Samsung RS7547BHCSP Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Frigorífi co
Manual del usuario
Imagínese las posibilidades
Gracias por comprar un producto Samsung.
Para recibir un servicio completo, registre su producto en
www.samsung.com/register
Dispositivo independiente
SESA
RS7*
RS54H*
RS57H*
DA68-02710E-04.indd 1DA68-02710E-04.indd 1 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Español - 2
información de seguridad
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Antes de utilizar el aparato,
lea detenidamente este
manual y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Utilice este aparato
únicamente para su
objetivo, tal como se
describe en el manual de
instrucciones. El aparato
no debe ser utilizado
por personas (incluidos
niños) con capacidades
mentales, sensoriales o
físicas reducidas, o bien
sin la experiencia ni el
conocimiento sufi cientes
sobre la utilización del
aparato a menos que
reciban la supervisión o
asistencia de una persona
responsable de su
seguridad.
Las advertencias y las
instrucciones importantes
de seguridad que incluye
este manual no contemplan
todas las condiciones y
situaciones que pueden
producirse. Es su
responsabilidad utilizar el
sentido común y realizar la
instalación, el mantenimiento
y el funcionamiento del
aparato con precaución y
cuidado.
Puesto que las siguientes
instrucciones de
funcionamiento cubren
contenido
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ···································································2
INSTALACIÓN DE SU FRIGORÍFICO DE DOS PUERTAS ·····························14
FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO DE DOS PUERTAS SAMSUNG
··········· 24
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ····································································34
DA68-02710E-04.indd 2DA68-02710E-04.indd 2 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Español - 3
varios modelos; las
características de su
frigorífi co pueden variar
ligeramente de las descritas
en este manual y es posible
que todas las advertencias
no sean aplicable. En caso
de preguntas o dudas,
póngase en contacto con
su servicio técnico más
cercano o solicite ayuda e
información online en
www.samsung.com.
Precauciones y símbolos de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas
arriesgadas que
podrían causar
graves lesiones
personales o la
muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas
arriesgadas que
podrían causar
lesiones leves o
daños materiales.
NO intente lo
siguiente.
NO desmonte.
NO toque.
Siga atentamente las
instrucciones.
Saque el enchufe de
alimentación de la
toma.
Compruebe que
el aparato está
conectado a la
tierra para evitar las
descargas eléctricas.
Contacte con el
servicio técnico
para obtener más
asistencia.
Nota:
Estos símbolos de advertencia
se incluyen para evitar riesgos
y lesiones para usted y los
demás. Por favor, respételos
rigurosamente.
Después de leer esta sección,
consérvela en un lugar seguro
para consultarla en el futuro.
Certifi cación CE
Se ha establecido que
este producto cumple la
Directiva sobre baja tensión
(2006/95/CE), la Directiva
sobre compatibilidad
electromagnética (2004/108/
CE), la Directiva RoHS
DA68-02710E-04.indd 3DA68-02710E-04.indd 3 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Español - 4
(2011/65/UE), el Reglamento
delegado de la comisión (UE)
N.º 1060/2010 y la Directiva
sobre diseño ecológico
(2009/125/CE) establecidas
por el Reglamento (CE) N.º
643/2009 de la Unión Europea.
(Solo para productos que se
venden en países europeos)
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN
DE MÁXIMA
IMPORTANCIA PARA
EL TRANSPORTE Y
EL EMPLAZAMIENTO
Cuando transporte e
instale el aparato, debe
llevar especial cuidado
en asegurarse de que
no resulte dañada
ninguna parte del
circuito de refrigeración.
- En caso de que se produzca
una fuga de refrigerante
en las tuberías, podría
infl amarse o provocar
lesiones en los ojos. Si
detecta una fuga, evite
cualquier tipo de fuego o
fuentes potenciales del
mismo, o aire en la sala
donde se encuentra el
aparato durante varios
ADVERTENCIA
minutos.
Para evitar que se cree
una mezcla de gas/aire
infl amable, en caso de que
se produzca una fuga en
el circuito refrigerante, el
tamaño de la habitación en
la que se instala el aparato
depende de la cantidad de
refrigerante usado.
Nunca ponga en marcha
un aparato que parezca
averiado. Si tiene dudas,
consulte a su distribuidor.
La habitación en la que se
instalará el frigorífi co debe
tener 1 m³ por cada 8 g
de refrigerante R600a que
esté dentro del aparato. La
cantidad de refrigerante que
hay en su frigorífi co aparece
en la placa de identifi cación
dentro del aparato.
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
DE MÁXIMA
IMPORTANCIA PARA
LA INSTALACIÓN
No instale el frigorífi co
en lugares húmedos o
en zonas donde pueda
mojarse.
- El deterioro del aislamiento
ADVERTENCIA
DA68-02710E-04.indd 4DA68-02710E-04.indd 4 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Español - 5
No doble demasiado el
cable del enchufe ni apoye
objetos pesados sobre él.
No utilice aerosoles cerca
del frigorífi co.
- El uso de aerosoles cerca
del frigorífi co podría producir
una explosión o un incendio.
Este frigorífi co debe ser
instalado y ubicado
adecuadamente
siguiendo las
instrucciones de este
manual antes de ser
utilizado.
Introduzca el enchufe de
alimentación de la forma
adecuada, con el cable
hacia abajo.
- Si lo enchufa en el otro
sentido, podría cortarse el
cable y causar un incendio o
una descarga eléctrica.
Asegúrese de que el
enchufe no se aplasta o
avería por la parte posterior
del frigorífi co.
Cuando mueva el frigorífi co,
tenga cuidado de no
pisar ni dañar el cable de
alimentación.
- Esto puede provocar un
de los componentes
eléctricos podría provocar
un incendio o una descarga
eléctrica.
No sitúe este frigorífi co
bajo la luz directa del sol
ni en un lugar donde esté
expuesto al calor de estufas,
radiadores u otros aparatos.
No enchufe varios aparatos
en la misma toma.
El frigorífi co debe estar
siempre enchufado a su
propia toma de corriente
individual cuya tensión se
ajuste a la que aparece en la
placa de características.
- De esta forma, obtendrá un
mejor rendimiento y evitará
sobrecargar los circuitos
eléctricos de su casa,
algo que podría provocar
un riesgo de incendio por
el recalentamiento de los
cables.
Si la toma mural está suelta,
no conecte el enchufe.
- Puede haber un riesgo de
incendio o de descargas
eléctricas.
No utilice un cable que
tenga grietas o muestras de
desgaste, bien sea a lo largo
o en sus extremos.
DA68-02710E-04.indd 5DA68-02710E-04.indd 5 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Español - 6
riesgo de incendio.
El aparato debe colocarse
de forma que se pueda
acceder al enchufe una vez
realizada la instalación.
El frigorífi co debe
disponer de una toma
a tierra.
- Debe conectar el frigorífi co
a la tierra para evitar que
se produzcan fugas de
corriente o descargas
eléctricas provocadas por
dichas fugas.
No utilice nunca como
conexión a tierra tuberías
de gas, líneas telefónicas u
otros elementos que sean
pararrayos en potencia.
- El uso incorrecto de la
conexión a tierra puede
provocar una descarga
eléctrica.
Si el cable de
alimentación está
dañado, pida al
fabricante o al servicio
técnico que se lo
sustituya
inmediatamente.
El fusible del frigorífi co
debe ser substituido por un
electricista cualifi cado o por
el servicio técnico.
- En caso contrario, podría
producirse una descarga
eléctrica o lesiones
personales.
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
LA INSTALACIÓN
Mantenga libres de
obstrucción las
aberturas de ventilación
del aparato o de la
estructura.
Deje el aparato en posición
vertical al menos 2 horas
después de instalarlo.
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
DE MÁXIMA
IMPORTANCIA PARA
EL USO
No introduzca el
enchufe de
alimentación con las
manos húmedas.
No deje objetos encima del
aparato.
- Al abrir o cerrar la puerta,
podrían caerse esos
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
DA68-02710E-04.indd 6DA68-02710E-04.indd 6 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Español - 7
en el frigorífi co.
- El almacenamiento estos
productos podría provocar
una explosión.
No almacene en el frigorífi co
productos farmacéuticos,
material científi co ni
productos que sean
sensibles a la temperatura.
- Los productos que requieran
controles estrictos de
temperatura no deben
almacenarse en el frigorífi co.
No use electrodomésticos
dentro del frigorífi co, a
menos que sean los del
tipo recomendado por el
fabricante.
No utilice un secador de
pelo para secar el interior del
frigorífi co.
No coloque una vela
encendida dentro del
frigorífi co para eliminar los
malos olores.
- Podría causar una descarga
eléctrica o un incendio.
No toque las paredes
interiores del congelador ni
los productos almacenados
en él con las manos
húmedas.
- Podría causarle quemaduras
por congelación.
objetos y provocar daños a
alguna persona y/o daños
materiales.
No deje recipientes con
agua sobre el frigorífi co.
- Si se derraman, existe riesgo
de incendio o de descargas
eléctricas.
No deje que los niños se
cuelguen de la puerta.
- En caso contrario, podrían
producirse lesiones
personales.
No las puertas del frigorífi co
abierto sin la presencia de
un adulto y no deje que
los niños se metan en el
frigorífi co.
- Existe un riesgo de
que los niños queden
encerrados y sufran graves
lesiones debido a la baja
temperatura.
Nunca ponga los dedos ni
otro objeto en la abertura del
dispensador.
- En caso contrario, podría
causar lesiones personales o
daños materiales.
No almacene sustancias
infl amables o volátiles como
benceno, disolventes,
alcohol, éter o gas licuado
DA68-02710E-04.indd 7DA68-02710E-04.indd 7 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Español - 8
No utilice accesorios
mecánicos ni ningún otro
medio para acelerar el
proceso de descongelación
que no sean los
recomendados por el
fabricante.
Evite dañar el circuito del
refrigerante.
Este producto está
destinado solamente al
almacenamiento de
alimentos en entornos
domésticos.
Las botellas deben
guardarse bien juntas unas
con otras para que no se
caigan.
Si detecta una fuga de
gas, evite cualquier tipo de
fuego o fuentes potenciales
del mismo, o aire en la
sala donde se encuentra
el aparato durante varios
minutos.
Use solo las luces LED
suministradas por el
fabricante o el servicio
técnico.
Se debe tener cuidado de
que los niños no jueguen ni
trepen por el aparato.
No desmonte ni repare
el frigorífi co por su
cuenta.
- Corre el riesgo de provocar
un incendio, una avería y/o
lesiones personales.
Póngase en contacto con su
servicio técnico en caso de
avería.
Si el frigorífi co produce
ruido extraño, algún
olor químico o humo,
desenchufe
inmediatamente el
aparato y póngase en
contacto con el servicio
técnico más cercano.
- En caso contrario, podrían
producirse daños eléctricos
o un incendio.
Mantenga libres de
obstrucción las aberturas de
ventilación del aparato o de
la estructura.
Si tiene algún problema para
cambiar la luz, póngase en
contacto con su servicio
técnico.
Si el aparato incluye luces
LED, no desmonte la
cubierta de la luz y los LED
por su cuenta.
- Póngase en contacto con su
DA68-02710E-04.indd 8DA68-02710E-04.indd 8 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Español - 9
y provocar lesiones
personales y daños
materiales.
No cambie la función ni
modifi que el frigorífi co.
- Los cambio o
modifi caciones podrían
causar lesiones personales o
daños materiales.
Cualquier cambio o
modifi cación realizado
por terceros en el aparato
acabado no estará
cubierto por la garantía
de Samsung, ni implicará
la responsabilidad de
Samsung en los problemas
de seguridad y en los
daños causados por las
reparaciones de terceros.
No cubra las rejillas de
ventilación.
- Si se cubren las rejillas de
ventilación, en especial con
una bolsa de plástico, el
frigorífi co corre el riesgo de
enfriarse en exceso. Si este
periodo de refrigeración se
prolonga demasiado, el fi ltro
de agua puede romperse y
producir una fuga de agua.
- No coloque alimentos
nuevos para congelar cerca
de alimentos ya congelados.
servicio técnico.
Si detecta polvo o agua en
el frigorífi co, desenchufe
inmediatamente el aparato y
póngase en contacto con el
servicio técnico de Samsung
Electronics.
- Existe un riesgo de incendio.
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
EL USO
Para obtener el mayor
rendimiento del
producto:
- No coloque alimentos
demasiado cerca de los
orifi cios de ventilación
al fondo del aparato, ya
que podrían obstruir la
circulación de aire en el
compartimento frigorífi co.
- Envuelva los alimentos
correctamente o colóquelos
en contenedores herméticos
antes de guardarlos en el
frigorífi co.
No coloque bebidas
carbonatadas o gaseosas
en el congelador. No deje
botellas ni envases de cristal
en el congelador.
- Al congelarse su contenido,
el cristal puede romperse
PRECAUCIÓN
DA68-02710E-04.indd 9DA68-02710E-04.indd 9 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Español - 10
Debe respetar los tiempos
de almacenamiento y de
caducidad de los alimentos
congelados.
Llene el depósito de agua,
la bandeja del hielo y los
cubitos solo con agua
potable.
Utilice únicamente la
cubitera automática incluida
en el frigorífi co.
El suministro de agua
del frigorífi co debe ser
instalado/conectado por una
persona cualifi cada; y debe
conectarse únicamente a
una fuente de agua potable.
Para poder utilizar
correctamente la cubitera
automática, se requiere que
el agua tenga una presión
de 138 ~ 862 kPa(19.9 ~
125.1 psi).
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
LA LIMPIEZA Y EL
MANTENIMIENTO
No rocíe agua
directamente en el
interior ni en el exterior
del frigorífi co.
- Puede haber un riesgo de
incendio o de descargas
PRECAUCIÓN
eléctricas.
No vaporice gas infl amable
cerca del frigorífi co.
- Hay riesgo de que se
produzca una explosión o
un incendio.
No rocíe la pantalla
directamente con productos
de limpieza.
- Podrían borrarse las
inscripciones de la pantalla.
Limpie las clavijas del
enchufe para eliminar el
polvo o cualquier material
extraño. Limpie las clavijas
del enchufe para eliminar
el polvo y los materiales
extraños, sin utilizar paños
húmedos.
- De otro modo, puede haber
un riesgo de incendio o de
descargas eléctricas.
Nunca ponga los dedos ni
otro objeto en la abertura del
dispensador ni en el canal
del hielo.
- Podría causar lesiones
personales o daños
materiales.
Desenchufe el frigorífi co
antes de limpiarlo o
realizar un mantenimiento.
DA68-02710E-04.indd 10DA68-02710E-04.indd 10 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Español - 11
para deshacerse de este
producto de forma segura.
Asegúrese de que ninguna
de las tuberías de la parte
de atrás está dañada antes
de tirar el aparato.
Las tuberías se pueden
romper al aire libre.
Este aparato contiene
refrigerante isobutano
(R600a), un gas natural
de alta compatibilidad
ambiental pero aún así
combustible.
Cuando transporte e
instale el aparato, debe
llevar especial cuidado
en asegurarse de que no
resulte dañada ninguna
parte del circuito de
refrigeración.
Cuando tire este u otro
frigorífi co, retire las puertas/
sellos o seguros de las
puertas de forma que los
niños o animales no puedan
quedar atrapados dentro de
él.
Deje los estantes en su sitio
para que a los niños les
resulte difícil entrar.
Se debe tener cuidado de
que los niños no jueguen
con el aparato viejo.
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN
DE MÁXIMA
IMPORTANCIA PARA
LA ELIMINACIÓN
DEL APARATO
Asegúrese de que
ninguna de las tuberías
de la parte trasera esté
dañada antes de tirar el
aparato.
Se utiliza R600a o R134a
como refrigerante.
Compruebe la etiqueta
del compresor en la parte
posterior del aparato o la
placa de características en
el interior del congelador
para ver cuál es el
refrigerante que utiliza. Si
el producto contiene un
gas infl amable (Refrigerante
R600a), contacte con sus
autoridades locales para
tirar el producto de forma
segura. Se usa ciclopentano
como gas de soplado
aislante. Los gases del
material de aislamiento
requieren un procedimiento
especial de eliminación.
Póngase en contacto con
las autoridades locales
ADVERTENCIA
DA68-02710E-04.indd 11DA68-02710E-04.indd 11 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Español - 12
Por favor, deshágase del
material de embalaje de este
producto de forma que no
resulte nociva para el medio
ambiente.
CONSEJOS
ADICIONALES PARA
UN USO ADECUADO
En caso de una falla de
alimentación, llame a la
ofi cina local de su empresa
de electricidad y trate de
averiguar la duración del
corte.
- La mayoría de los cortes de
alimentación inferiores a una
o dos horas no afectan las
temperaturas del frigorífi co.
No obstante, debe abrir
la puerta del frigorífi co lo
menos posible durante el
corte.
- Si el fallo de corriente supera
las dos horas, quite todo el
hielo del depósito del hielo.
- Si el corte dura más de
24 horas, retire todos los
alimentos congelados.
Si se suministran llaves
con el frigorífi co, éstas
deben mantenerse fuera
del alcance de los niños y
no deben dejarse cerca del
aparato.
Es posible que el aparato
no funcione de forma
regular (posibilidad de
temperatura demasiado alta
en el frigorífi co) cuando se
ajusta durante un periodo
de tiempo demasiado largo
por debajo del límite frío del
rango de temperatura para
el cual se ha diseñado.
No guarde alimentos que se
echen a perder fácilmente
a bajas temperaturas, tales
como plátanos o melones.
Su aparato no produce
escarcha.
Por ello, no necesita
descongelarlo manualmente,
ya que esta acción se realiza
de forma automática.
El aumento de temperatura
durante la descongelación
cumple las normas ISO.
Sin embargo, si desea evitar
un aumento de temperatura
de la comida congelada
durante la descongelación
del aparato, envuelva la
comida congelada en varias
hojas de papel periódico.
• Cualquier aumento
de temperatura de los
alimentos congelados
DA68-02710E-04.indd 12DA68-02710E-04.indd 12 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Español - 13
que la puerta está abierta
menos escarcha se forma
en el congelador.
- Limpie la parte posterior del
refrigerador regularmente.
El polvo aumenta el
consumo de energía.
- No confi gure una
temperatura más baja de lo
necesario.
- Asegúrese de que
haya una salida de aire
sufi cientemente amplia en la
base y la parte posterior del
refrigerador.
No tape las aperturas de
ventilación.
- Cuando instale el
refrigerador deje espacio
sufi ciente a la derecha, a la
izquierda, por arriba y por
abajo.
Esto ayudará a reducir tanto
el consumo de energía
como las facturas de la
electricidad.
- Para lograr un uso de la
energía más efi ciente,
mantenga los accesorios
interiores como cestas,
cajones y estantes en la
posición indicada por el
fabricante.
durante la descongelación
puede reducir su duración.
Consejos para el ahorro de
energía
- Instale el aparato en un
lugar frío, seco y con buena
ventilación.
Compruebe que no está
expuesto a la luz solar
directa y no lo coloque
nunca cerca de una fuente
de calor (radiador, por
ejemplo).
- No bloquee nunca los
orifi cios o rejillas de
ventilación del aparato.
- Permita que los alimentos
calientes se enfríen antes de
colocarlos en el aparato.
- Ponga los alimentos
congelados en el frigorífi co
para que se descongelen.
Puede usar las bajas
temperaturas de los
productos congelados para
enfriar los alimentos del
frigorífi c.
- No mantenga la puerta
del aparato abierta por
demasiado tiempo al
introducir o sacar alimentos.
Cuanto menor sea el tiempo
DA68-02710E-04.indd 13DA68-02710E-04.indd 13 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Español - 14
PREPARACIÓN DE LA
INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO
¡Enhorabuena! Le felicitamos por la compra de su
frigorífi co Samsung de dos puertas.
Esperamos que goce de la alta tecnología y de la
efi ciencia que su nuevo aparato le ofrece.
Selección de la mejor ubicación para
el frigorífi co
• Seleccione una ubicación que tenga fácil acceso a
una toma de agua.
• Seleccione una ubicación que no esté expuesta a
la luz directa del sol.
• Seleccione una ubicación con el suelo nivelado (o
muy poco desnivelado).
• Seleccione una ubicación con sufi ciente espacio
para abrir las puertas fácilmente.
Espacio requerido para un funcionamiento
adecuado. Consulte el plano y las dimensiones
más adelante.
Asegúrese de que el aparato pueda moverse
libremente para los trabajos de mantenimiento y
servicio.
Instalación del espaciador (bloque gris)
Para conseguir el mejor rendimiento, fi je
correctamente el espaciador en la parte
posterior de la unidad cuado instale el frigorífi co.
Mejorará el rendimiento del frigorífi co.
Método de montaje
1. Retire el espaciador del estante inferior del
frigorífi co.
2. Compruebe la posición de montaje en la parte
posterior del frigorífi co, como se ve en la
ilustración.
3. Localice la posición de montaje del espaciador y
monte éste en la placa posterior del frigorífi co.
instalación de su frigorífi co de
dos puertas
25 mm
50 mm
160º
1724 mm
777 mm
160º
1155 mm
732 mm
1027 mm
al menos 50mm al menos 50mm
Espaciador
E
Espaciador
DA68-02710E-04.indd 14DA68-02710E-04.indd 14 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
01 INSTALACIÓN
Español - 15
PRECAUCIÓN
Pata
Destornillador
Cuando mueva el frigorífi co
Para evitar daños en el suelo,
asegúrese de que las
patas de nivelación delanteras
están hacia arriba
(sobre el suelo).
Consulte “Nivelación del
frigorífi co” en la página 19 del
manual.
Para proteger el acabado
del suelo, coloque una capa
protectora como cartón de
embalaje debajo del frigorífi co.
Al instalar el frigorífi co,
realizar un mantenimiento
o una limpieza en la
parte trasera del mismo,
asegúrese de que el
aparato sale y se vuelve
a colocar recto.
DA68-02710E-04.indd 15DA68-02710E-04.indd 15 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Español - 16
DESMONTAR LAS PUERTAS DEL
FRIGORÍFICO
Si el frigorífi co no puede pasar fácilmente por la
entrada, puede quitar las puertas.
1. Desmontar la cubierta frontal inferior
Primero abra las puertas del congelador y del
frigorífi co, y saque la cubierta frontal inferior girando
los tres tornillos en el sentido antihorario.
Separación del conducto de agua del
frigorífi co
1. Desmonte el tubo de agua presionando el acople
1
y tirando del tubo de agua
2
.
2. Desmontar la puerta del congelador
Consideraciones preliminares.
Asegúrese de levantar la puerta derecha de forma
que las bisagras no se doblen o rompan.
Tenga cuidado de no pillar las tuberías de agua ni
los cables de la puerta.
Coloque las puertas sobre una superfi cie protegida
para evitar que se rayen o averíen.
1. Con la puerta cerrada, use un destornillador para
extraer la cubierta de la bisagra superior
1
y
desconecte los cables tirando delicadamente de
ellos
2
.
2. Retire los tornillos de la bisagra
3
girando hacia
la izquierda y quite la bisagra superior
4
. Tenga
cuidado de que la puerta no le caiga encima
cuando la retira.
3. Luego, desmonte la puerta de la bisagra inferior
5
levantándola con cuidado,
6
.
Tenga cuidado de no pillar las tuberías de
agua ni los cables de la puerta.
4. Retire la bisagra inferior
7
del gancho
8
levantando cuidadosamente la bisagra inferior.
Tenga
cuidado de
que el tubo de
agua conecte
con el mismo color.
1
2
2
1
3
4
6
5
7
8
DA68-02710E-04.indd 16DA68-02710E-04.indd 16 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
01 INSTALACIÓN
Español - 17
Desmontar la puerta del frigorífi co
1. Con la puerta cerrada, use un destornillador para
extraer la cubierta de la bisagra superior
1
.
2. Retire los tornillos de la bisagra
2
y el tornillo de
anclaje
3
girándolos en el sentido antihorario,
y retire la bisagra superior
4
. Tenga cuidado al
retirar la puerta, para que no le caiga encima.
3.
Retire la puerta de la bisagra inferior
5
levantándola
con cuidado, manteniéndola derecha
6
.
4. Retire la bisagra inferior
7
del gancho
8
levantando cuidadosamente la bisagra inferior.
MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL
FRIGORÍFICO
En cuanto haya instalado el frigorífi co en el lugar
previsto, puede montar de nuevo las puertas.
Montaje de la puerta del congelador
1. Instale la puerta del congelador insertando la
manguera
1
en la esquina inferior de la puerta y
posteriormente en el agujero de la bisagra inferior
2
. Presione con cuidado la manguera de forma
que esté recta, sin pliegues ni magulladuras.
2. Introduzca el eje de la bisagra superior
3
en el
orifi cio de la esquina de la puerta del congelador
4
. Compruebe que el orifi cio de la bisagra
superior
5
y el del armario
6
coincidan y vuelva
a montar los tornillos de la bisagra
7
girando
hacia la derecha. Conecte de nuevo los cables.
3. Coloque el borde frontal de la cubierta de la
bisagra superior
8
frente a la bisagra superior
9
y ajústela con el tornillo.
4
2
3
1
1
2
9
8
4
5
6
7
3
DA68-02710E-04.indd 17DA68-02710E-04.indd 17 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Español - 18
Montaje de la puerta del frigorífi co
1. Introduzca la bisagra inferior
1
en el gancho
respectivo
2
.
2. Ajuste el orifi cio en la esquina de la puerta del
frigorífi co
3
sobre la bisagra inferior
4
.
3.
Introduzca el eje de la bisagra superior
5
en el
orifi cio de la bisagra
6
. Compruebe que la bisagra
está nivelada entre el agujero superior de la bisagra
7
y el agujero en la parte superior de la estructura
8
. Ajuste los tornillos de la bisagra
9
y el tornillo
de anclaje
10
girándolos en el sentido horario.
4. Coloque la parte frontal de la cubierta de la
bisagra superior
11
frente a la bisagra superior
12
y ajústela con el tornillo.
Reinstalación del conducto de
suministro de agua
1.
Introduzca el conducto de agua
2
en el acople
1
.
2. La tubería de agua debe estar totalmente insertada
hasta el centro del acoplador transparente para
evitar fugas del dispensador.
3. Inserte las 2 grapas en el conjunto y compruebe
que sujetan fi rmemente la tubería.
Evite dañar el tubo de agua.
Sepárelo del acople con cuidado.
Montaje de la cubierta frontal inferior
Antes de montar la cubierta, compruebe que no
haya ninguna fuga de agua.
Ajuste la cubierta frontal inferior girando los
tres tornillos en el sentido horario, tal como se
muestra en la fi gura.
1
2
3
4
12
11
1
2
Centro del acoplador
Centro del acoplador
transparente
transparente
grapa A (1/4 in.)
grapa A (1/4 in.)
(6,35 mm)
(6,35 mm)
DA68-02710E-04.indd 18DA68-02710E-04.indd 18 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
01 INSTALACIÓN
Español - 19
NIVELACIÓN DEL FRIGORÍFICO
Ahora que ha montado de nuevo las puertas del
frigorífi co, debe comprobar que está nivelado antes
de realizar los ajustes fi nales. Si el frigorífi co no está
nivelado, las puertas tampoco lo estarán.
Puede ajustar la parte frontal del frigorífi co.
Cuando la puerta del congelador está
más baja que el frigorífi co
Inserte un destornillador plano en una ranura del
soporte, gírelo hacia la derecha o hacia la izquierda
hasta nivelar el congelador.
Cuando la puerta del congelador está
más arriba que el frigorífi co
Inserte un destornillador plano en una ranura del
soporte, gírelo hacia la derecha o hacia la izquierda
hasta nivelar el frigorífi co.
Consulte la sección siguiente sobre los
pequeños ajustes de las puertas.
PEQUEÑOS AJUSTES ENTRE
LAS PUERTAS
Recuerde que el frigorífi co debe estar perfectamente
nivelado para que las puertas también lo estén. Consulte
la sección anterior para obtener información adicional.
En ambos casos el proceso para corregir el
desequilibrio es el mismo. Abra las puertas y
ajústelas, una por una, de la siguiente manera:
1. Desatornille la
tuerca
1
de la
bisagra inferior
hasta que llegue
extreme superior
del perno
2
.
Cuando desajuste la tuerca
1
, compruebe que
usa la llave suministrada
3
para afl ojar el perno
2
en el sentido antihorario.
Ahora podrá afl ojar la tuerca
1
con los dedos.
2. Ajuste la
diferencia de
altura entre las
puertas girando
el perno
2
en
el sentido horario
o antihorario .
Cuando gira en el sentido horario
, la
puerta subirá.
3. Tras ajustar las
puertas, gire la
tuerca
1
en el
sentido horario
hasta
que llegue al
extremo inferior
del perno, luego gire el perno con la llave
3
para
ajustar la tuerca
1
.
Si no ajusta la tuerca con fi rmeza, el perno se
puede afl ojar.
Pie de soporte
Destornillador
Destornillador
Pie de soporte
Pieza de
ajuste
Cuando la puerta del congelador
está más alta que el frigorífi co
3
2
1
Llave
Perno
Tuerca
3
2
Llave
Perno
3
2
1
Llave
Perno
Tuerca
DA68-02710E-04.indd 19DA68-02710E-04.indd 19 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Español - 20
COMPROBACIÓN DEL CONDUCTO DEL
DISPENSADOR DE AGUA (OPCIONAL)
El dispensador de agua es una de las características
útiles de su nuevo frigorífi co Samsung. Por cuestiones
de sanidad, el fi ltro de agua Samsung retira las
partículas indeseables del agua. No obstante, no
esteriliza ni destruye microorganismos. Para ello deberá
comprar un sistema de purifi cación de agua. Para que
el componente para hacer hielo funcione correctamente,
la presión del agua debe estar entre 138~862 kPa.
Con este rango de presión, se puede llenar un
recipiente de 170ml en 10 segundos. Si el frigorífi co
se instala en una zona en la que el agua sale con baja
presión (por debajo de 138 kPa), deberá instalar una
bomba para aumentar la presión. Asegúrese en primer
lugar de que el depósito del agua del frigorífi co esté
lleno. Para ello, presione la palanca del dispensador de
aguahasta que salga agua por la boquilla. Cuando se
utiliza el dispensador de agua, se pueden oír unos leves
ruidos debidos al agua del suministro.
El kit de instalación de las líneas de agua se
incluye junto con la unidad. Lo puede encontrar
en el cajón del congelador.
UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE
FABRICACIÓN DE HIELO
(RS77*, RS54H*)
Para retirar el cubo del hielo
- Sujete el asa como se muestra
en la fi gura 1.
-
Tire ligeramente de la parte inferior.
- Extraiga el cubo de hielo
lentamente.
Para volver a colocar el cubo del hielo
- Móntelo en el orden inverso al
desmontaje.
- Empuje el cubo fi rmemente
hasta que oiga un chasquido.
-
Si el cubo no se ajusta bien en su
lugar, gire el mango de la parte
posterior 90º y vuelva a instalarlo
como se muestra en la fi gura 2.
Funcionamiento normal
-
Cualquier sonido que oiga
cuando el congelador deje caer
el hielo en el cubo, son parte del
funcionamiento normal.
-
No dispensar hielo durante largos
periodos puede causar residuos
congelados en el cubo de hielo. Retire
el hielo restante y vacíe el cubo.
-
Si no sale hielo, compruebe si está
atascado en el conducto, y retírelo.
-
L
as primera cantidad de cubos
de hielo puede ser pequeña
debido al aire que queda en el
interior del tubo tras la conexión;
el aire se expulsarán durante el
funcionamiento normal.
- Cuando aparezca en la pantalla el indicador
ICE OFF (HIELO AGOTADO), vuelva a
insertar el cubo o asegúrese de que está
bien instalado.
