Tristar RA-2993 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
29
Estimado cliente,
Le agradecemos la compra de este producto de alta calidad. Lea el manual
de instrucciones con detenimiento para poder sacar el máximo provecho al
aparato. Este manual incluye todas las instrucciones y los consejos necesarios
para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones,
le garantizamos excelentes resultados, ahorrará tiempo y evitará problemas.
Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el
dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certicado de garantía, el
ticket de venta y, si es posible, el cartón con el embalaje interior.
Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas
con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que
hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad.
Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos,
asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a
él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado.
Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
No toque las supercies calientes. Utilice las asas o los mandos.
No utilice nunca este dispositivo sin supervisión
Todas las reparaciones deben ser efectuadas por un electricista
cualicado (*).
Asegúrese de que el aparato se guarda en un entrono seco.
Es absolutamente necesario mantener este aparato seco en todo
momento porque entra en contacto directo con comida.
Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal
de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de al
menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos.
Este aparato cumple con todas las normas referentes a campos
electromagnéticos (EMF). Si se maneja adecuadamente y según las
instrucciones de este manual del usuario, el aparato es seguro en base a
la evidencia cientíca disponible en la actualidad.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar
lesiones e invalidar la garantía que pueda tener.
No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
se enrolle.
No utilice este aparato en el exterior.
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o almacenarlo.
Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja
el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después
de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier
manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que uncnico autorizado (*)
sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo el aparato.
No utilice este aparato cerca de fuentes directas de calor.
Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando.
Nota: Para evitar peligros causados por un reinicio inadvertido del
corte térmico, el aparato no debe recibir alimentación de un dispositivo
conmutador externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un
circuito que se encienda regularmente por el individuo.
ES
Parrilla multifucional, de acero inoxidable
6
7
3
1
2
4
5
30
Asegúrese de que el cable no cuelgue por el lo de la mesa o encimera,
no toque ninguna supercie caliente o entre en contacto directo con las
partes calientes del aparato. No coloque el aparato debajo o cerca de las
cortinas, persianas, etc.
Asegúrese de que el cable no toque las partes calientes del aparato.
Le aconsejamos colocar un material resistente al calor entre la mesa y el
aparato (así no se producirán quemaduras en la mesa o en el mantel).
Tenga cuidado con la preparaciones con aceite o grasa ya que se
podrían incendiar debido a un sobrecalentamiento. Proporcione una
ventilación adecuada cuando utilice este aparato.
(*) Electricista competente cualicado: departamento post-venta del
fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y
competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro.
En cualquier caso deberá devolver el aparato a este electricista.
DESCRIPCN DE PIEZAS
1. 1. Base
2. 2. Plato reversible para parrilla/horneado – muy grande "24 x 40,5 cm"
3. 7. Mando de control de temperatura
4. 8. Interruptor de control para girar los rodillos / pinchos
5. 5. Cajones con mecanismo giratorio
6. 6. Taza de goteo.
7. 3. 10 pinchos / 4. 10 rodillos de perritos calientes
ANTES DEL PRIMER USO
Quite todos los materiales de empaquetado y cualquier etiqueta o
pegatina promocional de su parrilla polivalente de acero inoxidable
Tristar. Asegúrese de que se han incluido todas la piezas (enumeradas
en la descripción de piezas de su nuevo aparato) antes de deshacerse
de los materiales de empaquetado. Puede querer guardar la caja y los
materiales de empaquetado para el almacenamiento.
Antes de utilizar su parrilla polivalente de acero inoxidable Tristar por
primera vez, quite el polvo frotando la base y el mando de control de
temperatura con un trapo húmedo. Limpie completamente ambos
lados del plato reversible, así como la taza de goteo, los cajones, los
pinchos de brochetas y los rodillos de perritos calientes. El plato de
parrilla, los pinchos, los rodillos de perritos calientes, el escudo contra
el calor, la taza de goteo y los cajones pueden ser lavarse a mano o
colocarse en el lavaplatos para su limpieza.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Coloque la base en una supercie limpia y plana en la que usted
piensa cocinar.
2. Un extremo de la base tiene una abertura dispuesta para la taza de
goteo. Con el chorro metálico inclinado ligeramente hacia delante,
deslice la taza de goteo en la base y el empuje hasta que la pestaña se
trabe (vea la gura A).
3. Inserte los cajones deslizando el borde superior de la pared posterior
sobre las pequeñas pestañas redondas en cada lado de la abertura.
Empuje los cajones hacia atrás hasta que el frontal es je en su
sitio por detrás de las pestañas redondas(vea la gura B). Empuje
los cajones a la unidad, elevándola sobre la barra de retiene para
Manual de usuario
A B
DC
31
aanzarlos. Para quitar los cajones, deje que el dispositivo se enfríe
durante 30 minutos. Quite todos los pinchos, entonces levante el
cajón sobre las pestañas redondas, y tire de él hacia usted.
4. El plato de cocina tiene dos lados.
Un lado con una supercie acanalada. Este lado está pensado para
asar a la parrilla letes, hamburguesas, pollo, mariscos y verduras.
El lado con la supercie lisa es perfecto para freír tocino, huevos,
crepes, tostadas y bocadillos (Vea la gura C). Escoja el lado sobre
el que piense cocinar y coloque el plato en la base con el lado
escogido cara arriba. Es importante que coloque el plato en la base
correctamente. Coloque el plato en la base con los agujeros de
goteo alineados sobre el chorro metálico de taza de goteo en el lado
izquierdode la unidad (vea la gura D). Si el plato se coloca en la
base con los agujeros de goteo en el extremo equivocado, no estará
estable.
5. Inserte los cajones en el fondo de la unidad debajo del plato (Vea la
gura E).
6. Enchufe el cordón en una toma de pared. Ahora está listo para
empezar a cocinar.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Una vez que su parrilla polivalente de acero inoxidable Tristar esté
correctamente montada y usted esté listo para empezar a cocinar, gire el
mando de control de temperatura a la temperatura deseada – Alta, Media
o Baja (Vea la gura F). La luz indicadora en la parte superior de la unidad
se iluminará para indicar que la unidad está funcionando (vea la gura G).
Puede tardar de 10 a 12 minutos en alcanzar la temperatura de
funcionamiento, dependiendo del nivel de temperatura que haya sido
seleccionado. El mando de control de la temperatura se utiliza para
establecer y mantener la temperatura de la supercie de cocción. Las
temperaturas abarcan desde aproximadamente 250°F en el ajuste de Baja,
375°F en el ajuste de Media a 450°F en el ajuste de Alta. Puede variar el
ajuste del mando de control de la temperatura en cualquier momento
durante la cocción, y puede desear hacerlo dependiendo del tipo de
alimento en el plato.
ES
Parrilla multifucional, de acero inoxidable
H
E F
32
PRECAUCIÓN: Los asideros se calentarán durante el uso. Utilice siempre a
un sujetador de ollas cuando toque cualquier parte de la unidad al cocinar.
La parrilla no debe quitarse de la base ni voltearse mientras esté caliente.
Deje que la unidad se enfríe durante por lo menos 30 minutos antes de
manejarla.
NOTA: La primera vez usted utiliza su Tristar parrillapolivalente de acero
inoxidable, puede tener un olor y el humo leves un poco. Esto es normal y
común para los aparatos con una supercie antiadherente.
INVERSN DEL PLATO PARA UTILIZARLO POR EL
LADO INVERSO
1. Gire el mando de control de temperatura al ajuste O (apagado).
2. Desenchufe el aparato de la toma de pared.
3. Deje que la unidad se enfríe completamente (por lo menos 30 minutos).
4. Deslice con cuidado afuera la taza de goteo presionando en la
pestaña, (Vea la gura H). Limpie la taza y vuelva a colocarla en la base.
5. Limpie completamente el plato.
6. De la vuelta al plato y devuélvalo a la base.
7. Asegúrese de que el agujero de goteo en el plato se alinea sobre la
taza de goteo
8. Vuelva a conectar el enchufe en una toma de pared.
USO DE LOS PINCHOS
1. Monte la unidad con el plato, los cajones y la taza de goteo en sus
posiciones correctas. Nota: el plato debe estar en la unidad cuando
se utilicen los pinchos. Tenga presente que cuando la unidad está
funcionado está muy caliente .
2. Gire el mando de control de temperatura a la deseada temperatura y
precaliente durante aproximadamente de 10 a 12 minutos.
3. Prepare el alimento según su receta favorita y ponga trozos en los
pinchos.
4. Abra los cajones. Coloque los pinchos enlas ranuras de pincho de
modo que la forma de estrecha en el extremo de cada mango se
inserte en una ranura engranada en el extremo delantero del cajón de
brocheta. Cierre bien el cajón.
Manual de usuario
33
Nota: Si utiliza cubos grandes de carne o mariscos, puedeque sólo
pueda cocinar seis pedazos cada vez.
5. Ponga el interruptor de control en ON. La luz del interruptor se
iluminará para que sepa que los pinchos están girando.
6. Para comprobar si las brochetas están cocinadas, apriete el interruptor
de control para detener el giro de los pinchos y quitar los pinchos con
un agarradero. Si se necesita más tiempo vuelva a colocar los pinchos
y apriete el interruptor de control para reanudar la cocción.
USO DE LOS RODILLOS DE PERRITOS CALIENTES
1. Monte la unidad con el plato, los cajones y la taza de goteo en
posiciones correctas. Nota: El plato debe estar en la unidad cuando
se utilicen los pinchos. Tenga presente que cuando la unidad está
funcionado está muy caliente .
2. Gire el mando de control de temperatura a la temperatura deseada y
precaliente durante aproximadamente de 10 a 12 minutos.
3. Monte los rodillos de perritos calientes deslizando los pinchos por los
agujeros de cada extremo de las tapas del rodillo de perrito caliente.
4. Abra los cajones. Coloque los pinchos con los rodillos de perrito
caliente en las ranuras de pincho de modo que la forma de estrecha
en el extremo de cada mango se inserte en una ranura engranada en
el extremo delantero del cajón.
5. Utilice pinzas para colocar los perritos calientes en medio de dos
rodillos de perrito caliente. Sobre cada uno de los cajones quedarán
cuatro rodillos de perritos calientes. Cierre bien el cajón. Es posible
utilizar diferentes características de cocción simultáneamente.
MANTENIMIENTO DE USUARIO
Nunca utilice útiles metálicos, ya que arañarán el plato antiadherente.
En vez de eso, utilice útiles sólo de madera o de plástico refractario .
Nunca deje útiles plásticos en contacto con el plato caliente.
Después del uso, raspe el exceso de alimento acumulado en los
agujeros de goteo y la taza de goteo, entonces quite los residuos con
una toallita de papel antes de continuar con la siguiente receta.
LIMPIEZA, CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: ANTES DE LIMPIAR EL APARATO, ASEGÚRESE DE QUE SE
HAYA ENFRIADO COMPLETAMENTE.
Una vez que haya terminado de cocinar, gire el mando de control
de temperatura a la posición O (apagado) y desenchufe el cable de
alimentación de la toma de pared. Deje que la unidad se enfríe durante por
lo menos 30 minutos antes de manejarla. Quite la grasa de los cajones y la
taza de goteo una vez que se hayan enfriado. Los cajones y la taza de goteo
pueden limpiarse a mano o en el lavaplatos.
El plato puede lavarse a mano, utilizando una esponja o trapo suave y
agua caliente. Tambn puede lavarse en el lavaplatos. No utilice objetos
melicos como cuchillos o tenedores para limpiar el plato. No utilice una
estropajo para limpiarlo. El revestimiento antiadherente podría dañarse.
Si ha estado cocinando mariscos, enjugue el plato con zumo de lin para
impedir que el sabor de los mariscos se transera a la próxima receta. La
taza de goteo, los cajones, los pinchos y los rodillos de perritos calientes
pueden sumergirse en agua o lavarse en el lavaplatos. La base y el mando
de control de la temperatura pueden limpiarse con un trapo suave y seco.
Para manchas duras utilice un trapo húmedo.
Nunca utilice limpiadores abrasivos ni estropajos duros. Cualquier otra
asistencia debe ser realizada por un representante autorizado de servicio.
ES
Parrilla multifucional, de acero inoxidable
34
ALMACENAMIENTO
Siempre seque y monte su parrilla polivalente de acero inoxidable Tristar
antes de guardarla. Asegúrese de que la base, el plato y los cajones son
colocados correctamente. El cable de alimentación puede envolverse
alrededor de la parte posterior se la base para el almacenamiento..
GARANA
Tristar no es responsable de los daños que se produzcan:
o En caso de caída del aparato
o En caso de que el propietario o un tercero modique técnicamente el
aparato
o En caso de un uso incorrecto del aparato
o Por el desgaste habitual del aparato
Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garana original de 24
meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo tiene validez en
territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva europea 1944/44CE.
Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá reclamar
ningún tipo de garantía.
Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán
lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se
producen daños derivados.
Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones
personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las
instrucciones de seguridad.
Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual, es el
único mantenimiento necesario para este aparato.
Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo una
empresa autorizada.
Este aparato no puede ser modicado.
Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha
de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de
compra y cambiar el aparato por uno nuevo.
Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte
a representante comercial de su “punto de compra”
Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la
fecha de compra (recibo).
Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales.
Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su
embalaje original al representante comercial, junto con el recibo.
Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita
automática de la máquina entera. En tales casos póngase en contacto
con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico
siempre tendrá cargo.
Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como
la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están
cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse.
La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada.
Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por
vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el
pago correspondiente.
Manual de usuario
35
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos
al nalizar su vida útil, sino que debe entregarse en un centro
de reciclaje de electrodomésticos eléctricos y electrónicos.
Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje
llama su atención sobre este importante asunto. Los materiales usados
en este aparato pueden reciclarse. Reciclando electrodomésticos usados,
puede contribuir de forma importante a la protección del medioambiente.
Solicite a sus autoridades locales información sobre el punto de recogida.
Embalaje
El embalaje es reciclable al 100%, devuélvalo de forma separada.
Producto
Este dispositivo está equipado con una marca que cumple con la directriz
europea 2002/96/EC sobre equipos eléctricos y electrónicos de desecho
(WEEE). Asegurándose de que este producto se procese correctamente
como residuo, ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para
el medioambiente y la salud humana.
Declaración de conformidad CE
Este dispositivo se ha diseñado, fabricado y comercializado conforme a los
objetivos de seguridad de la Directiva de bajo voltaje "Nº 2006/95/EC,
los requisitos de protección de la Directiva de CEM 2004/108/EC
"Compatibilidad electromagnética" y el requisito de la Directiva 93/68/EEC.
487
ES
Parrilla multifucional, de acero inoxidable

Transcripción de documentos

Parrilla multifucional, de acero inoxidable Estimado cliente, Le agradecemos la compra de este producto de alta calidad. Lea el manual de instrucciones con detenimiento para poder sacar el máximo provecho al aparato. Este manual incluye todas las instrucciones y los consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones, le garantizamos excelentes resultados, ahorrará tiempo y evitará problemas. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato. Instrucciones de seguridad • Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certificado de garantía, el ticket de venta y, si es posible, el cartón con el embalaje interior. • Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. • Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños. • Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos, asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo. • Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado. • Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada. • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mandos. • No utilice nunca este dispositivo sin supervisión • Todas las reparaciones deben ser efectuadas por un electricista cualificado (*). • Asegúrese de que el aparato se guarda en un entrono seco. • Es absolutamente necesario mantener este aparato seco en todo momento porque entra en contacto directo con comida. • Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de al menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos. • Este aparato cumple con todas las normas referentes a campos electromagnéticos (EMF). Si se maneja adecuadamente y según las instrucciones de este manual del usuario, el aparato es seguro en base a la evidencia científica disponible en la actualidad. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar lesiones e invalidar la garantía que pueda tener. • No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no se enrolle. • No utilice este aparato en el exterior. • Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o almacenarlo. • Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido. • No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado (*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo el aparato. • No utilice este aparato cerca de fuentes directas de calor. • Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando. • Nota: Para evitar peligros causados por un reinicio inadvertido del corte térmico, el aparato no debe recibir alimentación de un dispositivo conmutador externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un circuito que se encienda regularmente por el individuo. ES 29 Manual de usuario • Asegúrese de que el cable no cuelgue por el filo de la mesa o encimera, no toque ninguna superficie caliente o entre en contacto directo con las partes calientes del aparato. No coloque el aparato debajo o cerca de las cortinas, persianas, etc. • Asegúrese de que el cable no toque las partes calientes del aparato. • Le aconsejamos colocar un material resistente al calor entre la mesa y el aparato (así no se producirán quemaduras en la mesa o en el mantel). • Tenga cuidado con la preparaciones con aceite o grasa ya que se podrían incendiar debido a un sobrecalentamiento. Proporcione una ventilación adecuada cuando utilice este aparato. ( *) Electricista competente cualificado: departamento post-venta del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada y competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato a este electricista. Descripción de piezas 1. 1. Base 2. 2. Plato reversible para parrilla/horneado – muy grande "24 x 40,5 cm" 3. 7. Mando de control de temperatura 4. 8. Interruptor de control para girar los rodillos / pinchos 5. 5. Cajones con mecanismo giratorio 6 6. 6. Taza de goteo. 7. 3. 10 pinchos / 4. 10 rodillos de perritos calientes 1 2 3 4 5 30 7 Antes del primer uso • Quite todos los materiales de empaquetado y cualquier etiqueta o pegatina promocional de su parrilla polivalente de acero inoxidable Tristar. Asegúrese de que se han incluido todas la piezas (enumeradas en la descripción de piezas de su nuevo aparato) antes de deshacerse de los materiales de empaquetado. Puede querer guardar la caja y los materiales de empaquetado para el almacenamiento. • Antes de utilizar su parrilla polivalente de acero inoxidable Tristar por primera vez, quite el polvo frotando la base y el mando de control de temperatura con un trapo húmedo. Limpie completamente ambos lados del plato reversible, así como la taza de goteo, los cajones, los pinchos de brochetas y los rodillos de perritos calientes. El plato de parrilla, los pinchos, los rodillos de perritos calientes, el escudo contra el calor, la taza de goteo y los cajones pueden ser lavarse a mano o colocarse en el lavaplatos para su limpieza. Instrucciones de montaje 1. Coloque la base en una superficie limpia y plana en la que usted piensa cocinar. 2. Un extremo de la base tiene una abertura dispuesta para la taza de goteo. Con el chorro metálico inclinado ligeramente hacia delante, deslice la taza de goteo en la base y el empuje hasta que la pestaña se trabe (vea la figura A). 3. Inserte los cajones deslizando el borde superior de la pared posterior sobre las pequeñas pestañas redondas en cada lado de la abertura. Empuje los cajones hacia atrás hasta que el frontal es fije en su sitio por detrás de las pestañas redondas(vea la figura B). Empuje los cajones a la unidad, elevándola sobre la barra de retiene para Parrilla multifucional, de acero inoxidable A C B D • El lado con la superficie lisa es perfecto para freír tocino, huevos, crepes, tostadas y bocadillos (Vea la figura C). Escoja el lado sobre el que piense cocinar y coloque el plato en la base con el lado escogido cara arriba. Es importante que coloque el plato en la base correctamente. Coloque el plato en la base con los agujeros de goteo alineados sobre el chorro metálico de taza de goteo en el lado izquierdode la unidad (vea la figura D). Si el plato se coloca en la base con los agujeros de goteo en el extremo equivocado, no estará estable. 5. Inserte los cajones en el fondo de la unidad debajo del plato (Vea la figura E). 6. Enchufe el cordón en una toma de pared. Ahora está listo para empezar a cocinar. ES Instrucciones de funcionamiento afianzarlos. Para quitar los cajones, deje que el dispositivo se enfríe durante 30 minutos. Quite todos los pinchos, entonces levante el cajón sobre las pestañas redondas, y tire de él hacia usted. 4. El plato de cocina tiene dos lados. • Un lado con una superficie acanalada. Este lado está pensado para asar a la parrilla filetes, hamburguesas, pollo, mariscos y verduras. Una vez que su parrilla polivalente de acero inoxidable Tristar esté correctamente montada y usted esté listo para empezar a cocinar, gire el mando de control de temperatura a la temperatura deseada – Alta, Media o Baja (Vea la figura F). La luz indicadora en la parte superior de la unidad se iluminará para indicar que la unidad está funcionando (vea la figura G). Puede tardar de 10 a 12 minutos en alcanzar la temperatura de funcionamiento, dependiendo del nivel de temperatura que haya sido seleccionado. El mando de control de la temperatura se utiliza para establecer y mantener la temperatura de la superficie de cocción. Las temperaturas abarcan desde aproximadamente 250°F en el ajuste de Baja, 375°F en el ajuste de Media a 450°F en el ajuste de Alta. Puede variar el ajuste del mando de control de la temperatura en cualquier momento durante la cocción, y puede desear hacerlo dependiendo del tipo de alimento en el plato. 31 Manual de usuario PRECAUCIÓN: Los asideros se calentarán durante el uso. Utilice siempre a un sujetador de ollas cuando toque cualquier parte de la unidad al cocinar. La parrilla no debe quitarse de la base ni voltearse mientras esté caliente. Deje que la unidad se enfríe durante por lo menos 30 minutos antes de manejarla. NOTA: La primera vez usted utiliza su Tristar parrillapolivalente de acero inoxidable, puede tener un olor y el humo leves un poco. Esto es normal y común para los aparatos con una superficie antiadherente. E 6. De la vuelta al plato y devuélvalo a la base. 7. Asegúrese de que el agujero de goteo en el plato se alinea sobre la taza de goteo 8. Vuelva a conectar el enchufe en una toma de pared. H F Uso de los pinchos Inversión del plato para utilizarlo por el lado inverso 1. 2. 3. 4. Gire el mando de control de temperatura al ajuste Off (apagado). Desenchufe el aparato de la toma de pared. Deje que la unidad se enfríe completamente (por lo menos 30 minutos). Deslice con cuidado afuera la taza de goteo presionando en la pestaña, (Vea la figura H). Limpie la taza y vuelva a colocarla en la base. 5. Limpie completamente el plato. 32 1. Monte la unidad con el plato, los cajones y la taza de goteo en sus posiciones correctas. Nota: el plato debe estar en la unidad cuando se utilicen los pinchos. Tenga presente que cuando la unidad está funcionado está muy caliente . 2. Gire el mando de control de temperatura a la deseada temperatura y precaliente durante aproximadamente de 10 a 12 minutos. 3. Prepare el alimento según su receta favorita y ponga trozos en los pinchos. 4. Abra los cajones. Coloque los pinchos enlas ranuras de pincho de modo que la forma de estrecha en el extremo de cada mango se inserte en una ranura engranada en el extremo delantero del cajón de brocheta. Cierre bien el cajón. Parrilla multifucional, de acero inoxidable Nota: Si utiliza cubos grandes de carne o mariscos, puedeque sólo pueda cocinar seis pedazos cada vez. 5. Ponga el interruptor de control en ON. La luz del interruptor se iluminará para que sepa que los pinchos están girando. 6. Para comprobar si las brochetas están cocinadas, apriete el interruptor de control para detener el giro de los pinchos y quitar los pinchos con un agarradero. Si se necesita más tiempo vuelva a colocar los pinchos y apriete el interruptor de control para reanudar la cocción. Uso de los rodillos de perritos calientes 1. Monte la unidad con el plato, los cajones y la taza de goteo en posiciones correctas. Nota: El plato debe estar en la unidad cuando se utilicen los pinchos. Tenga presente que cuando la unidad está funcionado está muy caliente . 2. Gire el mando de control de temperatura a la temperatura deseada y precaliente durante aproximadamente de 10 a 12 minutos. 3. Monte los rodillos de perritos calientes deslizando los pinchos por los agujeros de cada extremo de las tapas del rodillo de perrito caliente. 4. Abra los cajones. Coloque los pinchos con los rodillos de perrito caliente en las ranuras de pincho de modo que la forma de estrecha en el extremo de cada mango se inserte en una ranura engranada en el extremo delantero del cajón. 5. Utilice pinzas para colocar los perritos calientes en medio de dos rodillos de perrito caliente. Sobre cada uno de los cajones quedarán cuatro rodillos de perritos calientes. Cierre bien el cajón. Es posible utilizar diferentes características de cocción simultáneamente. Mantenimiento de usuario • Nunca utilice útiles metálicos, ya que arañarán el plato antiadherente. En vez de eso, utilice útiles sólo de madera o de plástico refractario . • Nunca deje útiles plásticos en contacto con el plato caliente. • Después del uso, raspe el exceso de alimento acumulado en los agujeros de goteo y la taza de goteo, entonces quite los residuos con una toallita de papel antes de continuar con la siguiente receta. Limpieza, cuidados y mantenimiento ES PRECAUCIÓN: ANTES DE LIMPIAR EL APARATO, ASEGÚRESE DE QUE SE HAYA ENFRIADO COMPLETAMENTE. • Una vez que haya terminado de cocinar, gire el mando de control de temperatura a la posición Off (apagado) y desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared. Deje que la unidad se enfríe durante por lo menos 30 minutos antes de manejarla. Quite la grasa de los cajones y la taza de goteo una vez que se hayan enfriado. Los cajones y la taza de goteo pueden limpiarse a mano o en el lavaplatos. • El plato puede lavarse a mano, utilizando una esponja o trapo suave y agua caliente. También puede lavarse en el lavaplatos. No utilice objetos metálicos como cuchillos o tenedores para limpiar el plato. No utilice una estropajo para limpiarlo. El revestimiento antiadherente podría dañarse. • Si ha estado cocinando mariscos, enjugue el plato con zumo de limón para impedir que el sabor de los mariscos se transfiera a la próxima receta. La taza de goteo, los cajones, los pinchos y los rodillos de perritos calientes pueden sumergirse en agua o lavarse en el lavaplatos. La base y el mando de control de la temperatura pueden limpiarse con un trapo suave y seco. Para manchas duras utilice un trapo húmedo. • Nunca utilice limpiadores abrasivos ni estropajos duros. Cualquier otra asistencia debe ser realizada por un representante autorizado de servicio. 33 Manual de usuario Almacenamiento Siempre seque y monte su parrilla polivalente de acero inoxidable Tristar antes de guardarla. Asegúrese de que la base, el plato y los cajones son colocados correctamente. El cable de alimentación puede envolverse alrededor de la parte posterior se la base para el almacenamiento.. Garantía • Tristar no es responsable de los daños que se produzcan: o En caso de caída del aparato o En caso de que el propietario o un tercero modifique técnicamente el aparato o En caso de un uso incorrecto del aparato o Por el desgaste habitual del aparato • Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original de 24 meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo tiene validez en territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva europea 1944/44CE. • Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá reclamar ningún tipo de garantía. • Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se producen daños derivados. • Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las instrucciones de seguridad. • Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual, es el único mantenimiento necesario para este aparato. • Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo una empresa autorizada. 34 • Este aparato no puede ser modificado. • Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de compra y cambiar el aparato por uno nuevo. • Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte a representante comercial de su “punto de compra” • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (recibo). • Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje original al representante comercial, junto con el recibo. • Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita automática de la máquina entera. En tales casos póngase en contacto con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrá cargo. • Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse. • La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada. • Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el pago correspondiente. Parrilla multifucional, de acero inoxidable Medio ambiente Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos al finalizar su vida útil, sino que debe entregarse en un centro de reciclaje de electrodomésticos eléctricos y electrónicos. 487 Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje llama su atención sobre este importante asunto. Los materiales usados en este aparato pueden reciclarse. Reciclando electrodomésticos usados, puede contribuir de forma importante a la protección del medioambiente. Solicite a sus autoridades locales información sobre el punto de recogida. Embalaje El embalaje es reciclable al 100%, devuélvalo de forma separada. ES Producto Este dispositivo está equipado con una marca que cumple con la directriz europea 2002/96/EC sobre equipos eléctricos y electrónicos de desecho (WEEE). Asegurándose de que este producto se procese correctamente como residuo, ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Declaración de conformidad CE Este dispositivo se ha diseñado, fabricado y comercializado conforme a los objetivos de seguridad de la Directiva de bajo voltaje "Nº 2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directiva de CEM 2004/108/EC "Compatibilidad electromagnética" y el requisito de la Directiva 93/68/EEC. 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Tristar RA-2993 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario