Continental Electric CP42399 Manual de usuario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Food
Processor
Procesador
de Alimentos
User Manual
Manual de Uso
Model:
CP42399CE22391-
Modelo:
CP42399CE22391-
Instruction Manual
HOUSEHOLD ONLY
AT A GLANCE
Parts
Manual de Instrucciones
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
VISTA GENERAL
Partes
1. Motor
2. Recipiente
3. Acople del recipiente
4. Tapa del recipiente
5. Tubo de alimentación
6. Tapa
7. Disco de soporte
8. Cuchilla
9. Disco para rebanar / cortar
10. Empujador de alimentos
11. Botón de control de velocidades
Assembling
During working, please pin the lid!
Cómo Armar
¡Durante el funcionamiento, coloque la tapa!
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Carefully read all instruction before using.
2. Keep hands and utensils away from moving blades or discs while
processing food to reduce the risk of severe injury to persons or damage
to the food processor. A scraper may be used but must be used only when
the food processor is not running.
3. Blades are sharp. Handle carefully.
4. To reduce the risk of injury, never place cutting blade or discs on base
without rst putting bowl properly in place.
5. Be certain cover is securely locked in place before operating appliance.
6. Never feed food by hand. Always use food pusher.
7. Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.
8. Do not touch surfaces that may be hot. Use handles or knobs provided.
9. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, portable
appliances(or other specic part or parts) in water or other liquid.
10. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
11. Portable-Remove plug from outlet when the appliance is not in use, before
putting on or taking off parts, and before cleaning. Allow to cool before
handing.
Permanently installed- Make sure appliance is OFF when not in use,
before putting on or taking off parts, and before cleaning.
12. Portable Do not operate any appliance with a damaged cord or after the
appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Retum
appliance to the nearest aythorized service facility for examination, repair,
or electrical or mechanical adjustment.
13. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
14. Do not use outdoors(this item may be omitted if the product is specically
intended for outdoor use).
15. Do not let cord hang orver edge of table or counter or touch hot surfaces.
16. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
17. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
oil or other hot liquids.
18. Where applicable, always attach plug to appliance and check that the
control is OFF before plugging cord into wall outlet. To disconnect, turn
the control to OFF, then remove plug from wall outlet.
19. Do not use appliance for other than intended use.
20. Avoid contacting moving parts.
21. Never attempt to take food or liquid out from the bowl when the blade is
moving. Always wait until the motor stops completely.
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones con cuidado antes de usar.
2. Mantenga las manos y los utensilios lejos de las cuchillas o discos en
movimiento al momento de procesar los alimentos con el n de reducir el
riesgo de que se produzca una lesión o daños al aparato. Se puede utilizar
una espátula pero solamente cuando el procesador alimentos se haya
detenido.
3. Las cuchillas son aliadas. Manipúlelas con cuidado.
4. Con el n de reducir el riesgo de una lesión, nunca coloque la cuchilla o
los discos en la base sin haber colocado el recipiente en su lugar.
5. Asegúrese de haber colocado bien la tapa antes de proceder a utilizar el
aparato.
6. Nunca coloque los alimentos con la mano. Siempre utilice el empujador
alimentos.
7. No intente eliminar el mecanismo de cierre de seguridad.
8. No toque las supercies que puedan encontrarse calientes. Utilice los
mangos y las perillas.
9. Con el n de evitar una descarga eléctrica, no sumerge el cordón, el
enchufe, ni el aparato (o alguna de sus partes) en agua u otros líquidos.
10. Debe prestarse suma atención si el aparato va a ser utilizado en la
presencia de niños.
11. Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar, antes de colocar
o retirar piezas y antes de proceder a limpiarlo. Déjelo enfriar antes de
manipularlo.
12. No utilice el electrodoméstico si el cordón se encuentra dañado o después
de que presente un desperfecto, haya sufrido una caída o cualquier tipo de
daño. Lleve el electrodoméstico al centro de servicio técnico autorizado
más cercano para que se lo examine, repare o se le haga los ajustes
eléctricos o mecánicos necesarios.
13. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por parte del
fabricante podría causar lesiones.
14. No lo utilice al aire libre.
15. No permita que el cordón cuelgue del borde de la mesa o repostero de
cocina ni que entre en contacto con supercies calientes.
16. No coloque el electrodoméstico sobre un quemador a gas o eléctrico ni
dentro de un horno caliente.
17. Debe tenerse sumo cuidado al trasladar el electrodoméstico si contiene
aceite caliente u otros líquidos calientes.
22. Do not overload the appliance with food.
23. The appliance operates fast and effective. Do not operate continuously
for more than 1 min.
24. Never place hot ingredients into processor(>70c).
25. The marked power is just for chopping meat.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOOD PROCESSOR ASSEMBLING
1. Before the rst using, wash all removable parts in warm soapy water, rinse
thoroughly and dry. Wipe the housing with a damp cloth.
2. Never immerse motor body in any liquid or wash under running water.
3. Place the motor unit on a level surface.
4. Align the rib under the bowl with the corresponding slot on the motor unit.
Turn gently until it locks in position.
ATTACHMENTS
CUTTING KNIFE
1. Fit the cutting knife on the drive spindle.
2. Load products to be processed in the bowl.
3. Place lid on the bowl and rotate it to lock.
SUPPORTING DISC (GRATING/SLICING)
1. Place the shooting disc on the drive spindle.
2. Fit the reversible grating/slicing disc over the shooting disc with desired
cutting blade facing upward.
NOTE: You must complete assembling fully; otherwise you
cannot switch on device.
FOOD PROCESSOR USE
1. Please make sure accessories are at its places before switching on.
2. Plug-in device.
3. Turn the Speed control switch to “P” position.
4. Before processing cut a food so it would pass through a feeder easily.
5. Turn control switch to speed “1” (low speed) or “2” (high speed), so food
processor will work continuously until you turn back to “O” (switch off a
18. Si fuera el caso, siempre conecte el cordón primero el aparato y
verique que el botón se encuentre apagado antes de conectarlo al
tomacorriente. Para desconectar, primero apague y luego retire el cordón
del tomacorriente.
19. No utilice el electrodoméstico para otros nes.
20. Evite tocar las partes en movimiento.
21. Nunca intente retirar los alimentos o líquidos del recipiente mientras la
cuchilla se encuentre en movimiento. Espere hasta el motor se detenga
completamente.
22. No llene el recipiente con demasiada cantidad de alimentos.
23. El electrodoméstico funciona de manera rápida y efectiva. No lo haga
funcionar continuamente durante más de 1minuto.
24. No coloque ingredientes demasiado calientes en el procesador (>70°C).
25. La energía con la que cuenta el electrodoméstico sólo para cortar carne.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CÓMO ARMAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS
1. Antes del primer uso, lave todas partes en agua tibia jabonosa. Enjuague
bien y proceda a secar. Limpie la base con un paño húmedo.
2. Nunca sumerja el motor en ningún líquido ni lo lave con agua.
3. Coloque el motor sobre una supercie nivelada.
4. Alinee la ranura que se encuentra en la parte inferior del recipiente con la
ranura sobre el motor. Gire ligeramente hasta que quede bien asegurado
en su lugar.
Accesorios
Cuchilla
1. Coloque la cuchilla sobre el acople.
2. Coloque los productos a ser procesados dentro del recipiente.
3. Coloque la tapa del recipiente y gire para asegurarlo.
Disco de soporte (rallar / rebanar)
1. Coloque el disco de soporte en el acople.
2. Coloque el disco para rallar / rebanar sobre el disco de soporte colocando
la cuchilla deseada mirando hacia arriba.
NOTA: Debe armarse el aparato completamente. De lo contrario
el electrodoméstico no se encenderá.
speed).
6. Gradually feed products to be processed through the feed tube only while
processor is operating.
CAUTION: Use the pusher (10) only to feed products, push it evenly and
gently. The heavier pressure, the coarser chopping.
CAUTION: Depend on the majority of foodstuffs, it is advisable to activate
the Pulse button momentarily a few times in succession and then to continue
operating until the required degree of neness has been achieved.
Caution: Don’t use this product to chop our.
Do not remove any parts during the operating.
RECOMMENDED USE CHART
To avoid blades damage do not process hard items such as frozen foods, ice,
cereals, rice, spices and coffee.
USING THE REVERSIBLE GRATING/SLICING DISC
Do not slice or shred such as cheese, tomatoes, lemons, persimmons, peaches,
or frozen food.
CÓMO UTILIZAR EL PROCESADOR
DE ALIMENTOS
1. Asegúrese de que todos los accesorios se encuentren su lugar antes de
encender.
2. Proceda a enchufar.
3. Gire el botón de control de velocidades hasta la posición “P”.
4. Antes de procesar, corte los alimentos de manera que puedan caber a través
del tubo de alimentación fácilmente.
5. Gire el control de velocidades a la velocidad “1” (velocidad baja) ó “2”
(velocidad alta) para poner a funcionar el procesador hasta que se gire el
botón a “0” (desactivar).
6. Gradualmente coloque los productos a través del tubo de alimentación
solamente cuando el procesador se encuentre funcionando.
PRECAUCIÓN: Utilice solo el empujador (10) para colocar los productos,
presionando de manera pareja y suave. A más se presione el empujador, más
gruesas serán las rebanadas.
PRECAUCIÓN: Dependiendo del tipo de alimento, es recomendable activar el
botón pulsador momentáneamente unas cuantas veces de manera sucesiva y
luego continuar el proceso hasta alcanzar el grado de cortado deseado.
Precaución: No utilice este aparato para batir harina.
No retire las piezas durante el funcionamiento.
ALGUNOS PRODUCTOS QUE SE
PUEDEN PROCESAR
Cómo utilizar la cuchilla
Para evitar daños a la cuchilla, no procese artículos de consistencia muy sólida
tales como alimentos congelados, hielo, cereales, arroz, especias y café.
Una vez terminado el proceso, apague y desenchufe el electrodo-
méstico. Espere hasta que el motor se detenga completa
mente antes de retirar los alimentos y los accesorios.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Apague y desenchufe el electrodoméstico.
2. Lave todos los accesorios inmediatamente y evite remojarlos en agua
durante periodos prolongados. Utilice agua tibia jabonosa después
de cada uso. Seque todos los accesorios con un paño. No utilice la
máquina lavavajillas.
3. Limpie la base del motor con un paño húmedo.
4. No utilice esponjas para fregar, detergentes abrasivos o muy duros.
5. No sumerja el motor en ningún líquido ni en líquido lavavajillas.
PRECAUCIÓN: La cuchilla es extremadamente alada y por lo tanto es
peligrosa. ¡Manipúlela con cuidado!
ALMACENAJE
Asegúrese de que el electrodoméstico se encuentre desenchufado.
Preste atención a todas las instrucciones en la sección Limpieza y
Mantenimiento.
Guarde el electrodoméstico en un lugar seco y limpio.

Transcripción de documentos

Procesador de Alimentos Manual de Uso Modelo: CE22391- CP42399 Model: CE22391- CP42399 User Manual Food Processor Manual de Instrucciones SOLO PARA USO DOMÉSTICO VISTA GENERAL Partes 1. Motor 2. Recipiente 3. Acople del recipiente 4. Tapa del recipiente 5. Tubo de alimentación 6. Tapa 7. Disco de soporte 8. Cuchilla 9. Disco para rebanar / cortar 10. Empujador de alimentos 11. Botón de control de velocidades Parts AT A GLANCE HOUSEHOLD ONLY Instruction Manual Cómo Armar During working, please pin the lid! ¡Durante el funcionamiento, coloque la tapa! Assembling PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Carefully read all instruction before using. 2. Keep hands and utensils away from moving blades or discs while processing food to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the food processor. A scraper may be used but must be used only when the food processor is not running. 3. Blades are sharp. Handle carefully. 4. To reduce the risk of injury, never place cutting blade or discs on base without first putting bowl properly in place. 5. Be certain cover is securely locked in place before operating appliance. 6. Never feed food by hand. Always use food pusher. 7. Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism. 8. Do not touch surfaces that may be hot. Use handles or knobs provided. 9. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, portable appliances(or other specific part or parts) in water or other liquid. 10. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 11. Portable-Remove plug from outlet when the appliance is not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. Allow to cool before handing. Permanently installed- Make sure appliance is OFF when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 12. Portable Do not operate any appliance with a damaged cord or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Retum appliance to the nearest aythorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 13. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. 14. Do not use outdoors(this item may be omitted if the product is specifically intended for outdoor use). 15. Do not let cord hang orver edge of table or counter or touch hot surfaces. 16. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. 17. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 18. Where applicable, always attach plug to appliance and check that the control is OFF before plugging cord into wall outlet. To disconnect, turn the control to OFF, then remove plug from wall outlet. 19. Do not use appliance for other than intended use. 20. Avoid contacting moving parts. 21. Never attempt to take food or liquid out from the bowl when the blade is moving. Always wait until the motor stops completely. 1. Lea todas las instrucciones con cuidado antes de usar. 2. Mantenga las manos y los utensilios lejos de las cuchillas o discos en movimiento al momento de procesar los alimentos con el fin de reducir el riesgo de que se produzca una lesión o daños al aparato. Se puede utilizar una espátula pero solamente cuando el procesador alimentos se haya detenido. 3. Las cuchillas son afiliadas. Manipúlelas con cuidado. 4. Con el fin de reducir el riesgo de una lesión, nunca coloque la cuchilla o los discos en la base sin haber colocado el recipiente en su lugar. 5. Asegúrese de haber colocado bien la tapa antes de proceder a utilizar el aparato. 6. Nunca coloque los alimentos con la mano. Siempre utilice el empujador alimentos. 7. No intente eliminar el mecanismo de cierre de seguridad. 8. No toque las superficies que puedan encontrarse calientes. Utilice los mangos y las perillas. 9. Con el fin de evitar una descarga eléctrica, no sumerge el cordón, el enchufe, ni el aparato (o alguna de sus partes) en agua u otros líquidos. 10. Debe prestarse suma atención si el aparato va a ser utilizado en la presencia de niños. 11. Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar, antes de colocar o retirar piezas y antes de proceder a limpiarlo. Déjelo enfriar antes de manipularlo. 12. No utilice el electrodoméstico si el cordón se encuentra dañado o después de que presente un desperfecto, haya sufrido una caída o cualquier tipo de daño. Lleve el electrodoméstico al centro de servicio técnico autorizado más cercano para que se lo examine, repare o se le haga los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios. 13. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por parte del fabricante podría causar lesiones. 14. No lo utilice al aire libre. 15. No permita que el cordón cuelgue del borde de la mesa o repostero de cocina ni que entre en contacto con superficies calientes. 16. No coloque el electrodoméstico sobre un quemador a gas o eléctrico ni dentro de un horno caliente. 17. Debe tenerse sumo cuidado al trasladar el electrodoméstico si contiene aceite caliente u otros líquidos calientes. IMPORTANT SAFEGUARDS 1. 2. 3. 4. 5. Please make sure accessories are at its places before switching on. Plug-in device. Turn the Speed control switch to “P” position. Before processing cut a food so it would pass through a feeder easily. Turn control switch to speed “1” (low speed) or “2” (high speed), so food processor will work continuously until you turn back to “O” (switch off a FOOD PROCESSOR USE NOTE: You must complete assembling fully; otherwise you cannot switch on device. SUPPORTING DISC (GRATING/SLICING) 1. Place the shooting disc on the drive spindle. 2. Fit the reversible grating/slicing disc over the shooting disc with desired cutting blade facing upward. CUTTING KNIFE 1. Fit the cutting knife on the drive spindle. 2. Load products to be processed in the bowl. 3. Place lid on the bowl and rotate it to lock. ATTACHMENTS FOOD PROCESSOR ASSEMBLING 1. Before the first using, wash all removable parts in warm soapy water, rinse thoroughly and dry. Wipe the housing with a damp cloth. 2. Never immerse motor body in any liquid or wash under running water. 3. Place the motor unit on a level surface. 4. Align the rib under the bowl with the corresponding slot on the motor unit. Turn gently until it locks in position. SAVE THESE INSTRUCTIONS 18. Si fuera el caso, siempre conecte el cordón primero el aparato y verifique que el botón se encuentre apagado antes de conectarlo al tomacorriente. Para desconectar, primero apague y luego retire el cordón del tomacorriente. 19. No utilice el electrodoméstico para otros fines. 20. Evite tocar las partes en movimiento. 21. Nunca intente retirar los alimentos o líquidos del recipiente mientras la cuchilla se encuentre en movimiento. Espere hasta el motor se detenga completamente. 22. No llene el recipiente con demasiada cantidad de alimentos. 23. El electrodoméstico funciona de manera rápida y efectiva. No lo haga funcionar continuamente durante más de 1minuto. 24. No coloque ingredientes demasiado calientes en el procesador (>70°C). 25. La energía con la que cuenta el electrodoméstico sólo para cortar carne. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CÓMO ARMAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS 1. 2. 3. 4. Antes del primer uso, lave todas partes en agua tibia jabonosa. Enjuague bien y proceda a secar. Limpie la base con un paño húmedo. Nunca sumerja el motor en ningún líquido ni lo lave con agua. Coloque el motor sobre una superficie nivelada. Alinee la ranura que se encuentra en la parte inferior del recipiente con la ranura sobre el motor. Gire ligeramente hasta que quede bien asegurado en su lugar. Accesorios Cuchilla 1. Coloque la cuchilla sobre el acople. 2. Coloque los productos a ser procesados dentro del recipiente. 3. Coloque la tapa del recipiente y gire para asegurarlo. Disco de soporte (rallar / rebanar) 24. Never place hot ingredients into processor(>70c). 25. The marked power is just for chopping meat. 22. Do not overload the appliance with food. 23. The appliance operates fast and effective. Do not operate continuously for more than 1 min. 1. Coloque el disco de soporte en el acople. 2. Coloque el disco para rallar / rebanar sobre el disco de soporte colocando la cuchilla deseada mirando hacia arriba. NOTA: Debe armarse el aparato completamente. De lo contrario el electrodoméstico no se encenderá. CÓMO UTILIZAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS 1. Asegúrese de que todos los accesorios se encuentren su lugar antes de encender. 2. Proceda a enchufar. 3. Gire el botón de control de velocidades hasta la posición “P”. 4. Antes de procesar, corte los alimentos de manera que puedan caber a través del tubo de alimentación fácilmente. 5. Gire el control de velocidades a la velocidad “1” (velocidad baja) ó “2” (velocidad alta) para poner a funcionar el procesador hasta que se gire el botón a “0” (desactivar). 6. Gradualmente coloque los productos a través del tubo de alimentación solamente cuando el procesador se encuentre funcionando. USING THE REVERSIBLE GRATING/SLICING DISC Do not slice or shred such as cheese, tomatoes, lemons, persimmons, peaches, or frozen food. PRECAUCIÓN: Utilice solo el empujador (10) para colocar los productos, presionando de manera pareja y suave. A más se presione el empujador, más gruesas serán las rebanadas. PRECAUCIÓN: Dependiendo del tipo de alimento, es recomendable activar el botón pulsador momentáneamente unas cuantas veces de manera sucesiva y luego continuar el proceso hasta alcanzar el grado de cortado deseado. Precaución: No utilice este aparato para batir harina. No retire las piezas durante el funcionamiento. ALGUNOS PRODUCTOS QUE SE PUEDEN PROCESAR Cómo utilizar la cuchilla Para evitar daños a la cuchilla, no procese artículos de consistencia muy sólida tales como alimentos congelados, hielo, cereales, arroz, especias y café. To avoid blades damage do not process hard items such as frozen foods, ice, cereals, rice, spices and coffee. RECOMMENDED USE CHART CAUTION: Use the pusher (10) only to feed products, push it evenly and gently. The heavier pressure, the coarser chopping. CAUTION: Depend on the majority of foodstuffs, it is advisable to activate the Pulse button momentarily a few times in succession and then to continue operating until the required degree of fineness has been achieved. Caution: Don’t use this product to chop flour. Do not remove any parts during the operating. speed). 6. Gradually feed products to be processed through the feed tube only while processor is operating. Una vez terminado el proceso, apague y desenchufe el electrodoméstico. Espere hasta que el motor se detenga completa mente antes de retirar los alimentos y los accesorios. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Apague y desenchufe el electrodoméstico. 2. Lave todos los accesorios inmediatamente y evite remojarlos en agua durante periodos prolongados. Utilice agua tibia jabonosa después de cada uso. Seque todos los accesorios con un paño. No utilice la máquina lavavajillas. 3. Limpie la base del motor con un paño húmedo. 4. No utilice esponjas para fregar, detergentes abrasivos o muy duros. 5. No sumerja el motor en ningún líquido ni en líquido lavavajillas. PRECAUCIÓN: La cuchilla es extremadamente afilada y por lo tanto es peligrosa. ¡Manipúlela con cuidado! ALMACENAJE Asegúrese de que el electrodoméstico se encuentre desenchufado. Preste atención a todas las instrucciones en la sección Limpieza y Mantenimiento. Guarde el electrodoméstico en un lugar seco y limpio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Continental Electric CP42399 Manual de usuario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas