Tripp Lite SMART1500LCDT El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
Sistemas UPS Serie LCDT
Modelos:
SMART1500LCDT, OMNI1500LCDT, SMART1300LCDT
(AG-0066, AG-0067, AG-0068)
Instrucciones Importantes de Seguridad 14
Instalación Rápida 15
Operación Básica 16
Encendido/Apagado del UPS 16
Pantalla LCD 17
InformadelasCondicionesde
Energía/UPS 18
Activar/Desactivar Alarma 18
Auto-diagnóstico 19
Mensajes de Error 19
Características 20
Reemplazo de Batería 21
Almacenamiento y Servicio 22
Registro de Garantía 23
English 1
Français 25
Manual del Propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2012 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartPro
®
es una marca registrada de Tripp Lite.
TE ST
MU TE
TEST
MUTE
12-12-069-93-327C.indb 13 12/6/2012 9:28:47 AM
14
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Estemanualcontieneinstruccionesyadvertenciasquedebenseguirsedurantelainstalación,operacióny
almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas advertencia puede afectar la garantía.
Advertencias de Ubicación de UPS
• InstalesuUPSeninteriores,alejadodehumedadocalorexcesivo,contaminantesconductores,polvooluzsolardirecta.
• Paraunmejordesempeño,mantengalatemperaturainteriorentre32ºFy104ºF(0ºCy40ºC).
• Paraunaventilaciónadecuada,dejeunespacioadecuadoalrededordetodoslosladosdelUPS.
• ColoquesolamentealUPSenposiciónverticalsobreunasuperficieplanayfirme.Nobloqueelosventiladoresuorificiosde
ventilación,yaqueesoinhibiráseriamenteelenfriamientointernodelaunidadycausarádañoalproductonoamparadoporla garantía.
Advertencias de Conexión del UPS
• ConectesuUPSdirectamenteauntomacorrientesdepareddeCAadecuadamenteconectadoatierra.NoenchufeelUPSasí
mismo;estodañaráelUPS.
• NomodiquelaclavijadelUPSynouseunadaptadorqueeliminelaconexiónatierradelUPS.
• NousecablesdeextensiónparaconectarelUPSauntomacorrientesdeCA.
• SielUPSrecibeenergíadeungeneradordeCAactivadoporunmotor,elgeneradordebeproporcionarunasalidalimpiayltrada
de grado de computadora.
• EltomacorrienteprincipalquealimentaalUPSdebeserfácilmenteaccesibleyestarlocalizadopróximoalUPS.
Advertencias de Conexión del Equipo
• Noserecomiendaelusodeesteequipoenaplicacionesdesoportedevida,endondepuedepensarsequelafalladeesteequipo
causela falladedelequipo desoportedevida oafectesignicativamentesuseguridadoefectividad.Nouse esteequipoen
presenciademezclaanestésicainamableconaire,oxígenouóxidonitroso.
• NoconectesupresoresdesobretensionesocablesdeextensiónalasalidadesuUPS.EstopuededañarelUPSypudeafectarlas
garantías del supresor de sobretensiones y del UPS.
• ConecteelUPSauntomacorrientequetengalaprotecciónadecuadacontracorrientesexcesivas,cortocircuitosyfallasdeconexión
atierracomopartedelainstalacióndeledicio.
Advertencias de la Batería
• Debidoaquelasbateríaspresentanunpeligrodechoqueeléctricoyquemadurasporlasaltascorrientesdecortocircuito,tomelas
precaucionesadecuadas.Nodesechelasbateríasenunincinerador.Noabralasbaterías.Nopongalosterminalesdelabateríaen
cortooenpuenteconningúnobjeto.ApagueydesconecteelUPSantesdereemplazarlabatería.Sólodebecambiarlasbaterías
personaltécnicodebidamentecapacitado.Useherramientasconmangosaisladosyreemplacelasbateríasexistentesconelmismo
númeroytipodebateríasnuevas(plomo-ácidoselladas).LasbateríasdelUPSsonreciclables.Consultelareglamentaciónlocal
paralosrequisitosdedisposicióndedesechos;paralosEE.UU.solamenteconsulteestasfuentesparainformaciónsobrereciclaje:
1-800-SAV-LEAD(1-800-728-5323);1-800-8-BATTERY(1-800-822-8837);www.rbrc.com.TrippLiteofreceunalíneacompleta
deCartuchosdereemplazodebateríaparaUPS(R.B.C.).VisiteTrippLiteenlawebenwww.tripplite.com/support/battery/index.cfm
paralocalizarlabateríadereemplazoespecícaparasuUPS.
Instrucciones Importantes de Seguridad
12-12-069-93-327C.indb 14 12/6/2012 9:28:48 AM
15
PASO 1: Conecte el UPS en un tomacorriente correctamente
conectado a tierra.
DespuésdeenchufarelUPSenuntomacorrientedepared,oprimaymantengaelBOTÓN
POWER duranteunsegundoparaencenderelUPS(VerlaSeccióndeOperaciónBásica).
Nota: El UPS no encenderá automáticamente en presencia de energía activa de alimentación
de la red.
PASO 2: Enchufe su equipo en el UPS.
ExistendosjuegosdetomacorrientesenlaparteposteriordesuUPS.Lostomacorrientes
marcados SURGE PROTECTED no proporcionan energía respaldada por batería durante
apagones. Conecte a estos tomacorrientes los aparatos comunes de escritorio como
impresoras,escáneresyotrosaccesoriosquenorequieranrespaldoporbatería.
Los tomacorrientes marcados BATTERY/SURGE PROTECTED ofrecen respaldo por
batería durante fallas de energía. Conecte sus equipos vitales de computo en estos
tomacorrientes.
SuUPSestádiseñadopararespaldarsolamenteequipoelectrónico.Ustedsobrecargaráel
UPSsilasespecicacionestotalesdeVAparatodoelequipoconectadoalostomacorrientes
marcados BATTERY/SURGE PROTECTED exceden la capacidad de salida del UPS. Para
encontrarlaespecicacióndeVAdesusequipos,consultesusplacasdeidenticación.Si
elequipoestáespecicadoenamperes,multipliqueelnúmerodeamperespor120para
determinarlosVA.Porejemplo:1amp×120=120VA.Sisospechaquehasobrecargado
los tomacorrientes, compruebe las pantallas de Porcentaje de Carga y Medidor de Carga
(VealasdescripcionesdeMostrarCondicionesdeUPS/EnergíaenlaSeccióndeOperación
Básica). Si aún no está seguro, ejecute un auto-diagnóstico (Vea la descripción de
AutodiagnósticoenlaSeccióndeOperaciónBásica).
Instalación Opcional
Todos losmodelos incluyen puertos decomunicaciónUSB, conectores conprotección
contra sobretensiones de tel/DSL/Ethernet (No compatibles con aplicaciones PoE) y
enchufesdeproteccióndelíneacoaxial.Estasconexionessonopcionales;elUPStrabajará
correctamentesinestasconexiones.Vealadescripcióndelosconectoresenlasecciónde
OperaciónBásicaparaconsultarlasinstruccionesdeconexión.
SielíconoLINEPOWER no se enciende cuando se enciende el UPS, intente lo siguiente:
1. CercióresedequeelUPSestéenchufadoenuntomacorrientedeCAactivo.
2. OprimaymantengaelBOTÓNPOWER duranteunsegundoarrancarelUPS.Sonaráun
bipcuandoarranqueelUPS.
3. SielUPSaúnnoarranca,póngaseencontactoconSoporteTécnicodeTrippLitepara
solicitar ayuda.
Instalación Rápida
12-12-069-93-327C.indb 15 12/6/2012 9:28:49 AM
16
Encendido/Apagado del UPS
Enchufe el UPS en un tomacorriente activo conectado a tierra.
Seencenderá la pantalla LCD, el cargador de la batería se activarásegún se necesite y los tomacorrientes protegidos contra
sobretensiones(SURGEPROTECTED)empezaránaconducirenergía.
Enchufe el equipo en el UPS:SuUPSestádiseñadopararespaldarsolamenteequipoelectrónico.UstedsobrecargaráelUPSsi
lasespecicacionestotalesdeVAparatodoelequipoqueconectealostomacorrientesmarcadosBATTERY/SURGEPROTECTED
(respaldadosporbatería,protegidoscontraruidoysobretensiones),excedenlacapacidaddesalidadelUPS.Paraestimarlos
requerimientosdepotenciadesuequipo,consultelaplacadeidenticación.Sielequipoestáespecicadoenamperes,multiplique
elnúmerodeamperespor120paradeterminarlosVA,(Ejemplo:1ampx120=120VA).SuUPSestátotalmentecargadocuando
lapantallaindique100%decarga.
• Encienda el UPS: Oprima y mantenga el BOTÓN POWER durante un segundo. La alarma del UPS emitirá un breve bip.
Lostomacorrientesmarcados BATTERY/SURGEPROTECTED empezarán aconducir energía de CA. ElUPS empezará a recargar
automáticamentelasbateríasinternassegúnseanecesario.Unavezencendido,suUPSestálistoparaprotegerelequipoconectado
contra apagones, reducciones de voltaje, sobrevoltajes y sobretensiones transitorias.
• Apague el UPS:OprimaymantengaelBOTÓNPOWER durante un segundo nuevamente.
Operación Básica
12-12-069-93-327C.indb 16 12/6/2012 9:28:49 AM
17
PUNTOS ADICIONALES EN PANTALLA
INDICADORES DE BATERÍAINDICADORES DE MODO DE OPERACIÓN
TEST
MUTE
1
2
3
4
5
10
9
7
6
8
11
Pantalla LCD
La pantalla LCD indica una variedad de
modos y condiciones de operación del UPS.
Para ver las diversas pantallas, oprima el
botón
mientraselUPSestéoperando
en modo en línea o respaldado por batería.
Aquí se muestra la PANTALLA LCD
completamente iluminada para identicar
todos los íconos y etiquetas disponibles.
Esto es sólo para explicación—no existen
modos de operación en que la pantalla
estécompletamenteiluminadacomoesta,
excepto por algunos segundos cuando se
enchufa inicialmente el UPS.
5. MEDIDOR DE CARGA DE BATERÍA informa continuamente el nivel de carga de la batería.
6. MEDIDOR DE NIVEL DE CARGA informa continuamente el nivel de carga en los tomacorrientes
respaldados por el UPS.
7. ÍCONO DE SOBRECARGA seenciendeparainformarquelostomacorrientesrespaldadosdel
UPSestánsobrecargados.
8. PANTALLA DE 3 DÍGITOS se ilumina junto con el etiquetado e íconos asociados para
informar una variedad de condiciones relativas al UPS y la energía del sitio.
9. SUFIJO DE LA PANTALLA DE 3 DÍGITOS las etiquetas de la pantalla se iluminarán
selectivamente para describir la unidad de medición que la pantalla de 3 dígitos
está mostrando actualmente (V=volts, %=porcentaje, A=amperes, kW=kilowatts,
Hz=frecuencia,Min=minutos).
10. PREFIJOS DE LA PANTALLA DE 3 DÍGITOS
•INPUT[entrada]seenciendeparaindicarquelapantallade3dígitosestáinformandouna
condición de entrada (voltaje de entrada, frecuencia de entrada)
•OUTPUT[salida]seenciendeparaindicarquelapantallade3dígitosestáinformandouna
condicióndesalida(voltajedesalida,Hzdesalida,etc.)
•BATTERY[batería]seenciendeparaindicarquelapantallade3dígitosestáinformando
una condición de la batería (voltaje de la batería)
•ESTIMATEDRUNTIME[AutonomíaEstimada]seenciendeparaindicarquelapantallade3
dígitosestáinformandoactualmenteeltiempoestimadodeautonomíaenminutos.
11. ÍCONO FAULT se enciende para indicar una variedad de posibles condiciones de falla del UPS
(para la información acerca de otras fallas informadas, vea la sección de Mensajes de Error)
1. ÍCONO DE MODO EN LÍNEAindicaque
hay alimentación de CA y el UPS está
funcionando desde una entrada de
energía de línea.
2. ÍCONOS AVR BUCK Y AVR BOOST se
iluminarán selectivamente durante el
modo de alimentación de línea para
indicar que está activa la Regulación
Automática de Voltaje (AVR). AVR”
y “BUCK” indica una condición de
sobrevoltaje y la salida se reduce para
regresarla a niveles utilizables. AVR” y
“BOOST” indica condiciones de voltaje
reducido y la salida es reforzada para
regresarlaanivelesutilizables.
3. ÍCONO ON BATT indicaqueelUPSestá
funcionando en modo de batería, debido
a falla de energía o uctuación severa
del voltaje de entrada.
4. ÍCONO REPLACE BATTERY seencenderá
parainformaralosusuariosquelabatería
estádébilyrequierereemplazo.
Operación Básica continuación
12-12-069-93-327C.indb 17 12/6/2012 9:28:50 AM
18
Informa de las Condiciones de Energía / UPS
Información del LCD del Modo de Alimentación de Línea
LapantallaLCDofrece6pantallasdeinformacióndelUPSyenergíadelsitiomientraselUPSestáoperandoenmododealimentación
delínea.Paraavanzaralapantallasiguiente,oprimaelbotón
. Las pantallas se muestran en este orden:
1
2
3
4
5
6
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
1 2
3
4
5
6
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
2
1
3
4
5
6
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
2
1
3
4
5
6
1.VOLTAJEDESALIDA 2.FRECUENCIADEENTRADA/SALIDA 3.PORCIENTODECARGADESALIDA
4.POTENCIAENWATTSDECARGADESALIDA 5.VOLTAJEDEENTRADA 6.VOLTAJEDEBATERÍA
Información del LCD del Modo de Alimentación de Batería
LapantallaLCDofrece6pantallasdeinformacióndelUPSyenergíadelsitiomientraselUPSestáoperandoenmododealimentaciónpor
batería.CuandoelUPSconmutealMODOPORBATERÍA,elLCDconmutaráautomáticamenteparainformarlaAUTONOMÍAESTIMADA.
Paraavanzaralapantallasiguiente,oprimaelbotón
. Las pantallas se muestran en este orden:
1.AUTONOMÍAESTIMADA 2.VOLTAJEDESALIDA 3.FRECUENCIADESALIDA
4.PORCIENTODECARGADESALIDA 5.POTENCIAENWATTSDECARGADESALIDA 6.VOLTAJEDEBATERÍA
Operación Básica continuación
Activar/Desactivar Alarma
Para ingresar al modo silencioso, oprima y sostenga el botón
hastaqueescucheunbip.Elícono apareceráenlapantalla
LCDparaindicarquelaunidadestáenmodosilencioso.Parasalirdelmodosilencioso,oprimaysostengaelbotón
hastaque
escuche un bip. El ícono desaparecerádelapantallaLCDparaindicarquelaunidadyanoestáenmodosilencioso.Nota: Sólo puede
seleccionarse el modo silencioso mientras la unidad está en línea. El modo silencioso desactivará completamente el biper.
Parasilenciartemporalmentelaalarmamientraslaunidadestáenmododebatería,oprimaysostengaelbotón hastaquese
destelle en la pantalla LCD el ícono paraindicarquelaalarmahasidosilenciadatemporalmente.Nota: La alarma de batería baja
sonará aún si la alarma de batería esté silenciada temporalmente.
12-12-069-93-327C.indb 18 12/6/2012 9:28:52 AM
19
Operación Básica continuación
Auto-diagnóstico
Oprima y mantenga el
TE S T
botónparainiciareldiagnóstico.Eldiagnósticoduraaproximadamente10segundosyelUPSconmutaa
bateríaparaprobarlacapacidadconunacarga.Unavezterminadalaprueba,elUPSregresaráalmodoenlínea.Silapruebafalla,
lapantallaindicaráunícono ysonaráunaalarma.Siestoocurre,carguelasbateríaspor12horasyrepitaelAuto-diagnóstico.Si
existeotrafalla,póngaseencontactoconTrippLiteparaconsultaropcionesdereemplazodelabatería.
SielUPSapruebaelAuto-diagnóstico,lapantallaLCDindicará“PAS”.
Elequipoconectadopuedepermanecerencendidodurantelaprueba.NodesenchufesuUPS;estoeliminarálaconexiónseguraatierra.
Mensajes de Error
ElUPSinformaelestadodeREEMPLAZODEBATERÍAySOBRECARGAusando y .
PANTALLA LCD DE REEMPLAZO DE BATERÍA
En el caso de que la batería del UPS requiera reemplazo, se
encenderá e l ícono . Reemplace la batería del UPS para
restablecerelindicadordereemplazodebatería.
PANTALLA LCD DE SOBRECARGA
Siexisteunasobrecarga,seencenderánlosíconos y%yla
pantallaLCDinformaráelporcentajedecargadesalida.
PANTALLAS DE FALLA CRÍTICA
AlgunascondicionesdefallamásseverasharanqueelUPScortelaenergíaalostomacorrientessoportadosporelUPS.Enestepunto,la
pantallaLCDinformarácualquierade5códigosdefallaenpantalla.Algunasfallas,comouncortocircuitoenlasalida,sobrecargaybatería
malapuedensercorregidasporelusuarioeliminandoelcorto,reduciendolacargaoreemplazandolabatería.Algunascondicionesdefalla
queinvolucrenalcargadordelabateríayalvoltajedesalidapuedenrequerirreparaciónoreemplazoanderestablecerlaoperaciónnormal.
Siocurreunafallacrítica,lapantallaLCDmostrarálossiguientescódigosdeerror.
1
4
2
5
3
1. OUTPUT SHORT CIRCUIT, OUTPUT CUTOFF [corto circuito de
salida,cortedesalida]
• Paraborrar,desconecteelorigendelcortocircuitodela
salida y reinicie el UPS.
2. OUTPUTOVERLOAD,OUTPUTCUTOFF[sobrecargadelasalida,
cortedelasalida]
• Para borrar, desconecte el origen de la sobrecarga y
reinicie el UPS.
3. BATTERYOVERCHARGE[sobrecargadelabatería]
• Consulte con Tripp Lite las opciones de solución de
problemas y reparaciones.
4. BADANDSEVERELYDISCHARGEDBATTERY[bateríaenmal
estadoyseveramentedescargada]
• Paraborrar,reemplacelabateríadelUPS.
5. OUTPUTVOLTAGEHIGHINBATTERYMODE[voltajedesalida
altoenmododebatería]
• Consulte con Tripp Lite las opciones de solución de
problemas y reparaciones.
12-12-069-93-327C.indb 19 12/6/2012 9:28:53 AM
20
Características del UPS
1. Botón ON/OFF: Oprima y mantenga durante un segundo para encender el UPS y oprima y mantenga nuevamente para apagarlo.
Si no hay disponible energía de la red pública, al oprimir este botón “arrancará en frío” el UPS; es decir, enciende y suministra
energía derivada de la batería a los tomacorrientes.
2. Botón MUTE/Select: Use este botón para cambiar las pantallas de condiciones de energía. Para detalles, a al sección
de Mostrar Condiciones de UPS/Energía. Este botón puede usarse también para poner la unidad en modo silencioso (silenciar
completamente el biper) o para silenciar temporalmente una alarma activa oprima y sostenga hasta q ue se destelle en la pantalla
3.
Botón TEST: Oprima y sostenga este botón y el UPS empezará un Auto-diagnóstico que dura unos 10 segundos.
4. Enchufes de Protección de Línea de Tel/DSL/RED: Estos enchufes protegen el equipo contra sobretensiones sobre a una sola
línea telefónica o conexión de red. La conexión de sus equipos a estos conectores es opcional. Su UPS trabajará correctamente sin
esta conexión.
5. Enchufes de Protección de Línea Coaxial: Estos enchufes protegen al equipo contra sobretensiones sobre línea coaxial. La
conexión de sus equipos a estos enchufes es opcional. Su UPS trabajará correctamente sin esta conexión.
6. Puerto de Comunicación USB: Este puerto puede conectar su UPS a cualquier computadora para el guardado automático de
archivos y apagado sin supervisión en caso de una falla de energía. Use con el Software PowerAlert de Tripp Lite (disponible como
descarga GRATUITA en www.tripplite.com) y un cable USB adecuado. Se incluye un cable USB con su UPS. Esta conexión es
opcional. Su UPS trabajará correctamente sin esta conexión. Nota : Este Sistema UPS proporciona compatibilidad de comunicación
básica con la mayoría de las aplicaciones de administración de energía integradas de Windows
®
, Macintosh
®
y Linux
®
.
7. Tomacorrientes equetados SURGE SUPPRESSION ONLY: Estos tomacorrientes ofrecen supresión premium de sobretensiones
para accesorios que no requieran soporte de respaldo por batería. Estos tomacorrientes están siempre energizados cuando el UPS
está conectado a un tomacorrientes activo, aún si el UPS está apagado.
8. Tomacorrientes equetados BATTERY BACKUP: Estos tomacorrientes ofrecen soporte de respaldo por batería y supresión
premium de sobretensiones para dispositivos críticos que requieran soporte de respaldo por batería. Nota : No enchufe impresoras
láser en los tomacorrientes respaldados por batería.
9. Braker del Circuito de Alimentación: Protege su circuito eléctrico contra demanda de sobrecorriente de la carga del UPS. Si este
breaker se dispara, retire algo de la carga, después reestablézcalo oprimiéndolo.
1
2
3
4
5
7
9
8
6
Características
12-12-069-93-327C.indb 20 12/6/2012 9:28:54 AM
LCD el icono mute.
21
Reemplazo de la Batería
Bajocondicionesnormales,labateríaoriginalensuUPSdurarávariosaños.Elreemplazodelabateríadeberárealizarlosólopersonal
calicado.Parainformacióncompletadeseguridaddelasbaterías,consulte“AdvertenciasdeBatería”enlaseccióndeSeguridad.
SuUPSrequieredos cartuchos de batería de repuesto RBC51 de Tripp Lite. Para información adicional acerca de compatibilidad y
compraderepuestos,visiteTrippLiteenlaWebenwww.tripplite.com/support/battery/index.cfm.
Para Reemplazar las baterías:
1. Retire el tornillo en la parte inferior del panel frontal de la unidad. 2. JaleconcuidadoelpanelfrontaldelUPS.
3. Retirelabarradesoportedelabatería. 4. SaqueconcuidadolasbateríasviejasdelUPSydesconéctelas.
5. Conectelasbateríasnuevasexactamenteenlamismaforma
en que estaban las anteriores: conectores positivos (rojo)
juntos y conectores negativos (negro) juntos. Empuje con
cuidado las baterías dentro del UPS.
6. Reinstalelabarradesoportedelabateríayrecoloqueelpanel
frontal.
12-12-069-93-327C.indb 21 12/6/2012 9:28:59 AM
22
Almacenamiento
Paraevitardescargadelabatería,todoelequipoconectadodebeapagarseydesconectarsedelUPS.OprimaymantengaelBOTÓN
POWER duranteunsegundoydesconectelaunidaddelaenergíadeCA.SuUPSseapagarácompletamente(desactivado)yestará
listo para almacenamiento. Si planea almacenar su UPS por un período prolongado, recargue completamente las baterías del UPS cada
tresmeses.EnchufeelUPSenuntomacorrienteactivodeCA,,enciéndalooprimiendoymanteniendoelBOTÓNPOWER durante un
segundo,ypermitaquelasbateríasrecarguenpor4a6horas.SidejalasbateríasdesuUPSdescargadasporunperíodoprolongado
detiempo,sufriránunapérdidapermanentedecapacidad.
Servicio
TrippLitetienedisponibleunavariedaddeProgramasdeGarantíaExtendidayServicioEnSitio.Parainformaciónadicionalacercadel
servicio, visite www.tripplite.com/support. Antes de regresar su producto para servicio, siga estos pasos:
1. Reviselosprocedimientosdeinstalaciónyoperacióndescritosenestemanualparaasegurarsedequeelproblemadeserviciono
se origina por una mala lectura de las instrucciones.
2. Sielproblemacontinúa,nosepongaencontactoniregreseelproductoaldistribuidor.Envezdeeso,visitewww.tripplite.com/support.
3. Sielproblemarequiereservicio,visitewww.tripplite.com/supportyhagaclickenelenlaceProductReturns[devolucionesdeproducto].
DesdeaquípuedesolicitarunnúmerodeAutorizaciónparaDevolucióndeMercancía(RMA),queesnecesarioparaservicio.Este
sencilloformatoenlínealesolicitarálosnúmerosdemodeloyseriedesuunidad,juntoconotrainformacióngeneraldelcomprador.
SeenviaránasucorreoelectrónicoelnúmeroRMAylasinstruccionesdeembarque.Cualquierdaño(directo,indirecto,especialo
consecuente)alproductoocurridoduranteelembarqueaTrippLiteouncentrodeservicioautorizadodeTrippLitenoestácubierto
porlagarantía.LosproductosembarcadosaTrippLiteouncentrodeservicioautorizadodeTrippLitedebentenerlosgastosde
transportaciónprepagados.MarqueelnúmeroRMAenelexteriordelpaquete.Sielproductoestádentrodelperíododegarantía,
incluya una copia de su comprobante de compra. Regrese el producto para servicio usando un transportador aseguradio a la
dirección proporcionada a usted cuando solicitó el RMA.
Almacenamiento y Servicio
12-12-069-93-327C.indb 22 12/6/2012 9:29:00 AM
23
Visitehoymismowww.tripplite.com/warrantypararegistrarlagarantíadesunuevoproductoTrippLite.¡Ustedingresaráautomáticamente
aunsorteoparatenerunaoportunidaddeganarunproductoTrippLiteGRATIS!*
*Noserequierecompra.Inválidoendondeestéprohibido.Aplicanalgunasrestricciones.Paradetalles,consulteelsitioWeb.
Aviso de FCC Parte 68 (Sólo en los Estados Unidos)
SisuProteccióndeMódem/Faxperjudicalaredtelefónica,lacompañíadeteléfonospuedesuspendertemporalmentesuservicio.Si
esposible,lenoticaránconanticipación.Sinoesprácticalanoticaciónanticipada,selenoticarátanprontoseaposible.Estará
noticadodesuderechoaexponerunaquejaconlaFCC.Sucompañíatelefónicapuedehacercambiosenlasinstalaciones,equipo,
operacionesyprocedimientosquepuedanafectarlacorrectaoperacióndesuequipo.Siestopasa,tendráunavisoanticipadoparadarle
oportunidaddemantenersuserviciosininterrupción.SitieneproblemasconestaproteccióndeequiposdeMódem/Fax,visiteporfavora
www.tripplite.com/supportparaobtenerinformaciónsobrereparación/garantía.Lacompañíatelefónicapudesolicitarledesconectareste
equipodelaredhastahabercorregidoelproblemaoustedestéseguroqueelequiponoestéfuncionandomal.Nohayreparaciones
quepuedahacerelusuarioenlaProteccióndeMódem/Fax.Esteequiponopuedeusarseenteléfonosdemonedasproporcionadospor
lacompañíatelefónica.Laconexiónalíneasdetercerosestásujetaatarifasestatales.(Parainformación,póngaseencontactoconsu
comisión estatal o corporación de servicios públicos).
Aviso de FCC, Clase A
Estedispositivoescompatibleconlaparte15delreglamentodeFCC.Laoperaciónestásujetaalasdoscondicionessiguientes:(1)Este
dispositivopuedecausarinterferenciadañinay(2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluyendointerferencia
quepuedacausarunaoperaciónindeseable.
Nota:EsteequipohasidoprobadoycumpleconloslímitesparaundispositivodigitalclaseA,deacuerdoalaparte15delreglamentode
FCC.Estoslímitesestándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciadañinaenunainstalaciónresidencial.
Esteequipogenera,usaypuederadiarenergíaderadiofrecuenciaysinoseinstalayusadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausar
interferenciadañinaalasradiocomunicaciones.Decualquiermodo,nosegarantizaquenoocurraesainterferenciaenunainstalación
en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que pueda determinarse apagando y
encendiendoelequipo,serecomiendaalusuariointentarcorregirlainterferenciamedianteunaomásdelasmedidassiguientes:
• Reorienteoreubiquelaantenareceptora.
• Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoenuntomacorrientedeuncircuitodiferentedelquetieneconectadoalreceptor.
• Consultealdistribuidorountécnicoexperimentadoenradio/TV.
CualquiercambioomodicaciónaesteequipoquenoestéaprobadoexpresamenteporTrippLitepodríainvalidadlaautoridaddelusuario
paraoperaresteequipo.
Registro de Garantía
12-12-069-93-327C.indb 23 12/6/2012 9:29:00 AM
24
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Copyright © 2012 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartPro
®
es una marca registrada de Tripp Lite.
Limitaciones de Acoplamiento del Equipo
(modelos con la etiqueta de Industry Canada solamente en Canadá)
AVISO:LaetiquetaIndustryCanadaidenticaunequipocerticado.Estacerticaciónsignicaqueelequipocumplelosrequerimientos
deproteccióndereddetelecomunicaciones,deoperaciónyseguridadsegúnestáprescritoenel(los)Documento(s)adecuado(s)de
RequerimientosTécnicosdeEquipoTerminal.ElDepartamentonogarantizaqueelequipotrabajaráasatisfaccióndelusuario.Antes
deinstalaresteequipo,losusuariosdebengarantizarqueestápermitidoconectarsealasinstalacionesdelacompañíalocalde
telecomunicaciones.Elequipodebeademásinstalarseusandounmétododeconexiónaceptable.Elusuariodebeestaradvertidode
queelcumplimientodelascondicionesanteriorespuedenoevitarladegradacióndelservicioenalgunassituaciones.
Lasreparacionesalequipocerticadodebensercoordinadasporunrepresentantedesignadoporelproveedor.Cualquierreparacióno
alteraciónhechaporelusuarioaesteequipo,omalfuncionamientodelequipopuedendarmotivoalacompañíadetelecomunicaciones
parasolicitaralusuariodesconectarelequipo.
Losusuariosdebenasegurarporsupropiaprotecciónquesíexisteunaconexióneléctricaatierradelaslíneasdesuministroeléctrico,
telefoníaylainstalaciónhidráulicametálica,esténconectadasentresí.Estaprecauciónesparticularmenteimportanteenáreasrurales.
Precaución:Losusuariosnodebenintentarhacerlasconexionesporsímismos,perodebenponerseencontactoconlaautoridad
eléctricaapropiadaounelectricista,segúnconvenga.
NocompatibleconaplicacionesPoE(EnergíasobreEthernet).
Números de Identificación de Compatibilidad con Reglamentos
Paralosnesdecerticacioneseidenticacióndecompatibilidadconreglamentos,suproductoTrippLiteharecibidounnúmerodeserie
único.Sepuedeencontrarelnúmerodeserieenlaetiquetadeidenticacióndelproducto,juntocontodaslasmarcaseinformación
requeridas.Alsolicitarinformacióndeconformidadparaesteproducto,reerasiempreelnúmerodeserie.Elnúmerodeserienodebe
confundirse con el nombre de marca o el número de modelo del producto.
TrippLitesigueunapolíticademejoracontinua.Lasespecicacionesdelproductoestánsujetasacambiosinprevioaviso.
Nota sobre el Etiquetado
En la etiqueta se usan dos símbolos.
V~ : Voltaje de CA
V : Voltaje de CD
Registro de Garantía continuación
12-12-069-93-327C.indb 24 12/6/2012 9:29:00 AM

Transcripción de documentos

Manual del Propietario Sistemas UPS Serie LCDT Modelos: SMART1500LCDT, OMNI1500LCDT, SMART1300LCDT (AG-0066, AG-0067, AG-0068) TEST MUTE TEST MUTE Instrucciones Importantes de Seguridad 14 Características 20 Instalación Rápida 15 Reemplazo de Batería 21 Operación Básica 16 Almacenamiento y Servicio 22 Encendido/Apagado del UPS 16 Registro de Garantía 23 Pantalla LCD 17 Informa de las Condiciones de Energía/UPS 18 Activar/Desactivar Alarma English 1 Français 25 18 Auto-diagnóstico 19 Mensajes de Error 19 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2012 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartPro® es una marca registrada de Tripp Lite. 12-12-069-93-327C.indb 13 12/6/2012 9:28:47 AM Instrucciones Importantes de Seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas advertencia puede afectar la garantía. Advertencias de Ubicación de UPS • Instale su UPS en interiores, alejado de humedad o calor excesivo, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. • Para un mejor desempeño, mantenga la temperatura interior entre 32º F y 104º F (0º C y 40º C). • Para una ventilación adecuada, deje un espacio adecuado alrededor de todos los lados del UPS. • Coloque solamente al UPS en posición vertical sobre una superficie plana y firme. No bloquee los ventiladores u orificios de ventilación, ya que eso inhibirá seriamente el enfriamiento interno de la unidad y causará daño al producto no amparado por la garantía. Advertencias de Conexión del UPS • Conecte su UPS directamente a un tomacorrientes de pared de CA adecuadamente conectado a tierra. No enchufe el UPS a sí mismo; esto dañará el UPS. • No modifique la clavija del UPS y no use un adaptador que elimine la conexión a tierra del UPS. • No use cables de extensión para conectar el UPS a un tomacorrientes de CA. • Si el UPS recibe energía de un generador de CA activado por un motor, el generador debe proporcionar una salida limpia y filtrada de grado de computadora. • El tomacorriente principal que alimenta al UPS debe ser fácilmente accesible y estar localizado próximo al UPS. Advertencias de Conexión del Equipo • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida, en donde puede pensarse que la falla de este equipo cause la falla de del equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad. No use este equipo en presencia de mezcla anestésica inflamable con aire, oxígeno u óxido nitroso. • No conecte supresores de sobretensiones o cables de extensión a la salida de su UPS. Esto puede dañar el UPS y pude afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS. • Conecte el UPS a un tomacorriente que tenga la protección adecuada contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de conexión a tierra como parte de la instalación del edificio. Advertencias de la Batería • Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos; para los EE.UU. solamente consulte estas fuentes para información sobre reciclaje: 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323); 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837); www.rbrc.com. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. 14 12-12-069-93-327C.indb 14 12/6/2012 9:28:48 AM Instalación Rápida PASO 1: Conecte el UPS en un tomacorriente correctamente conectado a tierra. Después de enchufar el UPS en un tomacorriente de pared, oprima y mantenga el BOTÓN POWER durante un segundo para encender el UPS (Ver la Sección de Operación Básica). Nota: El UPS no encenderá automáticamente en presencia de energía activa de alimentación de la red. PASO 2: Enchufe su equipo en el UPS. Existen dos juegos de tomacorrientes en la parte posterior de su UPS. Los tomacorrientes marcados SURGE PROTECTED no proporcionan energía respaldada por batería durante apagones. Conecte a estos tomacorrientes los aparatos comunes de escritorio como impresoras, escáneres y otros accesorios que no requieran respaldo por batería. Los tomacorrientes marcados BATTERY/SURGE PROTECTED ofrecen respaldo por batería durante fallas de energía. Conecte sus equipos vitales de computo en estos tomacorrientes. Su UPS está diseñado para respaldar solamente equipo electrónico. Usted sobrecargará el UPS si las especificaciones totales de VA para todo el equipo conectado a los tomacorrientes marcados BATTERY/SURGE PROTECTED exceden la capacidad de salida del UPS. Para encontrar la especificación de VA de sus equipos, consulte sus placas de identificación. Si el equipo está especificado en amperes, multiplique el número de amperes por 120 para determinar los VA. Por ejemplo: 1 amp × 120 = 120 VA. Si sospecha que ha sobrecargado los tomacorrientes, compruebe las pantallas de Porcentaje de Carga y Medidor de Carga (Vea las descripciones de Mostrar Condiciones de UPS/Energía en la Sección de Operación Básica). Si aún no está seguro, ejecute un auto-diagnóstico (Vea la descripción de Autodiagnóstico en la Sección de Operación Básica). Instalación Opcional Todos los modelos incluyen puertos de comunicación USB, conectores con protección contra sobretensiones de tel/DSL/Ethernet (No compatibles con aplicaciones PoE) y enchufes de protección de línea coaxial. Estas conexiones son opcionales; el UPS trabajará correctamente sin estas conexiones. Vea la descripción de los conectores en la sección de Operación Básica para consultar las instrucciones de conexión. Si el ícono LINE POWER no se enciende cuando se enciende el UPS, intente lo siguiente: 1. Cerciórese de que el UPS esté enchufado en un tomacorriente de CA activo. 2. Oprima y mantenga el BOTÓN POWER bip cuando arranque el UPS. durante un segundo arrancar el UPS. Sonará un 3. Si el UPS aún no arranca, póngase en contacto con Soporte Técnico de Tripp Lite para solicitar ayuda. 15 12-12-069-93-327C.indb 15 12/6/2012 9:28:49 AM Operación Básica Encendido/Apagado del UPS • Enchufe el UPS en un tomacorriente activo conectado a tierra. Se encenderá la pantalla LCD, el cargador de la batería se activará según se necesite y los tomacorrientes protegidos contra sobretensiones (SURGE PROTECTED) empezarán a conducir energía. • Enchufe el equipo en el UPS: Su UPS está diseñado para respaldar solamente equipo electrónico. Usted sobrecargará el UPS si las especificaciones totales de VA para todo el equipo que conecte a los tomacorrientes marcados BATTERY/SURGE PROTECTED (respaldados por batería, protegidos contra ruido y sobretensiones) , exceden la capacidad de salida del UPS. Para estimar los requerimientos de potencia de su equipo, consulte la placa de identificación. Si el equipo está especificado en amperes, multiplique el número de amperes por 120 para determinar los VA, (Ejemplo: 1 amp x 120 = 120 VA). Su UPS está totalmente cargado cuando la pantalla indique 100% de carga. • Encienda el UPS: Oprima y mantenga el BOTÓN POWER durante un segundo. La alarma del UPS emitirá un breve bip. Los tomacorrientes marcados BATTERY/SURGE PROTECTED empezarán a conducir energía de CA. El UPS empezará a recargar automáticamente las baterías internas según sea necesario. Una vez encendido, su UPS está listo para proteger el equipo conectado contra apagones, reducciones de voltaje, sobrevoltajes y sobretensiones transitorias. • Apague el UPS: Oprima y mantenga el BOTÓN POWER durante un segundo nuevamente. 16 12-12-069-93-327C.indb 16 12/6/2012 9:28:49 AM Operación Básica continuación Pantalla LCD La pantalla LCD indica una variedad de modos y condiciones de operación del UPS. Para ver las diversas pantallas, oprima el botón mientras el UPS esté operando en modo en línea o respaldado por batería. Aquí se muestra la PANTALLA LCD completamente iluminada para identificar todos los íconos y etiquetas disponibles. Esto es sólo para explicación—no existen modos de operación en que la pantalla esté completamente iluminada como esta, excepto por algunos segundos cuando se enchufa inicialmente el UPS. 2 8 1 10 3 9 4 7 5 6 TEST MUTE 11 INDICADORES DE MODO DE OPERACIÓN INDICADORES DE BATERÍA 1. ÍCONO DE MODO EN LÍNEA indica que hay alimentación de CA y el UPS está funcionando desde una entrada de energía de línea. 5. MEDIDOR DE CARGA DE BATERÍA informa continuamente el nivel de carga de la batería. 2. ÍCONOS AVR BUCK Y AVR BOOST se iluminarán selectivamente durante el modo de alimentación de línea para indicar que está activa la Regulación Automática de Voltaje (AVR). “AVR” y “BUCK” indica una condición de sobrevoltaje y la salida se reduce para regresarla a niveles utilizables. “AVR” y “BOOST” indica condiciones de voltaje reducido y la salida es reforzada para regresarla a niveles utilizables. 7. ÍCONO DE SOBRECARGA se enciende para informar que los tomacorrientes respaldados del UPS están sobrecargados. 3. ÍCONO ON BATT indica que el UPS está funcionando en modo de batería, debido a falla de energía o fluctuación severa del voltaje de entrada. 4. ÍCONO REPLACE BATTERY se encenderá para informar a los usuarios que la batería está débil y requiere reemplazo. 6. MEDIDOR DE NIVEL DE CARGA informa continuamente el nivel de carga en los tomacorrientes respaldados por el UPS. PUNTOS ADICIONALES EN PANTALLA 8. PANTALLA DE 3 DÍGITOS se ilumina junto con el etiquetado e íconos asociados para informar una variedad de condiciones relativas al UPS y la energía del sitio. 9. SUFIJO DE LA PANTALLA DE 3 DÍGITOS las etiquetas de la pantalla se iluminarán selectivamente para describir la unidad de medición que la pantalla de 3 dígitos está mostrando actualmente (V=volts, %=porcentaje, A=amperes, kW=kilowatts, Hz=frecuencia, Min=minutos). 10. PREFIJOS DE LA PANTALLA DE 3 DÍGITOS • INPUT [entrada] se enciende para indicar que la pantalla de 3 dígitos está informando una condición de entrada (voltaje de entrada, frecuencia de entrada) • OUTPUT [salida] se enciende para indicar que la pantalla de 3 dígitos está informando una condición de salida (voltaje de salida, Hz de salida, etc.) • BATTERY [batería] se enciende para indicar que la pantalla de 3 dígitos está informando una condición de la batería (voltaje de la batería) • ESTIMATED RUNTIME [Autonomía Estimada] se enciende para indicar que la pantalla de 3 dígitos está informando actualmente el tiempo estimado de autonomía en minutos. 11. ÍCONO FAULT se enciende para indicar una variedad de posibles condiciones de falla del UPS (para la información acerca de otras fallas informadas, vea la sección de Mensajes de Error) 17 12-12-069-93-327C.indb 17 12/6/2012 9:28:50 AM Operación Básica continuación Informa de las Condiciones de Energía / UPS Información del LCD del Modo de Alimentación de Línea La pantalla LCD ofrece 6 pantallas de información del UPS y energía del sitio mientras el UPS está operando en modo de alimentación de línea. Para avanzar a la pantalla siguiente, oprima el botón . Las pantallas se muestran en este orden: 1. VOLTAJE DE SALIDA 2. FRECUENCIA DE ENTRADA/SALIDA 1 1 3. PORCIENTO DE CARGA DE SALIDA 2 2 MUTE MUTE 3 3 MUTE MUTE 4. POTENCIA EN WATTS DE CARGA DE SALIDA 5. VOLTAJE DE ENTRADA 4 4 MUTE MUTE 6. VOLTAJE DE BATERÍA 5 5 MUTE MUTE 6 6 MUTE MUTE MUTE MUTE Información del LCD del Modo de Alimentación de Batería La pantalla LCD ofrece 6 pantallas de información del UPS y energía del sitio mientras el UPS está operando en modo de alimentación por batería. Cuando el UPS conmute al MODO POR BATERÍA, el LCD conmutará automáticamente para informar la AUTONOMÍA ESTIMADA. Para avanzar a la pantalla siguiente, oprima el botón . Las pantallas se muestran en este orden: 1. AUTONOMÍA ESTIMADA 2. VOLTAJE DE SALIDA 1 1 3. FRECUENCIA DE SALIDA 3 3 2 2 MUTE MUTE 4. PORCIENTO DE CARGA DE SALIDA MUTE MUTE MUTE MUTE 5. POTENCIA EN WATTS DE CARGA DE SALIDA 6. VOLTAJE DE BATERÍA 5 5 4 4 MUTE MUTE 6 6 MUTE MUTE MUTE MUTE Activar/Desactivar Alarma Para ingresar al modo silencioso, oprima y sostenga el botón hasta que escuche un bip. El ícono aparecerá en la pantalla LCD para indicar que la unidad está en modo silencioso. Para salir del modo silencioso, oprima y sostenga el botón hasta que escuche un bip. El ícono desaparecerá de la pantalla LCD para indicar que la unidad ya no está en modo silencioso. Nota: Sólo puede seleccionarse el modo silencioso mientras la unidad está en línea. El modo silencioso desactivará completamente el biper. Para silenciar temporalmente la alarma mientras la unidad está en modo de batería, oprima y sostenga el botón hasta que se destelle en la pantalla LCD el ícono para indicar que la alarma ha sido silenciada temporalmente. Nota: La alarma de batería baja sonará aún si la alarma de batería esté silenciada temporalmente. 18 12-12-069-93-327C.indb 18 12/6/2012 9:28:52 AM Operación Básica continuación Auto-diagnóstico Oprima y mantenga el botón para iniciar el diagnóstico. El diagnóstico dura aproximadamente 10 segundos y el UPS conmuta a batería para probar la capacidad con una carga. Una vez terminada la prueba, el UPS regresará al modo en línea. Si la prueba falla, la pantalla indicará un ícono y sonará una alarma. Si esto ocurre, cargue las baterías por 12 horas y repita el Auto-diagnóstico. Si existe otra falla, póngase en contacto con Tripp Lite para consultar opciones de reemplazo de la batería. Si el UPS aprueba el Auto-diagnóstico, la pantalla LCD indicará “PAS”. El equipo conectado puede permanecer encendido durante la prueba. No desenchufe su UPS; esto eliminará la conexión segura a tierra. TEST Mensajes de Error El UPS informa el estado de REEMPLAZO DE BATERÍA y SOBRECARGA usando y . PANTALLA LCD DE REEMPLAZO DE BATERÍA PANTALLA LCD DE SOBRECARGA En el caso de que la batería del UPS requiera reemplazo, se encenderá e l ícono . Reemplace la batería del UPS para restablecer el indicador de reemplazo de batería. Si existe una sobrecarga, se encenderán los íconos pantalla LCD informará el porcentaje de carga de salida. y % y la PANTALLAS DE FALLA CRÍTICA Algunas condiciones de falla más severas haran que el UPS corte la energía a los tomacorrientes soportados por el UPS. En este punto, la pantalla LCD informará cualquiera de 5 códigos de falla en pantalla. Algunas fallas, como un corto circuito en la salida, sobrecarga y batería mala pueden ser corregidas por el usuario eliminando el corto, reduciendo la carga o reemplazando la batería. Algunas condiciones de falla que involucren al cargador de la batería y al voltaje de salida pueden requerir reparación o reemplazo a fin de restablecer la operación normal. Si ocurre una falla crítica, la pantalla LCD mostrará los siguientes códigos de error. 1 2 4 5 1. OUTPUT SHORT CIRCUIT, OUTPUT CUTOFF [corto circuito de salida, corte de salida] • Para borrar, desconecte el origen del corto circuito de la salida y reinicie el UPS. 2. OUTPUT OVERLOAD, OUTPUT CUTOFF [sobrecarga de la salida, corte de la salida] • Para borrar, desconecte el origen de la sobrecarga y reinicie el UPS. 3 3. BATTERY OVERCHARGE [sobrecarga de la batería] • Consulte con Tripp Lite las opciones de solución de problemas y reparaciones. 4. BAD AND SEVERELY DISCHARGED BATTERY [batería en mal estado y severamente descargada] • Para borrar, reemplace la batería del UPS. 5. OUTPUT VOLTAGE HIGH IN BATTERY MODE [voltaje de salida alto en modo de batería] • Consulte con Tripp Lite las opciones de solución de problemas y reparaciones. 19 12-12-069-93-327C.indb 19 12/6/2012 9:28:53 AM Características Características del UPS 4 2 5 6 8 9 3 1 7 1. Botón ON/OFF: Oprima y mantenga durante un segundo para encender el UPS y oprima y mantenga nuevamente para apagarlo. Si no hay disponible energía de la red pública, al oprimir este botón “arrancará en frío” el UPS; es decir, enciende y suministra energía derivada de la batería a los tomacorrientes. 2. Botón MUTE/Select: Use este botón para cambiar las pantallas de condiciones de energía. Para detalles, 3. a al sección de Mostrar Condiciones de UPS/Energía. Este botón puede usarse también para poner la unidad en modo silencioso (silenciar completamente el biper) o para silenciar temporalmente una alarma activa oprima y sostenga hasta que se destelle en la pantalla LCD el icono mute. Botón TEST : Oprima y sostenga este botón y el UPS empezará un Auto-diagnóstico que dura unos 10 segundos. 4. Enchufes de Protección de Línea de Tel/DSL/RED: Estos enchufes protegen el equipo contra sobretensiones sobre a una sola 5. Enchufes de Protección de Línea Coaxial: Estos enchufes protegen al equipo contra sobretensiones sobre línea coaxial. La conexión de sus equipos a estos enchufes es opcional. Su UPS trabajará correctamente sin esta conexión. 6. Puerto de Comunicación USB: Este puerto puede conectar su UPS a cualquier computadora para el guardado automático de 7. Tomacorrientes etiquetados SURGE SUPPRESSION ONLY: Estos tomacorrientes ofrecen supresión premium de sobretensiones 8. Tomacorrientes etiquetados BATTERY BACKUP : Estos tomacorrientes ofrecen soporte de respaldo por batería y supresión 9. Braker del Circuito de Alimentación: Protege su circuito eléctrico contra demanda de sobrecorriente de la carga del UPS. Si este breaker se dispara, retire algo de la carga, después reestablézcalo oprimiéndolo. línea telefónica o conexión de red. La conexión de sus equipos a estos conectores es opcional. Su UPS trabajará correctamente sin esta conexión. archivos y apagado sin supervisión en caso de una falla de energía. Use con el Software PowerAlert de Tripp Lite (disponible como descarga GRATUITA en www.tripplite.com) y un cable USB adecuado. Se incluye un cable USB con su UPS. Esta conexión es opcional. Su UPS trabajará correctamente sin esta conexión. Nota : Este Sistema UPS proporciona compatibilidad de comunicación básica con la mayoría de las aplicaciones de administración de energía integradas de Windows ® , Macintosh ® y Linux ® . para accesorios que no requieran soporte de respaldo por batería. Estos tomacorrientes están siempre energizados cuando el UPS está conectado a un tomacorrientes activo, aún si el UPS está apagado. premium de sobretensiones para dispositivos críticos que requieran soporte de respaldo por batería. Nota : No enchufe impresoras láser en los tomacorrientes respaldados por batería. 20 12-12-069-93-327C.indb 20 12/6/2012 9:28:54 AM Reemplazo de la Batería Bajo condiciones normales, la batería original en su UPS durará varios años. El reemplazo de la batería deberá realizarlo sólo personal calificado. Para información completa de seguridad de las baterías, consulte “Advertencias de Batería” en la sección de Seguridad. Su UPS requiere dos cartuchos de batería de repuesto RBC51 de Tripp Lite. Para información adicional acerca de compatibilidad y compra de repuestos, visite Tripp Lite en la Web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm. Para Reemplazar las baterías: 1. Retire el tornillo en la parte inferior del panel frontal de la unidad. 2. Jale con cuidado el panel frontal del UPS. 3. Retire la barra de soporte de la batería. 4. Saque con cuidado las baterías viejas del UPS y desconéctelas. 5. Conecte las baterías nuevas exactamente en la misma forma en que estaban las anteriores: conectores positivos (rojo) juntos y conectores negativos (negro) juntos. Empuje con cuidado las baterías dentro del UPS. 6. Reinstale la barra de soporte de la batería y recoloque el panel frontal. 21 12-12-069-93-327C.indb 21 12/6/2012 9:28:59 AM Almacenamiento y Servicio Almacenamiento Para evitar descarga de la batería, todo el equipo conectado debe apagarse y desconectarse del UPS. Oprima y mantenga el BOTÓN POWER durante un segundo y desconecte la unidad de la energía de CA. Su UPS se apagará completamente (desactivado) y estará listo para almacenamiento. Si planea almacenar su UPS por un período prolongado, recargue completamente las baterías del UPS cada tres meses. Enchufe el UPS en un tomacorriente activo de CA, , enciéndalo oprimiendo y manteniendo el BOTÓN POWER durante un segundo, y permita que las baterías recarguen por 4 a 6 horas. Si deja las baterías de su UPS descargadas por un período prolongado de tiempo, sufrirán una pérdida permanente de capacidad. Servicio Tripp Lite tiene disponible una variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En Sitio. Para información adicional acerca del servicio, visite www.tripplite.com/support. Antes de regresar su producto para servicio, siga estos pasos: 1. Revise los procedimientos de instalación y operación descritos en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se origina por una mala lectura de las instrucciones. 2. Si el problema continúa, no se ponga en contacto ni regrese el producto al distribuidor. En vez de eso, visite www.tripplite.com/ support. 3. Si el problema requiere servicio, visite www.tripplite.com/support y haga click en el enlace Product Returns [devoluciones de producto]. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización para Devolución de Mercancía (RMA), que es necesario para servicio. Este sencillo formato en línea le solicitará los números de modelo y serie de su unidad, junto con otra información general del comprador. Se enviarán a su correo electrónico el número RMA y las instrucciones de embarque. Cualquier daño (directo, indirecto, especial o consecuente) al producto ocurrido durante el embarque a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado de Tripp Lite no está cubierto por la garantía. Los productos embarcados a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado de Tripp Lite deben tener los gastos de transportación prepagados. Marque el número RMA en el exterior del paquete. Si el producto está dentro del período de garantía, incluya una copia de su comprobante de compra. Regrese el producto para servicio usando un transportador aseguradio a la dirección proporcionada a usted cuando solicitó el RMA. 22 12-12-069-93-327C.indb 22 12/6/2012 9:29:00 AM Registro de Garantía Visite hoy mismo www.tripplite.com/warranty para registrar la garantía de su nuevo producto Tripp Lite. ¡Usted ingresará automáticamente a un sorteo para tener una oportunidad de ganar un producto Tripp Lite GRATIS! * * No se requiere compra. Inválido en donde esté prohibido. Aplican algunas restricciones. Para detalles, consulte el sitio Web. Aviso de FCC Parte 68 (Sólo en los Estados Unidos) Si su Protección de Módem/Fax perjudica la red telefónica, la compañía de teléfonos puede suspender temporalmente su servicio. Si es posible, le notificarán con anticipación. Si no es práctica la notificación anticipada, se le notificará tan pronto sea posible. Estará notificado de su derecho a exponer una queja con la FCC. Su compañía telefónica puede hacer cambios en las instalaciones, equipo, operaciones y procedimientos que puedan afectar la correcta operación de su equipo. Si esto pasa, tendrá un aviso anticipado para darle oportunidad de mantener su servicio sin interrupción. Si tiene problemas con esta protección de equipos de Módem/Fax, visite por favor a www.tripplite.com/support para obtener información sobre reparación/garantía. La compañía telefónica pude solicitarle desconectar este equipo de la red hasta haber corregido el problema o usted esté seguro que el equipo no esté funcionando mal. No hay reparaciones que pueda hacer el usuario en la Protección de Módem/Fax. Este equipo no puede usarse en teléfonos de monedas proporcionados por la compañía telefónica. La conexión a líneas de terceros está sujeta a tarifas estatales. (Para información, póngase en contacto con su comisión estatal o corporación de servicios públicos). Aviso de FCC, Clase A Este dispositivo es compatible con la parte 15 del reglamento de FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación indeseable. Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase A, de acuerdo a la parte 15 del reglamento de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. De cualquier modo, no se garantiza que no ocurra esa interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que pueda determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente del que tiene conectado al receptor. • Consulte al distribuidor o un técnico experimentado en radio/TV. Cualquier cambio o modificación a este equipo que no esté aprobado expresamente por Tripp Lite podría invalidad la autoridad del usuario para operar este equipo. 23 12-12-069-93-327C.indb 23 12/6/2012 9:29:00 AM Registro de Garantía continuación Limitaciones de Acoplamiento del Equipo (modelos con la etiqueta de Industry Canada solamente en Canadá) AVISO: La etiqueta Industry Canada identifica un equipo certificado. Esta certificación significa que el equipo cumple los requerimientos de protección de red de telecomunicaciones, de operación y seguridad según está prescrito en el(los) Documento(s) adecuado(s) de Requerimientos Técnicos de Equipo Terminal. El Departamento no garantiza que el equipo trabajará a satisfacción del usuario. Antes de instalar este equipo, los usuarios deben garantizar que está permitido conectarse a las instalaciones de la compañía local de telecomunicaciones. El equipo debe además instalarse usando un método de conexión aceptable. El usuario debe estar advertido de que el cumplimiento de las condiciones anteriores puede no evitar la degradación del servicio en algunas situaciones. Las reparaciones al equipo certificado deben ser coordinadas por un representante designado por el proveedor. Cualquier reparación o alteración hecha por el usuario a este equipo, o mal funcionamiento del equipo pueden dar motivo a la compañía de telecomunicaciones para solicitar al usuario desconectar el equipo. Los usuarios deben asegurar por su propia protección que sí existe una conexión eléctrica a tierra de las líneas de suministro eléctrico, telefonía y la instalación hidráulica metálica, estén conectadas entre sí. Esta precaución es particularmente importante en áreas rurales. Precaución: Los usuarios no deben intentar hacer las conexiones por sí mismos, pero deben ponerse en contacto con la autoridad eléctrica apropiada o un electricista, según convenga. No compatible con aplicaciones PoE (Energía sobre Ethernet). Nota sobre el Etiquetado En la etiqueta se usan dos símbolos. V~ : Voltaje de CA V : Voltaje de CD Números de Identificación de Compatibilidad con Reglamentos Para los fines de certificaciones e identificación de compatibilidad con reglamentos, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie único. Se puede encontrar el número de serie en la etiqueta de identificación del producto, junto con todas las marcas e información requeridas. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiera siempre el número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de marca o el número de modelo del producto. Tripp Lite sigue una política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright © 2012 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 24 SmartPro® es una marca registrada de Tripp Lite. 12-12-069-93-327C.indb 24 12/6/2012 9:29:00 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Tripp Lite SMART1500LCDT El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario