nunca dirija el material descargado hacia nadie. Evite descargar el material contra un muro u obstrucción. El material puede rebotar hacia el operador. Apague la máquina desconectando la palanca del interruptor cuando cruce superficies de gravilla u otro tipo que no sean césped. Nunca levante ni traslade la máquina con el motor en marcha. Compruebe las defensas, las protecciones y los dispositivos de seguridad antes de cada uso. No use la máquina sin el dispositivo recogedor de césped entero, el protector de descarga, el protector trasero u otros dispositivos de seguridad en su lugar y trabajando. 33 Instrucciones de seguridad importantes No incline la máquina al arrancar o encender el motor, excepto cuando sea necesario inclinarla para arrancar sobre hierba alta. En tal caso, inclínela lo mínimo necesario y tan solo la parte alejada del operador. Asegúrese siempre de tener ambas manos en posición operativa antes de volver a poner la máquina sobre el suelo. Arranque el motor siguiendo las instrucciones manteniendo los pies alejados de las piezas giratorias. Nunca deje una máquina funcionando sin supervisión. Detenga el motor, espere hasta que la cuchilla se detenga por completo y retire la batería antes de limpiar la máquina, sacar el recogedor de césped o desatascar el protector trasero. Use la máquina únicamente con luz diurna o con suficiente luz artificial. No use la máquina si está bajo los efectos del alcohol o drogas. No use el cortacésped inalámbrico con lluvia. Evite entornos peligrosos - No use el cortacésped en lugares mojados o húmedos. No use el cortacésped en hierba húmeda. El césped húmedo puede hacer que se resbale. Tenga siempre cuidado con sus pies; camine, no corra. Si la máquina comienza a vibrar de modo anómalo, detenga el motor y compruebe la causa de inmediato. La vibración suele ser una advertencia de problemas. Use el aparato adecuado - No use el cortacésped para ningún trabajo, excepto para el que está destinado. No fuerce el cortacésped - Hará el trabajo mejor y de forma más segura a la velocidad a la que ha sido diseñada. No se estire - Mantenga una postura firme y equilibrada en todo momento. Permanezca alerta - Céntrese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No use el cortacésped cuando esté cansado. Consulte las instrucciones del fabricante para el correcto funcionamiento e instalación de los accesorios. Solo los accesorios y suplementos suministrados originalmente con el cortacésped son aprobados por el fabricante. 34 Guarde siempre el cortacésped en un lugar fresco y seco y fuera de la luz directa del sol. La exposición prolongada a la luz solar y los rayos UV puede degradar los plásticos con el tiempo, lo que podría hacer que los protectores fallen. Operación en pendiente Las pendientes son un factor importante relacionado con los accidentes de resbalones y caídas, que pueden resultar en lesiones graves. El trabajo en todas las pendientes requiere extremar las precauciones. Si se siente incómodo en una pendiente, no la siegue. Corte el césped en sentido transversal a la pendiente, ni subiendo, ni bajando. Extreme la precaución al cambiar de dirección en las pendientes. Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas u otros objetos ocultos. Un terreno accidentado podría causar un accidente de resbalón y caída. El césped alto puede ocultar obstáculos. Evite cortar en césped húmedo o en pendientes excesivamente pronunciadas (>15°). Una mala posición podría causar un accidente de resbalón y caída. Extreme la precaución al cambiar de dirección, especialmente en las pendientes. No siegue cerca de desagües, zanjas o terraplenes. Podría perder pie o el equilibrio. Niños Los accidentes trágicos pueden ocurrir si el operador no está alerta ante la presencia de niños. A menudo los niños se sienten atraídos por la máquina y la actividad de segar. No asuma nunca que los niños permanecerán donde los vio por última vez. Quite la llave de seguridad siempre que salga o guarde la máquina. Almacene en un lugar seguro y cerrado - fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños fuera de la zona de siega y bajo la vigilancia de un adulto responsable que no sea el operador. Esté alerta y apague el cortacésped si un niño entra en el área. Nunca permita que los niños manejen la máquina. Tenga mucho cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su visión de un niño. Cortacésped Modelo LM400 Instrucciones de seguridad importantes Servicio Siempre retire la batería antes de ajustarla, limpiarla, repararla o guardarla para evitar un arranque involuntario. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar el cortacésped accidentalmente. La limpieza nunca debe ser realizada por niños y solo por adultos familiarizados con el producto Mantenga el cortacésped oculto en interiores Cuando no esté en uso, el cortacésped debe ser almacenado en un lugar seco y cerrado - fuera del alcance de los niños. Guarde los protectores colocados y en orden de funcionamiento. Mantenga las cuchillas afiladas. Use únicamente cuchillas de sustitución idénticas. El uso de cualquier otro accesorio o suplemento puede incrementar el riesgo de lesiones. Mantenga todas las tuercas y pernos apretados firmemente para garantizar el funcionamiento seguro del equipo. Nunca quite ni manipule los dispositivos de seguridad. Compruebe regularmente su funcionamiento. Nunca haga nada que interfiera con la función prevista de un dispositivo de seguridad o que reduzca la protección proporcionada por un dispositivo de seguridad. Mantenga la máquina libre de hierba, hojas u otros residuos acumulados. Si toca un objeto extraño, pare e inspeccione la máquina. Repare, si es necesario, antes de comenzar. Nunca realice ajustes o reparaciones con el motor en marcha. Revise los componentes del colector de césped y el protector de descarga con frecuencia y reemplácelos con las piezas recomendadas por el fabricante, cuando sea necesario. Al realizar el mantenimiento de la cuchilla, no olvide que aunque la alimentación esté desconectada, se puede mover. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones, según sea necesario. Paquetes de baterías y carga No cargue la batería bajo la lluvia o en ubicaciones húmedas. Mantenga el cargador de la batería alejado de la lluvia y la humedad. La entrada de agua en el cargador aumenta el riesgo de electrocución. No use el cortacésped inalámbrico con lluvia. Retire o desconecte la batería antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, limpieza o extracción de material del cortacésped. Use el cortacésped solo con los conjuntos de baterías B425E, B600E o B650E específicamente designados por Oregon Series B. El uso de cualquier otra batería puede generar riesgo de lesiones e incendio. Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante, Oregon C600, C650 o C750. Un cargador apto para un tipo de batería puede generar riesgo de incendio si se usa en otro distinto. No cargue otras baterías con este cargador. El cargador de batería solo es apto para cargar baterías de iones de litio específicas y aceptadas por el fabricante dentro del rango de tensión indicado. De lo contrario, existe riesgo de incendio y explosión. Después de cada uso, compruebe el cargador de batería, el cable y el enchufe. Si detecta daños, no use el cargador de batería. No abra nunca el cargador de batería. Las reparaciones solo debe realizarlas un técnico cualificado y empleando únicamente repuestos originales. Los cargadores de batería, cables y enchufes dañados, aumentan el riesgo de electrocución. Mantenga el cargador de batería limpio. La contaminación puede generar riesgo de electrocución. Asegúrese de que todas las piezas de recambio o mantenimiento han sido aprobadas por el fabricante. Limpie, puntualmente, los orificios de la batería con un cepillo blando, limpio y seco. Las cuchillas del cortacésped son afiladas. Envuelva la cuchilla o use guantes, y use precaución extra cuando las manipule. No tire la batería al fuego. La célula podría explotar. Consulte los códigos locales por posibles instrucciones especiales de eliminación. Tenga cuidado durante el ajuste de la máquina para evitar el atrapamiento de los dedos entre la hoja móvil y las partes fijas de la máquina. No abra ni manipule la batería. El electrolito liberado es corrosivo y puede causar daño a los ojos o a la piel. Puede ser tóxico si se ingiere. Cortacésped Modelo LM400 35 Instrucciones de seguridad importantes Tenga cuidado al manejar las baterías para no provocar un cortocircuito en la batería con materiales conductores tales como anillos, pulseras y llaves. La batería o el conductor pueden sobrecalentarse y causar quemaduras Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer conexión de un terminal a otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede provocar quemaduras o un incendio. En condiciones inadecuadas puede salir líquido de la batería; evite el contacto. Si se produce un contacto de manera accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además asistencia médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritaciones o quemaduras. En caso de daños y uso inadecuado de la batería, podrían generarse vapores. Ventile el área y busque ayuda médica en caso de que advierta algún síntoma. Los vapores pueden irritar el sistema respiratorio. No use una batería o un cortacésped dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible que provoca un incendio, una explosión o un riesgo de lesiones. No exponga una batería o un cortacésped al fuego ni a una temperatura excesiva tal como una luz solar intensa continua ni lo almacene en un vehículo caliente. La exposición al fuego o temperatura por encima de 130 °C puede causar una explosión. Guarde la batería dentro de un rango de temperatura entre 0 °C y 40 °C. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni el cortacésped fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar incorrectamente o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. Almacenamiento Guarde siempre el cortacésped en un lugar fresco y seco y fuera de la luz directa del sol. La exposición prolongada a la luz solar y los rayos UV puede degradar los plásticos con el tiempo, lo que podría hacer que los protectores fallen. Transporte Las baterías de iones de litio incluidas están sujetas a las disposiciones de la Normativa sobre Materiales Peligrosos. El usuario puede transportar las baterías por carretera sin requisitos adicionales. Cuando sean transportadas por terceros (p.ej.: transporte aéreo o agencia), deberán tenerse en cuenta los requisitos específicos indicados en el embalaje. Para preparar los artículos para su envío, es preciso consultar a un experto en materiales peligrosos. Envíe las baterías solo si la carcasa no presenta daños. Cubra con cinta o tape los contactos abiertos y embale la batería de tal forma que no pueda moverse dentro del paquete. Respete también las otras normativas nacionales, posiblemente más rigurosas. Eliminación No arroje maquinaria de jardinería, cargadores de baterías ni baterías o baterías recargables junto con los residuos domésticos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No use el cargador de baterías sobre superficies o entornos fácilmente inflamables (por ejemplo, papel, textiles, etc.). Durante el proceso de carga, el cargador se calentará generando riesgo potencial de incendio. Encargue el mantenimiento a un técnico cualificado que use solo recambios idénticos. Esto asegurará que se mantiene la seguridad del producto. No intente reparar el cortacésped o la batería excepto como se indica en las instrucciones para su uso y cuidado. 36 Cortacésped Modelo LM400 Instrucciones de seguridad importantes Símbolos y etiquetas Estos símbolos y etiquetas aparecen en el cortacésped, la batería y el cargador. SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN Alerta de seguridad El texto que sigue explica un peligro, advertencia o precaución. por riesgos generales Leer el manual de instrucciones El manual de instrucciones original contiene información importante de seguridad y funcionamiento. Lea y siga las instrucciones cuidadosamente. Mantener los dispositivos de seguridad No abra ni retire los protectores de seguridad mientras la herramienta está en funcionamiento. Mantener a los transeúntes alejados No siegue cuando niños u otras personas estén demasiado cerca. Mirar atrás al retroceder Mire abajo y detrás primero para evitar tropezar cuando retrocede. Peligro de pendiente pronunciada Extreme las precauciones en las pendientes. No siegue las pendientes con más de 15 grados. Quitar la llave de seguridad Apague y quite la llave de seguridad antes de realizar trabajos de ajuste y limpieza. No deje desatendida la máquina durante ningún periodo de tiempo. Llevar protección para los ojos Lleve protección ocular al usar la máquina. Llevar protección para los oídos Lleve protección auditiva al usar la máquina. Llevar protección para las manos Lleve guantes al usar la máquina o al tocar las cuchillas paradas. Llevar pantalones largos Use pantalones largos cuando use el cortacésped. Llevar protección para los pies Lleve botas de trabajo apropiadas de punta cerrada cuando use el cortacésped. No incinerar No lo arroje al fuego. No desechar No deseche el aparato en la basura doméstica. Llévelo a un centro de reciclaje autorizado. No exponer a la lluvia No use el cargador en condiciones de humedad. Temperatura operativa Use la batería exclusivamente a una temperatura de entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F). Retirar la batería Retire la batería antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Cortacésped Modelo LM400 37 Identificación del producto Identificación del producto 2 3 1 19 4 4 6 18 5 7 14 13 8 9 10 12 17 16 38 15 11 1 Interruptor de seguridad 11 Tapa de descarga lateral 2 Manillar 12 Palanca de ajuste de altura de corte 3 Palanca de cambio 13 Mando de ajuste del manillar 4 Mandos del manillar 14 Clip para cables 5 Tapa de descarga trasera 15 Caída de descarga lateral 6 Tapa de la batería 16 Aplicación de mantillo 7 Manillar de bloqueo 17 Bolsa de residuos 8 Puertos de la batería 18 Bolsa de residuos de malla 9 Palancas de liberación de la batería 19 Marco de residuos de metal 10 Llave de seguridad Cortacésped Modelo LM400 Montaje Montaje Uso previsto Este producto de jardín está indicado únicamente para uso doméstico. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la batería está fuera de la máquina. Montaje del manillar (Fig. A) Fije el manillar superior a la estructura del manillar inferior y asegúrelo mediante los pulsadores, los pernos y las arandelas (Fig. A). Apriete los pulsadores con la mano. Colocar y retirar la batería (Fig. B - C) ADVERTENCIA: Asegúrese de que la llave de seguridad esté apagada antes de colocar o retirar la batería. Para colocar la batería, levante el manillar de bloqueo (1) en la tapa de la batería y levante la tapa (2) (Fig. B). Coloque la batería dentro asegurándose de que los raíles pequeños de la tapa coinciden con las ranuras de la batería. Presione firmemente la batería en su sitio hasta que oiga un clic. La unidad puede tener dos baterías. Sin embargo, solo necesita una para funcionar. Cierre la tapa de la batería. Para retirar la batería, abra la tapa. Levante la palanca de liberación de la batería (1) en frente de la batería para liberarla (Fig. C). La palanca con resorte liberará la batería, permitiéndole extraerla de la máquina. Cierre la tapa para evitar dañar la máquina por accidente. Ajuste de la altura de corte (Fig. D) Su cortacésped está equipado con un sistema de ajuste de altura central que ofrece seis posiciones. Los ajustes están aproximadamente a 25 mm (1 pulg), 35 mm (1 3/8 pulg), 45 mm (1 3/4 pulg), 55 mm (2 1/8 pulg), 65 mm (2 1/2 pulg) y 75 mm (3 pulg). La altura de corte real puede variar ligeramente. Para ajustar la altura de corte de la máquina, posicione la palanca (1) en la altura deseada (Fig. D). Los números indicados en el cuerpo de la máquina ((1, 2, 3, 4, 5, 6) indican la altura de corte aproximada en la posición elegida. Cuanto más bajo es el número más corto quedará el césped. Realice siempre un pequeño test cortando el césped a alturas mayores y ajustándolas hasta llegar a la altura deseada. Ajuste del manillar (Fig. E) Tire y gire el mando del lado izquierdo de la unidad (1), para que descanse sobre el manillar. En el lado opuesto, con una mano tire del mando (2) y ajuste el manillar a la posición deseada (Fig. E). Suelte el mando para que el eje de muelle se asiente en el orificio de ubicación (3). Tire y gire el mando opuesto de modo que el eje de muelle vuelva a su posición asentada (4). Usar la llave de seguridad (Fig. F) La llave de seguridad es un dispositivo de seguridad muy importante de la máquina. El motor y las cuchillas de la máquina solo deben ponerse en marcha una vez que la llave se ha introducido y girado a la posición ON. Introduzca la llave de seguridad cuando esté seguro de que desea poner en marcha la máquina y hacer girar las cuchillas. Para introducir la llave de seguridad, introdúzcala en la toma alineando la pestaña de la llave con la ranura de la toma (1) (Fig. F). Para encender la máquina en la posición "ON", apunte la flecha de la llave de seguridad hacia la batería que desea usar (2). Cuando el cortacésped se detenga porque la batería está descargada, abra la tapa de la batería y, si tiene dos baterías colocadas, gire la llave hacia la otra. Este es un momento oportuno para colocar la batería descargada en un cargador Oregon. Para poner la máquina en posición "OFF", y para quitar la llave, gire la llave hasta que el indicador de la llave apunte hacia la marca "O". Ahora puede quita la llave. Solo podrá arrancar el motor introduciendo la llave de seguridad. Cortacésped Modelo LM400 39 Montaje Funcionamiento (Fig. G) Uso de la descarga lateral (Fig. K) En primer lugar, asegúrese de que se encuentra en la zona de corte adecuada. Asegúrese de que la zona de corte está libre de transeúntes y objetos extraños. Compruebe que la máquina no tiene ningún daño y que cumple las condiciones de seguridad. Primero, saque la bolsa de residuos. En un ligero ángulo hacia abajo, coloque los ganchos delantero y trasero de la rampa de descarga sobre el pasador metálico de la cubierta lateral (1) (Fig. K). Gire la caída haciendo que los ganchos se encajen en su sitio (2). Libere la tapa lateral con su mano y compruebe que la caída está colocada adecuadamente. Asegúrese de que la altura de corte de la máquina es la deseada. Asegúrese de que la llave de seguridad apunte hacia una posición de batería. Pulse y mantenga pulsado el botón de seguridad (1), tire del embrague(2) hacia el manillar (Fig. G). Cuando la máquina se ponga en marcha, suelte el interruptor de seguridad (1). Mantenga el embrague apretado con las dos manos durante el uso. Soltar la palanca de cambio desconectará la alimentación de la unidad. La cuchilla puede seguir rotando durante un tiempo después de cortar la alimentación eléctrica. Detener la máquina (Fig. H) Uso de la aplicación para mantillo (Fig. L) Levante la tapa de descarga y saque la bolsa de residuos (1) (Fig. L). Sostenga la tapa de descarga con una mano y con la otra coloque la aplicación de mantillo en la caída de descarga trasera (2). Suelte la tapa de descarga con muelle. Sustitución o afilado de la cuchilla de corte ADVERTENCIA: Retire siempre la batería y la llave de seguridad para realizar trabajos de mantenimiento. Suelte el embrague (1) (Fig. H). Soltar la palanca de cambio desconectará la alimentación de la unidad. La cuchilla puede seguir rotando durante un tiempo después de cortar la alimentación eléctrica. La cuchilla de corte ha sido diseñada como pieza de recambio y podría necesitar un afilado de vez en cuando. Afílela cuando esté desafilada. Reemplácela cuando esté dañada. Contacte con su distribuidor o el fabricante para obtener las instrucciones apropiadas. Usar la bolsa trasera (Fig. I-J) Almacenamiento (Fig. M-N) Monte la bolsa de desechos insertando la estructura de metal en la bolsa de malla suave (1) y conectando los clips de plástico de la bolsa de malla blanda al marco metálico (2) (Fig. I). Para fijar la bolsa de residuos a la máquina, levante y sujete la cubierta de descarga (1)con una mano y con la otra coloque los dos ganchos (2) de la bolsa de residuos en el eje de metal (3) a cada lado de la tapa de descarga (Fig. J). Suelte la tapa de descarga con muelle, permitiendo que la tapa caiga sobre la abertura entre la bolsa de residuos y la máquina. 40 Tire y gire el mando del lado izquierdo de la unidad para que descanse sobre el manillar (1). En el lado opuesto, con una mano tire del mando (2) y con la otra tire hacia abajo del mando hacia la parte frontal del cortacésped (3) (Fig. L). A continuación, levante la máquina por la parte frontal hasta que descanse de modo seguro en su marco trasero (Fig. M). Cortacésped Modelo LM400 Batería y cargador Batería y cargador ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no cargue la batería bajo la lluvia. Indicador LED de nivel de carga de la batería El paquete de batería de ion-litio está equipado con un indicador LED de nivel de carga. Para comprobar el nivel de carga de la batería, pulse el botón indicador en la parte delantera. Si no se enciende: recargue. Una luz verde fija: menos del 25 % de carga. Cargue la batería antes de su uso. Dos luces verdes fijas: 26–50 % cargado. Tres luces verdes fijas: 51-75 % cargado. Cuatro luces verdes fijas: 76–100 % cargado. BOTÓN DEL INDICADOR LUCES DEL INDICADOR Conexión del cargador Si el cargador incluye un cable de alimentación independiente, conecte el cable del cargador al cargador y a la toma de pared adecuada. Indicador LED de estado de carga del cargador El cargador de la batería está equipado con un indicador LED de estado de carga que indica el estado de carga, así como condiciones que puedan retrasar o impedir la carga. Nota: Hasta que no se coloque un paquete de batería, no se verá luz alguna. Luz naranja intermitente: fallo de funcionamiento. Hay varias causas posibles. Consulte "Resolución de problemas" en este manual. Luz naranja fija: la temperatura del paquete de baterías supera el rango aceptable (0 °C/32 °F a 40 °C/104 °F). Deje que la batería alcance el rango de temperatura aceptable antes de cargarla. Puede dejar el paquete en el cargador mientras se ajusta la temperatura. El proceso de carga comenzará cuando la batería alcance la temperatura correcta. Luz verde intermitente: paquete de baterías cargándose. Luz verde fija: paquete de baterías listo para su uso. Carga de la batería Use únicamente el conjunto de cables suministrado con el cargador. Al usarlo por primera vez, verifique que el tipo de enchufe coincida con el receptáculo. ADVERTENCIA: No seguir los procedimientos de carga adecuados puede provocar voltaje excesivo, flujo de corriente excesivo, pérdida de control durante la carga, filtración de productos químicos peligrosos, generación de calor, estallido o incendio. Siga estas instrucciones de carga. Con el cable del cargador conectado al cargador y enchufado en una toma de corriente, alinee las ranuras de la batería con los carriles del cargador y deslice la batería en el cargador hasta que esté completamente colocada. Para obtener más información, consulte nuestros manuales de batería y cargador. Cortacésped Modelo LM400 41 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Use esta tabla para ver posibles soluciones a posibles problemas con el cortacésped. Si estas sugerencias no resuelven el problema, consulte el apartado "Garantía y servicio". SÍNTOMA La herramienta no funciona El motor arranca y se detiene de inmediato 42 POSIBLE CAUSA ACCIONES RECOMENDADAS Posible obstrucción Retire la batería, quite la llave de seguridad. Elimine las obstrucciones. Compruebe los bajos de la máquina y limpie en caso necesario (use siempre guantes de jardinería). La batería no carga por completo Cargue la batería. Batería no colocada (correctamente) Coloque la batería correctamente. Hierba demasiado alta Aumente la altura de corte e incline la máquina para reducir la carga al comenzar. Sistema de protección del motor activado Permita que el motor se enfríe e incremente la altura de corte. Llave de seguridad apuntando a una batería descargada Compruebe si la llave de seguridad apunta hacia una batería cargada. Batería demasiado caliente/fría Permita que se enfríe/caliente. Llave de seguridad no introducida correctamente/por completo Introduzca la llave de seguridad correctamente. Se produce un leve retardo en el arranque del motor tras accionar el interruptor de seguridad Mantenga el interruptor de seguridad apretado entre 1 y 3 segundos antes de accionar el interruptor de palanca para arrancar el motor La batería no carga por completo Cargue la batería. Llave de seguridad no introducida correctamente/por completo Introduzca la llave de seguridad correctamente. Batería no colocada (correctamente) Coloque la batería correctamente. Batería demasiado caliente/fría Permita que se enfríe/caliente. Cortacésped Modelo LM400 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA La herramienta funciona de modo intermitente Un producto de jardín provoca un acabado irregular y/o un esfuerzo excesivo del motor Área de corte (duración de la batería) insuficiente POSIBLE CAUSA ACCIONES RECOMENDADAS Cableado interno de la máquina dañado Contacte con un agente de servicio. Sistema de protección del motor activado Permita que el motor se enfríe e incremente la altura de corte. Altura de corte demasiado baja Aumente la altura de corte. Cuchilla de corte desafilada Sustituya la cuchilla o afile la cuchilla. Posible obstrucción Retire la batería, quite la llave de seguridad. Compruebe los bajos de la máquina y limpie en caso necesario (use siempre guantes de jardinería). Cuchilla montada boca abajo Retire la batería, quite la llave de seguridad. Monte la cuchilla correctamente. Altura de corte demasiado baja Aumente la altura de corte y avance más despacio. Césped demasiado alto Aumente la altura de corte y avance más despacio. Césped mojado o húmedo Espere a que se seque y avance más despacio. Césped denso Aumente la altura de corte, avance más despacio y corte con más frecuencia. La cuchilla de corte no gira con la máquina en funcionamiento Cuchilla obstruida Retire la batería, quite la llave de seguridad. Elimine la obstrucción (use siempre guantes de jardinería). Tuerca/Perno de la cuchilla suelto Retire la batería, quite la llave de seguridad. Apriete los pernos/tuercas de la cuchilla (15 Nm). Ruido/Vibraciones excesivos. Tuerca/Perno de la cuchilla suelto Retire la batería, quite la llave de seguridad. Apriete los pernos/tuercas de la cuchilla (15 Nm). Contactos de la batería sucios Limpie los contactos de la batería colocando y retirando varias veces la batería o sustituya la batería. Batería defectuosa debido a una desconexión en la misma Sustituya la batería. Enchufe del cargador de batería no conectado (correctamente) Introduzca el enchufe (completamente) en la toma de pared. Toma de pared, cable de alimentación o cargador de batería defectuoso Compruebe la tensión de alimentación y, en caso necesario, solicite a un centro de atención al cliente autorizado para herramientas eléctricas que revise el cargador de la batería. No es posible realizar el procedimiento de carga Los LED de control de carga no se iluminan tras introducir el enchufe en la toma. Cortacésped Modelo LM400 43 Especificaciones Especificaciones COMPONENTES DE REPUESTO NÚMERO DE PIEZA Caída de descarga lateral 596871 Aplicación de mantillo 597342 Bolsa de residuos 596862 Bolsa de residuos de malla 596862 Marco de residuos de metal 596862 Kit de sustitución de cuchilla 596866 CORTACÉSPED CON BATERÍAS RECARGABLES LM400 Ancho de corte 51 cm (20 pulg) Altura de corte 25 mm (1 pulg) – 75 mm (3 pulg) Depósito de recogida, capacidad 60 l (15,9 gal) Peso con batería 26,6 kg (58,8 lb) con una batería Número de serie Consulte la etiqueta de la máquina (debajo de la tapa de descarga) BATERÍA BATERÍA OREGON MARCA 40V SERIE B Tensión nominal de la batería Indicada en la etiqueta de la batería Capacidad de la batería Indicada en la etiqueta de la batería Periodo de carga (con la batería descargada) Depende de la capacidad de la batería y la salida del cargador. Área de césped por carga de batería Depende de la capacidad de la batería; aproximadamente 350 m² (3500 pies²) con una batería de 4,0 Ah Potencia sonora: la energía acústica emitida por la fuente LwA.d: 95 dB(A) Nivel de presión acústica: lo que el operador oye LPA.d: 80 dB(A), Kpa: 3 dB(A) 3,5 m/s², K=1,5 m/s² Vibraciones en mano/brazo, avhw < 0,54 m/s2 k= 1,5 m/s2 44 Cortacésped Modelo LM400 Garantía y servicio Garantía y servicio Garantía Blount, Inc. garantiza todas las herramientas sin cable y cargadores de Oregon® durante un período de tres (3) años y todas las baterías de Oregon® durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra original. Los cargadores, las baterías y las herramientas inalámbricas fabricados por Oregon® tienen una garantía de dos (2) años si se usan para compras comerciales. Esta garantía limitada se aplica a los productos fabricados por Oregon® Cordless Tool System. Durante el período de la garantía, Blount reemplazará o, a su discreción, reparará sin cargo alguno cualquier producto o pieza que Blount considere defectuosos en materiales o en fabricación al examinarlos, solo para el comprador original. El comprador deberá pagar todos los cargos de transporte y cualquier coste de retirar alguna pieza que deba sustituir en virtud de esta garantía. Información de Servicios y Asistencia Visite nuestro sitio web en OregonCordless. com para obtener información sobre los centros de servicio o póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente en el 888.313.8665 para recibir ayuda, asesoramiento técnico adicional, reparaciones o recambios. Para mayor seguridad, use únicamente recambios originales de fábrica en la herramienta. Nuestro centro de servicio cuenta con personal cualificado para proporcionar una ayuda y asistencia eficientes con el ajuste, reparación o sustitución de todos los productos de Oregon® Cordless Tool System. Para registrar su producto, visite el apartado "asistencia" de OregonCordless.com. Cortacésped Modelo LM400 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Oregon 591079 Manual de usuario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
Manual de usuario