Transcripción de documentos
6 Qt. Electric Roaster Oven
Care/Use and Recipe Guide
5.7 Ltr. Le Four électrique de Poulet A Rôtir
Guide de soin/usage et Recette
17 Ltr. Horno eléctrico del Asador
Cuidado/Uso y Guía de la Receta
Un Año De Garantia Limitada
Este artefacto está garantizado por un año desde la fecha original de compra contra
defectos en material y mano de obra. Esta garantía no cubre daños de transporte, mal uso,
accidente o incidente similar. Esta garantía le da a Ud. derechos especiales legales y Ud.
puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Productos defectuosos pueden ser devueltos, porte prepagado, con una descripción del
defecto a:
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street
Two Rivers, Wisconsin 54241
para reparación sin recargo o reemplazo a nuestra opción.
SERVICIO. Servicio y piezas genuinas NESCO® pueden ser obtenidas del
DEPARTAMENTO DE SERVICIO DE LA FABRICA NESCO®.
Español
Para servicio bajo la garantía, siga las instrucciones indicadas en la garantía. Cuando
ordene partes nuevas, asegúrese que Ud. siempre mencione el número del modelo del
producto el cual está en el fondo del Horno Asador.
28
- Este Artefacto es para Uso Doméstico Cuando se usen artefactos eléctricos, se deben tomar precauciones básicas
incluyendo lo siguiente:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
. No toque superficies calientes. Use las asas o mangos.
3. Siempre conecte el enchufe en el artefacto primero, luego enchufe el cable
en el tomacorriente de la pared. Para desconectar, apague cualquier control,
luego desconecte el cable del tomacorriente de la pared.
4. Para protegerse de choque eléctrico, no sumerja este artefacto, incluyendo
cable y enchufe, en agua o en otro líquido.
5. Supervision cercana es necesaria cuando cualquier artefacto es usado por o
cerca de niños.
6. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
Dejelo enfriar completamente antes de ponerle o quitarle partes y antes de
limpiarlo.
7. No opere artefacto alguno con el cable o el enchufe dañados o después
de que el artefacto falló o ha sido dañado en alguna forma. Devuelva el
artefacto al Departamento de Servicio de la Fábrica NESCO® para examen,
reparación o ajuste.
8. El uso de accesorios que no hayan sido recomendados por el manufacturero
pueden causar lesiones.
9. No lo use a la intemperie.
10. No deje que el cable cuelgue fuera del borde de la mesa o meseta, o que
toque superficies calientes.
11. No lo coloque sobre o cerca de quemadores eléctricos o de gas o en un
horno caliente.
1. Se debe tomar extrema precaución cuando se muevan artefactos que
contienen aceite caliente o líquidos calientes.
13. No use el artefacto para otro uso que no sea el indicado, como indica este
manual.
14. No use almohadillas metálicas para fregar la superficie exterior del Horno
Asador. Pedazos de la almohadilla se pueden safar y tocar partes eléctricas
creando peligro de choque eléctrico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Se provee un cable corto para reducir el peligro de enredarse o tropezarse
sobre un cable más largo. Cables más largos y cables de extensión estan
disponibles y pueden ser usados si la capacidad eléctrica del cable es por
lo menos tan grande como la capacidad eléctrica del artefacto y si se tiene
cuidado de colocar el cable más largo de tal forma que no cuelgue fuera de
la mesa o meseta de donde puede ser halado por niños o tropezarse con éste
accidentalmente.
Enchufe polarizado: Esta aplicación tiene un enchufe polarizado (una lámina
es más ancha que la otra). Para reducir riesgo de la descarga eléctrica, el enchufe
se piensa para caber en una forma polarizada del enchufe solamente. Si el
enchufe no cabe completamente en el enchufe, invierta el enchufe. Si todavía
no cabe, entre en contacto con a electricista cualificado. No intente modificar el
enchufe de ninguna manera.
29
Español
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Guía del asador
Presentando el Horno Asador NESCO®
Ahora usted está listo para descubrir más maneras de preparar comidas que son
saludables y deliciosas. Y, ahora usted está listo para experimentar usted mismo la
conveniencia y versatilidad de este artefacto eléctrico compacto y portatil para cocinar.
Los Hornos Asadores NESCO® tiene una larga tradición en la cocina casera, principiando
en los años de 1930. Aunque, muy pocos artefactos para cocinar pueden demostrar
que estos están tan al día y útiles hoy como fueron en el pasado. Los Hornos Asadores
NESCO® han mantenido el paso con los estilos de cocinar, preferencias, ocasiones y
tamaños de familia.
Español
En poco tiempo, usted verá las muchas maneras de usar su Horno Asador. Su portabilidad
lo hace un artefacto primordial, movible algunas veces, y un artefacto suplementario
valioso otras veces. Uselo en su casa sobre su meseta en su cocina (no más calor de
cocina!)…o en un patio cubierto, sótano o garaje…o lejos de su casa en una cabaña, en
un RV (auto de recreo) o bote. Donde quiera que usted use su Horno Asador, usted podrá
preparar una gran variedad de comidas favoritas en diferentes formas-horneadas, cocción
lenta, asados, al vapor, o escalfados. Y sirva sus comidas al estilo buffet o al lado de la
mesa y ahí mismo dentro del Horno Asador. Comidas jugosas y de buen sabor son suyas
debido a la construcción exclusiva de NESCO® “CIRCLE OF HEAT” (Circulo de Calor).
Usted se dará cuenta de la diferencia la primera vez que usted use su Horno Asador.
Así que principie a cocinar con NESCO®. Explore todas las maneras para sacarle el
máximo uso a este artefacto especial para cocinar en la casa.
Conozca Su Horno Asador Nesco®
TAPA: La Tapa es de aluminio grueso de alta calidad, esta diseñada para controlar el
calor y la humedad eficientemente. Se proveen 2 aberturas de ventilación. Nota: Cuando
levante la Tapa, muévala lejos de usted para desviar el vapor que se escapa.
REJILLA: La rejilla separable de acero/que-no-se-pega cromada, ha sido diseñada para
para hornear y asar sin grasa.
COOKWELL: El recipiente Cookwell de esmalte de porcelana tiene capacidad para 5.7
litros completos. Es removible para limpieza fácil en el lavaplatos o fregadero, o para
guardar comidas en la nevera.
HEATWELL y BASE: E lado del Horno Asador contiene el elemento exclusivo de
calor “CIRCLE OF HEAT” (circulo de calor) para cocinar parejamente y con humedad,
más la ventaja adicional de aislamiento espeso y un control automático de temperatura
de alcance completo. NO PONGA COMIDA DIRECTAMENTE EN EL “HEAT
WELL”- SOLAMENTE EN EL COOKWELL.
CONTROL AUTOMATICO DE TEMPERATURA: Regula la temperatura de cocinar
para mantener la posición del dial en el interior del Horno Asador.
GUIA DE TEMPERATURA: El guía convenientemente colocado le da temperaturas
recomendadas para cocción lenta, asar, hornear, cocinar al vapor y servir.
30
Como Usar Y Cuidar Su Horno Asador Nesco®
Antes De Usarlo Por Primera Vez
1.
Desempaque su Horno Asador NESCO® y REMUEVA TODO EL MATERIAL DE
EMPAQUE Y AVISOS DE INFORMACION. Coloque el Horno Asador en una Área
bien ventilada y sobre una superficie resistente al calor. Ponga el dial de control en su
posición mínima. Conecte el cable en un tomacorriente de 120 voltios AC. Vuelva a
poner el control en la posición máxima 425°F. Haga funcionar el Horno Asador vacío
por aproximadamente 60 minutos, o hasta que cualquier olor o humo desaparezca. Un
poco de humo y olor son normales para (curar) el elemento y no reocurrirá cuando se esté
cocinando. Cuando la “curación” esta terminada, ponga el control de temperatura en su
posición más baja, desconecte la unidad del tomacorriente de la pared y déjela enfriar.
.
Lave la Tapa, Cookwell y Parrilla en agua medio-caliente y jabonosa, luego enjuáguela y
séquela. Refiérase a la página siguiente para instrucciones completas de limpieza.
Para Operar Su Horno Asador
1.
.
3.
4.
5.
6.
Coloque el “Cookwell” dentro del “Heatwell”. Siempre use el Cookwell para
comida. Nunca ponga comida directamente en el “Heatwell”.
Se recomienda calentar de antemano. Para calentar de antemano, coloque el
“Cookwell” dentro del “Heatwell” y tápelo. Mueva el dial de control a su posición
más baja. Conecte el cable al horno asador y enchúfelo dentro de un tomacorriente
AC de 120 voltios. Vuelva a poner el control de temperatura a la temperatura
deseada. Caliéntelo de antemano por 20 minutos. Cuidadosamente, usando
almohadillas para calor, agregue comida al “Cookwell”.
La Parrilla puede ser usada para hornear o para asar sin grasa. Otras comidas, tales
como sopas y estofados, son preparadas sin la Parrilla.
Vuelva a poner la Tapa. Siempre cocine con la Tapa puesta.
Si el Horno Asador no ha sido precalentado, ponga el control de temperatura en su
posición más baja. Conecte el cable en un tomacorriente AC de 120 voltios. Coloque
el control de temperatura a la temperatura deseada. Llene el “Cookwell” con comida
como se desee.
Cocine la comida por el tiempo deseado. Cuando termine, ponga el control de
temperatura en su posición más baja, desconecte el cable del tomacorriente de 120
voltios. Deje que el Horno Asador se enfríe y límpielo como se recomienda abajo.
EL COOKWELL, LA TAPA Y EL VAPOR ACUMULADO ESTARAN
CALIENTES. TENGA CUIDADO Y USE ALMOHADILLAS PARA CALOR
PARA LEVANTAR LA TAPA O REMOVER EL COOKWELL DEL HEATWELL.
31
Español
COOKWELL ANTIPEGANTE: Cuando “cure” su Horno Asador NESCO® con el
“Cookwell” antipegante nosotros recomendamos que sea operado SIN LA TAPA Y EL
COOKWELL. Haga esto en una area cubierta afuera o cualquier area bien ventilada. Después
de curar y limpiar, y después antes de cocinar en su Cookwell antipegante por primera vez,
cubra ligeramente el interior del Cookwell con aceite vegetal.
Cuidado Y Limpieza
1.
.
3.
4.
Español
5.
Después que el Horno Asador NESCO se ha enfriado, remueva la Tapa, la Parrilla
(si fué usada) y el “Cookwell”. Lávelo en agua medio caliente y jabonosa o póngalo
en el lavaplatos. PRECAUCION: no ponga la Tapa en el lavaplatos.
Comida pegada puede ser removida usando una almohadilla para fregar que no sea
abrasiva y limpiadores que no sean abrasivos. No use limpiadores abrasivos o lana
de acero porque el esmalte de porcelana del acabado se puede rayar. CONSEJO:
Para remover comida pegada facilmente, ponga el “Cookwell” en el “Heatwell”;
luego llene el “Cookwell” con agua caliente. Tápelo y caliéntelo a 350°F por 30
minutos. Apáguelo y déjelo enfriar completamente. Lave el “Cookwell” como se
indica arriba.
NUNCA SUMERJA EL HORNO ASADOR EN AGUA. Para limpiar, limpie el
exterior del Horno Asador con un trapo mojado y séquelo. No use limpiadores
abrasivos sobre la superficie exterior.
EL ESMALTE DE PORCELANA DEL COOKWELL tiene un acabado fuerte y
provee limpieza fácil y años de uso. Este no se manchará y se mantiene atractivo
aun cuando se use con frecuencia. Sin embargo, se desportillará si se golpea
fuertemente o es mal tratado. Gotas de agua o depósitos minerales (caracterizado por
una película blanca sobre la superficie) pueden ser removidos con vinagre casero o
limpiadores que no sean abrasivos.
El Inserto COOKWELL Que-no-se-pega está hecho de acero al carbono duradero.
Para dar mantenimiento a la superficie que-no-se-pega, se recomienda el uso
de utensilios de caucho, plástico o madera. Evite cortar la comida en el inserto
Cookwell. El uso de rocío que-no-se-pega es optativo. Evite almacenar artículos
en el “Cookwell,” ya que pueden rasguñar su superficie. Cuando hornee o ase
en temperturas altas, es posible que note una banda descoloreada a lo largo de
las paredes internas del “Cookwell.” Esta descoloración escaracteristica del
recubrimiento que-no-se-pega extra-duro, que se usa en el interior del “Cookwell,”
y no afecta el rendimiento o durabilidad del acabado. Con uso continuo, esta
descoloración se hará menos notable.
Consejos Utiles
•
CALIENTE DE ANTEMANO EL HORNO ASADOR POR 20 MINUTOS.
ASAR:
•
El asar carne en su Horno Asador NESCO® la mantiene húmeda y blanda. Para
dorado adicional, usted puede agregar 12.5 ml de salsa para dorar al aceite y untarla
con una brocha antes de asarla.
•
Un carne de 1.4 a 1.8 kg para asar, con hueso, es el tamaño máximo sugerido para
el Horno Asador. Carnes para asar de mayor tamaño especialmente con hueso,
sería difícil de meter dentro del “Cookwell”. Si la carne de res o carne de ave
estan demasiado frías, incremente el tiempo de cocinar cerca de 1/2 hora. Si está
congelada, agregue 15 a 20 minutos más para cocinar por .5 kg.
•
Para asar en forma rápida: caliente de antemano el Hornoa Asador a 425°F. Agregue
margarina, tápelo, luego cocine la carne en forma rápida de 5 a 10 minutos cada
lado hasta que esté ligeramente dorada. Revuelva la carne molida una vez. El tiempo
varía dependiendo de la cántidad de carne.
32
Grafica De Hornear
Caliente de antemano el Horno Asador por 20 minutos. Ponga la parrilla en el
“Cookwell”.
Tipo de Comida
Posición de
Temperatura
Tiempo de Horneo
en minutos
Papas de hornear
400°F
45 a 55
Papas dulces
400°F
40 a 45
Calabazas
400°F
30 a 40
Manzanas horneadas en recipientes
350°F
30 a 35
33
Español
COCINAR:
•
La comida se puede poner en el Horno Asador frío o precalentado. Siga las
instrucciones de la receta para la posición de la temperatura.
•
Los pedazos cortados de carne y vegetales deben ser de tamaños uniformes.
•
Recuerde, que poca humedad se escapa durante la cocción lenta así que agregue
poca de agua
HORNEAR:
•
Use la Parrilla para hornear.
•
Un plato para torta de 18 cm encaja perfectamente en el “Cookwell” . Por la
primera mitad del tiempo recomendado para hornear, póngale una hoja de papel de
aluminio (5 cm x 68 cm) alrededor del borde de la costra para prevenir que se dore
demasiado.
•
Un molde para pan de 21.5 cm x 11.5 cm cabrá dentro del “Cookwell”. Es un
tamaño excelente para torta de carne y panecillos. Tenga cuidado cuando cocine pan
con levadura, durante el horneo es posible que el pan crezca hasta cerca de la Tapa y
no se dore.
•
La Parrilla puede cubrirse con papel de aluminio y usarla como una bandeja para
hornear bizcochos o panecillos.
•
Un plato de cacerola de 1.5 L cabrá dentro del “Cookwell”. Colóquelo sobre la
Parrilla para mejor circulación del calor mientras se hornea. Tápelo solamente con la
tapa del Horno Asador.
•
Muchas comidas congeladas, tales como platos principales individuales (12.5
cm x 10 cm o un poco más grande) pueden ser horneadas en el Horno Asador
simplemente siguiendo las instrucciones del paquete. Coloque el artículo sobre la
parrilla de alambre para mejor circulación del calor mientras hornea.
AL VAPOR:
•
No se usa manteca cuando se cocina al vapor, así es que es una manera fácil de
cocinar comidas nutritivas sabrosas y de bajas calorías.
COCCION LENTA:
•
Cuando se cocine lentamente, el calor es muy gradual. Esto permite un
calentamiento lento, y ayuda no poner la tapa y rebullir no es necesasrio.
•
Para convertir una receta común a cocción lenta: por cada 30 minutos requeridos en
una receta común, cocine lentamente cerca de 1-1/2 horas a 200°F-250°F.
•
Cuando se cocinen lentamente carnes y aves, no es necesario usar la Parrilla. La
temperatura baja previene que la carne se pegue en el fondo del “Cookwell”.
•
Recuerde que poca humedad se escapa durante la cocción lenta así que agregue poco
líquido.
Grafica Para Asar
Precaliente el Horno Asador por 20 minutos. Los tiempos sugeridos son solamente una
guía. Use un termómetro de carnes para und asado más exacto. Ponga la carne sobre la
Parrilla en el Cookwell calentado de antemano.
Promedio de Peso
en Kg
Posicion de
Precalentar/Asar
Minutos aprox.
por Kg
Carne Molida
1,1 kg a 1,4 kg
425°F/425°F
40 a 50 bien cocido
Carne de Res para Asar,
sin hueso
1,1 kg a 1,4 kg
350°F/325°F
60 a 70 med cocido
Biftec
1,1 kg a 1,4 kg
375°F/325°F
80 a 95 med cocido
Solomillo, punta
1,4 kg a 1,8 kg
350°F/325°F
80 a 95 med cocido
Cuarto Trasero
1,4 kg a 1,8 kg
350°F/325°F
80 a 95 med crudo
Filete, mitad
1 kg a 1,4 kg
425°F/400°F
50 a 60 med crudo
Media Pierna
1,4 kg a 1,8 kg
375°F/350°F
85 a 95 bien cocido
Paletilla, enrollada
1,4 kg a 1,8 kg
350°F/325°F
85 a 95 med cocido
Chuletas, del centro 1
pulgada
1 kg a 1,4 kg
400°F/325°F
70 a 120 bien cocido
Lomo para asar, centro
1,4 kg a 1,8 kg
350°F/325°F
90 a 120 bien cocido
Paletilla, enrollada
1,4 kg a 1,8 kg
375°F/350°F
90 a 120 bien cocido
Costillas, sin grasa
(Cocine de antemano las
costillas hasta que esten
blandas; terminelas en
temperatura de 425°F en
el Horno Asador o en una
Parrilla afuera).
1,8 kg a 2,3 kg
250°F/250°F
90 a 120 bien
cocido
Tajada de Jamón
454 g a 681 g
350°F/350°F
90 a 120 bien cocido
Jamón, precocinado,
sin hueso
1,8 kg a 2,3 kg
350°F/325°F
70 a 80 para calentar
1 kg a 1,4 kg
350°F/325°F
90 a 120 bien cocido
Pedazos de pollo
1,6 kg a 2 kg
400°F/375°F
60 a 80 bien cocido
Pollo Entero
1,6 kg a 2 kg
400°F/400°F
60 a 80 bien cocido
Pechuga de Pavo sin hueso
1,1 kg a 1,4 kg
375°F/325°F
90 a 120 bien cocido
Tipo de Comida
CARNE DE VACA
CORDERO
Español
CERDO
TERNERA
Paletilla para asar
AVES DE CORRAL
•Para obtener un dorado mejor en carne de aves, mezcle 60 ml de margarina derretida 5 ml de
salsa para dorar; úntela con una brocha de cocina en forma pareja sobre el cuero antes de asarla.
•Para cuero más tostado úntelo con la brocha, luego remueva el líquido durante el período de asar.
34
Grafica Para Cocinar Al Vapor O Escaidar
Coloque la Parrilla en el Horno Asador, agregue agua caliente hasta la cantidad que
indica la gráfica, tápelo, precaliente a 400°F. Cocine al vapor todos los vegetales a 400°F.
Para Cocinar al Vapor: Coloque la Parrilla en el Horno Asador. Agregue agua
caliente hasta la cantidad indicada en la grafíca. Tápelo; precaliente a 350°F por 20
minutos. El cocinar al vapor retiene la textura delicada y sabor a pescado y comida
marina. Sírvala caliente directamente del Horno Asador. Para Servirla Fría: sumérjala
en agua fría para que pare de cocinarse, y refrigérela antes de servirla.
Para Escaldar: Coloque la Parrilla en el Horno Asador. Agregue agua caliente hasta la
cantidad indicada en la grafíca. Tápelo; precaliéntelo a 350°F por 20 minutos.
Tiempo al Vapor
Cantidad de Agua
20 to 25 minutes
356 ml
Espárragos recortados
8 to 12 minutes
356 ml
Judías Verdes, enteras
10 to 15 minutes
356 ml
Remolachas, enteras
20 to 25 minutes
474 ml
Tallos y florecitas, recortadas
10 to 12 minutes
356 ml
Repollo en cuartos o tajadas
12 to 15 minutes
356 ml
Zanahorias, en pedazos,
limpias
12 to 15 minutes
356 ml
Coliflor , florecitas, recortadas
10 to 12 minutes
356 ml
Mazorca de maíz, peladas
10 to 15 minutes
356 ml
Puerros, recortados
5 to 10 minutes
474 ml
Papas, enteras, pequeñas rojas
20 to 25 minutes
474 ml
Papas dulces .75 ml.
25 to 30 minutes
474 ml
Calabaza de verano, entera
Zucchini pequeña
10 to 15 minutes
356 ml
Calabazas de invierno mitades
o cuartos
20 to 25 minutes
474 ml
Filetes de Pescado, Biftec
10 to 15 minutes
356 ml
Pescado Entero sin aletas
20 to 25 minutes
474 ml
Almejas en la concha
10 to 15 minutes
356 ml
Cangrejo tenazas y piernas
20 to 25 minutes
356 ml
Langostas, colas
15 to 20 minutes
474 ml
Mejillones, en la concha
10 to 15 minutes
356 ml
Ostras, en la concha
Pasta Fresca 255 g a 340 g
10 a 15 minutes
356 ml
15 a 18 minutes
226 ml
35
Español
Tipo de Comida
Alcachofas recortadas