Tripp Lite LCDT-Series UPS Systems Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

12
Sistemas UPS Serie LCDT
Modelos:
SMART1500LCDT, OMNI1500LCDT, SMART1300LCDT
(AG-0066, AG-0067, AG-0068)
Instrucciones Importantes ...................13
de Seguridad
Instalación Rápida ..............................14
Operación Básica .................................15
Encendido/Apagado del UPS ..............15
Pantalla LCD ....................................16
Informa de las Condiciones de ............17
Energía/UPS
Activar/Desactivar Alarma ...................17
Auto-diagnóstico ............................... 18
Mensajes de Error ............................. 18
Características ....................................19
Reemplazo de Batería ..........................20
Almacenamiento y Servicio ..................21
Cumplimiento de las Normas ................21
English ...................................................1
Français ............................................... 22
Manual del Propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartPro
®
es una marca registrada de Tripp Lite.
TE ST
MU TE
TEST
MUTE
No conveniente para los usos móviles.
13
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y
almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas advertencia puede afectar la
garantía.
Advertencias de Ubicación de UPS
Instale su UPS en interiores, alejado de humedad o calor excesivo, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
Para un mejor desempeño, mantenga la temperatura interior entre 0º C y 40º C (32º F y 104º F).
Para una ventilación adecuada, deje un espacio adecuado alrededor de todos los lados del UPS.
Coloque solamente al UPS en posición vertical sobre una superficie plana y firme. No bloquee los ventiladores u orificios de ventilación, ya que
eso inhibirá seriamente el enfriamiento interno de la unidad y causará daño al producto no amparado por la garantía.
Advertencias de Conexión del UPS
Conecte su UPS directamente a un tomacorrientes de pared de CA adecuadamente conectado a tierra. No enchufe el UPS a sí mismo; esto
dañará el UPS.
No modifique la clavija del UPS y no use un adaptador que elimine la conexión a tierra del UPS.
No use cables de extensión para conectar el UPS a un tomacorrientes de CA.
Si el UPS recibe energía de un generador de CA activado por un motor, el generador debe proporcionar una salida limpia y filtrada de grado de
computadora.
El tomacorriente principal que alimenta al UPS debe ser fácilmente accesible y estar localizado próximo al UPS.
Advertencias de Conexión del Equipo
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida, en donde puede pensarse que la falla de este equipo
cause la falla de del equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad.
No conecte supresores de sobretensiones o cables de extensión a la salida de su UPS. Esto puede dañar el UPS y pude afectar las
garantías del supresor de sobretensiones y del UPS.
Conecte el UPS a un tomacorriente que tenga la protección adecuada contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de conexión a tierra
como parte de la instalación del edificio.
Advertencias de la Batería
Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las
precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o
en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico
debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías
nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición
de desechos; para los EE.UU. solamente consulte estas fuentes para información sobre reciclaje: 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323);
1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837); www.rbrc.com. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS
(R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su
UPS.
Instrucciones Importantes de Seguridad
14
PASO 1: Conecte el UPS en un tomacorriente
correctamente conectado a tierra.
Después de enchufar el UPS en un tomacorriente de pared, oprima y mantenga el BOTÓN
POWER durante un segundo para encender el UPS (Ver la Sección de Operación
Básica).
Notas:
El UPS no encenderá automáticamente en presencia de energía activa de alimentación de la red.
El sistema UPS funcionará adecuadamente desde la puesta en marcha inicial, no obstante, la
autonomía máxima de la batería de la unidad solo se alcanzará después de que se haya cargado
durante 24 horas.
PASO 2: Enchufe su equipo en el UPS.
Existen dos juegos de tomacorrientes en la parte posterior de su UPS. Los tomacorrientes
marcados SURGE PROTECTED no proporcionan energía respaldada por batería durante
apagones. Conecte a estos tomacorrientes los aparatos comunes de escritorio como
impresoras, escáneres y otros accesorios que no requieran respaldo por batería.
Los tomacorrientes marcados BATTERY/SURGE PROTECTED ofrecen respaldo por batería
durante fallas de energía. Conecte sus equipos vitales de computo en estos tomacorrientes.
Su UPS está diseñado para respaldar solamente equipo electrónico. Usted sobrecargará el
UPS si las especificaciones totales de VA para todo el equipo conectado a los tomacorrientes
marcados BATTERY/SURGE PROTECTED exceden la capacidad de salida del UPS. Para
encontrar la especificación de VA de sus equipos, consulte sus placas de identificación. Si el
equipo está especificado en amperes (A), multiplique el número de amperes por 120 para
determinar los VA. Por ejemplo: 1A × 120 = 120 VA. Si sospecha que ha sobrecargado los
tomacorrientes, compruebe las pantallas de Porcentaje de Carga y Medidor de Carga (Vea
las descripciones de Mostrar Condiciones de UPS/Energía en la Sección de Operación
Básica). Si aún no está seguro, ejecute un auto-diagnóstico (Vea la descripción de
Autodiagnóstico en la Sección de Operación Básica).
Instalación Opcional
Todos los modelos incluyen puertos de comunicación USB, conectores con protección contra
sobretensiones de tel/DSL/Ethernet (no compatibles con aplicaciones PoE) y enchufes de
protección de línea coaxial. Estas conexiones son opcionales; el UPS trabajará correctamente
sin estas conexiones. Vea la descripción de los conectores en la sección de Operación
Básica para consultar las instrucciones de conexión.
Si el ícono de modo en línea CA no se enciende cuando se enciende el UPS, intente lo
siguiente:
1. Cerciórese de que el UPS esté enchufado en un tomacorriente de CA activo.
2. Oprima y mantenga el BOTÓN POWER durante un segundo arrancar el UPS. Sonará
un bip cuando arranque el UPS.
3. Si el UPS aún no arranca, póngase en contacto con Soporte Técnico de Tripp Lite para
solicitar ayuda.
Instalación Rápida
15
Encendido/Apagado del UPS
Enchufe el UPS en un tomacorriente activo conectado a tierra.
Se encenderá la pantalla LCD, el cargador de la batería se activará según se necesite y los tomacorrientes protegidos contra sobretensiones
(SURGE PROTECTED) empezarán a conducir energía.
Enchufe el equipo en el UPS: Su UPS está diseñado para respaldar solamente equipo electrónico. Usted sobrecargará el UPS si las
especificaciones totales de VA para todo el equipo que conecte a los tomacorrientes marcados BATTERY/SURGE PROTECTED (respaldados por
batería, protegidos contra ruido y sobretensiones) , exceden la capacidad de salida del UPS. Para estimar los requerimientos de potencia de
su equipo, consulte la placa de identificación. Si el equipo está especificado en amperes, multiplique el número de amperes (A) por 120 para
determinar los VA, (Ejemplo: 1A x 120 = 120 VA). Su UPS está totalmente cargado cuando la pantalla indique 100% de carga.
Encienda el UPS: Oprima y mantenga el BOTÓN POWER durante un segundo. La alarma del UPS emitirá un breve bip. Los tomacorrientes
marcados BATTERY/SURGE PROTECTED empezarán a conducir energía de CA. El UPS empezará a recargar automáticamente las baterías
internas según sea necesario. Una vez encendido, su UPS está listo para proteger el equipo conectado contra apagones, reducciones de
voltaje, sobrevoltajes y sobretensiones transitorias.
Apague el UPS: Oprima y mantenga el BOTÓN POWER durante un segundo nuevamente.
Operación Básica
16
Pantalla LCD
La pantalla LCD indica una variedad de modos
y condiciones de operación del UPS. Para ver
las diversas pantallas, oprima el botón
mientras el UPS esté operando en modo en
línea de CA o respaldado por batería.
Aquí se muestra la PANTALLA LCD
completamente iluminada para identificar
todos los íconos y etiquetas disponibles.
Esto es sólo para explicación—no existen
modos de operación en que la pantalla esté
completamente iluminada como esta, excepto
por algunos segundos cuando se enchufa
inicialmente el UPS.
Operación Básica
TEST
MUTE
1
2
3
4
5
10
9
7
6
8
11
Indicadores de Modo de Operación
1
ÍCONO DE MODO EN LÍNEA indica que hay alimentación de CA y
el UPS está funcionando desde una entrada de energía de línea.
2
ÍCONOS AVR BUCK Y AVR BOOST se iluminarán selectivamente
durante el modo de alimentación de línea para indicar que
está activa la Regulación Automática de Voltaje (AVR). “AVR” y
“BUCK” indica una condición de sobrevoltaje y la salida se reduce
para regresarla a niveles utilizables. “AVR” y “BOOST” indica
condiciones de voltaje reducido y la salida es reforzada para
regresarla a niveles utilizables.
3
ÍCONO ON BATT indica que el UPS está funcionando en modo de
batería, debido a falla de energía o fluctuación severa del voltaje
de entrada.
4
ÍCONO REPLACE BATTERY se encenderá para informar a los
usuarios que la batería está débil y requiere reemplazo.
Indicadores de Batería
5
MEDIDOR DE CARGA DE BATERÍA informa continuamente el
nivel de carga de la batería.
6
MEDIDOR DE NIVEL DE CARGA informa continuamente el nivel
de carga en los tomacorrientes respaldados por el UPS.
7
ÍCONO DE SOBRECARGA se enciende para informar que los
tomacorrientes respaldados del UPS están sobrecargados.
Puntos Adicionales en Pantalla
8
PANTALLA DE 3 DÍGITOS se ilumina junto con el etiquetado
e íconos asociados para informar una variedad de condiciones
relativas al UPS y la energía del sitio.
8
SUFIJO DE LA PANTALLA DE 3 DÍGITOS las etiquetas de la
pantalla se iluminarán selectivamente para describir la unidad
de medición que la pantalla de 3 dígitos está mostrando
actualmente (V=volts, %=porcentaje, A=amperes, kW=kilowatts,
Hz=frecuencia, Min=minutos).
10
PREFIJOS DE LA PANTALLA DE 3 DÍGITOS
INPUT [entrada] se enciende para indicar que la pantalla de 3
dígitos está informando una condición de entrada (voltaje de
entrada, frecuencia de entrada)
OUTPUT [salida] se enciende para indicar que la pantalla de
3 dígitos está informando una condición de salida (voltaje de
salida, Hz de salida, etc.)
BATTERY [batería] se enciende para indicar que la pantalla de 3
dígitos está informando una condición de la batería (voltaje de
la batería)
ESTIMATED RUNTIME [Autonomía Estimada] se enciende
para indicar que la pantalla de 3 dígitos está informando
actualmente el tiempo estimado de autonomía en minutos.
11
ÍCONO FAULT se enciende para indicar una variedad de posibles
condiciones de falla del UPS (para la información acerca de otras
fallas informadas, vea la sección de Mensajes de Error)
17
Operación Básica
Informa de las Condiciones de Energía / UPS
Información del LCD del Modo de Alimentación de Línea de CA
La pantalla LCD ofrece 6 pantallas de información del UPS y energía del sitio mientras el UPS está operando en modo de alimentación de línea
de CA. Para avanzar a la pantalla siguiente, oprima el botón . Las pantallas se muestran en este orden:
1
2
3
4
5
6
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
1 2
3
4
5
6
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
2
1
3
4
5
6
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
2
1
3
4
5
6
1. VOLTAJE DE SALIDA 2. FRECUENCIA DE ENTRADA/SALIDA 3. PORCIENTO DE CARGA DE SALIDA
4. POTENCIA EN WATTS DE CARGA DE SALIDA 5. VOLTAJE DE ENTRADA 6. VOLTAJE DE BATERÍA
Información del LCD del Modo de Alimentación de Batería
La pantalla LCD ofrece 6 pantallas de información del UPS y energía del sitio mientras el UPS está operando en modo de alimentación por
batería. Cuando el UPS conmute al MODO POR BATERÍA, el LCD conmutará automáticamente para informar la AUTONOMÍA ESTIMADA. Para
avanzar a la pantalla siguiente, oprima el botón . Las pantallas se muestran en este orden:
1. AUTONOMÍA ESTIMADA 2. VOLTAJE DE SALIDA 3. FRECUENCIA DE SALIDA
4. PORCIENTO DE CARGA DE SALIDA 5. POTENCIA EN WATTS DE CARGA DE SALIDA 6. VOLTAJE DE BATERÍA
Activar/Desactivar Alarma
Para ingresar al modo silencioso, oprima y sostenga el botón hasta que escuche un bip. El ícono aparecerá en la pantalla LCD para
indicar que la unidad está en modo silencioso. Para salir del modo silencioso, oprima y sostenga el botón hasta que escuche un bip. El
ícono desaparecerá de la pantalla LCD para indicar que la unidad ya no está en modo silencioso.
Nota: Sólo puede seleccionarse el modo silencioso mientras la unidad está en línea. El modo silencioso desactivará completamente el biper.
Para silenciar temporalmente la alarma mientras la unidad está en modo de batería, oprima y sostenga el botón hasta que se destelle en
la pantalla LCD el ícono para indicar que la alarma ha sido silenciada temporalmente.
Nota: La alarma de batería baja sonará aún si la alarma de batería esté silenciada temporalmente.
18
Operación Básica
Auto-diagnóstico
Oprima y mantenga el
TE S
T
botón para iniciar el diagnóstico. El diagnóstico dura aproximadamente 10 segundos y el UPS conmuta a batería
para probar la capacidad con una carga. Una vez terminada la prueba, el UPS regresará al modo en línea. Si la prueba falla, la pantalla indicará
un ícono y sonará una alarma. Si esto ocurre, cargue las baterías por 12 horas y repita el Auto-diagnóstico. Si existe otra falla, póngase
en contacto con Tripp Lite para consultar opciones de reemplazo de la batería. Si el UPS aprueba el Auto-diagnóstico, la pantalla LCD indicará
“PAS”. El equipo conectado puede permanecer encendido durante la prueba. No desenchufe su UPS; esto eliminará la conexión segura a tierra.
Mensajes de Error
El UPS informa el estado de REEMPLAZO DE BATERÍA y SOBRECARGA usando y .
PANTALLA LCD DE REEMPLAZO DE BATERÍA
En el caso de que la batería del UPS requiera reemplazo, se encenderá e
l ícono . Reemplace la batería del UPS para restablecer el indicador
de reemplazo de batería.
PANTALLA LCD DE SOBRECARGA
Si existe una sobrecarga, se encenderán los íconos y % y la
pantalla LCD informará el porcentaje de carga de salida.
PANTALLAS DE FALLA CRÍTICA
Algunas condiciones de falla más severas haran que el UPS corte la energía a los tomacorrientes soportados por el UPS. En este punto, la
pantalla LCD informará cualquiera de 5 códigos de falla en pantalla. Algunas fallas, como un corto circuito en la salida, sobrecarga y batería
mala pueden ser corregidas por el usuario eliminando el corto, reduciendo la carga o reemplazando la batería. Algunas condiciones de falla que
involucren al cargador de la batería y al voltaje de salida pueden requerir reparación o reemplazo a fin de restablecer la operación normal.
Si ocurre una falla crítica, la pantalla LCD mostrará los siguientes códigos de error.
1
4
2
5
3
1. OUTPUT SHORT CIRCUIT, OUTPUT CUTOFF [corto circuito de salida,
corte de salida]
Para borrar, desconecte el origen del corto circuito de la salida y
reinicie el UPS.
2. OUTPUT OVERLOAD, OUTPUT CUTOFF [sobrecarga de la salida,
corte de la salida]
Para borrar, desconecte el origen de la sobrecarga y reinicie el
UPS.
3. BATTERY OVERCHARGE [sobrecarga de la batería]
Consulte con Tripp Lite las opciones de solución de problemas y
reparaciones.
4. BAD AND SEVERELY DISCHARGED BATTERY [batería en mal estado
y severamente descargada]
Para borrar, reemplace la batería del UPS.
5. OUTPUT VOLTAGE HIGH IN BATTERY MODE [voltaje de salida alto en
modo de batería]
Consulte con Tripp Lite las opciones de solución de problemas y
reparaciones.
19
1
Botón ON/OFF: Oprima y mantenga durante un segundo para encender el UPS y oprima y mantenga nuevamente para apagarlo.
Si no hay disponible energía de la red pública, al oprimir este botón “arrancará en frío” el UPS; es decir, enciende y suministra energía
derivada de la batería a los tomacorrientes.
2
Botón MUTE/Select: Use este botón para cambiar las pantallas de condiciones de energía. Para detalles, refiérase a al sección de Mostrar
Condiciones de UPS/Energía. Este botón puede usarse también para poner la unidad en modo silencioso (silenciar completamente el
biper) o para silenciar temporalmente una alarma activa oprimiendo y sosteniendo hasta que se escuche un bip.
3
Botón TEST: Oprima y sostenga este botón y el UPS empezará un Auto-diagnóstico que dura unos 10 segundos.
4
Enchufes de Protección de Línea de Tel/DSL/RED: Estos enchufes protegen el equipo contra sobretensiones sobre a una sola línea
telefónica o conexión de red. La conexión de sus equipos a estos conectores es opcional. Su UPS trabajará correctamente sin esta
conexión.
5
Enchufes de Protección de Línea Coaxial: Estos enchufes protegen al equipo contra sobretensiones sobre línea coaxial. La conexión de
sus equipos a estos enchufes es opcional. Su UPS trabajará correctamente sin esta conexión.
6
Puerto de Comunicación USB: Este puerto puede conectar su UPS a cualquier computadora para el guardado automático de archivos y
apagado sin supervisión en caso de una falla de energía. Use con el Software PowerAlert
®
de Tripp Lite (disponible como descarga GRATUITA
en www.tripplite.com/poweralert) y un cable USB adecuado. Se incluye un cable USB con su UPS. Esta conexión es opcional. Su UPS
trabajará correctamente sin esta conexión.
Nota: Este Sistema UPS proporciona compatibilidad de comunicación básica con la mayoría de las aplicaciones de administración de energía integradas de
Windows
®
, Macintosh
®
y Linux
®
.
7
Tomacorrientes etiquetados SURGE SUPPRESSION ONLY: Estos tomacorrientes ofrecen supresión premium de sobretensiones
para accesorios que no requieran soporte de respaldo por batería. Estos tomacorrientes están siempre energizados cuando el UPS está
conectado a un tomacorrientes activo, aún si el UPS está apagado.
8
Tomacorrientes etiquetados BATTERY BACKUP: Estos tomacorrientes ofrecen soporte de respaldo por batería y supresión premium de
sobretensiones para dispositivos críticos que requieran soporte de respaldo por batería.
Nota: No enchufe impresoras láser en los tomacorrientes respaldados por batería.
9
Braker del Circuito de Alimentación: Protege su circuito eléctrico contra demanda de sobrecorriente de la carga del UPS. Si este breaker
se dispara, retire algo de la carga, después reestablézcalo oprimiéndolo.
Características
1
2
3
4
5
7
9
8
6
20
Reemplazo de la Batería
Bajo condiciones normales, la batería original en su UPS durará varios años. El reemplazo de la batería deberá realizarlo sólo personal calificado.
Para información completa de seguridad de las baterías, consulte “Advertencias de Batería” en la sección de Seguridad.
Su UPS requiere dos cartuchos de batería de repuesto RBC51 de Tripp Lite. Para información adicional acerca de compatibilidad y compra
de repuestos, visite Tripp Lite en la Web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm.
Para Reemplazar las baterías:
1. Retire el tornillo en la parte inferior del panel frontal de la unidad. 2. Jale con cuidado el panel frontal del UPS.
3. Retire la barra de soporte de la batería. 4. Saque con cuidado las baterías viejas del UPS y desconéctelas.
5. Conecte las baterías nuevas exactamente en la misma forma
en que estaban las anteriores: conectores positivos (rojo) juntos
y conectores negativos (negro) juntos. Empuje con cuidado las
baterías dentro del UPS.
6. Reinstale la barra de soporte de la batería y recoloque el panel
frontal.
Reciclaje de UPS y Baterías
Por favor recicle los productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en los productos de Tripp Lite son baterías selladas de Plomo-Ácido.
Estas baterías son altamente reciclables. Refiérase por favor a sus códigos locales para requerimientos de desecho.
Puede llamar a Tripp Lite para reciclar, información al 1.773.869.1234.
Puede acudir al sitio Web de Tripp Lite en busca de información actualizada sobre el reciclaje de baterías o cualquier producto de
Tripp Lite. Siga por favor este enlace: http://www.tripplite.com/support/recycling-program/
21
Almacenamiento
Para evitar descarga de la batería, todo el equipo conectado debe apagarse y desconectarse del UPS. Oprima y mantenga el BOTÓN POWER
durante un segundo y desconecte la unidad de la energía de CA. Su UPS se apagará completamente (desactivado) y estará listo para
almacenamiento. Si planea almacenar su UPS por un período prolongado, recargue completamente las baterías del UPS cada tres meses.
Enchufe el UPS en un tomacorriente activo de CA, , enciéndalo oprimiendo y manteniendo el BOTÓN POWER durante un segundo, y permita
que las baterías recarguen por 4 a 6 horas. Si deja las baterías de su UPS descargadas por un período prolongado de tiempo, sufrirán una
pérdida permanente de capacidad.
Servicio
Tripp Lite tiene disponible una variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En Sitio. Para información adicional acerca del servicio,
visite www.tripplite.com/support. Antes de regresar su producto para servicio, siga estos pasos:
1. Revise los procedimientos de instalación y operación descritos en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se origina
por una mala lectura de las instrucciones.
2. Si el problema continúa, no se ponga en contacto ni regrese el producto al distribuidor. En vez de eso, visite www.tripplite.com/ support.
3. Si el problema requiere servicio, visite www.tripplite.com/support y haga click en el enlace Product Returns [devoluciones de producto]. Desde
aquí puede solicitar un número de Autorización para Devolución de Mercancía (RMA), que es necesario para servicio. Este sencillo formato
en línea le solicitará los números de modelo y serie de su unidad, junto con otra información general del comprador. Se enviarán a su correo
electrónico el número RMA y las instrucciones de embarque. Cualquier daño (directo, indirecto, especial o consecuente) al producto ocurrido
durante el embarque a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado de Tripp Lite no está cubierto por la garantía. Los productos embarcados
a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado de Tripp Lite deben tener los gastos de transportación prepagados. Marque el número RMA
en el exterior del paquete. Si el producto está dentro del período de garantía, incluya una copia de su comprobante de compra. Regrese el
producto para servicio usando un transportador aseguradio a la dirección proporcionada a usted cuando solicitó el RMA.
Almacenamiento y Servicio
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el
número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información
sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de
identificación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Nota sobre el Etiquetado
En la etiqueta se usan dos símbolos.
V~ : Voltaje de CA
V : Voltaje de CD
Cumplimiento de las Normas
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support

Transcripción de documentos

Manual del Propietario Sistemas UPS Serie LCDT Modelos: SMART1500LCDT, OMNI1500LCDT, SMART1300LCDT (AG-0066, AG-0067, AG-0068) TEST MUTE TEST MUTE No conveniente para los usos móviles. Instrucciones Importantes....................13 de Seguridad Instalación Rápida ...............................14 Operación Básica..................................15 Encendido/Apagado del UPS ...............15 Pantalla LCD .....................................16 Informa de las Condiciones de.............17 Energía/UPS Activar/Desactivar Alarma ...................17 Auto-diagnóstico ................................18 Mensajes de Error ..............................18 Características.....................................19 Reemplazo de Batería...........................20 Almacenamiento y Servicio...................21 Cumplimiento de las Normas.................21 English....................................................1 Français................................................22 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2017 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartPro® es una marca registrada de Tripp Lite. 12 Instrucciones Importantes de Seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas advertencia puede afectar la garantía. Advertencias de Ubicación de UPS • Instale su UPS en interiores, alejado de humedad o calor excesivo, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. • Para un mejor desempeño, mantenga la temperatura interior entre 0º C y 40º C (32º F y 104º F). • Para una ventilación adecuada, deje un espacio adecuado alrededor de todos los lados del UPS. • Coloque solamente al UPS en posición vertical sobre una superficie plana y firme. No bloquee los ventiladores u orificios de ventilación, ya que eso inhibirá seriamente el enfriamiento interno de la unidad y causará daño al producto no amparado por la garantía. Advertencias de Conexión del UPS • Conecte su UPS directamente a un tomacorrientes de pared de CA adecuadamente conectado a tierra. No enchufe el UPS a sí mismo; esto dañará el UPS. • No modifique la clavija del UPS y no use un adaptador que elimine la conexión a tierra del UPS. • No use cables de extensión para conectar el UPS a un tomacorrientes de CA. • Si el UPS recibe energía de un generador de CA activado por un motor, el generador debe proporcionar una salida limpia y filtrada de grado de computadora. • El tomacorriente principal que alimenta al UPS debe ser fácilmente accesible y estar localizado próximo al UPS. Advertencias de Conexión del Equipo • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida, en donde puede pensarse que la falla de este equipo cause la falla de del equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad. • No conecte supresores de sobretensiones o cables de extensión a la salida de su UPS. Esto puede dañar el UPS y pude afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS. • Conecte el UPS a un tomacorriente que tenga la protección adecuada contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de conexión a tierra como parte de la instalación del edificio. Advertencias de la Batería • Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos; para los EE.UU. solamente consulte estas fuentes para información sobre reciclaje: 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323); 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837); www.rbrc.com. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. 13 Instalación Rápida PASO 1: Conecte el UPS en un tomacorriente correctamente conectado a tierra. Después de enchufar el UPS en un tomacorriente de pared, oprima y mantenga el BOTÓN POWER durante un segundo para encender el UPS (Ver la Sección de Operación Básica). Notas: • El UPS no encenderá automáticamente en presencia de energía activa de alimentación de la red. • El sistema UPS funcionará adecuadamente desde la puesta en marcha inicial, no obstante, la autonomía máxima de la batería de la unidad solo se alcanzará después de que se haya cargado durante 24 horas. PASO 2: Enchufe su equipo en el UPS. Existen dos juegos de tomacorrientes en la parte posterior de su UPS. Los tomacorrientes marcados SURGE PROTECTED no proporcionan energía respaldada por batería durante apagones. Conecte a estos tomacorrientes los aparatos comunes de escritorio como impresoras, escáneres y otros accesorios que no requieran respaldo por batería. Los tomacorrientes marcados BATTERY/SURGE PROTECTED ofrecen respaldo por batería durante fallas de energía. Conecte sus equipos vitales de computo en estos tomacorrientes. Su UPS está diseñado para respaldar solamente equipo electrónico. Usted sobrecargará el UPS si las especificaciones totales de VA para todo el equipo conectado a los tomacorrientes marcados BATTERY/SURGE PROTECTED exceden la capacidad de salida del UPS. Para encontrar la especificación de VA de sus equipos, consulte sus placas de identificación. Si el equipo está especificado en amperes (A), multiplique el número de amperes por 120 para determinar los VA. Por ejemplo: 1A × 120 = 120 VA. Si sospecha que ha sobrecargado los tomacorrientes, compruebe las pantallas de Porcentaje de Carga y Medidor de Carga (Vea las descripciones de Mostrar Condiciones de UPS/Energía en la Sección de Operación Básica). Si aún no está seguro, ejecute un auto-diagnóstico (Vea la descripción de Autodiagnóstico en la Sección de Operación Básica). Instalación Opcional Todos los modelos incluyen puertos de comunicación USB, conectores con protección contra sobretensiones de tel/DSL/Ethernet (no compatibles con aplicaciones PoE) y enchufes de protección de línea coaxial. Estas conexiones son opcionales; el UPS trabajará correctamente sin estas conexiones. Vea la descripción de los conectores en la sección de Operación Básica para consultar las instrucciones de conexión. Si el ícono de modo en línea CA siguiente: no se enciende cuando se enciende el UPS, intente lo 1. Cerciórese de que el UPS esté enchufado en un tomacorriente de CA activo. 2. Oprima y mantenga el BOTÓN POWER un bip cuando arranque el UPS. durante un segundo arrancar el UPS. Sonará 3. Si el UPS aún no arranca, póngase en contacto con Soporte Técnico de Tripp Lite para solicitar ayuda. 14 Operación Básica Encendido/Apagado del UPS • Enchufe el UPS en un tomacorriente activo conectado a tierra. Se encenderá la pantalla LCD, el cargador de la batería se activará según se necesite y los tomacorrientes protegidos contra sobretensiones (SURGE PROTECTED) empezarán a conducir energía. • Enchufe el equipo en el UPS: Su UPS está diseñado para respaldar solamente equipo electrónico. Usted sobrecargará el UPS si las especificaciones totales de VA para todo el equipo que conecte a los tomacorrientes marcados BATTERY/SURGE PROTECTED (respaldados por batería, protegidos contra ruido y sobretensiones) , exceden la capacidad de salida del UPS. Para estimar los requerimientos de potencia de su equipo, consulte la placa de identificación. Si el equipo está especificado en amperes, multiplique el número de amperes (A) por 120 para determinar los VA, (Ejemplo: 1A x 120 = 120 VA). Su UPS está totalmente cargado cuando la pantalla indique 100% de carga. • Encienda el UPS: Oprima y mantenga el BOTÓN POWER durante un segundo. La alarma del UPS emitirá un breve bip. Los tomacorrientes marcados BATTERY/SURGE PROTECTED empezarán a conducir energía de CA. El UPS empezará a recargar automáticamente las baterías internas según sea necesario. Una vez encendido, su UPS está listo para proteger el equipo conectado contra apagones, reducciones de voltaje, sobrevoltajes y sobretensiones transitorias. • Apague el UPS: Oprima y mantenga el BOTÓN POWER durante un segundo nuevamente. 15 Operación Básica Pantalla LCD La pantalla LCD indica una variedad de modos y condiciones de operación del UPS. Para ver las diversas pantallas, oprima el botón mientras el UPS esté operando en modo en línea de CA o respaldado por batería. Aquí se muestra la PANTALLA LCD completamente iluminada para identificar todos los íconos y etiquetas disponibles. Esto es sólo para explicación—no existen modos de operación en que la pantalla esté completamente iluminada como esta, excepto por algunos segundos cuando se enchufa inicialmente el UPS. 2 8 1 10 3 9 4 7 5 6 TEST MUTE 11 Indicadores de Modo de Operación Puntos Adicionales en Pantalla 1 ÍCONO DE MODO EN LÍNEA indica que hay alimentación de CA y 8 PANTALLA DE 3 DÍGITOS se ilumina junto con el etiquetado el UPS está funcionando desde una entrada de energía de línea. e íconos asociados para informar una variedad de condiciones relativas al UPS y la energía del sitio. 2 ÍCONOS AVR BUCK Y AVR BOOST se iluminarán selectivamente durante el modo de alimentación de línea para indicar que está activa la Regulación Automática de Voltaje (AVR). “AVR” y “BUCK” indica una condición de sobrevoltaje y la salida se reduce para regresarla a niveles utilizables. “AVR” y “BOOST” indica condiciones de voltaje reducido y la salida es reforzada para regresarla a niveles utilizables. 3 ÍCONO ON BATT indica que el UPS está funcionando en modo de batería, debido a falla de energía o fluctuación severa del voltaje de entrada. 8 SUFIJO DE LA PANTALLA DE 3 DÍGITOS las etiquetas de la pantalla se iluminarán selectivamente para describir la unidad de medición que la pantalla de 3 dígitos está mostrando actualmente (V=volts, %=porcentaje, A=amperes, kW=kilowatts, Hz=frecuencia, Min=minutos). 10 PREFIJOS DE LA PANTALLA DE 3 DÍGITOS • INPUT [entrada] se enciende para indicar que la pantalla de 3 dígitos está informando una condición de entrada (voltaje de entrada, frecuencia de entrada) 4 ÍCONO REPLACE BATTERY se encenderá para informar a los • OUTPUT [salida] se enciende para indicar que la pantalla de 3 dígitos está informando una condición de salida (voltaje de salida, Hz de salida, etc.) usuarios que la batería está débil y requiere reemplazo. Indicadores de Batería • BATTERY [batería] se enciende para indicar que la pantalla de 3 dígitos está informando una condición de la batería (voltaje de la batería) 5 MEDIDOR DE CARGA DE BATERÍA informa continuamente el nivel de carga de la batería. • ESTIMATED RUNTIME [Autonomía Estimada] se enciende para indicar que la pantalla de 3 dígitos está informando actualmente el tiempo estimado de autonomía en minutos. 6 MEDIDOR DE NIVEL DE CARGA informa continuamente el nivel de carga en los tomacorrientes respaldados por el UPS. 7 ÍCONO DE SOBRECARGA se enciende para informar que los tomacorrientes respaldados del UPS están sobrecargados. 11 ÍCONO FAULT se enciende para indicar una variedad de posibles condiciones de falla del UPS (para la información acerca de otras fallas informadas, vea la sección de Mensajes de Error) 16 Operación Básica Informa de las Condiciones de Energía / UPS Información del LCD del Modo de Alimentación de Línea de CA La pantalla LCD ofrece 6 pantallas de información del UPS y energía del sitio mientras el UPS está operando en modo de alimentación de línea de CA. Para avanzar a la pantalla siguiente, oprima el botón . Las pantallas se muestran en este orden: 1. VOLTAJE DE SALIDA 2. FRECUENCIA DE ENTRADA/SALIDA 1 1 3. PORCIENTO DE CARGA DE SALIDA 2 2 MUTE MUTE 3 3 MUTE MUTE 4. POTENCIA EN WATTS DE CARGA DE SALIDA 5. VOLTAJE DE ENTRADA 4 4 MUTE MUTE 6. VOLTAJE DE BATERÍA 5 5 MUTE MUTE 6 6 MUTE MUTE MUTE MUTE Información del LCD del Modo de Alimentación de Batería La pantalla LCD ofrece 6 pantallas de información del UPS y energía del sitio mientras el UPS está operando en modo de alimentación por batería. Cuando el UPS conmute al MODO POR BATERÍA, el LCD conmutará automáticamente para informar la AUTONOMÍA ESTIMADA. Para avanzar a la pantalla siguiente, oprima el botón . Las pantallas se muestran en este orden: 1. AUTONOMÍA ESTIMADA 2. VOLTAJE DE SALIDA 1 3. FRECUENCIA DE SALIDA 3 2 MUTE 4. PORCIENTO DE CARGA DE SALIDA MUTE MUTE 5. POTENCIA EN WATTS DE CARGA DE SALIDA 6. VOLTAJE DE BATERÍA 5 4 MUTE 6 MUTE MUTE Activar/Desactivar Alarma Para ingresar al modo silencioso, oprima y sostenga el botón hasta que escuche un bip. El ícono aparecerá en la pantalla LCD para indicar que la unidad está en modo silencioso. Para salir del modo silencioso, oprima y sostenga el botón hasta que escuche un bip. El ícono desaparecerá de la pantalla LCD para indicar que la unidad ya no está en modo silencioso. Nota: Sólo puede seleccionarse el modo silencioso mientras la unidad está en línea. El modo silencioso desactivará completamente el biper. Para silenciar temporalmente la alarma mientras la unidad está en modo de batería, oprima y sostenga el botón la pantalla LCD el ícono para indicar que la alarma ha sido silenciada temporalmente. Nota: La alarma de batería baja sonará aún si la alarma de batería esté silenciada temporalmente. 17 hasta que se destelle en Operación Básica Auto-diagnóstico TEST botón para iniciar el diagnóstico. El diagnóstico dura aproximadamente 10 segundos y el UPS conmuta a batería Oprima y mantenga el para probar la capacidad con una carga. Una vez terminada la prueba, el UPS regresará al modo en línea. Si la prueba falla, la pantalla indicará un ícono y sonará una alarma. Si esto ocurre, cargue las baterías por 12 horas y repita el Auto-diagnóstico. Si existe otra falla, póngase en contacto con Tripp Lite para consultar opciones de reemplazo de la batería. Si el UPS aprueba el Auto-diagnóstico, la pantalla LCD indicará “PAS”. El equipo conectado puede permanecer encendido durante la prueba. No desenchufe su UPS; esto eliminará la conexión segura a tierra. Mensajes de Error El UPS informa el estado de REEMPLAZO DE BATERÍA y SOBRECARGA usando y . PANTALLA LCD DE REEMPLAZO DE BATERÍA PANTALLA LCD DE SOBRECARGA En el caso de que la batería del UPS requiera reemplazo, se encenderá e l ícono . Reemplace la batería del UPS para restablecer el indicador de reemplazo de batería. Si existe una sobrecarga, se encenderán los íconos pantalla LCD informará el porcentaje de carga de salida. y % y la PANTALLAS DE FALLA CRÍTICA Algunas condiciones de falla más severas haran que el UPS corte la energía a los tomacorrientes soportados por el UPS. En este punto, la pantalla LCD informará cualquiera de 5 códigos de falla en pantalla. Algunas fallas, como un corto circuito en la salida, sobrecarga y batería mala pueden ser corregidas por el usuario eliminando el corto, reduciendo la carga o reemplazando la batería. Algunas condiciones de falla que involucren al cargador de la batería y al voltaje de salida pueden requerir reparación o reemplazo a fin de restablecer la operación normal. Si ocurre una falla crítica, la pantalla LCD mostrará los siguientes códigos de error. 1 2 4 5 1. OUTPUT SHORT CIRCUIT, OUTPUT CUTOFF [corto circuito de salida, corte de salida] • Para borrar, desconecte el origen del corto circuito de la salida y reinicie el UPS. 2. OUTPUT OVERLOAD, OUTPUT CUTOFF [sobrecarga de la salida, corte de la salida] • Para borrar, desconecte el origen de la sobrecarga y reinicie el UPS. 3 3. BATTERY OVERCHARGE [sobrecarga de la batería] • Consulte con Tripp Lite las opciones de solución de problemas y reparaciones. 4. BAD AND SEVERELY DISCHARGED BATTERY [batería en mal estado y severamente descargada] • Para borrar, reemplace la batería del UPS. 5. OUTPUT VOLTAGE HIGH IN BATTERY MODE [voltaje de salida alto en modo de batería] • Consulte con Tripp Lite las opciones de solución de problemas y reparaciones. 18 Características 4 2 5 6 8 9 3 1 7 1 Botón ON/OFF: Oprima y mantenga durante un segundo para encender el UPS y oprima y mantenga nuevamente para apagarlo. Si no hay disponible energía de la red pública, al oprimir este botón “arrancará en frío” el UPS; es decir, enciende y suministra energía derivada de la batería a los tomacorrientes. 2 Botón MUTE/Select: Use este botón para cambiar las pantallas de condiciones de energía. Para detalles, refiérase a al sección de Mostrar Condiciones de UPS/Energía. Este botón puede usarse también para poner la unidad en modo silencioso (silenciar completamente el biper) o para silenciar temporalmente una alarma activa oprimiendo y sosteniendo hasta que se escuche un bip. 3 Botón TEST: Oprima y sostenga este botón y el UPS empezará un Auto-diagnóstico que dura unos 10 segundos. 4 Enchufes de Protección de Línea de Tel/DSL/RED: Estos enchufes protegen el equipo contra sobretensiones sobre a una sola línea telefónica o conexión de red. La conexión de sus equipos a estos conectores es opcional. Su UPS trabajará correctamente sin esta conexión. 5 Enchufes de Protección de Línea Coaxial: Estos enchufes protegen al equipo contra sobretensiones sobre línea coaxial. La conexión de sus equipos a estos enchufes es opcional. Su UPS trabajará correctamente sin esta conexión. para el guardado automático de archivos y 6 Puerto de Comunicación USB: Este puerto puede conectar su UPS a cualquier computadora ® apagado sin supervisión en caso de una falla de energía. Use con el Software PowerAlert de Tripp Lite (disponible como descarga GRATUITA en www.tripplite.com/poweralert) y un cable USB adecuado. Se incluye un cable USB con su UPS. Esta conexión es opcional. Su UPS trabajará correctamente sin esta conexión. Nota: Este Sistema UPS proporciona compatibilidad de comunicación básica con la mayoría de las aplicaciones de administración de energía integradas de Windows®, Macintosh® y Linux®. 7 Tomacorrientes etiquetados SURGE SUPPRESSION ONLY: Estos tomacorrientes ofrecen supresión premium de sobretensiones para accesorios que no requieran soporte de respaldo por batería. Estos tomacorrientes están siempre energizados cuando el UPS está conectado a un tomacorrientes activo, aún si el UPS está apagado. 8 Tomacorrientes etiquetados BATTERY BACKUP: Estos tomacorrientes ofrecen soporte de respaldo por batería y supresión premium de sobretensiones para dispositivos críticos que requieran soporte de respaldo por batería. Nota: No enchufe impresoras láser en los tomacorrientes respaldados por batería. 9 Braker del Circuito de Alimentación: Protege su circuito eléctrico contra demanda de sobrecorriente de la carga del UPS. Si este breaker se dispara, retire algo de la carga, después reestablézcalo oprimiéndolo. 19 Reemplazo de la Batería Bajo condiciones normales, la batería original en su UPS durará varios años. El reemplazo de la batería deberá realizarlo sólo personal calificado. Para información completa de seguridad de las baterías, consulte “Advertencias de Batería” en la sección de Seguridad. Su UPS requiere dos cartuchos de batería de repuesto RBC51 de Tripp Lite. Para información adicional acerca de compatibilidad y compra de repuestos, visite Tripp Lite en la Web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm. Para Reemplazar las baterías: 1. Retire el tornillo en la parte inferior del panel frontal de la unidad. 2. Jale con cuidado el panel frontal del UPS. 3. Retire la barra de soporte de la batería. 4. Saque con cuidado las baterías viejas del UPS y desconéctelas. 5. Conecte las baterías nuevas exactamente en la misma forma en que estaban las anteriores: conectores positivos (rojo) juntos y conectores negativos (negro) juntos. Empuje con cuidado las baterías dentro del UPS. 6. Reinstale la barra de soporte de la batería y recoloque el panel frontal. Reciclaje de UPS y Baterías Por favor recicle los productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en los productos de Tripp Lite son baterías selladas de Plomo-Ácido. Estas baterías son altamente reciclables. Refiérase por favor a sus códigos locales para requerimientos de desecho. Puede llamar a Tripp Lite para reciclar, información al 1.773.869.1234. Puede acudir al sitio Web de Tripp Lite en busca de información actualizada sobre el reciclaje de baterías o cualquier producto de Tripp Lite. Siga por favor este enlace: http://www.tripplite.com/support/recycling-program/ 20 Almacenamiento y Servicio Almacenamiento Para evitar descarga de la batería, todo el equipo conectado debe apagarse y desconectarse del UPS. Oprima y mantenga el BOTÓN POWER durante un segundo y desconecte la unidad de la energía de CA. Su UPS se apagará completamente (desactivado) y estará listo para almacenamiento. Si planea almacenar su UPS por un período prolongado, recargue completamente las baterías del UPS cada tres meses. Enchufe el UPS en un tomacorriente activo de CA, , enciéndalo oprimiendo y manteniendo el BOTÓN POWER durante un segundo, y permita que las baterías recarguen por 4 a 6 horas. Si deja las baterías de su UPS descargadas por un período prolongado de tiempo, sufrirán una pérdida permanente de capacidad. Servicio Tripp Lite tiene disponible una variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En Sitio. Para información adicional acerca del servicio, visite www.tripplite.com/support. Antes de regresar su producto para servicio, siga estos pasos: 1. Revise los procedimientos de instalación y operación descritos en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se origina por una mala lectura de las instrucciones. 2. Si el problema continúa, no se ponga en contacto ni regrese el producto al distribuidor. En vez de eso, visite www.tripplite.com/ support. 3. Si el problema requiere servicio, visite www.tripplite.com/support y haga click en el enlace Product Returns [devoluciones de producto]. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización para Devolución de Mercancía (RMA), que es necesario para servicio. Este sencillo formato en línea le solicitará los números de modelo y serie de su unidad, junto con otra información general del comprador. Se enviarán a su correo electrónico el número RMA y las instrucciones de embarque. Cualquier daño (directo, indirecto, especial o consecuente) al producto ocurrido durante el embarque a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado de Tripp Lite no está cubierto por la garantía. Los productos embarcados a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado de Tripp Lite deben tener los gastos de transportación prepagados. Marque el número RMA en el exterior del paquete. Si el producto está dentro del período de garantía, incluya una copia de su comprobante de compra. Regrese el producto para servicio usando un transportador aseguradio a la dirección proporcionada a usted cuando solicitó el RMA. Cumplimiento de las Normas Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Nota sobre el Etiquetado En la etiqueta se usan dos símbolos. V~ : Voltaje de CA V : Voltaje de CD 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Tripp Lite LCDT-Series UPS Systems Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para