Tripp Lite SmartPro, 1920W, SMART2200RM2U, SMART3000RMXL2U, SMART3000RMXLN, SmartPro, 2250W El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Tripp Lite SmartPro, 1920W El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
22
Manual del Propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support
Copyright © 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartPro® es una marca registrada de Tripp Lite.
English 1
Français 43
SmartPro
®
para Instalación 2U en Rack
Sistemas UPS Inteligentes, Interactivos
Salida de Onda Sinusoidal de 120V• Capacidades 2200VA—3000VA
SMART2200RM2U
(Número de Serie: AGSM8207)
SMART2200RMXL2U
(Número de Serie: AGSM8208)
SMART2200RMXL2UP
(Número de Serie: AGSM7012)
SMART3000RM2U
(Número de Serie: AGSM8209)
SMART3000RMXL2U
(Número de Serie: AGSM7010)
SMART3000RM2UP
(Número de Serie: AGSM7499)
SMART2600RM2U
(Número de Serie: AGSM7012)
No adecuado para aplicaciones móviles.
14-03-028-93-3088.indb 22 3/20/2014 4:09:05 PM
23
Instrucciones de Seguridad Importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones importantes que deberán seguirse durante la instalación, el
funcionamiento y el almacenamiento de este producto. No adehrirse a estas advertencias puede
anular su garantía.
Advertencias para la Ubicación del UPS
• TengacuidadocuandolevanteelUPS.DebidoalpesoconsiderabledetodoslossistemaUPS
para instalación en rack, deben ayudar al menos dos personal al levantarlos e instalarlos.
• InstaleelUPSeninteriores,alejadodelexcesodehumedadocalor,elpolvoolaluzsolardirecta.
• Paraobtenerunmejorrendimiento,latemperaturaambientecercadelUPSdebeoscilarentre
los 0° C y los 40° C (entre 32° F y 104° F).
• DejeespaciosuficientealrededordelsistemaUPSparaunaventilaciónadecuada.Noobstruya
las ventilaciones o las aberturas del ventilador.
• AlinstalarelsistemadeUPSenposicióndetorre,asegúresedequelapantallaLCDestéenla
partesuperiordelUPS,noenlainferior.
• Noinstalelaunidadconelpanelfrontalotraseroorientadohaciaabajo(encualquierángulo).Si
la instala de esta manera inhibirá gravemente la capacidad de enfriamiento interno de la unidad,
lo que eventualmente provocará daños en el producto no cubiertos por la garantía.
Advertencias para la Conexión del UPS
• ElUPScontienesupropiafuentedeenergía(batería).Lasterminalesdesalidapuedentener
corrienteaúncuandoelsistemadeUPSnoestéconectadoaunafuentedeCA.
• ConecteelUPSauntomacorrienteCAadecuadamenteconectadoatierra.Nomodifique
elenchufedelUPSdealgunaformaqueeliminelaconexiónatierradelUPS.Noutilice
adaptadoresqueeliminenlaconexiónatierradelUPS.
• NoenchufeelUPSasímismo,lodañaráyanularálagarantía.
• SiconectaelUPSaungeneradordeCAaccionadopormotor,elgeneradordebeproporcionar
salidafiltradayreguladadegradodecomputadora.SiconectaelUPSaungeneradorseanulará
elSeguromáximodeporvida.
Advertencias sobre la conexión de equipos
• Noserecomiendausaresteequipoenaplicacionesdemantenimientoartificialdevida,dondese
puedeesperarrazonablementequesufallacauselafalladelequipodemantenimientodevidao
que afecte de manera importante su seguridad o eficiencia. No use este equipo en presencia de
mezclasanestésicasinflamablesconaire,oxígenouóxidonitroso.
• NoconectesupresoresdesobretensionesocablesdeextensiónaltomacorrientedelUPS.Esto
puededañarelUPSypuedeafectarlasgarantíasdelsupresordesobretensionesydelUPS.
14-03-028-93-3088.indb 23 3/20/2014 4:09:05 PM
24
Advertencias sobre las baterías
• Lasbateríaspuedenpresentarelriesgodedescargaseléctricasydecausarquemaduraspor
cortocircuitos de alta tensión. Tome las precauciones necesarias. No deseche las baterías
enelfuego.NoabraelUPSnilasbaterías.Nohagacortocircuitonipuenteenlosterminales
delabateríaconningúnobjeto.Antesdecambiarlabatería,desenchufeyapagueelUPS.
Utiliceherramientasconmangosaislados.DentrodelUPSnohaypartesqueelusuariopueda
reparar.Elreemplazodebateríasdebehacerlosóloelpersonaldeservicioautorizadoutilizando
el mismo número y tipo de baterías (ácido-plomo selladas). Las baterías se pueden reciclar.
Consulte las normas locales para obtener los requisitos de desecho o visite www.tripplite.com/
UPSbatteryrecyclingparaverlainformacióndereciclado.TrippLiteofreceunalíneacompletade
Cartuchosdebateríasdereemplazo(R.B.C.)parasistemasUPS.VisiteTrippLiteenlaWeben
www.tripplite.com/support/battery/index.cfmparabuscarlabateríadereemplazoespecíficapara
suUPS.EltipoRBCtambiénpuedeencontrarseenlaetiquetafinaenlaplacadesujecióndela
batería.
• CuandoreemplazalabateríamientraselUPSestáencendido,éstenopodráproporcionar
respaldodeenergíaenelcasodeunapagónuotrasinterrupcioneseléctricas.
• NoutiliceelUPSsinbaterías.
Advertencias para la Conexión de la Batería Externa
• Cuandoagreguemódulosdebateríasexternosenmodelosselectosconconectorespara
módulosdebateríasexternos,conecteúnicamentemódulosdebateríasrecomendadosporTripp
Litedeltipoytensióncorrectos.NoconecteodesconectemódulosdebateríascuandoelUPS
estáfuncionandoconenergíadelabatería.Visitewww.tripplite.com/support/battery/index.cfm
paralocalizarlostiposdebateríasadmitidosporsuUPS.
Instrucciones de Seguridad Importantes
14-03-028-93-3088.indb 24 3/20/2014 4:09:05 PM
25
A
AB
C
CB
1
2
Instalación (Rack)
Instale el equipo en un rack o gabinete de rack de 2 ó 4 postes. El usuario debe determinar la
idoneidad de las herramientas y los pasos antes de montarlo. Si las herramientas o los
procedimientos no son adecuados para la aplicación, comuníquese con el fabricante del rack o
gabinete de rack. Las instrucciones de este manual son para racks comunes y gabinetes de rack y
pueden no ser adecuadas para todas las aplicaciones.
Nota: Las ilustraciones pueden diferir del modelo.
Instalación en 4 Postes
1
Los pasadores plásticos
A
incluidos
soportarán en forma temporal a los
entrepaños vacíos del rack
B
mientras
instala los accesorios de instalación
permanente. Inserte un pasador cerca del
centro del soporte frontal y trasero de cada
estante como se muestra en la imagen.
(Cada soporte frontal posee 6 orificios y
cada soporte trasero posee 3 orificios). Los
pasadoresseajustaránensulugar.
Despuésdeinstalarlospasadores,expanda
cada entrepaño para que coincidan con la
profundidad de los rieles del rack. Los
pasadorespasaránatravésdelosorificios
cuadrados en los rieles del rack para
soportar los entrepaños. Consulte las
etiquetas de la unidad del rack para
confirmarquelosentrepañosestén
nivelados en todas las direcciones. Nota: El
borde del soporte de cada entrepaño debe
estar orientado hacia adentro.
2
Asegure los entrepaños
B
a los rieles de
montajeenformapermanentemediante
los tornillos y arandelas cóncavas
C
como
se muestra. Coloque la arandela cóncava
entre el tornillo y el rack de modo que el
tornillo entre primero en la abertura más
amplia de la arandela cóncava.
Coloque un total de 4 tornillos en el frente
y 4 tornillos en la parte posterior.
Apriete todos los tornillos antes de
continuar.
Advertencia: No intente instalar el
equipo hasta que haya insertado y
ajustado los tornillos necesarios. Los
pasadores plásticos no soportarán el
peso del equipo.
14-03-028-93-3088.indb 25 3/20/2014 4:09:07 PM
26
3
4
D
D
Instalación (Rack) continuación
3
Sujetelossoportesdeinstalacióndel
equipo a los orificios de instalación
delanterosdelgabineteutilizandolas
herramientas incluidas con el equipo. Las
“orejas”delsoportedeinstalacióndeben
apuntar hacia adelante. (Algunos equipos
pueden contener soportes de instalación
integrales o montados previamente).
4
Con la ayuda de un asistente (si es
necesario), levante el equipo y deslícelo en
losentrepaños.Sujetelossoportesde
instalación del equipo a los rieles
delanteros de instalación con tornillos y
arandelas suministrados por el usuario
D
.
Apriete todos los tornillos.
Instalación (Torre)
Advertencia: Al instalar el sistema UPS en posición de torre, asegúrese de que la pantalla
LCD esté en la parte superior del UPS, no en la inferior.
Nota: Para instalar el UPS en una posición vertical (torre), se requiere el accesorio 2-9USTAND (se vende por separado).
GireelpaneldelapantallaLCDparafacilitarsu
lecturacuandoelUPSestáinstaladoentorre.
Inserte en las ranuras un desatornillador
pequeño u otra herramienta en cualquier lado
delpanel.Extraigaelpanel,gíreloeinsértelo
nuevamente en su sitio.
Instalación en 2 Postes
Lainstalaciónen2postesrequiereunjuegodeinstalaciónparainstalaciónenrackde2postes
deTrippLite(Modelo:2POSTRMKITWM,quesevendeporsepadado).
14-03-028-93-3088.indb 26 3/20/2014 4:09:11 PM
27
2
3
A
1
Instalación Rápida
1
Conecte el UPS en un
tomacorriente de un circuito
dedicado.
¡NOTA! Después de enchufar el UPS en
un tomacorriente de CA activo, el UPS
(en modo de “espera”) cargará
automática-mente sus baterías, pero no
proporcionará energía a sus
tomacorrtientes hasta que se encienda.
2
Enchufe su equipo en el UPS.*
* Su UPS está diseñado para soportar solamente
equipo electrónico. El UPS se sobrecargará si el
valor nominal VA para todos los equipos
conecta-dos excede la capacidad de salida del
UPS. Para verificar los valores VA, busque en
las placas de identificación. Si el equipo está
numerado en amperes, multiplique el número
de amperes por 120 para determinar el VA.
(Ejemplo: 1 amp × 120 = 120 VA). Si no está
seguro de haber sobrecargado los
tomacorrientes del UPS, consulte la descripción
del icono LOAD en la sección de la Interfaz de
LCD bajo Operación Básica.
3
Encienda el UPS.
Presione y mantenga presionado el
botón“ON/OFF/STANDBY”(Encendido/
Apagado/Reserva)
A
durante un segundo.
La alarma emitirá un pitido brevemente
despuésdepasadounsegundo.Suelteel
botón.
Nota: El sistema UPS funcionará adecuadamente
desde la puesta en marcha inicial, no obstante,
la autonomía máxima de la batería de la unidad
solo se alcanzará después de que se haya
cargado durante 24 horas.
14-03-028-93-3088.indb 27 3/20/2014 4:09:13 PM
28
1A
1B
2A
4-5
2B
Instalación Opcional
Estas conexiones son opcionales. El sistema de UPS funcionará correctamente sin estas
conexiones.
1
Comunicación Serial
RS-232 y USB
UtiliceelcableUSBincluido(consulte
1A
) o
elcableserialDB91b(consulte
1B
) para
conectar el puerto de comunicación de la
computadora al puerto de comunicación
delUPS.InstaleelsoftwarePowerAlertde
Tripp Lite en su compu-tadora, según el
sistema operativo instalado.
2
Conexión de Puerto EPO
Esta función opcional es sólo para aquellas
aplicacionesquerequierenconexiónaun
circuito de Apagado de Emergencia (EPO)
delainstalación.CuandoelUPSestá
conectado a este circuito, permite el
apagado de emergencia del inversor del
UPS.
Con el cable proporcionado, conecte el
puertodeEPOdesuUPS(vea
2A
) a un
interruptor normalmente cerrado o
normalmente abierto proporcionado por el
usuario de acuerdo al diagrama de circuito
(ver
2B
). El puerto EPO no es un supresor
de sobretensiones de línea telefónica, no
conecte una línea telefónica a este puerto.
14-03-028-93-3088.indb 28 3/20/2014 4:09:16 PM
29
3
A
Instalación Opcional continuación
3
Conexión de Baterías
Externas
ElUPScontieneunrobustosistemade
bateríasinterno;lasbateríasexternassólo
sonnecesariasparaextenderlaautonomía.
Siagregabateríasexternasaumentaráel
tiempo de recarga y la autonomía. Este
UPSpermitebBP48V24-2U(límite1)y
BP48V60RT-3U(sinlímite).
La ilustración (vea
3
)muestralaubicacióndelConectordeBateríasExternas
A
delUPS,en
donde se inserta el cable de módulo de baterías. Las instrucciones de instalación completas
para el módulo de baterías se incluyen en el manual del propietario del módulo de baterías.
Asegúresedequeloscablesesténcompletamenteinsertadosenlosconectores.Pueden
provocarsepequeñaschispasdurantelaconexióndelabatería;estoesnormal.
NoconecteodesconectemódulosdebateríascuandoelUPSestáfuncionandoconenergía
de la batería.
¡Precaución! Al conectar un módulo de batearías externas, cerciórese que la carga de
CA no exceda el valor nominal de placa. Algunos modelos son reducidos al conectar un
módulo de baterías externas. Vea la placa de identificación del UPS para detalles de la
reducción.
AlconectarbateríasexternasalUPS,vayaalsitiodeTrippLiteenwww.tripplite.com/en/
support/bpconfig/index.cfmparadescargarelsoftwaredeaplicacióndeMódulodeBaterías
ExternasparaconfigurarsuUPSparasoportarbateríasexternas.
Nota:
1. El tiempo de respaldo y el valor nominal del cargador se recalcularán automáticamente una vez que se
complete el proceso de la Herramienta para Módulo de Baterías Externas.
2. Si la instalación ya no incluirá baterías externas, el UPS puede configurarse para trabajar sin baterías
externas mediante la pantalla de LCD. Para detalles, consulte la sección de Control de Calibraciones de
Baterías Externas bajo Operación Básica.
3. Si se desinstalan los módulos de baterías externas, el UPS debe recalibrarse a “SIN BATERÍAS
EXTERNAS” mediante la interfaz de LCD o el Programa de Configuración de Baterías Externas disponible
en el sitio de red de Tripp Lite. La omisión en este punto puede originar daño a las baterías internas
debido a una sobrecarga.
14-03-028-93-3088.indb 29 3/20/2014 4:09:18 PM
30
Nota: Esta imagen de la pantalla
LCD se presenta con todos los
íconos iluminados. Bajo
circunstancias normales
solamente los íconos
seleccionados estarían
iluminados.
Operación Básica
Interfaz de LCD
Pantalla de 3 Dígitos: Esta pantalla se usa generalmente para mostrar valores
paraunapantalladadade“Desplegado”o“Control”.
Botón “ON/OFF
Para ENCENDER el UPS:DespuésdeenchufarelUPSenuntomacorriente
deCAactivo,elUPS(enmodode“espera”)cargaráautomáticamentesus
baterías, pero no proporcionará energía a sus tomacorrientes hasta que se
encienda.ConelUPSenchufadoenuntomacorrientedeCA,oprimay
sostengaporunsegundoelbotón“ON/OFF”.*ElUPSsonaráunavezpara
indicar el estado de encendido. Suelte el botón.
Para arrancar en frío el UPS: Si no hay energía de la red del servicio
público,puede“arrancarenfrío”elUPS(estoes:enciendaysuministre
energía por tiempo limitado desde sus baterías) oprimiendo y sosteniendo por
unsegundoelbotón“ON/OFF”.*ElUPSsonaráunavezparaindicarelestado
de encendido. Suelte el botón.
Para APAGAR el UPS:ConelUPSencendidoyrecibiendoalimentación,
oprimaysostengapor2.5segundoselbotón“ON/OFF”.*ElUPSsonaráuna
vezparaindicarelestadoAPAGADO.DesconectedespuéselUPSdel
tomacorriente.ElUPSestarácompletamenteAPAGADO.
* Si el usuario oprime por accidente el botón ON/OFF, se puede cancelar temporalmente la
función OFF [apagado] sosteniendo el botón ON/OFF hasta que el UPS emite un bip y
después oprimiendo momentáneamente el botón MODE o EL BOTÓN ENTER/MUTE. Una
vez liberados ambos botones, el UPS permanecerá encendido.
Botón “MODE”
Para activar la vista de las pantallas de energía y las opciones de menú de
control,toqueestebotón.Paradetalles,consulte“DesplegadodeCondiciones
deEnergía”y“OpcionesdeMenúdeControl”.
PuedeusarsejuntoconelbotónON/OFFparacancelarlafunciónde
apagado.Consulteinstruccionesanterioresde“BotónON/OFF”.
PuedeusarsejuntoconelbotónENTER/MUTEparareestablecerelModode
FábricadelLCD.Consultela“OpcionesdelMenúdeControl”.
14-03-028-93-3088.indb 30 3/20/2014 4:09:18 PM
31
Operación Básica continuación
Botón “ENTER/MUTE”
Paraconmutarlasopcionesdeparámetrosmientrassevisualizaunaopción
delmenúdecontrol,toqueestebotón.LaalarmadefalladeenergíadelUPS
tambiénpuedesilenciarsetemporalmentetocandoestebotón.Unavez
silenciada, una alarma sonará nuevamente automáticamente para indicar
condicionesdebateríabajayyanopuedesilenciarse.*
•PuedeusarsejuntoconelbotónON/OFFparacancelarlafunciónde
apagado.Consultelasinstruccionesanterioresde“BotónON/OFF”.
•PuedeusarsejuntoconelbotónENTER/MUTEparareestablecerelModode
FábricadelLCD.Consultelasinstruccionesde“BotónON/OFF”.
Nota: Está disponible la operación silenciosa libre de alarma configurando la
alarma en desactivar (ver la sección de OPCIONES DEL MENÚ DE CONTROL /
ACTIVAR-DESACTIVAR ALARMA).
Capacidad de la Batería:Seactivaráentodoslosmodosde“Desplegado”,
peronosemuestraenlosmodosde“Control”.
Entrada de CA: Indica que la unidad está funcionando en el modo en Línea
suministrando energía de CA al equipo conectado a la salida.
Alimentación por Batería:DestellaráparaindicarqueelUPSnoestá
recibiendo alimentación de CA y está funcionando en modo de inversor. El
iconodeAlimentaciónporBateríaseusatambiénjuntoconeliconoEVENTS
para indicar eventos sobre la batería.
Icono de Reemplazo de Batería: Encasodequeexpirenlasbateríasdel
UPSyrequieranreemplazo,esteiconoyeliconodeadvertenciadestellarán.
Esteiconodestellarátambiéndespuésdeunauto-diagnósticofallido(para
másinformación,vealaseccióndeOPERACIÓNBÁSICA/OPCIONESDEL
MENÚDECONTROL/AUTO-DIAGNÓSTICO).
Advertencia: Destellaráparapermitiralusuariosaberquedebetomarseuna
acción inmediata:
1.ParaReemplazarlaBatería.LosiconosdeReemplazodeBateríay
Advertenciadestellandurantecualquiermodonormalde“Desplegado”.
2. Para Sobrecarga: Para Sobrecarga: Se mostrarán Carga, Advertencia e
iconos,ademásdeunapantallanuméricadelporcentajedelacarga
aplicada, sin importar el modo y anulará cualquier modo de pantalla previo.
¡PRECAUCIÓN!Cualquiercondicióndesobrecargaquenoseacorregidade
inmediatoporelusuario,puedecausarqueelUPSseapagueydejede
suministrarenergíadesalidaencasodeunapagónocaídadevoltaje.
Icono EVENTS:MostradojuntoconeliconoAVRylosiconosBATTpara
indicarelnúmerodeeventosocurridossobrebateríaoAVR.
Alarm Off: Indica que la alarma está desactivada.
14-03-028-93-3088.indb 31 3/20/2014 4:09:19 PM
32
Operación Básica continuación
Alarm On: Indica que la alarma está activada.
Icono INPUT: Indicaqueelvalorde3dígitosdesplegadoeselvoltajede
alimentación.
Icono OUTPUT: Indicaqueelvalorde3dígitosdesplegadoeselvoltajede
salida.
Icono LOAD: Se muestra en dos modos:
1.Mostradojuntoconeliconode%yelvalorde3dígitosparaindicarel
porcentajedecarga.
2.MostradojuntoconKHW/Díayelvalorde3dígitosparaindicarelconsumo
diario de energía.
3.ParaindicarunasobrecargadestellarántantoeliconoLOADcomoelicono
de advertencia.
Icono BATT: Se muestra en dos modos:
1.EliconoBATT(Mostradojuntoconeliconode%yelvalorde3dígitos)
indicaelporcentajedecapacidaddelabatería.
2.EliconoBATTsemuestraconeliconoTESTparaindicarelmodode
autodiagnóstico o el modo de control.
Icono %:Indicaunidadesde%.
Icono TEST:MostradojuntoconeliconoBATTparaindicarqueelUPSestá
realizandounautodiagnóstico.
Icono RUNTIME:MostradojuntoconeliconodeMINyelvalorde3dígitos
para indicar el tiempo de autonomía en minutos.
Icono MIN: Indica unidades de minutos.
1.MostradojuntoconeliconodeRUNTIMEyelvalorde3dígitosparaindicar
el tiempo de respaldo por batería en minutos.
2.Mostradojuntoconelvalorde3dígitos(INFORMACIÓNDE“LCD”)para
indicar el brillo mínimo.
Icono VWA: EsuniconomultipropósitoqueindicaunidadesdeVolts,VA,
WattsoAmperes(SemostraránV,VA,WoA).
Icono K: MostradoenconjuntoconelWparaindicarKilowatts.Seusa
tambiénenconjuntoconlosiconosWHy/DAYparaindicarKilowattsHorapor
Día.
Iconos de H y /DAY:Mostradosenconjuntodon“K”y“W”paraindicar
KilowattsHorapordía(KWH/DAY).
Icono de Sensibilidad: Desplegadoparacalibrarlasensibilidaddeentradade
CA.Lascalibracionesdesensibilidaddisponiblesson100%(altasensibilidad),
50%(sensibilidadmedia)y25%(bajasensibilidad).
14-03-028-93-3088.indb 32 3/20/2014 4:09:19 PM
33
Icono SCROLL: Cuando está activado, la pantalla recorrerá automáticamente
cadamododedesplegadodelLEDconunintervalodecadadossegundos.Si
seoprimeunbotónmientrasestáactivoelmododeScroll(desplazamientp/
recorrido),lafuncióndedesplazamientosedetendrápor10segundospara
permitir al usuario hacer selecciones del menú antes de reinicial el
desplazamiento.
Icono de Regulación Automática de Voltaje (AVR):Indicaqueelvoltajede
alimentacióndeCAesbajooaltoyquelafuncióndeAVRestáreforzandoo
recortandoactivamentelaalimentación.EliconoAVRseusatambiénjuntocon
eliconoEVENTSparaindicareventosdelAVR.
Icono de BATERÍA EXTERNA (Modelos Selectos):Desplegadosólocuando
estáactivoelCONTROLDECALIBRACIÓNDEBATERÍAEXTERNA.
Icono de CAPACIDAD de la BATERÍA:Usadoparadescribirmejorlagraficade
barras de la capacidad de la batería.
Operación Básica continuación
Desplegado de las Condiciones de Energía
Useelbotón paraavanzaratravésdelascondicionesdeenergía.
1.VoltajedeEntrada 2.VoltajedeSalida
Estimado
3. Tiempo de
Autonomía Estimado
(in minutes)
4.%deCarga
5.WattsdeCarga* 6.KWH/Día** 7.%deCapacidadde
Batería
* La Potencia de Carga se despliega en watts hasta “999” y entonces se desplegará en Kilowatts.
** El uso de Kilowatts Hora por día informa del consumo de potencia del equipo conectado al UPS en KWH en un
ciclo de 24 horas. Oprima y sostenga el botón
Por 4 segundos para reestablecer el acumulador a “0”.
Nota: Cuando el UPS esté en el modo de batería (la potencia se suministra a la salida desde las baterías), el
icono de BATTERY se encenderá en la pantalla en vez del icono AC INPUT.
14-03-028-93-3088.indb 33 3/20/2014 4:09:20 PM
34
Operación Básica continuación
Opciones del Menú de Control
Activar/Desactivar Alarma
Toque repetidamente el botón ParaavanzarhastaquelapantallaLCDpresenteelicono .
Oprima el botón para seleccionar activar o desactivar el modo de alarma. La última opción
mostrada antes de navegar.
Nota: El desactivar la alarma mediante esta opción del menú de control silenciará la alarma bajo todas las
condiciones, incluyendo las condiciones de batería baja.
Brillo del LCD
Toque repetidamente el botón paraavanzarhasta“LCD”.Oprimaelbotón para seleccionar
retroiluminación media (predeterminada), retroiluminación alta o retroiluminación atenuada. La
última opción desplegada antes de navegar fuera de este menú será la calibración seleccionada.
Nota: El brillo predeterminado de fábrica está calibrado en medio. Siempre que se oprima un botón. El LCD
activará la calibración de brillo alto. Después de dos minutos de inactividad, la luz de respaldo regresará al
ajuste seleccionado hasta que se oprima un botón.
Autodiagnóstico
Toque repetidamente el botón paraavanzarhastalapantallaTESTBATT.Oprimaelbotón
parainiciarlaprueba.Eldiagnósticoduraráaproximadamente10segundosamedidaqueelUPS
cambiaabateríaparaprobarlacapacidadconunacarga.Unavezterminadoeldiagnóstico,la
pantallaindicaráPASoBAD(AprobadooMalo)por20segundosydespuésregresaráalapantalla
inicial. El equipo conectado puede permanecer encendido durante el diagnóstico. No desconecte
suUPSparaprobarlo,estoeliminarálaconexióneléctricaatierradeseguridad.
Control de Scroll (Recorrido de Pantalla)
Esta opción de pantalla permite al usuario seleccionar la opción para cambiar automáticamente
cadacondicióndeoperacióndelUPS(comovoltajedealimentación,voltajedesalidaytiempode
autonomía).
Toque repetidamente el botón paraavanzarhastalapantallaScrollcomosemostró
anteriormente.
Oprima el botón paraavanzaralasiguienteopcióndisponible.Laúltimaopcióndesplegada
antes de navegar fuera de este menú será la calibración seleccionada.
Nota:
1. Cada condición se despliega en intervalos de 2 segundos.
2. Si se oprime un botón mientras está activo el modo de Scroll (desplazamiento/recorrido), la función de
recorrido se detendrá por 10 segundos para permitir al usuario hacer selecciones del menú.
14-03-028-93-3088.indb 34 3/20/2014 4:09:20 PM
35
Eventos de Batería en Uso
EstafunciónpermitealusuarioverelnúmerodevecesqueelUPShaexperimentadouneventode
bateríaenuso.Parareiniciarelcontadora“0”,oprimaelbotón
.
Operación Básica continuación
Toque repetidamente el botón paraavanzarhastalapantalladeeventosdebateríaenuso,
como se mostró anteriormente.
Nota: El valor mostrado es un valor aleatorio usado como ejemplo.
Eventos de AVR
EstafunciónpermitealusuarioverelnúmerodevecesqueelUPShaexperimentadouneventode
RegulaciónAutomáticadeVoltaje.Parareiniciarelcontadora“0”,oprimaelbotón
.
Toque repetidamente el botón paraavanzarhastalapantallaAVR,comosemostróanteriormente.
Nota: El valor mostrado es un valor aleatorio usado como ejemplo.
Sensibilidad de Energía
Estacalibraciónseestablecenormalmenteal100%,parapermitirqueelUPSproporcione
protecciónmáximacontradistorsionesdeondaensualimentacióndeCA.Cuandoseproducen
esasdistorsiones,elUPSnormalmentecambiaráaalimentacióndeondasinusoidalpuradelas
reservasdelabateríaduranteeltiempoenqueladistorsiónestépresente.Enalgunasáreascon
alimentacióndeserviciopúblicomuydeficienteodondelaalimentacióndeentradadelUPSllegue
deungeneradorderespal-do,frecuentescaídasdelvoltajey/odistorsióncrónicadeondapuede
provocarqueelUPScambieabateríacondemasiadafrecuencia,agotandolasreservasdela
misma.PodráreducirlafrecuenciaenqueelUPScambiaabateríadebidoadistorsionesdeonda
ocaídasdevoltajeintentandodistintasconfiguracionesparaesteindicador.Amedidaquese
reducelacalibración,elUPSsevuelvemástolerantealasvariacionesenlaformadeondadela
alimentación de CA.
Nota: Cuando intente con diversas configuraciones, haga funcionar los equipos conectados en modo de prueba
seguro de manera que el efecto de las distorsiones en el equipo en la salida del UPS pueda evaluarse sin
interrumpir las opera-ciones críticas. El experimento debe durar lo suficiente para asegurar que se encuentren
todas las condiciones de alimentación esperadas.
14-03-028-93-3088.indb 35 3/20/2014 4:09:21 PM
36
YES
Operación Básica continuación
Toque repetidamente el botón paraavanzarhastalapantalladeSensibilidad,comosemostró
en la página anterior.
Oprima el botón paraavanzaratravésdelasopciones.Laúltimaopcióndesplegadaantesde
navegar fuera de este menú será la calibración seleccionada.
Control de Calibración de Batería Externa (Modelos Selectos)
LaopcióndelmenúdecontrolaparecesólocuandoseconfiguraelUPSusandoelsoftwarede
BateríaExternayseinforma“YES”[Sí]enlapantalladecontroldeLCDdebateríaexterna.La
únicaopcióndisponibledeconfiguracióndeinterfazdeLCDesparacambiarlacalibraciónde
bateríasexternasde“YES”a“NO”.
Nota: Para información acerca de la configuración del UPS para operación con batería usando el software de
Batería Externa, consulte la sección de Instalación Opcional.
Toque repetidamente el botón paraavanzarhastalapantalladeBateríaExterna,comose
mostró anteriormente.
ParaseleccionarelUPSpara“NO”BateríaExterna,oprimaysostengaelbotón durante 3.5
segundos.
Nota: El cálculo del tiempo de autonomía por batería se basa en esta calibración. El tiempo de autonomía y el
valor nominal del cargador se recalcularán automáticamente una vez que la configuración de Baterías Externas
esté configurado en “NO”.
Mensajes de Error
• EnelcasodequeserequierareemplazodelabateríadelUPS,elicono destellará, así
como el icono .
• Sisepresentaunasobrecarga,losiconos , ,y%destellaránsimultáneamentejunto
conunalecturanuméricadelporcentajedecarga.Precaución: Cualquier sobrecarga que no
sea corregida por el usuario inmediatamente después del autodiagnóstico puede
provocar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un
apagón o una caída de voltaje.
Restablecimiento del Modo de Fábrica
LascalibracionesdelLCDpuedenrestablecersealmododefábricasosteniendosimultáneamente
losbotonesMODEyENTER/MUTEpor5segundosmientrasestáencualquiermododepantalla.
PRECAUCIÓN: Esta acción no puede deshacerse. El usuario deberá reconfigurar el UPS
para baterías externas si la instalación del UPS incluye baterías externas.
14-03-028-93-3088.indb 36 3/20/2014 4:09:21 PM
37
15A 120V
NEMA 5-15R
20A 120V
NEMA 5-20R
30A 120V
NEMA L5-30R
20A 120V
NEMA L5-20R
Operación Básica continuación
Otras Características del UPS (Panel Posterior)
Salidas de CA: TodoslosmodelosincluyentomacorrientesNEMA5-15Ry/o
NEMA5-20R.ModelosselectospuedentambiénincluirtomacorrientesNEMA
L5-30Ry/oNEMAL5-20R.EstostomacorrientesproporcionanlíneaCAalos
equipos conectados durante el funcionamiento normal y energía de batería
durantelosapagonesycaídasdevoltaje.ElUPSprotegealosequipos
conectados a estos tomacorrientes contra daños por sobretensiones y ruido en
lalínea.SitieneunaconexiónserialoUSBasuUPS,puedereiniciar
remotamente su equipo conectado apagando y encendiendo las salidas usando
el software PowerAlert de Tripp Lite. Las salidas están divididas en uno o más
bancosdecarga(etiquetados“LOAD1”,etc.)quesepuedenapagaroencender
remotamente sin interrumpir la energía al equipo conectado a las otras salidas.
Lostomacorrientesetiquetadoscomo“UNSWITCHED”(sininterruptor)no
podrán apagarse en forma remota.
Puertos de Comunicaciones (USB o RS-232): Estos puertos conectan su
UPSacualquierestacióndetrabajooservidor.Utilícelosconelsoftware
PowerAlert de Tripp Lite y los cables incluidos para permitir que la computadora
guarde los archivos automáticamente y el equipo se apague durante un apagón.
UseademáselsoftwarePowerAlertparamonitorearunaampliavariedadde
condicionesdealimentacióndeCAydeoperacióndelUPS.Consulteelmanual
del software PowerAlert o comuníquese con el Servicio al cliente de Tripp Lite
paraobtenermásinformación.Consulte“ComunicacionesserialesUSBy
RS-232”enlasección“Instalaciónopcional”paraobtenerinstruccionesde
instalación.
Puerto EPO (Apagado de Emergencia): SuUPScuentaconunpuertoEPO
quepuedeutilizarseparaconectarelUPSauninterruptordecierredecontacto
para permitir el apagado de emergencia del inversor. Consulte Instalación
Opcional.
Ranura para Accesorios: Remuevadeestaranuralapequeñacubiertapara
poderinstalaraccesoriosopcionalesparacontrolarymonitorearelsistemaUPS
en forma remota. Consulte el manual del accesorio para obtener instrucciones
deinstalación.PóngaseencontactoconSoportealUsuariodeTrippLiteal
www.tripplite.com/support para obtener más información, incluyendo una lista
de productos SNMP, para administración de redes y conectividad disponibles.
Conector de Batería Externa (opcional en modelos selectos): Utilícelopara
conectarlosmódulosdebateríasexternasdeTrippLiteparaobtenerautonomía
adicional. Consulte las instrucciones disponibles con el módulo de baterías para
obtenerinformacióncompletasobrelaconexiónyadvertenciasdeseguridad.
Visitewww.tripplite.com/support/battery/index.cfmparalocalizarlostiposde
bateríasadmitidosporsuUPS.
14-03-028-93-3088.indb 37 3/20/2014 4:09:22 PM
38
Operación Básica continuación
Interruptor Automático de Salida (modelos selectos): SuUPSpresentauno
omásinterruptoresautomáticosqueprotegensuUPScontrasobrecargasenla
salida. Si se dispara uno o más interruptores automáticos, elimine algo de
carga en el(los) circuito(s), y reinicie presionando el(los) interruptor(es)
automático(s).
Tornillo de Conexión a Tierra: Utilíceloparaconectarlosequiposque
requierenconexiónatierradelchasis.
Almacenamiento y Servicio
Almacenamiento
AntesdealmacenarsuUPS,apáguelocompletamente:conelUPSencendidoyrecibiendo
alimentacióndelínea,oprimaysostengaelbotón“ON/OFF”durantedossegundos(sonará
brevementeunaalarmadespuésdetranscurridoelintervalo);entonces,desconecteelUPSdel
tomacorrientesdelapared.SialmacenaelUPSduranteunextensoperíodo,recarguelasbaterías
unavezcadatresmeses:conecteelUPSauntomacorrientedepared,permitaquesecargue
durante12horasy,luego,desconécteloyvuelvaacolocarloenalmacenamiento.Sidejasus
bateríasdeUPSdescargadasporunperíodoprolongado,sufriránunapérdidadecapacidad
permanente.
Servicio
TrippLitetambiénponeasudisposiciónunagranvariedaddegarantíasextendidasyprogramas
de servicio en el sitio. Para obtener más información sobre mantenimiento, visite www.tripplite.
com/support. Antes de enviar el producto a mantenimiento, siga estos pasos:
1. Reviselosprocedimientosdeinstalaciónyoperacióndescritosenestemanualparaasegurarse
de que el problema de servicio no se origina en una mala comprensión de las instrucciones.
2. Si el problema continúa, no se comunique ni devuelva el producto al distribuidor. En su lugar,
visite www. tripplite.com/support.
3. Si el problema requiere servicio, visite www.tripplite.com/support y haga click en el enlace
ProductReturns[DevolucióndeProductos].AquípuedesolicitarunnúmerodeAutorizaciónde
DevolucióndeMercancía(RMA),queesnecesarioparaelservicio.Enestesimpleformulario
enlíneaselepediráelmodeloynúmerosdeseriedesuunidad,juntoconotrainformación
generalsobreelcomprador.ElnúmeroRMAylasinstruccionesparaelenvíoseleenviaránpor
correo electrónico. Esta garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o
consecuencial) que el producto sufra durante el envío a Tripp Lite o un centro de servicio
autorizadoporTrippLite.LosproductosqueseenvíanaTrippLiteouncentrodeservicio
autorizadoporTrippLitedebetenerprepagosloscargosdeenvío.EscribaelnúmeroRMAen
elexteriordelpaquete.Sielproductoseencuentradentrodelperíododegarantía,adjunte
unacopiadelrecibodeventa.Envíeelproductoparaservicioatravésdeuntransportador
aseguradoaladirecciónqueseleproporcionecuandosoliciteelRMA.
14-03-028-93-3088.indb 38 3/20/2014 4:09:23 PM
39
1
3
2
4A
4B
4 x tornillos
4 x tornillos
Reemplazo de las Baterías
Bajocondicionesnormales,lasbateríasoriginalesensuUPSduraránmuchosaños.Consultela
secciónSeguridadantesdereemplazarlasbaterías.Lasbateríasestándiseñadasparael
reemplazoHot-Swap(esdecir,dejandoelUPSencendido),peroquizá,algúnpersonalde
mantenimientocalificadodeseeapagarelUPScompletamenteydesconectarelequipoantesde
continuar.Nota:Refiérasealaetiquetaenlaplacaderetencióndelabateríaparaconsultarel
númerodeparteR.B.C.
Procedimiento para Reemplazo de Batería (RBC58-2U)
SMART3000RM2UP y SMART3000RMXL2U
1
Desinstale el Panel
2
Quite la Placa de Retención de la
Batería
3
Desconecte las Baterías
4
Remoción/Reciclado de Baterías
Primero,
4A
desinstalelafilaizquierdade
baterías. Entonces,
4B
deslice la fila
derechadebateríashacialaizquierday
desinstálelas.
14-03-028-93-3088.indb 39 3/20/2014 4:09:26 PM
40
5B
7
6
5A
8
4 x tornillos
4 x tornillos
Reemplazo de Baterías
5
Adición de Baterías Nuevas
Primero,
5A
instale la fila derecha de
bateríasinsertándolasydeslizándolasala
derecha. Entonces,
5B
instale la fila
izquierdadebaterías.
6
Conecte las Baterías
Conecteambosjuegosdeconectorescomo
semuestra:negroconnegro,rojoconrojo.
Asegúrese siempre que las terminales
de la batería estén correctamente
aseguradas.
7
Recoloque la Placa de Retención de la
Batería
8
Recoloque el Panel Frontal
14-03-028-93-3088.indb 40 3/20/2014 4:09:29 PM
41
1
5
3
7
2
6
4
8
4 x tornillos
4 x tornillos
4 x tornillos
4 x tornillos
Reemplazo de Baterías
Procedimiento para Reemplazo de Batería (RBC94-2U)
SMART3000RM2U, SMART2600RM2U, SMART2200RMXL2UP,
SMART2200RMXL2U y SMART2200RM2U
5
Adición de Baterías Nuevas
Instalelasbateríasdeslizándolas
directamentedentrodelgabineteUPS.
2
Quite la Placa de Retención de la
Batería
3
Desconecte las Baterías
4
Remoción/Reciclado de Baterías
Retirelasbateríasdeslizándolas
directamentefueradelgabineteUPS.
6
Conecte las Baterías
Conecteambosjuegosdeconectorescomo
semuestra:negroconnegro,rojoconrojo.
Asegúrese siempre que las terminales
de la batería estén correctamente
aseguradas.
7
Recoloque la Placa de Retención de la
Batería
8
Recoloque el Panel Frontal
1
Desinstale el Panel
14-03-028-93-3088.indb 41 3/20/2014 4:09:34 PM
42
Conformidad con las regulaciones sobre números de
identificación
Conelobjetodecumplirconlasregulacionesde
certificaciones e identificación, a su producto Tripp Lite se le
ha asignado un número de serie único. Puede encontrar el
número de serie en la etiqueta o placa de identificación del
producto,juntocontodaslasmarcasdeaprobacióne
información necesarias. Cuando solicite información de
cumplimiento de este producto, siempre haga referencia al
número de serie. El número de serie no debe confundirse con
el nombre de marca o el número de modelo del producto.
TrippLitetienelapolíticademejoracontinua.Lasespecificacionesdelproductoestánsujetasacambiossin
notificación previa.
Nota Sobre Etiquetado
Se usan dos símbolos en la etiqueta.
V~ : Voltaje CA
V : Voltaje CD
Avisos
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support
14-03-028-93-3088.indb 42 3/20/2014 4:09:35 PM
/