- Cuando se abra la puerta, el dispensador
de hielo y agua no funcionará.
- Si cierra la puerta con fuerza podría causar
que el agua salpique en el congelador.
- Para evitar que el cubo de hielo se caiga,
utilice ambas manos para retirarlo.
- Para evitar daños, asegúrese de limpiar
cualquier resto de hielo o agua que pueda
haberse caído al suelo.
- Evite que los niños se cuelguen del
dispensador de hielo o del cubo.
Podrían herirse.
-
Asegúrese de no colocar las manos o cualquier
otro objeto en la salida de hielo. Podría causar
heridas o daños en las partes mecánicas.
Compruebe la cantidad de agua que
llega a la bandeja de hielo.
(RS757*/ RS756*)
1. Levante y tire del cubo del componente de hielo
del congelador.
2.
Al pulsar el botón Test, el contenedor de cubitos
de hielo se llena con agua del conducto de
agua. Compruebe que la cantidad de agua es la
adecuada (vea la ilustración más abajo).
Si el nivel es demasiado bajo, los cubitos de hielo
serán pequeños. Se trata de un problema de
presión de agua de los conductos, no del frigorífi co.
Figura 2
Salida de hielo
Salida de hielo
Figura 1
PRECAUCIÓN
Componente de hielo
1
Brazo detector
2
Botón Test
Compruebe el nivel del agua
DA68-02710E-04.indd 20DA68-02710E-04.indd 20 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
01 INSTALACIÓN
Español - 21
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO
DE AGUA
Para el modelo interior
Piezas para la instalación del conducto de agua.
Conexión al conducto de suministro de agua
1. Primero, desconecte la línea de suministro
principal de agua.
2. Localice el conducto de agua potable fría más
cercano.
3. Siga las instrucciones del kit de instalación del
conducto de suministro de agua.
4.
Tras conectar el suministro de agua al fi ltro, conecte
el suministro de agua y permita la entrada de aprox.
1 litro a fi n de limpiar y llenar el fi ltro de agua.
Conecte el conducto de agua al frigorífi co
1. Retire el tapón del conducto de agua de la unidad
e inserte la tuerca de compresión al conducto de
agua de la unidad tras desmontarlo del conducto
de agua suministrado.
2. Conecte los conductos de agua de la unidad y del
kit del conducto de agua suministrado.
3. Apriete la tuerca de compresión en el racor de
compresión. Compruebe que no haya un espacio
entre los dos elementos.
4. Abra la toma de agua y compruebe que no hay
fugas.
Conecte únicamente el conducto de agua a una
fuente de agua potable.
Si tiene que reparar o desmontar el conducto
de agua, corte 6.5mm del tubo de plástico
para obtener una conexión segura, a prueba de
fugas.
Antes de su uso, debe examinarse
cualquier fuga existente en estos
lugares.
La garanteía de Samsung no cubre la
INSTALACION DEL CONDUCTO DE AGUA.
Esta quedará a cargo del cliente a menos que el
precio de venta incluya el coste de instalacieón.
Si fuese necesario, contacte con un fontanero
autorizado para realizar la instalación.
Si se presenta una fuga debido a una instalación
inadecuada, contacte con el instalador.
Cierre el suministro
Cierre el suministro
de agua principal
de agua principal
Tubo de agua
Tubo de agua
principal
principal
SIN ESPACIO
SIN ESPACIO
PRECAUCIÓN
El conducto del agua deberá conectarse
a la tubería del agua fría. Si se conecta a
la tubería del agua caliente, puede que
no funcione el depurador.
1
Fijadores y tornillos para la
línea de agua
2
Conector del tubo
3
Línea de agua
4
Abrazadera
5
Filtro de agua
PRECAUCIÓN
Retire el
Retire el
tapón
tapón
Conducto de
Conducto de
agua de la unidad
agua de la unidad
Conducto de
Conducto de
agua del kit
agua del kit
Sin espacio
Sin espacio
Afl oje la
Afl oje la
tuerca a
tuerca a
DA68-02710E-04.indd 21DA68-02710E-04.indd 21 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Español - 22
Elimine todos los residuos del interior
del purifi cador. (Modelo con zona
Coolselect)
1. Abra la válvula del suministro de agua principal.
2. Deje correr el agua por el dispensador hasta que
salga limpia (unos 3 litros).
La coloración oscura del agua y del hielo es
normal.
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO
DEL DISPENSADOR DE AGUA
Para el modelo exterior
Piezas para la instalación del conducto de
agua.
Conexión al conducto del suministro
de agua
Conexión del conducto del agua con la pieza de
empalme al grifo.
1 Cierre el grifo principal.
2 Conecte la pieza de empalme “A” al grifo.
Selección del lugar de instalación del
depurador (modelo con depurador)
- Si desea volver a montar los extremos de entrada y
salida del depu rador durante la instalación de éste,
consulte la ilustración alusiva.
- Después de medir la distancia entre el depurador y
el grifo del agua fría, corte a la longitud adecuada el
conducto del agua que se conecta al depurador.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
La garantía que ofrecen los fabricantes de frigorífi cos, congeladores o
generadores de hielo no cubre la instalación de este conducto de agua.
Siga las instrucciones que se indican a continuación para reducir al
mínimo el riesgo de daños importantes causados por el agua.
Nota:
Si la pieza de empalme no encajase en el grifo, diríjase
a su distribuidor autorizado más cercano y adquiera los
accesorios adecuados para la pieza de empalme.
EMPALME “A”
GRIFO
PIEZA DE
EMPALME
SALIDA DE AGUA EN
LADO DEL PURIFICADOR
ENTRADA DE AGUA
EN LADO DEL
PURIFICADOR
LÍNEA DE SALIDA
cuadrado
de 90°
PURIFICADOR
DEL AGUA
AVISO
Abrazadera de bloqueo
Abrazadera de bloqueo
Inserte la abrazadera de bloqueo
Inserte la abrazadera de bloqueo
tras haber asentado el tubo.
tras haber asentado el tubo.
Fijadores y tornillos para la
línea de agua
Conector del tubo
Conducto del
agua
Abrazadera de bloqueo
del purifi cador.
Depurador
PRECAUCIÓN
El conducto del agua deberá conectarse a la
tubería del agua fría.
Si se conecta a la tubería del agua caliente,
puede que no funcione el depurador.
DA68-02710E-04.indd 22DA68-02710E-04.indd 22 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
01 INSTALACIÓN
Español - 23
Eliminación de cualquier residuo que
pueda haber dentro del depurador
(modelo con depurador)
- Abra el grifo principal para comprobar que el agua
pasa a través del conducto del agua del extremo de
entrada del depurador.
- Si el agua no sale por el conducto, compruebe que
el grifo está abierto.
- Mantenga el grifo abierto hasta que el agua salga
limpia y se haya eliminado cualquier residuo
generado durante la fabricación.
La coloración oscura del agua y del hielo es normal.
Acople de la abrazadera de bloqueo
del purifi cador
- Sujete la abrazadera de bloqueo del purifi cador en
la posición apropiada (debajo del fregadero, por
ejemplo) y fíjela con fi rmeza para su atornillado.
No coloque el purifi cador sobre el
frigorífi co o detrás del mismo, podría
causar daños materiales.
Fijación del depurador
- Fije el depurador en su sitio, tal como se muestra
en la fi gura de la derecha.
Conexión del conducto del agua al
frigorífi co.
- Extraiga la cubierta del compresor del frigorífi co.
- Conecte el conducto del agua a la válvula como se
muestra en la ilustración.
- Una vez conectado el conducto, compruebe que
no gotea. Si lo hace, vuelva a realizar la conexión.
- Vuelva a colocar la cubierta del compresor.
Fijación del tubo del agua
- Utilice la abrazadera “A”
para fi jar el conducto
del agua a la pared (o
a la parte posterior del
frigorífi co).
- Una vez fi jado el
conducto del agua,
asegúrese de que éste
no queda excesivamente doblado, apretado o
aplastado.
Eliminación de residuos del conducto
de agua tras la instalación del fi ltro.
1. Abra la toma principal de agua y cierre la válvula
del conducto de agua.
2. Deje correr el agua por el dispensador hasta
que salga limpia (unos 3 litros). Así se limpiará el
sistema de suministro de agua y se purgará el aire
de la tubería.
3. Puede que en algunos casos sea necesario dejar
correr el agua durante más tiempo.
4. Abra la puerta del frigorífi co y compruebe que no
hay fugas en el conducto de agua.
Si acaba de instalar un cartucho en el fi ltro de
agua, éste podría arrojar agua brevemente por
el dispensador.
Esto se debe a la presencia de aire en el
conducto.
No representa problema alguno para el
funcionamiento.
CONDUCTO
DEL AGUA
DEPURADOR
AGUA
EXTREMO DE SALIDA
DEL DEPURADOR
ABRAZADERA DE BLO -
QUEO DEL PURIFICADOR
TUBO DE AGUA
ABRAZADERA DE BLOQUEO
DEL PURIFICADOR
PURIFICADOR
CONDUCTO DEL AGUA
CUBIERTA DEL
COMPRESOR
DEL FRIGORÍFICO
TUERCA DE COMPRESIÓN
ABRAZADERA “A”
CONDUCTO
DEL AGUA
PRECAUCIÓN
DA68-02710E-04.indd 23DA68-02710E-04.indd 23 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Español - 24
funcionamiento del frigorífi co
de dos puertas SAMSUNG
OPERACIÓN DEL FRIGORÍFICO
USO DEL PANEL DE CONTROL /
USO DE LA PANTALLA DIGITAL
BOTON
POWER
FREEZE
Reduce el tiempo necesario
para congelar productos en
el congelador. Puede ser muy
útil cuando necesite congelar
rápidamente alimentos que
se estropean fácilmente o si
la temperatura del congelador
ha aumentado de forma
considerable (Por ejemplo, si la
puerta se ha dejado abierta).
BOTON
FREEZER
Pulse el botón Freezer para
ajustar el congelador a la
temperatura deseada, Puede
ajustar la temperatura entre
-15°C (6°F) y -23ºC (-10°F).
BOTON
ICE TYPE
Use este botón para elegir entre
hielo en cubitos, hielo picado o
desactivar la producción de hielo.
BOTON
FILTER
CHANGE
Cuando cambie el fi ltro, pulse
este botón durante 3 segundos
para poner a cero el
contador de uso del fi ltro.
BOTON
VACATION
Si sale de vacaciones, parte
en un viaje de negocios o
simplemente no necesita usar
el frigorífi co, pulse el botón
Vacation. La temperatura del
frigorífi co debe ser de aprox.
Cuando seleccione el botón
Vacation el panel digital de
control pasará de modo de
frigorífi co a modo de vacaciones
de forma automática.
Cuando seleccione
la función Vacation
(vacaciones) se recomienda
que retire los alimentos
del compartimento de
alimentos frescos y no deje
la puerta abierta.
FUNCION
CHILD
LOCK
Presionando simultáneamente el
botón Vaca ciones y Frigorífi co
durante 3 segundos, todos los
botones quedarán bloqueados.
La palanca dispensadora de
agua y la del hielo tampoco
funcionarán. Para cancelar esta
función, presione de nuev o
estos dos botones durante 3
segundos.
BOTON
FRIDGE
Pulse el botón Fridge para
ajustar el frigorífi co a la
temperatura deseada.
Puede ajustar la temperatura
entre 1°C (34°F) y 7°C (46°F).
FUNCIÓN
DOOR
OPEN
(PUERTA
ABIERTA)
1. Cuando se abre la puerta del
frigorífi co o del congelador se
ilumina el icono “Door Open
(Puerta abierta)”.
2. Si el estado que genera la
alarma se debe a que la
puerta del frigorífi co o del
congelador está abierta, el
icono “Door Open (Puerta
abierta) parpadea.
1
2
3
4
8
5
6
7
5
6
7
1
3
4
2
Modo Cool Select
Modelo Dispenser
Modelo Normal
8
DA68-02710E-04.indd 24DA68-02710E-04.indd 24 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
02 FUNCIONAMIENTO
Español - 25
Cuando se utiliza Power Freeze el consumo de
energía del refrigerador se incrementará.
Recuerde que debe apagar cuando no lo
necesitan y devolver el congelador a su
temperatura original.
Si tiene que congelar gran cantidad de materia
del alimento, activar la función de congelación
de energía por lo menos 20 horas antes.
Función Display Off
Para ahorrar energía, la pantalla se apaga
automáticamente en los casos siguientes: cuando no
se ha pulsado ningún botón, cuando ninguna puerta
está abierta o cuando no se ha pulsado la palanca de
un dispensador.
Aunque permanecerán encendidos los iconos de
las funciones Vacation, Cubed / Crushed / Ice Off
(Vacaciones/hielo en cubitos/picado/sin hielo).
En cuanto pulse un botón, abra una puerta o pulse
la palanca de un dispensador, se encenderá de
nuevo la pantalla. Salvo el botón Ice Type (tipo de
hielo), todos los botones de función volverán a estar
operativos al quitar el dedo del botón que esté
pulsando.
CONTROL DE TEMPERATURA
CONTROL DE TEMPERATURA DEL
CONGELADOR
Puede ajustar la temperatura del congelador entre
-15°C (6°F) y -23ºC (-10°F). Pulse varias veces
el botón Freezer hasta que la temperatura deseada
aparezca en la pantalla. No olvide que ciertos
productos, como el helado, se derriten a -16ºC
(4°F).
La indicación de temperatura pasará
secuencialmente de -15°C (6°F) a -23ºC (-10°F).
Cuando la indicación de temperatura llegue a -15ºC
(6°F), volverá a -23ºC (-10°F).
Cinco segundos después de ajustar la nueva
temperatura, la pantalla mostrará de nuevo la
temperatura real del congelador.
No obstante, este número cambiará mientras el
congelador se ajusta a la nueva temperatura.
Cuando sustituya el cajón inferior por el
ESTANTE INFERIOR, tenga presente que este
último es dos estrellas (todos los modelos).
La balda inferior de la puerta del congelador es
dos estrellas. (Modelos RSH7, RS77, RS7528,
RS7527, RS54H, RS57H). La temperatura en
los compartimentos dos estrellas es ligeramente
superior al resto de los compartimentos del
congelador.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
DEL FRIGORÍFICO
Puede ajustar la temperatura del frigorífi co entre 7ºC
(46°F) y 1ºC (34°F). Pulse varias veces el botón
Fridge hasta que la pantalla indique la temperatura
deseada.
El control de temperatura del frigorífi co funciona de la
misma forma que el del congelador.
Pulse el botón Fridge para ajustar la temperatura
deseada. Al cabo de unos cuantos segundos, el
frigorífi co empieza a ajustarse para alcanzar la nueva
temperatura.
La pantalla digital refl ejará estos cambios.
La temperatura del congelador o del frigorífi co
puede aumentar si las puertas se abren con
demasiada frecuencia, o si se guarda una gran
cantidad de alimentos tibios o calientes.
Esto puede hacer que la pantalla digital empiece
a parpadear.
Cuando el congelador o frigorífi co vuelvan a
sus temperaturas normales el parpadeo se
detendrá. Si el parpadeo continúa, es posible
que deba “reiniciar” el frigorífi co.
Desconecte el aparato, espere 10 minutos y
vuelva a conectarlo.
DA68-02710E-04.indd 25DA68-02710E-04.indd 25 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Español - 26
PRECAUCIÓN
USO DEL DISPENSADOR DE
HIELO Y AGUA FRÍA
Pulse el botón Ice Type para seleccionar el tipo de
hielo deseado
El hielo se fabrica en cubitos.
Si selecciona “Crushed”, los cubitos se trituran
para que el hielo salga picado.
Dispensador de hielo
Ponga su vaso bajo el dispensador de hielo y
presione ligeramente la palanca del dispensador de
hielo con el vaso.
Compruebe que el vaso está alineado con el
dispensador para evitar que el hielo caiga fuera del
vaso.
Uso del dispensador de agua
Ponga un vaso bajo el dispensador de agua y
presione ligeramente la palanca del dispensador de
agua con el vaso.
Compruebe que el vaso está alineado con el
dispensador para evitar que el agua caiga fuera del
vaso.
No meta los dedos, las manos ni otro tipo
de objeto inadecuado en el canal ni en el
cubo del componente para hacer hielo.
- Podría causar lesiones personales o daños
materiales.
Nunca ponga los dedos ni otro objeto en
la abertura del dispensador.
- Podría provocarle lesiones.
Use sólo el dispensador de hielo que se
proporciona con el frigorífi co.
El suministro de agua del frigorífi co debe
ser instalado/conectado por una persona
cualifi cada; y debe conectarse únicamente
a una fuente de agua potable.
A fi n de que la máquina de cubitos
funcione correctamente, la presión del
agua debe ser de 138 ~ 862 kPa.
Si se marcha de vacaciones o va a estar
ausente durante un tiempo sin usar los
dispensadores de agua y hielo, cierre la
válvula del agua.
- De lo contrario, podría producirse una fuga
de agua.
Limpie el exceso de humedad de su
interior y deje las puertas abiertas.
- De lo contrario, desarrollará moho y mal
olor.
No Ice
Seleccione esta opción para
desactivar el dispositivo para
hacer hielo.
ADVERTENCIA
DA68-02710E-04.indd 26DA68-02710E-04.indd 26 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
02 FUNCIONAMIENTO
Español - 27
<RS757*/ RS756*>
<RS77* / RS54H*>
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
(5)
(5)
(6)
(6)
(7)
(7)
(8)
(8)
(9)
(9)
(10)
(10)
(11)
(11)
(12)
(12)
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
(5)
(5)
(6)
(6)
(7)
(7)
(8)
(8)
(9)
(9)
(10)
(10)
(11)
(11)
DA68-02710E-04.indd 27DA68-02710E-04.indd 27 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Español - 28
<RS772*/RS752*/RS57H*>
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
(5)
(5)
(6)
(6)
(7)
(7)
(9)
(9)
(10)
(10)
(11)
(11)
DA68-02710E-04.indd 28DA68-02710E-04.indd 28 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
02 FUNCIONAMIENTO
Español - 29
(1) Canal del hielo
No meta los dedos, las manos ni
otro tipo de objetos en el canal ni
en el cubo del componente para
hacer hielo. Podría causar lesiones
personales o daños materiales.
(2) Estantes
Se pueden utilizar para almacenar todo tipo de
alimentos congelados.
(3) Compartimentos de la puerta
Se pueden utilizar para paquetes pequeños de
alimentos congelados.
(4) Cajones
Óptimos para almacenar carne y alimentos
secos. Los alimentos deben almacenarse
convenientemente envueltos en papel de
aluminio u otro material de envolver o en
contenedores apropiados.
(5) Compartimento de lácteos
Se puede usar para guardar alimentos diarios
como mantequilla o margarina, yogurt o quesos
cremosos.
(6) Estantes
A prueba de golpes. Se pueden utilizar para
almacenar todo tipo de alimentos y bebidas. Las
marcas circulares en las superficies de cristal
son un fenómeno normal y pueden limpiarse
con un paño húmedo.
(7) Bandeja de huevos
Óptima para guardar los huevos. Ponga la
bandeja para huevos en el estante para un
acceso fácil.
(8) Estación de bebidas (Opcional)
Se puede usar para almacenar artículos de uso
frecuente, como latas de bebidas y aperitivos,
para permitir el acceso a tales artículos sin abrir
la puerta del frigorífico.
(9) Estante móvil (Opcional)
Diseñado para desplazarse fácilmente junto con
las comidas. Se puede utilizar para almacenar
todo tipo de alimentos y bebidas que deben
desplazarse regularmente.
(10) Cajón para frutas y verduras
Ayuda a conservar frescas las frutas y verduras
almacenadas. Específicamente diseñado para
controlar el nivel de humedad del cajón.
(11) Compartimentos de la puerta
Diseñados para guardar alimentos grandes,
tales como grandes envases de leche u otras
botellas y contenedores.
(12) Componente de hielo
Diseñado para guardar mucho hielo fácilmente.
No meta los dedos, las manos ni
otro tipo de objetos en el canal ni
en el cubo del componente para
hacer hielo. Podría causar lesiones
personales o daños materiales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DA68-02710E-04.indd 29DA68-02710E-04.indd 29 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Español - 30
Si desea obtener más espacio, puede
almacenar alimentos con la balda FRE-UPP en
lugar del cubo de hielo y sacar la cubierta del
componente de hielo.
Si extrae el cubo de hielo, el icono ICE OFF
parpadeará en la pantalla. Por otro lado,
puede retirar los cajones inferior y superior y
colocar el ‘ESTANTE INFERIOR’ en el fondo del
congelador, ya que no afecta las propiedades
mecánicas ni térmicas.
El volumen de almacenamiento del
compartimento del congelador se calcula con la
balda "FRE-UPP" y el estante inferior montados
(es decir, sin la cubierta del componente de
hielo ni los cajones superior e inferior).
USO DEL CAJÓN COOLSELECT
ZONE™ (OPCIONAL)
Enfriado rápido
El enfriado rápido le permite enfriar entre 1 y 3
bebidas en lata en menos de 60 minutos.
Para cancelar esta función, pulse de nuevo el
botón “Quick Cool”. CoolSelect Zone™ vuelve a la
temperatura anterior.
Cuando fi nalice el enfriado rápido, volverá al ajuste
de temperatura “Cool” (enfriado).
Descongelación
Los goteos y el deterioro de la calidad de la carne
reduce la frescura de los alimentos.
Una vez seleccionado el modo “Thaw”
(descongelación), se suministrará aire caliente y frío
de forma alternativa al cajón CoolSelect Zone™.
Según el peso de la carne, puede seleccionarse un
tiempo de descongelación de 4 horas, 6 horas, 10
horas y 12 horas sucesivamente.
Una vez fi nalizada la descongelación, la pantalla
del CoolSelect Zone™ vuelve a mostrar el estado
“Zero Zone”.
Una vez fi nalizada la descongelación, no quedará
líquido en las carnes y estarán en un estado
semicongelado por lo que resultará más fácil
cortarlas y cocinarlas.
Para cancelar esta opción, pulse cualquier botón
excepto el de “Thaw” (descongelación).
El tiempo aproximado de descongelación de
la carne y el pescado aparecen a continuación
(basado en 2,5 cms de grosor).
TIEMPOS DE
DESCONGELACIÓN
PESO
4hours 363g (0.8Ib)
6hours 590g (1.3Ib)
10hours 771g (1.7Ib)
12hours 1000g (2.2Ib)
BALDA FRE-UPP (Opcional)
ESTANTE INFERIOR (Opcional)
CUBIERTA DEL COMPONENTE DE HIELO
DA68-02710E-04.indd 30DA68-02710E-04.indd 30 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
02 FUNCIONAMIENTO
Español - 31
Dependiendo del tamaño y el grosor de la carne
y el pescado, el tiempo de descongelación
puede variar. El peso indicado arriba representa
el peso total de la comida en el cajón CoolSelect
Zone™. Por ejemplo, el tiempo total de
descongelación de 400g de ternera congelada y
de 600g de pollo congelado será de 10 horas.
Con la opción “Thaw”, se deberán sacar
los alimentos que no sea necesario
descongelar del cajón CoolSelect Zone™ .
Zero Zone (0ºC)
Cuando seleccione “Zero Zone” (zona cero),
la temperatura del cajón CoolSelect Zone™
se mantendrá en 0ºC con independencia de la
temperatura establecida en el frigorífi co.
La temperatura de “Zero Zone” ayuda a mantener
frescas las carnes y los pescados durante más
tiempo.
Enfriado
Cuando seleccione el modo “Cool” (enfriado), la
temperatura será la misma que la temperatura
establecida en el frigorífi co.
El pane digital muestra la misma temperatura que la
del panel de la pantalla.
El cajón CoolSelect Zone™ proporciona espacio
extra en el frigorífi co.
Dependiendo del tipo de bebidas, el tiempo de
enfriado puede variar.
Antes de utilizar la opción “Quick Cool”
(enfriado rápido), se deberán retirar
los alimentos almacenados en el cajón
CoolSelect Zone™.
DESMONTAR LOS ACCESORIOS
DEL CONGELADOR
La limpieza y organización del interior del congelador
se realiza rápidamente.
1. Tire del Estante de cristal hacia afuera hasta que
llegue al tope.
Luego, levántelo y extráigalo con cuidado.
2. Agarre el Compartimiento de la puerta con las dos
manos y levántelo.
3. Retire el Cajón de plástico tirando de él y
levantándolo ligeramente.
4. Componente de hacer hielo (congelador)
Extraiga el cubo de hielo
levantándolo y tirando de
él suavemente.
Agárrelo del asa tal
como se muestra en la
gura
Eleve ligeramente la
parte inferior
Saque el cubo de hielo
despacio
No ejerza demasiada fuerza al extraer la
cubierta. Podría romperla y lesionarse.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DA68-02710E-04.indd 31DA68-02710E-04.indd 31 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Español - 32
DESMONTAR ACCESORIOS DEL
FRIGORÍFICO
1.
Tire del estante de cristal hacia fuera hasta que llegue
al tope. Luego, levántelo y extráigalo con cuidado.
2. Retire el Cajón para frutas y verduras presionando
las muescas en el interior de los lados derecho
e izquierdo de la
cubierta del cajón de
verduras/cajón seco
y retírelo tirando de
él. Manteniendo el
cajón con una mano,
levántelo un poco al
mismo tiempo que tira
de él para sacarlo del
frigorífi co.
3. Retire el Compartimiento de la puerta con las dos
manos, levantándolo cuidadosamente.
Antes de retirar cualquier accesorio, compruebe
que los alimentos no obstruyan el paso.
Si puede, retire todos los alimentos para reducir
el riesgo de accidentes.
LIMPIEZA DEL FRIGORÍFICO
No limpie con benceno, disolventes, lejía
ni cloruro. Podría dañar la superfi cie y
provocar un incendio.
No rocíe el frigorífi co con agua mientras
está conectado.
Podría producirse una descarga eléctrica.
No utilice benceno, disolvente ni detergente
de coches para limpiar el frigorífi co.
Existe un riesgo de incendio.
REEMPLAZO DE LA LUZ
INTERIOR
Para reemplazar los LED, contacte con su
agente de servicio.
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE AGUA
Para reducir el riesgo de daños materiales,
NO utilice fi ltros de agua de marcas
genéricas en su frigorífi co SAMSUNG.
UTILICE SÓLO FILTROS DE LA MARCA
SAMSUNG. SAMSUNG no aceptará
ninguna responsabilidad legal por los daños
materiales incluidos, pero no limitado a
ellos, aquellos causados por fugas de
agua debidas al uso de un fi ltro de agua
genérico. Los frigorífi cos SAMSUNG están
diseñados para funcionar SÓLO CON
FILTROS DE AGUA SAMSUNG.
La luz del indicador del fi ltro le indica cuando tiene
que cambiar el cartucho del fi ltro de agua.
Cuando el indicador luminoso del fi ltro cambia a color
rojo, debe cambiarse el fi ltro.
Para que tenga tiempo de conseguir un nuevo fi ltro,
la luz se encenderá antes de que la capacidad del
ltro se acabe. Si cambia el fi ltro a tiempo podrá
disfrutar permanentemente de un agua fresca y
limpia en su frigorífi co.
Modelo de fi ltro interno
1. Retire el fi ltro de agua de la caja y ponga una
pegatina para el cambio del fi ltro, tal como
se muestra.
2. Ponga una pegatina en el fi ltro que indique el
cambio en seis meses. Por ejemplo, si instala
el fi ltro de agua en marzo, ponga la pegatina
“SEP” (septiembre) en el fi ltro para acordarse
de remplazar el fi ltro en septiembre.
La vida media del fi ltro es de 6 meses.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
DA68-02710E-04.indd 32DA68-02710E-04.indd 32 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
02 FUNCIONAMIENTO
Español - 33
3. Retire el tapón fi jado girándolo en el sentido
antihorario.
4. Retire la cubierta protectora del nuevo fi ltro y
retire el fi ltro usado.
5. Coloque e inserte el nuevo fi ltro en su
soporte. Cuidadosamente, gire el fi ltro 90°
en el sentido horario hasta alinearlo con la
marca de la cubierta, comprobando que lo
ha ajustado correctamente.
Compruebe que el indicador está alineado
con la posición “bloqueado” lock).
No lo apriete demasiado.
Modelo de fi ltro externo
1. Cierre el suministro de agua.
2.
Tenga en cuenta la dirección de la corriente en el fi ltro.
3. Inserte el tubo del suministro de agua en el lado de
la entrada del fi ltro hasta que haga tope.
4.
Tras insertar el tubo, coloque la abrazadera fi jándola
con fi rmeza. La abrazadera debe quedar unida al tubo.
5. Abra el agua y compruebe si hay fugas. En caso
de fuga(s), repita los pasos: 1, 2, 3 y 4. Si las fugas
persisten, no lo utilice y solicite asistencia a su
distribuidor.
6. Cuando terminado este proceso, pulse el botón
Ice Type durante 3 segundos para poner en ceros
el contador de uso del fi ltro.
7. Por ultimo, añada 1 litro de agua a través
del dispensador de agua y después retírelo.
Compruebe que el agua sale clara antes de
beberla.
Si acaba de instalar un cartucho en el fi ltro de
agua, éste podría arrojar agua brevemente por
el dispensador. Esto se debe a la presencia de
aire en el conducto. No representa problema
alguno para el funcionamiento.
Solicitud de fi ltros de recambio
Para solicitar más cartuchos de fi ltro de agua,
póngase en contacto con su distribuidor de
Samsung autorizado.
- Filtro interno: HAFIN2/EXP
- Filtro externo: HAFEX/EXP
1
2
3
4
5
Alinee la
marca con la
posición
“bloqueado”
Filtro de la cubierta
Pegatina
(indicación
del mes)
LADO DE ENTRADA DEL
SUMINISTRO DE AGUA
PERMEABLE
DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE
Nota : Debe asegurarse de que
el corte es cuadrado y que no
presenta ningún otro ángulo, ya
que esto podría ser causa de
fugas.
DA68-02710E-04.indd 33DA68-02710E-04.indd 33 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Español - 34
resolución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El frigorífi co no
funciona o no enfría lo
sufi ciente.
Compruebe que el enchufe de alimentación está conectado correctamente.
¿Se ha ajustado la temperatura correcta en el control de temperatura en la
pantalla? Trate de ajustarlo a una temperatura más baja.
¿Está expuesto el frigorífi co a la luz directa del sol o ubicado cerca de una
fuente de calor?
¿Está la parte posterior del frigorífi co demasiado cerca de la pared,
impidiendo que el aire circule libremente?
Los alimentos en
el frigorífi co están
congelados.
¿Se ha ajustado la temperatura correcta en el control de temperatura en la
pantalla? Trate de ajustarlo a una temperatura más elevada.
¿Es demasiado baja la temperatura de la habitación?
¿Ha almacenado alimentos con un alto contenido de agua en la parte más
fría del frigorífi co? Trate de desplazar estos alimentos al resto del frigorífi co
en vez de mantenerlos en el cajón CoolSelect Zone™.
Se escuchan sonidos
inhabituales.
Compruebe que el frigorífi co está nivelado y estable.
¿Está la parte posterior del frigorífi co demasiado cerca de la pared,
impidiendo que el aire circule libremente?
¿Hay algún objeto detrás o debajo del frigorífi co?
Se oye una especie de “clic” dentro del frigorífi co.
Esto es normal y ocurre cuando algunos accesorios se expanden o
contraen con relación a la temperatura del interior del frigorífi co.
Las esquinas frontales y
los laterales del aparato
están calientes y se
produce condensación.
Es normal que se produzca un poco de calor, ya que en las esquinas frontales del
frigorífi co hay unos anticondensantes para evitar que se forme condensación.
¿La puerta del frigorífi co está mal cerrada? La condensación se puede
producir cuando deja la puerta abierta durante bastante tiempo.
No se dispensa hielo.
¿Ha esperado 12 horas después de instalar el conducto de agua antes de
producir hielo?
¿Está conectado el tubo de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Ha detenido manualmente la producción de hielo?
Compruebe que el tipo de hielo se ha ajustado en Cubed o Crushed.
¿Hay algo de hielo bloqueado en el compartimiento?
¿Es demasiado alta la temperatura del congelador?
Trate de ajustarlo a una temperatura más baja.
Se oye un ruido en el
frigorífi co como de
movimiento de agua.
Esto es normal. El sonido del agua proviene del refrigerante que circula por
el frigorífi co.
Dentro del frigorífi co
hay mal olor.
¿Hay algún alimento caducado o estropeado?
Compruebe que los alimentos que despiden olores fuertes (por ejemplo,
pescado) están envueltos de forma hermética.
Limpie el congelador periódicamente y tire cualquier alimento estropeado o
que tenga mal aspecto.
En la pared del
congelador se forma
escarcha.
¿Está bloqueado el conducto de ventilación del aire?
Retire cualquier elemento que obstruya la circulación libre del aire.
Deje sufi ciente espacio entre los alimentos almacenados para que circule
bien el aire.
¿Está la puerta completamente cerrada?
El dispensador de agua
no funciona.
¿Está conectado el tubo de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Se ha aplastado o plegado el conducto de agua?
Compruebe que el tubo está libre de cualquier obstrucción.
¿Está congelado el depósito de agua porque la temperatura del frigorífi co es
demasiado baja? Seleccione un valor más elevado en el panel de control.
DA68-02710E-04.indd 34DA68-02710E-04.indd 34 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
memo
DA68-02710E-04.indd 35DA68-02710E-04.indd 35 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02
Límites de la temperatura ambiente de la estancia
Este frigorífi co/congelador se ha diseñado para funcionar en las temperaturas ambiente
defi nidas por su clase de temperatura indicada en la placa de características.
Clase Símbolo
Intervalo de temperatura ambiente (°C)
Templada extendida SN +10 a +32
Templada N +10 a +32
Subtropical ST +10 a +38
Tropical T +10 a +43
Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del
frigorífi co, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta.
Ajuste la temperatura según convenga para compensar estos factores.
Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte a nuestro Servicio de Atención al Cliente
Samsung Electronics Iberia, S.A, Parque Empresarial Omega, Edifi cio C,
Avda de Barajas 32 - 28108 Alcobendas (Madrid) Spain
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
www.samsung.com
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acom-
pañan, indica que al fi nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el
cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para
evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos cor-
rectamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el pro-
ducto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden
llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del
contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto
a otros residuos comerciales.
DA68-02710E-04
DA68-02710E-04.indd 36DA68-02710E-04.indd 36 13. 12. 27.  8:0213. 12. 27.  8:02

Transcripción de documentos

SESA RS7* RS54H* RS57H* Frigorífico Manual del usuario Imagínese las posibilidades Gracias por comprar un producto Samsung. Para recibir un servicio completo, registre su producto en www.samsung.com/register Dispositivo independiente DA68-02710E-04.indd 1 13. 12. 27. 8:02 contenido INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ···································································2 INSTALACIÓN DE SU FRIGORÍFICO DE DOS PUERTAS ·····························14 FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO DE DOS PUERTAS SAMSUNG ···········24 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ····································································34 información de seguridad INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro. • Utilice este aparato únicamente para su objetivo, tal como se describe en el manual de instrucciones. El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o bien sin la experiencia ni el conocimiento suficientes sobre la utilización del aparato a menos que reciban la supervisión o asistencia de una persona responsable de su seguridad. • Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad que incluye este manual no contemplan todas las condiciones y situaciones que pueden producirse. Es su responsabilidad utilizar el sentido común y realizar la instalación, el mantenimiento y el funcionamiento del aparato con precaución y cuidado. • Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento cubren Español - 2 DA68-02710E-04.indd 2 13. 12. 27. 8:02 varios modelos; las características de su frigorífico pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y es posible que todas las advertencias no sean aplicable. En caso de preguntas o dudas, póngase en contacto con su servicio técnico más cercano o solicite ayuda e información online en www.samsung.com. Siga atentamente las instrucciones. Saque el enchufe de alimentación de la toma. Compruebe que el aparato está conectado a la tierra para evitar las descargas eléctricas. Contacte con el servicio técnico para obtener más asistencia. Nota: Precauciones y símbolos de seguridad importantes: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Peligros o prácticas arriesgadas que podrían causar graves lesiones personales o la muerte. Peligros o prácticas arriesgadas que podrían causar lesiones leves o daños materiales. NO intente lo siguiente. NO desmonte. NO toque. Estos símbolos de advertencia se incluyen para evitar riesgos y lesiones para usted y los demás. Por favor, respételos rigurosamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultarla en el futuro. Certificación CE Se ha establecido que este producto cumple la Directiva sobre baja tensión (2006/95/CE), la Directiva sobre compatibilidad electromagnética (2004/108/ CE), la Directiva RoHS Español - 3 DA68-02710E-04.indd 3 13. 12. 27. 8:02 (2011/65/UE), el Reglamento minutos. delegado de la comisión (UE) • Para evitar que se cree N.º 1060/2010 y la Directiva una mezcla de gas/aire sobre diseño ecológico inflamable, en caso de que (2009/125/CE) establecidas se produzca una fuga en por el Reglamento (CE) N.º el circuito refrigerante, el 643/2009 de la Unión Europea. tamaño de la habitación en (Solo para productos que se la que se instala el aparato venden en países europeos) depende de la cantidad de refrigerante usado. SEÑALES DE • Nunca ponga en marcha ADVERTENCIA PRECAUCIÓN un aparato que parezca DE MÁXIMA averiado. Si tiene dudas, IMPORTANCIA PARA consulte a su distribuidor. EL TRANSPORTE Y La habitación en la que se EL EMPLAZAMIENTO instalará el frigorífico debe tener 1 m³ por cada 8 g • Cuando transporte e de refrigerante R600a que instale el aparato, debe esté dentro del aparato. La llevar especial cuidado cantidad de refrigerante que en asegurarse de que hay en su frigorífico aparece no resulte dañada en la placa de identificación ninguna parte del dentro del aparato. circuito de refrigeración. - En caso de que se produzca SEÑALES DE ADVERTENCIA una fuga de refrigerante ADVERTENCIA en las tuberías, podría DE MÁXIMA inflamarse o provocar IMPORTANCIA PARA lesiones en los ojos. Si LA INSTALACIÓN detecta una fuga, evite • No instale el frigorífico cualquier tipo de fuego o en lugares húmedos o fuentes potenciales del en zonas donde pueda mismo, o aire en la sala mojarse. donde se encuentra el - El deterioro del aislamiento aparato durante varios Español - 4 DA68-02710E-04.indd 4 13. 12. 27. 8:02 • • - • - • de los componentes eléctricos podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No sitúe este frigorífico bajo la luz directa del sol ni en un lugar donde esté expuesto al calor de estufas, radiadores u otros aparatos. No enchufe varios aparatos en la misma toma. El frigorífico debe estar siempre enchufado a su propia toma de corriente individual cuya tensión se ajuste a la que aparece en la placa de características. De esta forma, obtendrá un mejor rendimiento y evitará sobrecargar los circuitos eléctricos de su casa, algo que podría provocar un riesgo de incendio por el recalentamiento de los cables. Si la toma mural está suelta, no conecte el enchufe. Puede haber un riesgo de incendio o de descargas eléctricas. No utilice un cable que tenga grietas o muestras de desgaste, bien sea a lo largo o en sus extremos. • No doble demasiado el cable del enchufe ni apoye objetos pesados sobre él. • No utilice aerosoles cerca del frigorífico. - El uso de aerosoles cerca del frigorífico podría producir una explosión o un incendio. • - • • - • Este frigorífico debe ser instalado y ubicado adecuadamente siguiendo las instrucciones de este manual antes de ser utilizado. Introduzca el enchufe de alimentación de la forma adecuada, con el cable hacia abajo. Si lo enchufa en el otro sentido, podría cortarse el cable y causar un incendio o una descarga eléctrica. Asegúrese de que el enchufe no se aplasta o avería por la parte posterior del frigorífico. Cuando mueva el frigorífico, tenga cuidado de no pisar ni dañar el cable de alimentación. Esto puede provocar un Español - 5 DA68-02710E-04.indd 5 13. 12. 27. 8:02 riesgo de incendio. • El aparato debe colocarse de forma que se pueda acceder al enchufe una vez realizada la instalación. • El frigorífico debe disponer de una toma a tierra. - Debe conectar el frigorífico a la tierra para evitar que se produzcan fugas de corriente o descargas eléctricas provocadas por dichas fugas. • No utilice nunca como conexión a tierra tuberías de gas, líneas telefónicas u otros elementos que sean pararrayos en potencia. - El uso incorrecto de la conexión a tierra puede provocar una descarga eléctrica. • Si el cable de alimentación está dañado, pida al fabricante o al servicio técnico que se lo sustituya inmediatamente. • El fusible del frigorífico debe ser substituido por un electricista cualificado o por el servicio técnico. - En caso contrario, podría producirse una descarga eléctrica o lesiones personales. PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA INSTALACIÓN • Mantenga libres de obstrucción las aberturas de ventilación del aparato o de la estructura. • Deje el aparato en posición vertical al menos 2 horas después de instalarlo. ADVERTENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA DE MÁXIMA IMPORTANCIA PARA EL USO • No introduzca el enchufe de alimentación con las manos húmedas. • No deje objetos encima del aparato. - Al abrir o cerrar la puerta, podrían caerse esos Español - 6 DA68-02710E-04.indd 6 13. 12. 27. 8:02 • - • - • - • - • objetos y provocar daños a alguna persona y/o daños materiales. No deje recipientes con agua sobre el frigorífico. Si se derraman, existe riesgo de incendio o de descargas eléctricas. No deje que los niños se cuelguen de la puerta. En caso contrario, podrían producirse lesiones personales. No las puertas del frigorífico abierto sin la presencia de un adulto y no deje que los niños se metan en el frigorífico. Existe un riesgo de que los niños queden encerrados y sufran graves lesiones debido a la baja temperatura. Nunca ponga los dedos ni otro objeto en la abertura del dispensador. En caso contrario, podría causar lesiones personales o daños materiales. No almacene sustancias inflamables o volátiles como benceno, disolventes, alcohol, éter o gas licuado - • - • • • - en el frigorífico. El almacenamiento estos productos podría provocar una explosión. No almacene en el frigorífico productos farmacéuticos, material científico ni productos que sean sensibles a la temperatura. Los productos que requieran controles estrictos de temperatura no deben almacenarse en el frigorífico. No use electrodomésticos dentro del frigorífico, a menos que sean los del tipo recomendado por el fabricante. No utilice un secador de pelo para secar el interior del frigorífico. No coloque una vela encendida dentro del frigorífico para eliminar los malos olores. Podría causar una descarga eléctrica o un incendio. No toque las paredes interiores del congelador ni los productos almacenados en él con las manos húmedas. Podría causarle quemaduras por congelación. Español - 7 DA68-02710E-04.indd 7 13. 12. 27. 8:02 • No utilice accesorios mecánicos ni ningún otro medio para acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante. • Evite dañar el circuito del refrigerante. • No desmonte ni repare el frigorífico por su cuenta. - Corre el riesgo de provocar un incendio, una avería y/o lesiones personales. Póngase en contacto con su servicio técnico en caso de avería. • Este producto está destinado solamente al almacenamiento de alimentos en entornos domésticos. Las botellas deben guardarse bien juntas unas con otras para que no se caigan. Si detecta una fuga de gas, evite cualquier tipo de fuego o fuentes potenciales del mismo, o aire en la sala donde se encuentra el aparato durante varios minutos. Use solo las luces LED suministradas por el fabricante o el servicio técnico. Se debe tener cuidado de que los niños no jueguen ni trepen por el aparato. • Si el frigorífico produce ruido extraño, algún olor químico o humo, desenchufe inmediatamente el aparato y póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. En caso contrario, podrían producirse daños eléctricos o un incendio. Mantenga libres de obstrucción las aberturas de ventilación del aparato o de la estructura. Si tiene algún problema para cambiar la luz, póngase en contacto con su servicio técnico. Si el aparato incluye luces LED, no desmonte la cubierta de la luz y los LED por su cuenta. Póngase en contacto con su • • • • - • • - Español - 8 DA68-02710E-04.indd 8 13. 12. 27. 8:02 servicio técnico. y provocar lesiones personales y daños • Si detecta polvo o agua en materiales. el frigorífico, desenchufe inmediatamente el aparato y • No cambie la función ni póngase en contacto con el modifique el frigorífico. servicio técnico de Samsung - Los cambio o Electronics. modificaciones podrían - Existe un riesgo de incendio. causar lesiones personales o daños materiales. SEÑALES DE Cualquier cambio o PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PARA modificación realizado EL USO por terceros en el aparato acabado no estará • Para obtener el mayor cubierto por la garantía rendimiento del de Samsung, ni implicará producto: la responsabilidad de - No coloque alimentos Samsung en los problemas demasiado cerca de los de seguridad y en los orificios de ventilación daños causados por las al fondo del aparato, ya reparaciones de terceros. que podrían obstruir la • No cubra las rejillas de circulación de aire en el ventilación. compartimento frigorífico. - Si se cubren las rejillas de - Envuelva los alimentos ventilación, en especial con correctamente o colóquelos una bolsa de plástico, el en contenedores herméticos frigorífico corre el riesgo de antes de guardarlos en el enfriarse en exceso. Si este frigorífico. periodo de refrigeración se • No coloque bebidas prolonga demasiado, el filtro carbonatadas o gaseosas de agua puede romperse y en el congelador. No deje producir una fuga de agua. botellas ni envases de cristal - No coloque alimentos en el congelador. nuevos para congelar cerca - Al congelarse su contenido, de alimentos ya congelados. el cristal puede romperse Español - 9 DA68-02710E-04.indd 9 13. 12. 27. 8:02 • Debe respetar los tiempos de almacenamiento y de caducidad de los alimentos congelados. • Llene el depósito de agua, la bandeja del hielo y los cubitos solo con agua potable. • Utilice únicamente la cubitera automática incluida en el frigorífico. • El suministro de agua del frigorífico debe ser instalado/conectado por una persona cualificada; y debe conectarse únicamente a una fuente de agua potable. • Para poder utilizar correctamente la cubitera automática, se requiere que el agua tenga una presión de 138 ~ 862 kPa(19.9 ~ 125.1 psi). PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO • No rocíe agua directamente en el interior ni en el exterior del frigorífico. - Puede haber un riesgo de incendio o de descargas • - • • - • - eléctricas. No vaporice gas inflamable cerca del frigorífico. Hay riesgo de que se produzca una explosión o un incendio. No rocíe la pantalla directamente con productos de limpieza. Podrían borrarse las inscripciones de la pantalla. Limpie las clavijas del enchufe para eliminar el polvo o cualquier material extraño. Limpie las clavijas del enchufe para eliminar el polvo y los materiales extraños, sin utilizar paños húmedos. De otro modo, puede haber un riesgo de incendio o de descargas eléctricas. Nunca ponga los dedos ni otro objeto en la abertura del dispensador ni en el canal del hielo. Podría causar lesiones personales o daños materiales. • Desenchufe el frigorífico antes de limpiarlo o realizar un mantenimiento. Español - 10 DA68-02710E-04.indd 10 13. 12. 27. 8:02 SEÑALES DE PRECAUCIÓN DE MÁXIMA IMPORTANCIA PARA LA ELIMINACIÓN DEL APARATO para deshacerse de este producto de forma segura. Asegúrese de que ninguna de las tuberías de la parte de atrás está dañada antes de tirar el aparato. Las tuberías se pueden • Asegúrese de que romper al aire libre. ninguna de las tuberías • Este aparato contiene de la parte trasera esté refrigerante isobutano dañada antes de tirar el (R600a), un gas natural aparato. de alta compatibilidad • Se utiliza R600a o R134a ambiental pero aún así como refrigerante. combustible. Compruebe la etiqueta Cuando transporte e del compresor en la parte instale el aparato, debe posterior del aparato o la llevar especial cuidado placa de características en en asegurarse de que no el interior del congelador resulte dañada ninguna para ver cuál es el parte del circuito de refrigerante que utiliza. Si refrigeración. el producto contiene un • Cuando tire este u otro gas inflamable (Refrigerante frigorífico, retire las puertas/ R600a), contacte con sus sellos o seguros de las autoridades locales para puertas de forma que los tirar el producto de forma niños o animales no puedan segura. Se usa ciclopentano quedar atrapados dentro de como gas de soplado él. aislante. Los gases del Deje los estantes en su sitio material de aislamiento para que a los niños les requieren un procedimiento resulte difícil entrar. especial de eliminación. Se debe tener cuidado de Póngase en contacto con que los niños no jueguen las autoridades locales con el aparato viejo. ADVERTENCIA Español - 11 DA68-02710E-04.indd 11 13. 12. 27. 8:02 • Por favor, deshágase del aparato. material de embalaje de este • Es posible que el aparato producto de forma que no no funcione de forma resulte nociva para el medio regular (posibilidad de ambiente. temperatura demasiado alta en el frigorífico) cuando se CONSEJOS ajusta durante un periodo ADICIONALES PARA de tiempo demasiado largo UN USO ADECUADO por debajo del límite frío del rango de temperatura para • En caso de una falla de el cual se ha diseñado. alimentación, llame a la • No guarde alimentos que se oficina local de su empresa echen a perder fácilmente de electricidad y trate de a bajas temperaturas, tales averiguar la duración del como plátanos o melones. corte. - La mayoría de los cortes de • Su aparato no produce escarcha. alimentación inferiores a una Por ello, no necesita o dos horas no afectan las descongelarlo manualmente, temperaturas del frigorífico. ya que esta acción se realiza No obstante, debe abrir de forma automática. la puerta del frigorífico lo menos posible durante el • El aumento de temperatura corte. durante la descongelación cumple las normas ISO. - Si el fallo de corriente supera Sin embargo, si desea evitar las dos horas, quite todo el un aumento de temperatura hielo del depósito del hielo. de la comida congelada - Si el corte dura más de durante la descongelación 24 horas, retire todos los del aparato, envuelva la alimentos congelados. comida congelada en varias • Si se suministran llaves hojas de papel periódico. con el frigorífico, éstas • Cualquier aumento deben mantenerse fuera de temperatura de los del alcance de los niños y alimentos congelados no deben dejarse cerca del Español - 12 DA68-02710E-04.indd 12 13. 12. 27. 8:02 durante la descongelación puede reducir su duración. Consejos para el ahorro de energía - Instale el aparato en un lugar frío, seco y con buena ventilación. Compruebe que no está expuesto a la luz solar directa y no lo coloque nunca cerca de una fuente de calor (radiador, por ejemplo). - No bloquee nunca los orificios o rejillas de ventilación del aparato. - Permita que los alimentos calientes se enfríen antes de colocarlos en el aparato. - Ponga los alimentos congelados en el frigorífico para que se descongelen. Puede usar las bajas temperaturas de los productos congelados para enfriar los alimentos del frigorífic. - No mantenga la puerta del aparato abierta por demasiado tiempo al introducir o sacar alimentos. Cuanto menor sea el tiempo - - - - - que la puerta está abierta menos escarcha se forma en el congelador. Limpie la parte posterior del refrigerador regularmente. El polvo aumenta el consumo de energía. No configure una temperatura más baja de lo necesario. Asegúrese de que haya una salida de aire suficientemente amplia en la base y la parte posterior del refrigerador. No tape las aperturas de ventilación. Cuando instale el refrigerador deje espacio suficiente a la derecha, a la izquierda, por arriba y por abajo. Esto ayudará a reducir tanto el consumo de energía como las facturas de la electricidad. Para lograr un uso de la energía más eficiente, mantenga los accesorios interiores como cestas, cajones y estantes en la posición indicada por el fabricante. Español - 13 DA68-02710E-04.indd 13 13. 12. 27. 8:02 instalación de su frigorífico de dos puertas 777 mm 160º Selección de la mejor ubicación para el frigorífico 160º 1724 mm • Seleccione una ubicación que tenga fácil acceso a una toma de agua. • Seleccione una ubicación que no esté expuesta a la luz directa del sol. • Seleccione una ubicación con el suelo nivelado (o muy poco desnivelado). • Seleccione una ubicación con suficiente espacio para abrir las puertas fácilmente. • Espacio requerido para un funcionamiento adecuado. Consulte el plano y las dimensiones más adelante. • Asegúrese de que el aparato pueda moverse libremente para los trabajos de mantenimiento y servicio. 25 mm 1155 mm al menos 50 mm 732 mm ¡Enhorabuena! Le felicitamos por la compra de su frigorífico Samsung de dos puertas. Esperamos que goce de la alta tecnología y de la eficiencia que su nuevo aparato le ofrece. al menos 50 mm 1027 mm PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO Espaciador E Espaciador Instalación del espaciador (bloque gris) Para conseguir el mejor rendimiento, fije correctamente el espaciador en la parte posterior de la unidad cuado instale el frigorífico. Mejorará el rendimiento del frigorífico. Método de montaje 50 mm 1. Retire el espaciador del estante inferior del frigorífico. 2. Compruebe la posición de montaje en la parte posterior del frigorífico, como se ve en la ilustración. 3. Localice la posición de montaje del espaciador y monte éste en la placa posterior del frigorífico. Español - 14 DA68-02710E-04.indd 14 13. 12. 27. 8:02 01 INSTALACIÓN Cuando mueva el frigorífico Para evitar daños en el suelo, asegúrese de que las patas de nivelación delanteras están hacia arriba (sobre el suelo). Consulte “Nivelación del frigorífico” en la página 19 del manual. Para proteger el acabado del suelo, coloque una capa protectora como cartón de embalaje debajo del frigorífico. Pata Destornillador PRECAUCIÓN Al instalar el frigorífico, realizar un mantenimiento o una limpieza en la parte trasera del mismo, asegúrese de que el aparato sale y se vuelve a colocar recto. Español - 15 DA68-02710E-04.indd 15 13. 12. 27. 8:02 DESMONTAR LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO Si el frigorífico no puede pasar fácilmente por la entrada, puede quitar las puertas. 1. Con la puerta cerrada, use un destornillador para extraer la cubierta de la bisagra superior 1 y desconecte los cables tirando delicadamente de ellos 2 . 1. Desmontar la cubierta frontal inferior 1 2 Primero abra las puertas del congelador y del frigorífico, y saque la cubierta frontal inferior girando los tres tornillos en el sentido antihorario. 2. Retire los tornillos de la bisagra 3 girando hacia la izquierda y quite la bisagra superior 4 . Tenga cuidado de que la puerta no le caiga encima cuando la retira. 3 Separación del conducto de agua del frigorífico 1. Desmonte el tubo de agua presionando el acople 1 y tirando del tubo de agua 2 . 4 3. Luego, desmonte la puerta de la bisagra inferior 5 levantándola con cuidado, 6 . 6 5 Tenga cuidado de que el tubo de agua conecte con el mismo color. 1 Tenga cuidado de no pillar las tuberías de agua ni los cables de la puerta. 4. Retire la bisagra inferior 7 del gancho 8 levantando cuidadosamente la bisagra inferior. 2 7 2. Desmontar la puerta del congelador Consideraciones preliminares. • Asegúrese de levantar la puerta derecha de forma que las bisagras no se doblen o rompan. • Tenga cuidado de no pillar las tuberías de agua ni los cables de la puerta. • Coloque las puertas sobre una superficie protegida para evitar que se rayen o averíen. 8 Español - 16 DA68-02710E-04.indd 16 13. 12. 27. 8:02 Desmontar la puerta del frigorífico 1. Con la puerta cerrada, use un destornillador para extraer la cubierta de la bisagra superior 1 . 1 MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO En cuanto haya instalado el frigorífico en el lugar previsto, puede montar de nuevo las puertas. Montaje de la puerta del congelador 2. Retire los tornillos de la bisagra 2 y el tornillo de anclaje 3 girándolos en el sentido antihorario, y retire la bisagra superior 4 . Tenga cuidado al retirar la puerta, para que no le caiga encima. 01 INSTALACIÓN 1. Instale la puerta del congelador insertando la manguera 1 en la esquina inferior de la puerta y posteriormente en el agujero de la bisagra inferior 2 . Presione con cuidado la manguera de forma que esté recta, sin pliegues ni magulladuras. 1 2 2 3 4 3. Retire la puerta de la bisagra inferior 5 levantándola con cuidado, manteniéndola derecha 6 . 2. Introduzca el eje de la bisagra superior 3 en el orificio de la esquina de la puerta del congelador 4 . Compruebe que el orificio de la bisagra superior 5 y el del armario 6 coincidan y vuelva a montar los tornillos de la bisagra 7 girando hacia la derecha. Conecte de nuevo los cables. 7 4. Retire la bisagra inferior 7 del gancho 8 levantando cuidadosamente la bisagra inferior. 5 3 6 4 3. Coloque el borde frontal de la cubierta de la bisagra superior 8 frente a la bisagra superior 9 y ajústela con el tornillo. 9 8 Español - 17 DA68-02710E-04.indd 17 13. 12. 27. 8:02 Montaje de la puerta del frigorífico Reinstalación del conducto de suministro de agua 1. Introduzca la bisagra inferior 1 en el gancho respectivo 2 . 1. Introduzca el conducto de agua 2 en el acople 1 . 1 2 2. Ajuste el orificio en la esquina de la puerta del frigorífico 3 sobre la bisagra inferior 4 . 1 3 2 2. La tubería de agua debe estar totalmente insertada hasta el centro del acoplador transparente para evitar fugas del dispensador. 4 3. Inserte las 2 grapas en el conjunto y compruebe que sujetan firmemente la tubería. Centro del acoplador transparente 3. Introduzca el eje de la bisagra superior 5 en el orificio de la bisagra 6 . Compruebe que la bisagra está nivelada entre el agujero superior de la bisagra 7 y el agujero en la parte superior de la estructura 8 . Ajuste los tornillos de la bisagra 9 y el tornillo de anclaje 10 girándolos en el sentido horario. grapa A (1/4 in.) (6,35 mm) Evite dañar el tubo de agua. Sepárelo del acople con cuidado. Montaje de la cubierta frontal inferior 4. Coloque la parte frontal de la cubierta de la bisagra superior 11 frente a la bisagra superior 12 y ajústela con el tornillo. Antes de montar la cubierta, compruebe que no haya ninguna fuga de agua. Ajuste la cubierta frontal inferior girando los tres tornillos en el sentido horario, tal como se muestra en la figura. 12 11 Español - 18 DA68-02710E-04.indd 18 13. 12. 27. 8:02 NIVELACIÓN DEL FRIGORÍFICO Ahora que ha montado de nuevo las puertas del frigorífico, debe comprobar que está nivelado antes de realizar los ajustes finales. Si el frigorífico no está nivelado, las puertas tampoco lo estarán. PEQUEÑOS AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS Recuerde que el frigorífico debe estar perfectamente nivelado para que las puertas también lo estén. Consulte la sección anterior para obtener información adicional. Puede ajustar la parte frontal del frigorífico. 01 INSTALACIÓN Cuando la puerta del congelador está más alta que el frigorífico Cuando la puerta del congelador está más baja que el frigorífico Inserte un destornillador plano en una ranura del soporte, gírelo hacia la derecha o hacia la izquierda hasta nivelar el congelador. Pieza de ajuste En ambos casos el proceso para corregir el desequilibrio es el mismo. Abra las puertas y ajústelas, una por una, de la siguiente manera: 1. Desatornille la tuerca 1 de la bisagra inferior hasta que llegue extreme superior del perno 2 . Pie de soporte Destornillador Cuando la puerta del congelador está más arriba que el frigorífico Inserte un destornillador plano en una ranura del soporte, gírelo hacia la derecha o hacia la izquierda hasta nivelar el frigorífico. 3 Llave 1 Tuerca 2 Cuando desajuste la tuerca 1 , compruebe que usa la llave suministrada 3 para aflojar el perno 2 en el sentido antihorario. Ahora podrá aflojar la tuerca 1 con los dedos. 2. Ajuste la diferencia de altura entre las puertas girando el perno 2 en el sentido horario o antihorario 3 Llave 2 Perno . Cuando gira en el sentido horario puerta subirá. Pie de soporte Perno , la Destornillador Consulte la sección siguiente sobre los pequeños ajustes de las puertas. 3. Tras ajustar las puertas, gire la 3 tuerca 1 en el sentido horario 1 hasta que llegue al extremo inferior del perno, luego gire el perno con la llave ajustar la tuerca 1 . Llave 2 Perno Tuerca 3 para Si no ajusta la tuerca con firmeza, el perno se puede aflojar. Español - 19 DA68-02710E-04.indd 19 13. 12. 27. 8:02 COMPROBACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA (OPCIONAL) - Cuando aparezca en la pantalla el indicador ICE OFF (HIELO AGOTADO), vuelva a insertar el cubo o asegúrese de que está bien instalado. - Cuando se abra la puerta, el dispensador de hielo y agua no funcionará. - Si cierra la puerta con fuerza podría causar que el agua salpique en el congelador. - Para evitar que el cubo de hielo se caiga, utilice ambas manos para retirarlo. - Para evitar daños, asegúrese de limpiar cualquier resto de hielo o agua que pueda haberse caído al suelo. - Evite que los niños se cuelguen del dispensador de hielo o del cubo. Podrían herirse. - Asegúrese de no colocar las manos o cualquier otro objeto en la salida de hielo. Podría causar heridas o daños en las partes mecánicas. PRECAUCIÓN El dispensador de agua es una de las características útiles de su nuevo frigorífico Samsung. Por cuestiones de sanidad, el filtro de agua Samsung retira las partículas indeseables del agua. No obstante, no esteriliza ni destruye microorganismos. Para ello deberá comprar un sistema de purificación de agua. Para que el componente para hacer hielo funcione correctamente, la presión del agua debe estar entre 138~862 kPa. Con este rango de presión, se puede llenar un recipiente de 170ml en 10 segundos. Si el frigorífico se instala en una zona en la que el agua sale con baja presión (por debajo de 138 kPa), deberá instalar una bomba para aumentar la presión. Asegúrese en primer lugar de que el depósito del agua del frigorífico esté lleno. Para ello, presione la palanca del dispensador de aguahasta que salga agua por la boquilla. Cuando se utiliza el dispensador de agua, se pueden oír unos leves ruidos debidos al agua del suministro. El kit de instalación de las líneas de agua se incluye junto con la unidad. Lo puede encontrar en el cajón del congelador. UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE FABRICACIÓN DE HIELO Compruebe la cantidad de agua que llega a la bandeja de hielo. (RS757*/ RS756*) 1. Levante y tire del cubo del componente de hielo del congelador. 2. Al pulsar el botón Test, el contenedor de cubitos de hielo se llena con agua del conducto de agua. Compruebe que la cantidad de agua es la adecuada (vea la ilustración más abajo). Si el nivel es demasiado bajo, los cubitos de hielo serán pequeños. Se trata de un problema de presión de agua de los conductos, no del frigorífico. (RS77*, RS54H*) Para retirar el cubo del hielo - Sujete el asa como se muestra en la figura 1. - Tire ligeramente de la parte inferior. - Extraiga el cubo de hielo lentamente. 1 Para volver a colocar el cubo del hielo - Móntelo en el orden inverso al desmontaje. - Empuje el cubo firmemente hasta que oiga un chasquido. - Si el cubo no se ajusta bien en su lugar, gire el mango de la parte posterior 90º y vuelva a instalarlo como se muestra en la figura 2. Figura 1 Funcionamiento normal - Cualquier sonido que oiga cuando el congelador deje caer el hielo en el cubo, son parte del funcionamiento normal. - No dispensar hielo durante largos periodos puede causar residuos congelados en el cubo de hielo. Retire el hielo restante y vacíe el cubo. - Si no sale hielo, compruebe si está atascado en el conducto, y retírelo. - Las primera cantidad de cubos de hielo puede ser pequeña debido al aire que queda en el interior del tubo tras la conexión; el aire se expulsarán durante el funcionamiento normal. Componente de hielo Figura 2 Brazo detector Compruebe el nivel del agua Salida de hielo 2 Botón Test Español - 20 DA68-02710E-04.indd 20 13. 12. 27. 8:02 INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DE AGUA Para el modelo interior Piezas para la instalación del conducto de agua. Fijadores y tornillos para la línea de agua 2 Conector del tubo Afloje la tuerca a 01 INSTALACIÓN 1 3. Apriete la tuerca de compresión en el racor de compresión. Compruebe que no haya un espacio entre los dos elementos. 4. Abra la toma de agua y compruebe que no hay fugas. Retire el tapón Conducto de agua de la unidad 3 Línea de agua 4 Abrazadera Sin espacio 5 Filtro de agua Conexión al conducto de suministro de agua 1. Primero, desconecte la línea de suministro principal de agua. 2. Localice el conducto de agua potable fría más cercano. 3. Siga las instrucciones del kit de instalación del conducto de suministro de agua. PRECAUCIÓN El conducto del agua deberá conectarse a la tubería del agua fría. Si se conecta a la tubería del agua caliente, puede que no funcione el depurador. Conducto de agua del kit Conecte únicamente el conducto de agua a una fuente de agua potable. Si tiene que reparar o desmontar el conducto de agua, corte 6.5mm del tubo de plástico para obtener una conexión segura, a prueba de fugas. PRECAUCIÓN Antes de su uso, debe examinarse cualquier fuga existente en estos lugares. • La garanteía de Samsung no cubre la INSTALACION DEL CONDUCTO DE AGUA. • Esta quedará a cargo del cliente a menos que el precio de venta incluya el coste de instalacieón. • Si fuese necesario, contacte con un fontanero autorizado para realizar la instalación. • Si se presenta una fuga debido a una instalación inadecuada, contacte con el instalador. Cierre el suministro de agua principal Tubo de agua SIN ESPACIO principal 4. Tras conectar el suministro de agua al filtro, conecte el suministro de agua y permita la entrada de aprox. 1 litro a fin de limpiar y llenar el filtro de agua. Conecte el conducto de agua al frigorífico 1. Retire el tapón del conducto de agua de la unidad e inserte la tuerca de compresión al conducto de agua de la unidad tras desmontarlo del conducto de agua suministrado. 2. Conecte los conductos de agua de la unidad y del kit del conducto de agua suministrado. Español - 21 DA68-02710E-04.indd 21 13. 12. 27. 8:02 Elimine todos los residuos del interior del purificador. (Modelo con zona Coolselect) 1. Abra la válvula del suministro de agua principal. 2. Deje correr el agua por el dispensador hasta que salga limpia (unos 3 litros). La coloración oscura del agua y del hielo es normal. Selección del lugar de instalación del depurador (modelo con depurador) - Si desea volver a montar los extremos de entrada y salida del depu rador durante la instalación de éste, consulte la ilustración alusiva. - Después de medir la distancia entre el depurador y el grifo del agua fría, corte a la longitud adecuada el conducto del agua que se conecta al depurador. INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA EMPALME “A” Para el modelo exterior Piezas para la instalación del conducto de agua. GRIFO LÍNEA DE SALIDA Conector del tubo SALIDA DE AGUA EN LADO DEL PURIFICADOR Fijadores y tornillos para la línea de agua cuadrado de 90° PURIFICADOR DEL AGUA Conducto del agua Abrazadera de bloqueo del purificador. Depurador ENTRADA DE AGUA EN LADO DEL PURIFICADOR PIEZA DE EMPALME AVISO Inserte la abrazadera de bloqueo tras haber asentado el tubo. Abrazadera de bloqueo Conexión al conducto del suministro de agua Conexión del conducto del agua con la pieza de empalme al grifo. 1 Cierre el grifo principal. 2 Conecte la pieza de empalme “A” al grifo. PRECAUCIÓN El conducto del agua deberá conectarse a la tubería del agua fría. Si se conecta a la tubería del agua caliente, puede que no funcione el depurador. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA La garantía que ofrecen los fabricantes de frigoríficos, congeladores o generadores de hielo no cubre la instalación de este conducto de agua. Siga las instrucciones que se indican a continuación para reducir al mínimo el riesgo de daños importantes causados por el agua. Nota: Si la pieza de empalme no encajase en el grifo, diríjase a su distribuidor autorizado más cercano y adquiera los accesorios adecuados para la pieza de empalme. Español - 22 DA68-02710E-04.indd 22 13. 12. 27. 8:02 Eliminación de cualquier residuo que pueda haber dentro del depurador (modelo con depurador) EXTREMO DE SALIDA DEL DEPURADOR AGUA - Extraiga la cubierta del compresor del frigorífico. - Conecte el conducto del agua a la válvula como se muestra en la ilustración. - Una vez conectado el conducto, compruebe que no gotea. Si lo hace, vuelva a realizar la conexión. - Vuelva a colocar la cubierta del compresor. CONDUCTO DEL AGUA TUERCA DE COMPRESIÓN DEPURADOR CONDUCTO DEL AGUA 01 INSTALACIÓN - Abra el grifo principal para comprobar que el agua pasa a través del conducto del agua del extremo de entrada del depurador. - Si el agua no sale por el conducto, compruebe que el grifo está abierto. - Mantenga el grifo abierto hasta que el agua salga limpia y se haya eliminado cualquier residuo generado durante la fabricación. Conexión del conducto del agua al frigorífico. CUBIERTA DEL COMPRESOR DEL FRIGORÍFICO Fijación del tubo del agua La coloración oscura del agua y del hielo es normal. Acople de la abrazadera de bloqueo del purificador - Sujete la abrazadera de bloqueo del purificador en la posición apropiada (debajo del fregadero, por ejemplo) y fíjela con firmeza para su atornillado. - Utilice la abrazadera “A” para fijar el conducto del agua a la pared (o ABRAZADERA “A” a la parte posterior del frigorífico). - Una vez fijado el CONDUCTO DEL AGUA conducto del agua, asegúrese de que éste no queda excesivamente doblado, apretado o aplastado. Eliminación de residuos del conducto de agua tras la instalación del filtro. ABRAZADERA DE BLO QUEO DEL PURIFICADOR 1. Abra la toma principal de agua y cierre la válvula del conducto de agua. PRECAUCIÓN 2. Deje correr el agua por el dispensador hasta que salga limpia (unos 3 litros). Así se limpiará el sistema de suministro de agua y se purgará el aire de la tubería. No coloque el purificador sobre el frigorífico o detrás del mismo, podría causar daños materiales. Fijación del depurador 3. Puede que en algunos casos sea necesario dejar correr el agua durante más tiempo. - Fije el depurador en su sitio, tal como se muestra en la figura de la derecha. 4. Abra la puerta del frigorífico y compruebe que no hay fugas en el conducto de agua. TUBO DE AGUA Si acaba de instalar un cartucho en el filtro de agua, éste podría arrojar agua brevemente por el dispensador. Esto se debe a la presencia de aire en el conducto. No representa problema alguno para el funcionamiento. ABRAZADERA DE BLOQUEO DEL PURIFICADOR PURIFICADOR Español - 23 DA68-02710E-04.indd 23 13. 12. 27. 8:02 funcionamiento del frigorífico de dos puertas SAMSUNG OPERACIÓN DEL FRIGORÍFICO USO DEL PANEL DE CONTROL / USO DE LA PANTALLA DIGITAL Modo Cool Select 3 BOTON ICE TYPE Use este botón para elegir entre hielo en cubitos, hielo picado o desactivar la producción de hielo. 4 BOTON FILTER CHANGE Cuando cambie el filtro, pulse este botón durante 3 segundos para poner a cero el contador de uso del filtro. 8 5 1 6 2 7 3 4 Modelo Dispenser 5 Si sale de vacaciones, parte en un viaje de negocios o simplemente no necesita usar el frigorífico, pulse el botón Vacation. La temperatura del frigorífico debe ser de aprox. Cuando seleccione el botón Vacation el panel digital de control pasará de modo de BOTON VACATION frigorífico a modo de vacaciones de forma automática. Modelo Normal BOTON 1 POWER FREEZE BOTON 2 FREEZER Reduce el tiempo necesario para congelar productos en el congelador. Puede ser muy útil cuando necesite congelar rápidamente alimentos que se estropean fácilmente o si la temperatura del congelador ha aumentado de forma considerable (Por ejemplo, si la puerta se ha dejado abierta). Pulse el botón Freezer para ajustar el congelador a la temperatura deseada, Puede ajustar la temperatura entre -15 °C (6 °F) y -23 ºC (-10 °F). 6 FUNCION CHILD LOCK 7 BOTON FRIDGE FUNCIÓN DOOR 8 OPEN (PUERTA ABIERTA) Cuando seleccione la función Vacation (vacaciones) se recomienda que retire los alimentos del compartimento de alimentos frescos y no deje la puerta abierta. Presionando simultáneamente el botón Vaca ciones y Frigorífico durante 3 segundos, todos los botones quedarán bloqueados. La palanca dispensadora de agua y la del hielo tampoco funcionarán. Para cancelar esta función, presione de nuev o estos dos botones durante 3 segundos. Pulse el botón Fridge para ajustar el frigorífico a la temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 1 °C (34 °F) y 7 °C (46 °F). 1. Cuando se abre la puerta del frigorífico o del congelador se ilumina el icono “Door Open (Puerta abierta)”. 2. Si el estado que genera la alarma se debe a que la puerta del frigorífico o del congelador está abierta, el icono “Door Open (Puerta abierta) parpadea. Español - 24 DA68-02710E-04.indd 24 13. 12. 27. 8:02 Cuando sustituya el cajón inferior por el ESTANTE INFERIOR, tenga presente que este último es dos estrellas (todos los modelos). La balda inferior de la puerta del congelador es dos estrellas. (Modelos RSH7, RS77, RS7528, RS7527, RS54H, RS57H). La temperatura en los compartimentos dos estrellas es ligeramente superior al resto de los compartimentos del congelador. Función Display Off Para ahorrar energía, la pantalla se apaga automáticamente en los casos siguientes: cuando no se ha pulsado ningún botón, cuando ninguna puerta está abierta o cuando no se ha pulsado la palanca de un dispensador. Aunque permanecerán encendidos los iconos de las funciones Vacation, Cubed / Crushed / Ice Off (Vacaciones/hielo en cubitos/picado/sin hielo). En cuanto pulse un botón, abra una puerta o pulse la palanca de un dispensador, se encenderá de nuevo la pantalla. Salvo el botón Ice Type (tipo de hielo), todos los botones de función volverán a estar operativos al quitar el dedo del botón que esté pulsando. CONTROL DE TEMPERATURA CONTROL DE TEMPERATURA DEL CONGELADOR Puede ajustar la temperatura del congelador entre -15 °C (6 °F) y -23 ºC (-10 °F). Pulse varias veces el botón Freezer hasta que la temperatura deseada aparezca en la pantalla. No olvide que ciertos productos, como el helado, se derriten a -16 ºC (4 °F). La indicación de temperatura pasará secuencialmente de -15 °C (6 °F) a -23 ºC (-10 °F). Cuando la indicación de temperatura llegue a -15 ºC (6 °F), volverá a -23 ºC (-10 °F). Cinco segundos después de ajustar la nueva temperatura, la pantalla mostrará de nuevo la temperatura real del congelador. No obstante, este número cambiará mientras el congelador se ajusta a la nueva temperatura. CONTROL DE LA TEMPERATURA DEL FRIGORÍFICO Puede ajustar la temperatura del frigorífico entre 7 ºC (46 °F) y 1 ºC (34 °F). Pulse varias veces el botón Fridge hasta que la pantalla indique la temperatura deseada. El control de temperatura del frigorífico funciona de la misma forma que el del congelador. Pulse el botón Fridge para ajustar la temperatura deseada. Al cabo de unos cuantos segundos, el frigorífico empieza a ajustarse para alcanzar la nueva temperatura. La pantalla digital reflejará estos cambios. 02 FUNCIONAMIENTO Cuando se utiliza Power Freeze el consumo de energía del refrigerador se incrementará. Recuerde que debe apagar cuando no lo necesitan y devolver el congelador a su temperatura original. Si tiene que congelar gran cantidad de materia del alimento, activar la función de congelación de energía por lo menos 20 horas antes. La temperatura del congelador o del frigorífico puede aumentar si las puertas se abren con demasiada frecuencia, o si se guarda una gran cantidad de alimentos tibios o calientes. Esto puede hacer que la pantalla digital empiece a parpadear. Cuando el congelador o frigorífico vuelvan a sus temperaturas normales el parpadeo se detendrá. Si el parpadeo continúa, es posible que deba “reiniciar” el frigorífico. Desconecte el aparato, espere 10 minutos y vuelva a conectarlo. Español - 25 DA68-02710E-04.indd 25 13. 12. 27. 8:02 USO DEL DISPENSADOR DE HIELO Y AGUA FRÍA Uso del dispensador de agua Pulse el botón Ice Type para seleccionar el tipo de hielo deseado Ponga un vaso bajo el dispensador de agua y presione ligeramente la palanca del dispensador de agua con el vaso. Compruebe que el vaso está alineado con el dispensador para evitar que el agua caiga fuera del vaso. • No meta los dedos, las manos ni otro tipo de objeto inadecuado en el canal ni en el cubo del componente para hacer hielo. - Podría causar lesiones personales o daños materiales. • Nunca ponga los dedos ni otro objeto en la abertura del dispensador. - Podría provocarle lesiones. • Use sólo el dispensador de hielo que se proporciona con el frigorífico. • El suministro de agua del frigorífico debe ser instalado/conectado por una persona cualificada; y debe conectarse únicamente a una fuente de agua potable. • A fin de que la máquina de cubitos funcione correctamente, la presión del agua debe ser de 138 ~ 862 kPa. ADVERTENCIA No Ice Seleccione esta opción para desactivar el dispositivo para hacer hielo. El hielo se fabrica en cubitos. Si selecciona “Crushed”, los cubitos se trituran para que el hielo salga picado. Dispensador de hielo Ponga su vaso bajo el dispensador de hielo y presione ligeramente la palanca del dispensador de hielo con el vaso. Compruebe que el vaso está alineado con el dispensador para evitar que el hielo caiga fuera del vaso. • Si se marcha de vacaciones o va a estar ausente durante un tiempo sin usar los dispensadores de agua y hielo, cierre la válvula del agua. - De lo contrario, podría producirse una fuga de agua. • Limpie el exceso de humedad de su interior y deje las puertas abiertas. - De lo contrario, desarrollará moho y mal olor. PRECAUCIÓN Español - 26 DA68-02710E-04.indd 26 13. 12. 27. 8:02 <RS757*/ RS756*> ( 5 ) ( 6 ) 02 FUNCIONAMIENTO ( 1 ) ( 7 ) ( 8 ) ( 2 ) ( 9 ) ( 10 ) ( 3 ) ( 11 ) ( 4 ) <RS77* / RS54H*> ( 5 ) ( 12 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ) ( 2 ) ( 9 ) ( 3 ) ( 10 ) ( 11 ) ( 4 ) Español - 27 DA68-02710E-04.indd 27 13. 12. 27. 8:02 <RS772*/RS752*/RS57H*> ( 5 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 2 ) ( 9 ) ( 3 ) ( 10 ) ( 11 ) ( 4 ) Español - 28 DA68-02710E-04.indd 28 13. 12. 27. 8:02 ( 1 ) Canal del hielo ADVERTENCIA ( 8 ) No meta los dedos, las manos ni otro tipo de objetos en el canal ni en el cubo del componente para hacer hielo. Podría causar lesiones personales o daños materiales. Estantes Se pueden utilizar para almacenar todo tipo de alimentos congelados. ( 3 ) Compartimentos de la puerta Se pueden utilizar para paquetes pequeños de alimentos congelados. ( 4 ) ( 10 ) Cajón para frutas y verduras Ayuda a conservar frescas las frutas y verduras almacenadas. Específicamente diseñado para controlar el nivel de humedad del cajón. Cajones Óptimos para almacenar carne y alimentos secos. Los alimentos deben almacenarse convenientemente envueltos en papel de aluminio u otro material de envolver o en contenedores apropiados. ( 5 ) Estante móvil (Opcional) Diseñado para desplazarse fácilmente junto con las comidas. Se puede utilizar para almacenar todo tipo de alimentos y bebidas que deben desplazarse regularmente. ( 11 ) Compartimentos de la puerta Diseñados para guardar alimentos grandes, tales como grandes envases de leche u otras botellas y contenedores. Compartimento de lácteos ( 12 ) Componente de hielo Se puede usar para guardar alimentos diarios como mantequilla o margarina, yogurt o quesos cremosos. Diseñado para guardar mucho hielo fácilmente. ADVERTENCIA ( 6 ) Estantes A prueba de golpes. Se pueden utilizar para almacenar todo tipo de alimentos y bebidas. Las marcas circulares en las superficies de cristal son un fenómeno normal y pueden limpiarse con un paño húmedo. ( 7 ) 02 FUNCIONAMIENTO ( 9 ) ( 2 ) Estación de bebidas (Opcional) Se puede usar para almacenar artículos de uso frecuente, como latas de bebidas y aperitivos, para permitir el acceso a tales artículos sin abrir la puerta del frigorífico. No meta los dedos, las manos ni otro tipo de objetos en el canal ni en el cubo del componente para hacer hielo. Podría causar lesiones personales o daños materiales. Bandeja de huevos Óptima para guardar los huevos. Ponga la bandeja para huevos en el estante para un acceso fácil. Español - 29 DA68-02710E-04.indd 29 13. 12. 27. 8:02 Si desea obtener más espacio, puede almacenar alimentos con la balda FRE-UPP en lugar del cubo de hielo y sacar la cubierta del componente de hielo. Si extrae el cubo de hielo, el icono ICE OFF parpadeará en la pantalla. Por otro lado, puede retirar los cajones inferior y superior y colocar el ‘ESTANTE INFERIOR’ en el fondo del congelador, ya que no afecta las propiedades mecánicas ni térmicas. El volumen de almacenamiento del compartimento del congelador se calcula con la balda "FRE-UPP" y el estante inferior montados (es decir, sin la cubierta del componente de hielo ni los cajones superior e inferior). BALDA FRE-UPP (Opcional) CUBIERTA DEL COMPONENTE DE HIELO ESTANTE INFERIOR (Opcional) USO DEL CAJÓN COOLSELECT ZONE™ (OPCIONAL) Enfriado rápido • El enfriado rápido le permite enfriar entre 1 y 3 bebidas en lata en menos de 60 minutos. • Para cancelar esta función, pulse de nuevo el botón “Quick Cool”. CoolSelect Zone™ vuelve a la temperatura anterior. • Cuando finalice el enfriado rápido, volverá al ajuste de temperatura “Cool” (enfriado). Descongelación • Los goteos y el deterioro de la calidad de la carne reduce la frescura de los alimentos. • Una vez seleccionado el modo “Thaw” (descongelación), se suministrará aire caliente y frío de forma alternativa al cajón CoolSelect Zone™. • Según el peso de la carne, puede seleccionarse un tiempo de descongelación de 4 horas, 6 horas, 10 horas y 12 horas sucesivamente. • Una vez finalizada la descongelación, la pantalla del CoolSelect Zone™ vuelve a mostrar el estado “Zero Zone”. • Una vez finalizada la descongelación, no quedará líquido en las carnes y estarán en un estado semicongelado por lo que resultará más fácil cortarlas y cocinarlas. • Para cancelar esta opción, pulse cualquier botón excepto el de “Thaw” (descongelación). • El tiempo aproximado de descongelación de la carne y el pescado aparecen a continuación (basado en 2,5 cms de grosor). TIEMPOS DE DESCONGELACIÓN PESO 4 hours 363 g (0.8 Ib) 6 hours 590 g (1.3 Ib) 10 hours 771 g (1.7 Ib) 12 hours 1000 g (2.2 Ib) Español - 30 DA68-02710E-04.indd 30 13. 12. 27. 8:02 Dependiendo del tamaño y el grosor de la carne y el pescado, el tiempo de descongelación puede variar. El peso indicado arriba representa el peso total de la comida en el cajón CoolSelect Zone™. Por ejemplo, el tiempo total de descongelación de 400 g de ternera congelada y de 600g de pollo congelado será de 10 horas. Con la opción “Thaw”, se deberán sacar los alimentos que no sea necesario descongelar del cajón CoolSelect Zone™ . La limpieza y organización del interior del congelador se realiza rápidamente. 1. Tire del Estante de cristal hacia afuera hasta que llegue al tope. Luego, levántelo y extráigalo con cuidado. Zero Zone (0 ºC) • Cuando seleccione “Zero Zone” (zona cero), la temperatura del cajón CoolSelect Zone™ se mantendrá en 0ºC con independencia de la temperatura establecida en el frigorífico. • La temperatura de “Zero Zone” ayuda a mantener frescas las carnes y los pescados durante más tiempo. 02 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA DESMONTAR LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR 2. Agarre el Compartimiento de la puerta con las dos manos y levántelo. Enfriado • Cuando seleccione el modo “Cool” (enfriado), la temperatura será la misma que la temperatura establecida en el frigorífico. El pane digital muestra la misma temperatura que la del panel de la pantalla. • El cajón CoolSelect Zone™ proporciona espacio extra en el frigorífico. 3. Retire el Cajón de plástico tirando de él y levantándolo ligeramente. Dependiendo del tipo de bebidas, el tiempo de enfriado puede variar. Antes de utilizar la opción “Quick Cool” (enfriado rápido), se deberán retirar ADVERTENCIA los alimentos almacenados en el cajón CoolSelect Zone™. 4. Componente de hacer hielo (congelador) Extraiga el cubo de hielo levantándolo y tirando de él suavemente. • Agárrelo del asa tal como se muestra en la figura • Eleve ligeramente la parte inferior • Saque el cubo de hielo despacio No ejerza demasiada fuerza al extraer la cubierta. Podría romperla y lesionarse. Español - 31 DA68-02710E-04.indd 31 13. 12. 27. 8:02 DESMONTAR ACCESORIOS DEL FRIGORÍFICO LIMPIEZA DEL FRIGORÍFICO 1. Tire del estante de cristal hacia fuera hasta que llegue al tope. Luego, levántelo y extráigalo con cuidado. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN No limpie con benceno, disolventes, lejía ni cloruro. Podría dañar la superficie y provocar un incendio. No rocíe el frigorífico con agua mientras está conectado. Podría producirse una descarga eléctrica. No utilice benceno, disolvente ni detergente de coches para limpiar el frigorífico. Existe un riesgo de incendio. REEMPLAZO DE LA LUZ INTERIOR 2. Retire el Cajón para frutas y verduras presionando las muescas en el interior de los lados derecho e izquierdo de la cubierta del cajón de verduras/cajón seco y retírelo tirando de él. Manteniendo el cajón con una mano, levántelo un poco al mismo tiempo que tira de él para sacarlo del frigorífico. Para reemplazar los LED, contacte con su agente de servicio. SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE AGUA ADVERTENCIA 3. Retire el Compartimiento de la puerta con las dos manos, levantándolo cuidadosamente. Antes de retirar cualquier accesorio, compruebe que los alimentos no obstruyan el paso. Si puede, retire todos los alimentos para reducir el riesgo de accidentes. Para reducir el riesgo de daños materiales, NO utilice filtros de agua de marcas genéricas en su frigorífico SAMSUNG. UTILICE SÓLO FILTROS DE LA MARCA SAMSUNG. SAMSUNG no aceptará ninguna responsabilidad legal por los daños materiales incluidos, pero no limitado a ellos, aquellos causados por fugas de agua debidas al uso de un filtro de agua genérico. Los frigoríficos SAMSUNG están diseñados para funcionar SÓLO CON FILTROS DE AGUA SAMSUNG. La luz del indicador del filtro le indica cuando tiene que cambiar el cartucho del filtro de agua. Cuando el indicador luminoso del filtro cambia a color rojo, debe cambiarse el filtro. Para que tenga tiempo de conseguir un nuevo filtro, la luz se encenderá antes de que la capacidad del filtro se acabe. Si cambia el filtro a tiempo podrá disfrutar permanentemente de un agua fresca y limpia en su frigorífico. Modelo de filtro interno 1. Retire el filtro de agua de la caja y ponga una pegatina para el cambio del filtro, tal como se muestra. 2. Ponga una pegatina en el filtro que indique el cambio en seis meses. Por ejemplo, si instala el filtro de agua en marzo, ponga la pegatina “SEP” (septiembre) en el filtro para acordarse de remplazar el filtro en septiembre. La vida media del filtro es de 6 meses. Español - 32 DA68-02710E-04.indd 32 13. 12. 27. 8:02 6. Cuando terminado este proceso, pulse el botón Ice Type durante 3 segundos para poner en ceros el contador de uso del filtro. 7. Por ultimo, añada 1 litro de agua a través del dispensador de agua y después retírelo. Compruebe que el agua sale clara antes de beberla. Filtro de la cubierta 1 2 4 Pegatina (indicación del mes) 3 5 Alinee la marca con la posición “bloqueado” Si acaba de instalar un cartucho en el filtro de agua, éste podría arrojar agua brevemente por el dispensador. Esto se debe a la presencia de aire en el conducto. No representa problema alguno para el funcionamiento. 02 FUNCIONAMIENTO 3. Retire el tapón fijado girándolo en el sentido antihorario. 4. Retire la cubierta protectora del nuevo filtro y retire el filtro usado. 5. Coloque e inserte el nuevo filtro en su soporte. Cuidadosamente, gire el filtro 90° en el sentido horario hasta alinearlo con la marca de la cubierta, comprobando que lo ha ajustado correctamente. Compruebe que el indicador está alineado con la posición “bloqueado” lock). No lo apriete demasiado. Solicitud de filtros de recambio Modelo de filtro externo 1. Cierre el suministro de agua. 2. Tenga en cuenta la dirección de la corriente en el filtro. 3. Inserte el tubo del suministro de agua en el lado de la entrada del filtro hasta que haga tope. Para solicitar más cartuchos de filtro de agua, póngase en contacto con su distribuidor de Samsung autorizado. - Filtro interno: HAFIN2/EXP - Filtro externo: HAFEX/EXP DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE LADO DE ENTRADA DEL SUMINISTRO DE AGUA PERMEABLE Nota : Debe asegurarse de que el corte es cuadrado y que no presenta ningún otro ángulo, ya que esto podría ser causa de fugas. 4. Tras insertar el tubo, coloque la abrazadera fijándola con firmeza. La abrazadera debe quedar unida al tubo. 5. Abra el agua y compruebe si hay fugas. En caso de fuga(s), repita los pasos: 1, 2, 3 y 4. Si las fugas persisten, no lo utilice y solicite asistencia a su distribuidor. Español - 33 DA68-02710E-04.indd 33 13. 12. 27. 8:02 resolución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN El frigorífico no funciona o no enfría lo suficiente. • • • • Los alimentos en el frigorífico están congelados. • Se escuchan sonidos inhabituales. • • • • • • Las esquinas frontales y los laterales del aparato están calientes y se produce condensación. • No se dispensa hielo. • • • • • • Se oye un ruido en el frigorífico como de movimiento de agua. Dentro del frigorífico hay mal olor. ¿Se ha ajustado la temperatura correcta en el control de temperatura en la pantalla? Trate de ajustarlo a una temperatura más elevada. ¿Es demasiado baja la temperatura de la habitación? ¿Ha almacenado alimentos con un alto contenido de agua en la parte más fría del frigorífico? Trate de desplazar estos alimentos al resto del frigorífico en vez de mantenerlos en el cajón CoolSelect Zone™. Compruebe que el frigorífico está nivelado y estable. ¿Está la parte posterior del frigorífico demasiado cerca de la pared, impidiendo que el aire circule libremente? ¿Hay algún objeto detrás o debajo del frigorífico? Se oye una especie de “clic” dentro del frigorífico. Esto es normal y ocurre cuando algunos accesorios se expanden o contraen con relación a la temperatura del interior del frigorífico. Es normal que se produzca un poco de calor, ya que en las esquinas frontales del frigorífico hay unos anticondensantes para evitar que se forme condensación. ¿La puerta del frigorífico está mal cerrada? La condensación se puede producir cuando deja la puerta abierta durante bastante tiempo. ¿Ha esperado 12 horas después de instalar el conducto de agua antes de producir hielo? ¿Está conectado el tubo de agua y abierta la válvula de cierre? ¿Ha detenido manualmente la producción de hielo? Compruebe que el tipo de hielo se ha ajustado en Cubed o Crushed. ¿Hay algo de hielo bloqueado en el compartimiento? ¿Es demasiado alta la temperatura del congelador? Trate de ajustarlo a una temperatura más baja. • Esto es normal. El sonido del agua proviene del refrigerante que circula por el frigorífico. • • ¿Hay algún alimento caducado o estropeado? Compruebe que los alimentos que despiden olores fuertes (por ejemplo, pescado) están envueltos de forma hermética. Limpie el congelador periódicamente y tire cualquier alimento estropeado o que tenga mal aspecto. • En la pared del congelador se forma escarcha. Compruebe que el enchufe de alimentación está conectado correctamente. ¿Se ha ajustado la temperatura correcta en el control de temperatura en la pantalla? Trate de ajustarlo a una temperatura más baja. ¿Está expuesto el frigorífico a la luz directa del sol o ubicado cerca de una fuente de calor? ¿Está la parte posterior del frigorífico demasiado cerca de la pared, impidiendo que el aire circule libremente? • • • El dispensador de agua • • no funciona. • ¿Está bloqueado el conducto de ventilación del aire? Retire cualquier elemento que obstruya la circulación libre del aire. Deje suficiente espacio entre los alimentos almacenados para que circule bien el aire. ¿Está la puerta completamente cerrada? ¿Está conectado el tubo de agua y abierta la válvula de cierre? ¿Se ha aplastado o plegado el conducto de agua? Compruebe que el tubo está libre de cualquier obstrucción. ¿Está congelado el depósito de agua porque la temperatura del frigorífico es demasiado baja? Seleccione un valor más elevado en el panel de control. Español - 34 DA68-02710E-04.indd 34 13. 12. 27. 8:02 memo DA68-02710E-04.indd 35 13. 12. 27. 8:02 Límites de la temperatura ambiente de la estancia Este frigorífico/congelador se ha diseñado para funcionar en las temperaturas ambiente definidas por su clase de temperatura indicada en la placa de características. Clase Símbolo Intervalo de temperatura ambiente (°C) Templada extendida SN +10 a +32 Templada N +10 a +32 Subtropical ST +10 a +38 Tropical T +10 a +43 Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del frigorífico, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta. Ajuste la temperatura según convenga para compensar estos factores. Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Español (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte a nuestro Servicio de Atención al Cliente Samsung Electronics Iberia, S.A, Parque Empresarial Omega, Edificio C, Avda de Barajas 32 - 28108 Alcobendas (Madrid) Spain 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com DA68-02710E-04 DA68-02710E-04.indd 36 13. 12. 27. 8:02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Samsung RS7547BHCSP Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario