Dell 3400MP Projector El manual del propietario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
El manual del propietario
Model XXX
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ 3400MP Projector
Owner’s Manual
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use
of your projector.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of
data and tells you how to avoid the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal
injury, or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice.
© 2005 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly
forbidden.
Trademarks used in this text: Dell , the DELL logo, Dimension, OptiPlex, Dell Precision, Lati-
tude, Inspiron, DellNet, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, and PowerVault are trade-
marks of Dell Inc.; DLP and Texas Instruments are trademarks of Texas Instruments
Corporation; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation;
Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities
claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in
trademarks and trade names other than its own.
Restrictions and Disclaimers
The information contained in this document, including all instructions, cautions, and regulatory
approvals and certifications, is based upon statements provided to Dell by the manufacturer and
has not been independently verified or tested by Dell. Dell disclaims all liability in connection
with any deficiencies in such information.
All statements or claims regarding the properties, capabilities, speeds, or qualifications of the
part referenced in this document are made by the manufacturer and not by Dell. Dell specifi-
cally disclaims any knowledge of the accuracy, completeness, or substantiation for any such
statements.
____________________
May 2005 Rev. A00
Contents 3
Contents
1 Your Dell Projector
About Your Projector . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Connecting Your Projector
Connecting to a Computer . . . . . . . . . . . . . . 8
Connecting to a DVD Player
. . . . . . . . . . . . . . 8
Connecting a DVD Player with an S-video Cable
. . 8
Connecting a DVD Player with a Composite Cable
. 9
Connecting a DVD Player with a Component Cable
9
3 Using Your Projector
Turning Your Projector On . . . . . . . . . . . . . . . 11
Turning Your Projector Off
. . . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting the Projected Image . . . . . . . . . . . . 12
Raising the Projector Height
. . . . . . . . . . . 12
Lowering the Projector Height . . . . . . . . . . 12
Adjusting the Projector Zoom and Focus . . . . . . . . 13
Adjusting Projection Image Size
. . . . . . . . . . . 14
Using the Control Panel
. . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Contents
Using the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . 16
Using the On-Screen Display
. . . . . . . . . . . . 18
Image Settings
. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Audio Menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Management Menu
. . . . . . . . . . . . . . . 20
Language Menu . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Factory Reset Menu
. . . . . . . . . . . . . . 21
Computer Source Menu
. . . . . . . . . . . . . 22
Video Source Menu . . . . . . . . . . . . . . . 22
4 Troubleshooting Your Projector
Self-diagnostic for Video . . . . . . . . . . . . . . 26
Changing the Lamp
. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5 Specifications
6 Contacting Dell
7 Appendix: Regulatory Notices
FCC Notices (U.S. Only) . . . . . . . . . . . . . 61
NOM Information (Mexico Only) . . . . . . . . . 62
8 Glossary
9 Index
Your Dell Projector 5
1
Your Dell Projector
Your projector comes with all the items shown below. Ensure that you have all the
items, and contact Dell if anything is missing.
Package Contents
1.8m power cord (3.0m in Americas) 1.8m M1 to D-sub/USB cable
2.0m S-video cable 1.8m Composite Video cable
1.8m RCA to Audio cable 1.8m mini pin to mini pin cable
Batteries (2) Remote control
www.dell.com | support.dell.com
6 Your Dell Projector
About Your Projector
Documentation Carrying case
1 Control panel
2 Elevator button
3 Remote control receiver
4 Lens
5 Focus ring
6 Zoom tab
Package Contents
(continued)
Connecting Your Projector 7
2
Connecting Your Projector
1 Audio output connector
2 Audio input connector
3 M1-DA connector
4 Composite video connector
5 S-video connector
6 Power cord connector
7 IR receiver
www.dell.com | support.dell.com
8 Connecting Your Projector
Connecting to a Computer
Connecting to a DVD Player
Connecting a DVD Player with an S-video Cable
1 Power cord
2 M1A to D-sub/USB cable
1 Power cord
2 S-video cable
Connecting Your Projector 9
Connecting a DVD Player with a Composite Cable
Connecting a DVD Player with a Component Cable
NOTE: The M1-A to HDTV cable is not provided by Dell. Consult a professional
installer for the cable.
1 Power cord
2 Composite video cable
1Power cord
2 M1-A to HDTV cable
www.dell.com | support.dell.com
10 Connecting Your Projector
Using Your Projector 11
3
Using Your Projector
Turning Your Projector On
NOTE: Turn on the projector before you turn on the source. The power button
light blinks green until pressed.
1
Remove the lens cap.
2
Connect the power cord and appropriate signal cables. For information about
connecting the projector, see "Connecting Your Projector" on page 7.
3
Press the power button (see "Using the Control Panel" on page 15" to locate the
power button). The Dell logo displays for 30 seconds.
4
Turn on your source (computer, DVD player, etc.). The projector automatically
detects your source.
If the "Searching for signal..." message appears on the screen, ensure
that the appropriate cable(s) are securely connected.
If you have multiple sources connected to the projector, press the Source button
on the remote control or control panel to select the desired source.
Turning Your Projector Off
NOTICE: Do not unplug the projector before properly shutting down as
explained in the following procedure.
1
Press the power button.
2
Press the power button again. The cooling fans continue to operate for 90 seconds.
3
Disconnect the power cord from the electrical outlet and the projector.
NOTE: If you press the power button while the projector is running, the "Power
Off the Lamp?" message appears on the screen. To clear the message, press any
button on the control panel or ignore the message; the message disappears after 5
seconds.
www.dell.com | support.dell.com
12 Using Your Projector
Adjusting the Projected Image
Raising the Projector Height
1
Press the elevator button.
2
Raise the projector to the desired display angle, and then release the button to
lock the elevator foot into position.
3
Use the tilt adjustment wheel to fine-tune the display angle.
Lowering the Projector Height
1
Press the elevator button.
2
Lower the projector, and then release the button to lock the elevator foot into
position.
1 Elevator button
2 Elevator foot
3 Tilt adjustment wheel
Using Your Projector 13
Adjusting the Projector Zoom and Focus
CAUTION: To avoid damaging the projector, ensure that the zoom lens and
elevator foot are fully retracted before moving the projector or placing the
projector in its carrying case.
1
Rotate the zoom tab to zoom in and out.
2
Rotate the focus ring until the image is clear. The projector focuses at distances
from 4.9 ft to 39.4 ft (1.5 m to 12 m).
1 Zoom tab
2 Focus ring
www.dell.com | support.dell.com
14 Using Your Projector
Adjusting Projection Image Size
Screen
(Diagonal)
Max. 36.9"
(93.8cm)
84.0"
(213.4cm)
135.0"
(342.9cm)
189.8"
(482.0cm)
241.5"
(613.4cm)
295.5"
(750.6cm)
Min. 31.7"
(80.5cm)
72.1"
(183.1cm)
115.9"
(294.3cm)
162.9"
(413.7cm)
207.3"
(526.5cm)
253.6"
(644.3cm)
Screen
Size
Max.
(WxH)
29.5"X22.1" 67.2" X50.4" 108.0" X
81.0"
151.8" X113.9" 193.2" X
144.9"
236.4" X
177.3"
(75.0cm X
56.3cm)
(170.7cm X
128.0cm)
(274.3cm X
205.7cm)
(385.6cm X
289.2cm)
(490.7cm X
368.0cm)
(600.5cmX
450.3cm)
Min.
(WxH)
25.3" X 19.0" 57.7" X
43.3"
92.7" X 69.5" 130.3" X 97.7" 165.8" X
124.4"
202.9" X
152.2"
(64.4cm X
48.3cm)
(146.5cm X
109.9cm)
(235.5cm X
176.6cm)
(331.0cm X
248.2cm)
(421.2cm X
315.9cm)
(515.4cm X
386.6cm)
Distance 4.9' (1.5m) 11.2' (3.4m) 18.0' (5.5m) 25.3' (7.7m) 32.2' (9.8m) 39.4'
(12.0m)
* This graph is for user reference only.
Using Your Projector 15
Using the Control Panel
1 Power Turn the projector on and off. For more
information, see "Turning Your Projector On" on
page 11 and "Turning Your Projector Off" on
page 11.
2 Source Press to toggle through Analog RGB, Composite,
Component-i, S-video, and Analog YPbPr sources
when multiple sources are connected to the
projector.
3 Keystone adjustment Press to adjust image distortion caused by tilting
the projector. (±16 degrees)
4 Resync Press to synchronize the projector to the input
source. Resync does not operate if the on-screen
display (OSD) is displayed.
5 Menu Press to activate the OSD. Use the directional
keys and Menu button to navigate through the
OSD.
www.dell.com | support.dell.com
16 Using Your Projector
Using the Remote Control
6 TEMP warning light
If the TEMP light is solid orange, the projector
has overheated. The display automatically shuts
down. Turn the display on again after the
projector cools down. If the problem persists,
contact Dell.
If the TEMP light is blinking orange, a projector
fan has failed and the projector automatically
shuts down. If the problem persists, contact
Dell.
7 LAMP warning light If the LAMP light is solid orange, replace the
lamp.
8 Enter Press to confirm the selection item.
9 Keystone adjustment Press to adjust image distortion caused by tilting
the projector. (±16 degrees)
10 Up and Down Press to select the OSD items.
11 and buttons Press to adjust the OSD setting.
Using Your Projector 17
1 Power Turn the projector on and off. For more
information, see "Turning Your Projector On" on
page 11 and "Turning Your Projector Off" on
page 11.
2 Press to adjust the OSD setting.
3 Laser Aim the remote control at the screen, press and
hold the laser button to activate the laser light.
4 Volume Press to increase the volume.
5 Mute Press to mute or un-mute the projector speaker.
6 Volume Press to decrease the volume.
7 Right click Mouse right click.
8 Video mode The Dell 3400MP Micro-projector has preset
configurations that are optimized for displaying
data (PC Graphics) or video (movies, games,
etc.). Press Video Mode button to toggle between
PC mode, Movie mode, Game Mode, sRGB, or
User mode (for user to setup and save preferred
settings). Pressing the Video Mode button once
will show the current display mode. Pressing the
Video Mode button again will switch between
modes.
9 Blank screen Press to hide the image, press again to resume
display of the image.
10 LED light LED indicator.
11 Up button Press to select OSD items.
12 Enter button Press to confirm the selection.
13 Press to adjust the OSD setting.
14 Menu Press to activate the OSD.
15 Down button Press to select OSD items.
16 Page Press to move to previous page.
17 Page Press to move to next page.
18 Directional pad The directional pad can be used to control mouse
movement. The mouse function is enabled using
the M1 cable to connect your computer and the
projector.
www.dell.com | support.dell.com
18 Using Your Projector
Using the On-Screen Display
The projector has a multi-language On-Screen Display (OSD) that can be
displayed with or without an input source present.
In the Main Menu, press or to navigate through the tabs. Press Enter
button on the control panel or the remote control to select a submenu.
In the submenu, press or to make a selection. When an item is selected, the
color changes to dark gray. Use or on the control panel or the remote
control to make adjustments to a setting.
To exit the OSD, go to Exit tab and press Enter button on the control panel or the
remote control.
Image Settings
19 Left click Mouse left click
20 Auto keystone Press to enable the auto correction for image
distortion due to tilting the projector.
21 Source Press to switch between Analog RGB, Digital
RGB, Composite, Component-i, S-video, and
Analog YPbPr sources.
22 Auto adjust Press to synchronize the projector to the input
source. Auto adjust does not operate if the OSD
(On-Screen Display) is displayed.
Using Your Projector 19
BRIGHTNESSUse
and to
adjust the
brightness of the image.
C
ONTRASTUse
and
to control the
degree of difference between the brightest
and darkest parts of the picture. Adjusting
the contrast changes the amount of black and
white in the image.
C
OLOR TEMP.—Adjust the color temperature.
The higher the temperature, the screen
appears more blue; the lower the
temperature, the screen appears redder. User
mode activates the values in the "color
setting" menu.
C
OLOR SETTINGManually adjust red, green, and blue color.
K
EYSTONEAdjust image distortion caused by tilting the projector (
±16 degrees).
AUTO KEYSTONEAuto adjust the image distortion by tilting the projector.
A
SPECT RATIOSelect an aspect ratio to adjust how the image appears.
1:1 — The input source displays without scaling.
Use 1:1 aspect ratio if you are using one of the following:
VGA cable and the computer has a resolution less than XGA (1024 x 768)
Component cable (576p/480i/480p)
–S-Video cable
Composite cable
16:9 — The input source scales to fit the width of the screen.
4:3 — The input source scales to fit the screen.
Use 16:9 or 4:3 if you are using one of the following:
Computer resolution greater than XGA
Component cable (1080i or 720p)
VIDEO MODESelect a mode to optimize the display image based on how the
projector is being used: Movie, Game, PC, sRGB (provides more accurate color
representation), and User (set your preferred settings). If you adjust the settings
for White Intensity or Degamma, the projector automatically switches to User.
W
HITE INTENSITYSetting 0 to maximize the color reproduction and 10 to
maximize the brightness.
D
EGAMMAAdjust between 1 and 4 to change the color performance of the display.
www.dell.com | support.dell.com
20 Using Your Projector
Audio Menu
VOLUMEPress
to decrease the volume
and to increase the volume.
MUTEAllow to mute the volume.
Management Menu
MENU LOCATIONSelect the location of the
OSD on the screen.
P
ROJECTION MODESelect how the image
appears:
Front Projection-Desktop (the default).
Rear Projection-Desktop — The
projector reverses the image so you can project
from behind a translucent screen.
SIGNAL TYPEManually select signal type RGB,
YCbCr, YPbPr.
L
AMP HOURDisplay the operating hours since
the lamp timer reset.
L
AMP RESETAfter you install a new lamp,
select Yes to reset the lamp timer.
P
OWER SAVINGSelect Yes to set the power saving delay period. The delay period is
the amount of time you want the projector to wait without signal input. After that
set time, the projector enters power saving mode and turns off the lamp. The
projector turns back on when it detects an input signal or you press the power
button. After two hours, the projector turns off and you need to press the power
button to turn the projector on.
A
UTO SOURCE
Select
On
(the default) to autodetect the available input
signals. When the projector is on and you press
SOURCE
, it automatically
finds the next available input signal. Select
Off
to lock the current input
signal. When
Off
is selected and you press
SOURCE
, you select which
input signal you want to use.
Using Your Projector 21
ECO MODESelect On to use the projector at a lower power level (136 Watts),
which may provide longer lamp life, quieter operating and dimmer luminance
output on the screen. Select Off to operate at normal power level (156 Watts).
P
ASSWORD ENABLESelect On to set one password for individual. Select Off to
disable the password function.
C
HANGE PASSWORDPress to change the password as your preference.
Language Menu
Press or to select the preferred
language for the OSD.
Factory Reset Menu
Factory Reset
--Select
Yes
to reset the
projector to its factory default settings.
Reset items include both computer sources
and video source settings.
www.dell.com | support.dell.com
22 Using Your Projector
Computer Source Menu
NOTE: This menu is only available connected to a computer.
FREQUENCYChange the display data clock
frequency to match the frequency of your
computer graphics card. If you see a vertical
flickering bar, use Frequency control to
minimize the bars. This is a coarse adjustment.
T
RACKINGSynchronize the phase of the
display signal with the graphic card. If you
experience an unstable or flickering image, use
the Tracking to correct it. This is a fine
adjustment.
NOTE: Adjust the Frequency first and then the Tracking.
H
OR. POSITIONPress
to adjust the horizontal position of the image to the
left and to adjust the horizontal position of the image to the right.
VER. POSITIONPress
to adjust the vertical position of the image down and
to adjust the vertical position of the image up.
Video Source Menu
NOTE: This menu is only available with S-video, Video (composite) signal
connected.
S
ATURATIONAdjust a video source from black
and white to fully saturated color. Press to
decrease the amount of color in the image and
to increase the amount of color in the
image.
S
HARPNESSPress
to decrease the
sharpness and to increase the sharpness.
TINTPress
to increase the amount of
green in the image and to increase the
amount of red in the image.
Troubleshooting Your Projector 23
4
Troubleshooting Your Projector
If you experience problems with your projector, see the following troubleshooting
tips. If the problem persists, contact Dell.
Problem Possible Solution
No image appears on the
screen
Ensure that the lens cap is removed and the
projector turned on.
Ensure the external graphics port is enabled.
If you are using a Dell portable computer,
press . For other computers, see your
documentation.
Ensure that all the cables are securely
connected. See "Connecting Your Projector"
on page 7."
Ensure that the pins of the connectors are
not bent or broken.
Ensure that the lamp is securely installed
(see "Changing the Lamp" on page 26").
Run Self-diagnostic test. See "Self-diagnostic
for Video" on page 26. Ensure that the colors
of the test pattern are correct.
www.dell.com | support.dell.com
24 Troubleshooting Your Projector
Partial, scrolling, or
incorrectly displayed image
1
Press the
Resync
button on the remote
control or the control panel.
2
If you are using a Dell portable computer, set
the resolution of the computer to XGA
(1024 x 768):
a
Right-lick the unused portion of your
Windows desktop, click
Properties
and
then select
Settings
tab.
b
Verify the setting is 1024 x 768 pixels for
the external monitor port.
c
Press .
If you experience difficulty in changing
resolutions or your monitor freezes, restart all
the equipment and the projector.
If you are not using a Dell portable computer,
see your documentation.
The screen does not display
your presentation
If you are using a portable computer, press
.
Image is unstable or flickering Adjust the tracking in the OSD Computer
Source tab.
Image has vertical flickering
bar
Adjust the frequency in the OSD Computer
Source tab.
Image color is not correct
If your graphic card output signal is sync on
Green, and you would like to display VGA at
60Hz signal, please go into OSD select
Management, select Signal Type and then
select
RGB
.
Run the Self-diagnostic test (see "
Self-
diagnostic for video
") for preliminary
diagnostic on image color problem. Ensure
that the colors of the test pattern are correct.
Image is out of focus 1
Adjust the focus ring on the projector lens.
2
Ensure that the projection screen is within
the required distance from the projector
(4.9 ft [1.5 m] to 39.4 ft [12 m]).
Problem
(continued)
Possible Solution
(continued)
Troubleshooting Your Projector 25
The image is stretched when
displaying a 16:9 DVD
The projector automatically detects a 16:9
DVD and adjusts the aspect ratio to full
screen with a 4:3 (letter-box) default setting.
If the image is still stretched, adjust the aspect
ratio as follows:
If you are playing a 16:9 DVD, select 4:3
aspect ratio type on your DVD player (if
capable).
If you cannot select 4:3 aspect ratio type on
your DVD player, select 4:3 aspect ratio in
the
Image Settings
menu in the OSD.
Image is reversed Select Management from the OSD and adjust
the projection mode.
Lamp is burned out or makes
a popping sound
When the lamp reaches its end of life, it may
burn out and may make a loud popping sound.
If this occurs, the projector does not turn back
on. To replace the lamp, see "Changing the
Lamp" on page 26.
LAMP light is solid orange If LAMP light is solid orange, replace the
lamp.
LAMP light is blinking
orange
If the LAMP light is blinking orange, the lamp
cover is not closed properly. Close the lamp
cover properly. If the problem persists, contact
Dell.
TEMP light is solid orange The projector has overheated. The display
automatically shuts down. Turn the display on
again after the projector cools down. If the
problem persists, contact Dell.
TEMP light is blinking
orange
A projector fan has failed and the projector
will automatically shut down. If the problem
persists, contact Dell.
The remote control is not
operating smoothly or in very
limited range
The battery may be low. Check if the laser
beam transmitted from the remote is too dim.
If so, replace with 2 new AA batteries.
Problem
(continued)
Possible Solution
(continued)
www.dell.com | support.dell.com
26 Troubleshooting Your Projector
Self-diagnostic for Video
Dell 3400MP Projector provides self-diagnostic test of the projector video display
(for Video, S-video, Component-i). Use this advanced feature for preliminary self-
diagnostic on your projector when encountering a display problem for video.
1
After turning on the projector, press "+" and "-" buttons on the control panel
simultaneously for 3 seconds and release the buttons when screen goes blank.
2
Press "+" and "-" buttons again to exit the diagnostic mode.
3
While in Self-diagnostic mode, the screen will run a seven-color-cycle test as
following:
Red--> Green--> Blue--> White--> Watchet Blue--> Dark Green--> Yellow.
Ensure that the colors of the test pattern are correct. Contact Dell if the colors are
not displayed correctly.
Changing the Lamp
Replace the lamp when you see "Lamp is approaching the end of its useful life in
full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps" appears on
the screen. If this problem persists after replacing the lamp, contact Dell.
CAUTION: The lamp becomes very hot when in use. Do not attempt to replace
the lamp until the projector has been allowed to cool down for at least 30
minutes.
CAUTION: Do not touch the bulb or the lamp glass at any time. The bulb may
explode due to improper handling, including the touching of the bulb or the
lamp glass.
1
Turn off the projector and disconnect the power cord.
2
Let the projector cool for at least 30 minutes.
3
Loosen the 2 screws that secure the lamp cover, and remove the cover.
4
Loosen the 2 screws that secure the lamp.
Troubleshooting Your Projector 27
5
Pull up the lamp by its metal handle.
6
Reverse steps 1 through 5 to install the
new lamp.
7
Reset the lamp by usage time selecting
the left
Lamp Reset
icon in the OSD
Management
tab.
NOTE: Dell may require that lamps
replaced under warranty be returned to
Dell. Otherwise, contact your local
waste disposal agency for the address
of the nearest deposit site.
CAUTION: Lamp Disposal (for the US
only)
LAMP(S) INSIDE THIS PRODUCT CONTAIN MERCURY AND MUST BE
RECYCLED OR DISPOSED OF ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL
LAWS. FOR MORE INFORMATION, GO TO WWW.DELL.COM/HG OR CONTACT
THE ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE AT WWW.EIAE.ORG. FOR LAMP
SPECIFIC DISPOSAL INFORMATION CHECK WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
www.dell.com | support.dell.com
28 Troubleshooting Your Projector
Specifications 29
5
Specifications
5
Light Valve Single-chip DLP™ DDR (double data
rate) technology
Brightness 1500 ANSI Lumens (Max.)
Contrast Ratio 2100:1 Typical (Full On/Full Off)
Uniformity 85% Typical (Japan Standard - JBMA)
Lamp 156-watt user-replaceable 3000-hour
lamp (up to 4000 hours in eco mode)
Number of Pixels 1024 x 768 (XGA)
Displayable Color 16.7M colors
Color Wheel Speed 100~127.5Hz (2X)
Projection Lens F/2.7~2.88, f=28.43~32.73 mm with
1.15x manual zoom lens
Projection Screen Size 31.7-246 inches (diagonal)
Projection Distance 4.9~39.4 ft (1.5 m~12 m)
Video Compatibility NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-
N, SECAM, and HDTV (1080i, 720p,
576i/p, 480i/p) compatibility
Composite video, Component video
and S-video capability
H. Frequency 15kHz-80kHz (Analog/ Digital)
V. Frequency 50Hz-85Hz (Analog/ Digital)
Power Supply Universal 100-240V AC 50-60Hz with
PFC input
Power Consumption 195 watts typical, 165 watts in eco
mode
Audio 1 speaker, 1 watt RMS
www.dell.com | support.dell.com
30 Specifications
Noise Level 38 dB(A) Full-on mode, 36 dB(A) Eco-
mode
Weight 2.4 lbs (1.09 kg)
Dimensions (W x H x D) External 8.0 x 6.0 x 2.9 ± 0.04 inches
(204 x 154 x 73.7 ± 1 mm)
Environmental Operating temperature: 5
o
C - 35
o
C
(41
o
F- 95
o
F)
Humidity: 80% maximum
Storage temperature: -20
o
C to 60
o
C
(-4
o
F to 140
o
F)
Humidity: 80% maximum
Regulatory FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TüV- GS,
ICES-003, MIC, C-Tick, GOST,
PCBC, CCC, PSB, EZU, NOM, S-
Tu V / A r g e n t i n a
I/O Connectors Power: AC power input socket
Computer input: one M1-DA for
analog/digital/component, HDTV
input signals
Video input: one composite video RCA
and one S-video
Audio input: one phone jack (diameter
3.5 mm)
Audio output: one phone jack
(diameter 3.5 mm)
Specifications 31
Compatibility Modes
Mode Resolution (ANALOG) (DIGITAL)
V. Frequency
(Hz)
H. Frequency
(KHz)
V. Frequency
(Hz)
H. Frequency
(KHz)
VGA 640X350 70 31.5 70 31.5
VGA 640X350 85 37.9 85 37.9
VGA 640X400 85 37.9 85 37.9
VGA 640X480 60 31.5 60 31.5
VGA 640X480 72 37.9 72 37.9
VGA 640X480 75 37.5 75 37.5
VGA 640X480 85 43.3 85 43.3
VGA 720X400 70 31.5 70 31.5
VGA 720X400 85 37.9 85 37.9
SVGA 800X600 56 35.2 56 35.2
SVGA 800X600 60 37.9 60 37.9
SVGA 800X600 72 48.1 72 48.1
SVGA 800X600 75 46.9 75 46.9
SVGA 800X600 85 53.7 85 53.7
XGA 1024X768 60 48.4 60 48.4
XGA 1024X768 70 56.5 70 56.5
XGA 1024X768 75 60 75 60
XGA 1024X768 85 68.7 - -
*SXGA 1280X1024 60 63.98 60 63.98
*SXGA 1280X1024 75 79.98 - -
*SXGA+ 1400X1050 60 63.98 - -
*UXGA 1600x1200 60 75 - -
MAC LC13* 640X480 66.66 34.98 - -
MAC II 13* 640X480 66.68 35 - -
MAC 16* 832X624 74.55 49.725 - -
MAC 19* 1024X768 75 60.24 - -
*MAC 1152X870 75.06 68.68 - -
MAC G4 640X480 60 31.35 - -
IMAC DV 1024X768 75 60 - -
* Compressed computer image.
www.dell.com | support.dell.com
32 Specifications
Contacting Dell 33
Contacting Dell
To contact Dell electronically, you can access the following websites:
www.dell.com
support.dell.com
(technical support)
premiersupport.dell.com
(technical support for educational,
government, healthcare, and medium/large business customers,
including Premier, Platinum, and Gold customers)
For specific web addresses for your country, find the appropriate country
section in the table below.
NOTE: Toll-free numbers are for use within the country for which they are listed.
NOTE: In certain countries, technical support specific to Dell Inspiron XPS
computers is available at a separate telephone number listed for participating
countries. If you do not see a telephone number listed that is specific for Inspiron XPS
computers, you may contact Dell through the technical support number listed and
your call will be routed appropriately.
When you need to contact Dell, use the electronic addresses, telephone
numbers, and codes provided in the following table. If you need assistance in
determining which codes to use, contact a local or an international operator.
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
Anguilla General Support
toll-free: 800-335-0031
Antigua and
Barbuda
General Support
1-800-805-5924
www.dell.com | support.dell.com
34 Contacting Dell
Argentina
(Buenos Aires)
International
Access Code: 00
Country Code: 54
City Code: 11
Website: www.dell.com.ar
E-mail:
E-mail for desktop and portable
computers:
E-mail for servers and EMC
®
storage products:
Customer Care
toll-free: 0-800-444-0730
Tech Support
toll-free: 0-800-444-0733
Tech Support Services
toll-free: 0-800-444-0724
Sales
0-810-444-3355
Aruba General Support
toll-free: 800-1578
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
Contacting Dell 35
Australia
(Sydney)
International
Access Code:
0011
Country Code: 61
City Code: 2
E-mail (Australia):
E-mail (New Zealand):
Home and Small Business
1-300-655-533
Government and Business
toll-free: 1-800-633-559
Preferred Accounts Division
(PAD)
toll-free: 1-800-060-889
Customer Care
toll-free: 1-800-819-339
Technical Support (portables and
desktops)
toll-free: 1-300-655-533
Technical Support (servers and
workstations)
toll-free: 1-800-733-314
Corporate Sales
toll-free: 1-800-808-385
Tran sactio n Sale s
toll-free: 1-800-808-312
Fax
toll-free: 1-800-818-341
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
www.dell.com | support.dell.com
36 Contacting Dell
Austria (Vienna)
International
Access Code: 900
Country Code: 43
City Code: 1
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
tech_support_central_europe@
dell.com
Home/Small Business Sales
0820 240 530 00
Home/Small Business Fax
0820 240 530 49
Home/Small Business Customer
Care
0820 240 530 14
Preferred Accounts/Corporate
Customer Care
0820 240 530 16
Home/Small Business Technical
Support
0820 240 530 14
Preferred Accounts/Corporate
Technical Support
0660 8779
Switchboard
0820 240 530 00
Bahamas General Support
toll-free: 1-866-278-6818
Barbados General Support
1-800-534-3066
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
Contacting Dell 37
Belgium
(Brussels)
International
Access Code: 00
Country Code: 32
City Code: 2
Website: support.euro.dell.com
E-mail for French-speaking
Customers:
support.euro.dell.com/be/fr/
emaildell/
Technical Support for Inspiron
XPS computers only
02 481 92 96
Technical Support for all other
Dell computers
02 481 92 88
Technical Support Fax
02 481 92 95
Customer Care
0271315.65
Corporate Sales
02 481 91 00
Fax
02 481 92 99
Switchboard
02 481 91 00
Bermuda General Support
1-800-342-0671
Bolivia General Support
toll-free: 800-10-0238
Brazil
International
Access Code: 00
Country Code: 55
City Code: 51
Website: www.dell.com/br
Customer Support, Technical
Support
0800 90 3355
Technical Support Fax
51 481 5470
Customer Care Fax
51 481 5480
Sales
0800 90 3390
British Virgin
Islands
General Support
toll-free: 1-866-278-6820
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
www.dell.com | support.dell.com
38 Contacting Dell
Brunei
Country Code:
673
Customer Technical Support
(Penang, Malaysia)
604 633 4966
Customer Service (Penang,
Malaysia)
604 633 4949
Transaction Sales (Penang,
Malaysia)
604 633 4955
Canada (North
York, Ontario)
International
Access Code: 011
Online Order Status:
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (automated technical
support)
toll-free: 1-800-247-9362
Customer Care (Home
Sales/Small Business)
toll-free: 1-800-847-4096
Customer Care (med./large
business, government)
toll-free: 1-800-326-9463
Technical Support (Home
Sales/Small Business)
toll-free: 1-800-847-4096
Technical Support (med./large
bus., government)
toll-free: 1-800-387-5757
Technical Support (printers,
projectors, televisions, handhelds,
digital jukebox, and wireless)
1-877-335-5767
Sales (Home Sales/Small Business)
toll-free: 1-800-387-5752
Sales (med./large bus.,
government)
toll-free: 1-800-387-5755
Spare Parts Sales & Extended
Service Sales
1 866 440 3355
Cayman Islands General Support
1-800-805-7541
Chile (Santiago)
Country Code: 56
City Code: 2
Sales, Customer Support, and
Technical Support
toll-free: 1230-020-4823
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
Contacting Dell 39
China (Xiamen)
Country Code: 86
City Code: 592
Technical Support website:
support.dell.com.cn
Technical Support E-mail:
Customer Care E-mail:
customer_cn@dell.com
Technical Support Fax
592 818 1350
Technical Support (Dell™
Dimension™ and Inspiron)
toll-free: 800 858 2969
Technical Support (OptiPlex™,
Latitude™, and Dell Precision™)
toll-free: 800 858 0950
Technical Support (servers and
storage)
toll-free: 800 858 0960
Technical Support (projectors,
PDAs, switches, routers, and so
on)
toll-free: 800 858 2920
Technical Support (printers)
toll-free: 800 858 2311
Customer Care
toll-free: 800 858 2060
Customer Care Fax
592 818 1308
Home and Small Business
toll-free: 800 858 2222
Preferred Accounts Division
toll-free: 800 858 2557
Large Corporate Accounts GCP
toll-free: 800 858 2055
Large Corporate Accounts Key
Accounts
toll-free: 800 858 2628
Large Corporate Accounts North
toll-free: 800 858 2999
Large Corporate Accounts North
Government and Education
toll-free: 800 858 2955
Large Corporate Accounts East
toll-free: 800 858 2020
Large Corporate Accounts East
Government and Education
toll-free: 800 858 2669
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
www.dell.com | support.dell.com
40 Contacting Dell
Large Corporate Accounts Queue
Team
toll-free: 800 858 2572
Large Corporate Accounts South
toll-free: 800 858 2355
Large Corporate Accounts West
toll-free: 800 858 2811
Large Corporate Accounts Spare
Parts
toll-free: 800 858 2621
Colombia General Support
980-9-15-3978
Costa Rica General Support
0800-012-0435
Czech Republic
(Prague)
International
Access Code: 00
Country Code:
420
Website: support.euro.dell.com
Technical Support
22537 2727
Customer Care
22537 2707
Fax
22537 2714
Tech Fax
22537 2728
Switchboard
22537 2711
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
Contacting Dell 41
Denmark
(Copenhagen)
International
Access Code: 00
Country Code: 45
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/dk/da/emai
ldell/
Technical Support for Inspiron
XPS computers only
7010 0074
Technical Support for all other
Dell computers
7023 0182
Customer Care (Relational)
7023 0184
Home/Small Business Customer
Care
3287 5505
Switchboard (Relational)
3287 1200
Switchboard Fax (Relational)
3287 1201
Switchboard (Home/Small
Business)
3287 5000
Switchboard Fax (Home/Small
Business)
3287 5001
Dominica General Support
toll-free: 1-866-278-6821
Dominican
Republic
General Support
1-800-148-0530
Ecuador General Support
toll-free: 999-119
El Salvador General Support
01-899-753-0777
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
www.dell.com | support.dell.com
42 Contacting Dell
Finland
(Helsinki)
International
Access Code: 990
Country Code:
358
City Code: 9
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/fi/fi/
emaildell/
Technical Support
09 253 313 60
Customer Care
09 253 313 38
Fax
09 253 313 99
Switchboard
09 253 313 00
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
Contacting Dell 43
France (Paris)
(Montpellier)
International
Access Code: 00
Country Code: 33
City Codes: (1)
(4)
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/fr/fr/
emaildell/
Home and Small Business
Technical Support for Inspiron
XPS computers only
0825 387 129
Technical Support for all other
Dell computers
0825 387 270
Customer Care
0825 823 833
Switchboard
0825 004 700
Switchboard (calls from outside of
France)
04 99 75 40 00
Sales
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Fax (calls from outside of France)
04 99 75 40 01
Corporate
Technical Support
0825 004 719
Customer Care
0825 338 339
Switchboard
01 55 94 71 00
Sales
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
www.dell.com | support.dell.com
44 Contacting Dell
Germany
(Langen)
International
Access Code: 00
Country Code: 49
City Code: 6103
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
tech_support_central_europe@
dell.com
Technical Support for Inspiron
XPS computers only
06103 766-7222
Technical Support for all other
Dell computers
06103 766-7200
Home/Small Business Customer
Care
0180-5-224400
Global Segment Customer Care
06103 766-9570
Preferred Accounts Customer
Care
06103 766-9420
Large Accounts Customer Care
06103 766-9560
Public Accounts Customer Care
06103 766-9555
Switchboard
06103 766-7000
Greece
International
Access Code: 00
Country Code: 30
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/gr/en/
emaildell/
Technical Support
00800-44 14 95 18
Gold Service Technical Support
00800-44 14 00 83
Switchboard
2108129810
Gold Service Switchboard
2108129811
Sales
2108129800
Fax
2108129812
Grenada General Support
toll-free: 1-866-540-3355
Guatemala General Support
1-800-999-0136
Guyana General Support
toll-free: 1-877-270-4609
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
Contacting Dell 45
Hong Kong
International
Access Code: 001
Country Code:
852
Website: support.ap.dell.com
Technical Support E-mail:
Technical Support (Dimension
and Inspiron)
2969 3188
Technical Support (OptiPlex,
Latitude, and Dell Precision)
2969 3191
Technical Support (PowerApp™,
PowerEdge, PowerConnect,
and PowerVault™)
2969 3196
Customer Care
3416 0910
Large Corporate Accounts
3416 0907
Global Customer Programs
3416 0908
Medium Business Division
3416 0912
Home and Small Business
Division
2969 3105
India Technical Support
1600 33 8045
Sales (Large Corporate Accounts)
1600 33 8044
Sales (Home and Small Business)
1600 33 8046
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
www.dell.com | support.dell.com
46 Contacting Dell
Ireland
(Cherrywood)
International
Access Code: 16
Country Code:
353
City Code: 1
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
Technical Support for Inspiron
XPS computers only
1850 200 722
Technical Support for all other
Dell computers
1850 543 543
U.K. Technical Support (dial
within U.K. only)
0870 908 0800
Home User Customer Care
01 204 4014
Small Business Customer Care
01 204 4014
U.K. Customer Care (dial within
U.K. only)
0870 906 0010
Corporate Customer Care
1850 200 982
Corporate Customer Care (dial
within U.K. only)
0870 907 4499
Ireland Sales
01 204 4444
U.K. Sales (dial within U.K. only)
0870 907 4000
Fax/Sales Fax
01 204 0103
Switchboard
01 204 4444
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
Contacting Dell 47
Italy (Milan)
International
Access Code: 00
Country Code: 39
City Code: 02
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/it/it/
emaildell/
Home and Small Business
Technical Support
02 577 826 90
Customer Care
02 696 821 14
Fax
02 696 821 13
Switchboard
02 696 821 12
Corporate
Technical Support
02 577 826 90
Customer Care
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Switchboard
02 577 821
Jamaica General Support (dial from within
Jamaica only)
1-800-682-3639
Japan (Kawasaki)
International
Access Code: 001
Country Code: 81
City Code: 44
Website: support.jp.dell.com
Technical Support (servers)
toll-free: 0120-198-498
Technical Support outside of
Japan (servers)
81-44-556-4162
Technical Support (Dimension
and Inspiron)
toll-free: 0120-198-226
Technical Support outside of
Japan (Dimension and Inspiron)
81-44-520-1435
Technical Support (Dell Precision,
OptiPlex, and Latitude)
toll-free:0120-198-433
Technical Support outside of
Japan (Dell Precision, OptiPlex,
and Latitude)
81-44-556-3894
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
www.dell.com | support.dell.com
48 Contacting Dell
Technical Support (PDAs,
projectors, printers, routers)
toll-free: 0120-981-690
Technical Support outside of
Japan (PDAs, projectors, printers,
routers)
81-44-556-3468
Faxbox Service
044-556-3490
24-Hour Automated Order Service
044-556-3801
Customer Care
044-556-4240
Business Sales Division (up to 400
employees)
044-556-1465
Preferred Accounts Division Sales
(over 400 employees)
044-556-3433
Large Corporate Accounts Sales
(over 3500 employees)
044-556-3430
Public Sales (government
agencies, educational institutions,
and medical institutions)
044-556-1469
Global Segment Japan
044-556-3469
Individual User
044-556-1760
Switchboard
044-556-4300
Korea (Seoul)
International
Access Code: 001
Country Code: 82
City Code: 2
Technical Support
toll-free: 080-200-3800
Sales
toll-free: 080-200-3600
Customer Service (Penang,
Malaysia)
604 633 4949
Fax
2194-6202
Switchboard
2194-6000
Technical Support (Electronics
and Accessories)
toll-free: 080-200-3801
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
Contacting Dell 49
Latin America Customer Technical Support
(Austin, Texas, U.S.A.)
512 728-4093
Customer Service (Austin, Texas,
U.S.A.)
512 728-3619
Fax (Technical Support and
Customer Service) (Austin, Texas,
U.S.A.)
512 728-3883
Sales (Austin, Texas, U.S.A.)
512 728-4397
SalesFax (Austin, Texas, U.S.A.)
512 728-4600
or 512 728-3772
Luxembourg
International
Access Code: 00
Country Code:
352
Website: support.euro.dell.com
Technical Support (Brussels,
Belgium)
3420808075
Home/Small Business Sales
(Brussels, Belgium)
toll-free: 080016884
Corporate Sales (Brussels,
Belgium)
02 481 91 00
Customer Care (Brussels,
Belgium)
02 481 91 19
Fax (Brussels, Belgium)
02 481 92 99
Switchboard (Brussels, Belgium)
02 481 91 00
Macao
Country Code:
853
Technical Support
toll-free: 0800 105
Customer Service (Xiamen,
China)
34 160 910
Transaction Sales (Xiamen,
China)
29 693 115
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
www.dell.com | support.dell.com
50 Contacting Dell
Malaysia
(Penang)
International
Access Code: 00
Country Code: 60
City Code: 4
Website: support.ap.dell.com
Technical Support (Dell Precision,
OptiPlex, and Latitude)
toll-free: 1 800 88 0193
Technical Support (Dimension,
Inspiron, and Electronics and
Accessories)
toll-free: 1 800 88 1306
Technical Support (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, and
PowerVault)
toll-free: 1800 88 1386
Customer Service (Penang,
Malaysia)
04 633 4949
Tran sactio n Sale s
toll-free: 1 800 888 202
Corporate Sales
toll-free: 1 800 888 213
Mexico
International
Access Code: 00
Country Code: 52
Customer Technical Support
001-877-384-8979
or 001-877-269-3383
Sales
50-81-8800
or 01-800-888-3355
Customer Service
001-877-384-8979
or 001-877-269-3383
Main
50-81-8800
or 01-800-888-3355
Montserrat General Support
toll-free: 1-866-278-6822
Netherlands
Antilles
General Support
001-800-882-1519
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
Contacting Dell 51
Netherlands
(Amsterdam)
International
Access Code: 00
Country Code: 31
City Code: 20
Website: support.euro.dell.com
Technical Support for Inspiron
XPS computers only
020 674 45 94
Technical Support for all other
Dell computers
020 674 45 00
Technical Support Fax
020 674 47 66
Home/Small Business Customer
Care
020 674 42 00
Relational Customer Care
020 674 4325
Home/Small Business Sales
020 674 55 00
Relational Sales
020 674 50 00
Home/Small Business Sales Fax
020 674 47 75
Relational Sales Fax
020 674 47 50
Switchboard
020 674 50 00
Switchboard Fax
020 674 47 50
New Zealand
International
Access Code: 00
Country Code: 64
E-mail (New Zealand):
E-mail (Australia):
Technical Support (for desktop
and portable computers)
toll-free:
0800 446 255
Technical Support (for servers and
workstations)
toll-free: 0800 443 563
Home and Small Business
0800 446 255
Government and Business
0800 444 617
Sales
0800 441 567
Fax
0800 441 566
Nicaragua General Support
001-800-220-1006
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
www.dell.com | support.dell.com
52 Contacting Dell
Norway (Lysaker)
International
Access Code: 00
Country Code: 47
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/no/no/emai
ldell/
Technical Support
671 16882
Relational Customer Care
671 17575
Home/Small Business Customer
Care
23162298
Switchboard
671 16800
Fax Switchboard
671 16865
Panama General Support
001-800-507-0962
Peru General Support
0800-50-669
Poland (Warsaw)
International
Access Code: 011
Country Code: 48
City Code: 22
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
pl_support_tech@dell.com
Customer Service Phone
57 95 700
Customer Care
57 95 999
Sales
57 95 999
Customer Service Fax
57 95 806
Reception Desk Fax
57 95 998
Switchboard
57 95 999
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
Contacting Dell 53
Portugal
International
Access Code: 00
Country Code:
351
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/pt/en/emai
ldell/
Technical Support
707200149
Customer Care
800 300 413
Sales
800 300 410 or
800 300 411 or
800 300 412 or
21 422 07 10
Fax
21 424 01 12
Puerto Rico General Support
1-800-805-7545
St. Kitts and
Nevis
General Support
toll-free: 1-877-441-4731
St. Lucia General Support
1-800-882-1521
St. Vincent and
the Grenadines
General Support
toll-free: 1-877-270-4609
Singapore
(Singapore)
International
Access Code: 005
Country Code: 65
Website: support.ap.dell.com
Technical Support (Dimension,
Inspiron, and Electronics and
Accessories)
toll-free: 1800 394 7430
Technical Support (OptiPlex,
Latitude, and Dell Precision)
toll-free: 1800 394 7488
Technical Support (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, and
PowerVault)
toll-free: 1800 394 7478
Customer Service (Penang,
Malaysia)
604 633 4949
Tran sactio n Sale s
toll-free: 1 800 394 7412
Corporate Sales
toll-free: 1 800 394 7419
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
www.dell.com | support.dell.com
54 Contacting Dell
Slovakia (Prague)
International
Access Code: 00
Country Code:
421
Website: support.euro.dell.com
Technical Support
02 5441 5727
Customer Care
420 22537 2707
Fax
02 5441 8328
Tech Fax
02 5441 8328
Switchboard (Sales)
02 5441 7585
South Africa
(Johannesburg)
International
Access Code:
09/091
Country Code: 27
City Code: 11
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
Gold Queue
011 709 7713
Technical Support
011 709 7710
Customer Care
011 709 7707
Sales
011 709 7700
Fax
011 706 0495
Switchboard
011 709 7700
Southeast Asian
and Pacific
Countries
Customer Technical Support,
Customer Service, and Sales
(Penang, Malaysia)
604 633 4810
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
Contacting Dell 55
Spain (Madrid)
International
Access Code: 00
Country Code: 34
City Code: 91
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/es/es/email
dell/
Home and Small Business
Technical Support
902 100 130
Customer Care
902 118 540
Sales
902 118 541
Switchboard
902 118 541
Fax
902 118 539
Corporate
Technical Support
902 100 130
Customer Care
902 115 236
Switchboard
91 722 92 00
Fax
91 722 95 83
Sweden
(Upplands Vasby)
International
Access Code: 00
Country Code: 46
City Code: 8
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/se/sv/
emaildell/
Technical Support
08 590 05 199
Relational Customer Care
08 590 05 642
Home/Small Business Customer
Care
08 587 70 527
Employee Purchase Program
(EPP) Support
20 140 14 44
Technical Support Fax
08 590 05 594
Sales
08 590 05 185
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
www.dell.com | support.dell.com
56 Contacting Dell
Switzerland
(Geneva)
International
Access Code: 00
Country Code: 41
City Code: 22
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
Tech_support_central_Europe@
dell.com
E-mail for French-speaking HSB
and Corporate Customers:
support.euro.dell.com/ch/fr/
emaildell/
Technical Support (Home and
Small Business)
0844 811 411
Technical Support (Corporate)
0844 822 844
Customer Care (Home and Small
Business)
0848 802 202
Customer Care (Corporate)
0848 821 721
Fax
022 799 01 90
Switchboard
022 799 01 01
Tai wan
International
Access Code: 002
Country Code:
886
Website: support.ap.dell.com
Technical Support (OptiPlex,
Latitude, Inspiron, Dimension,
and Electronics and Accessories)
toll-free: 00801 86 1011
Technical Support (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, and
PowerVault)
toll-free: 00801 60 1256
Tran sactio n Sale s
toll-free: 00801 65 1228
Corporate Sales
toll-free: 00801 651 227
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
Contacting Dell 57
Thailand
International
Access Code: 001
Country Code: 66
Website: support.ap.dell.com
Technical Support (OptiPlex,
Latitude, and Dell Precision)
toll-free: 1800 0060 07
Technical Support (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, and
PowerVault)
toll-free: 1800 0600 09
Customer Service (Penang,
Malaysia)
604 633 4949
Corporate Sales
toll-free: 1800 006 009
Tran sactio n Sale s
toll-free: 1800 006 006
Trinidad/Tobago General Support
1-800-805-8035
Turks and Caicos
Islands
General Support
toll-free: 1-866-540-3355
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
www.dell.com | support.dell.com
58 Contacting Dell
U.K. (Bracknell)
International
Access Code: 00
Country Code: 44
City Code: 1344
Website: support.euro.dell.com
Customer Care website:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
E-mail:
Technical Support
(Corporate/Preferred
Accounts/PAD [1000+
employees])
0870 908 0500
Technical Support (direct and
general)
0870 908 0800
Global Accounts Customer Care
01344 373 186
Home and Small Business
Customer Care
0870 906 0010
Corporate Customer Care
01344 373 185
Preferred Accounts (500–5000
employees) Customer Care
0870 906 0010
Central Government Customer
Care
01344 373 193
Local Government & Education
Customer Care
01344 373 199
Health Customer Care
01344 373 194
Home and Small Business Sales
0870 907 4000
Corporate/Public Sector Sales
01344 860 456
Home and Small Business Fax
0870 907 4006
Uruguay General Support
toll-free: 000-413-598-
2521
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
Contacting Dell 59
U.S.A. (Austin,
Texas)
International
Access Code: 011
Country Code: 1
Automated Order-Status Service
toll-free: 1-800-433-9014
AutoTech (portable and desktop
computers)
toll-free: 1-800-247-9362
Consumer (Home and Home Office)
Technical Support
toll-free: 1-800-624-9896
Customer Service
toll-free: 1-800-624-9897
DellNet™ Service and Support
toll-free: 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
Employee Purchase Program
(EPP) Customers
toll-free: 1-800-695-8133
Financial Services website:
www.dellfinancialservices.com
Financial Services (lease/loans)
toll-free: 1-877-577-3355
Financial Services (Dell Preferred
Accounts [DPA])
toll-free: 1-800-283-2210
Business
Customer Service and Technical
Support
toll-free: 1-800-822-8965
Employee Purchase Program
(EPP) Customers
toll-free: 1-800-695-8133
Printers and Projectors Technical
Support
toll-free: 1-877-459-7298
Public (government, education, and healthcare)
Customer Service and Technical
Support
toll-free: 1-800-456-3355
Employee Purchase Program
(EPP) Customers
toll-free: 1-800-234-1490
Dell Sales
toll-free: 1-800-289-3355
or toll-free: 1-800-879-
3355
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
www.dell.com | support.dell.com
60 Contacting Dell
U.S. Virgin
Islands
General Support
1-877-673-3355
Venezuela General Support
8001-3605
Country (City)
International
Access Code
Country Code
City Code
Department Name or Service Area,
Website and E-Mail Address
Area Codes,
Local Numbers, and
Toll-Free Numbers
Appendix: Regulatory Notices 61
Appendix: Regulatory Notices
FCC Notices (U.S. Only)
Most Dell computer systems are classified by the Federal Communications Commission
(FCC) as Class B digital devices. To determine which classification applies to your computer
system, examine all FCC registration labels located on the bottom, side, or back panel of
your computer, on card-mounting brackets, and on the cards themselves. If any one of the
labels carries a Class A rating, your entire system is considered to be a Class A digital device.
If all labels carry an FCC Class B rating as distinguished by either an FCC ID number or the
FCC logo, ( ), your system is considered to be a Class B digital device.
Once you have determined your system’s FCC classification, read the appropriate FCC
notice. Note that FCC regulations provide that changes or modifications not expressly
approved by Dell could void your authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Class A
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the manufacturer’s instruction manual, may cause
harmful interference with radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference, in which case you will be required to
correct the interference at your own expense.
Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the manufacturer’s instruction manual, may cause interference with radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, you are
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
www.dell.com | support.dell.com
62 Appendix: Regulatory Notices
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
FCC Identification Information
The following information is provided on the device or devices covered in this document in
compliance with FCC regulations:
Product name: DLP Projector
Model number: 3400MP/DELL
Company name:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device(s) described in this document in
compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM):
Exporter: Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importer: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Ship to: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Model Supply Voltage Frequency Current Consumption
3400MP AC 100-240 V 50-60 Hz 2.3 A
Glossary 63
Glossary
ANSI Lumens— A standard for measuring light output, used for comparing
projectors.
Aspect Ratio—The most popular aspect ratio is 4:3 (4 by 3). Early television and
computer video formats are in a 4:3 aspect ratio, which means that the width of
the image is 4/3 times the height.
Backlit (Backlight)—Refers to a remote control, or a projector control panel, that
has buttons and controls that are illuminated.
Bandwidth— The number of cycles per second (Hertz) expressing the difference
between the lower and upper limiting frequencies of a frequency band; also, the
width of a band of frequencies.
Brightness— The amount of light emitting from a display or projection display or
projection device. The brightness of projector is measured by ANSI lumens.
Color Temperature— A method of measuring the whiteness of a light source.
Metal halide lamps have a higher temperature compared to halogen or
incandescent lights.
Component Video—A method of delivering quality video in a format that
contains all the components of the original image. These components are referred
to as luma and chroma and are defined as Y'Pb'Pr' for analog component and
Y'Cb'Cr' for digital component. Component video is available on DVD players and
projectors.
Composite Video — The combined picture signal, including vertical and
horizontal blanking and synchronizing signals.
Compression— A function that deletes resolution lines from the image to fit in
the display area.
Compressed SVGA— To project an 800x600 image to a VGA projector, the
original 800x600 signal must be compressed down. The data displays all the
information with only two thirds of the pixels (307,000 vs 480,000). The resulting
image is SVGA page size but sacrifices some of the image quality. If you are using
an SVGA computers, connecting VGA to a VGA projector. provide better results.
Compressed SXGA— Found on XGA projectors, compressed SXGA handling
allows these projectors to handle up to 1280x1024 SXGA resolution.
Compressed XGA— Found on SVGA projectors, compressed XGA handling
allows these projectors to handle 1024x768 XGA resolution.
www.dell.com | support.dell.com
64 Glossary
Contrast Ratio— Range of light and dark values in a picture, or the ratio between
their maximum and minimum values. There are two methods used by the
projection industry to measure the ratio:
1
Full On/Off
— measures the ratio of the light output of an all white image (full
on) and the light output of an all black (full off) image.
2
ANSI
— measures a pattern of 16 alternating black and white rectangles. The
average light output from the white rectangles is divided by the average light
output of the black rectangles to determine the
ANSI
contrast ratio.
Full On/Off contrast is always a larger number than ANSI contrast for the same
projector.
dB— decibelA unit used to express relative difference in power or intensity,
usually between two acoustic or electric signals, equal to ten times the common
logarithm of the ratio of the two levels.
Diagonal Screen— A method of measuring the size of a screen or a projected
image. It measures from one corner to the opposite corner. A 9FT high, 12FT
wide, screen has a diagonal of 15FT. This document assumes that the diagonal
dimensions are for the traditional 4:3 ratio of a computer image as per the example
above.
DLP— Digital Light ProcessingReflective display technology developed by
Texas Instruments, using small manipulated mirrors. Light passes through a color
filter is sent to the DLP mirrors which arrange the RGB colors into a picture
projected onto screen, also known as DMD.
DMD— digital Micro- Mirror Device Each DMD consists of thousands of
tilting, microscopic aluminum alloy mirrors mounted on a hidden yoke.
DVI— Digital Visual Interface Defines the digital interface between digital
devices such as projectors and personal computers. For devices that support DVI, a
digital to digital connection can be made that eliminates the conversion to analog
and thereby delivers an unblemished image.
Focal Length— The distance from the surface of a lens to its focal point.
Frequency— It is the rate of repetition in cycles per seconds of electrical signals.
Measured in Hz.
Hz — Frequency of an alternating signal. See Frequency.
Keystone Correction— Device that will correct an image of the distortion
(usually a wide-top narrow-bottom effect) of a projected image caused by
improper projector to screen angle.
Laser Pointer— A small pen or cigar sized pointer that contains a small battery
powered laser, which can project a small, red (typically), high intensity beam of
light that is immediately very visible on the screen.
Glossary 65
Maximum Distance— The distance from a screen the projector can be to cast an
image that is useable (bright enough) in a fully darkened room.
Maximum Image Size— The largest image a projector can throw in a darkened
room. This is usually limited by focal range of the optics.
Metal Halide Lamp— The type of lamp used in many medium and all high end
portable projectors. These lamps typically have a "half-life" of 1000-2000 hours.
That is they slowly lose intensity (brightness) as they are used, and at the "half-life"
point, they are half as bright as when new. These lamps output a very "hot"
temperature light, similar to mercury vapor lamps used in streetlights.. Their
whites are "extremely" white (with slight bluish cast.) and make Halogen lamp's
whites look very yellowish by comparison.
Minimum Distance— The closest position that a projector can focus an image
onto a screen.
NTSC— The United States broadcast standard for video and broadcasting.
PAL A European and international broadcast standard for video and
broadcasting. Higher resolution than NTSC.
Power Zoom— A zoom lens with the zoom in and out controlled by a motor,
usually adjusted from the projector's control panel and also the remote control.
Reverse Image— Feature that allows you to flip the image horizontally. When
used in a normal forward projection environment text, graphics, etc, are
backwards. Reverse image is used for rear projection.
RGB— Red, Green, Blue typically used to describe a monitor that requires
separate signals for each of the three colors.
S-Video—A video transmission standard that uses a 4-pin mini-DIN connector to
send video information on two signal wires called luminance (brightness, Y) and
chrominance (color, C). S-Video is also referred to as Y/C.
SECAM— A French and international broadcast standard for video and
broadcasting. Higher resolution than NTSC.
SVGA— Super Video Graphics Array 800 x 600 pixels count.
SXGA— Super Ultra Graphics Array,1280 x 1024 pixels count.
UXGA— Ultra Extended Graphics Array1600 x 1200 pixels count.
VGA— Video Graphics Array640 x 480 pixels count.
XGA— Extra Video Graphics Array 1024 x 768 pixels count.
www.dell.com | support.dell.com
66 Glossary
Zoom Lens— Lens with a variable focal length that allows operator to move the
view in or out making the image smaller or larger.
Zoom Lens Ratio— Is the ratio between the smallest and largest image a lens can
projector from a fixed distance. For example, a 1.4:1 zoom lens ratio means that a
10 foot image without zoom would be a 14 foot image with full zoom.
Index 67
Index
A
Adjusting Projection Image
Size 26
Adjusting the Projected Im-
age 12
Adjusting the Projector
Height 12
lower the projector
Elevator button 12
Elevator foot 12
Tilt adjustment
wheel 12
Adjusting the Projector
Zoom and Focus 13
Focus ring 13
Zoom tab 13
C
Changing the Lamp 26
Connecting the Projector
Composite video cable 9
Connecting with a Com-
ponent Cable 9
Connecting with a Com-
posite Cable 9
Connecting with an S-
video Cable 8
M1A to D-sub/SUB cable
8
M1-A to HDTV cable 9
Power cord 8, 9
Professional Installation
Options 9
S-video cable 8
To Computer 8
Connection Ports
Audio input connector 7
Audio output connector
7
Composite video connec-
tor 7
IR receiver 7
M1-DA connector 7
Power cord connector 7
S-video connector 7
Control Panel 15
D
Dell
contacting 33
M
Main Unit 6
Control panel 6
Elevator button 6
Focus ring 6
68 Index
Lens 6
Remote control receiver
6
Zoom tab 6
O
On-Screen Display 18
Audio Menu 20
Computer Source Menu
22
Factory Reset Menu 21
Image Settings Menu 18
Language Menu 21
Management Menu 20
Video Source Menu 22
P
Powering On/Off the Projec-
tor
Powering Off the Projec-
tor 11
Powering On the Projec-
tor 11
R
Remote Control 6, 16
S
Specifications
Audio 29
Brightness 29
Color Wheel Speed 29
Compatibility Modes 31
Contrast Ratio 29
Dimensions 30
Displayable Color 29
Environmental 30
H. Frequency 29
I/O Connectors 30
Lamp 29
Light Valve 29
Noise Level 30
Number of Pixels 29
Power Consumption 29
Power Supply 29
Projection Distance 29
Projection Lens 29
Projection Screen Size 29
Regulatory 30
Uniformity 29
V. Frequency 29
Video Compatibility 29
Weight 30
support
contacting Dell 33
T
Troubleshooting 23
contact Dell 23
Self-diagnostic 26
Modell XXX
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Projektor 3400MP
Benutzerhandbuch
Anmerkungen, Hinweise und
Vorsichtshinweise
HINWEIS: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam,
mit denen Sie den Projektor besser einsetzen können.
HINWEIS: Ein HINWEIS weist auf mögliche Schäden an der Hardware oder
auf möglichen Datenverlust hin und beschreibt Ihnen, wie Sie dieses Problem
vermeiden können.
VORSICHT: Ein VORSICHTSHINWEIS weist auf Gefahrenquellen hin, die
materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge
haben können.
____________________
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können jederzeit und ohne
Ankündigung vorgenommen werden.
© 2005 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung jeder Art ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Dell Inc.
strengstens untersagt.
In dieser Dokumentation verwendete Warenzeichen: Dell und das DELL-Logo sind Warenze-
ichen der Dell Inc.;" to "Del , das DELL-Logo, Dimension, OptiPlex, Dell Precision, Latitude,
Inspiron, DellNet, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, PowerVault und PowerVaul sind
Warenzeichen der Dell Inc.; DLP und Texas Instruments sind Warenzeichen der Texas Instru-
ments Corporation; Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Cor-
poration; Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind
Eigentum der entsprechenden Hersteller und Firmen. . Die Dell Inc. erhebt keinerlei Eigentum-
sansprüche auf Warenzeichen und Markennamen außer die eigenen Warenzeichen und Dien-
stleistungsmarken.
Beschränkungen und Haftungsausschlusserklärungen
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen, einschließlich aller Anweisungen, Vor-
sichtshinweise und regulatorischen Genehmigungen und Zertifizierungen werden vom Liefer-
anten zur Verfügung gestellt und wurden von Dell nicht unabhängig überprüft oder getestet.
Dell kann nicht haftbar gemacht werden für Schäden, die durch fehlerhafte Angaben der Vor-
lagen verursacht werden.
Alle Angaben oder Aussagen bezüglich der Eigenschaften, Leistungen, Geschwindigkeit oder
Eignung des in diesem Dokument beschriebenen Teils wurden vom Hersteller und nicht von
Dell gemacht. Dell weist ausdrücklich darauf hin, das Dell über keinerlei Kenntnis bezüglich
der Genauigkeit, Vollständigkeit oder Begründung für diese Aussagen verfügt.
____________________
Rev. Mai 2005 A00
Inhaltsverzeichnis 71
Inhaltsverzeichnis
1 Ihr Projektor von Dell
Wissenswertes über den Projektor: . . . . . . . . 74
2 Anschließen des Projektors
Anschließen an einen Computer . . . . . . . . . . . 76
Anschließen an einen DVD-Player
. . . . . . . . . . 76
Anschließen eines DVD-Players mit einem
S-Video-Kabel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Anschließen eines DVD-Players mit einem
Composite-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Anschließen eines DVD-Players mit einem
Component-Kabel
. . . . . . . . . . . . . . . . 77
3 Bedienen des Projektors
Einschalten des Projektors . . . . . . . . . . . . . . 79
Ausschalten des Projektors
. . . . . . . . . . . . . . 79
Einstellen des Projektionsbildes . . . . . . . . . . . 80
Anheben des Projektors
. . . . . . . . . . . . . 80
Absenken des Projektors . . . . . . . . . . . . . 80
Einstellen von Zoom und Bildschärfe . . . . . . . . . 81
Einstellen der Bildgröße
. . . . . . . . . . . . . . . 82
72 Inhaltsverzeichnis
Bedienen des Projektors am Bedienfeld . . . . . . . 83
Bedienen des Projektors mit der Fernbedienung
. . . 85
Das OSD-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
IBildeinstellungen
. . . . . . . . . . . . . . . 88
Menü "Audio" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Menü "Kontrolle"
. . . . . . . . . . . . . . . . 90
Menü "Sprache"
. . . . . . . . . . . . . . . . 91
Menü "Werkseinstellung" . . . . . . . . . . . . 91
Menü "Computerquelle"
. . . . . . . . . . . . . 91
Menü "Videoquelle"
. . . . . . . . . . . . . . . 92
4 Störungen beheben
Selbstdiagnosetest für die Videoanzeige . . . . . . . 96
Auswechseln der Lampe
. . . . . . . . . . . . . . 97
5 Spezifikationen
6 Dell kontaktieren
7 Anhang: Gesetzliche Vorschriften
FCC-Hinweise (nur für USA) . . . . . . . . . . . 135
NOM-Daten (nur für Mexiko)
. . . . . . . . . . 136
8 Glossar
9 Stichwortverzeichnis
Ihr Projektor von Dell 73
1
Ihr Projektor von Dell
Zum Lieferumfang gehören alle unten abgebildeten Teile. Überprüfen Sie die
Teile und wenden Sie sich an Dell, wenn etwas fehlen sollte.
Packungsinhalt
1,8 m Netzkabel (in Amerika 3,0 m) Kabel M1 auf D-Sub/USB (1,8 m)
S-Videokabel (2,0 m) Composite-Videokabel (1,8 m)
RCA an Audiokabel (1,8 m) Kabel Mini-Pin auf Mini-Pin (1,8 m)
Batterien (2) Fernbedienung
www.dell.com | support.dell.com
74 Ihr Projektor von Dell
Wissenswertes über den Projektor:
Dokumentation Tragetasche
1 Bedienfeld
2 Höhenregulierungstaste
3 Fernbedienungssensor
4 Objektiv
5 Fokusring
6 Zoom-Regler
Packungsinhalt
(Fortsetzung)
Anschließen des Projektors 75
2
Anschließen des Projektors
1 Audioausgang
2 Audioeingang
3 M1-DA-Anschluss
4 Composite-Video-Anschluss
5 S-Video-Anschluss
6 Netzanschluss
7 IR-Empfänger
www.dell.com | support.dell.com
76 Anschließen des Projektors
Anschließen an einen Computer
Anschließen an einen DVD-Player
Anschließen eines DVD-Players mit einem S-Video-Kabel
1 Netzkabel
2 Kabel M1-A-auf-D-
sub/USB-Kabel
1 Netzkabel
2 S-Video-Kabel
Anschließen des Projektors 77
Anschließen eines DVD-Players mit einem Composite-Kabel
Anschließen eines DVD-Players mit einem Component-Kabel
HINWEIS: Das M1-A-auf-HDTV-Kabel wird von Dell nicht mitgeliefert. Wenn
Sie das Kabel benötigen, wenden Sie sich an einen Installateur.
1 Netzkabel
2 Composite-Videokabel
1 Netzkabel
2M1-A-auf-HDTV-Kabel
www.dell.com | support.dell.com
78 Anschließen des Projektors
Bedienen des Projektors 79
3
Bedienen des Projektors
Einschalten des Projektors
HINWEIS: Schalten Sie zuerst den Projektor und dann die Signalquelle ein. Die
Lampe der Ein-/Aus-Taste blinkt so lange grün, bis sie gedrückt wird.
1
Entfernen Sie den Objektivschutz.
2
Schließen Sie das Stromkabel und die notwendigen Signalkabel an. Informationen
zum Anschließen des Projektors finden Sie unter "Anschließen des Projektors" auf
Seite 75.
3
Drücken Sie auf die Ein-/Aus-taste (siehe "Bedienen des Projektors am
Bedienfeld" auf Seite 83"). 30 Sekunden lang wird das Dell-Logo angezeigt.
4
Schalten Sie dann die Signalquelle (Computer, Notebook, DVD-Player usw.) ein.
Das Gerät wird durch den Projektor automatisch erkannt.
Wenn auf dem Bildschirm "Searching for signal..." (Suche Signal)
angezeigt wird, überprüfen Sie nochmals, ob das Signalkabel fest angeschlossen
ist.
Wenn mehrere Signalquellen gleichzeitig angeschlossen werden, können Sie
zwischen diesen mit Hilfe der Taste Source (Signalquelle) auf der Fernbedienung
oder dem Bedienfeld wechseln.
Ausschalten des Projektors
HINWEIS: Trennen Sie den Projektor erst dann vom Stromnetz, wenn er
entsprechend der nachfolgend beschriebenen Schritte ausgeschaltet wurde.
1
Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste.
2
Drücken Sie noch einmal auf die Ein-/Aus-Taste. Die Lüfter laufen weitere 90
Sekunden lang.
3
Trennen Sie das Kabel von der Netzsteckdose und dem Projektor.
www.dell.com | support.dell.com
80 Bedienen des Projektors
HINWEIS: Wenn Sie die Ein-/Aus-Taste drücken, während der Projektor läuft,
erscheint die Meldung "Power off the lamp?" (Soll die Lampe ausgeschaltet werden?)
auf dem Bildschirm. Drücken Sie auf eine beliebige Taste des Bedienfeldes, um die
Meldung auszublenden. Wenn die Meldung ignoriert wird, wird sie automatisch nach
5 Sekunden wieder ausgeblendet.
Einstellen des Projektionsbildes
Anheben des Projektors
1
Drücken Sie auf die Höhenregulierungstaste und halten Sie sie gedrückt.
2
Heben Sie den Projektor auf den gewünschten Projektionswinkel an und lassen
Sie dann die Höhenregulierungstaste los. Die Stütze rastet dabei ein.
3
Mit Hilfe des Einstellrads können Sie eine Feineinstellung des Anzeigewinkels
vornehmen.
Absenken des Projektors
1
Drücken Sie auf die Höhenregulierungstaste und halten Sie sie gedrückt.
2
Senken Sie den Projektor und lassen Sie dann die Höhenverstelltaste los. Die
Stütze rastet dabei ein.
1 Höhenregulierungstaste
Bedienen des Projektors 81
Einstellen von Zoom und Bildschärfe
VORSICHT: Um den Projektor vor Schäden zu schützen, stellen Sie sicher,
dass das Zoomobjektiv und der höhenverstellbare Fuß vollständig eingezogen
sind, bevor Sie den Projektor an einen anderen Ort tragen oder in seine
Tragetasche einpacken.
1
Drehen Sie den Zoom-Regler, um das Projektionsbild zu vergrößern bzw. zu
verkleinern.
2
Drehen Sie zum Einstellen der Bildschärfe am Fokusring. Ein Scharfstellen des
Projektionsbildes ist bei einem Abstand des Projektors zur Leinwand zwischen 1,5
und 12 m möglich.
2 Höhenverstellbarer F
3 Einstellrad für die Feineinstellung des
Anzeigewinkels
1 Zoom-Regler
2 Fokusring
www.dell.com | support.dell.com
82 Bedienen des Projektors
Einstellen der Bildgröße
Bildgröße
(diagonal)
Max. 36,9"
(93,8 cm)
84,0"
(213,4 cm)
135,0"
(342,9 cm)
189,8"
(482,0 cm)
241,5"
(613,4 cm)
295,5"
(750,6 cm)
Min. 31,7"
(80,5 cm)
72,1"
(183,1 cm)
115,9"
(294,3 cm)
162,9"
(413,7 cm)
207,3"
(526,5 cm)
253,6"
(644,3 cm)
Bildgröße
Max.
(B x H)
29,5" X 22,1" 67,2"
X 50,4"
108,0" X
81,0"
151,8" X113,9" 193,2" X
144,9"
236,4" X
177,3"
(75,0 X
56,3 cm)
(170,7 X
128,0 cm)
(274,3 X
205,7 cm)
(385,6 X
289,2 cm)
(490,7 X
368,0 cm)
(600,5 X
450,3 cm)
Min.
(B x H)
25,3" X 19,0" 57,7" X
43,3"
92,7" X 69,5" 130,3" X 97,7" 165,8" X
124,4"
202,9" X
152,2"
(64,4 X
48,3 cm)
(146,5 X
109,9 cm)
(235,5 X
176,6 cm)
(331,0 X
248,2 cm)
(421,2 X
315,9 cm)
(515,4 X
386,6 cm)
Entfernung zur
Leinwand
4,9' (1,5 m) 11,2'
(3,4 m)
18,0' (5,5 m) 25,3' (7,7 m) 32,2' (9,8 m) 39,4'
(12,0 m)
* Die angegebenen Werte sind Richtwerte.
Bedienen des Projektors 83
Bedienen des Projektors am Bedienfeld
1 Power (Ein/Aus) Zum Ein-/Ausschalten des Projektors. Weitere
Informationen finden Sie unter "Einschalten des
Projektors" auf Seite 79 und "Ausschalten des
Projektors" auf Seite 79.
2 Source (Signalquelle) Wenn mehrere Geräte als Signalquellen an den
Projektor angeschlossen sind, wechseln Sie mit
dieser Taste in zyklischer Reihenfolge zwischen
Analog RGB, Composite, Component-i, S-Video
und Analog YPbPr.
3 Trapezkorrektur Mit dieser Taste können Sie die Bildverzerrung
ausgleichen, die durch ein Neigen des Projektors
entsteht. (±16°)(Siehe auch Punkt 9)
4 Resync Drücken Sie auf diese Taste, um den Projektor
und die Signalquelle zu synchronisieren. Resync-
Ta s te funktioniert nicht bei aktiviertem OSD-
Menü.
5 Menu (Menü) Drücken Sie diese Taste , um das OSD-Menü zu
aktivieren. Mit den Richtungstasten und der
Menu-Taste können Sie sich durch das OSD
bewegen.
www.dell.com | support.dell.com
84 Bedienen des Projektors
6 TEMP
(Temperaturwarn-
anzeige)
Wenn die Anzeigelampe
TEMP
dauerhaft
orangefarben leuchtet, hat sich der Projektor
überhitzt. Der Projektor schaltet sich dann
automatisch ab. Sie können ihn wieder
einschalten, wenn er sich abgekühlt hat. Wenn
das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich
an Dell.
Wenn die Anzeigelampe
TEMP
orangefarben
blinkt, ist ein Projektorlüfter ausgefallen, und
der Projektor schaltet sich automatisch ab.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden
Sie sich an Dell.
7 LAMP
(Lampenwarnanzeige)
Wenn die Anzeigelampe LAMP dauerhaft
orangefarben leuchtet, muss die Lampe
ausgewechselt werden.
8 Enter Drücken Sie auf diese Taste, um eine Auswahl zu
bestätigen.
9 Trapezkorrektur Mit dieser Taste können Sie die Bildverzerrung
ausgleichen, die durch ein Neigen des Projektors
entsteht. (±16°)(Siehe auch Punkt 3)
10 Auf und Ab Mit diesen Tasten wählen Sie die Einträge im
OSD-Menü aus.
11 und Tasten Mit diesen Tasten werden die OSD-Einstellungen
geändert.
Bedienen des Projektors 85
Bedienen des Projektors mit der
Fernbedienung
1 Power (Ein/Aus) Zum Ein-/Ausschalten des Projektors. Weitere
Informationen finden Sie unter "Einschalten des
Projektors" auf Seite 79 und "Ausschalten des
Projektors" auf Seite 79.
2 Mit dieser Taste werden die OSD-Einstellungen
geändert.
3 Laser Richten Sie die Fernbedienung auf den
Projektionsschirm. Um den Laser-Zeiger zu
aktivieren, drücken Sie auf die Laser-Taste und
halten Sie sie gedrückt.
4 Volume (Lautstärke) Drücken Sie auf die Taste , um die Lautstärke zu
erhöhen.
5 Mute (Stumm) Drücken Sie auf diese Taste, um den Ton des
Projektorlautsprechers aus- oder einzuschalten.
6 Volume (Lautstärke) Drücken Sie auf die Taste , um die Lautstärke zu
verringern.
www.dell.com | support.dell.com
86 Bedienen des Projektors
7 Rechtsklick Rechtsklick mit der Maus.
8 Videomodus Der Mikroprojektor Dell 3400MP wurde mit
solchen Einstellungen vorkonfiguriert, dass eine
optimale Wiedergabe von Daten (PC-Grafiken)
und Videos (Filme, Spiele usw.) möglich ist.
Drücken Sie auf die Taste Video-Modus, um
zwischen den Optionen PC-Modus, Film-
Modus, Spiel-Modus, sRGB und dem
benutzerdefinierten Modus zu wechseln (hier
können Sie den Projektor selbst einrichten und
diese Einstellungen speichern). Drücken Sie
einmal auf Video-Modus, wird der aktuelle
Anzeigemodus angezeigt. Drücken Sie noch
einmal auf Video-Modus, wechselt der Modus.
9 Leerer Bildschirm Drücken Sie auf diese Taste, um das Bild
auszublenden. Drücken Sie ein weiteres Mal, um
das Bild wieder einzublenden.
10 LED-Lampe LED-Anzeige.
11 Auf Mit dieser Taste wählen Sie die Einträge im
OSD-Menü aus.
12 Enter Drücken Sie auf diese Taste, um eine Auswahl
zubestätigen.
13 Mit diesen Tasten werden die OSD-Einstellungen
geändert.
14 Menu (Menü) Drücken Sie auf , um das OSD-Menü zu
aktivieren.
15 Ab Mit dieser Taste wählen Sie die Einträge im
OSD-Menü aus.
16 Page (Seite) Drücken Sie auf diese Taste, um zur
vorhergehenden Seite zu wechseln.
17 Page (Seite) Drücken Sie auf diese Taste, um zur nächsten
Seite zu wechseln.
18 Richtungstasten Mit den Richtungstasten können die
Mausbewegungen gesteuert werden. Die
Mausfunktion kann dann verwendet werden,
wenn Sie Computer und Projektor mit dem M1-
Kabel verbunden haben.
Bedienen des Projektors 87
Das OSD-Menü
Der Projektor verfügt über ein mehrsprachiges Benutzerführungsmenü (OSD-
Menü), das unabhängig davon aktiviert werden kann, ob eine Signalquelle
angeschlossen ist, oder nicht.
Wenn Sie sich im Hauptmenü befinden, können Sie den Tasten und
zwischen den Menüeinträgen wechseln. Ein Untermenü wird ausgewählt, indem
Sie auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung die Enter-Taste drücken.
Wenn Sie sich in einem Untermenü befinden, können Sie mit den Tasten und
einen Eintrag auswählen. Wenn ein Eintrag markiert ist, ist er mit einem
dunklen Grau hinterlegt. Mit den Tasten und des Bedienfelds oder der
Fernbedienung können Sie einen Wert ändern.
Wenn Sie das OSD-Menü verlassen möchten, gehen Sie zum Eintrag Exit und
drücken Sie auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung die Enter-Taste.
19 Linksklick Linksklick mit der Maus
20 Autom. Trapezk.
(Automatische
Trapezkorrektur)
Drücken Sie auf diese Taste,um die automatische
Trapezkorrektur für den Ausgleich der vertikalen
Bildverzerrung zu aktivieren, die durch ein
Neigen des Projektors verursacht wird.
21 Source
(Signalquelle)
Drücken Sie auf diese Taste, um als Signalquelle
Analog RGB, Digital RGB, Composite,
Component-i, S-Video oder Analog YPbPr
auszuwählen.
22 Auto adjust (Autom.
Einstellung)
Drücken Sie auf diese Taste, um den Projektor
und die Signalquelle zu synchronisieren. Die
automatische Einstellfunktion kann nicht
verwendet werden, wenn das OSD-Menü
aktiviert ist.
www.dell.com | support.dell.com
88 Bedienen des Projektors
IBildeinstellungen
HELLIGKEITMit den Tasten
und
können Sie die Helligkeit des Bilds
einstellen
.
K
ONTRASTMit den Tasten
und
wird
der Unterschied zwischen den hellsten und
dunkelsten Stellen des Bildes geregelt. Durch
Einstellen des Kontrasts werden die Anteile
von Schwarz und Weiß auf dem
Projektionsbild verändert.
F
ARBTEMPERATURZum Einstellen der
Farbtemperatur. Je höher die Temperatur, um
so blauer erscheint das Projektionsbild. Je
niedriger die Temperatur, um so röter
erscheint es. Mit dem Benutzermodus werden die Einstellungen im Menü
"Farbeinstellung" aktiviert.
F
ARBEFür die manuelle Einstellung der Rot-, Grün- und Blauanteile.
TRAPEZKORREKTUR—Mit den Tasten und können Sie die Bildverzerrung
ausgleichen, die durch ein Neigen des Projektors entsteht (
±16°)
.
AUTOM. KEYSTONE—Automatischer Ausgleich der Bildverzerrung, die durch
Neigen des Projektors entsteht.
F
ORMATWählen Sie das Seitenverhältnis aus, mit dem das Bild wiedergegeben
werden soll.
Bedienen des Projektors 89
1:1 — Das Eingangssignal wird ohne Skalierung wiedergegeben.
Das Seitenverhältnis 1:1 wird bei den folgenden Anschlüssen verwendet:
VGA-Kabel; Computer hat eine geringere Auflösung als XGA (1024 x 768)
Component-Kabel (576p/480i/480p)
–S-Video-Kabel
–Composite-Kabel
16:9 — Das Eingangssignal wird auf die Bildschirmbreite skaliert.
4:3 — Das Eingangssignal wird auf die ganze Bildschirmgröße skaliert.
Die Seitenverhältnisse 16:9 und 4:3 werden verwendet, wenn:
Die Auflösung des Computer höher ist als XGA oder
ein Component-Kabel (1080i oder 720p) verwendet wird.
GRAFIK-MODUS—Grafikmodus - Wählen Sie einen Modus aus, mit dem Sie das
Bild entsprechend der Verwendung optimieren können: Film , Spiel ,PC, sRGB
(erfordert eine genaue Farbwiedergabe) und Nutzer (hier können Sie die
Einstellungen selbst festlegen). Wenn Sie die Werte für Weißwert oder Degamma
ändern möchten, wechselt der Projektor automatisch zur Funtion Nutzer.
"W
EIßWERTBeim Wert 0 wird die Farbwiedergabe, bei 10 wird die Helligkeit
maximiert.
D
EGAMMAWählen Sie einen Wert zwischen 1 und 4, um die Farbwiedergabe des
Bilds zu ändern.
Menü "Audio"
LAUTSTÄRKEDrücken Sie auf
, um die
Lautstärke zu verringern, und auf , um
sie zu erhöhen.
MUTEHier können Sie den Ton ausschalten.
www.dell.com | support.dell.com
90 Bedienen des Projektors
Menü "Kontrolle"
MENÜ-POS. —Zur Einstellung der Position des
OSD-Menüs auf dem Bildschirm.
P
ROJ.-MODUSLegen Sie fest, in welcher
Weise das Bild erscheinen soll:
Bodeninstallation "Aufprojektion"
(Standardeinstellung).
Bodeninstallation "Rückprojektion" - Der
Projektor spiegelt das Bild, so dass der Projektor
hinter einer durchscheinenden Leinwand
aufgestellt werden kann.
SIGNALTYPENZur manuellen Einstellung der
Signaltypen RGB, YCbCr und YPbPr.
L
AMPENSTD.—Hier werden die Betriebsstunden
der Lampe seit dem letzten Zurücksetzen des
Timers angezeigt.
R
ESET LAMPEWenn Sie eine neue Lampe eingesetzt haben, wählen Sie die
Option Ja, um den Timer der Lampe zurückzusetzen.
S
TROM SPARENWählen Sie Ja, um die Zeit festzulegen, nach deren Ablauf die
Stromsparfunktion gestartet werden soll. Wenn während dieser Zeit kein Signal
empfangen wird, wird die Funktion gestartet. Nach Ablauf dieser Zeit wechselt der
Projektor in den Stromsparmodus und schaltet die Lampe aus. Der Projektor
schaltet sich wieder ein, sobald er wieder ein Signal empfängt, oder wenn Sie auf
die Ein-/Aus-Taste drücken. Zwei Stunden schaltet sich der Projektor aus. Drücken
Sie dann auf die Ein-/Aus-Taste, um den Projektor wieder einzuschalten.
A
UTO-QUELLE
Wählen Sie die Option
Ein
(Standardeinstellung), um die
verfügbaren Eingangssignale zu suchen. Wenn der Projektor eingeschaltet
ist und Sie auf die Taste
SOURCE
drücken, sucht er automatisch nach dem
nächsten verfügbaren Eingangssignal. Wählen Sie die Option
Aus
, um das
aktuelle Eingangssignal zu speichern. Ist
Aus
markiert, wenn Sie auf
SOURCE
drücken, legen Sie das Eingangssignal fest, das Sie verwenden
möchten.
ECO MODEWählen Sie die Option
Ein
, um den Projektor auf einer niedrigeren
Stromstufe (136 W) laufen zu lassen. Dadurch verlängert sich die
Lampenlebensdauer, der Projektor läuft leiser und die Luminanz des
Projektionsbilds ist etwas geringer. Wählen Sie die Option
Aus
, läuft der Projektor
Bedienen des Projektors 91
auf normaler Stromstufe (156 W).
K
ENNWORT AKTIVIERENWählen Sie die Option
Ein
, um ein Kennwort
einzurichten. Wählen Sie die Option
Aus
, um die Kennwortfunktion zu
deaktivieren.
K
ENNWORT ÄNDERNKlicken Sie hier, um das Kennwort zu ändern.
Menü "Sprache"
Wählen Sie mit oder eine Sprache
für das OSD-Menü aus.
Menü "Werkseinstellung"
Werkseinstellung
--Wählen Sie die Option
Ja
, um die Einstellungen des Projektors auf
die Standardwerte zurückzusetzen. Dazu
gehören sowohl die Einstellungen bei den
Computerquellen als auch bei den
Videoquellen.
Menü "Computerquelle"
HINWEIS: Dieses Menü ist nur dann verfügbar, wenn ein Computer
angeschlossen ist.
www.dell.com | support.dell.com
92 Bedienen des Projektors
FREQUENZHier kann die Taktfrequenz der
Anzeigedaten so eingestellt werden, dass sie
mit der der Grafikkarte des Computers
übereinstimmt. Wenn ein senkrechter
flimmernder Streifen zu sehen ist, kann dieser
durch eine Veränderung bei Frequenz
verringert werden. Das ist jedoch nur die
Grobeinstellung.
A
BSTIMMUNGBei dieser Funktion wird die
Phase des Anzeigesignals mit der der
Grafikkarte synchronisiert. Wenn das Bild wackelt oder flimmert, können Sie die
Einstellung bei Abstimmung ändern, um diesen Fehler zu beseitigen. Das ist die
Feineinstellung.
HINWEIS: Stellen Sie zuerst die Frequenz und dann die Abstimmung ein.
H
OR. POSITIONDrücken Sie auf
, um das Bild horizontal nach links zu
verschieben. Wenn Sie auf drücken, wird das Bild horizontal nach rechts
verschoben.
VER. POSITIONDrücken Sie auf
, um das Bild vertikal nach unten zu
verschieben. Wenn Sie auf drücken, wird das Bild vertikal nach oben
verschoben.
Menü "Videoquelle"
HINWEIS: Dieses Menü ist nur beim Eingang eines S-Video- oder Composite-
Video-Signals verfügbar.
S
ÄTTIGUNGDas Videobild kann mit
Abstufungen zwischen einer schwarz-weißen
Darstellung und einem Bild mit satten Farben
wechseln. Drücken Sie auf , um den
Farbanteil im Bild zu verringern. Drücken Sie
auf , um ihn zu erhöhen.
S
CHÄRFEDrücken Sie auf
, um die
Bildschärfe zu verringern, und auf , um
sie zu erhöhen.
FARBTONDrücken Sie auf
, um den
Grünanteil im Bild zu erhöhen. Drücken Sie auf , um den Rotanteil zu
erhöhen.
93
4
Störungen beheben
Wenn Probleme mit dem Projektor auftreten sollten, lesen Sie die folgenden Tips
zur Fehlerbehebung. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an
Dell.
Problem Mögliche Lösung
Leeres Projektionsbild
Stellen Sie sicher, dass der Objektivschutz
entfernt und der Projektor eingeschaltet
wurde.
Stellen Sie sicher, dass er externe
Grafikanschluss aktiviert wurde. Wenn Sie
ein Dell-Notebook verwenden, drücken Sie
auf . Lesen Sie bei anderen
Computern in der dazugehörigen
Dokumentation nach.
Überprüfen Sie, ob alle Kabel fest
angeschlossen wurden. Siehe "Anschließen
des Projektors" auf Seite 75."
Überprüfen Sie, ob die Pins der
Anschlussstecker vielleicht verbogen oder
abgebrochen sind.
Überprüfen Sie, ob die Lampe richtig
eingesetzt ist (siehe "Auswechseln der
Lampe" auf Seite 97").
Führen Sie einen Selbstdiagnosetest durch.
Siehe "Selbstdiagnosetest für die
Videoanzeige" auf Seite 96. Stellen Sie
sicher, dass die Farben des Testmusters
richtig sind.
www.dell.com | support.dell.com
94
Unvollständiges, rollendes
oder falsch angezeigtes Bild
1
Drücken Sie auf die
R-sync
-Taste der
Fernbedienung oder des Bedienfeldes.
2
Legen Sie die Auflösung bei einem Dell-
Notebook auf XGA (1024 x 768) fest:
a
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf
einen freien Bereich des Windows-
Schreibtischs. Klicken Sie auf
Properties
(Eigenschaften) und wählen Sie dann die
Registerkarte
Settings
(Einstellungen).
b
Überprüfen Sie, ob am Anschluss des
externen Monitors die Einstellung 1024 x
768 festgelegt ist.
c
Drücken Sie auf .
Treten beim Ändern der Auflösungen
Schwierigkeiten auf, oder bleibt das
Monitorbild hängen, starten Sie alle Geräte
und den Projektor erneut.
Wenn Sie kein Notebook von Dell verwenden,
lesen Sie in der entsprechenden
Dokumentation nach.
Der Bildschirm zeigt die
Präsentation nicht an
Wenn Sie ein Notebook verwenden, drücken
Sie auf .
Instabiles oder flackerndes
Bild
Ändern Sie die Abstimmung im OSD-Menü
Computer Source (Computerquelle).
Flackernder vertikaler Balken
auf dem Bild
Ändern Sie die Frequenz im OSD-Menü
Computer Source (Computerquelle).
Problem <Fortsetzung der Mögliche Lösung <Fortsetzung der
95
Es werden falsche Farben
dargestellt
Wenn die Ausgabesingale der Grafikkarte
auf Grün synchronisiert sind, aber eine
VGA-Ausgabe bei 60 Hz notwendig ist,
wechseln Sie in das OSD-Menü und wählen
dort beim Eintrag Management
(Verwaltung) unter Signal Type (Signaltyp)
die Option
RGB
.
Führen Sie für eine Vorabdiagnose bei
Problemen mit der Videoanzeige den
"Selbstdiagnosetest" durch (siehe
"
Selbstdiagnosetest für die Videoanzeige
" ).
Stellen Sie sicher, dass die Farben des
Testmusters richtig sind.
Unscharfes Bild 1
Stellen Sie die Schärfe des Bildes mit dem
Einstellring des Objektivs ein.
2
Der Projektionsschirm muss zwischen 1,5 m
und 12 m vom Projektor entfernt sein
(4.9 ft und 39,4 ).
Beim Abspielen einer 16:9-
DVD ist das Projektionsbild
ausgestreckt
Der Projektor selbst wird das Verhältnis der
16:9-DVD automatisch erkennen und das
Längen und Seitenverhältnis digital auf das
Vollbild mit der Standardeinstellung 4:3
einstellen.
Falls das Projektionsbild noch immer
ausgestreckt ist, muss das Längen- und
Seitenverhältnis durch die folgenden
Maßnahmen eingestellt werden:
Wählen Sie zum Abspielen einer 16:9-DVD
das Längen- und Seitenverhältnis 4:3 in
Ihrem DVD-Spieler aus.
Wenn sich auf dem DVD-Player das
Bildformat 4:3 nicht einstellen läßt, wählen
Sie innerhalb der OSD-Funktion im Menü
Image Settings
(Bildeinstellungen) die
Einstellung 4:3 für die Anzeige.
Das Bild steht auf dem Kopf Das Bild ist umgedreht Wählen Sie aus dem
OSD-Menü die Option Kontrolle.
Problem <Fortsetzung der Mögliche Lösung <Fortsetzung der
www.dell.com | support.dell.com
96
Selbstdiagnosetest für die Videoanzeige
Der Projektor Dell 3400MP verfügt über einen Selbstdiagnosetest für die
Videoanzeige (für Video, S-Video und Component-I). Mit dieser erweiterten
Funktion können Sie bei Problemen mit der Wiedergabe von Videos vorab einen
Diagnosetest durchführen.
Die Lampe brennt aus oder
gibt ein Knallgeräusch von
sich
Wenn die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer
erreicht, kann sie beim Ausbrennen einen
lauten Knall verursachen. Falls dies passiert,
lässt sich der Projektor nicht wieder
einschalten. Eine Beschreibung zum
Auswechseln der Lampe finden Sie
"Auswechseln der Lampe" auf Seite 97.
Die Anzeige-LED LAMP
leuchtet orangefarben
Die Lampe muss ausgewechselt werden.
Die Anzeige-LED LAMP
blinkt orangefarben
Das Lampenfach ist nicht richtig geschlossen.
Schließen Sie den Deckel des Lampenfachs
sorgfältig. Wenn das Problem weiterhin
besteht, wenden Sie sich an Dell.
Die Anzeige-LED TEMP
leuchtet orangefarben
Der Projektor ist überhitzt. Der Projektor
schaltet sich dann automatisch ab. Sie können
ihn wieder einschalten, wenn er sich
abgekühlt hat. Wenn das Problem weiterhin
besteht, wenden Sie sich an Dell.
Die Anzeige-LED TEMP
blinkt orangefarben
Ein Projektorlüfter ist ausgefallen, und der
Projektor schaltet sich automatisch ab. Wenn
das Problem weiterhin besteht, wenden Sie
sich an Dell.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht richtig oder
nur in einem geringen
Umfang
Möglicherweise ist die Batterie fast leer.
Überprüfen Sie, ob der von der
Fernbedienung ausgehende Laserstrahl zu
schwach ist. Ist das der Fall, setzen Sie zwei
neue AA-Batterien ein.
Problem <Fortsetzung der Mögliche Lösung <Fortsetzung der
97
1
Drücken Sie, wenn Sie den Projektor eingeschaltet haben, gleichzeitig auf die
Tasten "+" und "-" des Bedienfelds und lassen Sie sie wieder los, sobald der
Bildschirm leer ist.
2
Drücken Sie noch einmal auf "+" und "-", um den Diagnosemodus zu verlassen.
3
Im Selbstdiagnosemodus wird ein Farbtest durchgeführt, der nacheinander diese
sieben Farben anzeigt:
Rot --> Grün --> Blau --> Weiß --> Dunkelblau --> Dunkelgrün --> Gelb.
Stellen Sie sicher, dass die Farben des Testmusters richtig sind. Wenden Sie sich
an Dell, wenn die Farben nicht richtig angezeigt werden.
Auswechseln der Lampe
Die Meldung " Lamp is approaching the end of its useful life in full power
operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps" (Die Lampe hat fast den
Zeitpunkt erreicht, bei dem bei voller Leistung kein nützliches Bild mehr erzeugt
werden kann. Lampe muss ausgewechselt werden! www.dell.com/lamps) auf dem
Projektionsschirm. Wenden Sie sich an Dell, wenn diese Meldung auch nach dem
Auswechseln der Lampe angezeigt wird.
VORSICHT: Die Lampe wird beim Betrieb sehr heiß. Warten Sie nach dem
Abschalten des Projektors mindestens 30 Minuten mit dem Ersetzen der
Lampe, um sie abkühlen zu lassen.
VORSICHT: Fassen Sie die Glühlampe oder das Lampenglas niemals an. Die
Birne kann durch unsachgemäßen Umgang explodieren, einschließlich
Berühren der Birne bzw. des Lampenglases.
1
Schalten Sie den Projektor aus und trennen das Netzkabel ab.
2
Lassen Sie den Projektor mindestens 30 Minuten lang abkühlen.
3
Lösen Sie die 2 Schrauben, mit denen der Lampenfachdeckel befestigt ist.
Nehmen Sie den Deckel ab.
4
Lösen Sie die 2 Schrauben, mit denen die Lampe befestigt ist.
www.dell.com | support.dell.com
98
5
Ziehen Sie die Lampe an ihrem
Metallgriff nach oben.
6
Führen Sie Schritte 1 bis 5 in umgekehrter
Reihenfolge aus, um die neue Lampe zu
installieren.
7
Stellen Sie die Benutzungsdauer im OSD-
Menü
Management
(Kontrolle) bei
Lamp
Reset
(
Reset Lampe)
neu ein.
HINWEIS: Es ist möglich, dass
Lampen, die während der Garantiezeit
ausgewechselt werden müssen, an
Dell zurückgesendet werden müssen.
Informationen über
Entsorgungsmöglichkeiten erhalten Sie
anderenfalls von einer für Abfallentsorgung zuständige Stelle in Ihrer Nähe.
VORSICHT: Entsorgen der Lampe (gilt nur in den USA)
DIE LAMP(EN), DIE SICH IN DIESEM GERÄT BEFINDEN, ENTHALTEN
QUECKSILBER UND MÜSSEN ENTSPRECHEND DER REGIONALEN ODER
NATIONALEN BESTIMMUNGEN ENTSORGT WERDEN: WEITERE
INFORMATIONEN HERHALTEN SIE BEI WWW.DELL.COM/HG ODER WENDEN
SIE SICH UNTER WWW.EIAE.ORG AN DIE "ELECTRONIC INDUSTRIES
ALLIANCE2. INFORMATIONEN ÜBER DAS ENTSORGEN VON LAMPEN FINDEN
SIE UNTER WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
99
5
Spezifikationen
5
Lichtventil Einzelchiptechnologie DLP™ DDR
(Double Data Rate)
Brightness (Helligkeit) 1500 ANSI-Lumen (Max.)
Kontrastverhältnis 2100:1 (Voll Ein/Voll Aus) (typisch)
Uniformität 85% Typisch (Japan Standard - JBMA)
Lampe 156-W-Lampe vom Nutzer selbst
auswechselbar, 3000Betriebsstunden
(maximal 4000 Stunden im
Sparmodus)
Anzahl Bildpunkte (Pixel) 1024 x 768 (XGA)
Verfügbare Farben 16,7 Mio. Farben
Farbradgeschwindigkeit 100~127,5 Hz (2X)
Projektionsobjektiv F/2,7~2,88, f=28,43~32,73 mm
Breite, mit 1,15x manuellen
Zoomobjektiv
Bildgröße 31,7 - 246" (diagonal)
Projektionsabstand 1,5 - 12 m (ca. 4,9 - 39,4 ft)
Videokompatibilität NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-
N, SECAM und HDTV (1080i, 720p,
576i/p, 480i/p)
Composite-Video, Component-Video
und S-Video-Qualität
H. Frequency (Frequenz) 15 -80 kHz (analog/digital)
V. Frequency (Frequenz) 50 - 85Hz (analog/digital)
Stromversorgung Universell 100-240 V AC 50-60 Hz mit
PFC-Eingang
www.dell.com | support.dell.com
100
Stromaufnahme 195 W typisch, 165 W im Eco-Modus
Audio 1 Sprecher, 1 Watt RMS
Geräuschpegel 38 dB (A) Full-on-Modus, 36 dB (A)
Eco-Modus
Gewicht 1,09 kg
Abmessungen (B x H x T) Extern 8,0 x 6,0 x 2,9 ±0,04" (204 x
154 x 73,7 ±1 mm)
Umgebungsbedingungen Temperatur bei Betrieb: 5
°
C - 35
°
C
(41
°
F- 95
°
F)
Luftfeuchtigkeit: 80% maximal.
Temperatur bei Lagerung: -20^
°
C bis
60
°
C
(-4
°F
bis 140
°
F)
Luftfeuchtigkeit: 80% maximal.
Gesetzliche Vorschriften FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TüV- GS,
ICES-003, MIC, C-Tick, GOST,
PCBC, CCC, PSB, EZU, NOM, S-
TuV/Argentinien
E/A-Anschlüsse Netzanschluss: Eingangsbuchse für
AC-Strom
Eine M1-DA-Eingangsbuchse für
Analog-/Digital-/Component- und
HDTV-Signale Computereingang:
Videoeingang: Ein Composite-Video-
RCA und ein S-Video-Gerät
Audioeingang: eine Kofphörerbuchse
(Durchmesser 3,5 mm)
Audioausgang: eine Kofphörerbuchse
(Durchmesser 3,5 mm)
101
Kompatibilitätsmodi
Modus Auflösung (ANALOG) (DIGITAL)
V. Frequenz
(Hz)
H. Frequenz
(KHz)
V. Frequenz
(Hz)
H. Frequenz
(KHz)
VGA 640X350 70 31,5 70 31,5
VGA 640X350 85 37,9 85 37,9
VGA 640X400 85 37,9 85 37,9
VGA 640X480 60 31,5 60 31,5
VGA 640X480 72 37,9 72 37,9
VGA 640X480 75 37,5 75 37,5
VGA 640X480 85 43,3 85 43,3
VGA 720X400 70 31,5 70 31,5
VGA 720X400 85 37,9 85 37,9
SVGA 800X600 56 35,2 56 35,2
SVGA 800X600 60 37,9 60 37,9
SVGA 800X600 72 48,1 72 48,1
SVGA 800X600 75 46,9 75 46,9
SVGA 800X600 85 53,7 85 53,7
XGA 1024X768 60 48,4 60 48,4
XGA 1024X768 70 56,5 70 56,5
XGA 1024X768 75 60 75 60
XGA 1024X768 85 68,7 - -
*SXGA 1280X1024 60 63,98 60 63,98
*SXGA 1280X1024 75 79,98 - -
*SXGA+ 1400X1050 60 63,98 - -
*UXGA 1600x1200 60 75 - -
MAC LC13* 640X480 66,66 34,98 - -
MAC II 13* 640X480 66,68 35 - -
MAC 16* 832X624 74,55 49,725 - -
MAC 19* 1024X768 75 60,24 - -
*MAC 1152X870 75,06 68,68 - -
MAC G4 640X480 60 31,35 - -
IMAC DV 1024X768 75 60 - -
* Komprimiertes Computerbild.
www.dell.com | support.dell.com
102
103
Dell kontaktieren
Wenn Sie sich mit Dell auf elektronischem Wege in Verbindung setzen
möchten, können Sie die folgenden Websites aufsuchen:
www.dell.com
support.dell.com
(technische Unterstützung)
premiersupport.dell.com
(technische Unterstützung für die Bereiche
Ausbildung, Regierung, Gesundheitswesen, mittlere/große
Unternehmen, auch Premier/Platinum/Gold)
Die Ihrem Land entsprechende Webadressen finden Sie in der
nachfolgenden Tabelle.
HINWEIS: Gebührenfreie Nummern gelten nur innerhalb des Landes, in dem sie
aufgeführt werden.
HINWEIS: In bestimmten Ländern ist eine technische Hilfe speziell für Computer des
Typs Dell Inspiron XPS auf eigenen Telefonnummern erreichbar. Diese Nummern
sind bei den entsprechenden Ländern aufgeführt. Wenn keine Telefonnummer
speziell für den Computertyp Inspiron XPS aufgeführt ist, kontaktieren Sie die
technische Hilfe von Dell, Sie werden dann an eine zuständige Stelle weitergeleitet.
Wenn Sie sich an Dell wenden möchten, entnehmen Sie die angegebenen
E-Mail- und Web-Adressen, Telefonnummern und Vorwahlen aus der
nachfolgenden Tabelle. Wenn Sie sich bei den Vorwahlen unsicher sind,
fragen Sie bei der örtlichen oder internationalen Telefonauskunft nach.
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
Anguilla Allgemeine Hilfe
Gebührenfrei: 800-335-
0031
Antigua und
Barbuda
Allgemeine Hilfe
1-800-805-5924
www.dell.com | support.dell.com
104
Argentinien
(Buenos Aires)
Internationale
Vorwahl: 00
Landesvorwahl:
54
Ortsvorwahl: 11
Website: www.dell.com.ar
E-Mail:
E-Mail für Desktop-Computer
und Notebooks:
E-Mail für Server und EMC
®
-
Speicher:
Kundendienst
Gebührenfrei: 0-800-
444-0730
Technische Hilfe
Gebührenfrei: 0-800-444-
0733
Technischer Kundendienst
Gebührenfrei: 0-800-444-
0724
Verkauf
0-810-444-3355
Aruba Allgemeine Hilfe
Gebührenfrei: 800-1578
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
105
Australien
(Sydney)
Internationale
Vorwahl: 0011
Landesvorwahl:
61
Ortsvorwahl: 2
E-Mail (Australien):
E-Mail (Neuseeland):
Privathaushalte und
Kleinunternehmen
1-300-655-533
Regierung und Großunternehmen
Gebührenfrei: 1-800-633-
559
Bereich PAD (Preferred Accounts
Division)
Gebührenfrei: 1-800-060-
889
Kundendienst
Gebührenfrei: 1-800-819-
339
Technische Hilfe (Notebooks und
Desktop-Computer)
Gebührenfrei: 1-300-655-
533
Technische Hilfe (Server und
Workstations)
Gebührenfrei: 1-800-733-
314
Verkauf Wirtschaft
Gebührenfrei: 1-800-808-
385
Transaktionsverkäufe
Gebührenfrei: 1-800-808-
312
Fax
Gebührenfrei: 1-800-818-
341
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
www.dell.com | support.dell.com
106
Österreich
(Wien)
Internationale
Vorwahl: 900
Landesvorwahl:
43
Ortsvorwahl: 1
Website: support.euro.dell.com
E-Mail:
tech_support_central_europe@de
ll.com
Privathaushalte/Kleinunternehme
n
0820 240 530 00
Privathaushalte/Kleinunternehme
n - Fax
0820 240 530 49
Privathaushalte/Kleinunternehme
n - Kundendienst
0820 240 530 14
Preferred
Accounts/Großunternehmen -
Kundendienst
0820 240 530 16
Privathaushalte/Kleinunternehme
n - Technische Hilfe
0820 240 530 14
Preferred
Accounts/Großunternehmen -
Technische Hilfe
0660 8779
Vermittlung
0820 240 530 00
Bahamas Allgemeine Hilfe
Gebührenfrei: 1-866-278-
6818
Barbados Allgemeine Hilfe
1-800-534-3066
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
107
Belgien (Brüssel)
Internationale
Vorwahl: 00
Landesvorwahl:
32
Ortsvorwahl: 2
Website: support.euro.dell.com
E-Mail für französischsprachige
Kunden:
support.euro.dell.com/be/fr/email
dell/
Technische Hilfe nur für Inspiron
XPS
02 481 92 96
Technische Hilfe für alle anderen
Computer von Dell
02 481 92 88
Technische Hilfe Fax
02 481 92 95
Kundendienst
0271315.65
Verkauf Wirtschaft
02 481 91 00
Fax
02 481 92 99
Vermittlung
02 481 91 00
Bermuda Allgemeine Hilfe
1-800-342-0671
Bolivien Allgemeine Hilfe
Gebührenfrei: 800-10-
0238
Brasilien
Internationale
Vorwahl: 00
Landesvorwahl:
55
Ortsvorwahl: 51
Website: www.dell.com/br
Kundendienst, Technische Hilfe
0800 90 3355
Technische Hilfe Fax
51 481 5470
Kundendienst Fax
51 481 5480
Verkauf
0800 90 3390
British Virgin
Islands
Allgemeine Hilfe
Gebührenfrei: 1-866-278-
6820
Brunei
Landesvorwahl:
673
Technische Hilfe (Penang,
Malaysia)
604 633 4966
Kundendienst (Penang, Malaysia)
604 633 4949
Transaktionsverkäufe (Penang,
Malaysia)
604 633 4955
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
www.dell.com | support.dell.com
108
Kanada (North
York, Ontario)
Internationale
Vorwahl: 011
Onlinebestellungen:
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (automatisierte
technische Hilfe)
Gebührenfrei: 1-800-247-
9362
Kundendienst
(Privathaushalte/Kleinunternehm
en)
Gebührenfrei: 1-800-847-
4096
Kundendienst (Mittlere
Unternehmen/Großunternehmen,
Regierung)
Gebührenfrei: 1-800-326-
9463
Technische Hilfe
(Privathaushalte/Kleinunternehm
en)
Privathaushalte/Kleinunt
ernehmen: 1-800-847-
4096
Technische Hilfe (Mittlere
Unternehmen/Großunternehmen,
Regierung)
Mittlere Unterneh-
men/Großunternehmen,
Regierung: 1-800-387-
5757
Technische Hilfe (Drucker,
Projektoren, Fernsehgeräte,
Handhelds, Digitale Jukeboxen
und Wireless-Technologie)
1-877-335-5767
Verkauf
(Privathaushalte/Kleinunternehm
en)
Gebührenfrei: 1-800-387-
5752
Verkauf (Mittlere
Unternehmen/Großunternehmen,
Regierung)
Gebührenfrei: 1-800-387-
5755
Verkauf Ersatzteile und erweiterter
Kundendienst
1 866 440 3355
Cayman-Inseln Allgemeine Hilfe
1-800-805-7541
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
109
Chile (Santiago)
Landesvorwahl:
56
Ortsvorwahl: 2
Verkauf, Kundendienst und
Technische Hilfe
Gebührenfrei: 1230-020-
4823
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
www.dell.com | support.dell.com
110
China (Xiamen)
Landesvorwahl:
86
Ortsvorwahl: 592
Website Technische Hilfe:
support.dell.com.cn
E-Mail Technische Hilfe:
E-Mail Kundendienst:
customer_cn@dell.com
Technische Hilfe Fax
592 818 1350
Technische Hilfe (Dell™
Dimension™ und Inspiron)
Gebührenfrei: 800 858 29
69
Technische Hilfe (OptiPlex™,
Latitude™ und Dell Precision™)
Gebührenfrei: 800
858 0950
Technische Hilfe (Server und
Speicher)
Gebührenfrei: 800
858 0960
Technische Hilfe (Projektoren,
PDAs, Schalter, Router usw.)
Gebührenfrei: 800 858 29
20
Technische Hilfe (Drucker)
Gebührenfrei: 800 858 23
11
Kundendienst
Gebührenfrei: 800 858 20
60
Kundendienst Fax
592 818 1308
Privathaushalte und
Kleinunternehmen
Gebührenfrei: 800 858 22
22
Preferred Accounts Division
(PAD)
Gebührenfrei: 800 858 25
57
Großkunden (Large Corporate
Accounts GCP)
Gebührenfrei: 800 858 20
55
Großkunden, Hauptkunden
Gebührenfrei: 800 858 26
28
Großkunden Nord
Gebührenfrei: 800 858 29
99
Großkunden Nord Regierung und
Bildungswesen
Gebührenfrei: 800 858 29
55
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
111
Großkunden Queue-Team
Gebührenfrei: 800 858 25
72
Großkunden Süd
Gebührenfrei: 800 858 23
55
Großkunden West
Gebührenfrei: 800 858 28
11
Großkunden Ersatzteile
Gebührenfrei: 800 858 26
21
Kolumbien Allgemeine Hilfe
980-9-15-3978
Costa Rica Allgemeine Hilfe
0800-012-0435
Tschechische
Republik (Prag)
Internationale
Vorwahl: 00
Landesvorwahl:
420
Website: support.euro.dell.com
E-mail: czech_dell@dell.com
Technische Hilfe
22537 2727
Kundendienst
22537 2707
Fax
22537 2714
Technik Fax
22537 2728
Vermittlung
22537 2711
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
www.dell.com | support.dell.com
112
Dänemark
(Kopenhagen)
Internationale
Vorwahl: 00
Landesvorwahl:
45
Website: support.euro.dell.com
E-Mail:
support.euro.dell.com/dk/da/emai
ldell/
Technische Hilfe nur für Inspiron
XPS
7010 0074
Technische Hilfe für alle anderen
Computer von Dell
7023 0182
Kundendienst (Relational)
7023 0184
Privathaushalte/Kleinunternehme
n - Kundendienst
3287 5505
Vermittlung (Relational)
3287 1200
Vermittlung Fax (Relational)
3287 1201
Vermittlung
(Privathaushalte/Kleinunternehm
en)
3287 5000
Vermittlung Fax
(Privathaushalte/Kleinunternehm
en)
3287 5001
Dominica Allgemeine Hilfe
Gebührenfrei: 1-866-278-
6821
Dominikanische
Republik
Allgemeine Hilfe
1-800-148-0530
Ecuador Allgemeine Hilfe
Gebührenfrei: 999-119
El Salvador Allgemeine Hilfe
01-899-753-0777
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
113
Finnland
(Helsinki)
Internationale
Vorwahl: 990
Landesvorwahl:
358
Ortsvorwahl: 9
Website: support.euro.dell.com
E-Mail:
support.euro.dell.com/fi/fi/emaild
ell/
Technische Hilfe
09 253 313 60
Kundendienst
09 253 313 38
Fax
09 253 313 99
Vermittlung
09 253 313 00
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
www.dell.com | support.dell.com
114
Frankreich
(Paris)
(Montpellier)
Internationale
Vorwahl: 00
Landesvorwahl:
33
Ortsvorwahlen:
(1) (4)
Website: support.euro.dell.com
E-Mail:
support.euro.dell.com/fr/fr/emaild
ell/
Privathaushalte und
Kleinunternehmen
Technische Hilfe nur für Inspiron
XPS
0825 387 129
Technische Hilfe für alle anderen
Computer von Dell
0825 387 270
Kundendienst
0825 823 833
Vermittlung
0825 004 700
Vermittlung (für Anrufe, von
außerhalb von Frankreich)
04 99 75 40 00
Verkauf
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Fax (für Anrufe, von außerhalb
von Frankreich)
04 99 75 40 01
Unternehmen
Technische Hilfe
0825 004 719
Kundendienst
0825 338 339
Vermittlung
01 55 94 71 00
Verkauf
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
115
Deutschland
(Langen)
Internationale
Vorwahl: 00
Landesvorwahl:
49
Ortsvorwahl:
6103
Website: support.euro.dell.com
E-Mail:
tech_support_central_europe@de
ll.com
Technische Hilfe nur für Inspiron
XPS
06103 766-7222
Technische Hilfe für alle anderen
Computer von Dell
06103 766-7200
Privathaushalte/Kleinunternehme
n - Kundendienst
0180-5-224400
Global-Segment Kundendienst
06103 766-9570
Preferred Accounts -
Kundendienst
06103 766-9420
Großkunden - Kundendienst
06103 766-9560
Öffentliche Einrichtungen
Kundendienst
06103 766-9555
Vermittlung
06103 766-7000
Griechenland
Internationale
Vorwahl: 00
Landesvorwahl:
30
Website: support.euro.dell.com
E-Mail:
support.euro.dell.com/gr/en/email
dell/
Technische Hilfe
00800-44 14 95 18
Gold-Service Technische Hilfe
00800-44 14 00 83
Vermittlung
2108129810
Gold-Service Vermittlung
2108129811
Verkauf
2108129800
Fax
2108129812
Grenada Allgemeine Hilfe
Gebührenfrei: 1-866-540-
3355
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
www.dell.com | support.dell.com
116
Guatemala Allgemeine Hilfe
1-800-999-0136
Guyana Allgemeine Hilfe
Gebührenfrei: 1-877-270-
4609
Hongkong
Internationale
Vorwahl: 001
Landesvorwahl:
852
Website: support.ap.dell.com
Technische Hilfe E-Mail:
Technische Hilfe (Dimension und
Inspiron)
2969 3188
Technische Hilfe (OptiPlex,
Latitude und Dell Precision)
2969 3191
Technische Hilfe (PowerApp™,
PowerEdge, PowerConnect
und PowerVault™)
2969 3196
Kundendienst
3416 0910
Großunternehmen
3416 0907
Globale Kundenprogramme
3416 0908
Mittlere Unternehmen
3416 0912
Privathaushalte und
Kleinunternehmen
2969 3105
Indien Technische Hilfe
1600 33 8045
Verkauf (Großunternehmen)
1600 33 8044
Verkauf
(Privathaushalte/Kleinunternehm
en)
1600 33 8046
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
117
Irland
(Cherrywood)
Internationale
Vorwahl: 16
Landesvorwahl:
353
Ortsvorwahl: 1
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
Technische Hilfe nur für Inspiron
XPS
1850 200 722
Technische Hilfe für alle anderen
Computer von Dell
1850 543 543
U.K. Technische Hilfe (nur
innerhalb U.K.)
0870 908 0800
Kundendienst Privathaushalte
01 204 4014
Kundendienst Kleinunternehmen
01 204 4014
U.K. Kundendienst (nur innerhalb
U.K.)
0870 906 0010
Geschäftskunden
1850 200 982
Geschäftskunden (nur innerhalb
U.K.)
0870 907 4499
Verkauf Irland
01 204 4444
U.K. Verkauf (nur innerhalb U.K.)
0870 907 4000
Fax/Verkauf Fax
01 204 0103
Vermittlung
01 204 4444
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
www.dell.com | support.dell.com
118
Italien (Mailand)
Internationale
Vorwahl: 00
Landesvorwahl:
39
Ortsvorwahl: 02
Website: support.euro.dell.com
E-Mail:
support.euro.dell.com/it/it/emaild
ell/
Privathaushalte und
Kleinunternehmen
Technische Hilfe
02 577 826 90
Kundendienst
02 696 821 14
Fax
02 696 821 13
Vermittlung
02 696 821 12
Unternehmen
Technische Hilfe
02 577 826 90
Kundendienst
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Vermittlung
02 577 821
Jamaica Allgemeine Hilfe (nur bei Anwahl
aus Jamaica)
1-800-682-3639
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
119
Japan (Kawasaki)
Internationale
Vorwahl: 001
Landesvorwahl:
81
Ortsvorwahl: 44
Website: support.jp.dell.com
Technische Hilfe (Server)
Gebührenfrei: 0120-198-
498
Technische Hilfe außerhalb Japans
(Server)
81-44-556-4162
Technische Hilfe (Dimension und
Inspiron)
Gebührenfrei: 0120-198-
226
Technische Hilfe außerhalb Japans
(Dimension und Inspiron)
81-44-520-1435
Technische Hilfe (Dell Precision,
OptiPlex und Latitude)
Gebührenfrei:0120-198-
433
Technische Hilfe außerhalb Japans
(Dell Precision, OptiPlex und
Latitude)
81-44-556-3894
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
www.dell.com | support.dell.com
120
Technische Hilfe (PDAs,
Projektoren, Drucker, Router)
Gebührenfrei: 0120-981-
690
Technische Hilfe außerhalb Japans
(PDAs, Projektoren, Drucker,
Router)
81-44-556-3468
Faxbox Service
044-556-3490
Automatischer Bestelldienst rund
um die Uhr
044-556-3801
Kundendienst
044-556-4240
Unternehmen (bis 400
Mitarbeiter)
044-556-1465
Verkauf PAD (Preferred Accounts
Division) (über 400 Mitarbeiter)
044-556-3433
Verkauf Großunternehmen (über
3500 Mitarbeiter)
044-556-3430
Öffentliche Stellen (Regierung,
Bildungseinrichtungen und
medizinische Einrichtungen)
044-556-1469
Global-Segment Japan
044-556-3469
Individualnutzer
044-556-1760
Vermittlung
044-556-4300
Korea (Seoul)
Internationale
Vorwahl: 001
Landesvorwahl:
82
Ortsvorwahl: 2
Technische Hilfe
Gebührenfrei: 080-200-
3800
Verkauf
Gebührenfrei: 080-200-
3600
Kundendienst (Penang, Malaysia)
604 633 4949
Fax
2194-6202
Vermittlung
2194-6000
Technische Hilfe (Electronik und
Zubehör)
Gebührenfrei: 080-200-
3801
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
121
Lateinamerika Technische Hilfe (Austin, Texas,
USA)
512 728-4093
Kundendienst (Austin, Texas,
USA)
512 728-3619
Fax (Technische Hilfe und
Kundendienst) (Austin, Texas,
USA)
512 728-3883
Verkauf (Austin, Texas, USA)
512 728-4397
Verkauf Fax (Austin, Texas, USA)
512 728-4600
oder 512 728-3772
Luxemburg
Internationale
Vorwahl: 00
Landesvorwahl:
352
Website: support.euro.dell.com
Technische Hilfe (Brüssel,
Belgien)
3420808075
Privathaushalte/Kleinunternehme
n Verkauf (Brüssel, Belgien)
Gebührenfrei: 080016884
Geschäftskunden Verkauf
(Brüssel, Belgien)
02 481 91 00
Kundendienst (Brüssel, Belgien)
02 481 91 19
Fax (Brüssel, Belgien)
02 481 92 99
Vermittlung (Brüssel, Belgien)
02 481 91 00
Macao
Landesvorwahl:
853
Technische Hilfe
Gebührenfrei: 0800 105
Kundendienst (Xiamen, China)
34 160 910
Transaktionsverkäufe (Xiamen,
China)
29 693 115
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
www.dell.com | support.dell.com
122
Malaysia
(Penang)
Internationale
Vorwahl: 00
Landesvorwahl:
60
Ortsvorwahl: 4
Website: support.ap.dell.com
Technische Hilfe (Dell Precision,
OptiPlex und Latitude)
Gebührenfrei: 1 800 88 0
193
Technische Hilfe (Dimension,
Inspiron, Electronik und Zubehör)
Gebührenfrei: 1 800 88 1
306
Technische Hilfe (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect und
PowerVault)
Gebührenfrei: 1800 88 13
86
Kundendienst (Penang, Malaysia)
04 633 4949
Transaktionsverkäufe
Gebührenfrei: 1 800 888
202
Verkauf Wirtschaft
Gebührenfrei: 1 800 888
213
Mexiko
Internationale
Vorwahl: 00
Landesvorwahl:
52
Technische Hilfe
001-877-384-8979
oder 001-877-269-3383
Verkauf
50-81-8800
oder 01-800-888-3355
Kundendienst
001-877-384-8979
oder 001-877-269-3383
Main
50-81-8800
oder 01-800-888-3355
Montserrat Allgemeine Hilfe
Gebührenfrei: 1-866-278-
6822
Niederländische
Antillen
Allgemeine Hilfe
001-800-882-1519
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
123
Niederlande
(Amsterdam)
Internationale
Vorwahl: 00
Landesvorwahl:
31
Ortsvorwahl: 20
Website: support.euro.dell.com
Technische Hilfe nur für Inspiron
XPS
020 674 45 94
Technische Hilfe für alle anderen
Computer von Dell
020 674 45 00
Technische Hilfe Fax
020 674 47 66
Privathaushalte/Kleinunternehme
n - Kundendienst
020 674 42 00
Kundendienst (Relational)
020 674 4325
Privathaushalte/Kleinunternehme
n
020 674 55 00
Verkauf (Relational)
020 674 50 00
Privathaushalte/Kleinunternehme
n Fax
020 674 47 75
Verkauf (Relational) Fax
020 674 47 50
Vermittlung
020 674 50 00
Vermittlung Fax
020 674 47 50
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
www.dell.com | support.dell.com
124
Neuseeland
Internationale
Vorwahl: 00
Landesvorwahl:
64
E-Mail (Neuseeland):
E-Mail (Australien):
Technische Hilfe (für Desktop-
Computer und Notebooks)
Gebührenfrei:
0800 446
255
Technische Hilfe (Server und
Workstations)
Gebührenfrei: 0800 443
563
Privathaushalte und
Kleinunternehmen
0800 446 255
Regierung und Großunternehmen
0800 444 617
Verkauf
0800 441 567
Fax
0800 441 566
Nicaragua Allgemeine Hilfe
001-800-220-1006
Norwegen
(Lysaker)
Internationale
Vorwahl: 00
Landesvorwahl:
47
Website: support.euro.dell.com
E-Mail:
support.euro.dell.com/no/no/emai
ldell/
Technische Hilfe
671 16882
Kundendienst (Relational)
671 17575
Privathaushalte/Kleinunternehme
n - Kundendienst
23162298
Vermittlung
671 16800
Vermittlung Fax
671 16865
Panama Allgemeine Hilfe
001-800-507-0962
Peru Allgemeine Hilfe
0800-50-669
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
125
Polen (Warschau)
Internationale
Vorwahl: 011
Landesvorwahl:
48
Ortsvorwahl: 22
Website: support.euro.dell.com
E-Mail:
pl_support_tech@dell.com
Kundendienst Telefon
57 95 700
Kundendienst
57 95 999
Verkauf
57 95 999
Kundendienst Fax
57 95 806
Empfang Fax
57 95 998
Vermittlung
57 95 999
Portugal
Internationale
Vorwahl: 00
Landesvorwahl:
351
Website: support.euro.dell.com
E-Mail:
support.euro.dell.com/pt/en/emai
ldell/
Technische Hilfe
707200149
Kundendienst
800 300 413
Verkauf
800 300 410 or
800 300 411 or
800 300 412 or
21 422 07 10
Fax
21 424 01 12
Puerto Rico Allgemeine Hilfe
1-800-805-7545
St. Kitts and
Nevis
Allgemeine Hilfe
Gebührenfrei: 1-877-441-
4731
St. Lucia Allgemeine Hilfe
1-800-882-1521
St. Vincent and
the Grenadines
Allgemeine Hilfe
Gebührenfrei: 1-877-270-
4609
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
www.dell.com | support.dell.com
126
Singapur
(Singapur)
Internationale
Vorwahl: 005
Landesvorwahl:
65
Website: support.ap.dell.com
Technische Hilfe (Dimension,
Inspiron, Electronik und Zubehör)
Gebührenfrei: 1800 394 7
430
Technische Hilfe (OptiPlex,
Latitude und Dell Precision)
Gebührenfrei: 1800 394 7
488
Technische Hilfe (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect und
PowerVault)
Gebührenfrei: 1800 394 7
478
Kundendienst (Penang, Malaysia)
604 633 4949
Transaktionsverkäufe
Gebührenfrei:
1 800 394 7412
Verkauf Wirtschaft
Gebührenfrei: 1 800 394
7419
Slovakei (Prag)
Internationale
Vorwahl: 00
Landesvorwahl:
421
Website: support.euro.dell.com
Technische Hilfe
02 5441 5727
Kundendienst
420 22537 2707
Fax
02 5441 8328
Technik Fax
02 5441 8328
Vermittlung (Verkauf)
02 5441 7585
Südafrika
(Johannesburg)
Internationale
Vorwahl:
09/091
Landesvorwahl:
27
Ortsvorwahl: 11
Website: support.euro.dell.com
E-Mail:
Gold Queue
011 709 7713
Technische Hilfe
011 709 7710
Kundendienst
011 709 7707
Verkauf
011 709 7700
Fax
011 706 0495
Vermittlung
011 709 7700
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
127
Länder im
südostasiatischen
und pazifischen
Raum
Technische Hilfe, Kundendienst
und Verkauf (Penang, Malaysia)
604 633 4810
Spanien
(Madrid)
Internationale
Vorwahl: 00
Landesvorwahl:
34
Ortsvorwahl: 91
Website: support.euro.dell.com
E-Mail:
support.euro.dell.com/es/es/email
dell/
Privathaushalte und
Kleinunternehmen
Technische Hilfe
902 100 130
Kundendienst
902 118 540
Verkauf
902 118 541
Vermittlung
902 118 541
Fax
902 118 539
Unternehmen
Technische Hilfe
902 100 130
Kundendienst
902 115 236
Vermittlung
91 722 92 00
Fax
91 722 95 83
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
www.dell.com | support.dell.com
128
Schweden
(Upplands Vasby)
Internationale
Vorwahl: 00
Landesvorwahl:
46
Ortsvorwahl: 8
Website: support.euro.dell.com
E-Mail:
support.euro.dell.com/se/sv/email
dell/
Technische Hilfe
08 590 05 199
Kundendienst (Relational)
08 590 05 642
Privathaushalte/Kleinunternehme
n - Kundendienst
08 587 70 527
EPP-Programm (Employee
Purchase Program) Hilfe
20 140 14 44
Technische Hilfe Fax
08 590 05 594
Verkauf
08 590 05 185
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
129
Schweiz (Genf)
Internationale
Vorwahl: 00
Landesvorwahl:
41
Ortsvorwahl: 22
Website: support.euro.dell.com
E-Mail:
Tech_support_central_Europe@d
ell.com
E-Mail für französischsprechende
Kunden (Privathaushalte/Klein-
und Großunternehmen):
support.euro.dell.com/ch/fr/email
dell/
Technische Hilfe
(Privathaushalte/Kleinunternehm
en)
0844 811 411
Technische Hilfe
(Geschäftskunden)
0844 822 844
Kundendienst
(Privathaushalte/Kleinunternehm
en)
0848 802 202
Kundendienst (Geschäftskunden)
0848 821 721
Fax
022 799 01 90
Vermittlung
022 799 01 01
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
www.dell.com | support.dell.com
130
Tai wan
Internationale
Vorwahl: 002
Landesvorwahl:
886
Website: support.ap.dell.com
Technische Hilfe (OptiPlex,
Latitude, Inspiron, Dimension
und Electronics and Accessories)
Gebührenfrei:00801861
011
Technische Hilfe (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect und
PowerVault)
Gebührenfrei:00801601
256
Transaktionsverkäufe
Gebührenfrei:00801651
228
Verkauf Wirtschaft
Gebührenfrei: 00801 651
227
Thailand
Internationale
Vorwahl: 001
Landesvorwahl:
66
Website: support.ap.dell.com
Technische Hilfe (OptiPlex,
Latitude und Dell Precision)
Gebührenfrei: 1800 0060
07
Technische Hilfe (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect und
PowerVault)
Gebührenfrei: 1800 0600
09
Kundendienst (Penang, Malaysia)
604 633 4949
Verkauf Wirtschaft
Gebührenfrei: 1800 006 0
09
Transaktionsverkäufe
Gebührenfrei: 1800 006 0
06
Trinidad/Tobago Allgemeine Hilfe
1-800-805-8035
Turks- und
Caicos-Inseln
Allgemeine Hilfe
Gebührenfrei: 1-866-540-
3355
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
131
U.K. (Bracknell)
Internationale
Vorwahl: 00
Landesvorwahl:
44
Ortsvorwahl:
1344
Website: support.euro.dell.com
Kundendienst-Website:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
E-mail:
Technische Hilfe
(Geschäftskunden/Preferred
Accounts/PAD [1000+
Mitarbeiter])
0870 908 0500
Technische Hilfe (allgemein und
speziell)
0870 908 0800
Global Accounts - Kundendienst
01344 373 186
Privathaushalte/Kleinunternehme
n - Kundendienst
0870 906 0010
Geschäftskunden
01344 373 185
Preferred Accounts (500–5000
Mitarbeiter) - Kundendienst
0870 906 0010
Einrichtungen Zentralregierung -
Kundendienst
01344 373 193
Regionalregierung und
Bildungseinrichtungen -
Kundendienst
01344 373 199
Gesundheitswesen - Kundendienst
01344 373 194
Privathaushalte und
Kleinunternehmen
0870 907 4000
Geschäftskunden/Öffentliche
Einrichtungen - Verkauf
01344 860 456
Privathaushalte und
Kleinunternehmen Fax
0870 907 4006
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
www.dell.com | support.dell.com
132
Uruguay Allgemeine Hilfe
Gebührenfrei: 000-413-
598-2521
USA (Austin,
Texas)
Internationale
Vorwahl: 011
Landesvorwahl: 1
Automatischer Bestelldienst
Gebührenfrei: 1-800-433-
9014
AutoTech (Desktop-Computer
und Notebooks)
Gebührenfrei: 1-800-247-
9362
Verbraucher (Privatkunden und Selbständige)
Technische Hilfe
Gebührenfrei: 1-800-624-
9896
Kundendienst
Gebührenfrei: 1-800-624-
9897
DellNet™ Kundendienst und
technische Hilfe
Gebührenfrei: 1-877-
Dellnet
(1-877-335-5638)
EPP-Programm (Employee
Purchase Program) Kundendienst
Gebührenfrei: 1-800-695-
8133
Finanzdienstleistungen Website:
www.dellfinancialservices.com
Finanzdienstleistungen
(Leasing/Kredite)
Gebührenfrei: 1-877-577-
3355
Finanzdienstleistungen (Dell
Preferred Accounts [DPA])
Gebührenfrei: 1-800-283-
2210
Geschäftskunden
Kundendienst und Technische
Hilfe
Gebührenfrei: 1-800-822-
8965
EPP-Programm (Employee
Purchase Program) Kundendienst
Gebührenfrei: 1-800-695-
8133
Technische Hilfe Drucker und
Projektoren
Gebührenfrei: 1-877-459-
7298
Öffentliche Einrichtungen (Regierung, Bildung und
Gesundheitswesen)
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
133
Kundendienst und Technische
Hilfe
Gebührenfrei: 1-800-456-
3355
EPP-Programm (Employee
Purchase Program) Kundendienst
Gebührenfrei: 1-800-234-
1490
Dell Verkauf
Gebührenfrei: 1-800-289-
3355
oder gebührenfrei: 1-
800-879-3355
Dell Outlet Store (von Dell wieder
reparierte Computer)
Gebührenfrei: 1-888-798-
7561
Software und Peripheriegeräte
Verkauf
Gebührenfrei: 1-800-671-
3355
Ersatzteile Verkauf
Gebührenfrei: 1-800-357-
3355
Erweiterte Dienstleistungen und
Garantieverkäufe
Gebührenfrei: 1-800-247-
4618
Fax
Gebührenfrei: 1-800-727-
8320
Dell Dienstleistungen für Taube,
Schwerhörige und sprachgestörte
Kunden
Gebührenfrei: 1-877-
DELLTTY
(1-877-335-5889)
US Virgin Islands Allgemeine Hilfe
1-877-673-3355
Venezuela Allgemeine Hilfe
8001-3605
Land (Stadt)
Internationale
Vorwahl
Landesvorwahl
Ortsvorwahl
Bezeichnung der Abteilung oder
des Servicebereiches,
Website und E-Mail-Adresse
Vorwahlen,
regionale Nummern und
gebührenfreie Nummern
www.dell.com | support.dell.com
134
135
Anhang: Gesetzliche Vorschriften
FCC-Hinweise (nur für USA)
Die meisten Computersysteme von Dell werden von der FCC (Federal Communications
Commission) als digitale Geräte der Klasse B eingestuft. Zur Klassifizierung Ihres
Computersystems müssen Sie zunächst alle FCC-Registrierungsetiketten prüfen, die sich an
der Unterseite, an der Seite oder an der Rückseite des Computers, an Montagehalterungen
für Karten und auf den Karten selbst befinden. Wenn eines der Etiketten die Klassifizierung
A aufweist, wird das gesamte Gerät als ein digitales Gerät der Klasse A eingestuft. Wenn alle
Etiketten die FCC-Klasse B aufweisen, was an der FCC-ID-Nummer oder dem FCC-LOGO
( ) zu erkennen ist, wird das System als digitales Gerät der Klasse B klassifiziert.
Wenn Sie die FCC-Klassifizierung des Systems ermittelt haben, lesen Sie sich den
entsprechenden Hinweis dazu durch. Beachten Sie, dass Änderungen und Modifikationen
am Gerät, die nicht ausdrücklich von Dell genehmigt wurden, entsprechend den FCC-
Vorschriften zum Entzug der Betriebserlaubnis für das Gerät führen können.
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den
folgenden zwei Bedingungen:
Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen.
Das Gerät muss alle Störungen aufnehmen können, auch solche, die einen
unerwünschten Betrieb zur Folge haben.
Klasse A
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht entsprechend Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften
den Grenzwerten eines digitalen Geräts der Klasse A. Diese Grenzwerte dienen einem
angemessenen Schutz gegen Hochfrequenzstörungen in Geschäftsräumen. Dieses Gerät
erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wenn es nicht
entsprechend der Bedienungsanleitung des Herstellers installiert und verwendet wird, kann
es Hochfrequenzstörungen verursachen. Beim Betrieb dieses Geräts in Wohnräumen ist es
sehr wahrscheinlich, dass Störungen auftreten. In diesem Fall sind Sie aufgefordert, die
Störungen auf eigene Kosten zu beheben.
Klasse B
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften den
Grenzwerten eines digitalen Geräts der Klasse B. Diese Grenzwerte dienen einem
angemessenen Schutz vor Hochfrequenzstörungen in Wohnräumen. Dieses Gerät erzeugt
und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wenn es nicht
entsprechend der Bedienungsanleitung des Herstellers installiert und verwendet wird, kann
es schädliche Hochfrequenzstörungen verursachen. Es kann jedoch nicht ausgeschlossen
werden, dass in manchen Geräten dennoch Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät
www.dell.com | support.dell.com
136
Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursachen sollte, was Sie feststellen können,
indem Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, können Sie versuchen, die Störungen mit
Hilfe einer der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie an einen anderen Ort.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an zwei unterschiedliche Stromkreise an.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen erfahrenen Radio-
/Fernsehtechniker.
FCC-Identifikationsdaten
Entsprechend den FCC-Vorschriften finden Sie die folgenden Daten auf dem Gerät oder
den Geräten, die in dieser Dokumentation beschrieben sind:
Produktname: DLP-Projektor
Modellnummer: 3400MP/DELL
Firmenname:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
NOM-Daten (nur für Mexiko)
Entsprechend den offiziellen Mexikanischen Standards (NOM) finden Sie die folgenden
Daten auf den Geräten, die in dieser Dokumentation beschrieben sind:
Exporteur: Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importeur: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Versandadresse: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
137
Modell Netzspannung Frequenz Stromverbrauch
3400MP AC 100-240 V 50-60 Hz 2,3 A
www.dell.com | support.dell.com
138
139
Glossar
ANSI-Lumen — Eine Maßeinheit für die Lichtabgabe; sie dient dem Vergleich
von Projektoren.
Seitenverhältnis —Das am häufigsten verwendete Seitenverhältnis ist 4:3 (4 zu
3). Alte Fernseh- und Computervideoformate haben das Seitenverhältnis 4:3. Das
bedeutet, dass die Breite zur Höhe im Verhältnis 4 zu 3 ist.
Hintergrundlicht (Backlight) — Dieser Begriff bezeichnet beleuchtete Tasten
auf einer Fernbedienung oder dem Bedienfeld des Projektors.
Bandbreite - Die Anzahl der Zyklen pro Sekunde (Hertz), die den Unterschied
zwischen der unteren und oberen Frequenzgrenzen eines Frequenzbands
ausdrücken. Auch die Breite eines Frequenzbands.
Helligkeit — Die Menge des Lichts, die von einem Projektionsbild oder -gerät
ausgestrahlt wird. Die Helligkeit des Projektors wird in ANSI-Lumen gemessen.
Farbtemperatur — Eine Methode zur Messung des Weißwerts einer Lichtquelle.
Metallhalidlampen haben eine höhere Temperatur als Halogen- oder Glühlampen.
Component Video —Eine Methode zur Erzeugung hochwertiger Videos in einem
Format, das alle Komponenten des ursprünglichen Bilds enthält. Diese
Komponenten werden auch als Luma und Chroma bezeichnet und sind für
Analog-Component Y'Pb'Pr' und für digitales Component Y'Cb'Cr'. Component-
Video ist verfügbar auf DVD-Playern und Projektoren.
Composite-Video — Das kombinierte Bildsignal, einschließlich der vertikalen und
horizontalen Blanking- und Synchronisationssignale.
Komprimierung — Eine Funktion, die Zeilen aus einem Bild entfernt, damit ein
Bild in den Anzeigebereich hineinpasst.
Komprimiertes SVGA— Damit ein Bild mit einer Auflösung von 800x600 mit
einem VGA-Projektor darstellen zu können, muss das ursprüngliche 800x600-
Signal komprimiert werden. Es werden alle Informationen mit nur zwei Dritteln
der Gesamtpixelzahl dargestellt (307.000 vs 480.000). Das daraus resultierende
Bild hat SVGA-Größe, büßt aber etwas von der Bildqualität ein. Wenn Sie mit
einem SVGA-Computer arbeiten, verbinden Sie den VGA-Anschluss mit einem
VGA-Projektor. Für bessere Ergebnisse.
Komprimiertes SXGA — XGA-Projektoren können Auflösungen von maximal
1280x1024 SXGA verarbeiten.
Komprimiertes XGA — SVGA-Projektoren können Auflösungen von maximal
1024x768 XGA verarbeiten.
www.dell.com | support.dell.com
140
Kontrastverhältnis — Der Bereich zwischen den Werten für Dunkelheit und
Helligkeit in einem Bild, bzw. das Verhältnis zwischen dem minimalen und
maximalen Wert. In der Projektorindustrie gibt es zwei Verfahren, das Verhältnis
zu messen:
1
Full On/Off (Voll Ein/Aus)
— Das Verhältnis des Lichts auf einem ganz weißen
Bild (full on) zum Licht auf einem ganz schwarzen (full off) Bild.
2
ANSI
— Gemessen wird ein Muster aus 16 abwechselnd schwarzen und weißen
Rechtecken. Die durchschnittliche Lichtabgabe der weißen Rechtecke wird durch
die durchschnittliche Lichtabgabe der schwarzen Rechtecke geteilt. Das ergibt
das
ANSI
-Kontrastverhältnis.
Der Full On/Off-Kontrast ist bei einem Projektor immer größer als der ANSI-
Kontrast.
dB — Dezibel Eine Einheit, die den relativen Unterschied einer Kraft oder
Intensität, meistens zwischen zwei akustischen oder elektrischen Signalen,
ausdrückt. Sie entspricht dem Zehnfachen des allgemeinen Logarithmus des
Verhältnisses der zwei Stärken.
Bilddiagonale — Ein Verfahren für die Messung der Größe eines Bildschirms oder
Projektionsbilds. Hierbei wird die Strecke zwischen einer Ecke und der
gegenüberliegenden Ecke gemessen. Ein Projektionsbild mit einer Höhe von
274 cm und einer Breite von 366 cm hat eine Bilddiagonale von 457 cm. In diesem
Dokument wird von der Bilddiagonale eines Computers mit dem herkömmlichen
Seitenverhältnis von 4:3 ausgegangen.
DLP — Digitale Lichtverarbeitung Eine von Texas Instruments entwickelte
Monitorreflexionstechnologie, bei der kleine,manipulierte Spiegel verwendet
werden. Das durch einen Farbfilter geleitete Licht zu den DLP-Spiegeln gesendet,
die dann die RGB-Farben zu einem Bild anordnen, das auf den Projektionsschirm
projiziert wird. Das wird auch DMD bezeichnet.
DMD — Digitales Mikrospiegelgerät Jedes DMD besteht aus Tausenden von
mikroskopisch kleinen, geneigten aus einer Aluminiumlegierung bestehenden
Spiegeln.
DVI— Digitale Visuelle Schnittstelle Definiert die digitale Schnittstelle
zwischen digitalen Geräten wie Projektoren und PCs. Bei Geräten, die DVI
unterstützen, kann eine digitale Verbindung ohne Analogumwandlung hergestellt
werden, so dass es keine Verluste beim Bild gibt.
Brennweite — Der Abstand zwischen der Oberfläche einer Linse und dem
Brennpunkt.
Frequenz— Die Anzahl der zyklischen Wiederholungen von elektrischen Signalen
pro Sekunde. Die Frequenz wird in Hz angegeben.
Hz — Frequenz eines wechselnden Signals. Siehe Frequenz.
141
Trapezkorrektur — Mit Hilfe der Trapezkorrektur kann die Bildverzerrung
(normalerweise ist das verzerrte Bild wie ein Trapez oben breiter und unten
schmaler) eines Projektionsbilds korrigiert werden, die durch einen ungünstigen
Winkel des Projektors zur Projektionsfläche hervorgerufen wird.
Laser-Pointer— Ein kleiner Stift oder ein Zeigegerät in der Größe einer Zigarre,
der einen kleinen, batteriebetriebenen Laser enthält. Mit diesem wird ein kleiner,
normalerweise roter, sehr heller Strahl erzeugt, der auf dem Projektionsschirm
sichtbar ist.
Maximalabstand — Der maximal mögliche Abstand zwischen Projektor und
Projektionsschirm, bei dem in einem vollständig abgedunkelten Raum noch ein
brauchbares Bild erzeugt (das hell genug ist).
Maximale Bildgröße — Das größtmögliche Bild, das ein Projektor in einem
abgedunkelten Raum erzeugen kann. Sie ist normalerweise begrenzt durch die
optische Brennweite.
Metallhalidlampe — Dieser Lampentyp wird in vielen tragbaren Projektoren
mittlerer und hoher Qualität verwendet. Die "Half-Life"-Lebensdauer beträgt
typisch 1000-2000 Stunden. Diese Lampen verlieren durch die Benutzung
langsam an Lichtintensität (Helligkeit), und beim "Half-Life"-Punkt haben sie nur
noch die Hälfte der Helligkeit einer neuen Lampe. Das Licht, das diese Lampen
abgeben, ist sehr "heiß", ähnlich dem Licht von Quecksilbergaslampen in
Straßenlaternen. Das Weiß ist "extrem" weiß (mit einem leicht bläulichen Ton).
Im Vergleich dazu sieht das Weiß von Halogenlampen eher gelblich aus.
Minimalabstand — Der minimal mögliche Abstand zwischen Projektor und
Projektionsschirm, bei dem ein Bild noch scharf gestellt werden kann.
NTSC — Der Sendestandard für die Übertragung von Filmen in den USA.
PAL Ein europäischer und internationaler Sendestandard für die Übertragung
von Filmen. Die Auflösung ist hier höher als bei NTSC.
Power Zoom — Das Zoomobjektiv wird von einem Motor bewegt. Es kann über
das Bedienfeld des Projektors und die Fernbedienung gesteuert werden.
Rückprojektion — Mit dieser Funktion können Sie ein Bild horizontal spiegeln.
Bei der normalen Projektion von vorne erscheinen Texte, Grafiken usw. dann
verkehrt herum. Die Rückprojektion wird für die Projektion von hinten verwendet.
RGB — Rot, Grün, Blau Für die Beschreibung eines Monitors verwendet, der
die Signale für diese drei Farben getrennt erhalten muss.
S-Video — Ein Videoübertragungsstandard, für den ein 4-poliger Mini-DIN-
Anschluss benötigt wird. Die Videoinformationen werden über zwei Signalkabel
gesendet: Luminanz (Helligkeit, Y) und Chrominanz (Farbe, C). S-Video wird
auch als Y/C bezeichnet.
SECAM— Ein französischer und internationaler Sendestandard für die
www.dell.com | support.dell.com
142
Übertragung von Filmen. Die Auflösung ist hier höher als bei NTSC.
SVGA— "Super Video Graphics Array" 800 x 600 Pixel
SXGA— "Super Ultra Graphics Array" 1280 x 1024 Pixel
UXGA— "Ultra Extended Graphics Array" 1600 x 1200 Pixel
VGA— "Video Graphics Array" 640 x 480 Pixel
XGA— "Extra Video Graphics Array" 1024 x 768 Pixel
143
Zoomobjektiv — Objektiv mit einer variablen Brennweite, mit dem das Bild
vergrößert bzw. verkleinert werden kann.
Zoomverhältnis — Das Verhältnis zwischen dem größten und kleinsten Bild, das
mit dem Objektiv eines Projektors bei einem festen Abstand zum
Projektionsschirm erzeugt werden kann. Wenn zum Beispiel das nicht vergrößerte
Bild 100 cm groß ist, ist bei einem Zoomverhältnis 1,4:1 das vergrößerte Bild
140 cm groß.
www.dell.com | support.dell.com
144
Stichwortverzeichnis 145
Stichwortverzeichnis
A
Anschließen des Projektors
An einen Computer
76
Anschließen mit einem Com-
ponent-Kabel
77
Anschließen mit einem Com-
posite-Kabel
77
Anschließen mit einem S-
Videokabel
76
Composite-Videokabel 77
Erweiterte Anschlussmöglich-
keiten
77
Kabel M1A auf D-sub/SUB 76
Kabel M1-A auf HDTV 77
Netzkabel 77
Stromkabel 76, 77
S-Videokabel 76
ANschlüsse
M1-DA-Anschluss
75
Anschlüsse
Audioausgang
75
Audioeingang 75
Composite-Videoanschluss
75
IR-Empfänger 75
Netzanschluss 75
S-Videoanschluss 75
Auswechseln der Lampe 97
B
Bedienfeld 83
D
Dell
kontaktieren
103
E
Ein-/Ausschalten des Projektors
Ausschalten des Projektors
79
Einschalten des Projektors 79
Einstellen der Bildgröße 97
Einstellen des Projektionsbildes
80
Einstellen des Projektionsbilds
Einstellen der Projektorhöhe
80
Projektor niedriger einstellen
Höhenregulierungsfuß
81
Höhenregulierungstaste
80
Neigungseinstellrad 81
Einstellen von Zoom und Bild-
schärfe
81
Fokusring 81
Zoom-Taste 81
146 Stichwortverzeichnis
F
Fernbedienung 74, 85
O
OSD-Menü 87
Menü Audio 89
Menü Bildeinstellung 88
Menü Computerquelle 91
Menü Kontrolle 90
Menü Videoquelle 92
Menü Wiederherstellen 91
P
Projektor 74
Bedienfeld 74
Fernbedienungssensor 74
Fokusring 74
Höhenregulierungstaste 74
Objektiv 74
Zoom-Taste 74
S
Spezifikationen
Abmessungen
100
Anschlüsse (I/O) 100
Anzeigbare Farben 99
Audio 100
Farbradgeschwindigkeit 99
Geräuschpegel 100
Gesetzliche Vorschriften 99,
100
Gewicht 100
Größe des Projektionsschirms
99
H. Frequenz 99
Helligkeit 99
Kompatibilitätsmodi 101
Kontrastverhältnis 99
Lampe 99
Lichtventil 99
Pixelanzahl 99
Projektionsabstand 99
Projektionsobjektiv 99
Stromverbrauch 100
Stromversorgung 99
Umgebungsbedingungen 100
V. Frequenz 99
Videokompatibilität 99
Störungen beheben 93
Dell kontaktieren 93
Selbstdiagnose 96
U
Unterstützung
Dell kontaktieren
103
Modèle XXX
www.dell.com | support.dell.com
Projecteur Dell™ 3400MP
Manuel de l'utilisateur
Remarques, notice, et précautions
REMARQUE : Une REMARQUE indique une information importante qui vous
permettra de mieux utiliser votre projecteur.
NOTICE : Une NOTICE indique soit une détérioration potentielle du matériel ou
une perte de données et vous indique comment éviter le problème.
ATTENTION: Un AVERTISSEMENT indique des risques potentiels de
détérioration de propriétés, de blessures corporelles, ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement
préalable.
© 2005 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction sans la permission écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Les marques utilisées dans ce texte : Dell , le logo DELL, Dimension, OptiPlex, Dell Precision,
Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, et PowerVault sont des
marques commerciales de Dell Inc.; DLP et Texas Instruments sont des marques commerciales
de Texas Instruments Corporation; Microsoft et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation; Macintosh est une marque déposée d'Apple Computer, Inc.
D’autres marques et appellations commerciales peuvent être utilisées dans le présent document
pour désigner soit les entités revendiquant les marques et les noms, soit leurs produits. Dell Inc.
rejette tout intérêt de propriété dans les marques et noms autres que les siens.
Restrictions et Limites de Garantie
Les informations contenues dans ce document, y compris toutes les instructions, les précau-
tions, et les règlements d'approbation et de certification, sont basés sur les déclarations fournies
à Dell par le fabricant et n'ont pas été indépendamment vérifiés ou testés par Dell. Dell rejette
toute responsabilité concernant les anomalies pouvant apparaître dans ces informations.
Toutes les déclarations et revendications concernant les propriétés, capacités, vitesses ou quali-
fications des parties référencées dans ce document sont faites par le fournisseur et non par Dell.
Dell démentit avoir la connaissance de l'exactitude, perfection ou la vérification de telles décla-
rations.
____________________
Rév. Mai 2005 A00
Contents 149
Table des matières
1 Votre projecteur Dell
A propos de votre projecteur . . . . . . . . . . 152
2 Connexion de votre projecteur
Connexion à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . 154
Connexion à un lecteur DVD
. . . . . . . . . . . . 154
Connexion à un lecteur DVD avec un câble
S-vidéo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Connexion d’un lecteur DVD avec un câble
composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Connexion d’un lecteur DVD avec un câble
composantes
. . . . . . . . . . . . . . . . . 155
3 Utilisation de votre projecteur
Mise en marche de votre projecteur . . . . . . . . . 157
Extinction de votre projecteur
. . . . . . . . . . . . 157
Réglage de l'image projetée . . . . . . . . . . . . 158
Réglage de la hauteur du projecteur
. . . . . . 158
Abaissement du projecteur . . . . . . . . . . . 158
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur 159
Réglage de la taille de l'image projetée
. . . . . . . 160
150 Contents
Utilisation du panneau de contrôle . . . . . . . . . . 161
Utilisation de la télécommande
. . . . . . . . . . . 163
Utilisation de l'affichage d'écran . . . . . . . . . . 165
Paramètres de l'image
. . . . . . . . . . . . . 165
Menu Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Menu Gestion
. . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Menu Langue
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Menu Réinit. d'Usine . . . . . . . . . . . . . . 169
Menu source de l'ordinateur
. . . . . . . . . . 169
Menu de source vidéo
. . . . . . . . . . . . . 170
4 Dépanner votre projecteur
Auto-diagnostic pour vidéo . . . . . . . . . . . . . 174
Remplacer la lampe
. . . . . . . . . . . . . . . . . 174
5 Spécifications
6 Contacter Dell
7 Appendice : Notices de Réglementation
Notices de la FCC (U.S. Seulement) . . . . . . . 211
Information NOM (Mexique Seulement)
. . . . . 213
8 Glossaire
9 Index
Votre projecteur Dell 151
1
Votre projecteur Dell
Votre projecteur est livré avec tous les éléments présentés ci-dessous. Assurez-vous
que votre appareil est complet, et contactez Dell s'il manquait un des composants.
Contenu de l'Emballage
Cordon d'alimentation de 1,8m
(3,0m en Amérique)
Câble de 1,8 m M1 vers D-sub/USB
Câble S-vidéo de 2,0m Câble vidéo composite de 1,8m
Câble audio vers RCA de 1,8m Câble mini broche vers mini broche de
1,8m
Piles (2) Télécommande
www.dell.com | support.dell.com
152 Votre projecteur Dell
A propos de votre projecteur
Documentation Mallette de transport
1 Panneau de contrôle
2 Bouton élévateur
3 Récepteur de télécommande
4 Objectif
5 Bague de mise au point
6 Ergot du zoom
Contenu de l'Emballage
(suite)
Connexion de votre projecteur 153
2
Connexion de votre projecteur
1 Connecteur de sortie audio
2 Connecteur d'entrée audio
3 Connecteur M1-DA
4 Connecteur vidéo composite
5 Connecteur S-vidéo
6 Connecteur de cordon d’alimentation
7 Récepteur IR
www.dell.com | support.dell.com
154 Connexion de votre projecteur
Connexion à un ordinateur
Connexion à un lecteur DVD
Connexion à un lecteur DVD avec un câble S-vidéo
1 Cordon d’alimentation
2 Câble M1A vers D-sub/USB
1 Cordon d’alimentation
2 Câble S-vidéo
Connexion de votre projecteur 155
Connexion d’un lecteur DVD avec un câble composite
Connexion d’un lecteur DVD avec un câble composantes
REMARQUE : le câble M1-A vers HDTV n'est pas fourni par Dell. Faites appel à
un installateur professionnel pour le câble.
1 Cordon d’alimentation
2 Câble vidéo composite
1 Câble d'alimentation
2Câble M1-A vers HDTV
www.dell.com | support.dell.com
156 Connexion de votre projecteur
Utilisation de votre projecteur 157
3
Utilisation de votre projecteur
Mise en marche de votre projecteur
REMARQUE : Allumer le projecteur avant d'allumer la source. Le témoin du
bouton d'alimentation clignote jusqu'à ce qu'il soit enfoncé.
1
Retirez le cache de l’objectif.
2
Connectez le cordon d'alimentation et les câbles de signal appropriés. Pour plus
d'informations sur la connexion du projecteur, voir « Connexion de votre
projecteur» à la page 153.
3
Appuyez sur le bouton d'alimentation (voir « Utilisation du panneau de contrôle»
à la page 161 pour repérer le bouton d'alimentation). Le logo Dell s'affiche
pendant 30 secondes.
4
Allumez votre source (ordinateur, lecteur DVD, etc.). Le projecteur détecte
automatiquement votre source.
Si le message «Recherche du signal…» apparaît à l'écran, vérifiez que le(s)
câble(s) approprié(s) sont correctement connecté(s).
Si vous avez plusieurs sources connectées au projecteur, appuyez sur le bouton
Source sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle pour sélectionner la
source désirée.
Extinction de votre projecteur
Remarque : ne débranchez pas le projecteur avant de l'avoir correctement
éteint comme expliqué dans la procédure suivante.
1
Appuyez sur le bouton d'alimentation.
2
Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation. Les ventilateurs de
refroidissement continuent de tourner pendant environ 90 secondes.
3
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.
www.dell.com | support.dell.com
158 Utilisation de votre projecteur
REMARQUE : si vous appuyez sur le bouton d'alimentation quand le
projecteur fonctionne, le message «Eteindre la lampe?» apparaît à l'écran. Pour
effacer ce message, appuyez sur un bouton du panneau de contrôle ou ignorez le
message ; le message disparaît au bout de 5 secondes.
Réglage de l'image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
1
Appuyez le bouton élévateur.
2
Elevez le projecteur de l'angle d'affichage désiré, puis relâchez le bouton afin de
verrouiller le pied élévateur dans la position voulue.
3
Utilisez la molette de réglage d'inclinaison pour régler avec précision l'angle
d'affichage.
Abaissement du projecteur
1
Appuyez le bouton élévateur.
2
Abaissez le projecteur, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur
dans la position voulue.
1 Bouton élévateur
2 Pied élévateur
Utilisation de votre projecteur 159
Réglage du zoom et de la mise au point du
projecteur
ATTENTION : pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le
zoom de l'objectif et le pied élévateur sont entièrement rétractés avant de
déplacer le projecteur ou de le ranger dans son étui de transport.
1
Tournez l’ergot du zoom pour rapprocher et éloigner l'image.
2
Faites tourner la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette. La mise
au point du projecteur peut être réglée dans les distances comprises entre 3,9
pieds et 39,4 pieds (1,5 m à 12 m).
3 Molette de réglage d'inclinaison
1 Ergot du zoom
2 Bague de mise au point
www.dell.com | support.dell.com
160 Utilisation de votre projecteur
Réglage de la taille de l'image projetée
Ecran
(Diagonale)
Max. 36,9"
(93,8 cm)
84,0"
(213,4 cm)
135,0"
(342,9 cm)
189,8"
(482,0 cm)
241,5"
(613,4 cm)
295,5" (750,6
cm)
Min. 31,7"
(80,5 cm)
72,1"
(183,1 cm)
115,9"
(294,3 cm)
162,9"
(413,7 cm)
207,3"
(526,5 cm)
253,6" (644,3
cm)
Taille de
l'écran
Max.
(l x H)
29,5"X22,1" 67,2"X50,4" 108,0" X
81,0"
151,8"X113,9" 193,2" X
144,9"
236,4" X 177,3"
(75,0 cm X
56,3 cm)
(170,7 cm X
128,0 cm)
(274,3 cm X
205,7 cm)
(385,6 cm X
289,2 cm)
(490,7 cm X
368,0 cm)
(600,5 cmX
450,3 cm)
Min.
(l x H)
25,3" X 19,0" 57,7" X
43,3"
92,7" X 69,5" 130,3" X 97,7" 165,8" X
124,4"
202,9" X 152,2"
(64,4 cm X
48,3 cm)
(146,5 cm X
109,9 cm)
(235,5 cm X
176,6 cm)
(331,0 cm X
248,2 cm)
(421,2 cm X
315,9 cm)
(515,4 cm X
386,6 cm)
Distance 4,9'(1,5 m) 11,2'(3,4 m) 18,0'(5,5 m) 25,3'(7,7 m) 32,2'(9,8 m) 39,4'(12,0 m)
* Ce tableau n'est fourni à l'utilisateur qu'à titre de référence.
Utilisation de votre projecteur 161
Utilisation du panneau de contrôle
1 Alimentation Appuyez pour allumer et éteindre le projecteur.
Pour plus d'informations, voir « Mise en marche
de votre projecteur» à la page 157 et « Extinction
de votre projecteur» à la page 157.
2 Source Appuyez pour sélectionner la source (RVB,
analogique, composite, Composantes-i, S-vidéo
et YPbPr analogique) quand plusieurs sources
sont connectées au projecteur.
3 Réglage du trapèze Appuyez pour régler la déformation de l'image
provoquée par l'inclinaison du projecteur. (± 16
degrés)
4 Resync Appuyez pour synchroniser le projecteur sur la
source d'entrée. Resync ne fonctionne pas si
l'affichage d'écran (OSD) est affiché.
5 Menu Appuyez pour activer l'OSD. Utilisez les touches
de direction et le bouton Menu pour naviguer
dans l'OSD.
www.dell.com | support.dell.com
162 Utilisation de votre projecteur
6 Indicateur
d'avertissement TEMP
Si l'indicateur TEMP s'allume en continu en
orange, cela signifie que le projecteur
surchauffe. L'affichage s'éteint
automatiquement. Essayez de rallumer
l'affichage quand le projecteur aura refroidi. Si
le problème persiste, contactez Dell.
•Si l'indicateur TEMP clignote en orange, cela
signifie qu'un ventilateur du projecteur est
tombé en panne et le projecteur s'éteindra
automatiquement. Si le problème persiste,
contactez Dell.
7 Indicateur
d'avertissement LAMP
Si l'indicateur LAMP s'allume en orange fixe,
remplacez la lampe.
8 Entrée Appuyez pour confirmer la sélection de l'élément.
9 Réglage du trapèze Appuyez pour ajuster la déformation de l'image
provoquée par l'inclinaison du projecteur. (± 16
degrés)
10 Haut et Bas Appuyez pour sélectionner les éléments de
l'OSD.
11 Boutons et Appuyez pour ajuster le paramètre de l'OSD.
Utilisation de votre projecteur 163
Utilisation de la télécommande
1 Alimentation Appuyez pour allumer et éteindre le projecteur.
Pour plus d'informations, voir « Mise en marche
de votre projecteur» à la page 157 et « Extinction
de votre projecteur» à la page 157.
2 Appuyez pour ajuster le paramètre de l'OSD.
3 Laser Dirigez la télécommande vers l'écran, appuyez sur
le bouton laser en le maintenant enfoncé pour
activer le faisceau laser.
4 Volume Appuyez pour augmenter le volume.
5 Muet Appuyez pour activer ou désactiver le haut-
parleur du projecteur.
6 Volume Appuyez pour diminuer le volume.
7 Clic droit Clic droit de la souris.
www.dell.com | support.dell.com
164 Utilisation de votre projecteur
8 Mode Vidéo Le Microprojecteur Dell 3400MP dispose de
configurations préréglées optimisées pour afficher
des données (Graphismes PC) ou vidéo (films,
jeux, etc.). Appuyez sur le bouton mode Vidéo
pour permuter entre le mode PC, mode Film,
mode Jeu, sRVB ou mode Utilisateur
(permettant d'enregistrer vos propres
paramètres). Appuyez une fois sur le bouton
mode Vidéo pour afficher le mode d’affichage
actuel. Appuyez à nouveau sur le bouton mode
Vidéo pour passer d’un mode à l’autre.
9 Écran vide Appuyez pour masquer l’image, appuyez à
nouveau pour rétablir l’affichage de l’image.
10 Lumière LED Indicateur LED.
11 Bouton haut Appuyez pour sélectionner les éléments de
l'OSD.
12 Bouton Entrée Appuyez pour confirmer la sélection.
13 Appuyez pour ajuster le paramètre de l'OSD.
14 Menu Appuyez pour activer l'OSD.
15 Bouton Bas Appuyez pour sélectionner les éléments de
l'OSD.
16 Page Appuyez pour atteindre la page précédente.
17 Page Appuyez pour atteindre la page suivante.
18 Pavé directionnel Le pavé directionnel peut être utilisé pour
contrôler le mouvement de la souris. La fonction
souris est activée lorsque vous utilisez le câble M1
pour connecter votre ordinateur et le projecteur.
19 Clic gauche Clic gauche de la souris
20 Trapèze Auto Appuyez sur Oui pour activer la correction auto
de la déformation de l’image dûe à l’inclinaison
du projecteur.
21 Source Appuyez pour permuter entre les sources RVB
Analogique, RVB Numérique, Composite,
Composantes-i, S-vidéo et YpbPr Analogique.
22 Réglage auto Appuyez pour synchroniser le projecteur sur la
source d'entrée. Réglage auto ne fonctionne pas
lorsque l'OSD (Affichage d'écran) est affiché.
Utilisation de votre projecteur 165
Utilisation de l'affichage d'écran
Le projecteur possède un affichage d'écran (OSD) multilingue qui peut être
affiché avec ou sans source d'entrée présente.
Dans le menu Principal, appuyez sur ou pour naviguer parmi les onglets.
Appuyez sur le bouton Entrée sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande
pour sélectionner un sous-menu.
Dans le sous-menu, appuyez sur ou pour marquer une sélection. Quand un
élément est sélectionné, la couleur passe au gris foncé. Utilisez ou sur le
panneau de contrôle ou su la télécommande pour effectuer le réglage d'un
paramètre.
Pour quitter l'OSD, allez à l'onglet Quitter et appuyez sur le bouton Entrée sur le
panneau de contrôle ou sur la télécommande.
Paramètres de l'image
www.dell.com | support.dell.com
166 Utilisation de votre projecteur
LUMINOSITÉUtilisez
et
pour régler la
luminosité de l'image.
C
ONTRASTEUtilisez
et
pour contrôler
la différence entre les parties les plus
lumineuses et les parties les plus sombres de
l'image. Le fait régler le contraste modifie la
quantité de noir et de blanc dans l'image.
T
EMP. COULEURPermet de régler la
température de couleur. Plus la température
de couleur est élevée, plus l'écran paraît bleu,
moins la température est élevée, plus l'écran
apparaît rouge. Le mode utilisateur active les
valeurs dans le menu «Param. Couleur».
P
ARAM. COULEURPermet de régler le rouge, vert et bleu manuellement.
T
RAPÈZEPermet de régler la déformation de l'image dûe à l'inclinaison du
projecteur (± 16 degrés).
R
ÉGLAGE AUTOPermet de régler automatiquement la déformation de l'image en
inclinant le projecteur.
PROPORTIONS—Permet de régler automatiquement la déformation de l'image en
inclinant le projecteur.
F
ORMAT DE L'IMAGEPermet de sélectionner un format d'image pour définir la
manière dont l'image apparaît.
1:1 — La source d'entrée s'affiche sans échelle.
Utilisez le format d'image 1:1 si vous utilisez un des éléments suivants :
Câble VGA et l'ordinateur a une résolution inférieure à XGA (1024 x 768)
Câble composantes (576p/480i/480p)
–Câble S-Vidéo
–Câble composite
16:9 — La source d'entrée est mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de l’écran.
4:3 — La source d'entrée est mise à l'échelle pour s'adapter à l'écran.
Utilisez 16:9 ou 4:3 si vous utilisez un des éléments suivants :
Résolution d'ordinateur supérieure à XGA
Câbles composantes (1080i ou 720p)
MODE VIDÉOPermet de sélectionner un mode pour optimiser l'image d'affichage
en vous basant sur la manière dont le projecteur est utilisé : Film, Jeu, PC, sRVB
(offre une présentation de couleur plus exacte), et Utilisateur (définissez vos
Utilisation de votre projecteur 167
paramètres personnels). Lorsque vous réglez les paramètres sur Intensité de Blanc
ou Degamma, le projecteur passera automatiquement sur Utilisateur.
I
NTENSITÉ DE BLANCSélectionnez 0 pour optimiser la reproduction de couleur et
10 pour optimiser la luminosité.
D
EGAMMASélectionnez entre 1 et 4 pour changer les performances de couleur de
l'affichage.
Menu Audio
VOLUMEAppuyez sur
pour diminuer le
volume et sur pour l'augmenter le
volume
.
M
UETPermet de couper le son.
Menu Gestion
EMLAC. MENU—Permet de sélectionner
l'emplacement de l'OSD à l'écran.
MODE PROJECT—Permet de sélectionner la
manière dont l'image apparaît :
Projection Avant-Bureau (par défaut).
Projection Arrière-Bureau — Le
projecteur inverse l'image de sorte que vous
pouvez projeter derrière un écran translucide.
TYPE DE SIGNALPermet de sélectionner
manuellement le type de signal RVB, YCbCr,
YPbPr.
H
EURE LAMPEPermet d'afficher les heures
d'utilisation depuis la réinitialisation de la
lampe.
R
ÉINIT DE LAMPEAprès avoir installé une
lampe neuve, sélectionnez Oui pour réinitialiser la minuterie de la lampe.
E
CONOMIE ENERGIESélectionnez Oui pour définir le délai d'économie d'énergie. Le
délai est la durée pendant laquelle vous voulez que votre projecteur attende sans
www.dell.com | support.dell.com
168 Utilisation de votre projecteur
signal d'entrée. Après ce délai, le projecteur entre en mode d'économie d'énergie et
éteint la lampe. Le projecteur se rallume quand il détecte un signal d'entrée ou
quand vous appuyez sur le bouton d'alimentation. Au bout de deux heures, le
projecteur s'éteint et vous devez appuyer sur le bouton d'alimentation pour le
rallumer.
S
OURCE AUTO
Sélectionnez
Act
(par défaut) pour détecter automatiquement
les signaux d'entrée disponibles. Quand le projecteur est allumé et que vous
appuyez sur
SOURCE
, il trouve automatiquement le signal d'entrée
disponible suivant. Sélectionnez
Désac
pour verrouiller le signal d'entrée
actuel. Quand
Désac
est sélectionné et que vous appuyez sur
SOURCE
,
vous sélectionnez le signal d'entrée que vous voulez utiliser.
MODE ECOSélectionnez Act pour utiliser le projecteur à un niveau d'intensité plus
faible (136 Watts), ce qui peut offrir une plus grande durabilité de la lampe, un
fonctionnement plus silencieux et une luminance plus faible à l'écran.
Sélectionnez Désac pour une utilisation à un niveau d'intensité normal
(156 Watts).
M
OT DE PASSE ACTIF —Sélectionnez Act pour définir un mot de passe individuel.
Sélectionnez Désac pour désactiver la fonction de mot de passe.
MOD. MOT DE PASSE—Permet de pour changer le mot de passe à votre
convenance.
Menu Langue
Appuyez sur ou pour sélectionner la
langue de votre choix pour l'OSD.
Utilisation de votre projecteur 169
Menu Réinit. d'Usine
Réinit. d'Usine
-- Sélectionnez Oui pour
rétablir les paramètres par défaut du
projecteur. Les éléments de réinitialisation
comprennent à la fois les paramètres
sources de l'ordinateur et les paramètres de
source vidéo.
Menu source de l'ordinateur
REMARQUE : ce menu est disponible uniquement lors d'une connexion à un
ordinateur.
F
RÉQUENCEPermet de modifier la fréquence
d'horloge des données d'affichage pour qu'elles
correspondent à la fréquence de la carte
graphique de votre ordinateur. Si vous voyez
une barre verticale scintillante, utilisez
Contrôle de fréquence pour diminuer les
barres. Il s'agit d'un réglage approximatif.
S
UIVIPermet de synchroniser la phase du
signal d'affichage avec la carte graphique. Si
l'image est instable ou scintillante, utilisez
Suivi pour la corriger. Il s'agit d'un réglage précis.
REMARQUE : réglez tout d’abord la Fréquence puis le Suivi.
P
OSITI. H—Appuyez sur
pour régler la position horizonale de l'image à
gauche et sur pour régler la position horizontale de l'image à droite.
POSIT. V—Appuyez sur
pour régler la position verticale de l'image vers le bas
et sur pour régler la position verticale de l'image vers le haut
.
www.dell.com | support.dell.com
170 Utilisation de votre projecteur
Menu de source vidéo
REMARQUE : ce menu est uniquement disponible avec les signaux S-vidéo,
vidéo (composite) connectés.
SATURATIONPermet de régler la couleur d'une
source vidéo depuis le noir et blanc à une
couleur complètement saturée. Appuyez sur
pour diminuer la quantité de couleur dans
l'image et sur pour augmenter la quantité
de couleur dans l'image.
A
FFINEMENTAppuyez sur
pour diminuer
la netteté et sur pour l'augmenter la
netteté.
TEINTEAppuyez sur
pour augmenter la
quantité de vert dans l'image et sur pour augmenter la quantité de rouge.
Dépanner votre projecteur 171
4
Dépanner votre projecteur
Si vous rencontrez des problèmes avec le projecteur, reportez-vous aux conseils de
dépannage suivants. Si le problème persiste, contactez Dell.
Problème Solution Possible
Aucune image n'apparaît à
l'écran.
Assurez-vous que le cache de l'objectif est
retiré et que le projecteur est allumé.
Assurez-vous que le port graphique externe
est activé. Si vous utilisez un ordinateur
portable Dell, appuyez sur Erreur ! Nom du
fichier non spécifié.Erreur ! Nom du fichier
non spécifié.. Pour les autres
ordinateurs, voyez votre documentation.
Vérifiez que tous les câbles sont
correctement connectés. Voir«Connexion de
votre projecteur» à la page 153.
Assurez-vous que les broches des
connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.
Assurez-vous que la lampe est correctement
installée (voir «Remplacer la lampe» à la
page 174).
Exécutez le test d'auto diagnostique.
Voir«Auto-diagnostic pour vidéo» à la
page 174 . Assurez-vous que les couleurs du
modèle de test sont correctes.
www.dell.com | support.dell.com
172 Dépanner votre projecteur
Image partielle, qui défile ou
affichée de façon incorrecte.
1
Appuyez sur le bouton
Resync
sur la
télécommande ou sur le panneau de
contrôle.
2
Si vous utilisez un ordinateur portable Dell,
paramétrez la résolution de l'ordinateur sur
XGA (1024 x 768):
a
Faites un clic droit sur une portion non
utilisée de votre bureau de Windows,
cliquez sur
Propriétés
et sélectionnez
ensuite l'onglet
Paramètres
.
b
Vérifiez que le paramètre est 1024 x 768
pixels pour le port du moniteur externe.
c
Appuyez sur .
Si vous rencontrez des difficultés pour
changer les résolutions ou que votre moniteur
se fige, redémarrez l'ensemble de l'équipement
ainsi que le projecteur.
Si vous n'utilisez un ordinateur portable Dell,
reportez-vous à votre documentation.
L'écran n'affiche pas votre
présentation
Si vous utilisez un ordinateur portable,
appuyez sur .
L'image est instable ou
vacillante
Réglez le suivi dans l'onglet Source
d'ordinateur de l'OSD.
L'image présente une barre
verticale vacillante
Réglez la fréquence dans l'onglet Source
d'ordinateur de l'OSD.
La couleur de l'image n'est
pas correcte
Si le signal de sortie de votre carte graphique
est sync sur Vert, et que vous voulez afficher
un signal VGA à 60Hz, allez à OSD
sélectionnez Gestion, sélectionnez Type de
Signal et sélectionnez ensuite
RVB
.
Exécutez le Test d'auto diagnostic (voir
«Auto-diagnostic pour vidéo
» ) pour le
diagnostic préliminaire concernant les
problèmes de couleur. Assurez-vous que les
couleurs du modèle de test sont correctes.
Problème
(continued)
Solution Possible
(continued)
Dépanner votre projecteur 173
L'image a une mauvaise mise
au point
1
Ajustez la Bague de mise au point située sur
l'objectif du projecteur.
2
Assurez-vous que l'écran de projection se
trouve à la bonne distance du projecteur
(4,9 pieds [1,5 m] à 39,4 pieds [12 m]).
L'image est allongée en
affichage DVD de 16:9
Le projecteur détecte automatiquement un
DVD de 16:9 et ajuste le format de l'image en
plein écran avec un paramètre par défaut de
4:3 (boîte à lettres).
Si l'image est encore trop allongée, vous aurez
alors besoin d'ajuster les proportions comme
suit:
Veuillez sélectionner, si possible, le type de
format d'image 4:3 sur votre lecteur de DVD
(s'il en a la capacité).
Si vous ne pouvez pas sélectionner le type de
format d'image 4:3 sur votre lecteur DVD,
sélectionnez le format d'image 4:3 dans le
menu
Paramètres d'image
dans l'OSD.
L'image est inversée Sélectionnez Gestion dans l'OSD et réglez le
mode de projection.
La lampe est grillée ou émet
des crépitements
Quand la lampe du projecteur atteint sa fin de
vie, elle peut griller et produire un fort
crépitement. Si cela se produit, le projecteur
ne se rallumera pas. Pour remplacer la lampe,
voir«Remplacer la lampe» à la page 174.
Le témoin LAMP s'allume en
orange fixe
Si le témoin LAMP s'allume en orange fixe,
remplacez la lampe.
Le témoin LAMP clignote en
orange
Si le témoin LAMP clignote en orange, le
capot de la lampe n'est pas fermé
correctement. Fermez correctement le capot
de la lampe. Si le problème persiste, contactez
Dell.
Le témoin TEMP s'allume en
orange fixe
Le projecteur a surchauffé. L'affichage s'éteint
automatiquement. Essayez de rallumer
l'affichage quand le projecteur aura refroidi. Si
le problème persiste, contactez Dell.
Problème
(continued)
Solution Possible
(continued)
www.dell.com | support.dell.com
174 Dépanner votre projecteur
Auto-diagnostic pour vidéo
Le projecteur Dell 3400MP offre un test d’auto-diagnostic de l’affichage vidéo du
projecteur (pour Vidéo, S-vidéo, Composant-i). Utilisez cette fonctionnalité
avancée pour l’auto-diagnostic préliminaire sur votre projecteur quand vous
rencontrez des problèmes d’affichage pour la vidéo.
1
Après avoir allumé le projecteur, appuyez simultanément pendant 3 secondes sur
les boutons "+" et "-" sur le panneau de commande et relâchez les boutons quand
l'écran se vide.
2
Appuyez à nouveau sur les boutons "+" et "-" pour quitter le mode de diagnostic.
3
En mode d’Auto diagnostic, l’écran exécutera un test avec cycle de sept couleurs
comme ci-après :
Rouge--> Vert--> Bleu--> Blanc--> Bleu Clair --> Vert Foncé--> Jaune. Assurez-
vous que les couleurs du modèle de test sont correctes. Contactez Dell si les
couleurs ne sont pas affichées correctement.
Remplacer la lampe
Remplacez la lampe quand le message suivant apparaît à l'écran «La lampe
approche la fin de sa durée de vie en fonctionnement en pleine puissance.
Remplacement conseillé !» www.dell.com/lamps apparaît à l'écran. Si ce problème
persiste après avoir remplacé la lampe, contactez Dell.
ATTENTION: La lampe devient très chaude en cours d'utilisation. Pour
remplacer la lampe attendez que le projecteur ait refroidi pendant au moins 30
minutes.
ATTENTION: Ne touchez l'ampoule ou le verre de la lampe à aucun moment.
L'ampoule pourrait exploser si vous ne la manipulez pas correctement, comme
par exemple si vous touchez l'ampoule ou le verre de la lampe.
1
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
Le témoin TEMP clignote en
orange
Un ventilateur de projecteur est en panne et le
projecteur va s'arrêter automatiquement. Si le
problème persiste, contactez Dell.
La télécommande ne
fonctionne pas correctement
ou dans une plage très limitée
La pile est peut-être déchargée. Vérifiez si le
rayon laser émis par la télécommande est trop
faible. Si c’est le cas, remplacez les 2 piles AA
par des neuves.
Problème
(continued)
Solution Possible
(continued)
Dépanner votre projecteur 175
2
Laisser refroidir le projecteur pendant au moins 30 minutes.
3
Desserrez les 2 vis de fixation du couvercle de la lampe, et retirez le couvercle.
4
Desserrez les 2 vis de fixation de la lampe.
5
Soulevez la lampe en la tenant par sa
partie métallique.
6
Suivez les étapes 1 à 5 à rebours pour
installer la nouvelle lampe.
7
Réinitialisez le temps d'utilisation de la
lampe en sélectionnant l'icône de gauche
Réinitialisation de la Lampe
dans l'onglet
Gestion de l'OSD
.
REMARQUE : Dell peut demander que
les lampes remplacées durant la
période de garantie lui soient
renvoyées. Sinon, contactez votre
agence de recyclage des déchets pour
obtenir l'adresse du dépôt le plus
proche.
ATTENTION: Elimination des lampes (pour les US seulement)
LES LAMPES À L'INTÉRIEUR DE CE PRODUIT CONTIENNENT DU MERCURE
ET DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU ÉLIMINÉES CONFORMÉMENT AUX LOIS
LOCALES, DE L'ÉTAT OU FÉDÉRALES EN VIGUEUR. POUR PLUS
D'INFORMATIONS, ALLEZ À WWW.DELL.COM/HG OU CONTACTEZ L'ALLIANCE
DES INDUSTRIES ÉLECTRONIQUES À WWW.EIAE.ORG. POUR LES
INFORMATIONS D'ÉLIMINATION SPÉCIFIQUE DES LAMPES ALLEZ À
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
www.dell.com | support.dell.com
176 Dépanner votre projecteur
Spécifications 177
5
Spécifications
5
Valve légère Technologie simple circuit DDR
(double vitesse de transfert) DLP™
Luminosité 1500 Lumens ANSI (Max.)
Taux de contraste 2100:1 type (Full On / Full Off)
Uniformité 85% type (Standard du Japon - JBMA)
Lampe Lampe de 156 watts 3000 heures
remplaçable par l'utilisateur (jusqu'à
4000 heures en mode éco)
Nombre de Pixels 1024 x 768 (XGA)
Couleurs affichables 16,7M de couleurs
Vitesse de roue chromatique 100~127,5Hz (2X)
Objectif de projection F/2,7~2.88, f=28,43~32,73 mm avec
objectif zoom manuel 1.15x
Taille d'Ecran de projection 31,7-246 pouces (diagonale)
Distance de Projection 4.9~39,4 pieds (1,5 m~12 m)
Compatibilité vidéo Compatible avec NTSC, NTSC4.43,
PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM et
HDTV (1080i, 720p, 576i/p, 480i/p)
Capacité vidéo composite, vidéo
composantes et S-vidéo
H. Fréquence 15kHz/-80kHz (Analogique/
Numérique)
V. Fréquence 50Hz/-85Hz (Analogique / Numérique)
Alimentation Universelle 100-240 V CA 50-60 Hz
avec entrée PFC
Consommation de courant 195 watts type, 165 watts en mode éco
www.dell.com | support.dell.com
178 Spécifications
Audio 1 haut-parleur, 1 watts RMS
Niveau de bruit 38 dB(A) mode Full-on, 36 dB(A)
mode Eco
Poids 2,4 lbs (1,09 kg)
Dimensions (l x H x P) Externe 8,0 x 6,0 x 2,9 ± 0,04 pouces
(204 x 154 x 73,7 ± 1 mm)
Environnement Température de fonctionnement : 5
°
C
- 35
°
C (41
°
F- 95
°
F)
Humidité: 80% maximum
Température de stockage : -20
°
C à 60
°
C
(-4
°
F a 140
°
F)
Humidité: 80% maximum
Réglementation FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TüV- GS,
ICES-003, MIC, C-Tick, GOST,
PCBC, CCC, PSB, EZU, NOM, S-
Tu V / A r g e n t i n e
Connecteurs d'E/S Alimentation: Prise d'entrée
d’alimentation CA
Entrée ordinateur : Une M1-DA pour
signaux d'entrée analogique /
numérique / composantes, HDTV
Entrée vidéo : une vidéo composite
RCA et une S-vio
Entrée audio : une prise téléphone
(diamètre 3,5 mm)
Sortie audio : une prise téléphone
(diamètre 3,5 mm)
Spécifications 179
Modes de Compatibilité
Mode Résolution (ANALOGIQUE) (NUMERIQUE)
V. Fréquence
(Hz)
H. Fréquence
(KHz)
V. Fréquence
(Hz)
H. Fréquence
(KHz)
VGA 640X350 70 31.5 70 31.5
VGA 640X350 85 37,9 85 37.9
VGA 640X400 85 37.9 85 37,9
VGA 640X480 60 31.5 60 31.5
VGA 640X480 72 37,9 72 37,9
VGA 640X480 75 37,5 75 37,5
VGA 640X480 85 43,3 85 43,3
VGA 720X400 70 31,5 70 31,5
VGA 720X400 85 37,9 85 37,9
SVGA 800X600 56 35,2 56 35,2
SVGA 800X600 60 37,9 60 37,9
SVGA 800X600 72 48,1 72 48,1
SVGA 800X600 75 46,9 75 46,9
SVGA 800X600 85 53,7 85 53,7
XGA 1024X768 60 48,4 60 48,4
XGA 1024X768 70 56,5 70 56,5
XGA 1024X768 75 60 75 60
XGA 1024X768 85 68,7 - -
*SXGA 1280X1024 60 63,98 60 63,98
*SXGA 1280X1024 75 79,98 - -
*SXGA+ 1400X1050 60 63,98 - -
*UXGA 1600x1200 60 75 - -
MAC LC13* 640X480 66,66 34,98 - -
MAC II 13* 640X480 66,68 35 - -
MAC 16* 832X624 74,55 49,725 - -
MAC 19* 1024X768 75 60,4 - -
*MAC 1152X870 75,6 68,8 - -
MAC G4 640X480 60 31,5 - -
IMAC DV 1024X768 75 60 - -
* Image d'ordinateur compressée.
www.dell.com | support.dell.com
180 Spécifications
Contacter Dell 181
Contacter Dell
Pour contacter Dell par ordinateur, rendez-vous sur les sites web suivants :
www.dell.com
support.dell.com
(assistance technique)
premiersupport.dell.com
(assistance technique pour l'enseignement,
le gouvernement, les organismes de la santé et les entreprises
moyennes/grosses, notamment les clients Premier, Platine, et Or)
Pour obtenir les adresses Web spécifiques à votre pays, reportez-vous à la
section du pays appropriée dans le tableau ci-dessous.
REMARQUE : Numéros de téléphone gratuits à utiliser à l'intérieur du pays auxquels
ils correspondent.
REMARQUE : Dans certains pays, l'assistance technique spécifique des ordinateurs
Dell Inspiron XPS est disponible sur un numéro de téléphone séparé correspondant
aux pays participants. Si vous ne voyez pas de numéro de téléphone spécifique aux
ordinateurs Inspiron XPS, vous pouvez contacter Dell à l'aide du numéro d'assistance
technique qui apparaît et votre appel sera redirigé en conséquence.
Quand vous avez besoin de contacter Dell, utilisez les adresses
électroniques, numéros de téléphone, et codes fournis dans le tableau
suivant. Si vous avez besoin d'aide pour déterminer les codes à utiliser,
contactez un opérateur local ou international.
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
Anguilla Assistance générale
numéro gratuit : 800-
335-0031
Antigua et
Barbuda
Assistance générale
1-800-805-5924
www.dell.com | support.dell.com
182 Contacter Dell
Argentine
(Buenos Aires)
Code d'accès
international : 00
Code du pays : 54
Code de la ville :
11
Site Web : www.dell.com.ar
E-mail :
E-mail pour ordinateurs de bureau
et portables :
E-mail pour les serveurs et
produits de stockage EMC
®
:
Soin à la clientèle
numéro gratuit : 0-800-
444-0730
Assistance technique
numéro gratuit : 0-800-
444-0733
Services d'assistance technique
numéro gratuit : 0-800-
444-0724
Ventes
0-810-444-3355
Aruba Assistance générale
numéro gratuit : 800-
1578
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
Contacter Dell 183
Australie
(Sydney)
Code d'accès
international :
0011
Code du pays : 61
Code de la ville :
2
E-mail (Australie) :
E-mail (Nouvelle Zélande) :
Particulier et petite entreprise
1-300-655-533
Gouvernement et entreprise
numéro gratuit : 1-800-
633-559
Division des comptes préférés
(PAD)
numéro gratuit : 1-800-
060-889
Soin à la clientèle
numéro gratuit : 1-800-
819-339
Assistance technique (ordinateurs
portables et de bureau)
numéro gratuit : 1-300-
655-533
Assistance technique (serveurs et
stations de travail)
numéro gratuit : 1-800-
733-314
Ventes en entreprise
numéro gratuit : 1-800-
808-385
Transaction ventes
numéro gratuit : 1-800-
808-312
Télécopie
numéro gratuit : 1-800-
818-341
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
www.dell.com | support.dell.com
184 Contacter Dell
Autriche
(Vienne)
Code d'accès
international :
900
Code du pays : 43
Code de la ville :
1
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail :
tech_support_central_europe@de
ll.com
Ventes Particulier/Petite entreprise
0820 240 530 00
Fax Particulier/Petite entreprise
0820 240 530 49
Soin à la clientèle
Particulier/Petite entreprise
0820 240 530 14
Service clientèle Comptes
préférés/Entreprise
0820 240 530 16
Assistance technique
Particulier/Petite entreprise
0820 240 530 14
Assistance technique Comptes
préférés/Entreprise
0660 8779
Menu Général
0820 240 530 00
Bahamas Assistance générale
numéro gratuit : 1-866-
278-6818
Barbade (La) Assistance générale
1-800-534-3066
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
Contacter Dell 185
Belgique
(Bruxelles)
Code d'accès
international : 00
Code du pays : 32
Code de la ville :
2
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail pour les clients
francophones :
support.euro.dell.com/be/fr/email
dell/
Assistance technique pour les
ordinateurs Inspiron XPS
seulement
02 481 92 96
Assistance technique pour tous les
autres ordinateurs Dell
02 481 92 88
Assistance technique par Fax
02 481 92 95
Soin à la clientèle
0271315.65
Ventes en entreprise
02 481 91 00
Télécopie
02 481 92 99
Menu Général
02 481 91 00
Bermudes Assistance générale
1-800-342-0671
Bolivie Assistance générale
numéro gratuit : 800-10-
0238
Brésil
Code d'accès
international : 00
Code du pays: 55
Code de la ville :
51
Website: www.dell.com/br
Service clientèle, assistance
technique
0800 90 3355
Assistance technique par Fax
51 481 5470
Télécopie Soin à la clientèle
51 481 5480
Ventes
0800 90 3390
Îles Vierges
britanniques
Assistance générale
numéro gratuit : 1-866-
278-6820
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
www.dell.com | support.dell.com
186 Contacter Dell
Brunei
Code du pays:
673
Assistance technique client
(Penang, Malaisie)
604 633 4966
Service clientèle (Penang,
Malaisie)
604 633 4949
Transaction ventes (Penang,
Malaisie)
604 633 4955
Canada (North
York, Ontario)
Code d'accès
international :
011
Etat de la commande en ligne :
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (Assistance technique
automatisée)
numéro gratuit : 1-800-
247-9362
Soin à la clientèle (Ventes
Particuliers/Petite entreprise)
numéro gratuit : 1-800-
847-4096
Soin à la clientèle (moyenne /
grosse entreprise, gouvernement)
numéro gratuit : 1-800-
326-9463
Assistance technique (Ventes
Particuliers/Petite entreprise)
numéro gratuit : 1-800-
847-4096
Assistance technique (moyenne /
grosse entreprise, gouvernement)
numéro gratuit : 1-800-
387-5757
Assistance technique
(imprimantes, projecteurs,
télévisions, périphériques
portables, jukebox numérique, et
sans fil)
1-877-335-5767
Ventes (Ventes Particuliers/Petite
entreprise)
numéro gratuit : 1-800-
387-5752
Ventes (moyenne / grosse
entreprise, gouvernement)
numéro gratuit : 1-800-
387-5755
Ventes pièces de rechange &
Ventes de services étendus
1 866 440 3355
Iles Caïmans Assistance générale
1-800-805-7541
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
Contacter Dell 187
Chili (Santiago)
Code du pays: 56
Code de la ville :
2
Chine (Xiamen)
Code du pays: 86
Code de la ville :
592
Ventes, Service clientèle, et
Assistance technique
numéro gratuit : 1230-
020-4823
Site web de l'Assistance
technique : support.dell.com.cn
E-mail de l'assistance technique :
E-mail du service clientèle :
customer_cn@dell.com
Assistance technique par télécopie
592 818 1350
Assistance technique (Dell™
Dimension™ and Inspiron)
numéro
gratuit : 800 858 2969
Assistance technique (OptiPlex™,
Latitude™, et Dell Precision™)
numéro gratuit : 800
858 0950
Assistance technique (serveurs et
stockage)
numéro gratuit : 800
858 0960
Assistance technique (projecteurs,
PDA, commutateurs, routeurs,
etc.)
numéro
gratuit : 800 858 2920
Assistance technique
(imprimantes)
numéro
gratuit : 800 858 2311
Soin à la clientèle
numéro
gratuit : 800 858 2060
Soin à la clientèle Télécopie
592 818 1308
Particulier et petite entreprise
numéro
gratuit : 800 858 2222
Division des comptes préférés
numéro
gratuit : 800 858 2557
Comptes Grande entreprise GCP
numéro
gratuit : 800 858 2055
Comptes grandes entreprises
Comptes clé
numéro
gratuit : 800 858 2628
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
www.dell.com | support.dell.com
188 Contacter Dell
Comptes grande entreprise Nord
numéro
gratuit : 800 858 2999
Comptes grande entreprise Nord
gouvernement et éducation
numéro
gratuit : 800 858 2955
Comptes grande entreprise Est
numéro
gratuit : 800 858 2020
Comptes grand entreprise Est
gouvernement et éducation
numéro
gratuit : 800 858 2669
Comptes grande entreprise équipe
de file d'attente
numéro
gratuit : 800 858 2572
Comptes grande entreprise Sud
numéro
gratuit : 800 858 2355
Comptes grande entreprise Ouest
numéro
gratuit : 800 858 2811
Comptes grande entreprise pièces
détachées
numéro
gratuit : 800 858 2621
Colombie Assistance générale
980-9-15-3978
Costa Rica Assistance générale
0800-012-0435
République
Tchèque (Prague)
Code d'accès
international : 00
Code du pays:
420
Site Web : support.euro.dell.com
Assistance Technique
22537 2727
Soin à la clientèle
22537 2707
Télécopie
22537 2714
Télécopie Tech
22537 2728
Menu Général
22537 2711
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
Contacter Dell 189
Denemark
(Copenhague)
Code d'accès
international : 00
Code du pays : 45
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail :
support.euro.dell.com/dk/da/emai
ldell/
Assistance technique pour les
ordinateurs Inspiron XPS
seulement
7010 0074
Assistance technique pour tous les
autres ordinateurs Dell
7023 0182
Service clientèle (Relationnel)
7023 0184
Soin à la clientèle
Particulier/Petite entreprise
3287 5505
Menu général (Relationnel)
3287 1200
Télécopie Menu général
(Relationnel)
3287 1201
Menu général (Particuliers/Petite
entreprise)
3287 5000
Télécopie Menu général
(Particuliers/Petite entreprise)
3287 5001
Dominique Assistance générale
numéro gratuit : 1-866-
278-6821
République
Dominicaine
Assistance générale
1-800-148-0530
Équateur Assistance générale
numéro gratuit : 999 -119
Salvador Assistance générale
01-899-753-0777
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
www.dell.com | support.dell.com
190 Contacter Dell
Finlande
(Helsinki)
Code d'accès
international :
990
Code du pays :
358
Code de la ville :
9
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail :
support.euro.dell.com/fi/fi/emaild
ell/
Assistance Technique
09 253 313 60
Soin à la clientèle
09 253 313 38
Télécopie
09 253 313 99
Menu Général
09 253 313 00
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
Contacter Dell 191
France (Paris)
(Montpellier)
Code d'accès
international : 00
Code du pays : 33
Codes de ville :
(1) (4)
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail :
support.euro.dell.com/fr/fr/emaild
ell/
Particulier et petite entreprise
Assistance technique pour les
ordinateurs Inspiron XPS
seulement
0825 387 129
Assistance technique pour tous les
autres ordinateurs Dell
0825 387 270
Soin à la clientèle
0825 823 833
Menu Général
0825 004 700
Menu général (appels provenant
de l'extérieur de la France)
04 99 75 40 00
Ventes
0825 004 700
Télécopie
0825 004 701
Télécopie (appels à l'extérieur de
la France)
04 99 75 40 01
Entreprise
Assistance technique
0825 004 719
Soin à la clientèle
0825 338 339
Menu Général
01 55 94 71 00
Ventes
01 55 94 71 00
Télécopie
01 55 94 71 01
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
www.dell.com | support.dell.com
192 Contacter Dell
Allemagne
(Langen)
Code d'accès
international : 00
Code du pays : 49
Code de la ville :
6103
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail :
tech_support_central_europe@de
ll.com
Assistance technique pour les
ordinateurs Inspiron XPS
seulement
06103 766-7222
Assistance technique pour tous les
autres ordinateurs Dell
06103 766-7200
Soin à la clientèle
particulier/petite entreprise
0180-5-224400
Soin à la clientèle segment global
06103 766-9570
Soin à la clientèle comptes
préférés
06103 766-9420
Soin à la clientèle grands comptes
06103 766-9560
Soin à la clientèle comptes
publiques
06103 766-9555
Menu Général
06103 766-7000
Grèce
Code d'accès
international : 00
Code du pays : 30
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail :
support.euro.dell.com/gr/en/email
dell/
Assistance technique
00800-44 14 95 18
Service Or assistance technique
00800-44 14 00 83
Menu Général
2108129810
Service Or Menu général
2108129811
Ventes
2108129800
Télécopie
2108129812
Grenade Assistance générale
numéro gratuit : 1-866-
540-3355
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
Contacter Dell 193
Guatémala Assistance générale
1-800-999-0136
Guyane Assistance générale
numéro gratuit : 1-877-
270-4609
Hong Kong
Code d'accès
international :
001
Code du pays :
852
Site Web : support.ap.dell.com
E-mail de l'assistance technique :
Assistance technique (Dimension
et Inspiron)
2969 3188
Assistance technique (OptiPlex,
Latitude, et Dell Precision)
2969 3191
Assistance technique
(PowerApp™, PowerEdge™,
PowerConnect, et PowerVault)
2969 3196
Soin à la clientèle
3416 0910
Comptes grandes entreprises
3416 0907
Programmes clientèle globale
3416 0908
Division entreprise moyenne
3416 0912
Division particulier et petite
entreprise
2969 3105
Inde Assistance technique
1600 33 8045
Ventes (Comptes grandes
entreprises)
1600 33 8044
Ventes (Particulier et petite
entreprise)
1600 33 8046
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
www.dell.com | support.dell.com
194 Contacter Dell
Irlande
(Cherrywood)
Code d'accès
international : 16
Code du pays :
353
Code de la ville :
1
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail :
Assistance technique pour les
ordinateurs Inspiron XPS
seulement
1850 200 722
Assistance technique pour tous les
autres ordinateurs Dell
1850 543 543
Royaume Uni Assistance
technique (appel à l'intérieur du
Royaume Uni seulement)
0870 908 0800
Soin à la clientèle de particuliers
01 204 4014
Soin à la clientèle petite
entreprise
01 204 4014
Royaume Uni Soin à la clientèle
(appel à l'intérieur du Royaume
Uni seulement)
0870 906 0010
Soin à la clientèle entreprise
1850 200 982
Soin à la clientèle entreprise
(appel à l'intérieur du Royaume
Uni seulement)
0870 907 4499
Ventes Irlande
01 204 4444
Royaume Uni Ventes (appel à
l'intérieur du Royaume Uni
seulement)
0870 907 4000
Télécopie/Télécopie Ventes
01 204 0103
Menu Général
01 204 4444
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
Contacter Dell 195
Italie (Milan)
Code d'accès
international : 00
Code du pays : 39
Code de la ville :
02
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail :
support.euro.dell.com/it/it/emaild
ell/
Particulier et petite entreprise
Assistance technique
02 577 826 90
Soin à la clientèle
02 696 821 14
Télécopie
02 696 821 13
Menu Général
02 696 821 1
Entreprise
Assistance technique
02 577 826 90
Soin à la clientèle
02 577 825 55
Télécopie
02 575 035 30
Menu Général
02 577 821
Jamaïque Assistance générale (appel à
l'intérieur de la Jamaïque
seulement)
1-800-682-3639
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
www.dell.com | support.dell.com
196 Contacter Dell
Japon (Kawasaki)
Code d'accès
international :
001
Code du pays : 81
Code de la ville :
44
Site Web : support.jp.dell.com
Assistance technique (serveurs)
numéro gratuit : 0120-
198-498
Assistance technique à l'extérieur
du Japon (serveurs)
81-44-556-4162
Assistance technique (Dimension
et Inspiron)
numéro gratuit : 0120-
198-226
Assistance technique à l'extérieur
du Japon (Dimension et Inspiron)
81-44-520-1435
Assistance technique (Dell
Precision, OptiPlex, et Latitude)
numéro gratuit : 0120-
198-433
Assistance technique à l'extérieur
du Japon (Dell Precision,
OptiPlex, et Latitude)
81-44-556-3894
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
Contacter Dell 197
Assistance technique (PDA,
projecteurs, imprimantes,
routeurs)
numéro gratuit : 0120-
981-690
Assistance technique à l'extérieur
du Japon (PDA, projecteurs,
imprimantes, routeurs)
81-44-556-3468
Service Faxbox
044-556-3490
Suivi des commandes automatisé
24h/24h
044-556-3801
Soin à la clientèle
044-556-4240
Division Ventes entreprises
(jusqu'à 400 employés)
044-556-1465
Ventes division Comptes préférés
(plus de 400 employés)
044-556-3433
Ventes comptes grandes
entreprises (plus de 3500
employés)
044-556-3430
Ventes publiques (agences
gouvernementales, institutions
éducatives, et institutions
médicales)
044-556-1469
Japon Segment global
044-556-3469
Utilisateur individuel
044-556-1760
Menu général
044-556-4300
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
www.dell.com | support.dell.com
198 Contacter Dell
Corée (Séoul)
Code d'accès
international :
001
Code du pays : 82
Code de la ville :
2
Assistance technique
numéro gratuit : 080-200-
3800
Ventes
numéro gratuit : 080-200-
3600
Service clientèle (Penang,
Malaisie)
604 633 4949
Télécopie
2194-6202
Menu général
2194-6000
Assistance technique
(Electronique et accessoires)
numéro gratuit : 080-200-
3801
Amérique latine Assistance technique clientèle
(Austin, Texas, U.S.A.)
512 728-4093
Service clientèle (Austin, Texas,
U.S.A.)
512 728-3619
Télécopie (Assistance technique
et service clientèle) (Austin, Texas,
U.S.A.)
512 728-3883
Ventes (Austin, Texas, U.S.A.)
512 728-4397
Télécopie Ventes (Austin, Texas,
U.S.A.)
512 728-4600
ou 512 728-3772
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
Contacter Dell 199
Luxembourg
Code d'accès
international : 00
Code du pays :
352
Site Web : support.euro.dell.com
Assistance technique (Bruxelles,
Belgique)
3420808075
Ventes Particulier/Petite entreprise
(Bruxelles, Belgique)
numéro gratuit :
080016884
Ventes entreprise (Bruxelles,
Belgique)
02 481 91 00
Service clientèle (Bruxelles,
Belgique)
02 481 91 19
Télécopie (Bruxelles, Belgique)
02 481 92 99
Menu général (Bruxelles,
Belgique)
02 481 91 00
Macao
Code du pays :
853
Assistance technique
numéro gratuit :
0800 105
Service clientèle (Xiamen, Chine)
34 160 910
Ventes Transaction (Xiamen,
Chine)
29 693 115
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
www.dell.com | support.dell.com
200 Contacter Dell
Malaisie
(Penang)
Code d'accès
international : 00
Code du pays : 60
Code de la ville :
4
Site Web : support.ap.dell.com
Assistance technique (Dell
Precision, OptiPlex, et Latitude)
numéro
gratuit : 1 800 88 0193
Assistance technique (Dimension,
Inspiron, et électronique et
accessoires)
numéro
gratuit : 1 800 88 1306
Assistance technique (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, et
PowerVault)
numéro
gratuit : 1800 88 1386
Service clientèle (Penang,
Malaisie)
04 633 4949
Transaction ventes
numéro
gratuit : 1 800 888 202
Ventes en entreprise
numéro
gratuit : 1 800 888 213
Mexique
Code d'accès
international : 00
Code du pays : 52
Assistance technique clientèle
001-877-384-8979
ou 001-877-269-3383
Ventes
50-81-8800
ou 01-800-888-3355
Service clientèle
001-877-384-8979
ou 001-877-269-3383
Principal
50-81-8800
ou 01-800-888-3355
Montserrat Assistance générale
numéro gratuit : 1-866-
278-6822
Antilles
néerlandaises
Assistance générale
001-800-882-1519
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
Contacter Dell 201
Pays-Bas
(Amsterdam)
Code d'accès
international : 00
Code du pays : 31
Code de la ville :
20
Site Web : support.euro.dell.com
Assistance technique pour les
ordinateurs Inspiron XPS
seulement
020 674 45 94
Assistance technique pour tous les
autres ordinateurs Dell
020 674 45 00
Assistance technique par télécopie
020 674 47 66
Soin à la clientèle
particulier/petite entreprise
020 674 42 00
Soin à la clientèle relationnel
020 674 4325
Ventes particulier/petite entreprise
020 674 55 00
Ventes relationnelles
020 674 50 00
Télécopie de ventes
particulier/petite entreprise
020 674 47 75
Télécopie Ventes relationnelles
020 674 47 50
Menu général
020 674 50 00
Télécopie Menu général
020 674 47 50
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
www.dell.com | support.dell.com
202 Contacter Dell
Nouvelle-
Zélande
Code d'accès
international : 00
Code du pays : 64
E-mail (Nouvelle Zélande) :
E-mail (Australie) :
Assistance technique (pour
ordinateurs de bureau et
portables)
numéro
gratuit :
0800 446 255
Assistance technique (pour
serveurs et stations de travail)
numéro
gratuit : 0800 443 563
Particulier et petite entreprise
0800 446 255
Gouvernement et entreprise
0800 444 617
Ventes
0800 441 567
Télécopie
0800 441 566
Nicaragua Assistance générale
001-800-220-1006
Norvège
(Lysaker)
Code d'accès
international : 00
Code du pays : 47
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail :
support.euro.dell.com/no/no/emai
ldell/
Assistance technique
671 16882
Soin à la clientèle relationnel
671 17575
Soin à la clientèle
particulier/petite entreprise
23162298
Menu général
671 16800
Télécopie Menu général
671 16865
Panama Assistance générale
001-800-507-0962
Pérou Assistance générale
0800-50-669
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
Contacter Dell 203
Polone (Varsovie)
Code d'accès
international :
011
Code du pays : 48
Code de la ville :
22
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail :
pl_support_tech@dell.com
Téléphone Service clientèle
57 95 700
Soin à la clientèle
57 95 999
Ventes
57 95 999
Télécopie service clientèle
57 95 806
Réception télécopie bureau
57 95 998
Menu général
57 95 999
Portugal
Code d'accès
international : 00
Code du pays :
351
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail :
support.euro.dell.com/pt/en/emai
ldell/
Assistance technique
707200149
Soin à la clientèle
800 300 413
Ventes
800 300 410 ou
800 300 411 ou
800 300 412 ou
21 422 07 10
Télécopie
21 424 01 12
Porto Rico Assistance générale
1-800-805-7545
St. Kitts et Nevis Assistance générale
numéro gratuit : 1-877-
441-4731
St. Lucie Assistance générale
1-800-882-1521
St. Vincent-et-
les-Grenadines
Assistance générale
numéro gratuit : 1-877-
270-4609
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
www.dell.com | support.dell.com
204 Contacter Dell
Singapour
(Singapour)
Code d'accès
international :
005
Code du pays : 65
Site Web : support.ap.dell.com
Assistance technique (Dimension,
Inspiron, et électronique et
accessoires)
numéro
gratuit : 1800 394 7430
Assistance technique (OptiPlex,
Latitude, et Dell Precision)
numéro
gratuit : 1800 394 7488
Assistance technique (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, et
PowerVault)
numéro
gratuit : 1800 394 7478
Service clientèle (Penang,
Malaisie)
604 633 4949
Transaction ventes
numéro gratuit :
1 800 394 7412
Ventes en entreprise
numéro
gratuit : 1 800 394 7419
Slovaquie
(Prague)
Code d'accès
international : 00
Code du pays :
421
Site Web : support.euro.dell.com
Assistance technique
02 5441 5727
Soin à la clientèle
420 22537 2707
Télécopie
02 5441 8328
Télécopie Tech
02 5441 8328
Menu général (Ventes)
02 5441 7585
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
Contacter Dell 205
Afrique du Sud
(Johannesburg)
Code d'accès
international :
09/091
Code du pays : 27
Code de la ville :
11
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail :
File d'attente Or
011 709 7713
Assistance technique
011 709 7710
Soin à la clientèle
011 709 7707
Ventes
011 709 7700
Télécopie
011 706 0495
Menu général
011 709 7700
Pays d'Asie du
Sud-Est et du
Pacifique
Assistance technique clientèle,
Service clientèle et Ventes
(Penang, Malaise)
604 633 4810
Espagne
(Madrid)
Code d'accès
international : 00
Code du pays : 34
Code de la ville :
91
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail :
support.euro.dell.com/es/es/email
dell/
Particulier et petite entreprise
Assistance technique
902 100 130
Soin à la clientèle
902 118 540
Ventes
902 118 541
Menu général
902 118 541
Télécopie
902 118 539
Entreprise
Assistance technique
902 100 130
Soin à la clientèle
902 115 236
Menu général
91 722 92 00
Télécopie
91 722 95 83
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
www.dell.com | support.dell.com
206 Contacter Dell
Suède (Upplands
Va s by )
Code d'accès
international : 00
Code du pays : 46
Code de la ville :
8
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail :
support.euro.dell.com/se/sv/email
dell/
Assistance technique
08 590 05 199
Soin à la clientèle relationnel
08 590 05 642
Soin à la clientèle
particulier/petite entreprise
08 587 70 527
Assistance du programme d'achat
des employés (EPP)
20 140 14 44
Assistance technique par télécopie
08 590 05 594
Ventes
08 590 05 185
Suisse (Genève))
Code d'accès
international : 00
Code du pays : 41
Code de la ville :
22
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail :
tech_support_central_europe@de
ll.com
E-mail pour HSB et clientèle
entreprise francophones :
support.euro.dell.com/ch/fr/email
dell/
Assistance technique
(Particulier/Petite entreprise)
0844 811 411
Assistance technique (Entreprise)
0844 822 844
Soin à la clientèle
(Particulier/petite entreprise)
0848 802 202
Soin à la clientèle (Entreprise)
0848 821 721
Télécopie
022 799 01 90
Menu général
022 799 01 01
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
Contacter Dell 207
Taï wan
Code d'accès
international :
002
Code du pays :
886
Site Web : support.ap.dell.com
E-mail : ap_support@dell.com
Assistance technique (OptiPlex,
Latitude, Inspiron, Dimension, et
électronique et accessoires)
numéro
gratuit : 00801 86 1011
Assistance technique (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, et
PowerVault)
numéro
gratuit : 00801 60 1256
Transaction ventes
numéro
gratuit : 00801 65 1228
Ventes en entreprise
numéro
gratuit : 00801 651 227
Thaïlande
Code d'accès
international :
001
Code du pays : 66
Site Web : support.ap.dell.com
Assistance technique (OptiPlex,
Latitude, et Dell Precision)
numéro
gratuit : 1800 0060 07
Assistance technique (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, et
PowerVault)
numéro
gratuit : 1800 0600 09
Service clientèle (Penang,
Malaisie)
604 633 4949
Ventes en entreprise
numéro
gratuit : 1800 006 009
Transaction ventes
numéro
gratuit : 1800 006 006
Trinité/Tobago Assistance générale
1-800-805-8035
Iles Turks et
Caïcos
Assistance générale
numéro gratuit : 1-866-
540-3355
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
www.dell.com | support.dell.com
208 Contacter Dell
Royaume Uni
(Bracknell)
Code d'accès
international : 00
Code du pays : 44
Code de la ville :
1344
Site Web : support.euro.dell.com
Site web de soin à la clientèle :
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
E-mail :
Assistance technique
(ComptesEntreprise/Préférés/PAD
[1000+ employés])
0870 908 0500
Assistance technique (directe et
générale)
0870 908 0800
Soin à la clientèle comptes
globaux
01344 373 186
Soin à la clientèle particulier et
petite entreprise
0870 906 0010
Soin à la clientèle entreprise
01344 373 185
Soin à la clientèle comptes
préférés (500–5000 employés)
0870 906 0010
Soin à la clientèle gouvernement
central
01344 373 193
Soin à la clientèle gouvernement
local & éducation
01344 373 199
Soin à la clientèle de santé
01344 373 194
Ventes particulier et petite
entreprise
0870 907 4000
Ventes du secteur
entreprise/publique
01344 860 456
Télécopie particulier et petite
entreprise
0870 907 4006
Uruguay Assistance générale
numéro gratuit : 000-413-
598-2521
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
Contacter Dell 209
U.S.A. (Austin,
Texas)
Code d'accès
international :
011
Code du pays : 1
Service d'état de commande
automatisé
numéro gratuit : 1-800-
433-9014
AutoTech (ordinateurs portables
et de bureau)
numéro gratuit : 1-800-
247-9362
Consommateur (Particulier et travail à domicile)
Assistance technique
numéro gratuit : 1-800-
624-9896
Service clientèle
numéro gratuit : 1-800-
624-9897
Service et Assistance DellNet™
numéro gratuit : 1 -877-
Dellnet
(1-877-335-5638)
Clients du programme d'achat des
employés (EPP)
numéro gratuit : 1-800-
695-8133
Site web des services financiers :
www.dellfinancialservices.com
Services Financiers (location
vente/prêt)
numéro gratuit : 1-877-
577-3355
Services Financiers (Comptes
préférés de Dell [DPA])
numéro gratuit : 1-800-
283-2210
Commerce
Service clientèle et assistance
technique
numéro gratuit : 1-800-
822-8965
Clients du programme d'achat des
employés (EPP)
numéro gratuit : 1-800-
695-8133
Assistance technique pour les
imprimantes et projecteurs
numéro gratuit : 1-877-
459-7298
Publique (gouvernement, éducation, et santé)
Service clientèle et assistance
technique
numéro gratuit : 1-800-
456-3355
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
www.dell.com | support.dell.com
210 Contacter Dell
Clients du programme d'achat des
employés (EPP)
numéro gratuit : 1-800-
234-1490
Ventes de Dell
numéro gratuit : 1-800-
289-3355
ou numéro gratuit : 1-
800-879-3355
Point de vente Dell (ordinateurs
reconditionnés de Dell)
numéro gratuit : 1-888-
798-7561
Ventes de logiciels et
périphériques
numéro gratuit : 1-800-
671-3355
Ventes de pièces détachées
numéro gratuit : 1-800-
357-3355
Service étendu et garantie de
vente
numéro gratuit : 1-800-
247-4618
Télécopie
numéro gratuit : 1-800-
727-8320
Services Dell pour les sourds, mal-
entendants, ou pour personnes
présentant des troubles du langage
numéro gratuit : 1-877-
DELLTTY
(1-877-335-5889)
U.S. Îles Vierges Assistance générale
1-877-673-3355
Vénézuéla Assistance générale
8001-3605
Pays (Ville)
Code d'accès
international Code
du pays Code de la
ville
Nom du département ou zone du
service,
site web et adresse e-mail
Codes de zone,
Numéros locaux, et
Numéros gratuits
Appendice : Notices de Réglementation 211
Appendice : Notices de
Réglementation
Notices de la FCC (U.S. Seulement)
La plupart des systèmes informatiques de Dell sont classés par la Commission des
Communications Fédérale - Federal Communications Commission (FCC) en appareils
numériques de Classe B. Pour déterminer la classification à appliquer à votre système
informatique, examinez tous les labels d'enregistrement FCC situés sur la base, sur le côté
ou sur le panneau arrière de votre ordinateur, sur les support de montage de carte, et sur les
cartes elles-mêmes. Si l'un des labels porte un étalonnage en Classe A, votre système entier
est considéré comme un appareil numérique de Classe A. Si tous les labels portent un
étalonnage de Classe B de la FCC se distinguant par un numéro d'ID de la FCC ou le logo
FCC, ( ), votre système est considéré comme un appareil numérique de Classe B.
Une fois que vous avez déterminé la classification FCC de votre système, lisez la notice FCC
appropriée. Notez que les règlements de la FCC stipulent que les changements ou
modifications qui n'ont pas été expressément approuvés par Dell peuvent vous priver du
droit de faire fonctionner cet équipement.
Ce matériel est conforme à l'Article 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est sujette aux
deux conditions suivantes:
Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles.
Ce matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui
pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement.
Classe A
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils digitaux de Classe
A, conformément à l'article 15 du Règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour
fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles quand l’équipement est
utilisé en environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut radier des
énergies de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel
d’instructions du fabricant, il peut engendrer des interférences nuisibles avec les
communications radio. L’utilisation de cet équipement dans des zones résidentielles risque
d’engendrer des interférences nuisibles, dans ce cas vous devrez corriger ces interférences à
vos propres frais.
Classe B
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils digitaux de Classe
B, conformément à l'article 15 du Règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour
fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles en installation domestique.
Cet équipement génère, utilise et peut radier des énergies de fréquence radio, et s'il n'est pas
installé et utilisé conformément au manuel d’instructions du fabricant, il peut engendrer des
www.dell.com | support.dell.com
212 Appendice : Notices de Réglementation
interférences avec les communications radio. Cependant, il n'est pas garanti que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. S'il s'avérait que cet
équipement génère des interférences nuisibles aux réceptions de radio ou de télévision, ce
qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l'équipement, vous êtes encouragé à essayer
de corriger les interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Eloignez le matériel du récepteur.
Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui ou le
récepteur est connecté.
Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
Informations d'identification de la FCC
Les informations suivantes sont fournies sur l'appareil ou les appareils couverts dans ce
document en conformité avec les règlements de la FCC:
Nom du Produit : Projecteur DLP
Numéro de modèle : 3400MP/DELL
Nom de la société :
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
Appendice : Notices de Réglementation 213
Information NOM (Mexique Seulement)
L'information suivante est fournie sur le(s) matériel(s) décrit(s) dans ce document
conformément aux exigences des standards officiels Mexicains (NOM) :
Exportateur: Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importateur: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col.
Lomas Altas 11950 México, D.F.
Livraison à: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.Avenida
Soles No.
55Col.
Peñon de los Baños15520 México, D.F.
Modèle Tension d'alimentation Fréquence Consommation de courant
3400MP CA 100-240 V 50 -60 Hz 2,3 A
www.dell.com | support.dell.com
214 Appendice : Notices de Réglementation
Glossaire 215
Glossaire
Lumens ANSI Un standard pour mesurer la sortie de lumière, utilisé pour
comparer les projecteurs.
Format de l'image—Le format d'image le plus populaire est 4:3 (4 par 3). Les
premiers formats vidéo de télévisions et d'ordinateur étaient un format d'image de
4:3, ce qui signifie que la largeur de l'image est de 4/3 de fois la hauteur.
Rétroéclairage (Backlight)—Se rapporte à la télécommande ou au panneau de
contrôle du projecteur, qui a des boutons et des contrôles illuminés.
Bande passante— Le nombre de cycles par seconde (Hertz) exprimant la
différence entre les fréquences limites inférieure et supérieure d'une bande de
fréquence; aussi, la largeur d'une bande de fréquences.
Luminosité— La quantité de lumière émise à partir d'un affichage ou d'un
affichage de projection ou un appareil de projection. La luminosité du projecteur
est mesurée en lumens ANSI.
Température de couleur— Une méthode de mesurer la blancheur d'une source
de lumière. Les lampes aux halogénures métalliques ont une température
supérieure comparé aux lumières halogènes ou incandescentes.
Vidéo en composantes—Une méthode pour délivrer une vidéo de qualité dans un
format contenant toutes les composantes de l'image originale. Ces composantes
sont luminance et chroma et sont définies par Y'Pb'Pr' pour les composantes
analogiques et par Y'Cb'Cr' pour les composantes numériques. La vidéo en
composantes est disponible sur les lecteurs DVD et les projecteurs.
Vidéo composite — Le signal de l'image combinée, comprend la suppression de
trame et la suppression de balayage horizontal et les signaux de synchronisation.
Compression— Une fonction qui supprime les lignes de résolution de l'image
pour l'ajuster à la zone d'affichage.
SVGA compressé — Pour projeter une image en 800x600 avec un projecteur
VGA, le signal 800x600 original doit être compressé. Les données affichent toutes
les informations avec seulement deux tiers des pixels (307 000 vs 480 000).
L'image résultante est une taille de page SVGA mais au sacrifice de certaines des
qualités de l'image. Si vous utilisez un ordinateur SVGA, connecter VGA à un
projecteur VGA. donne de meilleurs résultats.
SXGA compressé — Se trouve sur les projecteurs XGA, la gestion de SXGA
compressé permet à ces projecteurs de gérer jusqu'à la résolution de 1280x1024
SXGA.
www.dell.com | support.dell.com
216 Glossaire
XGA compressé — Se trouve sur les projecteurs SVGA, la gestion de XGA
compressé permet à ces projecteurs de gérer jusqu'à la résolution de 1024x768
XGA.
Apport de contraste— Plage des valeurs claires et foncées dans une image, ou le
rapport entre leurs valeurs maximum et minimum. Il y existe deux méthodes
utilisées par l'industrie de la projection pour mesurer le rapport :
1
Full On/Off
— mesure le rapport de la lumière générée d'une et une image toute
blanche (full on) et la lumière générée d'une image toute noire (full off).
2
ANSI
— mesure un motif de 16 rectangles noirs et blancs alternés. La lumière
moyenne générée à partir des rectangles blancs est divisée par la lumière moyenne
générée par les rectangles noirs pour déterminer le taux de contraste
ANSI
.
Le contraste Full On/Off est toujours un nombre plus grand que le contraste ANSI
pour le même projecteur.
dB— décibelUne unité utilisée pour exprimer la différence relative en puissance
ou intensité, habituellement entre deux signaux acoustiques ou électriques, égal à
dix fois le logarithme commun du rapport des deux niveaux.
Ecran diagonal — Une méthode de mesure de la taille d'un écran ou d'une image
projetée. Elle mesure d'un coin au coin opposé. Un écran de 9 pieds de haut, 12
pieds de large, a une diagonale de 15 pieds. Ce document considère que les
dimensions de la diagonale sont destinées à un rapport de 4:3 traditionnel de
l'image d'un ordinateur comme pour l'exemple ci-dessus.
DLP— Traitement numérique de la lumière (Digital Light Processing)
Technologie d'affichage réflective développée par Texas Instruments, utilisant de
petits miroirs manipulés. La lumière passant à travers un filtre de couleurs est
envoyée sur les miroirs DLP qui ordonnent les couleurs RVB dans une image
projetée à l'écran, aussi connu sous le nom de DMD.
DMD— Dispositif micromiroir numérique (digital Micro- Mirror Device)
Chaque DMD est constitué de milliers de miroirs en alliage d'aluminium
microscopiques inclinés montés sur une fourche masquée.
DVI— Interface visuelle numérique (Digital Visual Interface) Définit
l'interface numérique entre des périphériques numériques tels que des projecteurs
et des ordinateurs personnels. Pour les périphériques prenant en charge DVI, une
connexion numérique vers numérique peut être effectuée éliminant la conversion
en analogique et délivrant ainsi une image intacte.
Distance focale — La distance entre la surface d'une lentille et son foyer.
Fréquence— C'est le vitesse de répétition en cycles par secondes des signaux
électriques. Mesurée en Hz.
Hz — Fréquence d'un signal alternatif. Voir fréquence.
Glossaire 217
Correction trapézoïdale — Dispositif qui corrigera une image par rapport à la
déformations (habituellement un effet de sommet large et de base étroite) d'une
image projetée causé par l'angle incorrect du projecteur par rapport à l'écran.
Pointeur laser Un petit pointeur de la taille d'un stylo ou d'un cigare contenant
une petit laser alimenté par pile, pouvant projeter un petit rayon de lumière de
haute intensité, rouge (habituellement) qui est immédiatement très visible à
l'écran.
Distance maximum — La distance par rapport à l'écran à laquelle le projecteur
peut se trouver pour projeter une image utilisable (suffisamment lumineuse) dans
une pièce entièrement noire.
Taille de l'image maximum — L'image la plus grande qu'un projecteur peut
projeter dans une pièce sombre. Ceci est généralement limité par la plage focale
des optiques.
Lampe aux halogénures métalliques — Le type de lampe utilisé dans de
nombreux projecteurs portables de qualité moyenne et de haut niveau. Ces
lampes ont généralement une «demi-vie» de 1000-2000 heures. Ce qui signifie
qu'elles perdent lentement de l'intensité (luminosité) au cours de leur utilisation,
et au point de «demi-vie», elles ont perdu la moitié de leur luminosité par rapport
à une lampe neuve. Ces lampes génèrent une température très «chaude», similaire
aux lampes à vapeur de mercure utilisée dans les réverbères. Leurs blancs sont
«extrêmement» blancs (avec une légère nuance bleutée) qui rendent les blancs des
lampes Halogènes très jaunâtres en comparaison.
Distance minimum — La position la plus proche à laquelle un projecteur peut
faire la mise au point d'une image sur un écran.
NTSC— Le standard de projection aux Etats Unis pour la vidéo et la projection.
PALUn standard européen et international pour la vidéo et la projection.
Résolution supérieure à NTSC.
Zoom motorisé— Un objectif de zoom avec le zoom avant et arrière contrôlé par
un moteur, habituellement réglé à partir du panneau de contrôle du projecteur et
aussi par la télécommande.
Image inversée — Fonctionnalité permettant de renverser l'image
horizontalement. Quand elle est utilisée dans un environnement de projection
avant normal, le texte, les graphiques, etc, sont inversés. L'image inversée est
utilisée pour la projection arrière.
RVB— Rouge, Vert, Bleu habituellement utilisé pour décrire un moniteur
nécessitant des signaux séparés pour chacune des trois couleurs.
S-Vidéo—Un standard de transmission vidéo utilisant un connecteur mini-DIN à
4 broches pour envoyer des informations vidéo sur deux fils de signaux appelés
luminance (luminosité, Y) et chrominance (couleur, C). S-Vidéo est aussi appelée
Y/C.
www.dell.com | support.dell.com
218 Glossaire
SECAM— Un standard français et international d'émission pour la vidéo et la
projection. Résolution supérieure à NTSC.
SVGA— Super Video Graphics Array Comptage de pixels de 800 x 600.
SXGA— Super Ultra Graphics Array,Comptage de pixels de 1280 x 1024.
UXGA— Ultra Extended Graphics ArrayComptage de pixels de 1600 x 1200.
VGA— Video Graphics ArrayComptage de pixels de 640 x 480.
XGA— Extra Video Graphics Array Comptage de pixels de 1024 x 768.
Objectif zoom— Objectif avec une distance de focale variable permettant à
l'opérateur de rapprocher ou d'éloigner la visualisation rendant l'image plus petite
ou plus grande.
Rapport d'objectif zoom— C'est le rapport entre l'image la plus petite et la plus
grande qu'un objectif peut projeter à partir d'une distance fixée. Par exemple, un
rapport d'objectif zoom de 1.4:1 signifie qu'une image de 10 pieds sans zoom serait
une image de 14 pieds en plein zoom.
Index 219
Index
A
Affichage d'écran 165
Menu Audio 167
Menu de gestion 167
Menu de langue 168
Menu de paramètres d'image
165
Menu de réinitialisation
d'usine 169
Menu de source d'ordinateur
169
Menu de source vidéo 170
Allumer/Eteindre le projecteur
Extinction de votre projecteur
157
Mise en marche de votre pro-
jecteur 157
assistance
contacter Dell 181
C
Connecter le projeteur
A l'ordinateur 154
Câble d’alimentation 155
Câble M1A vers D-sub/USB
154
Câble M1-A vers HDTV 155
Câble S-vidéo 154
Câble vidéo composite 155
Connecter avec un câble com-
posantes 155
Connecter avec un câble com-
posite 155
Connecter avec un câble S-
vidéo 154
Cordon d’alimentation 154,
155
Options d'installation profes-
sionnelles 155
D
Dell
contacter 181
Dépannage 171
Auto diagnostic 174
contacter Dell 171
P
Panneau de contrôle 161
Ports de connexion
Connecteur d'entrée audio
153
Connecteur de sortie audio
153
Connecteur du cordon d'ali-
mentation 153
Connecteur M1-DA 153
Connecteur S-vidéo 153
Connecteur vidéo composite
153
Récepteur IR 153
R
Réglage de l'image projetée 158
220 Index
Réglage de la taille de l'image 174
Réglage du zoom du projecteur
Ergot de zoom 159
Réglage du zoom du projecteur et
de la mise au point
Bague de mise au point 159
Réglage du zoom et de la mise au
point du projecteur 159
Régler l'image projetée
baisser le projecteur
Bouton élévateur 158
Incliner la roue de réglage
159
Pied élévateur 158
Régler l’image projetée
Réglage de la hauteur du pro-
jecteur 158
Remplacer la lampe 174
S
Spécifications
Alimentation 177
Audio 177
Compatibilité vidéo 177
Connecteurs d'E/S 178
Consommation de courant
177
Couleurs affichables 177
Dimensions 178
Distance de projection 177
Environnement 178
Fréquence H. 177
Fréquence V. 177
Lampe 177
Luminosité 177
Modes de compatibilité 179
Modulateur de lumière 177
Niveau de bruit 178
Nombre de Pixels 177
Objectif de projection 177
Poids 178
Réglementation 178
Taille d'écran de projection
177
Taux de contraste 177
Uniformité 177
Vitesse de roue chromatique
177
T
Télécommande 152, 163
U
Unité Principale 152
Unité principale
Bague de mise au point 152
Bouton élévateur 152
Ergot de zoom 152
Objectif 152
Panneau de contrôle 152
Récepteur de télécommande
152
Model XXX
www.dell.com | support.dell.com
Proyector Dell™ 3400MP
Manual del propietario
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a darle un mejor
uso a su proyector.
AVISO: Un AVISO indica o bien un daño potencial para el hardware o la pérdida
de datos y le indica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un daño potencial para el
dispositivo, lesiones personales o muerte.
____________________
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2005 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda prohibida cualquier reproducción sin el consentimiento por escrito de Dell Inc.
Marcas usadas en este texto: Dell , the DELL logo, Dimension, OptiPlex, Dell Precision,
Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, and PowerVault son
marcas registradas de Dell Inc.; DLP y Texas Instruments son marcas registradas de Texas
Instruments Corporation; Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft
Corporation; Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc.
En este documento pueden utilizarse nombres de marcas y marcas para referirse a las entidades
que reclaman las marcas y a los nombres de sus productos. Dell Inc. niega cualquier interés de
propiedad de las marcas y nombres de marcas distintas a las suyas.
Restricciones y renuncia de responsabilidades
La información contenida en este documento, incluyendo todas las instrucciones, precauciones
y aprobaciones y certificados, está basada en los comunicados ofrecidos a Dell por el fabricante
y no ha sido verificada o probada de forma independiente por Dell. Dell niega toda
responsabilidad en conexión con cualquier deficiencia en dicha información.
Todos los comunicados o afirmaciones relacionadas con las propiedades, capacidades,
velocidades o cualidades de la parte referenciada en este documento han sido realizadas por el
fabricante y no por Dell. Dell niega específicamente el conocimiento de la veracidad, integridad
o confirmación de alguno de esos comunicados.
____________________
Mayo de 2005 Rev. A00
Tabla de contenidos 223
Tabla de contenidos
1 Su proyector Dell
Acerca de su proyector: . . . . . . . . . . . . 226
2 Conectando su proyector:
Conectando a una computadora . . . . . . . . . . . 228
Conectando a un reproductor DVD
. . . . . . . . . 228
Conectando a un reproductor DVD con un
cable S-video
. . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Conectando un reproductor DVD con un
cable compuesto . . . . . . . . . . . . . . . 229
Conectando un reproductor DVD con un
cable de componentes
. . . . . . . . . . . . 229
3 Uso del proyector
Encendido del proyector . . . . . . . . . . . . . . 231
Apagado del proyector
. . . . . . . . . . . . . . . 231
Ajuste de la imagen proyectada . . . . . . . . . . . 232
Ajuste de la altura del proyector
. . . . . . . . 232
Bajando la altura del proyector . . . . . . . . . 232
Ajuste del foco y zoom del proyector . . . . . . . . 233
Ajuste del tamaño de la imagen de proyección
. . . 234
224 Tabla de contenidos
Uso del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . 235
Uso del mando a distancia
. . . . . . . . . . . . . . 236
Uso de los menús en pantalla . . . . . . . . . . . . 238
Configuración de imagen
. . . . . . . . . . . . 239
Menú Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Menú Administración
. . . . . . . . . . . . . . 241
Menú Lenguaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Menú Restaurar . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Menú de Restaurar
. . . . . . . . . . . . . . . 242
Menú de Fuente video
. . . . . . . . . . . . . 243
4 Localización de fallas en su proyector
Auto-diagnóstico para el vídeo . . . . . . . . . . . 248
Cambio de la lámpara
. . . . . . . . . . . . . . . . 248
5 Especificaciones
6 Cómo ponerse en contacto con Dell
7 Apéndice: Informaciones regulatorias
Información de la FCC (sólo para EE.UU.) . . . . . 285
Información NOM (sólo México)
. . . . . . . . . 286
8 Glosario
9 Índice
Su proyector Dell 225
1
Su proyector Dell
Su proyector viene con todos los componentes mostrados más abajo. Asegúrese de
tener todos los componentes y contacte con Dell si falta algo.
Contenido del empaque
Cable de alimentación de 1,8 mts
(3,0 mts en las Américas)
Cable M1 a D-sub/USB de 1,8m
Cable S-Vídeo de 2m Cable de vídeo compuesto de 1,8m
Cable RCA a Audio de 1,8m Cable de mini pin a mini pin de 1,8m
Pilas (2) Mando a distancia
www.dell.com | support.dell.com
226 Su proyector Dell
Acerca de su proyector:
Documentación Maletín de transporte
1 Panel de control
2 Botón del elevador
3 Receptor del mando a distancia
4 Lente
5 Anillo de enfoque
6 Lengüeta de ampliación
Contenido del empaque
(continued)
Conectando su proyector: 227
2
Conectando su proyector:
1 Conector de salida de audio
2 Conector de entrada de audio
3 Conector M1-DA
4 Conector de vídeo compuesto
5 Conector para S-vídeo
6 Conector del cable de alimentación
7 Receptor IR
www.dell.com | support.dell.com
228 Conectando su proyector:
Conectando a una computadora
Conectando a un reproductor DVD
Conectando a un reproductor DVD con un cable S-video
1 Cable de alimentación
2 Cable M1-A a D-sub/USB
1 Cable de alimentación
2 Cable S-vídeo
Conectando su proyector: 229
Conectando un reproductor DVD con un cable compuesto
Conectando un reproductor DVD con un cable de componentes
NOTE: El cable M1-A a HDTV no es proporcionado por Dell. Consulte a un
instalador profesional por el cable.
1 Cable de alimentación
2 Cable de vídeo compuesto
1Cable de alimentación
2 Cable M1-A a HDTV
www.dell.com | support.dell.com
230 Conectando su proyector:
Uso del proyector 231
3
Uso del proyector
Encendido del proyector
NOTA: Encienda el proyector antes de encender la fuente. La luz del botón de
encendido destella en verde hasta que se le presiona.
1
Retire la tapa del lente.
2
Conecte el cable de alimentacióno y los cables de señal apropiados. Para
información acerca de la conexión del proyector, vea "Conectando su proyector:"
on page 227.
3
Presione el botón de encendido (ver "Uso del panel de control" on page 235" para
ubicar el botón de "power"). El logotipo Dell aparece durante 30 segundos.
4
Encienda su fuente (ordenador, reproductor DVD, etc.). El proyector detectará
automáticamente la fuente.
Si aparece en pantalla el mensaje "Searching for signal...", asegúrese
de que el(los) cable(s) de señal apropiado(s) estén conectados.
Si tiene múltiples fuentes conectadas al proyector, pulse el botón Source (Fuente)
del mando a distancia o panel de control para seleccionar la fuente deseada.
Apagado del proyector
AVISO: No desconecte el proyector antes de apagarlo en forma apropiada
como se explica en el siguiente procedimiento.
1
Pulse y mantenga el botón de encendido.
2
Pulse el botón de alimentación de nuevo. Los ventiladores continuarán
funcionando durante 90 segundos.
3
Desconecte el cable de alimentación del enchufe eléctrico del proyector.
NOTA: Si pulsa el botón de alimentación con el proyector funcionando,
aparecerá el mensaje "Power off the lamp?" Para eliminar el mensaje, pulse
cualquier botón del panel de control o ignore el mensaje; éste desaparece tras 5
segundos.
www.dell.com | support.dell.com
232 Uso del proyector
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste de la altura del proyector
1
Pulse y mantenga el botón del elevador.
2
Suba el proyector al ángulo de visualización deseado, luego suelte el botón para
bloquear el pie elevador en la posición.
3
Utilice la rueda de ajuste de la inclinación para ajustar el ángulo de visualización.
Bajando la altura del proyector
1
Pulse y mantenga el botón del elevador.
2
Baje el proyector, luego suelte el botón para bloquear el pie elevador en la
posición.
1 Botón del elevador
2 Pie elevador
3 Rueda de ajuste de la inclinación
Uso del proyector 233
Ajuste del foco y zoom del proyector
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el proyector, asegúrese de que la lente
de ampliación (zoom) y el pie elevador estén completamente retraídos antes
de trasladar o colocar el proyector en su maleta de transporte.
1
Gire la lengüeta de ampliación para alejar o acercar.
2
Gire el regulador de enfoque hasta que la imagen sea clara. El proyector enfocará
en distancias desde 4,9 pies a 39,4 pies (1.5 m a 12 m).
1 Lengüeta de ampliación
2 Anillo de enfoque
www.dell.com | support.dell.com
234 Uso del proyector
Ajuste del tamaño de la imagen de proyección
Pantalla
(Diagonal)
Máx. 36.9"
(93.8cm)
84.0"
(213.4cm)
135.0"
(342.9cm)
189.8"
(482.0cm)
241.5"
(613.4cm)
295.5"
(750.6cm)
Min. 31.7"
(80.5cm)
72.1"
(183.1cm)
115.9"
(294.3cm)
162.9"
(413.7cm)
207.3"
(526.5cm)
253.6"
(644.3cm)
Tamaño
de
pantalla
Máx.
(WxH)
29.5"X22.1" 67.2" X50.4" 108.0" X
81.0"
151.8" X113.9" 193.2" X
144.9"
236.4" X
177.3"
(75.0cm X
56.3cm)
(170.7cm X
128.0cm)
(274.3cm X
205.7cm)
(385.6cm X
289.2cm)
(490.7cm X
368.0cm)
(600.5cmX
450.3cm)
Min.
(WxH)
25.3" X 19.0" 57.7" X
43.3"
92.7" X 69.5" 130.3" X 97.7" 165.8" X
124.4"
202.9" X
152.2"
(64.4cm X
48.3cm)
(146.5cm X
109.9cm)
(235.5cm X
176.6cm)
(331.0cm X
248.2cm)
(421.2cm X
315.9cm)
(515.4cm X
386.6cm)
Distancia 4.9' (1.5m) 11.2' (3.4m) 18.0' (5.5m) 25.3' (7.7m) 32.2' (9.8m) 39.4'
(12.0m)
* Esta figura sirve sólo como referencia para el usuario.
Uso del proyector 235
Uso del panel de control
1 Alimentación Encienda y apague el proyector Para mayor
información, vea "Encendido del proyector" on
page 231 y "Apagado del proyector" on page 231.
2 Fuente Presione para conmutar entre las fuentes RGB
analógica, compuesta, componente-i, S-video y
YPbPr analógica cuando múltiples fuentes están
conectadas al proyector.
3 Corrección de
distorsión trapezoidal
Pulse para ajustar la distorsión de la imagen
provocada por la inclinación del proyector. (± 16
grados)
4 Resync Pulse para sincronizar el proyector con la fuente
de entrada. Resync no opera si el menú en
pantalla (OSD) se visualiza.
5 Menú Pulse para activar el OSD. Utilice las teclas de
dirección y el botón Menú para navegar por el
OSD.
www.dell.com | support.dell.com
236 Uso del proyector
Uso del mando a distancia
6 Luz de advertencia
TEMP
Si la luz de TEMP es naranja sólido, el proyector
se ha sobrecalentado. La pantalla se apaga
automáticamente. Encienda la pantalla
nuevamente luego de que el proyector enfríe. Si
el problema persiste, contacte con Dell.
Si la luz de TEMP está destellando en naranja,
un ventilador del proyector ha fallado y el
proyector automaticamente se apaga. Si el
problema persiste, contacte con Dell.
7 Luz de aviso de LAMP Si la luz de la lámpara es naranja sólido,
reemplace la lámpara.
8 Ingrese Presione para confirmar el ítem de selección.
9 Corrección de
distorsión trapezoidal
Pulse para ajustar la distorsión de la imagen
provocada por la inclinación del proyector. (± 16
grados)
10 Arriba y abajo Presione para seleccionar los ítems OSD.
11 y botones Presione para ajustar la configuración OSD.
Uso del proyector 237
1 Alimentación Encienda y apague el proyector Para mayor
información, vea "Encendido del proyector" on
page 231 y "Apagado del proyector" on page 231.
2 Presione para ajustar la configuración OSD.
3 Láser Apunte con el mando a distancia a la pantalla y
mantenga pulsado el botón Láser para activar la
luz del láser.
4 Volumen Pulse el botón para aumentar el volumen.
5 Silenciar Pulse el botón Silenciar para silenciar o activar el
altavoz del proyector.
6 Volumen Pulse el botón para disminuir el volumen.
7 Pulse con el botón
derecho del mouse
Botón derecho del mouse
8 Modo de video El microproyector Dell 3400MP contiene
configuraciones predefinidas optimizadas para
mostrar datos (gráficos de PC) o vídeo (películas,
juegos, etc.). Pulse el botón Modo de video para
cambiar entre el Modo PC, Modo Película,
Modo juego, sRGB o modo usuario (para que el
usuario configure y guarde los cambios). Si pulsa
el botón Modo de video una vez, aparecerá el
modo de pantalla actual. Si vuelve a pulsar el
botón Modo de Vídeo, cambiará entre los modos.
9 Pantalla en blanco Pulse para ocultar la imagen, púlselo de nuevo
para reanudar la visualización de la imagen.
10 Luz LED Indicador LED
11 Botón arriba Presione para seleccionar los ítems OSD.
12 Botón Entrar Presione para confirmar la selección.
13 Presione para ajustar la configuración OSD.
14 Menú Pulse para activar el OSD.
15 Botón abajo Presione para seleccionar los ítems OSD.
16 Página Presione para mover a imagen previa.
17 Página Presione para mover a imagen siguiente.
www.dell.com | support.dell.com
238 Uso del proyector
Uso de los menús en pantalla
El proyector tiene un menú en pantalla (OSD) multilingüe que puede mostrarse
con o sin una fuente de entrada.
En el menú principal, presione o para navegar por las pestañas. Presione el
botón Enter en el panel de control o el mando a distancia para seleccionar un
submenú.
En el sub-menú, presione o para hacer una selección. Cuando se selecciona
un ítem, el color cambia a gris oscuro. Use o en el panel de control o el
mando a distancia para hacer ajustes a una configuración.
Para salir del OSD, vaya a la pestaña Exit y presione el botón Enter en el panel de
control del mando a distancia.
18 Control direccional El control direccional puede ser usado para
controlar el movimiento del mouse. La función
del moouse está habilitada usando el cable M1
para conectar su computadora y el proyector.
19 Pulsar botón
izquierdo del mouse
Botón izquierdo del mouse
20 Clave automática Seleccione para habilitar la corrección automática
de la distorsión vertical de la imagen debido a la
inclinación del proyector.
21 Fuente Presione para conmutar entre fuentes RGB
analógico, RGB digital, compuesto, componente-
i, S-video y YPbPr analógico.
22 Ajuste automático Pulse para sincronizar el proyector con la fuente
de entrada. Auto adjust no opera si el menú en
pantalla (OSD) se visualiza.
Uso del proyector 239
Configuración de imagen
BRILLOUse
y para
ajustar el brillo de
la imagen.
C
ONTRASTEUse
y
para controlar el
grado de diferencia entre las partes más claras
y más oscuras de la imagen. Si ajusta el
contraste cambiará el blanco y negro de la
imagen.
T
EMP. COLORAjuste la temperatura del color.
A mayor temperatura, la pantalla aparece más
azul, a menor temperatura la pantalla aparece
más roja. El modo usuario activa los valores
en el menú "Config. color ".
CONFIG. COLOR —Ajuste manualmente el rojo, el verde y el azul.
C
LAVEAjuste la distorsión de la imagen provocada por la inclinación del
proyector.
A
UTO KEYSTONEAjuste automaticamente la distorsión de imagen inclinando el
proyector.
R. A
SPECTSeleccione una relación de aspecto para ajustar la imagen.
1:1 — La fuente de entrada aparece sin escala.
Use una relación de aspecto 1:1 si está usando uno de los siguientes:
El cable VGA y la computadora tiene una resolución menor que XGA (1024 x
768)
Cable de componentes (576p/480i/480p)
www.dell.com | support.dell.com
240 Uso del proyector
–Cable S-vídeo
–Cable compuesto
16:9 — La fuente de entrada se ajusta al ancho de la pantalla.
4:3 — La fuente de entrada se ajusta a la pantalla.
Use una relación de aspecto 16:9 o 4:3 si está usando uno de los siguientes:
Resolución de cómputadora mayor que XGA
Cable de componentes (1080i o 721p)
MODO VIDEO—Seleccione un modo para optimizar la imagen de la pantalla
basado en el uso del proyector: Cine, Juego, PC, sRGB (proporciona una
representación de color más exacta), y Usuario (fije su configuración preferida). Si
Ud. ajusta la configuración para intensidad de blanco o Degamma, el proyector
automáticamente conmuta a Usuario.
INT. BLANCO—Fijar 0 para maximizar la reproducción de color y 10 para
maximizar el brillo.
D
EGAMMAAjuste entre 1 y 4 para cambiar el rendimiento de color de la pantalla.
Menú Audio
VOLUMENPresione
para disminuir el
volumen y para aumentar el volumen.
SILENCIARPermite eliminar el volumen
Uso del proyector 241
Menú Administración
UBICACIÓN MENÚSelecciona la ubicación del
OSD en la pantalla.
M
ODO PROYEC (MODO DE PROYECCIÓN)—
Seleccione cómo aparece la imagen:
Presentación frontal escritorio (valor
predeterminado).
Presentación posterior escritorio — El
proyector invierte la imagen para que pueda
proyectar desde detrás de una pantalla
translúcida.
TIPO DE SEÑALSelecciona manualmente el
tipo de señal RGB, YCbCr, YPbPr.
U
SO DE LA LAMP.—Muestra las horas operativas
desde el restablecimiento del temporizador de
la lámpara.
R
EST LÁMPARALuego de instalar una lámpara nueva, seleccione Yes para reiniciar
el temporizador de lámpara.
A
HORRO ENERGÍASeleccione Yes para fijar el período de retardo para ahorro de
energía. El periodo de retardo es la cantidad de tiempo que usted desea que el
proyector espere sin señal de entrada. Luego de ese tiempo fijado, el proyector
ingresa al modo de ahorro de energía y apaga la lámpara. El proyector se enciende
nuevamente cuando detecta una señal de entrada o usted presiona el botón otra
vez. Luego de dos horas, el proyector se apaga y usted necesita presionar el botón
de encendido para encender el proyector.
A
UTOFUENTE
Seleccione
On
(predeterminado) para detectar
automáticamente las señales de entrada disponibles. Cuando el proyector
está encendido y usted presiona
SOURCE
, este encuentra
automáticamente la siguiente señal de entrada disponible. Seleccione
Off
,
para bloquear la señal de entrada actual. Cuando se selecciona
Off
y usted
presiona
SOURCE
, usted selecciona qué señal de entrada desea usar.
MODO ECO (ECONÓMICO)—Seleccione On para usar el proyector con bajo consumo
(136 vatios) lo que puede ofrecer una mayor duración de la lámpara y un
funcionamiento más silencioso con una iluminación más tenue en la pantalla.
Seleccione Off para operar a nivel normal de potencia (156 vatios).
P
ROTEGER CON CLAVESeleccione On para fijar una contraseña por individuo.
www.dell.com | support.dell.com
242 Uso del proyector
Seleccione Off para deshabilitar la función de contraseña.
C
AMBIAR CLAVE—Presione para cambiar la contraseña a su preferencia
Menú Lenguaje
Utilice la tecla o para seleccionar el
idioma preferido para el OSD.
Menú Restaurar
Restaurar
-Seleccione
Si
para restablecer el
proyector a los valores predeterminados de
fábrica. Restablecer las opciones
incluyendo las fuentes de computadora y la
configuración de la fuente de vídeo.
Menú de Restaurar
NOTE: Este menú sólo está disponible conectado a una computadora.
Uso del proyector 243
FRECUENCIACambie la frecuencia del reloj de
datos en pantalla para que coincida con la
frecuencia de la tarjeta gráfica de su
computadora. Si ve usted una barra vertical
destellante, use el control de Frecuency para
minimizar las barras. Esto es un ajuste en
grueso.
P
ISTASincronice la fase de la señal de
pantalla con la tarjeta gráfica. Si usted
experimenta una imagen inestable o
destellante, utilice el Tracking (pista) para corregirlo. Se trata de un ajuste preciso.
NOTE: Ajuste primero la Frecuencia y luego la Pista.
P
OSICIÓN H.—Presione
para ajustar la posición horizontal de la imagen a la
izquierda y para ajustar la posición horizontal de la imagen a la derecha.
POSICIÓN V.Presione
para ajustar la posición vertical de la imagen hacia
abajo y para ajustar la posición vertical de la imagen hacia arriba.
Menú de Fuente video
NOTE: Este menú sólo está disponible con las señales S-vídeo, vídeo
(compuesto) conectadas.
SATURACIÓNAjusta una fuente de vídeo de
negro y blanco hasta color totalmente
saturado. Presione para disminuir la
cantidad de color en la imagen y para
aumentar la cantidad de color en la imagen.
N
ITIDEZPresione
para disminuir la
nitidez y para aumentar la nitidez.
TONO DE COLORPresione
para aumentar la
cantidad de verde en la imagen y para
aumentar la cantidad de rojo en la imagen.
www.dell.com | support.dell.com
244 Uso del proyector
Localización de fallas en su proyector 245
4
Localización de fallas en su
proyector
Si tiene problemas con el proyector, consulte los siguientes consejos para la
solución de problemas. Si el problema persiste, contacte con Dell.
Problema Posible Solución
No aparece la imagen en la
pantalla
Compruebe que la tapa de la lente esté
quitada y que el proyector esté encendido.
Asegúrese de que el puerto externo de
gráficos esté habilitado. Si está usted usando
una computadora portátil Dell, presione
. Para otras computadoras, vea su
documentación.
Asegúrese de que todos los cables estén
conectados en forma segura. Ver
"Conectando su proyector:" on page 227."
Asegúrese de que los terminales de los
conectores no estén torcidos o rotos.
Asegúrese de que la lámpara esté bien
instalada (consulte "Cambio de la lámpara"
on page 248").
Ejecute la prueba de auto diagnóstico Vea
"Auto-diagnóstico para el vídeo" on
page 248. Compruebe que los colores del
patrón de prueba sean los correctos.
www.dell.com | support.dell.com
246 Localización de fallas en su proyector
Imagen parcial, desplazada o
incorrecta
1
Pulse el botón
Resync
en el mando a
distancia o en el panel de control.
2
Si está usando una computadora portátil
Dell, fije la resolución de la computadora en
XGA (1024 x 768):
a
Pulse con el botón derecho del mouse la
parte no usada de su escritorio de
Windows, pulse en
Propiedades
y luego
seleccione
Configuración
.
b
Verifique que el ajuste sea 1024 x768 pixels
para el puerto de monitor externo.
c
Presione .
Si experimenta dificultad cambiando las
resoluciones o su monitor se bloquea, reinicie
todo el equipo y el visualizador de proyección.
Si está no usted usando una computadora
portátil Dell, vea su documentación.
La pantalla no muestra su
presentación
Si está usted usando una computadora
portátil, presione .
La imagen es inestable o
parpadea
Ajuste la pista en la ficha Fuente: ordenador
en el OSD.
La imagen presenta una línea
vertical que se mueve
Ajuste la frecuencia en la ficha Fuente:
ordenador en el OSD.
El color de la imagen no es
correcto
Si la señal de salida de su tarjeta gráfica es
"sinc en Verde", y desearía mostrar VGA a
una señal de 60Hz, entre en "OSD,
seleccione Administración, seleccione Tipo
de señal" y seleccione
RGB
.
Ejecute la Prueba de Autodiagnóstico (ver
"
Autodiagnóstico del vídeo
") para un
diagnóstico preliminar del problema de
proyección de vídeo. Compruebe que los
colores del patrón de prueba sean los
correctos.
Problema
(continued)
Posible Solución
(continued)
Localización de fallas en su proyector 247
La imagen está desenfocada 1
Ajuste el anillo de enfoque en las lentes del
proyector.
2
Asegúrese de que la pantalla de proyecctión
está dentro de la distancia requerida del
proyector
(4.9 ft [1.5 m] a 39.4 ft [12 m]).
La imagen aparece estirada en
el modo DVD 16:9
El proyector detectará automáticamente el
DVD 16:9 y ajustará la proporción del aspecto
para pantalla completa con la configuración
por defecto de 4:3 (buzón).
Si la imagen está aún estirada, ajuste la
relación del aspecto como sigue:
Seleccione el tipo de relación de aspecto 4:3
en su DVD si está reproduciendo un DVD de
16:9 (si es posible).
Si no puede seleccionar el tipo de aspecto 4:3
en su reproductor de DVD, seleccione la
relación de aspecto 4:3 en el menú
Ajustes
de imagen
en la función OSD.
La imagen aparece al revés Seleccione Administración en el menú OSD y
ajuste el modo de proyección.
La lámpara se agota o emite
un ruido en seco
Cuando la duración de la lámpara termina, se
agotará y emitirá un ruido en seco. Si esto
ocurre, el proyector no se enciende de nuevo.
Para reemplazar la lámpara, vea "Cambio de la
lámpara" on page 248.
La luz de la LÁMPARA es
naranja sólido
Si la luz de la lámpara es naranja sólido,
reemplace la lámpara.
La luz de la LÁMPARA es
naranja destellante
Si la luz de la lámpara destella en naranja, la
cubierta de la lámpara no se ha cerrado
apropiadamente. Cierre la cubierta de la
lámpara en forma apropiada. Si el problema
persiste, contacte con Dell.
La luz de TEMP es naranja
sólido
El proyector ha sobrecalentado. La pantalla se
apaga automáticamente. Encienda la pantalla
nuevamente luego de que el proyector enfríe.
Si el problema persiste, contacte con Dell.
Problema
(continued)
Posible Solución
(continued)
www.dell.com | support.dell.com
248 Localización de fallas en su proyector
Auto-diagnóstico para el vídeo
El proyector Dell 3400MP ofrece un autodiagnóstico del vídeo del proyector (para
Vídeo, S-vídeo, Componente-i). Utilice esta característica avanzada para un
autodiagnóstico preliminar de su proyector cuando encuentre un problema con la
imagen de vídeo.
1
Tras encender el proyector, pulse "+" y "-" en el panel de control a la por 3
segundos vez y suelte los botones cuando la pantalla se ponga en blanco.
2
Pulse "+" y "-" de nuevo para salir del modo diagnóstico.
3
En el modo de diagnóstico automático, la pantalla ejecutará una prueba con un
ciclo de siete colores:
Rojo--> Verde--> Azul--> Blanco--> Azul oscuro--> Verde oscuro--> Amarillo.
Compruebe que los colores del patrón de prueba sean los correctos. Contacte con
Dell si los colores no aparecen correctamente.
Cambio de la lámpara
Cambie la lámpara cuando vea "Lamp is approaching the end of its useful life in
full power operation. En la pantalla aparece "Replacement suggested!
www.dell.com/lamps". Si el problema persiste luego de reemplazar la lámpara,
contacte con Dell.
PRECAUCIÓN: La lámpara se calienta mucho al usarla. No intente cambiarla
hasta que el proyector se haya enfriado durante al menos 30 minutos.
PRECAUCIÓN: Nunca toque la bombilla o el cristal de la lámpara. La
bombilla podría explotar debido a un mal manejo, incluso tocando la bombilla
o el cristal de la lámpara.
1
Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación.
2
Deje que el proyector se enfríe durante al menos 30 minutos.
3
Afloje los 2 tornillos que sujetan la tapa de la lámpara y quite la tapa.
La luz de TEMP es naranja
destellante
Un ventilador del proyector ha fallado y el
proyector se apagará automáticamente. Si el
problema persiste, contacte con Dell.
El mando a distancia no
funciona bien o el alcance es
muy limitado
Puede que las pilas estén bajas. Compruebe si
el rayo láser transmitido desde el mando es
muy débil. Si es así, coloque 2 pilas nuevas
AA.
Problema
(continued)
Posible Solución
(continued)
Localización de fallas en su proyector 249
4
Afloje los 2 tornillos que sujetan la lámpara.
5
Coja la lámpara por su asa de metal.
6
Siga al revés los pasos del 1 al 5 para
instalar la nueva lámpara.
7
Restaure el tiempo de uso de la lámpara
seleccionando el icono
Reposición
en la
ficha
Administración
del menú en
pantalla.
NOTA: Puede que Dell exija la
devolución de las lámparas cambiadas
bajo garantía. De no ser así, contacte
con la oficina de eliminación de
desperdicios más próxima para
preguntar por el lugar más cercano
para entregarla.
PRECAUCIÓN: Eliminación de la lámpara (sólo para EE.UU.)
LAS LÁMPARAS DENTRO DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y
DEBEN SER RECICLADAS O DESCARTADAS DE ACUERDO A LAS LEYES
FEDERALES, LOCALES O ESTATALES. PARA MAYOR INFORMACIÓN, VAYA A
WWW.DELL.COM/HG O CONTACTE A LA ALIANZA DE LA INDUSTRIA
ELECTRÓNICA EN WWW.EIAE.ORG. SI DESEA INFORMACIÓN ESPECÍFICA
PARA DEHECHOS DE LÁMPARAS, REVISE WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
www.dell.com | support.dell.com
250 Localización de fallas en su proyector
Especificaciones 251
5
Especificaciones
5
Válvula de Luz Tecnología DDR (tasa doble de datos)
de un solo chip DLP™
Brillo 1500 ANSI lumens (Máx.)
Relación de contraste 2100:1 típica (Completo/Apagado)
Uniformidad 85% típica (estándar de Japón - JBMA)
Lámpara Lámpara de 156 vatios de 3000 horas
reemplazable por el usuario (hasta
4000 horas en modo económico)
Número de píxeles 1024 x 768 (XGA)
Color visible 16.7M de colores
Velocidad de la rueda del color 100~127.5Hz (2X)
Lente de proyección F/2.7~2.88, f=28.43~32.73 mm con
lente ampliada manual a 1.15
Tamaño de la pantalla de
proyección
31.7-246 pulgadas (diagonal)
Distancia de proyección 4.9~39.4 pies (1.5 m~12 m)
Compatibilidad del vídeo Compatibilidad con NTSC, NTSC
4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM, y
HDTV (1080i, 720p, 576i/p, 480i/p)
Video compuesto, por componentes y
S-video
Frecuencia H. 15kHz-80kHz (Analógica/ Digital)
Frecuencia V. 50Hz-85Hz (Analógica/ Digital)
Fuente de alimentación Entrada universal CA 50-60 Hz de 100-
240V con PFC
www.dell.com | support.dell.com
252 Especificaciones
Consumo de energía 195 vatios típica, 165 vatios en modo
económico
Audio 1 altavoz, 1 vatio RMS
Nivel de ruido 38 dB(A) en modo Full-on, 36 dB(A)
en modo económico
Peso 2.4 lbs (1.09 kg)
Dimensiones (Ancho x Alto x
Fondo)
Externas 8.0 x 6.0 x 2.9 ± 0,04
pulgadas (204 x 154 x 73.7 ± 1 mm)
Ambiental Temperatura de operación: 5
o
C - 35
o
C
(41
o
F- 95
o
F)
Humedad: 80% máximo
Temperatura de almacenamiento: -
20
o
C a 60
o
C
(-4
o
F a 140
o
F)
Humedad: 80% máximo
Regulación FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TüV- GS,
ICES-003, MIC, C-Tick, GOST,
PCBC, CCC, PSB, EZU, NOM, S-
Tu V / A r g e n t i n a
Conectores I/O Alimentación: Enchufe de entrada de
energía AC
Entrada de computadora: un M1-DA
para señales de entrada
anaógica/digital/componente/HDTV
Entrada de video: una entrada
compuesta RCA y una S-video
Entrada de audio: una clavija tipo jack
(diámetro 3.5 mm)
Salida de audio: una clavija tipo jack
(diámetro 3.5 mm)
Especificaciones 253
Modos de compatibilidad
Modo Resolución (ANALÓGICO) (DIGITAL)
Frecuencia V.
(Hz)
Frecuencia H.
(KHz)
Frecuencia V.
(Hz)
Frecuencia H.
(KHz)
VGA 640X350 70 31.5 70 31.5
VGA 640X350 85 37.9 85 37.9
VGA 640X400 85 37.9 85 37.9
VGA 640X480 60 31.5 60 31.5
VGA 640X480 72 37.9 72 37.9
VGA 640X480 75 37.5 75 37.5
VGA 640X480 85 43.3 85 43.3
VGA 720X400 70 31.5 70 31.5
VGA 720X400 85 37.9 85 37.9
SVGA 800X600 56 35.2 56 35.2
SVGA 800X600 60 37.9 60 37.9
SVGA 800X600 72 48.1 72 48.1
SVGA 800X600 75 46.9 75 46.9
SVGA 800X600 85 53.7 85 53.7
XGA 1024X768 60 48.4 60 48.4
XGA 1024X768 70 56.5 70 56.5
XGA 1024X768 75 60 75 60
XGA 1024X768 85 68.7 - -
*SXGA 1280X1024 60 63.98 60 63.98
*SXGA 1280X1024 75 79.98 - -
*SXGA+ 1400X1050 60 63.98 - -
*UXGA 1600x1200 60 75 - -
MAC LC13* 640X480 66.66 34.98 - -
MAC II 13* 640X480 66.68 35 - -
MAC 16* 832X624 74.55 49.725 - -
MAC 19* 1024X768 75 60.24 - -
*MAC 1152X870 75.06 68.68 - -
MAC G4 640X480 60 31.35 - -
IMAC DV 1024X768 75 60 - -
* Imagen de computadora comprimida.
www.dell.com | support.dell.com
254 Especificaciones
Cómo ponerse en contacto con Dell 255
Cómo ponerse en contacto con
Dell
Para contactar con Dell electrónicamente, puede acceder a las siguientes
páginas web:
www.dell.com
support.dell.com
(soporte técnico)
www.premiersupport.dell.com
(soporte técnico para clientes de los
sectores de educación, gobierno, salud y PYMEs, incluyendo clientes
Premier, Platinum y Gold)
Para direcciones web específicas en su país, encuentre la sección del país
apropiado en la siguiente tabla.
NOTE: Los números gratuitos son para uso dentro del país en el que aparecen
listados.
NOTE: En ciertos países, el soporte técnico específico para las computadoras Dell
Insporon TM XPS está disponible en un número telefónico separado listado para
países participantes. Si usted no ve un número telefónico listado que sea específico
para las computadoras Inspiron XPS, puede usted contactar a Dell a través del
número de soporte técnico listado y su llamada será transferida en forma apropiada.
Cuando necesite contactar con Dell, utilice las direcciones electrónicas,
números de teléfono y códigos de la siguiente tabla. Si necesita asistencia
para determinar qué códigos utilizar, contacte con un operador nacional o
internacional.
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Anguilla Soporte general
sin cargo: 800-335-0031
Antigua y
Barbuda
Soporte general
1-800-805-5924
www.dell.com | support.dell.com
256 Cómo ponerse en contacto con Dell
Argentina
(Buenos Aires)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país:
54
Código de la
ciudad: 11
Sitio web: www.dell.com.ar
E-mail:
E-mail para computadoras de
escritorio y portátiles:
E-mail para servidores y productos
de almacenamiento EMC
®
:
Servicio al cliente
sin cargo: 0-800-444-
0730
Soporte técnico
sin cargo: 0-800-444-0733
Servicios de soporte técnico
sin cargo: 0-800-444-0724
Ventas
0-810-444-3355
Aruba Soporte general
sin cargo: 800-1578
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 257
Australia
(Sydney)
Código de acceso
internacional:
0011
Código del país:
61
Código de la
ciudad: 2
E-mail (Australia):
E-mail (Nueva Zelandia):
Pequeñas y micro empresas
1-300-655-533
Gobierno y negocios
sin cargo: 1-800-633-559
División de cuentas preferentes
(PAD)
sin cargo: 1-800-060-889
Servicio al cliente
sin cargo: 1-800-819-339
Soporte técnico (portátiles y de
escritorio)
sin cargo: 1-300-655-533
Soporte técnico (servidores y
estaciones de trabajo)
sin cargo: 1-800-733-314
Ventas corporativas
sin cargo: 1-800-808-385
Ventas de transacciones
sin cargo: 1-800-808-312
Fax
sin cargo: 1-800-818-341
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
www.dell.com | support.dell.com
258 Cómo ponerse en contacto con Dell
Austria (Viena)
Código de acceso
internacional: 900
Código del país:
43
Código de la
ciudad: 1
Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail:
tech_support_central_europe@de
ll.com
Ventas a pequeñas y micro
empresas
0820 240 530 00
Fax para pequeñas y micro
empresas
0820 240 530 49
Servicio al cliente para pequeñas y
micro empresas
0820 240 530 14
Servicio al cliente para cuentas
preferentes y corporativas
0820 240 530 16
Soporte técnico para pequeñas y
micro empresas
0820 240 530 14
Soporte técnico para cuentas
preferentes y corporativas
0660 8779
Conmutador
0820 240 530 00
Bahamas Soporte general
sin cargo: 1-866-278-6818
Barbados Soporte general
1-800-534-3066
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 259
Bélgica
(Bruselas)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país:
32
Código de la
ciudad: 2
Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail para clientes de habla
francesa:
support.euro.dell.com/be/fr/email
dell/
Soporte técnico para
computadoras Inspiron XPS
solamente
02 481 92 96
Soporte técnico para todas las
otras computadoras Dell
02 481 92 88
Fax de soporte técnico
02 481 92 95
Servicio al cliente
0271315.65
Ventas corporativas
02 481 91 00
Fax
02 481 92 99
Conmutador
02 481 91 00
Bermuda Soporte general
1-800-342-0671
Bolivia Soporte general
sin cargo: 800-10-0238
Brasil
Código de acceso
internacional: 00
Código del país:
55
Código de la
ciudad: 51
Sitio web: www.dell.com/br
Soporte al cliente, soporte técnico
0800 90 3355
Fax de soporte técnico
51 481 5470
Fax de servicio al cliente
51 481 5480
Ventas
0800 90 3390
Islas Vírgenes
Británicas
Soporte general
sin cargo: 1-866-278-6820
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
www.dell.com | support.dell.com
260 Cómo ponerse en contacto con Dell
Brunei
Código del país:
673
Soporte técnico del cliente
(Penang, Malasia)
604 633 4966
Servicio al cliente (Penang,
Malasia)
604 633 4949
Ventas de transacción (Penang,
Malasia)
604 633 4955
Canadá (North
York, Ontario)
Código de acceso
internacional: 011
Estado de su orden online:
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (soporte técnico
automatizado)
sin cargo: 1-800-247-9362
Servicio al cliente (pequeñas y
micro empresas)
sin cargo: 1-800-847-4096
Servicio al cliente (mediana y gran
empresa, gobierno)
sin cargo: 1-800-326-9463
Soporte técnico (pequeñas y micro
empresas)
sin cargo: 1-800-847-4096
Soporte técnico (mediana y gran
empresa, gobierno)
sin cargo: 1-800-387-5757
Soporte técnico (impresoras,
proyectores, televisores,
handhelds, digital jukebox, y
wireless)
1-877-335-5767
Ventas (pequeñas y micro
empresas)
sin cargo: 1-800-387-5752
Ventas (mediana y gran empresa,
gobierno)
sin cargo: 1-800-387-5755
Venta de repuestos y de servicios
extendidos
1 866 440 3355
Islas Caimán Soporte general
1-800-805-7541
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 261
Chile (Santiago)
Código del país:
56
Código de la
ciudad: 2
Ventas, soporte al cliente y soporte
técnico
sin cargo: 1230-020-4823
China (Xiamen)
Código del país:
86
Código de la
ciudad: 592
Sitio web de soporte técnico:
support.dell.com.cn
E-mail de soporte técnico:
E-mail de servicio al cliente:
customer_cn@dell.com
Fax de soporte técnico
592 818 1350
Soporte técnico (Dell™
Dimension™ e Inspiron)
Sin cargo: 800 858 2969
Soporte técnico (OptiPlex™,
Latitude™, y Dell Precision™)
Sin cargo: 800 858 0950
Soporte técnico (servidores y
almacenamiento)
Sin cargo: 800 858 0960
Soporte técnico (proyectores,
PDAs, switches, routers, etc)
Sin cargo: 800 858 2920
Soporte técnico (impresoras)
Sin cargo: 800 858 2311
Servicio al cliente
Sin cargo: 800 858 2060
Fax de servicio al cliente
592 818 1308
Pequeñas y micro empresas
Sin cargo: 800 858 2222
División de cuentas preferentes
Sin cargo: 800 858 2557
Grandes cuentas corporativas
GCP
sin cargo: 800 858 2055
Grandes cuentas corporativas
cuentas claves
sin cargo: 800 858 2628
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
www.dell.com | support.dell.com
262 Cómo ponerse en contacto con Dell
Grandes cuentas corporativas
Norte
Sin cargo: 800 858 2999
Grandes cuentas corporativas
Norte gobierno y educación
Sin cargo: 800 858 2955
Grandes cuentas corporativas Este
Sin cargo: 800 858 2020
Grandes cuentas corporativas Este
gobierno y educación
Sin cargo: 800 858 2669
Grandes cuentas corporativas
Equipo de cola
Sin cargo: 800 858 2572
Grandes cuentas corporativas Sur
Sin cargo: 800 858 2355
Grandes cuentas corporativas
Oeste
sin cargo: 800 858 2811
Grandes cuentas corporativas
Repuestos
Sin cargo: 800 858 2621
Colombia Soporte general
980-9-15-3978
Costa Rica Soporte general
0800-012-0435
República Checa
(Praga)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país:
420
Sitio web: support.euro.dell.com
Soporte técnico
22537 2727
Servicio al cliente
22537 2707
Fax
22537 2714
Tech Fax
22537 2728
Conmutador
22537 2711
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 263
Dinamarca
(Copenague)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país:
45
Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/dk/da/emai
ldell/
Soporte técnico para
computadoras Inspiron XPS
solamente
7010 0074
Soporte técnico para todas las
otras computadoras Dell
7023 0182
Servicio al cliente (en relación)
7023 0184
Servicio al cliente para pequeñas y
micro empresas
3287 5505
Conmutador (en relación)
3287 1200
Fax de Conmutador (en relación)
3287 1201
Conmutador (pequeñas y micro
empresas)
3287 5000
Fax de conmutador (pequeñas y
micro empresas)
3287 5001
Dominica Soporte general
sin cargo: 1-866-278-6821
República
Dominicana
Soporte general
1-800-148-0530
Ecuador Soporte general
sin cargo: 999-119
El Salvador Soporte general
01-899-753-0777
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
www.dell.com | support.dell.com
264 Cómo ponerse en contacto con Dell
Finlandia
(Helsinki)
Código de acceso
internacional: 990
Código del país:
358
Código de la
ciudad: 9
Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/fi/fi/emaild
ell/
Soporte técnico
09 253 313 60
Servicio al cliente
09 253 313 38
Fax
09 253 313 99
Conmutador
09 253 313 00
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 265
Francia (Paris)
(Montpellier)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país:
33
Códigos de
ciudad: (1) (4)
Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/fr/fr/emaild
ell/
Pequeñas y micro empresas
Soporte técnico para
computadoras Inspiron XPS
solamente
0825 387 129
Soporte técnico para todas las
otras computadoras Dell
0825 387 270
Servicio al cliente
0825 823 833
Conmutador
0825 004 700
Conmutador (llamadas de fuera
de Francia)
04 99 75 40 00
Ventas
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Fax (llamadas de fuera de Francia)
04 99 75 40 01
Corporativo
Soporte técnico
0825 004 719
Servicio al cliente
0825 338 339
Conmutador
01 55 94 71 00
Ventas
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
www.dell.com | support.dell.com
266 Cómo ponerse en contacto con Dell
Alemania
(Langen)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país:
49
Código de la
ciudad: 6103
Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail:
tech_support_central_europe@de
ll.com
Soporte técnico para
computadoras Inspiron XPS
solamente
06103 766-7222
Soporte técnico para todas las
otras computadoras Dell
06103 766-7200
Servicio al cliente para pequeñas y
micro empresas
0180-5-224400
Servicio al cliente de segmento
global
06103 766-9570
Servicio al cliente para cuentas
preferentes
06103 766-9420
Servicio al cliente para grandes
cuentas
06103 766-9560
Servicio al cliente para cuentas
públicas
06103 766-9555
Conmutador
06103 766-7000
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 267
Grecia
Código de acceso
internacional: 00
Código del país:
30
Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/gr/en/email
dell/
Soporte técnico
00800-44 14 95 18
Soporte técnico servicio dorado
00800-44 14 00 83
Conmutador
2108129810
Conmutador de servicio dorado
2108129811
Ventas
2108129800
Fax
2108129812
Grenada Soporte general
sin cargo: 1-866-540-3355
Guatemala Soporte general
1-800-999-0136
Guyana Soporte general
sin cargo: 1-877-270-4609
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
www.dell.com | support.dell.com
268 Cómo ponerse en contacto con Dell
Hong Kong
Código de acceso
internacional: 001
Código del país:
852
Sitio web: support.ap.dell.com
E-mail de soporte técnico:
Soporte técnico (Dimension e
Inspiron)
2969 3188
Soporte técnico (OptiPlex,
Latitude, y Dell Precision)
2969 3191
Soporte técnico (PowerApp™,
PowerEdge, PowerConnect, y
PowerVault)
2969 3196
Servicio al cliente
3416 0910
Grandes cuentas corporativas
3416 0907
Programas de cliente global
3416 0908
División de medianas empresas
3416 0912
División de pequeñas y micro
empresas
2969 3105
La India Soporte técnico
1600 33 8045
Ventas (grandes cuentas
corporativas)
1600 33 8044
Ventas (pequeñas y micro
empresas)
1600 33 8046
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 269
Irlanda
(Cherrywood)
Código de acceso
internacional: 16
Código del país:
353
Código de la
ciudad: 1
Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail:
Soporte técnico para
computadoras Inspiron XPS
solamente
1850 200 722
Soporte técnico para todas las
otras computadoras Dell
1850 543 543
Soporte técnico en el Reino Unido
(discar dentro del R.U. solamente)
0870 908 0800
Servicio al cliente del usuario
doméstico
01 204 4014
Servicio al cliente para pequeñas
empresas
01 204 4014
Servicio al cliente en el Reino
Unido (discar dentro del R.U.
solamente)
0870 906 0010
Servicio al cliente corporativo
1850 200 982
Servicio al cliente corporativo
(discar dentro del R.U. solamente)
0870 907 4499
Ventas en Irlanda
01 204 4444
Ventas en el Reino Unido (discar
dentro del R.U. solamente)
0870 907 4000
Fax de ventas
01 204 0103
Conmutador
01 204 4444
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
www.dell.com | support.dell.com
270 Cómo ponerse en contacto con Dell
Italia (Milán)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país:
39
Código de la
ciudad: 02
Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/it/it/emaild
ell/
Pequeñas y micro empresas
Soporte técnico
02 577 826 90
Servicio al cliente
02 696 821 14
Fax
02 696 821 13
Conmutador
02 696 821 12
Corporativo
Soporte técnico
02 577 826 90
Servicio al cliente
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Conmutador
02 577 821
Jamaica Soporte general (discar dentro de
Jamaica solamente)
1-800-682-3639
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 271
Japón (Kawasaki)
Código de acceso
internacional: 001
Código del país:
81
Código de la
ciudad: 44
Sitio web: support.jp.dell.com
Soporte técnico (servidores)
sin cargo: 0120-198-498
Soporte técnico fuera de Japón
(servidores)
81-44-556-4162
Soporte técnico (Dimension e
Inspiron)
sin cargo: 0120-198-226
Soporte técnico fuera de Japón
(Dimension and Inspiron)
81-44-520-1435
Soporte técnico ((Dell Precision,
OptiPlex, y Latitude)
sin cargo:0120-198-433
Soporte técnico fuera de Japón
(Dell Precision, OptiPlex, y
Latitude)
81-44-556-3894
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
www.dell.com | support.dell.com
272 Cómo ponerse en contacto con Dell
Soporte técnico (PDAs,
proyectores, impresoras, routers)
sin cargo: 0120-981-690
Soporte técnico fuera de Japón
(PDAs, proyectores, impresoras,
routers)
81-44-556-3468
Servicio FaxBox
044-556-3490
Servicio de orden automatizada de
24 horas
044-556-3801
Servicio al cliente
044-556-4240
División de ventas de negocios
(hasta 400 empleados)
044-556-1465
Ventas de la división de cuentas
preferentes (más de 400
empleados)
044-556-3433
Ventas de grandes cuentas
corporativas (más de 3500
empleados)
044-556-3430
Ventas públicas (agencias
gubernamentales, instituciones
educativas y médicas)
044-556-1469
Segmento global Japón
044-556-3469
Usuario individual
044-556-1760
Conmutador
044-556-4300
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 273
Corea (Seúl)
Código de acceso
internacional: 001
Código del país:
82
Código de la
ciudad: 2
Soporte técnico
sin cargo: 080-200-3800
Ventas
sin cargo: 080-200-3600
Servicio al cliente (Penang,
Malasia)
604 633 4949
Fax
2194-6202
Conmutador
2194-6000
Soporte técnico (electrónica y
accesorios)
sin cargo: 080-200-3801
América Latina Soporte técnico al cliente (Austin,
Texas, EE.UU.)
512 728-4093
Servicio al cliente (Austin, Texas,
EE.UU.)
512 728-3619
Fax (Soporte técnico y servicio al
cliente) (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-3883
Ventas (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4397
Fax de Ventas (Austin, Texas,
EE.UU.)
512 728-4600
o 512 728-3772
Luxemburgo
Código de acceso
internacional: 00
Código del país:
352
Sitio web: support.euro.dell.com
Soporte técnico (Bruselas, Bélgica)
3420808075
Ventas a pequeñas y micro
empresas (Bruselas, Bélgica)
sin cargo: 080016884
Ventas corporativas (Bruselas,
Bélgica)
02 481 91 00
Servicio al cliente (Bruselas,
Bélgica)
02 481 91 19
Fax (Bélgica, Bruselas)
02 481 92 99
Conmutador (Bélgica, Bruselas)
02 481 91 00
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
www.dell.com | support.dell.com
274 Cómo ponerse en contacto con Dell
Macao
Código del país:
853
Soporte técnico
sin cargo: 0800 105
Servicio al cliente (Xiamen,
China)
34 160 910
Ventas de transacción (Xiamen,
China)
29 693 115
Malasia (Penang)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país:
60
Código de la
ciudad: 4
Sitio web: support.ap.dell.com
Soporte técnico ((Dell Precision,
OptiPlex, y Latitude)
sin cargo: 1 800 88 0193
Soporte técnico (Dimension,
Inspiron, Electrónica y accesorios)
sin cargo: 1 800 88 1306
Soporte técnico (PowerApp™,
PowerEdge, PowerConnect, y
PowerVault)
Sin cargo: 1800 88 1386
Servicio al cliente (Penang,
Malasia)
04 633 4949
Ventas de transacciones
sin cargo: 1 800 888 202
Ventas corporativas
sin cargo: 1 800 888 213
México
Código de acceso
internacional: 00
Código del país:
52
Soporte técnico al cliente
001-877-384-8979
o 001-877-269-3383
Ventas
50-81-8800
o 01-800-888-3355
Servicio al cliente
001-877-384-8979
o 001-877-269-3383
Principal
50-81-8800
o 01-800-888-3355
Montserrat Soporte general
sin cargo: 1-866-278-6822
Antillas
Holandesas
Soporte general
001-800-882-1519
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 275
Holanda
(Amsterdam)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país:
31
Código de la
ciudad: 20
Sitio web: support.euro.dell.com
Soporte técnico para
computadoras Inspiron XPS
solamente
020 674 45 94
Soporte técnico para todas las
otras computadoras Dell
020 674 45 00
Fax de soporte técnico
020 674 47 66
Servicio al cliente para pequeñas y
micro empresas
020 674 42 00
Servicio al cliente relacional
020 674 4325
Ventas a pequeñas y micro
empresas
020 674 55 00
Ventas relacionales
020 674 50 00
Fax de ventas a pequeñas y micro
empresas
020 674 47 75
Fax de ventas relacionales
020 674 47 50
Conmutador
020 674 50 00
Fax del conmutador
020 674 47 50
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
www.dell.com | support.dell.com
276 Cómo ponerse en contacto con Dell
Nueva Zelandia
Código de acceso
internacional: 00
Código del país:
64
E-mail (Nueva Zelandia):
E-mail (Australia):
Soporte técnico (para
computadoras de escritorio y
portátiles)
sin cargo:
0800 446 255
Soporte técnico (para servidores y
estaciones de trabajo)
sin cargo: 0800 443,563
Pequeñas y micro empresas
0800 446 255
Gobierno y negocios
0800 444 617
Ventas
0800 441 567
Fax
0800 441 566
Nicaragua Soporte general
001-800-220-1006
Noruega
(Lysaker)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país:
47
Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/no/no/emai
ldell/
Soporte técnico
671 16882
Servicio al cliente relacional
671 17575
Servicio al cliente para pequeñas y
micro empresas
23162298
Conmutador
671 16800
Fax del conmutador
671 16865
Panamá Soporte general
001-800-507-0962
Perú Soporte general
0800-50-669
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 277
Polonia
(Varsovia)
Código de acceso
internacional: 011
Código del país:
48
Código de la
ciudad: 22
Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail:
pl_support_tech@dell.com
Teléfono de servicio al cliente
57 95 700
Servicio al cliente
57 95 999
Ventas
57 95 999
Fax de servicio al cliente
57 95 806
Fax de la recepción
57 95 998
Conmutador
57 95 999
Portugal
Código de acceso
internacional: 00
Código del país:
351
Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/pt/en/emai
ldell/
Soporte técnico
707200149
Servicio al cliente
800 300 413
Ventas
800 300 410 o
800 300 411 o
800 300 412 o
21 422 07 10
Fax
21 424 01 12
Puerto Rico Soporte general
1-800-805-7545
St. Kitts and
Nevis
Soporte general
sin cargo: 1-877-441-4731
Sta. Lucia Soporte general
1-800-882-1521
St. Vincent and
the Grenadines
Soporte general
sin cargo: 1-877-270-4609
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
www.dell.com | support.dell.com
278 Cómo ponerse en contacto con Dell
Singapur
(Singapur)
Código de acceso
internacional: 005
Código del país:
65
Sitio web: support.ap.dell.com
Soporte técnico (Dimension,
Inspiron, Electrónica y accesorios)
Sin cargo: 1800 394 7430
Soporte técnico (OptiPlex,
Latitude, y Dell Precision)
Sin cargo: 1800 394 7488
Soporte técnico (PowerApp™,
PowerEdge, PowerConnect, y
PowerVault)
Sin cargo: 1800 394 7478
Servicio al cliente (Penang,
Malasia)
604 633 4949
Ventas de transacciones
sin cargo: 1 800 394 7412
Ventas corporativas
sin cargo: 1 800 394 7419
Eslovaquia
(Praga)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país:
421
Sitio web: support.euro.dell.com
Soporte técnico
02 5441 5727
Servicio al cliente
420 22537 2707
Fax
02 5441 8328
Tech Fax
02 5441 8328
Conmutador (ventas)
02 5441 7585
Sud Africa
(Johannesburgo)
Código de acceso
internacional:
09/091
Código del país:
27
Código de la
ciudad: 11
Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail:
Línea dorada
011 709 7713
Soporte técnico
011 709 7710
Servicio al cliente
011 709 7707
Ventas
011 709 7700
Fax
011 706 0495
Conmutador
011 709 7700
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 279
Países del sudeste
asiático y el
Pacífico
Soporte técnico al cliente, servicio
al cliente y ventas (Penang,
Malasia)
604 633 4810
España (Madrid)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país:
34
Código de la
ciudad: 91
Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/es/es/email
dell/
Pequeñas y micro empresas
Soporte técnico
902 100 130
Servicio al cliente
902 118 540
Ventas
902 118 541
Conmutador
902 118 541
Fax
902 118 539
Corporativo
Soporte técnico
902 100 130
Servicio al cliente
902 115 236
Conmutador
91 722 92 00
Fax
91 722 95 83
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
www.dell.com | support.dell.com
280 Cómo ponerse en contacto con Dell
Suecia (Upplands
Va s by )
Código de acceso
internacional: 00
Código del país:
46
Código de la
ciudad: 8
Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/se/sv/email
dell/
Soporte técnico
08 590 05 199
Servicio al cliente relacional
08 590 05 642
Servicio al cliente para pequeñas y
micro empresas
08 587 70 527
Soporte del programa de compras
de empleados (EPP)
20 140 14 44
Fax de soporte técnico
08 590 05 594
Ventas
08 590 05 185
Suiza (Ginebra)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país:
41
Código de la
ciudad: 22
Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail:
Tech_support_central_Europe@d
ell.com
E-mail para clientes de habla
francesa, HSB y corporativos:
support.euro.dell.com/ch/fr/email
dell/
Soporte técnico (pequeñas y micro
empresas)
0844 811 411
Soporte técnico (corporativo)
0844 822 844
Servicio al cliente (pequeñas y
micro empresas)
0848 802 202
Servicio al cliente (corporativo)
0848 821 721
Fax
022 799 01 90
Conmutador
022 799 01 01
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 281
Tai wán
Código de acceso
internacional: 002
Código del país:
886
Sitio web: support.ap.dell.com
Soporte técnico (OptiPlex,
Latitude, Inspiron, Dimension, y
Electrónica y accesorios)
sin cargo: 00801 86 1011
Soporte técnico (PowerApp™,
PowerEdge, PowerConnect, y
PowerVault)
sin cargo: 00801 60 1256
Ventas de transacciones
sin cargo: 00801 65 1228
Ventas corporativas
sin cargo: 00801 651 227
Tai l an di a
Código de acceso
internacional: 001
Código del país:
66
Sitio web: support.ap.dell.com
Soporte técnico (OptiPlex,
Latitude, y Dell Precision)
sin cargo: 1800 0060 07
Soporte técnico (PowerApp™,
PowerEdge, PowerConnect, y
PowerVault)
sin cargo: 1800 0600 09
Servicio al cliente (Penang,
Malasia)
604 633 4949
Ventas corporativas
sin cargo: 1800 006 009
Ventas de transacciones
sin cargo: 1800 006 006
Trinidad y
Tobago
Soporte general
1-800-805-8035
Islas Turks y
Caicos
Soporte general
sin cargo: 1-866-540-3355
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
www.dell.com | support.dell.com
282 Cómo ponerse en contacto con Dell
R.U. (Bracknell)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país:
44
Código de la
ciudad: 1344
Sitio web: support.euro.dell.com
Sitio web de servicio al cliente:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
E-mail:
Soporte técnico
(corporativo/cuentas
preferentes/PAD [más de 1000
empleados])
0870 908 0500
Soporte técnico (directo y general)
0870 908 0800
Servicio al cliente de cuentas
globales
01344 373 186
Servicio al cliente de pequeñas y
micro empresas
0870 906 0010
Servicio al cliente corporativo
01344 373 185
Servicio al cliente de cuentas
preferentes (de 500 a 5000
empleados)
0870 906 0010
Servicio al cliente del gobierno
central
01344 373 193
Servicio al cliente del gobierno
local y educación
01344 373 199
Servicio al cliente de salud
01344 373 194
Ventas (pequeñas y micro
empresas)
0870 907 4000
Ventas al secotr
público/corporativo
01344 860 456
Fax para pequeñas y micro
empresas
0870 907 4006
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 283
Uruguay Soporte general
sin cargo: 000-413-598-
2521
EE.UU. (Austin,
Texas)
Código de acceso
internacional: 011
Código del país: 1
Información de estado - orden
automatizada
sin cargo: 1-800-433-9014
AutoTech (computadoras
portátiles y de escritorio)
sin cargo: 1-800-247-9362
Consumidor (Hogar y negocio doméstico)
Soporte técnico
sin cargo: 1-800-624-9896
Servicio al cliente
sin cargo: 1-800-624-9897
Servicio y soporte DellNet™
sin cargo: 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
Clñientes del programa de
compras de empleados (EPP)
sin cargo: 1-800-695-8133
Sitio web de servicios financieros:
www.dellfinancialservices.com
Servicios financieros
(leasing/préstamos)
sin cargo: 1-877-577-3355
Servicios financieros (cuentas
preferentes Dell [DPA])
sin cargo: 1-800-283-2210
Negocios
Servicio al cliente y soporte
técnico
sin cargo: 1-800-822-8965
Clñientes del programa de
compras de empleados (EPP)
sin cargo: 1-800-695-8133
Soporte técnico de impresoras y
proyectores
sin cargo: 1-877-459-7298
Público (gobierno, educación y salud)
Servicio al cliente y soporte
técnico
sin cargo: 1-800-456-3355
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
www.dell.com | support.dell.com
284 Cómo ponerse en contacto con Dell
Clñientes del programa de
compras de empleados (EPP)
sin cargo: 1-800-234-1490
Ventas Dell
sin cargo: 1-800-289-3355
o sin cargo: 1-800-879-
3355
Tienda de salida Dell
(computadoras repotenciadas
Dell)
sin cargo: 1-888-798-7561
Ventas de software y periféricos
sin cargo: 1-800-671-3355
Ventas de repuestos
sin cargo: 1-800-357-3355
Ventas de servicio extendido y
garantía
sin cargo: 1-800-247-4618
Fax
sin cargo: 1-800-727-8320
Servicios Dell para sordos,
impedidos auditivos o del habla
sin cargo: 1-877-
DELLTTY
(1-877-335-5889)
Islas Vírgenes de
los EE.UU.
Soporte general
1-877-673-3355
Venezuela Soporte general
8001-3605
País (ciudad)
Código de acceso
internacional del
país
Código de la
ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio
Sitio web y dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Apéndice: Informaciones regulatorias 285
Apéndice: Informaciones
regulatorias
Información de la FCC (sólo para EE.UU.)
La mayoría de sistemas de cómputo Dell están clasificados por la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) como dispositivos digitales de clase B. Para determinar qué
clasificación se aplica a su sistema de cómputo, examine todas las etiquetas de registro FCC
ubicadas en la parte de abajo, lateral o trasera de su computadora, sobre las ranuras de las
tarjetas, y sobre las tarjetas mismas. Si cualquiera de las etiquetas lleva una clasificación de
clase A, su sistema completo se considera un dispositivo digital de clase A. Si todas las
etiquetas llevan una clasificación FCC de clase B distiguida por un número de ID FCC o el
logo FCC, ( ), su sistema se considera un dispositivo digital de clase B.
Una vez que usted ha determinado la clasificación de su sistema, lea la información
apropiada de la FCC: Nótese que las regulaciones de la FCC disponen que los cambios o
modificaciones no aprobadas expresamente por Dell pueden invalidar su autorización para
operar este equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las
dos siguientes condiciones:
Este dispositivo no puede causar interferencia dañina.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la
interferencia que pueda causar una operación no deseada.
Clase A
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo
digital de clase A de acuerdo a la Parte 15 de las reglas de la FCC: Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañonas cuando
el equipo es operado en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radio frecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucción
del fabricante, puede causar interferencia dañina con las comunicaciones de radio. La
operación de este equipo en un área residencial probablemente cause una interferencia
dañina, en cuyo caso se le requerirá corregir la interferencia a su propio costo.
www.dell.com | support.dell.com
286 Apéndice: Informaciones regulatorias
Clase B
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo
digital de clase B de acuerdo a la Parte 15 de las reglas de la FCC: Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañona en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y
si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucción del fabricante, puede causar
interferencia con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, que puede ser determinada apagando y
encendiendo el equipo, se le pide tratar de corregir la interferencia con una o más de las
siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la anterna de recepción.
Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma o un circuito diferente de aquel al que el receptor está
conectado.
Consultar al vendedor o a un técnico experimentado.
Identificación de la información de la FCC
Se proporciona la siguiente información acerca del dispositivo o dispositivos cubiertos en
este documento de acuerdo con las regulaciones de la FCC:
Nombre del producto: Proyector DLP
Número de modelo: 3400MP/DELL
Nombre de la compañía:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
Información NOM (sólo México)
Se proporciona la siguiente información sobre el (los) dispositivos(s) descritos en este
documento en cumplimiento con los requerimientos de los estándares oficiales de México
(NOM):
Exportador: Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Apéndice: Informaciones regulatorias 287
Embarcar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Modelo Voltaje de alimentación Frecuencia Consumo actual
3400MP AC 100-240 V 50-60 Hz 2.3 A
www.dell.com | support.dell.com
288 Apéndice: Informaciones regulatorias
Glosario 289
Glosario
ANSI Lumens— Un estándar para medir la salida de luz, usada para comparar
proyectores.
Aspect Ratio (relación de aspecto)—La relación de aspecto más popular es 4:3
(4 por 3). Los primeros formatos de televisión y de computadoras eran en una
relación de aspecto 4:3, lo que significa que el ancho de la imagen es 4/3 veces la
altura.
Backlit (Backlight) o luz posterior—Se refiere a un control remoto o panel de
control de un proyector, que tiene botones y controles iluminados.
Bandwidth o ancho de banda— El número de ciclos por segundo (Hertz) que
expresan la diferencia entre las frecuencias límites inferior y superior de una banda
de frecuencias, también es el ancho de la banda de frecuencias.
Brightness o brillo— La cantidad de luz emitida desde una pantalla o pantalla de
proyección o un dispositivo de proyección. El brillo del proyector se mide en
lumens ANSI.
Color Temperature o temperatura de color— Un método para medir la blancura
de una fuente luminosa. Las lámparas de halogenuro metálico tienen una gran
temperatura comparadas con la luces incandescentes o de halógeno.
Component Video o video por componentes—Un método de entregar video de
calidad en un formato que contiene todos los componentes de la imagen original.
Estos componentes se conocen como luma y croma y se definen como Y'Pb'Pr'
para componentes analógicos y Y'Cb'Cr' para componentes digitales. El video por
componentes está disponible en los reproductores de DVD y los proyectores.
Composite Video o video compuesto — La señal combinada de imagen,
incluyendo el blanking vertical y horizontal y las señales de sincronismo.
Compresión— Una función que borra líneas de resolución de una imagen para
acomodarla en un área de visualización o pantalla.
Compressed SVGA o SVGA comprimido— Para proyectar una imagen de
800x600 a un proyector VGA, la señal original de 800x600 debe ser comprimida.
Los datos muestran toda la información con sólo dos tercios de los pixeles
(307,000 vs 480,000). La imagen resultante es de tamaño de página SVGA, pero se
sacrifica algo de la calidad de imagen. Si usted está usando computadoras SVGA,
el conectar VGA a un proyector VGA proporciona mejores resultados.
Compressed SXGA o SXGA comprimido— Encontrado en los proyectores XGA,
el manejo del SXGA comprimido permite a estos proyectores manejar hasta una
resolución de 1280x1020 SXGA.
Compressed XGA o XGA comprimido— Encontrado en los proyectores SVGA, el
www.dell.com | support.dell.com
290 Glosario
manejo del XGA comprimido permite a estos proyectores manejar hasta una
resolución de 1024x768 XGA.
Contrast Ratio o relación de contraste— Rango de valores de luz y oscuridad en
una imagen, o la relación entre sus valores máximo y mínimo. Hay dos métodos
usados en la industria de proyectores para medir la relación:
1
Full On/Off
— mide la relación de la salida de la luz de todas las imágenes blancas
(full on) y la salida de la luz de todas las imagenes negras (full off).
2
ANSI
— mide un patrón de 16 rectángulos blanco y negro alternados. La salida de
luz promedio de los rectángulos blancos se divide por la salida de luz promedio de
los rectángulos negros para determinar la relación de contraste
ANSI
.
El contraste Full On/Off es siempre un número mayor que el contraste ANSI para
el mismo proyector.
dB— decibelUna unidad para expresar la diferencia relativa de potencia o
intensidad, usualmente entre señales acústicas o eléctricas, igual a diez veces el
logaritmo común del cociente de dos niveles.
Diagonal Screen o pantalla diagonal— Un método para medir el tamaño de una
pantalla o una imagen proyectada. Mide de una esquina a la opuesta. Una pantalla
de 9 pies de alto y 12 pies de ancho tiene una diagonal de 15 pies. Este documento
asume que las dimensiones de la diagonal son para la relación de aspecto
tradicional de 4:3 en una imagen de computadora como en el ejemplo anterior.
DLP— Digital Light Processing o procesamiento digital de la luzTecnología de
pantalla reflejante desarrollada por Texas Instruments usando pequeños espejos
manipulados. La luz pasa a través de un filtro de color y se envía a los espejos DLP
que arreglan los colores RGB en la imagen proyectada en la pantalla, también
conocida como DMD.
DMD— digital Micro- Mirror Device Cada DMD consiste en miles de espejos
de aleación de aluminio microscópicos e inclinados montados en un yugo oculto.
DVI— Digital Visual Interface o interfaz visual digital Define la interfaz digital
entre dispositivos digitales tales como proyectores y computadoras personales. Para
dispositivos que soportan DVI, se puede hacer una conexión digital a digital que
elimina la conversión a analógico y por tanto entrega una imagen intacta.
Focal Length o longitud focal— La distancia desde la superficie de un lente a su
punto focal.
Frequencia— Es la tasa de repeticiones en ciclos por segundo de las señales
eléctricas. Se mide en Hz.
Hz — Frequencia de una señal alterna. Ver Frecuencia.
Keystone Correction o corrección trapezoidal— Dispositivo que corrige una
imagen de la distorsión (usualmente un efecto de ancho arriba y delgado abajo) de
Glosario 291
una imagen proyectada causada por un ángulo inapropiado del proyector a la
pantalla.
Laser Pointer o apuntador láser— Un pequeño puntero del tamaño de una
lapicera que contiene un láser alimentado por una pequeña batería, que puede
proyectar un haz láser pequeño y típicamente rojo de gran intensidad que es muy
visible inmediatamente sobre la pantalla.
Maximum Distance o distancia máxima— La distancia desde una pantalla que el
proyector puede entregar una imagen utilizable (lo suficientemente brillante) en
un cuarto totalmente oscuro.
Maximum Image Size o tamaño máximo de imagen— La imagen más grande
que el proyector puede lanzar en un cuarto oscuro. Esta normalmente está
limitada por el rango focal de la óptica.
Metal Halide Lamp o lámpara de halogenuro metálico— El tipo de lámpara
usado en muchos medios y todos los proyectores portátiles de alto rendimiento.
Estas lámparas tienen una vida media típica de 1000 a 2000 horas. Esto es, pierden
intensidad (brillo) lentamente con el uso, y en el punto de vida media, tienen la
mitad del brillo de las nuevas. Estas lámparas lanzan una luz de temperatura muy
"caliente", similar a las lámparas de vapor de mercurio usadas en las calles. Sus
blancos son extremadamente blancos (con ligero azulino) y hacen que las lámparas
halógenas se vean amarillas en comparación.
Minimum Distance o distancia mínima— La porción más cercana que un
proyector puede enfocar una imagen en una pantalla.
NTSC— El estándar de transmisión de los Estados Unidos para video y
broadcasting.
PAL Un estándar europeo e internacional para transmisión de video y
broadcasting. Mayor resolución que el NTSC.
Power Zoom— Un lente zoom con el acercamiento y alejamiento controlados por
un motor, usualmente ajustado desde el panel de control del proyector y también
desde el control remoto.
Reverse Image o image reversa— Característica que permite voltear la imagen
en el eje horizontal. Cuando se usa en un ambiente de proyección por adelante, el
texto y los gráficos se ven al revés. La imagen reversa se utiliza para proyección
desde atrás.
RGB— Red, Green, Blue (rojo, verde y azul) típicamente usado para describir
un monitor que requiere señales separadas para cada uno de los tres colores.
S-Video—Un estándar de trasnmisión de video que utiliza un conector mini-DIN
de 4 pines para enviar información de video sobre dos cables de señal llamados
luminancia (brillo, Y) y crominancia (color, C). Al S-video también se le conoce
como Y/C.
www.dell.com | support.dell.com
292 Glosario
SECAM— Un estándar francés e internacional para transmisión de video y
broadcasting. Mayor resolución que el NTSC.
SVGA— Super Video Graphics Array 800 x 600 pixels.
SXGA— Super Ultra Graphics Array 1280 x 1024 pixels.
UXGA— Ultra Extended Graphics Array1600 x 1200 pixels.
VGA— Video Graphics Array640 x 480 pixels.
XGA— Extra Video Graphics Array 1024 x 768 pixels.
Zoom Lens— Lente con una longitud focal variable que permite al operador
moverse la vista hacia adentro o afuera para agrandar o reducir la imagen.
Zoom Lens Ratio o relación de lente zoom— Es la relación entre la imagen más
pequeña y la más grande que el lente puede proyectar desde una distancia fija. Por
ejemplo, un lente zoom de relación 1.4:1 significa que una imagen de 10 pies sin
zoom sería una imagen de 14 pies con zoom completo.
Índice 293
Índice
A
Ajuste de la imagen proyectada 232
Ajuste de la altura del
proyector 232
baje el proyector
Botón del elevador 232
Pie elevador 232
Rueda de ajuste de la
inclinación 232
Ajuste del foco y zoom del
proyector 233
Anillo de enfoque 233
Lengüeta de ampliación 233
Ajuste del tamaño de la imagen de
proyección 248
C
Cambio de la lámpara 248
Conexión del proyector
A la computadora 228
Cable de alimentación 228,
229
Cable de vídeo compuesto 229
Cable M1A a D-sub/SUB 228
Cable M1-A a HDTV 229
Cable S-vídeo 228
Conectando con un cable
compuesto 229
Conectando con un cable de
componentes 229
Conectando con un cable S-
video 228
Opciones de instalación
profesional 229
D
Dell
contacto 255
E
Encendido/Apagado del proyector
Apagado del proyector 231
Encendido del proyector 231
Especificaciones
Ambiente 252
Audio 252
Brillo 251
Color visible 251
Compatibilidad del vídeo 251
Conectores I/O 252
Consumo de energía 252
Dimensiones 252
Distancia de proyección 251
Frecuencia H. 251
Frecuencia V. 251
Fuente de alimentación 251
Lámpara 251
Lente de proyección 251
Modos de compatibilidad 253
Nivel de ruido 252
Número de píxeles 251
Peso 252
Regulación 252
Relación de contraste 251
294 Índice
Tamaño de la pantalla de
proyección 251
Uniformidad 251
Válvula de Luz 251
Velocidad de la rueda del color
251
M
Mando a distancia 226, 236
Menús en pantalla 238
Configuración de imagen 239
Menú Administración 241
Menú Audio 240
Menú de Fuente video 243
Menú de Restaurar 242
Menu Lenguaje 242
Menú Restaurar 242
P
Panel de control 235
Puertos de conexión
Conector de entrada de audio
227
Conector de salida de audio
227
Conector de vídeo compuesto
227
Conector del cable de
alimentación 227
Conector M1-DA 227
Conector para S-vídeo 227
Receptor IR 227
S
Solución de problemas 245
Auto-diagnóstico 248
cómo ponerse en contacto con
Dell 245
soporte
cómo ponerse en contacto con
Dell 255
U
Unidad principal 226
Anillo de enfoque 226
Botón del elevador 226
Lengüeta de ampliación 226
Lente 226
Panel de control 226
Receptor del mando a
distancia 226
Modello XXX
www.dell.com | support.dell.com
Proiettore Dell™ 3400MP
Manuale di istruzioni
Note e avvisi
N.B.: un N.B. indica informazioni importanti che contribuiscono a migliorare
l'utilizzo del proiettore.
AVVISO: un AVVISO indica un danno potenziale all'hardware o perdita di dati e
spiega come evitare il problema.
ATTENZIONE: un messaggio di ATTENZIONE indica un rischio di danni
materiali, lesioni personali o morte.
____________________
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
© 2005 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento, senza l'autorizzazione scritta di
Dell Inc..
Marchi di fabbrica utilizzati nel presente documento: Dell, il logo DELL, Dimension, OptiPlex,
Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e Power-
Vault sono marchi di fabbrica di Dell Inc.; DLP e Texas Instruments sono marchi di fabbrica di
Texas Instruments Corporation; Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Cor-
poration; Macintosh è un marchio registrato di Apple Computer, Inc.
Altri marchi di fabbrica e nomi commerciali possono essere utilizzati in questo documento sia
in riferimento alle aziende che rivendicano il marchio e i nomi sia in riferimento ai prodotti
stessi. Dell Inc. nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi di fabbrica e nomi
commerciali diversi da quelli di sua proprietà.
Restrizioni e clausole esonerative di responsabilità
Le informazioni contenute in questo documento, incluse tutte le istruzioni, messaggi di attenzi-
one, approvazioni e certificazioni, sono state fornite dal costruttore e non sono pertanto state
indipendentemente verificate o collaudate dalla Dell. Dell non è responsabile per danni causati
dal seguire o non seguire queste istruzioni.
Tutte le dichiarazioni o le rivendicazioni riguardanti le proprietà, capacità, velocità o requisiti
del componente a cui si fa riferimento in questo documento sono state effettuate dal costruttore
e non dalla Dell. La Dell specificamente nega qualsiasi conoscenza della precisione, com-
pletezza o prova di tali dichiarazioni.
____________________
Maggio 2005 Rev. A00
Sommario 297
Sommario
1 Descrizione del proiettore Dell
Informazioni sul proiettore . . . . . . . . . . . 300
2 Collegamento del proiettore
Collegamento a un computer . . . . . . . . . . . . 302
Collegamento a un lettore DVD
. . . . . . . . . . . 302
Collegamento a un lettore DVD mediante
cavo S-Video
. . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Collegamento a un lettore DVD mediante
cavo Composito . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Collegamento a un lettore DVD mediante
cavo Component
. . . . . . . . . . . . . . . 303
3 Uso del proiettore
Accensione del proiettore . . . . . . . . . . . . . 305
Spegnimento del proiettore
. . . . . . . . . . . . . 305
Regolazione dell'immagine proiettata . . . . . . . . 306
Aumentare l'altezza del proiettore
. . . . . . . 306
Ridurre l'altezza del proiettore . . . . . . . . . 306
Regolazione della messa a fuoco del proiettore . . . 307
Regolazione delle dimensioni dell'immagine
. . . . 308
298 Sommario
Utilizzo del pannello di controllo . . . . . . . . . . . 309
Utilizzo del telecomando
. . . . . . . . . . . . . . 311
Utilizzo del menu a schermo . . . . . . . . . . . . . 313
Impostazioni immagine
. . . . . . . . . . . . . 314
Menu Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Menu Gestione
. . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Menu Lingua
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Menu Ripristino . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Menu Sorgente Computer
. . . . . . . . . . . . 317
Menu Sorgente video
. . . . . . . . . . . . . . 318
4 Risoluzione dei problemi del proiettore
Autodiagnostica per video . . . . . . . . . . . . . . 322
Sostituzione della lampadina
. . . . . . . . . . . . 323
5 Specifiche tecniche
6 Contattare Dell
7 Appendice: Avvisi normativi
Dichiarazione FCC (solo Stati Uniti) . . . . . . . 359
Informazioni NOM (solo Messico)
. . . . . . . . 361
8 Glossario
9 Indice
Descrizione del proiettore Dell 299
1
Descrizione del proiettore Dell
Il proiettore viene fornito con gli elementi indicati di seguito. Assicurarsi che la
fornitura sia completa, e rivolgersi alla Dell se manca qualcosa.
Contenuto della confezione
Cavo di alimentazione da 1,8 m (3 m
negli stati americani)
Cavo da M1 a D-sub/USB da 1,8 m
Cavo S-Video da 2 m. Cavo video Composito da 1,8 m.
Cavo da RCA ad Audio da 1,8 m Cavo da Mini Pin a Mini Pin da 1,8 m
Batterie (2) Telecomando
www.dell.com | support.dell.com
300 Descrizione del proiettore Dell
Informazioni sul proiettore
Documentazione Borsa di trasporto
1 Pannello di controllo
2 Pulsante di elevazione
3 Ricevitore del telecomando
4 Obiettivo
5 Ghiera di messa a fuoco
6 Linguetta dello zoom
Contenuto della confezione
(continua)
Collegamento del proiettore 301
2
Collegamento del proiettore
1 Connettore dell'uscita audio
2 Connettore dell'ingresso audio
3 Connettore M1-DA
4 Connettore video Composito
5 Connettore S-Video
6 Connettore di alimentazione
7 Ricevitore infrarossi
www.dell.com | support.dell.com
302 Collegamento del proiettore
Collegamento a un computer
Collegamento a un lettore DVD
Collegamento a un lettore DVD mediante cavo S-Video
1 Cavo di alimentazione
2 Cavo da M1A a D-
Sub/USB
1 Cavo di alimentazione
2 Cavo S-Video
Collegamento del proiettore 303
Collegamento a un lettore DVD mediante cavo Composito
Collegamento a un lettore DVD mediante cavo Component
N.B.: Il cavo da M1-A a HDTV non viene fornito da Dell. Rivolgersi a un
installatore professionista per procurarsi il cavo.
1 Cavo di alimentazione
2 Cavo video Composito
1 Cavo di alimentazione
2Cavo da M1-A a HDTV
www.dell.com | support.dell.com
304 Collegamento del proiettore
Uso del proiettore 305
3
Uso del proiettore
Accensione del proiettore
N.B.: Accendere il proiettore prima di accendere la sorgente video. La spia sul
pulsante di accensione lampeggia di colore verde finché non viene premuto.
1
Rimuovere il copriobiettivo.
2
Collegare il cavo di alimentazione e i cavi del segnale appropriati al tipo di
collegamento. Per informazioni sul collegamento del proiettore, vedere
"Collegamento del proiettore" a pagina 301.
3
Premere il pulsante di alimentazione (vedere "Utilizzo del pannello di controllo" a
pagina 309 per individuare l'ubicazione del pulsante). Viene visualizzato il logo
Dell per 30 secondi.
4
Accendere la sorgente video (computer, lettore DVD, ecc.). Il proiettore rileva
automaticamente la sorgente.
Se sullo schermo compare il messaggio ""Ricerca segnale...", assicurarsi
che il cavo o i cavi appropriati siano collegati saldamente.
Se al proiettore sono collegate più sorgenti, premere il tasto Sorgente sul
telecomando o sul pannello di controllo per selezionare la sorgente desiderata.
Spegnimento del proiettore
AVVISO: Non scollegare il proiettore dalla corrente prima di avere eseguito
correttamente i seguenti passaggi.
1
Premere il pulsante di alimentazione.
2
Premere nuovamente il pulsante di alimentazione. Le ventole di raffreddamento
continuano a funzionare per 90 secondi.
3
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e dal proiettore.
N.B.: Se viene premuto il pulsante di alimentazione mentre il proiettore è in
funzione, sullo schermo verrà visualizzato il messaggio "Power Off the Lamp?"
(spegnere la lampadina?). Premere un tasto sul pannello di controllo per eliminare il
messaggio o ignorarlo e il messaggio scomparirà dopo 5 secondi.
www.dell.com | support.dell.com
306 Uso del proiettore
Regolazione dell'immagine proiettata
Aumentare l'altezza del proiettore
1
Premere il pulsante di elevazione.
2
Sollevare il proiettore fino all'angolo di proiezione desiderato, dopodiché lasciare il
pulsante per bloccare il piedino di elevazione in posizione.
3
Utilizzare la rotellina di regolazione dell'inclinazione per mettere a punto
l'angolatura dello schermo.
Ridurre l'altezza del proiettore
1
Premere il pulsante di elevazione.
2
Abbassare il proiettore, dopodiché lasciare il pulsante per bloccare il piedino di
elevazione in posizione.
1 Pulsante di elevazione
2 Piedino di elevazione
3 Rotellina di regolazione dell'inclinazione
Uso del proiettore 307
Regolazione della messa a fuoco del proiettore
ATTENZIONE: Prima di rimuovere o riporre il proiettore nella sua custodia,
per evitare di danneggiarlo, assicurarsi che le lenti dello zoom e il piedino di
elevazione siano completamente rientrati.
1
Ruotare la linguetta dello zoom per ingrandire o ridurre la visualizzazione.
2
Ruotare la ghiera di messa a fuoco fin quando l'immagine non è chiara. Il
proiettore può essere messo a fuoco su distanze da 1,5 m fino a 12 m.
1 Linguetta dello zoom
2 Ghiera di messa a fuoco
www.dell.com | support.dell.com
308 Uso del proiettore
Regolazione delle dimensioni dell'immagine
Schermo
(diagonale
)
Max.
93,8 cm
213,4 cm 342,9 cm 482,0 cm 613,4 cm 750,6 cm
Min.
80,5 cm
183,1 cm 294,3 cm 413,7 cm 526,5 cm 644,3 cm
Dimension
i schermo
Max.
(larg. x
alt.)
29,5" x 22,1" 67,2" x 50,4" 108,0" x 81,0" 151,8" x 113,9" 193,2" x
144,9"
236,4" x
177,3"
75,0cm x
56,3cm)
(170,7cm x
128,0cm)
(274,3cm x
205,7cm)
(385,6cm x
289,2cm)
(490,7cm x
368,0cm)
(600,5cm x
450,3cm)
Min.
(larg. x
alt.)
25,3" x 19,0" 57,7" x 43,3" 92,7" x 69,5" 130,3" x 97,7" 165,8" x
124,4"
202,9" x
152,2"
(64,4cm x
48,3cm)
(146,5cm x
109,9cm)
(235,5cm x
176,6cm)
(331,0cm x
248,2cm)
(421,2cm x
315,9cm)
(515,4cm x
386,6cm)
Distanza 1,5 m 3,4 m 5,5 m 7,7 m 9,8 m 12,0 m
* Questo grafico viene fornito solo a titolo di riferimento per l’utente.
Uso del proiettore 309
Utilizzo del pannello di controllo
1 Alimentazione Accende/spegne il proiettore. Per ulteriori
informazioni, vedere "Accensione del proiettore"
a pagina 305 e "Spegnimento del proiettore" a
pagina 305.
2 Sorgente Quando al proiettore sono collegate più sorgenti,
premere questo pulsante per scorrere tra le
sorgenti RGB analogica, Composito,
Component-i, S-Video, YPbPr analogica.
3 Regolazione della
distorsione
trapezoidale (keystone)
Premere questo pulsante per regolare la
distorsione dell'immagine causata
dall'inclinazione del proiettore (±16 gradi).
4 Risincronizzazione Premere questo pulsante per sincronizzare il
proiettore con la sorgente d'ingresso. Il pulsante
Risincronizzazione non funziona se è
visualizzato il menu a schermo.
5 Menu Premere questo pulsante per attivare il menu a
schermo. Utilizzare i tasti direzionali e il pulsante
Menu per spostarsi all'interno del menu a
schermo.
www.dell.com | support.dell.com
310 Uso del proiettore
6 Spia di avviso TEMP
Se la spia luminosa TEMP (temperatura) è di
colore arancione fisso, il proiettore si è
surriscaldato. Lo schermo si spegne
automaticamente. Riaccendere lo schermo solo
dopo che il proiettore si è raffreddato. Se il
problema persiste, rivolgersi alla Dell.
•Se la spia
TEMP
lampeggia di colore arancione,
una ventola del proiettore è guasta e il
proiettore si spegne automaticamente. Se il
problema persiste, rivolgersi alla Dell.
7 Spia di avviso LAMP Se la spia luminosa LAMP (lampadina) è di
colore arancione fisso, sostituire la lampadina.
8 Invio Premere questo pulsante per confermare la
selezione effettuata.
9 Regolazione della
distorsione
trapezoidale (keystone)
Premere questo pulsante per regolare la
distorsione dell'immagine causata
dall'inclinazione del proiettore (±16 gradi).
10 Su e Giù Premere questi pulsanti per selezionare le voci del
menu a schermo.
11 e Premere questi pulsanti per regolare
l'impostazione attiva del menu a schermo.
Uso del proiettore 311
Utilizzo del telecomando
1 Alimentazione Accende/spegne il proiettore. Per ulteriori
informazioni, vedere "Accensione del proiettore"
a pagina 305 e "Spegnimento del proiettore" a
pagina 305.
2 Premere questo pulsante per regolare
l'impostazione attiva del menu a schermo.
3 Laser Puntare il telecomando verso lo schermo e tenere
premuto questo pulsante per attivare un raggio
laser.
4 Volume Premere questo pulsante per aumentare il
volume.
5 Mute Premere questo pulsante per azzerare/ripristinare
il volume dell'altoparlante del proiettore.
6 Volume Premere questo pulsante per diminuire il volume.
7 Clic del pulsante
destro
Pulsante che esegue il clic del pulsante destro del
mouse.
www.dell.com | support.dell.com
312 Uso del proiettore
8 Video mode
(modalità video)
Il microproiettore Dell 3400MP è dotato di
configurazioni preimpostate ottimizzate per la
visualizzazione di dati (grafica PC) o video
(filmati, giochi, ecc.). Premere il pulsante Video
Mode per attivare la modalità PC, Film,
Videogioco, sRGB o Utente (questa modalità
consente all'utente di impostare e salvare le
impostazioni preferite). Premere il pulsante
Video Mode una volta per visualizzare la
modalità corrente di visualizzazione. Premere
nuovamente il pulsante Video mode per
selezionare una delle modalità disponibili.
9 Blank screen
(schermo vuoto)
Premere questo pulsante per nascondere
l'immagine; premerlo nuovamente per riprendere
la visualizzazione dell'immagine.
10 Spia LED Spia indicatrice.
11 Pulsante Su Premere questo pulsante per selezionare le voci
del menu a schermo.
12 Pulsante Invio Premere questo pulsante per confermare la
selezione effettuata.
13 Premere questo pulsante per regolare
l'impostazione attiva del menu a schermo.
14 Menu Premere questo pulsante per attivare il menu a
schermo.
15 Pulsante Giù Premere questo pulsante per selezionare le voci
del menu a schermo.
16 Pagina Premere questo pulsante per passare alla pagina
precedente.
17 Pagina Premere questo pulsante per passare alla pagina
successiva.
18 Pad direzionale Il pad direzionale può essere utilizzato per
controllare lo spostamento del puntatore del
mouse. La funzione mouse viene abilitata quando
il computer e il proiettore vengono collegati
mediante il cavo M1.
19 Clic del pulsante
sinistro
Pulsante che esegue il clic del pulsante sinistro
del mouse.
Uso del proiettore 313
Utilizzo del menu a schermo
Il proiettore dispone di un menu a schermo multilingue che può essere
visualizzato con o senza la presenza di una sorgente d'ingresso.
Nel Menu Principale, premere o per passare da una scheda all'altra.
Premere il pulsante Invio sul pannello di controllo o sul telecomando per
selezionare un sottomenu.
All'interno del sottomenu, premere o per effettuare una selezione. Quando
una voce di menu è selezionata, essa cambia colore e diviene grigia scuro.
Utilizzare i pulsanti o sul pannello di controllo o sul telecomando per
effettuare regolazioni a un'impostazione.
Per chiudere il menu a schermo, passare alla scheda Esci e premere il pulsante
Invio sul pannello di controllo o sul telecomando.
20 Auto Keystone
(regolazione
automatica
distorsione
trapezoidale)
Premere questo pulsante per attivare la funzione
di correzione automatica della distorsione
dell'immagine causata dall'inclinazione del
proiettore
21 Source (sorgente) Premere questo pulsante per selezionare una delle
sorgenti RGB analogica, RGB digitale,
Composita, Component-i, S-video o YPbPr
analogica.
22 Auto adjust
(regolazione
automatica)
Premere questo pulsante per sincronizzare il
proiettore con la sorgente d'ingresso. Questo
pulsante non funziona quando è visualizzato il
menu a schermo.
www.dell.com | support.dell.com
314 Uso del proiettore
Impostazioni immagine
LUMINOSITÀUtilizzare
e
per regolare
la luminosità dell'immagine.
C
ONTRASTOUtilizzare
e
per
controllare il grado di differenza tra le aree
più chiare e quelle più scure dell'immagine.
La regolazione del contrasto modifica la
quantità di nero e di bianco presenti
nell'immagine.
T
EMP. COLORE (TEMPERATURA COLORE)—Regola la
temperatura del colore. Con una temperatura
più alta lo schermo appare più blu, mentre
con una temperatura più bassa lo schermo
appare più rosso. La Modalità Utente attiva i
valori nel menu "Impos. colore" (impostazione colore).
I
MPOS. COLORE (IMPOSTAZIONI COLORE)—Consente di regolare manualmente i colori
rosso, verde e blu.
K
EYSTONE (DISTORSIONE TRAPEZOIDALE)—Regolare la distorsione dell'immagine causata
dall'inclinazione del proiettore.
D
IST. TRAPEZ. AUTO (REGOLAZIONE AUTOMATICA DISTORSIONE TRAPEZOIDALE)—Questa
funzione consente di regolare automaticamente la distorsione dell'immagine
causata dall'inclinazione del proiettore.
F
ORMATOSelezionare un rapporto di formato per impostare le proporzioni
Uso del proiettore 315
dell'immagine visualizzata.
1:1 — La sorgente in ingresso sarà visualizzata senza rapporto di scala.
Utilizzare il formato 1:1 se si impiega uno dei seguenti cavi:
Cavo VGA e computer hanno una risoluzione inferiore a XGA (1024 x 768)
Cavo Component (576p/480i/480p)
–Cavo S-Video
Cavo Composito
16:9 — La sorgente in ingresso viene visualizzata in scala in modo da adattarla alla
larghezza dello schermo.
4:3 — La sorgente in ingresso viene visualizzata in scala in modo da adattarla allo
schermo.
Utilizzare i formati 16:9 e 4:3 se si utilizza uno dei seguenti elementi:
Risoluzione del computer superiore a XGA
Cavo Component (1080i o 720p)
MOD. VIDEOSelezionare una modalità per ottimizzare l'immagine visualizzata
sulla base dell'uso che si sta facendo del proiettore: Movie (film), Gioco, PC,
sRGB (offre una rappresentazione dei colori più accurata) e Utente (consente
all'utente di impostare le regolazioni che desidera). Se si regolano le impostazioni
di Intensità b. o di Degamma, il proiettore passa automaticamente a Utente.
I
NTENSITÀ B. (INTENSITÀ BIANCO)—L'impostazione 0 consente di massimizzare la
riproduzione del colore, mentre l'impostazione 10 di massimizzare la luminosità.
D
EGAMMALa regolazione compresa tra 1 e 4 impostazione modifica il modo in
cui i colori vengono visualizzati sullo schermo.
Menu Audio
VOLUMEPremere
per ridurre il volume e
per aumentare il volume.
MUTEConsente di disattivare l'audio.
www.dell.com | support.dell.com
316 Uso del proiettore
Menu Gestione
POS. MENU (POSIZIONE MENU)—Consente di
selezionare la posizione del menu a schermo.
M
ODO PROIEZ. (MODO PROIEZIONE)—Selezionare la
modalità di presentazione dell'immagine:
Proiezione frontale-Scrivania
(impostazione predefinita).
Proiezione posteriore-Scrivania — Il
proiettore inverte l'immagine in modo che sia
possibile proiettarla da dietro uno schermo
translucido.
TIPO SEGNALEConsente di selezionare un tipo
di segnale tra RGB, YCbCr e YPbPr.
O
RE LAMPADAVisualizza le ore di uso dal
momento in cui è stato reimpostato il timer
della lampadina.
R
IPR. LAMP. (RIPRISTINO LAMPADINA)—Dopo aver installato una nuova lampadina,
selezionare Sì per reimpostare il timer della lampadina.
R
ISPARMIOSelezionare per impostare il tempo di ritardo della modalità di
risparmio energetico. Il ritardo è il tempo che dovrà attendere il proiettore in
assenza di segnale affinché passi in modalità di risparmio energetico. Al trascorrere
di questo periodo di tempo, il proiettore passa in modalità risparmio energetico e
spegne la lampadina. La modalità normale viene ripristinata quando il proiettore
rileva la presenza di segnale in ingresso o quando si preme il pulsante di
alimentazione. Dopo due ore, il proiettore si spegne e occorrerà premere il
pulsante di alimentazione per accenderlo.
S
ORG. AUTO. (SORGENTE AUTOMATICA)—
Selezionare
On
(impostazione predefinita)
per rilevare automaticamente i segnali in ingresso disponibili. Quando il
proiettore è acceso e si premere il pulsante
Sorgente
, esso trova
automaticamente il successivo segnale in ingresso disponibile. Selezionare
Off
per bloccare il segnale in ingresso corrente. Quando è selezionato
Off
e
si premere il pulsante
Sorgente
, l'utente seleziona quale segnale in ingresso
utilizzare.
MODALITÀ ECO—Selezionare On per utilizzare il proiettore a un livello di
alimentazione ridotto (136 Watt), il che consente di prolungare la vita della
lampadina e di ottenere un funzionamento più silenzioso e una luminanza meno
Uso del proiettore 317
intensa dell'immagine a schermo. Selezionare Off per il funzionamento al livello
normale (156 Watt).
P
ASSWORD ABILITATASelezionare On per impostare una password. Selezionare Off
per disabilitare la funzione password.
M
ODIFICA PASSWORDConsente di cambiare la password impostata.
Menu Lingua
Premere o per selezionare la lingua
desiderata per il menu a schermo.
Menu Ripristino
Ripristino
--Selezionare
per reimpostare
la configurazione predefinita di fabbrica del
proiettore. Vengono ripristinate sia le
impostazioni relative all'immagine del
computer che quelle relative all'immagine
video.
Menu Sorgente Computer
N.B.: Questo menu è disponibile solo quando il proiettore è collegato a un
computer.
www.dell.com | support.dell.com
318 Uso del proiettore
FREQUENZAConsente di modificare la
frequenza di clock dei dati del display in modo
che coincida con la frequenza della scheda
grafica del computer. Se viene visualizzata una
barra verticale intermittente, usare il controllo
Frequenza per minimizzare tali barre. Questa
funzione consente una regolazione
approssimativa del segnale.
A
LLINEAMENTOSincronizza la fase del segnale
visualizzato con la scheda grafica. In caso di
immagini instabili o sfarfallio, usare la funzione Allineamento per correggere il
problema. Questa funzione consente una regolazione ottimale del segnale.
N.B.: regolare prima la frequenza e successivamente l'allineamento.
P
OSIZIONE O.—Premere
per regolare la posizione orizzontale dell'immagine
verso sinistra e per regolarla verso destra.
POSIZIONE V.Premere
per regolare la posizione verticale dell'immagine
verso il basso e per regolarla verso l'alto.
Menu Sorgente video
N.B.: Questo menu è disponibile solo quando sono connessi segnali S-Video o
Video (Composito).
S
ATURAZIONEL'impostazione saturazione
regola la sorgente video da bianco e nero a
colore pienamente saturo. Premere per
ridurre la quantità di colori presenti
nell'immagine e per aumentarla.
N
ITIDEZZAPremere
per ridurre la
nitidezza e per aumentarla.
SFUMATURAPremere
per aumentare la
quantità di verde presente nell'immagine e
per aumentare la quantità di rosso
presente nell'immagine.
Risoluzione dei problemi del proiettore 319
4
Risoluzione dei problemi del
proiettore
Se si verificano problemi con il proiettore, consultare i seguenti consigli per la
risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, rivolgersi alla Dell.
Problema Possibile soluzione
Assenza di immagine sullo
schermo
Assicurarsi che il coperchio dell'obiettivo sia
stato rimosso e che il proiettore sia acceso.
Assicurarsi che la porta grafica esterna sia
abilitata. Se si sta usando un computer
portatile Dell, premere . Per altri
computer, vedere la documentazione
corrispondente.
Assicurarsi che tutti i cavi siano collegati
saldamente. Vedere "Collegamento del
proiettore" a pagina 301."
Assicurarsi che i piedini dei connettori non
siano piegati o rotti.
Assicurarsi che la lampadina sia installata
correttamente (vedere "Sostituzione della
lampadina" a pagina 323).
Eseguire il test di autodiagnostica. Vedere
"Autodiagnostica per video" a pagina 322.
Accertarsi che i colori dello schema di prova
siano corretti.
www.dell.com | support.dell.com
320 Risoluzione dei problemi del proiettore
Immagine parziale, in
scorrimento o visualizzata
parzialmente
1
Premere il pulsante di
Risincronizzazione
sul telecomando o sul pannello di controllo.
2
Se si utilizza un computer portatile Dell,
impostare la risoluzione del computer su
XGA (1024 x 768):
a
Fare clic con il pulsante destro del mouse
su un'area vuota del desktop di Windows,
fare clic su
Proprie
e selezionare la
scheda
Impostazioni
.
b
Verificare che l'impostazione sia 1024 x
768 pixel per la porta monitor esterna.
c
Premere .
Se si incontrano delle difficoltà nel cambiare
la risoluzione o il monitor si blocca, riavviare
tutte le apparecchiature e il proiettore.
Se non si utilizza un computer portatile Dell,
vedere la documentazione corrispondente.
Lo schermo non visualizza la
presentazione
Se si sta usando un computer portatile,
premere .
L’immagine non è stabile o
presenta sfarfallii
Regolare l'allineamento utilizzando la scheda
Sorgente Computer del menu a schermo.
L’immagine visualizzata ha
una barra verticale tremolante
Regolare la frequenza utilizzando la scheda
Sorgente Computer del menu a schermo.
Il colore dell'immagine non è
corretto
Se il segnale di uscita della scheda grafica è
sincronizzato sul verde e si desidera
visualizzare un segnale VGA a 60Hz, attivare
il menu a schermo in Gestione Tipo segnale,
quindi selezionare
RGB
.
Eseguire il test autodiagnostico (vedere
Autodiagnostica per video
) per una diagnosi
preliminare del problema di proiezione
video. Accertarsi che i colori dello schema di
prova siano corretti.
Problema
(continua)
Possibile soluzione
(continua)
Risoluzione dei problemi del proiettore 321
L’immagine non è a fuoco 1
Regolare la ghiera di messa a fuoco
dell’obiettivo del proiettore.
2
Assicurarsi che lo schermo del proiettore sia
entro la distanza richiesta dal proiettore
(da 1,2 a 12 m).
L’immagine proiettata è
allungata durante la
riproduzione di un DVD da
16:9
Il proiettore rileva automaticamente il DVD
da 16:9 e regola il rapporto
lunghezza/larghezza a schermo intero con
un'impostazione predefinita di 4:3 (Letter
Box).
Se l'immagine è ancora allungata, sarà
necessario di impostare il rapporto
lunghezza/larghezza come segue:
Selezionare il rapporto lunghezza/larghezza a
4:3 del lettore DVD, se disponibile, per la
riproduzione di un DVD da 16:9.
Se non è possibile selezionare il tipo di
rapporto lunghezza/larghezza a 4:3 sul
proprio lettore DVD, selezionare il rapporto
di formato 4:3 nel menu
Impostazioni
immagine
.
Immagine rovesciata Selezionare Gestione dal menu a schermo e
regolare la modalità di proiezione.
La lampadina è fulminata o
emette un rumore di scoppio
Al termine della sua vita utile, è possibile che
la lampadina provochi un forte rumore di
scoppio. In questo il caso, non e possibile
riaccendere il proiettore. Per sostituire la
lampadina, vedere "Sostituzione della
lampadina" a pagina 323.
La spia luminosa LAMP è di
colore arancione fisso
Se la spia luminosa LAMP (lampadina) è di
colore arancione fisso, sostituire la lampadina.
Problema
(continua)
Possibile soluzione
(continua)
www.dell.com | support.dell.com
322 Risoluzione dei problemi del proiettore
Autodiagnostica per video
Il Proiettore Dell 3400MP dispone di un test di autodiagnostica per il display del
videoproiettore (per Video, S-Video e Component-I). Usare questa funzionalità
avanzata per eseguire una prova diagnostica preliminare sul proiettore in caso di
problemi di visualizzazione video.
1
Dopo aver acceso il proiettore, premere contemporaneamente i pulsanti "+" e "-"
sul pannello di controllo per 3 secondi, quindi rilasciarli quando lo schermo
diviene vuoto.
2
Premere nuovamente i pulsanti "+" e "-" per uscire dalla modalità diagnostica.
3
In modalità Autodiagnostica, lo schermo visualizzerà la seguente prova ciclica a
sette colori:
Rosso--> Verde--> Blu--> Bianco--> Celeste--> Verde scuro--> Giallo.
Accertarsi che i colori dello schema di prova siano corretti. Contattare Dell se i
colori non vengono visualizzati correttamente.
La spia luminosa LAMP è di
colore arancione
lampeggiante
Se la spia luminosa LAMP (lampadina) è di
colore arancione lampeggiante, il
coprilampadina non è stato chiuso
correttamente. Chiudere nel modo
appropriato il coprilampadina. Se il problema
persiste, rivolgersi alla Dell.
La spia luminosa TEMP è di
colore arancione fisso
Il proiettore si è surriscaldato. L'immagine
visualizzata si spegne automaticamente.
Riaccendere l'immagine visualizzata solo dopo
che il proiettore si è raffreddato. Se il
problema persiste, rivolgersi alla Dell.
La spia luminosa TEMP è di
colore arancione
lampeggiante
Una ventola del proiettore è guasta e il
proiettore si spegne automaticamente. Se il
problema persiste, rivolgersi alla Dell.
Il telecomando non funziona
regolarmente oppure
funziona in un campo molto
limitato
La batteria potrebbe essere scarica.
Controllare se il raggio laser trasmesso dal
telecomando è troppo debole. In tal caso,
sostituire le batterie con due batterie nuove
del tipo AA.
Problema
(continua)
Possibile soluzione
(continua)
Risoluzione dei problemi del proiettore 323
Sostituzione della lampadina
Sostituire la lampadina quando sullo schermo compare il seguente messaggio: "La
lampada sta per terminare la propria vita di esercizio in funzionamento alla
massima energia. Sostituzione consigliata! www.dell.com/lamps". Se il problema
persiste anche dopo la sostituzione della lampadina, rivolgersi alla Dell.
ATTENZIONE: Durante l'uso, la lampadina diventa molto calda. Non cercare
di sostituire la lampadina prima di aver lasciato raffreddare il proiettore per
almeno 30 minuti.
ATTENZIONE: Non toccare mai l'ampolla o il vetro della lampadina.
L'ampolla potrebbe esplodere se maneggiata non correttamente, anche solo
toccando l'ampolla o il vetro della lampadina.
1
Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione.
2
Lasciare che il proiettore si raffreddi per almeno 30 minuti.
3
Allentare le 2 viti che fissano il coperchio della lampadina e rimuovere il
coperchio.
4
Allentare le 2 viti che fissano la lampadina.
5
Sollevare la lampadina mediante la sua
maniglia di metallo.
6
Eseguire i passi da 1 a 5 al contrario per
installare la nuova lampadina.
7
Azzerare il tempo di funzionamento della
lampadina selezionando la relativa icona
di reimpostazione
posta a sinistra nella
scheda
Gestione
del menu a schermo.
N.B.: Dell potrebbe richiedere la
restituzione delle lampadine sostituite
in garanzia. Altrimenti, rivolgersi
all'ente locale per i rifiuti per chiedere
l'indirizzo del luogo più vicino di
deposito rifiuti.
www.dell.com | support.dell.com
324 Risoluzione dei problemi del proiettore
ATTENZIONE: Smaltimento della Lampada (solo per Stati Uniti)
LE LAMPADINE CONTENUTE ALL'INTERNO DI QUESTO APPARECCHIO
CONTENGONO MERCURIO E DEVONO ESSERE RICICLATE O SMALTITE NEL
RISPETTO DELLE LEGGI VIGENTI LOCALI, STATALI O FEDERALI. PER ULTERIORI
INFORMAZIONI, VISITARE IL SITO WEB ALL'INDIRIZZO WWW.DELL.COM/HG
OPPURE CONTATTARE L'ENTE EIAE ACCEDENDO ALL'INDIRIZZO
WWW.EIAE.ORG. PER INFORMAZIONI DI SMALTIMENTO SPECIFICHE PER LA
LAMPADINA, VISITARE IL SITO WEB ALL'INDIRIZZO
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Specifiche tecniche 325
5
Specifiche tecniche
5
Valvola luminosa Tecnologia DDR (Double Data Rate)
DLP™ a chip singolo
Luminosità 1500 ANSI Lumens (massimo)
Rapporto di contrasto 2100:1 tipico (completamente
acceso/completamente spento)
Uniformità 85% Tipica (standard Giappone -
JBMA)
Lampadina Lampadina da 3000 ore, 156 Watt,
sostituibile dall'utente (fino a 4000 ore
in modalità economica ECO)
Numero di pixel 1024 x 768 (XGA)
Colori visualizzabili 16,7 milioni di colori
Velocità ruota dei colori 100~127,5 Hz (2x)
Obiettivo di proiezione F/2.7~2.88, f=28.43~32.73 mm con
obiettivo a zoom manuale da 1,15x
Dimensione dello schermo di
proiezione
31,7-246 pollici (diagonale)
Distanza di proiezione Da 1,5 m a 12 m
Compatibilità video Compatibile con NTSC, NTSC 4.43,
PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM e HDTV
(1080i, 720p, 576i/p, 480i/p)
Compatibilità Video Composito,
Component e S-video
Frequenza orizzontale 15kHz-80kHz (analogica/digitale)
Frequenza verticale 50Hz-85Hz (analogica/digitale)
www.dell.com | support.dell.com
326 Specifiche tecniche
Alimentatore Universale 100-240 Vc.a., 50-60 Hz con
ingresso PFC
Consumo di energia 195 Watt (tipica), 165 W (in modalità
Economica)
Audio 1 altoparlante, 1 Watt RMS
Livello di disturbo 38 dB(A) modalità completamente
acceso, 36 dB(A) modalità Economica
Peso 1,09 kg
Dimensioni (L x A x P) Esterne 204 x 154 x 73,7 ± 1 mm
Ambiente Temperatura d'esercizio: 5
o
C - 35
o
C
(41
o
F- 95
o
F)
Umidità: 80% massimo
Temperatura per la conservazione: da -
20
o
C a 60
o
C
(da -4
o
F a 140
o
F)
Umidità: 80% massimo
Normative FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TüV- GS,
ICES-003, MIC, C-Tick, GOST,
PCBC, CCC, PSB, EZU, NOM, S-
Tu V / A r g e n t i n a
Connettori di ingresso/uscita Alimentazione: presa ingresso
alimentazione c.a.
Ingresso computer: uno M1-DA per
analogico/digitale/Component, segnali
ingresso HDTV
Ingresso Video: uno video composito
RCA e uno S-Video
Ingresso Audio: un jack cuffie
(diametro 3,5 mm)
Uscita Audio: un jack cuffie (diametro
3,5 mm)
Specifiche tecniche 327
Modalità di compatibilità
Modalità Risoluzione (ANALOGICO) (DIGITALE)
Frequenza
verticale
(Hz)
Frequenza
orizzontale
(KHz)
Frequenza
verticale
(Hz)
Frequenza
orizzontale
(KHz)
VGA 640x350 70 31,5 70 31,5
VGA 640x350 85 37,9 85 37,9
VGA 640x400 85 37,9 85 37,9
VGA 640x480 60 31,5 60 31,5
VGA 640x480 72 37,9 72 37,9
VGA 640x480 75 37,5 75 37,5
VGA 640x480 85 43,3 85 43,3
VGA 720x400 70 31,5 70 31,5
VGA 720x400 85 37,9 85 37,9
SVGA 800x600 56 35,2 56 35,2
SVGA 800x600 60 37,9 60 37,9
SVGA 800x600 72 48,1 72 48,1
SVGA 800x600 75 46,9 75 46,9
SVGA 800x600 85 53,7 85 53,7
XGA 1024x768 60 48,4 60 48,4
XGA 1024x768 70 56,5 70 56,5
XGA 1024x768 75 60 75 60
XGA 1024x768 85 68,7 - -
*SXGA 1280x1024 60 63,98 60 63,98
*SXGA 1280x1024 75 79,98 - -
*SXGA+ 1400x1050 60 63,98 - -
*UXGA 1600x1200 60 75 - -
MAC LC13* 640x480 66,66 34,98 - -
MAC II 13* 640x480 66,68 35 - -
MAC 16* 832x624 74,55 49,725 - -
MAC 19* 1024x768 75 60,24 - -
*MAC 1152x870 75,06 68,68 - -
MAC G4 640x480 60 31,35 - -
IMAC DV 1024x768 75 60 - -
* Compressione immagine computer.
www.dell.com | support.dell.com
328 Specifiche tecniche
Contattare Dell 329
Contattare Dell
Per contattare la Dell elettronicamente, visitare i seguenti siti Web:
www.dell.com
support.dell.com
(assistenza tecnica)
premiersupport.dell.com
(supporto tecnico per istituzioni scolastiche
e mediche, entità governative e imprese medio grandi, inclusi i clienti
Premier, Platinum e Gold)
Per ottenere gli indirizzi dei siti Web specifici per il proprio Paese,
individuare la sezione appropriata nella seguente tabella.
N.B.: I numeri verdi possono essere usati all'interno del Paese a cui si riferiscono.
N.B.: In alcuni paesi, l'assistenza tecnica specifica per i computer Dell Inspiron
XPS è disponibile presso un numero telefonico separato elencato per i paesi
partecipanti. Se non è elencato un numero di telefono specifico per i computer
Inspiron XPS, è possibile contattare Dell attraverso il numero di assistenza tecnica
elencato e la chiamata sarà addebitamente instradata.
Per contattare la Dell, usare i numeri di telefono, i prefissi e gli indirizzi di
posta elettronica riportati nella seguente tabella. Per ulteriori informazioni
sui prefissi da usare, contattare un operatore locale o internazionale.
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
Anguilla Assistenza generale
num. verde: 800-335-
0031
Antigua e
Barbuda
Assistenza generale
1-800-805-5924
www.dell.com | support.dell.com
330 Contattare Dell
Argentina
(Buenos Aires)
Prefisso
Internazionale: 00
Indicativo del
Paese: 54
Prefisso
teleselettivo: 11
Sito Web: www.dell.com.ar
E-mail:
E-mail per computer desktop e
portatili:
E-mail per server e prodotti di
storage EMC
®
:
Servizio clienti
num. verde: 0-800-444-
0730
Assistenza tecnica
num. verde: 0-800-444-
0733
Servizi Assistenza tecnica
num. verde: 0-800-444-
0724
Commerciale
0-810-444-3355
Aruba Assistenza generale
num. verde: 800-1578
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
Contattare Dell 331
Australia
(Sydney)
Prefisso
Internazionale:
0011
Indicativo del
Paese: 61
Prefisso
teleselettivo: 2
E-mail (Australia):
E-mail (Nuova Zelanda):
Piccole imprese
1-300-655-533
Governativo e corporate
num. verde: 1-800-633-
559
PAD (Preferred Accounts
Division)
num. verde: 1-800-060-
889
Servizio clienti
num. verde: 1-800-819-
339
Assistenza tecnica (portatili e
computer desktop)
num. verde: 1-300-655-
533
Assistenza tecnica (server e
workstation)
num. verde: 1-800-733-
314
Commerciale Corporate
num. verde: 1-800-808-
385
Commerciale transazioni
num. verde: 1-800-808-
312
Fax
num. verde: 1-800-818-
341
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
www.dell.com | support.dell.com
332 Contattare Dell
Austria (Vienna)
Prefisso
Internazionale:
900
Indicativo del
Paese: 43
Prefisso
teleselettivo: 1
Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail:
tech_support_central_europe@de
ll.com
Commerciale piccole imprese
0820 240 530 00
Fax piccole imprese
0820 240 530 49
Servizio clienti piccole imprese
0820 240 530 14
Servizio clienti PAD/Corporate
0820 240 530 16
Assistenza tecnica piccole imprese
0820 240 530 14
Assistenza tecnica PAD/Corporate
0660 8779
Centralino
0820 240 530 00
Bahamas Assistenza generale
num. verde: 1-866-278-
6818
Barbados Assistenza generale
1-800-534-3066
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
Contattare Dell 333
Belgio (Brussels)
Prefisso
Internazionale: 00
Indicativo del
Paese: 32
Prefisso
teleselettivo: 2
Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail per clienti in lingua
francese:
support.euro.dell.com/be/fr/email
dell/
Assistenza tecnica solo per
computer Inspiron XPS
02 481 92 96
Assistenza tecnica per tutti gli altri
computer Dell
02 481 92 88
Fax Assistenza tecnica
02 481 92 95
Servizio clienti
0271315.65
Commerciale Corporate
02 481 91 00
Fax
02 481 92 99
Centralino
02 481 91 00
Bermuda Assistenza generale
1-800-342-0671
Bolivia Assistenza generale
num. verde: 800-10-0238
Brasile
Prefisso
Internazionale: 00
Indicativo del
Paese: 55
Prefisso
teleselettivo: 51
Sito Web: www.dell.com/br
Assistenza clienti, Assistenza
tecnica
0800 90 3355
Fax Assistenza tecnica
51 481 5470
Fax Servizio clienti
51 481 5480
Commerciale
0800 90 3390
Isole Vergini
Britanniche
Assistenza generale
num. verde: 1-866-278-
6820
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
www.dell.com | support.dell.com
334 Contattare Dell
Brunei
Indicativo del
Paese: 673
Assistenza tecnica clienti (Penang,
Malaysia)
604 633 4966
Servizio clienti (Penang, Malaysia)
604 633 4949
Commerciale transazioni (Penang,
Malaysia)
604 633 4955
Canada (North
York, Ontario)
Prefisso
Internazionale:
011
Stato ordini online:
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (assistenza tecnica
automatizzata)
num. verde: 1-800-247-
9362
Servizio clienti (piccole imprese)
num. verde: 1-800-847-
4096
Servizio clienti (medie e grandi
imprese, governative)
num. verde: 1-800-326-
9463
Assistenza tecnica (piccole
imprese)
num. verde: 1-800-847-
4096
Assistenza tecnica (medie e grandi
imprese, governative)
num. verde: 1-800-387-
5757
Assistenza tecnica (stampanti,
proiettori, televisioni, palmari,
lettori digitali e dispositivi
wireless)
1-877-335-5767
Commerciale (piccole imprese)
num. verde: 1-800-387-
5752
Commerciale (medie e grandi
imprese, governative)
num. verde: 1-800-387-
5755
Vendita pezzi di ricambio e servizi
estesi
1 866 440 3355
Isole Cayman Assistenza generale
1-800-805-7541
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
Contattare Dell 335
Cile (Santiago)
Indicativo del
Paese: 56
Prefisso
teleselettivo: 2
Commerciale, servizio clienti e
assistenza tecnica
num. verde: 1230-020-
4823
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
www.dell.com | support.dell.com
336 Contattare Dell
Cina (Xiamen)
Indicativo del
Paese: 86
Prefisso
teleselettivo: 592
Sito Web assistenza tecnica:
support.dell.com.cn
E-mail assistenza tecnica:
E-mail servizio clienti:
customer_cn@dell.com
Fax Assistenza tecnica
592 818 1350
Assistenza tecnica (Dell™
Dimension™ e Inspiron)
num. verde: 800 858 2969
Assistenza tecnica (OptiPlex™,
Latitude™ e Dell Precision™)
num. verde: 800 858 0950
Assistenza tecnica (server e
storage)
num. verde: 800 858 0960
Assistenza tecnica (proiettori,
palmari, switch, router, e così via)
num. verde: 800 858 2920
Assistenza tecnica (stampanti)
num. verde: 800 858 2311
Servizio clienti
num. verde: 800 858 2060
Fax Servizio clienti
592 818 1308
Piccole imprese
num. verde: 800 858 2222
PAD (Preferred Accounts
Division)
num. verde: 800 858 2557
Large Corporate Accounts GCP
num.
verde: 800 858 2055
Large Corporate Accounts/Key
Accounts
num.
verde: 800 858 2628
Large Corporate Accounts
Settentrionale
num. verde: 800 858 2999
Large Corporate Accounts
Settentionale Governativo e
Scolastico
num. verde: 800 858 2955
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
Contattare Dell 337
Large Corporate Accounts Team
Queue
num. verde: 800 858 2572
Large Corporate Accounts
Meridionale
num. verde: 800 858 2355
Large Corporate Accounts
Occidentale
num.
verde: 800 858 2811
Large Corporate Accounts Pezzi di
ricambio
num. verde: 800 858 2621
Colombia Assistenza generale
980-9-15-3978
Costa Rica Assistenza generale
0800-012-0435
Repubblica Ceca
(Praga)
Prefisso
Internazionale: 00
Indicativo del
Paese: 420
Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail: czech_dell@dell.com
Assistenza tecnica
22537 2727
Servizio clienti
22537 2707
Fax
22537 2714
Fax ass. tecnica
22537 2728
Centralino
22537 2711
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
www.dell.com | support.dell.com
338 Contattare Dell
Danimarca
(Copenhagen)
Prefisso
Internazionale: 00
Indicativo del
Paese: 45
Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/dk/da/emai
ldell/
Assistenza tecnica solo per
computer Inspiron XPS
7010 0074
Assistenza tecnica per tutti gli altri
computer Dell
7023 0182
Servizio clienti (relazioni)
7023 0184
Servizio clienti piccole imprese
3287 5505
Centralino (relazioni)
3287 1200
Fax Centralino (relazioni)
3287 1201
Centralino (piccole imprese)
3287 5000
Fax Centralino (piccole imprese)
3287 5001
Dominica Assistenza generale
num. verde: 1-866-278-
6821
Repubblica
Dominicana
Assistenza generale
1-800-148-0530
Ecuador Assistenza generale
num. verde: 999-119
El Salvador Assistenza generale
01-899-753-0777
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
Contattare Dell 339
Finlandia
(Helsinki)
Prefisso
Internazionale:
990
Indicativo del
Paese: 358
Prefisso
teleselettivo: 9
Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/fi/fi/emaild
ell/
Assistenza tecnica
09 253 313 60
Servizio clienti
09 253 313 38
Fax
09 253 313 99
Centralino
09 253 313 00
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
www.dell.com | support.dell.com
340 Contattare Dell
Francia (Parigi)
(Montpellier)
Prefisso
Internazionale: 00
Indicativo del
Paese: 33
Prefissi
teleselettivi: (1)
(4)
Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/fr/fr/emaild
ell/
Piccole imprese
Assistenza tecnica solo per
computer Inspiron XPS
0825 387 129
Assistenza tecnica per tutti gli altri
computer Dell
0825 387 270
Servizio clienti
0825 823 833
Centralino
0825 004 700
Centralino (telefonate da fuori
Francia)
04 99 75 40 00
Commerciale
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Fax (telefonate da fuori Francia)
04 99 75 40 01
Corporate
Assistenza tecnica
0825 004 719
Servizio clienti
0825 338 339
Centralino
01 55 94 71 00
Commerciale
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
Contattare Dell 341
Germania
(Langen)
Prefisso
Internazionale: 00
Indicativo del
Paese: 49
Prefisso
teleselettivo: 6103
Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail:
tech_support_central_europe@de
ll.com
Assistenza tecnica solo per
computer Inspiron XPS
06103 766-7222
Assistenza tecnica per tutti gli altri
computer Dell
06103 766-7200
Servizio clienti piccole imprese
0180-5-224400
Servizio clienti segmento globale
06103 766-9570
Servizio clienti PAD
06103 766-9420
Servizio clienti Large Accounts
06103 766-9560
Servizio clienti Public Accounts
06103 766-9555
Centralino
06103 766-7000
Grecia
Prefisso
Internazionale: 00
Indicativo del
Paese: 30
Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/gr/en/email
dell/
Assistenza tecnica
00800-44 14 95 18
Assistenza tecnica servizio Gold
00800-44 14 00 83
Centralino
2108129810
Centralino servizio Gold
2108129811
Commerciale
2108129800
Fax
2108129812
Grenada Assistenza generale
num.verde: 1-866-540-
3355
Guatemala Assistenza generale
1-800-999-0136
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
www.dell.com | support.dell.com
342 Contattare Dell
Guyana Assistenza generale
num.verde: 1-877-270-
4609
Hong Kong
Prefisso
Internazionale:
001
Indicativo del
Paese: 852
Sito Web: support.ap.dell.com
E-mail assistenza tecnica:
Assistenza tecnica (Dimension e
Inspiron)
2969 3188
Assistenza tecnica (OptiPlex,
Latitude e Dell Precision)
2969 3191
Assistenza tecnica (PowerApp™,
PowerEdge, PowerConnect e
PowerVault)
2969 3196
Servizio clienti
3416 0910
Large Corporate Accounts
3416 0907
Programmi clienti globali
3416 0908
Divisione medie imprese
3416 0912
Divisione piccole imprese
2969 3105
India Assistenza tecnica
1600 33 8045
Commerciale (Large Corporate
Accounts)
1600 33 8044
Commerciale (piccole imprese)
1600 33 8046
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
Contattare Dell 343
Irlanda
(Cherrywood)
Prefisso
Internazionale: 16
Indicativo del
Paese: 353
Prefisso
teleselettivo: 1
Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail:
Assistenza tecnica solo per
computer Inspiron XPS
1850 200 722
Assistenza tecnica per tutti gli altri
computer Dell
1850 543 543
Regno Unito Assistenza tecnica
(telefonate composte solo
dall'interno del Regno Unito)
0870 908 0800
Servizio clienti domestici
01 204 4014
Servizio clienti piccole imprese
01 204 4014
Regno Unito Servizio clienti
(telefonate composte solo
dall'interno del Regno Unito)
0870 906 0010
Servizio clienti Corporate
1850 200 982
Servizio clienti Corporate
(telefonate composte solo
dall'interno del Regno Unito)
0870 907 4499
Commerciale Irlanda
01 204 4444
Regno Unito Commerciale
(telefonate composte solo
dall'interno del Regno Unito)
0870 907 4000
Fax/Fax Commerciale
01 204 0103
Centralino
01 204 4444
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
www.dell.com | support.dell.com
344 Contattare Dell
Italia (Milano)
Prefisso
Internazionale: 00
Indicativo del
Paese: 39
Prefisso
teleselettivo: 02
Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/it/it/emaild
ell/
Piccole imprese
Assistenza tecnica
02 577 826 90
Servizio clienti
02 696 821 14
Fax
02 696 821 13
Centralino
02 696 821 12
Corporate
Assistenza tecnica
02 577 826 90
Servizio clienti
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Centralino
02 577 821
Jamaica Assistenza Generale (solo
telefonate dalla Jamaica)
1-800-682-3639
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
Contattare Dell 345
Giappone
(Kawasaki)
Prefisso
Internazionale:
001
Indicativo del
Paese: 81
Prefisso
teleselettivo: 44
Sito Web: support.jp.dell.com
Assistenza tecnica (server)
num.verde: 0120-198-498
Assistenza tecnica fuori del
Giappone (server)
81-44-556-4162
Assistenza tecnica (Dimension e
Inspiron)
num.verde: 0120-198-226
Assistenza tecnica fuori del
Giappone (Dimension e Inspiron)
81-44-520-1435
Assistenza tecnica (Dell Precision,
OptiPlex e Latitude)
num. verde: 0120-198-
433
Assistenza tecnica fuori del
Giappone (Dell Precision,
OptiPlex e Latitude)
81-44-556-3894
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
www.dell.com | support.dell.com
346 Contattare Dell
Assistenza tecnica (palmari,
proiettori, stampanti, router)
num. verde: 0120-981-
690
Assistenza tecnica fuori del
Giappone (palmari, proiettori,
stampanti, router)
81-44-556-3468
Servizio Faxbox
044-556-3490
Servizio ordini automatico attivo
24 ore al giorno
044-556-3801
Servizio clienti
044-556-4240
Divisione commerciale Business
(fino a 400 impiegati)
044-556-1465
Commerciale divisione Preferred
Accounts (oltre 400 impiegati)
044-556-3433
Commerciale Large Corporate
Accounts (oltre 3500 impiegati)
044-556-3430
Commerciale pubblico (agenzie
governative, istituzioni scolastiche
e istituzioni mediche)
044-556-1469
Giappone segmento globale
044-556-3469
Utenti singoli
044-556-1760
Centralino
044-556-4300
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
Contattare Dell 347
Corea (Seoul)
Prefisso
Internazionale:
001
Indicativo del
Paese: 82
Prefisso
teleselettivo: 2
Assistenza tecnica
num. verde: 080-200-
3800
Commerciale
num. verde: 080-200-
3600
Servizio clienti (Penang, Malaysia)
604 633 4949
Fax
2194-6202
Centralino
2194-6000
Assistenza tecnica (elettronica e
accessori)
num. verde: 080-200-
3801
America Latina Assistenza tecnica clienti (Austin,
Texas, USA)
512 728-4093
Servizio clienti (Austin, Texas,
USA)
512 728-3619
Fax (assistenza tecnica e servizio
clienti ) (Austin, Texas, U.S.A.)
512 728-3883
Commerciale (Austin, Texas,
U.S.A.)
512 728-4397
Fax Commerciale (Austin, Texas,
U.S.A.)
512 728-4600
oppure 512 728-3772
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
www.dell.com | support.dell.com
348 Contattare Dell
Lussemburgo
Prefisso
Internazionale: 00
Indicativo del
Paese: 352
Sito Web: support.euro.dell.com
Assistenza tecnica (Brussels,
Belgio)
3420808075
Commerciale piccole imprese
(Brussels, Belgio)
num. verde: 080016884
Commerciale Corporate (Brussels,
Belgio)
02 481 91 00
Servizio clienti (Brussels, Belgio)
02 481 91 19
Fax (Brussels, Belgio)
02 481 92 99
Centralino (Brussels, Belgio)
02 481 91 00
Macao
Indicativo del
Paese: 853
Assistenza tecnica
num. verde: 0800 105
Servizio clienti (Xiamen, Cina)
34 160 910
Commerciale transazioni
(Xiamen, Cina)
29 693 115
Malaysia
(Penang)
Prefisso
Internazionale: 00
Indicativo del
Paese: 60
Prefisso
teleselettivo: 4
Sito Web: support.ap.dell.com
Assistenza tecnica (Dell Precision,
OptiPlex e Latitude)
num.
verde: 1 800 88 0193
Assistenza tecnica (Dimension,
Inspiron e Elettronica e accessori)
num.
verde: 1 800 88 1306
Assistenza tecnica (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect e
PowerVault)
num. verde: 1800 88 1386
Servizio clienti (Penang, Malaysia)
04 633 4949
Commerciale transazioni
num.
verde: 1 800 888 202
Commerciale Corporate
num.
verde: 1 800 888 213
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
Contattare Dell 349
Messico
Prefisso
Internazionale: 00
Indicativo del
Paese: 52
Assistenza tecnica clienti
001-877-384-8979
oppure 001-877-269-3383
Commerciale
50-81-8800
oppure 01-800-888-3355
Servizio clienti
001-877-384-8979
oppure 001-877-269-3383
Principale
50-81-8800
oppure 01-800-888-3355
Montserrat Assistenza generale
num. verde: 1-866-278-
6822
Paesi Bassi
Antille
Assistenza generale
001-800-882-1519
Paesi Bassi
(Amsterdam)
Prefisso
Internazionale: 00
Indicativo del
Paese: 31
Prefisso
teleselettivo: 20
Sito Web: support.euro.dell.com
Assistenza tecnica solo per
computer Inspiron XPS
020 674 45 94
Assistenza tecnica per tutti gli altri
computer Dell
020 674 45 00
Fax Assistenza tecnica
020 674 47 66
Servizio clienti piccole imprese
020 674 42 00
Servizio clienti relazioni
020 674 4325
Commerciale piccole imprese
020 674 55 00
Commerciale relazioni
020 674 50 00
Fax Commerciale piccole imprese
020 674 47 75
Fax Commerciale relazioni
020 674 47 50
Centralino
020 674 50 00
Fax Centralino
020 674 47 50
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
www.dell.com | support.dell.com
350 Contattare Dell
Nuova Zelanda
Prefisso
Internazionale: 00
Indicativo del
Paese: 64
E-mail (Nuova Zelanda):
E-mail (Australia):
Assistenza tecnica (per computer
desktop e portatili)
num.
verde:
0800 446 255
Assistenza tecnica (server e
workstation)
num. verde: 0800 443 563
Piccole imprese
0800 446 255
Governativo e corporate
0800 444 617
Commerciale
0800 441 567
Fax
0800 441 566
Nicaragua Assistenza generale
001-800-220-1006
Norvegia
(Lysaker)
Prefisso
Internazionale: 00
Indicativo del
Paese: 47
Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/no/no/emai
ldell/
Assistenza tecnica
671 16882
Servizio clienti relazioni
671 17575
Servizio clienti piccole imprese
23162298
Centralino
671 16800
Centralino Fax
671 16865
Panama Assistenza generale
001-800-507-0962
Perù Assistenza generale
0800-50-669
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
Contattare Dell 351
Polonia
(Varsavia)
Prefisso
Internazionale:
011
Indicativo del
Paese: 48
Prefisso
teleselettivo: 22
Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail:
pl_support_tech@dell.com
Telefono servizio clienti
57 95 700
Servizio clienti
57 95 999
Commerciale
57 95 999
Fax servizio clienti
57 95 806
Fax Reception
57 95 998
Centralino
57 95 999
Portogallo
Prefisso
Internazionale: 00
Indicativo del
Paese: 351
Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/pt/en/emai
ldell/
Assistenza tecnica
707200149
Servizio clienti
800 300 413
Commerciale
800 300 410,
800 300 411,
800 300 412 o
21 422 07 10
Fax
21 424 01 12
Porto Rico Assistenza generale
1-800-805-7545
Saint Kitts e
Nevis
Assistenza generale
num. verde: 1-877-441-
4731
Saint Lucia Assistenza generale
1-800-882-1521
Saint Vincent e
Grenadine
Assistenza generale
num.verde: 1-877-270-
4609
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
www.dell.com | support.dell.com
352 Contattare Dell
Singapore
(Singapore)
Prefisso
Internazionale:
005
Indicativo del
Paese: 65
Sito Web: support.ap.dell.com
Assistenza tecnica (Dimension,
Inspiron e Elettronica e accessori)
num.
verde: 1800 394 7430
Assistenza tecnica (OptiPlex,
Latitude e Dell Precision)
num.
verde: 1800 394 7488
Assistenza tecnica (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect e
PowerVault)
num.
verde: 1800 394 7478
Servizio clienti (Penang, Malaysia)
604 633 4949
Commerciale transazioni
num.
verde: 1 800 394 7412
Commerciale Corporate
num.
verde: 1 800 394 7419
Slovacchia
(Praga)
Prefisso
Internazionale: 00
Indicativo del
Paese: 421
Sito Web: support.euro.dell.com
Assistenza tecnica
02 5441 5727
Servizio clienti
420 22537 2707
Fax
02 5441 8328
Fax ass. tecnica
02 5441 8328
Centralino (commerciale)
02 5441 7585
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
Contattare Dell 353
Sud Africa
(Johannesburg)
Prefisso
Internazionale:
09/091
Indicativo del
Paese: 27
Prefisso
teleselettivo: 11
Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail:
Gold Queue
011 709 7713
Assistenza tecnica
011 709 7710
Servizio clienti
011 709 7707
Commerciale
011 709 7700
Fax
011 706 0495
Centralino
011 709 7700
Asia Meridionale
e paesi sul
Pacifico
Assistenza tecnica clienti, Servizio
clienti e Commerciale (Penang,
Malaysia)
604 633 4810
Spagna (Madrid)
Prefisso
Internazionale: 00
Indicativo del
Paese: 34
Prefisso
teleselettivo: 91
Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/es/es/email
dell/
Piccole imprese
Assistenza tecnica
902 100 130
Servizio clienti
902 118 540
Commerciale
902 118 541
Centralino
902 118 541
Fax
902 118 539
Corporate
Assistenza tecnica
902 100 130
Servizio clienti
902 115 236
Centralino
91 722 92 00
Fax
91 722 95 83
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
www.dell.com | support.dell.com
354 Contattare Dell
Svezia (Upplands
Va s by )
Prefisso
Internazionale: 00
Indicativo del
Paese: 46
Prefisso
teleselettivo: 8
Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/se/sv/email
dell/
Assistenza tecnica
08 590 05 199
Servizio clienti relazioni
08 590 05 642
Servizio clienti piccole imprese
08 587 70 527
Assistenza EPP (Employee
Purchase Program)
20 140 14 44
Fax Assistenza tecnica
08 590 05 594
Commerciale
08 590 05 185
Svizzera
(Ginevra)
Prefisso
Internazionale: 00
Indicativo del
Paese: 41
Prefisso
teleselettivo: 22
Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail:
Tech_support_central_Europe@d
ell.com
E-mail per clienti HSB e
Corporate di lingua francese:
support.euro.dell.com/ch/fr/email
dell/
Assistenza tecnica (commerciale
piccole imprese)
0844 811 411
Assistenza tecnica (server)
0844 822 844
Servizio clienti (commerciale
piccole imprese)
0848 802 202
Servizio clienti (Corporate)
0848 821 721
Fax
022 799 01 90
Centralino
022 799 01 01
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
Contattare Dell 355
Tai wan
Prefisso
Internazionale:
002
Indicativo del
Paese: 886
Sito Web: support.ap.dell.com
Assistenza tecnica (OptiPlex,
Latitude, Inspiron, Dimension,
elettronica e accessori)
num.
verde: 00801 86 1011
Assistenza tecnica (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect e
PowerVault)
num.
verde: 00801 60 1256
Commerciale transazioni
num.
verde: 00801 65 1228
Commerciale Corporate
num.
verde: 00801 651 227
Thailandia
Prefisso
Internazionale:
001
Indicativo del
Paese: 66
Sito Web: support.ap.dell.com
Assistenza tecnica (OptiPlex,
Latitude e Dell Precision)
num. verde: 1800 0060 07
Assistenza tecnica (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect e
PowerVault)
num. verde: 1800 0600 09
Servizio clienti (Penang, Malaysia)
604 633 4949
Commerciale Corporate
num. verde: 1800 006 009
Commerciale transazioni
num. verde: 1800 006 009
Trinidad/Tobago Assistenza generale
1-800-805-8035
Isole Turks e
Caicos
Assistenza generale
num.verde: 1-866-540-
3355
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
www.dell.com | support.dell.com
356 Contattare Dell
Regno Unito
(Bracknell)
Prefisso
Internazionale: 00
Indicativo del
Paese: 44
Prefisso
teleselettivo: 1344
Sito Web: support.euro.dell.com
Sito Web servizio clienti:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
E-mail:
Assistenza tecnica
(Corporate/Preferred
Accounts/PAD [oltre 1000
impiegati])
0870 908 0500
Assistenza tecnica (diretta e
generale)
0870 908 0800
Servizio clienti Global Accounts
01344 373 186
Servizio clienti piccole imprese
0870 906 0010
Servizio clienti Corporate
01344 373 185
Servizio clienti Preferred Accounts
(500–5000 impiegati)
0870 906 0010
Servizio clienti Governativo
Centrale
01344 373 193
Servizio clienti Governativo
Locale e Scolastico
01344 373 199
Servizio clienti Salute
01344 373 194
Commerciale piccole imprese
0870 907 4000
Commerciale Corporate/Settore
Pubblico
01344 860 456
Fax piccole imprese
0870 907 4006
Uruguay Assistenza generale
num. verde: 000-413-598-
2521
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
Contattare Dell 357
U.S.A. (Austin,
Texas)
Prefisso
Internazionale:
011
Indicativo del
Paese: 1
Servizio Stato Ordini
Automatizzato
num. verde: 1-800-433-
9014
AutoTech (portatili e computer
desktop)
num. verde: 1-800-247-
9362
Consumer (piccole imprese)
Assistenza tecnica
num. verde: 1-800-624-
9896
Servizio clienti
num. verde: 1-800-624-
9897
Servizio e assistenza DellNet™
num. verde: 1-877-Dell-
net
(1-877-335-5638)
Clienti EPP (Employee Purchase
Program)
num. verde: 1-800-695-
8133
Sito Web servizi finanziari:
www.dellfinancialservices.com
Servizi Finanziari
(leasing/finanziamenti)
num. verde: 1-877-577-
3355
Servizi Finanziari (Dell Preferred
Accounts [DPA])
num. verde: 1-800-283-
2210
Business
Servizio clienti e Assistenza
tecnica
num. verde: 1-800-822-
8965
Clienti EPP (Employee Purchase
Program)
num. verde: 1-800-695-
8133
Assistenza tecnica stampanti e
proiettori
num. verde: 1-877-459-
7298
Pubblico (governativo, scolastico e sanitario)
Servizio clienti e Assistenza
tecnica
num. verde: 1-800-456-
3355
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
www.dell.com | support.dell.com
358 Contattare Dell
Stati Uniti Isole
Vergini
Assistenza generale
1-877-673-3355
Venezuela Assistenza generale
8001-3605
Paese (città)
Prefisso
Internazionale
Indicativo del
Paese
Prefisso
Teleselettivo
Nome del reparto o servizio ,
indirizzo di posta elettronica e del
sito Web
Prefissi teleselettivi,
numeri locali e
numeri verdi
Appendice: Avvisi normativi 359
Appendice: Avvisi normativi
Dichiarazione FCC (solo Stati Uniti)
La maggior parte dei sistemi di computer Dell sono classificati dalla commissione FCC
(Federal Communications Commission) come dispositivi digitali di classe B. Per
determinare la classificazione che si applica al proprio sistema di computer, esaminare tutte
le etichette di registrazione FCC situato sotto, lateralmente o dietro al computer, sulle staffe
di montaggio delle schede e sulle schede stesse. Se una sola etichetta indica una
classificazione di classe A, l'intero sistema è considerato un dispositivo digitale di classe A. Se
tutte le etichette indicano classificazione FCC classe B, distinguibile da un numero di ID
FCC o dal logo FCC, ( ), il sistema è considerato essere un dispositivo digitale di classe
B.
Una volta determinata la classificazione FCC del sistema, leggere la dichiarazione FCC
corrispondente. Notare che le normative FCC indicano che modifiche o variazioni non
espressamente approvate da Dell possono invalidare l'autorizzazione a impiegare
l'apparecchiatura.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC. Il suo funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni:
Il dispositivo non deve causare interferenze dannose.
Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuto, incluse quelle che ne
possono causare un malfunzionamento.
Classe A
Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti imposti dalla
classificazione relativa a un dispositivo digitale di classe A in conformità alla parte 15 delle
normative FCC. Questi limiti sono determinati per fornire ragionevole protezione contro le
interferenze dannose quando l'apparecchio è impiegato in un ambiente commerciale.
Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia di radiofrequenza e, se non
installato e utilizzato in conformità con le istruzioni fornite nel manuale rilasciato dal
produttore, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Il funzionamento di
questa apparecchiatura in un'area residenziale può presumibilmente causare interferenze
dannose, nel qual caso sarà necessario correggere tali interferenze a proprie spese.
www.dell.com | support.dell.com
360 Appendice: Avvisi normativi
Classe B
Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti imposti dalla
classificazione relativa a un dispositivo digitale di classe B in conformità alla parte 15 delle
normative FCC. Questi limiti sono determinati per fornire ragionevole protezione contro le
interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questo apparecchio genera, utilizza e
può irradiare energia di radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità con le
istruzioni fornite nel manuale rilasciato dal produttore, può causare interferenze nocive alle
comunicazioni radio. Tuttavia, non c'è alcuna garanzia che le interferenze non si verifichino
in una particolare installazione. Se questo apparecchio causa interferenze nocive alla
ricezione radio o televisiva, il che può essere verificato spegnendo e riaccendendo
l'apparecchio, si consiglia all'utente di provare a correggere le interferenze mediante una o
più delle seguenti misure:
Cambiare orientamento o spostare l'antenna ricevente.
Aumentare lo spazio esistente tra l'apparecchio e il ricevitore.
Collegare l'apparecchio a una presa elettrica posizionata su un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico di radio/televisione esperto per assistenza.
Informazioni identificative FCC
Le seguenti informazioni sono fornite sul dispositivo o sui dispositivi tema di questo
documento, in conformità con le normative FCC:
Nome prodotto: Proiettore DLP
Codice modello: 3400MP/DELL
Nome società:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
Appendice: Avvisi normativi 361
Informazioni NOM (solo Messico)
Le informazioni seguenti sono fornite sul dispositivo o sui dispositivi descritti nel presente
documento, in conformità con i requisiti degli standard Messicani ufficiali (NOM):
Esportatore: Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importatore: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Spedire a: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Modello Tensione di alimentazione Frequenza Consumo di corrente
3400MP 100-240 Vc.a. 50-60 Hz 2,3 A
www.dell.com | support.dell.com
362 Appendice: Avvisi normativi
Glossario 363
Glossario
ANSI Lumens— Standard per la misurazione della luce emessa, utilizzato per
confrontare i proiettori.
Rapporto di formato (Aspect Ratio) — Il formato più diffuso è 4:3 (4 su 3). I
formati video e televisivi precedenti sono in formato 4:3, che significa una
larghezza dell'immagine pari a 4/3 volte l'altezza.
Retroilluminato — Si riferisce a un telecomando o a un pannello di controllo del
proiettore dotato di pulsanti e controlli che si illuminano.
Larghezza di banda — Numero di cicli per secondo (Hertz) che esprimono la
differenza tra le frequenze di limitazione inferiore e superiore di una banda di
frequenza. Anche la larghezza di una banda di frequenza.
Luminosità Quantità di luce emessa da uno schermo o un'immagine proiettata
da un proiettore. La luminosità di un proiettore è misurata in ANSI lumens.
Temperatura dei colori — Metodo per misurare la bianchezza di una sorgente di
luce. Le lampade all'alogenuro di metallo hanno una temperatura maggiore se
confrontate con le luci a incandescenza o alogene.
Video Component — Metodo di trasporto di video di qualità in un formato
contenente tutti i componenti dell'immagine originale. A questi componenti si fa
riferimento come luma e chroma e sono definiti come Y'Pb'Pr' per Component
analogico e Y'Cb'Cr' per Component digitale. Il video Component è disponibile
sui lettori DVD e sui proiettori.
Video Composito — Segnale dell'immagine combinato, che include i segnali di
sincronizzazione e blanking orizzontale e verticale.
Compressione — Funzione che elimina righe di risoluzione dall'immagine per
adattarla all'area di visualizzazione .
SVGA Compressa — Per proiettare un'immagine da 800x600 in un proiettore
VGA, il segnale 800x600 originale deve essere compresso. I dati visualizzano tutte
le informazioni con solo due terzi dei pixel (307.000 contro 480.000). L'immagine
risultante sono dimensioni di pagina SVGA, ma a scapito di parte della qualità
dell'immagine. Se si utilizza un computer SVGA, collegare VGA a un proiettore
VGA per ottenere risultati ottimali.
SXGA Compresso — Presente sui proiettori XGA, la gestione SXGA compresso
consente ai dispositivi di gestire una risoluzione fino a 1280x1024 (SXGA).
XGA Compresso — Presente sui proiettori SVGA, la gestione XGA compresso
consente ai dispositivi di gestire una risoluzione fino a 1280x1024 (XGA).
www.dell.com | support.dell.com
364 Glossario
Rapporto di contrasto — Gamma di valori chiari e scuri di un'immagine, oppure
rapporto tra i rispettivi valori massimo e minimo. Nell'industria della proiezione
sono utilizzati due metodi per misurare il rapporto:
1
Completamente acceso/spento
— Misura il rapporto della luce emessa di
un'immagine completamente bianca (completamente acceso) e di un'immagine
completamente nera (completamente spento).
2
ANSI
— Misura un motivo di 16 rettangoli bianchi e neri alternati. La luce media
emessa dei rettangoli bianchi viene divisa per la luce media emessa dei rettangoli
neri al fine di determinare il rapporto di contrasto
ANSI
.
Il contrasto Completamente acceso/spento è sempre un numero maggiore del
contrasto ANSI per lo stesso proiettore.
dB— decibelUnità utilizzate per esprimere la differenza relativa in potenza o
intensità, di solito tra due segnali acustici o elettrici, pari a dieci volte il logaritmo
decimale del rapporto dei due livelli.
Diagonale dello schermo — Metodo di misurazione delle dimensioni di una
schermo o di un'immagine proiettata. È la misura da un angolo a quello opposto
dello schermo. Uno schermo alto 19 pollici e largo 12 ha una diagonale di 15
pollici. Questo documento assume che le dimensioni della diagonale sono relative
al rapporto di formato tradizionale 4:3 di un'immagine di computer, come per
l'esempio precedente.
DLP— Digital Light ProcessingTecnologia di visualizzazione a riflessione
sviluppata da Texas Instruments, che utilizza piccoli specchi di manipolazione. La
luce che passa attraverso un filtro di colori viene inviata agli specchi DLP, i quali
dispongono i colori RGB in un'immagine proiettata sullo schermo.
DMD— Digital Micro- Mirror Device Ciascuno specchio DMD è composto da
migliaia di microscopici specchi in lega di alluminio inclinabili montati su un
giogo magnetico nascosto.
DVI— Digital Visual Interface Interfaccia digitale tra un dispositivo digitale,
come un proiettore, e un PC. Per i dispositivi che supportano DVI, è possibile
eseguire un collegamento digitale-digitale in grado di eliminare la conversione da
analogico, ottenendo quindi un'immagine più fedele.
Lunghezza focale — Distanza dalla superficie di un obiettivo dal suo punto di
messa a fuoco.
Frequenza — Il numero di ripetizioni di segnali elettrici in cicli al secondo.
Misurata in Hz.
Hz — Frequenza di un segnale alternato. Vedere Frequenza.
Correzione distorsione trapezoidale (Keystone) — Dispositivo che corregge la
distorsione (di solito un effetto largo sopra e stretto sotto) di un'immagine
Glossario 365
proiettata e causata da un'angolazione non corretta del proiettore.
Puntatore laser — Piccola penna o puntatore delle dimensioni di un sigaro che
contiene un piccolo laser alimentato a batteria, il quale può proiettare un piccolo
raggio laser, di solito rosso e di alta intensità, immediatamente visibile sullo
schermo.
Distanza massima — Distanza dallo schermo a cui può trovarsi il proiettore per
ottenere un'immagine sufficientemente luminosa in una stanza completamente
senza luce.
Dimensioni massime immagine — L'immagine più grande ottenibile da un
proiettore in una stanza senza luce. Di solito è limitata dalla gamma focale
dell'obiettivo.
Lampada all'alogenuro di metallo — Tipo di lampada utilizzata in molti
proiettore medi e in tutti quelli alti e portatili. Queste lampade hanno tipicamente
un "periodo di emivita" di 1000-2000 ore. Ciò significa che perdono lentamente di
intensità (luminosità) quando vengono utilizzate, e al punto di "emivita", si
trovano alla metà della luminosità rispetto a quando nuove. Queste lampade
emettono una luce dalla temperatura molto "calda", simile alle lampade ai vapori
di mercurio utilizzate nei lampioni. I loro bianchi sono "estremamente" bianchi
(con una leggera dominante blu) e al confronto rendono i bianchi delle lampade
alogene molto giallognoli.
Distanza minima — La posizione più vicina alla quale un proiettore può mettere a
fuoco un'immagine sullo schermo.
NTSC— Standard di trasmissione degli Stati Uniti per video e programmi
televisivi.
PAL Standard europeo e internazione per video e programmi televisivi. La
risoluzione è più elevata rispetto a NTSC.
Zoom di potenza — Obiettivo con zoom il cui ingrandimento/rimpicciolimento è
controllato da un motore, di solito regolato dal pannello di controllo e dal
telecomando del proiettore.
Immagine inversa — Funzione che consente di riflettere l'immagine
orizzontalmente. Quando utilizzata in un ambiente di proiezione anteriore
normale, testo, grafica e il resto viene visualizzato al contrario. L'immagine inversa
è utilizzate per la proiezione da dietro.
RGB — Red (rosso), Green (verde), Blue (blu) Di solito utilizzato per
descrivere un monitor che richiede segnali separati per ciascuno dei tre colori.
S-Video — Standard di trasmissione video che utilizza un connettore mini-DIN a
4 pin per inviare dati video su due fili di segnale chiamati luminanza (luminosità,
Y) e crominanza (colore, C). S-Video è definito anche Y/C.
SECAM — Standard francese e internazione per video e programmi televisivi. La
www.dell.com | support.dell.com
366 Glossario
risoluzione è più elevata rispetto a NTSC.
SVGA — Super Video Graphics Array Risoluzione di 800 x 600 pixel.
SXGA — Super Ultra Graphics Array Risoluzione di 1280 x 1024 pixel.
UXGA — Ultra Extended Graphics Array Risoluzione di 1600 x 1200 pixel.
VGA — Video Graphics Array Risoluzione di 640 x 480 pixel.
XGA — Extra Video Graphics Array Risoluzione di 1024 x 768 pixel.
Obiettivo zoom — Obiettivo con una lunghezza focale variabile che consente
all'operatore di ingrandire/rimpicciolire l'immagine.
Rapporto obiettivo zoom — Rapporto tra l'immagine più piccola e quella più
grande che un obiettivo può proiettare da una distanza fissa. Ad esempio, un
rapporto obiettivo zoom pari a 1,4:1 significa che un'immagine da 10 cm senza
zoom diventa un'immagine da 14 cm con massimo zoom.
Indice 367
Indice
A
Accensione/spegnimento del proi-
ettore
Accensione del proiettore 305
Spegnimento del proiettore
305
assistenza
contattare Dell 329
C
Collegamento al proiettore
Al computer 302
Cavo da M1A a D-Sub/USB
302
Cavo da M1-A a HDTV 303
Cavo di alimentazione 302,
303
Cavo S-Video 302
Cavo video Composito 303
Collegamento con un cavo
Component 303
Collegamento con un cavo
Composito 303
Collegamento con un cavo S-
Video 302
Opzioni di installazione pro-
fessionali 303
D
Dell
contattare 329
M
Menu a schermo 313
Menu Audio 315
Menu Gestione 316
Menu Impostazioni immagine
314
Menu Lingua 317
Menu Ripristino 317
Menu Sorgente Computer 317
Menu Sorgente Video 318
P
Pannello di controllo 309
Porte di collegamento
Connettore cavo di alimen-
tazione 301
Connettore M1-DA 301
Connettore S-Video 301
Connettore video Composito
301
Ingresso Audio 301
Ricevitore a infrarossi 301
Uscita Audio 301
R
Regolazione dell'immagine proiet-
tata 306
abbassare il proiettore
piedino di elevazione 306
pulsante di elevazione 306
Regolazione dell'altezza
del proiettore
368 Indice
306
Rotellina di regolazione
dell'inclinazione
306
Regolazione della messa a fuoco
del proiettore 307
Regolazione delle dimensioni
dell'immagine 323
Regolazione di messa a fuoco e
zoom del proiettore
Ghiera di messa a fuoco 307
Linguetta di zoom 307
Risoluzione dei problemi 319
Autodiagnostica 322
contattare Dell 319
S
Sostituzione della lampadina 323
Specifiche tecniche
Alimentazione 326
Ambiente 326
Audio 326
Colori visualizzabili 325
Compatibilità video 325
Connettori di ingresso/uscita
326
Consumo energetico 326
Dimensioni 326
Dimensioni schermo di
proiezione 325
Distanza di proiezione 325
Frequenza orizzontale 325
Frequenza verticale 325
Lampadina 325
Livello di disturbo 326
Luminosità 325
Modalità di compatibilità 327
Normative 326
Numero di pixel 325
Obiettivo di proiezione 325
Peso 326
Rapporto di contrasto 325
Uniformità 325
Valvola luminosa 325
Velocità ruota 325
T
Telecomando 300, 311
U
Unità principale 300
Ghiera di messa a fuoco 300
Linguetta dello zoom 300
Obiettivo 300
Pannello di controllo 300
Pulsante di elevazione 300
Ricevitore del telecomando
300
Model XXX
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ 3400MP-projector
Gebruiksaanwijzing
Opmerkingen, mededelingen en
waarschuwingen
OPMERKING: EEN OPMERKING geeft belangrijke informatie aan die u helpt
beter gebruik te maken van uw projector.
MEDEDELING: EEN MEDEDELING geeft potentiële schade aan de hardware of
het verlies van gegevens aan en vertelt u hoe u het probleem kunt vermijden.
WAARSCHUWING: EEN WAARSCHUWING geeft een potentieel gevaar voor
eigendomsschade, persoonlijk letsel of overlijden aan.
____________________
De informatie in dit document is onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
© 2005 Dell Inc. Alle rechten voorbehouden.
Reproductie op elke willekeurige manier zonder de schriftelijke goedkeuring van Dell Inc. is
strikt verboden.
Handelsmerken die in deze tekst worden gebruikt:
Dell
, het
DELL
-logo, Dimension, OptiPlex,
Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect en
PowerVault zijn handelsmerken van Dell Inc.;
DLP
en
Texas Instruments
zijn handelsmerken van
Texas Instruments Corporation;
Microsoft
en
Windows
zijn gedeponeerde handelsmerken van
Microsoft Corporation;
Macintosh
is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, Inc.
Andere handelsmerken en handelsbenamingen kunnen in dit document worden gebruikt om te
verwijzen naar de entiteiten die het recht op de merken en namen of op hun producten opeisen.
Dell Inc. wijst alle eigendomsbelangen af van handelsmerken en merknamen behalve zijn eigen
handelsmerken en merknamen.
Beperkingen en disclaimers
De informatie die in dit document is opgenomen, met inbegrip van alle instructies,
waarschuwingen en gereguleerde goedkeuringen en certificeringen, is gebaseerd op
verklaringen die aan Dell werden geleverd door de fabrikant en werd niet onafhankelijk
gecontroleerd of getest door Dell. Dell verwerpt elke aansprakelijkheid met betrekking tot enige
gebreken in dergelijke informatie.
Alle verklaringen en aanspraken met betrekking tot eigendom, capaciteiten, snelheden of
kwalificatie van de gedeelten waarnaar wordt verwezen in dit document, worden gemaakt door
de fabrikant en niet door Dell. Dell verwerpt uitdrukkelijk enige kennis van de nauwkeurigheid,
volledigheid of substantiëring van dergelijke verklaringen.
____________________
Mei 2005 Rev. A00
Inhoudsopgave 371
Inhoudsopgave
1 De Dell-projector
Over de projector . . . . . . . . . . . . . . . 374
2 De projector aansluiten
Aansluiten op een computer . . . . . . . . . . . . 376
Aansluiten op een dvd-speler . . . . . . . . . . . . 376
Aansluiten op een dvd-speler met een S-video-kabel
376
Een dvd-speler aansluiten met een composiet-kabel 377
Een dvd-speler aansluiten met een component-kabel
377
3 De projector gebruiken
De projector inschakelen . . . . . . . . . . . . . . 379
De projector uitschakelen
. . . . . . . . . . . . . 379
Het geprojecteerde beeld aanpassen . . . . . . . . 380
De projectorhoogte verhogen
. . . . . . . . . 380
De projectorhoogte verlagen . . . . . . . . . . 380
Het zoomen en de focus van de projector aanpassen . 381
De grootte van het projectiebeeld aanpassen
. . . . 382
Het bedieningspaneel gebruiken
. . . . . . . . . . 383
De afstandsbediening gebruiken . . . . . . . . . . 384
372 Inhoudsopgave
Het OSD (On-Screen Display ) gebruiken . . . . . . . 386
Beeldinstellingen
. . . . . . . . . . . . . . . . 386
Menu Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Menu Beheer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Menu Taal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Menu Standaardwaarden
. . . . . . . . . . . . 389
Menu Computerbron
. . . . . . . . . . . . . . 390
Menu Videobron . . . . . . . . . . . . . . . . 390
4 Problemen met uw projector oplossen
Zelfdiagnose voor video . . . . . . . . . . . . . . . 394
De lamp vervangen
. . . . . . . . . . . . . . . . . 394
5 Specificaties
6 Contact opnemen met Dell
7 Bijlage: Reglementerende verklaringen
FCC-verklaringen (alleen V.S.) . . . . . . . . . . 431
NOM-informatie (alleen Mexico)
. . . . . . . . 432
8 Woordenlijst
9 Index
De Dell-projector 373
1
De Dell-projector
De projector wordt geleverd met alle onderstaande items. Controleer of u alle
items hebt en neem contact op met Dell als er iets ontbreekt.
Inhoud van de verpakking
Voedingskabel, 1,8 m (3 m in Noord-
en Zuid-Amerika)
M1 naar D-sub/USB-kabel, 1,8 m
S-video-kabel, 2 m Composiet-video-kabel, 1,8 m
RCA-naar audio-kabel, 1,8m Minipin naar minipin-kabel, 1,8 m
Batterijen (2) Afstandsbediening
www.dell.com | support.dell.com
374 De Dell-projector
Over de projector
Documentatie Draagtas
1 Bedieningspaneel
2 Regelknop voor de voetjes
3 Ontvanger voor de afstandsbediening
4 Lens
5 Scherpstelring
6 Zoomschuifje
(continued)
Inhoud van de verpakking
De projector aansluiten 375
2
De projector aansluiten
1 Aansluiting voor de audio-uitgang
2 Aansluiting voor de audio-ingang
3 M1-DA-aansluiting
4 Composiet-video-aansluiting
5 S-video-aansluiting
6 Aansluiting voor de voedingskabel
7 IR-ontvanger
www.dell.com | support.dell.com
376 De projector aansluiten
Aansluiten op een computer
Aansluiten op een dvd-speler
Aansluiten op een dvd-speler met een S-video-kabel
1 Voedingskabel
2 M1 naar D-sub/USB-
kabel
1 Voedingskabel
2 S-video-kabel
De projector aansluiten 377
Een dvd-speler aansluiten met een composiet-kabel
Een dvd-speler aansluiten met een component-kabel
NOTE: De M1-A naar HDTV-kabel wordt niet geleverd door Dell. Raadpleeg
een professionele installatiedienst voor het aanschaffen van de kabel.
1 Voedingskabel
2 Composiet–video-kabel
1Voedingskabel
2 M1-A naar HDTV-kabel
www.dell.com | support.dell.com
378 De projector aansluiten
De projector gebruiken 379
3
De projector gebruiken
De projector inschakelen
NOTE: schakel de projector in voordat u de bron inschakelt. De aan/uit-knop
knippert groen tot u deze indrukt.
1
Verwijder de lenskap.
2
Sluit de voedingskabel en de juiste signaalkabels aan. "De projector aansluiten" op
pagina 375Zie "De projector aansluiten" op pagina 375 voor meer informatie over
het aansluiten van de projector.
3
"Het bedieningspaneel gebruiken" op pagina 383Druk op de aan/uit-knop (zie
"Het bedieningspaneel gebruiken" op pagina 383" voor de locatie van de aan/uit-
knop). Het Dell-logo wordt gedurende 30 seconden weergegeven.
4
Schakel de bron in (computer, dvd-speler, enz.) De projector detecteert de bron
automatisch.
Als het bericht "Searching for signal... (Bezig met zoeken naar
signaal)" verschijnt op het scherm, controleert u of de correcte kabels stevig
zijn aangesloten.
Als er meerdere bronnen zijn aangesloten op de projector, drukt u op de knop Bron
op de afstandsbediening of op het bedieningspaneel om de gewenste bron te
selecteren.
De projector uitschakelen
NOTICE: koppel de projector nooit los voordat u het toestel correct hebt
afgesloten, zoals wordt beschreven in de volgende procedure.
1
Druk op de aan/uit-knop.
2
Druk opnieuw op de aan/uit-knop. De koelventilators blijven nog ongeveer 90
seconden werken.
3
Koppel de voedingskabel los van het stopcontact en de projector.
www.dell.com | support.dell.com
380 De projector gebruiken
NOTE: als u de aan/uit-knop indrukt terwijl de projector is ingeschakeld,
verschijnt het bericht "Power Off the Lamp?" (Lamp uitschakelen?) op het scherm. Om
het bericht te wissen drukt u op een willekeurige knop op het bedieningspaneel of
negeert u het bericht. Het bericht verdwijnt na 5 seconden.
Het geprojecteerde beeld aanpassen
De projectorhoogte verhogen
1
Druk op de regelknop voor de voet.
2
Verhoog de projector tot de gewenste weergavehoek en laat vervolgens de knop los
om de voet in deze positie te vergrendelen.
3
Gebruik het regelwiel voor de kantelhoek om de weergavehoek nauwkeuriger af te
stellen.
De projectorhoogte verlagen
1
Druk op de regelknop voor de voet.
2
Verlaag de projector en laat vervolgens de knop los om de voet in deze positie te
vergrendelen.
1 Regelknop voor de voet
2 Instelbare voet
3 Regelwiel voor de kantelhoek
De projector gebruiken 381
Het zoomen en de focus van de projector
aanpassen
CAUTION: om schade aan de projector te voorkomen, dient u te controleren
of de zoomlens en de instelbare voet volledig zijn ingetrokken voordat u de
projector verplaatst of in de draagkoffer stopt.
1
Beweeg het zoomschuifje om in en uit te zoomen.
2
Draai de scherpstelring tot het beeld duidelijk is. De projector kan worden
scherpgesteld op een afstand van 1,5 m tot 12 m.
1 Zoomschuifje
2 Scherpstelring
www.dell.com | support.dell.com
382 De projector gebruiken
De grootte van het projectiebeeld aanpassen
Scherm
(diagonaal)
Max. 36.9"
(93,8 cm)
84.0"
(213,4cm)
135.0"
(342,9 cm)
189.8"
(482,0 cm)
241.5"
(613,4 cm)
295.5"
(750,6 cm)
Min. 31.7"
(80,5 cm)
72.1"
(183,1 cm)
115.9"
(294,3 cm)
162.9"
(413,7 cm)
207.3"
(526,5 cm)
253.6"
(644,3 cm)
Schermgr
ootte
Max.
(b x h)
29.5"X22.1" 67.2"X50.4" 108.0"X81.0" 151.8"X113.9" 193.2"X144.9" 236"X177.3"
(75 cm x 56,3
cm)
(170,7 cm x
128,0 cm)
(274,3 cm x
205,7 cm)
(385,6 cm x
289,2 cm)
(490,7 cm x
368,0 cm)
(600,5 cm x
450,3 cm)
Min.
(b x h)
25.3"X19.0" 57.7"X43.3" 92.7"X69.5" 130.3"X97.7" 165.8"X124.4"
202.9"X152.2"
(64,4 cm x
48,3 cm)
(146,5 cm x
109,9 cm)
(235,5 cm x
176,6 cm)
(331,0 cm x
248,2 cm)
(421,2 cm x
315,9 cm)
(515,4 cm x
386,6 cm)
Afstand 4.9’(1,5 m) 11.2’(3,4 m) 18.0’(5,5 m) 25.3’(7,7 m) 32.2’(9,8 m)
39.4’(12,0 m)
* Dit diagram is uitsluitend bedoeld als referentie voor de gebruikers.
De projector gebruiken 383
Het bedieningspaneel gebruiken
1 Voeding Schakel de projector in en uit. Zie "De projector
inschakelen" op pagina 379 en "De projector
uitschakelen" op pagina 379 voor meer
informatie.
2 Bron Druk op deze knop om te bladeren door Analoge
RGB-, Composiet-, Component-i-, S-video-, en
analoge YPbPr-bronnen wanneer meerdere
bronnen op de projector zijn aangesloten.
3 Trapeziumcorrectie Druk op deze knop om de beeldvervorming die
door het kantelen van de projector wordt
veroorzaakt, aan te passen. (±16 graden)
4 Opnieuw
synchroniseren
Druk op deze knop om de projector te
synchroniseren met de invoerbron. Opnieuw
synchroniseren werkt niet als het OSD (On-
Screen Display) wordt weergegeven.
5 Menu Druk op deze knop om het OSD te activeren.
Gebruik de richtingstoetsen en de knop Menu
om te navigeren door het OSD.
www.dell.com | support.dell.com
384 De projector gebruiken
De afstandsbediening gebruiken
6 Waarschuwingslampje
TEMP
Als het lampje TEMP oranje brandt, is de
projector oververhit. Het scherm wordt
automatisch uitgeschakeld. Schakel het
scherm opnieuw in nadat de projector is
afgekoeld. Neem contact op met Dell als het
probleem zich blijft voordoen.
Als het lampje TEMP oranje knippert, is een
projectorventilator defect is wordt de projector
automatisch afgesloten. Neem contact op met
Dell als het probleem zich blijft voordoen.
7 Waarschuwingslampje
LAMP
Als het lampje LAMP oranje brandt, moet u de
lamp vervangen.
8 Enter Druk op deze knop om de selectie van een item te
bevestigen.
9 Trapeziumcorrectie Druk op deze knop om de beeldvervorming die
door het kantelen van de projector wordt
veroorzaakt, aan te passen. (±16 graden)
10 Omhoog en
Omlaag
Druk op deze knoppen om de OSD-items te
selecteren.
11 De knoppen en Druk op deze knoppen om de OSD-instelling aan
te passen.
De projector gebruiken 385
1 Voeding Schakel de projector in en uit. "De projector
inschakelen" op pagina 379"De projector
uitschakelen" op pagina 379Zie "De projector
inschakelen" op pagina 379 en "De projector
uitschakelen" op pagina 379 voor meer informatie.
2 Druk op deze knop om de OSD-instelling aan te
passen.
3 Laser Richt de afstandsbediening op het scherm en houd
de knop Laser ingedrukt om het laserlicht te
activeren.
4 Volume Druk op deze knop om het volume te verhogen.
5 Dempen Druk op deze knop om het geluid van de luidspreker
van de projector in of uit te schakelen.
6 Volume Druk op deze knop om het volume te verlagen.
7 Rechts klikken Rechts klikken met de muis.
8 Videomodus
De Dell 3400MP Microprojector heeft vooraf
ingestelde configuraties die zijn geoptimaliseerd om
gegevens (pc-afbeeldingen) of video (films, spelletjes,
enz.) weer te geven. Druk op de knop
Videomodus
om te schakelen tussen de
pc-modus
,
Filmmodus
,
Spelmodus
,
sRGB
of
Gebruikersmodus
(de gebruiker
kan in deze modus de voorkeursinstellingen
configureren en opslaan). Als u eenmaal op de knop
Videomodus
drukt, wordt de huidige weergavemodus
weergegeven. Als u opnieuw op de knop
Videomodus
drukt, schakelt u tussen de verschillende modi.
9 Leeg scherm Druk op deze knop om het beeld te verbergen. Druk
opnieuw om de weergave van het beeld te
hervatten.
10 LED-lampje LED-indicator.
11 Knop Omhoog Druk op deze knop om OSD-items te selecteren.
12 Knop Enter Druk op deze knop om de selectie te bevestigen.
13 Druk op deze knop om de OSD-instelling aan te
passen.
14 Menu Druk op deze knop om het OSD te activeren.
15 Knop Omlaag Druk op deze knop om OSD-items te selecteren.
16 Pagina
Druk op deze knop om naar de vorige pagina te gaan.
17 Pagina Druk op deze knop om naar de volgende pagina te
gaan.
18 Toetsenblok voor
richtingen
Het toetsenblok voor richtingen kan worden gebruikt
om de muisbewegingen te sturen De muisfunctie
wordt ingeschakeld via de M1-kabel waarmee de
computer en de projector zijn verbonden.
www.dell.com | support.dell.com
386 De projector gebruiken
Het OSD (On-Screen Display ) gebruiken
De projector beschikt over een meertalig OSD (On Screen Display) dat kan
worden weergegeven met of zonder aanwezige invoerbron.
Druk in het hoofdmenu op of om door de tabbladen te navigeren. Druk op
de knop Enter op het bedieningspaneel of op de afstandsbediening om een
submenu te selecteren.
Druk in het submenu op of om een selectie te maken. Wanneer een item
wordt geselecteerd, wijzigt de kleur naar donkergrijs. Gebruik of op het
bedieningspaneel of op de afstandsbediening om aanpassingen aan een instelling
te doen.
Om het OSD af te sluiten gaat u naar de tab Afsluiten en drukt u op de knop
Enter op het bedieningspaneel of op de afstandsbediening.
Beeldinstellingen
19 Links klikken Links klikken met de muis.
20 Auto Keystone
(Automatische
trapeziumcorrectie)
Druk op deze knop om automatische correctie in te
schakelen voor de beeldvervorming die wordt
veroorzaakt door het kantelen van de projector.
21 Source (Bron)
Druk op deze knop om te schakelen tussen de analoge
RGB-, digitale RGB-, Composiet-, Component-i-, S-
video- en analoge YPbPr-bronnen.
22 Auto Adjust
(Automatisch
aanpassen)
Druk op deze knop om de projector te
synchroniseren met de invoerbron. Auto adjust
(Automatisch aanpassen) werkt niet als het OSD
(On-Screen Display) wordt weergegeven.
De projector gebruiken 387
HELDERHEIDGebruik
en om
de
helderheid van het beeld aan te passen.
C
ONTRASTGebruik
en
om het
verschil tussen de helderste en donkerste
delen van het beeld te regelen. Als u het
contrast aanpast, wordt de hoeveelheid zwart
en wit in het beeld gewijzigd.
K
LEURTEMPPast de kleurtemperatuur aan.
Hoe hoger de temperatuur, hoe blauwer het
scherm wordt weergegeven; hoe lager de
temperatuur, hoe roder het scherm wordt
weergegeven. Met de gebruikersmodus
worden de waarden in het menu
Kleurinstelling geactiveerd.
K
LEURINSTELLINGPas handmatig het rood,
groen en blauw aan.
T
RAPEZIUMPast de beeldvervorming aan die door het kantelen (±16 graden) van
de projector wordt veroorzaakt.
AUTO KEYSTONEPast automatisch de beeldvervorming aan die wordt veroorzaakt
door het kantelen van de projector.
BEELDVERHOUDINGSelecteer een beeldverhouding om de weergave van het beeld
aan te passen.
1:1 - De invoerbron wordt weergegeven zonder enige schaling.
Gebruik de beeldverhouding 1:1 als u een van de volgende zaken gebruikt:
VGA-kabel en een computer met een resolutie die lager is dan XGA (1024 x
768)
Componentkabel (576p/480i/480p)
S-video-kabel
–Composiet-kabel
16:9 – De invoerbron wordt geschaald zodat het beeld op de breedte van het
scherm past.
4:3 – De invoerbron wordt geschaald zodat het beeld op het scherm past.
Gebruik de beeldverhouding 16:9 of 4:3 als u een van de volgende zaken gebruikt:
Computer met een resolutie die hoger is dan XGA
Componentkabel (1080i of 720p)
VIDEOMODUSSelecteer een modus om het weergegeven beeld te optimaliseren op
basis van het gebruik van de projector.
Video
, Spel, PC, sRGB (biedt een
nauwkeurigere kleurvoorstelling) en GEBR (stel u voorkeursinstellingen in. Als u
de instellingen voor Witbalans of Degamma aanpast, schakelt de projector
automatisch naar GEBR.
W
ITBALANSStel de waarde in op 0 om de kleurreproductie te maximaliseren en op
10 om de helderheid te maximaliseren.
D
EGAMMAPas de waarde aan van 1 tot 4 om de kleurprestaties van het scherm te
wijzigen.
www.dell.com | support.dell.com
388 De projector gebruiken
Menu Audio
VOLUMEDruk op
om het volume te
verlagen en op om het te verhogen.
DEMPENHiermee kunt u het volume dempen.
Menu Beheer
MENU LOCATIESelecteert de locatie van het
OSD op het scherm.
P
ROJECTIEMODUSSelecteer de manier waarop
het beeld wordt weergegeven:
Projectie vooraan-bureau (standaard).
Projectie achteraan-bureau - De projector
keert het beeld om zodat u kunt projecteren van
achter een doorschijnend scherm.
SIGNAALTYPEHiermee selecteert u handmatig
het signaaltype RGB, YCbCR, YPbPr.
L
AMPURENGeeft de werkingsuren weer sinds
de timer van de lamp opnieuw werd ingesteld.
L
AMP OPN. INST.—Nadat u een nieuwe lamp
hebt geïnstalleerd, selecteert u Ja om de
lamptimer opnieuw in te stellen.
ENERGIEBESP.—Selecteer Ja om de vertragingsduur voor de energiebesparing in te
stellen. De vertragingsduur is de tijd die de projector moet wachten terwijl er geen
signaaluitvoer is. Na deze ingestelde duur gaat de projector over op de
energiebesparingsmodus en wordt de lamp uitgeschakeld. De projector wordt
opnieuw ingeschakeld wanneer er een invoersignaal wordt gedetecteerd of wanneer
u op de aan/uit-knop drukt. Na twee uur wordt de projector volledig uitgeschakeld
en moet u de aan/uit-knop indrukken om de projector opnieuw in te schakelen.
A
UTOM. BRON
Selecteer
Aan
(standaard) om de beschikbare invoersignalen
automatisch te detecteren. Wanneer de projector is ingeschakeld en u op
SOURCE (Bron)
drukt, wordt er automatisch gezocht naar het volgende
beschikbare invoersignaal. Selecteer
Uit
om het huidige invoersignaal te
vergrendelen. Wanneer u
Uit
hebt geselecteerd en op
SOURCE (Bron)
drukt, selecteert u het invoersignaal dat u wilt gebruiken.
De projector gebruiken 389
ECO-MODUSSelecteer Aan om de projector te gebruiken met een laag
stroomverbruik (136 watt), waardoor de levensduur van de lamp mogelijk wordt
verlengd, het apparaat stiller werkt en de lichtuitvoer op het scherm wordt gedimd.
Selecteer Uit om met een normaal stroomniveau te werken (156 watt).
W
ACHTW. INSCHAK.—Selecteer Aan om één wachtwoord voor een persoon in te
stellen. Selecteer
Uit
om de wachtwoordfunctie uit te schakelen.
W
IJZIG WACHTWOORDDruk op deze knop om het wachtwoord volgens uw
voorkeuren te wijzigen.
Menu Taal
Druk op of om de voorkeurstaal voor
het OSD te selecteren.
Menu Standaardwaarden
Standaardwaarden
--Selecteer
Ja
om de
projector opnieuw in te stellen op de
standaardwaarden. Het opnieuw instellen
van de items omvat zowel de instellingen
van computerbronnen als die van
videobronnen.
www.dell.com | support.dell.com
390 De projector gebruiken
Menu Computerbron
NOTE: Dit menu is alleen beschikbaar wanneer het apparaat is aangesloten op
een computer.
F
REQUENTIEWijzigt de klokfrequentie van de
weergavegegevens in overeenstemming met de
frequentie van de grafische kaart van de
computer. Als u een verticale knipperende balk
ziet, gebruikt u Frequentie om de balken te
minimaliseren. Dit is een onnauwkeurige
aanpassing.
O
PSPORENSynchroniseer de fase van het
beeldschermsignaal met de grafische kaart. Als
u een onstabiel of flikkerend beeld hebt,
gebruikt u de functie Opsporen om dit te
corrigeren. Dit is een nauwkeurige aanpassing.
NOTE: Pas eerst de functie Frequentie aan en daarna de functie Opsporen.
H
OR. POSITIEDruk op
om de horizontale positie van het beeld naar links te
verplaatsen en op om de horizontale positie naar rechts te verplaatsen.
VER. POSITIEDruk op
om de verticale positie van het beeld omlaag te
verplaatsen en op om de verticale positie van het beeld omhoog te
verplaatsen.
Menu Videobron
NOTE: Dit menu is alleen beschikbaar bij verbinding met een S-video-, video-
(composiet-)signaal.
V
ERZADIGINGPast een videobron aan van
zwart-wit naar volledig verzadigde kleuren.
Druk op om de hoeveelheid kleur in een
afbeelding te verlagen en op om deze
hoeveelheid te verhogen.
SCHERPTEDruk op
om de scherpte te
verminderen en op om de scherpte te
vermeerderen.
TINTDruk op
om de hoeveelheid groen
in een afbeelding te verhogen en op om
de hoeveelheid rood in een afbeelding te
verhogen.
Problemen met uw projector oplossen 391
4
Problemen met uw projector
oplossen
Als u problemen ondervindt met uw projector, raadpleeg dan de volgende tips voor
het oplossen van problemen. Neem contact op met Dell als het probleem zich
blijft voordoen.
Probleem Mogelijke oplossing
Er verschijnt geen beeld op
het scherm
Controleer of de lenskap verwijderd is en of
de projector is ingeschakeld.
Controleer of de externe grafische poort is
ingeschakeld. Als u een draagbare computer
van Dell gebruikt, druk dan op .
Raadpleeg voor andere computers de
respectievelijke documentatie.
Controleer of alle kabels stevig zijn
aangesloten. Zie "De projector aansluiten
op pagina 375."
Controleer of de pinnen van de connectors
niet verbogen of gebroken zijn.
Controleer of de lamp veilig en correct is
geïnstalleerd (zie "De lamp vervangen“ op
pagina 394").
Voer de zelfdiagnosetest uit. Zie
"Zelfdiagnose voor video“ op pagina 394.
Controleer of de kleuren van het testpatroon
correct zijn.
www.dell.com | support.dell.com
392 Problemen met uw projector oplossen
Gedeeltelijk, rollend of
onjuist weergegeven beeld
1
Druk op de knop
Resync (Opnieuw
synchroniseren)
op de afstandsbediening of
op het bedieningspaneel.
2
Als u een draagbare computer van Dell
gebruikt, stel dan de resolutie van de
computer in op XGA (1024 x 768):
a
Klik met de rechtermuisknop op een
ongebruikt gedeelte van het bureaublad
van Windows, klik op
Eigenschappen
en
selecteer vervolgens het tabblad
Instellingen
.
b
Controleer of de instelling voor de externe
beeldschermpoort in ingesteld op 1024 x
768 pixels.
c
Druk op .
Als u problemen ondervindt met het
aanpassen van de resolutie of als uw
beeldscherm vastloopt, start dan alle
apparatuur en de projector opnieuw op.
Als u geen draagbare computer van Dell
gebruikt, raadpleeg dan de respectievelijke
documentatie.
Het scherm geeft uw
presentatie niet weer.
Als u een draagbare computer gebruikt, druk
dan op .
Beeld is onstabiel of flikkert Pas het opsporen aan op het OSD-tabblad
Computerbron.
Het beeld vertoont een
verticale flikkerende balk.
Pas de frequentie aan op het OSD-tabblad
Computerbron.
De beeldkleur is niet correct.
Als het uitvoersignaal van uw grafische kaart
is gesynchroniseerd op groen en u VGA op
een signaal van 60 Hz wilt weergegeven, gaat
u naar het OSD, selecteert u Management
(Beheer), Signal Type (Signaaltype) en
vervolgens
RGB
.
Voer de "Zelfdiagnosetest" (zie "
Zelfdiagnose voor video
) uit voor een
voorbereidende diagnose van het
beeldkleurprobleem. Controleer of de
kleuren van het testpatroon correct zijn.
Beeld is niet scherpgesteld 1
Regel de scherpstelring op de projectorlens.
2
Controleer of het projectiescherm op de
vereiste afstand van de projector is geplaatst.
(4.9 ft [1,5 m] tot 39,4 ft [12 m]).
Probleem
(vervolg)
Mogelijke oplossing
(vervolg)
Problemen met uw projector oplossen 393
Het beeld wordt uitgerekt
wanneer 16:9 DVD wordt
weergegeven.
De projector detecteert automatisch 16:9
DVD en past de hoogte-breedteverhouding
aan naar het volledige scherm met een
standaardinstelling van 4:3 (letterbox).
Als het beeld nog steeds uitgerekt is, pas dan
de hoogte-breedteverhouding als volgt aan:
Als u een 16:9 DVD afspeelt, selecteer dan
het type hoogte-breedteverhouding 4:3 op
uw DVD-speler (indien mogelijk).
Als u het type hoogte-breedteverhouding 4:3
niet kunt selecteren op uw DVD-speler,
selecteer dan de hoogte-breedteverhouding
4:3 in het menu
Beeldinstellingen
in het
OSD.
Het beeld is omgedraaid Selecteer Management (Beheer) in het OSD
en pas de projectiemodus aan.
Lamp is opgebrand of maakt
een knallend geluid
Als de lamp het einde van zijn levensduur
bereikt, kan deze opbranden of een luid
knallend geluid maken. Als dat gebeurt, wordt
de projector niet opnieuw ingeschakeld en. Zie
"De lamp vervangen“ op pagina 394 om de
lamp te vervangen.
Het lichtje van de LAMP is
effen oranje.
Als de LED LAMP oranje is, dient u de lamp
te vervangen.
Het lichtje van de LAMP
knippert oranje.
Als de LED LAMP oranje knippert, wijst dit
erop dat het lampdeksel niet correct is
gesloten. Sluit het lampdeksel op de correcte
manier. Neem contact op met Dell als het
probleem zich blijft voordoen.
Het lichtje van TEMP is
effen oranje.
De projector is oververhit. Het scherm wordt
automatisch uitgeschakeld. Schakel het
scherm opnieuw in nadat de projector is
afgekoeld. Neem contact op met Dell als het
probleem zich blijft voordoen.
Het lichtje van TEMP
knippert oranje.
Een ventilator van de projector is defect en de
projector wordt automatisch uitgeschakeld.
Neem contact op met Dell als het probleem
zich blijft voordoen.
De afstandsbediening werkt
niet vlot of werkt slechts
binnen een zeer beperkt
bereik
Het batterijvermogen kan laag zijn. Controleer
of de laserstraal die van de afstandsbediening
wordt verzonden, is te zwak. Als dat zo is,
plaats dan 2 nieuwe AA-batterijen.
Probleem
(vervolg)
Mogelijke oplossing
(vervolg)
www.dell.com | support.dell.com
394 Problemen met uw projector oplossen
Zelfdiagnose voor video
De Dell 3400MP-projector biedt een zelfdiagnosetest van de videoweergave van de
projector (voor Video, S-video, Component-i). Gebruik deze geavanceerde functie
voor voorbereiden van zelfdiagnoses op uw projector wanneer u
weergaveproblemen voor de video ondervindt.
1
Nadat u de projector hebt ingeschakeld, drukt u de knoppen "+" en "-" op het
bedieningspaneel tegelijk gedurende 3 seconden in en laat u ze opnieuw los
wanneer het scherm leeg is.
2
Druk opnieuw op de knoppen "+" en "-" om de diagnosemodus te verlaten.
3
Terwijl u in de modus Zelfdiagnose bent, zal het scherm een test met een cyclus
van zeven kleuren uitvoeren , en wel als volgt:
Red (Rood)--> Green (Groen)--> Blue (Blauw)--> White (Wit)--> Watchet
Blue (Marineblauw)--> Dark Green (Donkergroen)--> Yellow (Geel). Controleer
of de kleuren van het testpatroon correct zijn. Neem contact op met Dell indien
de kleuren niet correct worden weergegeven.
De lamp vervangen
Vervang de lamp als het bericht " Lamp is approaching the end of its useful life in
full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps" (Lamp nadert
het einde van zijn levensduur op vol vermogen. Vervanging aanbevolen!) op het
scherm verschijnt. Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de lamp hebt
vervangen, dient u contact op te nemen met Dell.
WAARSCHUWING: De lamp wordt zeer heet tijdens het gebruik. Probeer
nooit de lamp te vervangen voordat de projector minstens 30 minuten is
afgekoeld.
WAARSCHUWING: Raak nooit de gloeipeer of het glas van de lamp aan. De
gloeipeer kan ontploffen door een verkeerde omgang met de lamp, dus ook
door het aanraken van de peer of het glas van de lamp.
1
Schakel de projector uit en koppel de voedingskabel los.
2
Laat de projector gedurende minstens 30 minuten afkoelen.
3
Maak de 2 schroeven die het lampdeksel vasthouden los en verwijder het deksel.
4
Maak de 2 schroeven die de lamp vasthouden los.
Problemen met uw projector oplossen 395
5
Trek de lamp omhoog bij de metalen
hendel.
6
Voer stappen 1 tot 5 in omgekeerde
volgorde uit om de nieuwe lamp te
installeren.
7
Selecteer het pictogram
Lamp Reset
aan
de linkerzijde van het tabblad OSD-
beheer
om de gebruiksduur van de lamp
opnieuw in te stellen.
OPMERKING: Dell kan eisen dat de
lampen die onder garantie worden
vervangen, teruggestuurd worden naar
Dell. Neem anders contact op met uw
lokaal afvalverwerkingsbedrijf voor het
adres van de dichtstbijzijnde afvalplaats voor batterijen.
WAARSCHUWING: AFVALVERWIJDERING LAMP (ALLEEN VOOR DE VS)
DE LAMP(EN) IN DIT PRODUCT BEVAT(TEN) KWIK EN MOETEN WORDEN
GERECYCLEERD OF VERWIJDERD VOLGENS DE LOKALE, REGIONALE OF
NATIONALE WETTEN. GA NAAR WWW.DELL.COM/HG VOOR MEER
INFORMATIE OF NEEM CONTACT OP MET DE ELECTRONIC INDUSTRIES
ALLIANCE OP WWW.EIAE.ORG. RAADPLEEG DE SITE
WWW.LAMPRECYCLE.ORG VOOR SPECIFIEKE INFORMATIE OVER HET
VERWIJDEREN VAN LAMPEN.
www.dell.com | support.dell.com
396 Problemen met uw projector oplossen
Specificaties 397
5
Specificaties
5
Lampklep DLP™ DDR-technologie (dubbele
gegevenssnelheid) met één chip
Helderheid 1500 ANSI-lumen (Max)
Contrastverhouding 2100:1 standaard (volledig aan/volledig
uit)
Gelijkvormigheid 85% standaard (Japan standaard -
JBMA)
Lamp 156 watt UHP 3000--urenlamp door
gebruiker vervangbaar (tot 4000 uren in
energiebesparingsmodus)
Aantal pixels 1024 x 768 (XGA)
Weergeefbare kleuren 16,7M kleuren
Snelheid kleurenwiel 100~127,5Hz (2X)
Projectielens F/2,7~2,88, f=28,43~32,73 mm met
handmatige zoomlens 1,15x
Grootte projectiescherm 805,18-6.248,40 mm (diagonaal)
Projectiebereik 4,9~39,4 ft (1,5 m~12 m)
Videocompatibiliteit Compatibiliteit met NTSC,
NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N,
SECAM en HDTV (1080i, 720p,
576i/p, 480i/p)
Ondersteuning voor composiet video,
component video en S-video
H. frequentie 15kHz-80kHz (analoog/digitaal)
V. frequentie 50Hz-85Hz (analoog/digitaal)
Voeding Universeel 100-240V AC 50-60Hz met
PFC-ingang
Energieverbruik 195 watt standaard, 165 watt in
energiebesparingsmodus
Audio 1 luidspreker, 1 watt RMS
www.dell.com | support.dell.com
398 Specificaties
Geluidsniveau 38 dB(A) modus volledig vermogen, 36
dB(A) energiebesparingsmodus
Gewicht 1,09 kg (2,4 lbs)
Afmetingen (B x H x D) Extern 8 x 6 x 2,9 ± 0,04 inches (204 x
154 x 73,7 ± 1 mm)
Omgeving Bedrijfstemperatuur: 5
o
C - 35
o
C
(41
o
F- 95
o
F)
Vochtigheid: maximum 80%
Opslagtemperatuur: -20
o
C tot 60
o
C
(-4
o
F tot 140
o
F)
Vochtigheid: maximum 80%
Voorschriften FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TüV- GS,
ICES-003, MIC, C-Tick, GOST,
PCBC, CCC, PSB, EZU, NOM, S-
TüV/Argentinië
I/O-aansluitingen Voeding: Socket wisselstroomingang
Computeringang: één M1-DA voor
analoog/digitaal/component, HDTV-
invoersignalen
Video-ingang: één composiet video
RCA en één S-video
Audio-ingang één telefoonstekker
(diameter 3,5 mm)
Audio-uitgang: één telefoonstekker
(diameter 3,5 mm)
Specificaties 399
Compatibiliteitsmodi
Modus Resolutie (ANALOOG) (DIGITAAL)
V. f r e q u e nt ie
(Hz)
H. frequentie
(KHz)
V. frequentie
(Hz)
H. frequentie
(KHz)
VGA 640X350 70 31.5 70 31.5
VGA 640X350 85 37.9 85 37.9
VGA 640X400 85 37.9 85 37.9
VGA 640X480 60 31.5 60 31.5
VGA 640X480 72 37.9 72 37.9
VGA 640X480 75 37.5 75 37.5
VGA 640X480 85 43.3 85 43.3
VGA 720X400 70 31.5 70 31.5
VGA 720X400 85 37.9 85 37.9
SVGA 800X600 56 35.2 56 35.2
SVGA 800X600 60 37.9 60 37.9
SVGA 800X600 72 48.1 72 48.1
SVGA 800X600 75 46.9 75 46.9
SVGA 800X600 85 53.7 85 53.7
XGA 1024X768 60 48.4 60 48.4
XGA 1024X768 70 56.5 70 56.5
XGA 1024X768 75 60 75 60
XGA 1024X768 85 68.7 - -
*SXGA 1280X1024 60 63.98 60 63.98
*SXGA 1280X1024 75 79.98 - -
*SXGA+ 1400X1050 60 63.98 - -
*UXGA 1600x1200 60 75 - -
MAC LC13* 640X480 66.66 34.98 - -
MAC II 13* 640X480 66.68 35 - -
MAC 16* 832X624 74.55 49.725 - -
MAC 19* 1024X768 75 60.24 - -
*MAC 1152X870 75.06 68.68 - -
MAC G4 640X480 60 31.35 - -
IMAC DV 1024X768 75 60 - -
*Gecomprimeerd computerbeeld
www.dell.com | support.dell.com
400 Specificaties
Contact opnemen met Dell 401
Contact opnemen met Dell
U kunt op de volgende websites terecht om via elektronische weg contact op
te nemen met Dell:
www.dell.com
support.dell.com
(technische ondersteuning)
premiersupport.dell.com
(technische ondersteuning voor klanten uit
het onderwijs, de regering, de gezondheidszorg en kleine/middelgrote
ondernemingen, met inbegrip van Premier, Platinum en Gold klanten)
In de onderstaande tabel vindt u de specifieke webadressen voor uw land in
de overeenkomstige sectie.
OPMERKING: Gratis nummers kunnen alleen worden gebruikt voor het land waarbij
ze worden vermeld.
Als u contact wilt opnemen met Dell, gebruik dan de e-mailadressen,
telefoonnummers en codes die in de volgende tabel worden vermeld. Als u
hulp nodig hebt bij het bepalen welke codes u wilt gebruiken, neem dan
contact op met een lokale of internationale operator.
www.dell.com | support.dell.com
402 Contact opnemen met Dell
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
Anguilla Algemene ondersteuning
gratis: 800-335-0031
Antigua en
Barbuda
Algemene ondersteuning
1-800-805-5924
Argentinië
(Buenos Aires)
Internationale
toegangscode: 00
Landcode: 54
Kengetal stad: 11
Website: www.dell.com.ar
E-mail voor desktops en draagbare
computers:
E-mail voor servers en EMC
®
-
opslagproducten:
Klantendienst
gratis: 0-800-444-0730
Technische ondersteuning
gratis: 0-800-444-0733
Technische ondersteuningsdiensten
gratis: 0-800-444-0724
Verkoop
0-810-444-3355
Aruba Algemene ondersteuning
gratis: 800-1578
Austral
(Sydney)
Internationale
toegangscode:
0011
Landcode: 61
Kengetal stad: 2
E-mail (Australië):
E-mail (Nieuw-Zeeland):
Thuisgebruikers en kleine
ondernemingen
1-300-655-533
Overheid en handel
gratis: 1-800-633-559
Preferred Accounts Division
(afdeling voorkeursaccounts) (PAD)
gratis: 1-800-060-889
Klantendienst
gratis: 1-800-819-339
Technische ondersteuning
(draagbare computers en desktops)
gratis: 1-300-655-533
Technische ondersteuning (servers
en werkstations)
gratis: 1-800-733-314
Verkoop bedrijven
gratis: 1-800-808-385
Transactieverkoop
gratis: 1-800-808-312
Fax
gratis: 1-800-818-341
Contact opnemen met Dell 403
Oostenrijk
(Wenen)
Internationale
toegangscode:
900
Landcode: 43
Kengetal stad: 1
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
tech_support_central_europe@dell.
com
Verkoop thuisgebruikers/kleine
ondernemingen
0820 240 530 00
Fax thuisgebruikers/kleine
ondernemingen
0820 240 530 49
Klantendienst thuisgebruikers/kleine
ondernemingen
0820 240 530 14
Klantendienst
voorkeursaccounts/Ondernemingen
0820 240 530 16
Technische ondersteuning
thuisgebruikers/kleine
ondernemingen
0820 240 530 14
Technische ondersteuning
voorkeursaccounts/ondernemingen
0660 8779
Centrale
0820 240 530 00
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
www.dell.com | support.dell.com
404 Contact opnemen met Dell
Bahama’s Algemene ondersteuning
gratis: 1-866-278-6818
Barbados Algemene ondersteuning
1-800-534-3066
België (Brussel)
Internationale
toegangscode: 00
Landcode: 32
Kengetal stad: 2
Website: support.euro.dell.com
E-mail voor Franstalige klanten:
support.euro.dell.com/be/fr/emailde
ll/
Technische ondersteuning
uitsluitend voor Inspiron XPS-
computers
024819296
Technische ondersteuning voor alle
overige Dell-computers
024819288
Fax technische ondersteuning
024819295
Klantendienst
0271315.65
Verkoop bedrijven
024819100
Fax
024819299
Centrale
024819100
Bermuda Algemene ondersteuning
1-800-342-0671
Bolivia Algemene ondersteuning
gratis: 800-10-0238
Brazilië
Internationale
toegangscode: 00
Landcode: 55
Kengetal stad: 51
Website: www.dell.com/br
Klantenondersteuning, technische
ondersteuning
0800 90 3355
Fax technische ondersteuning
51 481 5470
Fax klantendienst
51 481 5480
Verkoop
0800 90 3390
Britse
Maagdeneilanden
Algemene ondersteuning
gratis: 1-866-278-6820
Brunei
Landcode: 673
Technische ondersteuning klanten
(Penang, Maleisië)
604 633 4966
Klantendienst (Penang, Maleisië)
604 633 4949
Transactieverkoop (Penang,
Maleisië)
604 633 4955
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
Contact opnemen met Dell 405
Canada (North
York, Ontario)
Internationale
toegangscode:
011
On line bestelstatus
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (geautomatiseerde
technische ondersteuning)
gratis: 1-800-247-9362
Klantendienst
(thuisgebruikers/kleine
ondernemingen)
gratis: 1-800-847-4096
Klantendienst (middelgrote/grote
ondernemingen, overheid)
gratis: 1-800-326-9463
Technische ondersteuning
(thuisgebruikers/kleine
ondernemingen)
gratis: 1-800-847-4096
Technische ondersteuning
(middelgrote/grote ondernemingen,
overheid)
gratis: 1-800-387-5757
Technische ondersteuning (printers,
projectors, televisietoestellen,
handhelds, digitale jukebox en
draadloos)
1-877-335-5767
Verkoop (thuisgebruikers/kleine
ondernemingen)
gratis: 1-800-387-5752
Verkoop (middelgrote/grote
ondernemingen, overheid)
gratis: 1-800-387-5755
Verkoop reserveonderdelen &
uitgebreide service verkoop
18664403355
Kaaimaneilanden Algemene ondersteuning
1-800-805-7541
Chili (Santiago)
Landcode: 56
Kengetal stad: 2
Verkoop, klantenondersteuning en
technische ondersteuning
gratis: 1230-020-4823
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
www.dell.com | support.dell.com
406 Contact opnemen met Dell
China (Xiamen)
Landcode: 86
Kengetal stad:
592
Website technische ondersteuning:
support.dell.com.cn
E-mail technische ondersteuning:
E-mail klantendienst:
Fax technische ondersteuning
592 818 1350
Technische ondersteuning (Dell™
Dimension™ en Inspiron)
gratis: 800 858 2969
Technische ondersteuning (OptiPlex™,
Latitude™ en Dell Precision™)
gratis: 800 858 0950
Technische ondersteuning (servers
en opslag)
gratis: 800 858 0960
Technische ondersteuning (projectors,
PDA’s, switches, routers, enz.)
gratis: 800 858 2920
Technische ondersteuning (printers)
gratis: 800 858 2311
Klantendienst
gratis: 800 858 2060
Fax klantendienst
592 818 1308
Thuisgebruikers en kleine
ondernemingen
gratis: 800 858 2222
Afdeling voorkeursaccounts
gratis: 800 858 2557
Grote bedrijfsaccounts GCP
gratis: 800 858 2055
Grote bedrijfsaccounts Belangrijke
accounts
gratis: 800 858 2628
Grote bedrijfsaccounts noorden
gratis: 800 858 2999
Grote bedrijfsaccounts noorden
Overheid en Onderwijs
gratis: 800 858 2955
Grote bedrijfsaccounts oosten
gratis: 800 858 2020
Grote bedrijfsaccounts oosten
Overheid en Onderwijs
gratis: 800 858 2669
Opvolgingsteam grote
bedrijfsaccounts
gratis: 800 858 2572
Grote bedrijfsaccounts zuiden
gratis: 800 858 2355
Grote bedrijfsaccounts westen
gratis: 800 858 2811
Grote bedrijfsaccounts
reserveonderdelen
gratis: 800 858 2621
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
Contact opnemen met Dell 407
Colombia Algemene ondersteuning
980-9-15-3978
Costa Rica Algemene ondersteuning
0800-012-0435
Tsjechische
Republiek
(Praag)
Internationale
toegangscode: 00
Landcode: 420
Website: support.euro.dell.com
E-mail: czech_dell@dell.com
Technische ondersteuning
22537 2727
Klantendienst
22537 2707
Fax
22537 2714
Fax technische ondersteuning
22537 2728
Centrale
22537 2711
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
www.dell.com | support.dell.com
408 Contact opnemen met Dell
Denemarken
(Kopenhagen)
Internationale
toegangscode: 00
Landcode: 45
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/dk/da/emaild
ell/
Technische ondersteuning
uitsluitend voor Inspiron XPS-
computers
7010 0074
Technische ondersteuning voor alle
overige Dell-computers
7023 0182
Klantendienst (relaties)
7023 0184
Klantendienst thuisgebruikers/kleine
ondernemingen
3287 5505
Centrale (relaties)
3287 1200
Faxcentrale (relaties)
3287 1201
Centrale (thuisgebruikers/kleine
ondernemingen)
3287 5000
Faxcentrale (thuisgebruikers/kleine
ondernemingen)
3287 5001
Dominica Algemene ondersteuning
gratis: 1-866-278-6821
Dominicaanse
Republiek
Algemene ondersteuning
1-800-148-0530
Ecuador Algemene ondersteuning
gratis: 999-119
El Salvador Algemene ondersteuning
01-899-753-0777
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
Contact opnemen met Dell 409
Finland
(Helsinki)
Internationale
toegangscode:
990
Landcode: 358
Kengetal stad: 9
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/fi/fi/emaildel
l/
Technische ondersteuning
09 253 313 60
Klantendienst
09 253 313 38
Fax
09 253 313 99
Centrale
09 253 313 00
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
www.dell.com | support.dell.com
410 Contact opnemen met Dell
Frankrijk (Parijs)
(Montpellier)
Internationale
toegangscode: 00
Landcode: 33
Kengetallen
steden: (1) (4)
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/fr/fr/emaildel
l/
Thuisgebruikers en kleine
ondernemingen
Technische ondersteuning
uitsluitend voor Inspiron XPS-
computers
0825 387 129
Technische ondersteuning voor alle
overige Dell-computers
0825 387 270
Klantendienst
0825 823 833
Centrale
0825 004 700
Centrale (oproepen van buiten
Frankrijk)
04 99 75 40 00
Verkoop
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Fax (oproepen van buiten Frankrijk)
04 99 75 40 01
Onderneming
Technische ondersteuning
0825 004 719
Klantendienst
0825 338 339
Centrale
01 55 94 71 00
Verkoop
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
Contact opnemen met Dell 411
Duitsland
(Langen)
Internationale
toegangscode: 00
Landcode: 49
Kengetal stad:
6103
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
tech_support_central_europe@dell.
com
Technische ondersteuning
uitsluitend voor Inspiron XPS-
computers
06103 766-7222
Technische ondersteuning voor alle
overige Dell-computers
06103 766-7200
Klantendienst thuisgebruikers/kleine
ondernemingen
0180-5-224400
Algemeen segment klantendienst
06103 766-9570
Klantendienst voorkeursaccounts
06103 766-9420
Klantendienst grote accounts
06103 766-9560
Klantendienst openbare accounts
06103 766-9555
Centrale
06103 766-7000
Griekenland
Internationale
toegangscode: 00
Landcode: 30
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/gr/en/emaild
ell/
Technische ondersteuning
00800-44 14 95 18
Technische ondersteuning Gold
service
00800-44 14 00 83
Centrale
2108129810
Centrale Gold Service
2108129811
Verkoop
2108129800
Fax
2108129812
Grenada Algemene ondersteuning
gratis: 1-866-540-3355
Guatemala Algemene ondersteuning
1-800-999-0136
Guyana Algemene ondersteuning
gratis: 1-877-270-4609
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
www.dell.com | support.dell.com
412 Contact opnemen met Dell
Hong Kong
Internationale
toegangscode:
001
Landcode: 852
Website: support.ap.dell.com
E-mail technische ondersteuning:
Technische ondersteuning
(Dimension en Inspiron)
2969 3188
Technische ondersteuning
(OptiPlex, Latitude en Dell
Precision)
2969 3191
Technische ondersteuning
(PowerApp™, PowerEdge™,
PowerConnect en PowerVault)
2969 3196
Klantendienst
3416 0910
Grote bedrijfsaccounts
3416 0907
Algemene klantenprogramma’s
3416 0908
Afdeling middelgrote
ondernemingen
3416 0912
Afdeling Thuisgebruikers en kleine
ondernemingen
2969 3105
India Technische ondersteuning
1600 33 8045
Verkoop (grote bedrijfsaccounts)
1600 33 8044
Verkoop (thuisgebruikers/kleine
ondernemingen)
1600 33 8046
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
Contact opnemen met Dell 413
Ierland
(Cherrywood)
Internationale
toegangscode: 16
Landcode: 353
Kengetal stad: 1
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
Technische ondersteuning
uitsluitend voor Inspiron XPS-
computers
1850 200 722
Technische ondersteuning voor alle
overige Dell-computers
1850 543 543
Technische ondersteuning U.K.
(alleen bellen binnen de U.K.)
0870 908 0800
Klantendienst thuisgebruikers
01 204 4014
Klantendienst kleine
ondernemingen
01 204 4014
Klantendienst U.K. (alleen bellen
binnen de U.K.)
0870 906 0010
Klantendienst ondernemingen
1850 200 982
Klantendienst ondernemingen
(alleen bellen binnen de U.K.)
0870 907 4499
Verkoop Ierland
01 204 4444
Verkoop U.K. (alleen bellen binnen
de U.K.)
0870 907 4000
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
www.dell.com | support.dell.com
414 Contact opnemen met Dell
Italië (Milaan)
Internationale
toegangscode: 00
Landcode: 39
Kengetal stad: 02
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/it/it/emaildel
l/
Thuisgebruikers en kleine
ondernemingen
Technische ondersteuning
02 577 826 90
Klantendienst
02 696 821 14
Fax
02 696 821 13
Centrale
02 696 821 12
Onderneming
Technische ondersteuning
02 577 826 90
Klantendienst
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Centrale
02 577 821
Jamaica Algemene ondersteuning (alleen
bellen binnen Jamaica)
1-800-682-3639
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
Contact opnemen met Dell 415
Japan (Kawasaki)
Internationale
toegangscode:
001
Landcode: 81
Kengetal stad: 44
Website: support.jp.dell.com
Technische ondersteuning (servers)
gratis: 0120-198-498
Technische ondersteuning buiten
Japan (servers)
81-44-556-4162
Technische ondersteuning
(Dimension en Inspiron)
gratis: 0120-198-226
Technische ondersteuning buiten
Japan (Dimension en Inspiron)
81-44-520-1435
Technische ondersteuning (Dell
Precision, OptiPlex en Latitude)
gratis: 0120-198-433
Technische ondersteuning buiten
Japan (Dell Precision, OptiPlex en
Latitude)
81-44-556-3894
Technische ondersteuning (PDA’s,
projectors, printers en routers)
gratis: 0120-981-690
Technische ondersteuning buiten
Japan (PDA’s, projectors, printers en
routers)
81-44-556-3468
Faxbox-service
044-556-3490
24-uur geautomatiseerde
besteldienst
044-556-3801
Klantendienst
044-556-4240
Verkoopafdeling ondernemingen
(tot 400 werknemers)
044-556-1465
Verkoopafdeling voorkeursaccounts
(meer dan 400 werknemers)
044-556-3433
Verkoop grote bedrijfsaccounts
(meer dan 3500 werknemers)
044-556-3430
Verkoop Openbare diensten
(overheidsinstanties,
onderwijsinstellingen en medische
instellingen)
044-556-1469
Algemeen segment Japan
044-556-3469
Individuele gebruiker
044-556-1760
Centrale
044-556-4300
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
www.dell.com | support.dell.com
416 Contact opnemen met Dell
Korea (Seoel)
Internationale
toegangscode:
001
Landcode: 82
Kengetal stad: 2
Technische ondersteuning
gratis: 080-200-3800
Verkoop
gratis: 080-200-3600
Klantendienst (Penang, Maleisië)
604 633 4949
Fax
2194-6202
Centrale
2194-6000
Technische ondersteuning
(elektronica en accessoires)
gratis: 080-200-3801
Latijns-Amerika Technische ondersteuning klanten
(Austin, Texas, V.S.A.)
512 728-4093
Klantendienst (Austin, Texas, V.S.A.)
512 728-3619
Fax (Technische ondersteuning en
klantendienst) (Austin, Texas,
V. S . A . )
512 728-3883
Verkoop (Austin, Texas, V.S.A.)
512 728-4397
Fax verkoop (Austin, Texas, V.S.A.)
512 728-4600
of 512 728-3772
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
Contact opnemen met Dell 417
Luxemburg
Internationale
toegangscode: 00
Landcode: 352
Website: support.euro.dell.com
Technische ondersteuning (Brussel,
België)
3420808075
Verkoop thuisgebruikers/kleine
ondernemingen (Brussel, België)
gratis: 080016884
Verkoop ondernemingen (Brussel,
België)
024819100
Klantendienst (Brussel, België)
024819119
Fax (Brussel, België)
024819299
Centrale (Brussel, België)
024819100
Macao
Landcode: 853
Technische ondersteuning
gratis: 0800 105
Klantendienst (Xiamen, China)
34 160 910
Transactieverkoop (Xiamen, China)
29 693 115
Maleisië
(Penang)
Internationale
toegangscode: 00
Landcode: 60
Kengetal stad: 4
Website: support.ap.dell.com
Technische ondersteuning (Dell
Precision, OptiPlex en Latitude)
gratis: 1 800 88 0193
Technische ondersteuning
(Dimension, Inspiron en elektronica
en accessoires)
gratis: 1 800 88 1306
Technische ondersteuning
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect en PowerVault)
gratis: 1800 88 1386
Klantendienst (Penang, Maleisië)
04 633 4949
Transactieverkoop
gratis: 1 800 888 202
Verkoop bedrijven
gratis: 1 800 888 213
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
www.dell.com | support.dell.com
418 Contact opnemen met Dell
Mexico
Internationale
toegangscode: 00
Landcode: 52
Technische ondersteuning klanten
001-877-384-8979
of 001-877-269-3383
Verkoop
50-81-8800
of 01-800-888-3355
Klantendienst
001-877-384-8979
of 001-877-269-3383
Hoofdnummer
50-81-8800
of 01-800-888-3355
Montserrat Algemene ondersteuning
gratis: 1-866-278-6822
Nederlandse
Antillen
Algemene ondersteuning
001-800-882-1519
Nederland
(Amsterdam)
Internationale
toegangscode: 00
Landcode: 31
Kengetal stad: 20
Website: support.euro.dell.com
Technische ondersteuning
uitsluitend voor Inspiron XPS-
computers
0206744594
Technische ondersteuning voor alle
overige Dell-computers
0206744500
Fax technische ondersteuning
0206744766
Klantendienst thuisgebruikers/kleine
ondernemingen
0206744200
Klantendienst relaties
020 674 4325
Verkoop thuisgebruikers/kleine
ondernemingen
0206745500
Verkoop relaties
0206745000
Fax verkoop thuisgebruikers/kleine
ondernemingen
0206744775
Fax verkoop relaties
0206744750
Centrale
0206745000
Faxcentrale
0206744750
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
Contact opnemen met Dell 419
Nieuw-Zeeland
Internationale
toegangscode: 00
Landcode: 64
E-mail (Nieuw-Zeeland):
E-mail (Australië):
Technische ondersteuning (voor
desktops en draagbare computers)
gratis:
0800 446 255
Technische ondersteuning (voor
servers en werkstations)
gratis: 0800 443.563
Thuisgebruikers en kleine
ondernemingen
0800 446 255
Overheid en handel
0800 444 617
Verkoop
0800 441 567
Fax
0800 441 566
Nicaragua Algemene ondersteuning
001-800-220-1006
Noorwegen
(Lysaker)
Internationale
toegangscode: 00
Landcode: 47
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/no/no/emaild
ell/
Technische ondersteuning
671 16882
Klantendienst relaties
671 17575
Klantendienst thuisgebruikers/kleine
ondernemingen
23162298
Centrale
671 16800
Faxcentrale
671 16865
Panama Algemene ondersteuning
001-800-507-0962
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
www.dell.com | support.dell.com
420 Contact opnemen met Dell
Peru Algemene ondersteuning
0800-50-669
Polen
(Warschau)
Internationale
toegangscode:
011
Landcode: 48
Kengetal stad: 22
Website: support.euro.dell.com
Telefoon klantendienst
57 95 700
Klantendienst
57 95 999
Verkoop
57 95 999
Fax klantendienst
57 95 806
Fax receptie
57 95 998
Centrale
57 95 999
Portugal
Internationale
toegangscode: 00
Landcode: 351
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/pt/en/emaild
ell/
Technische ondersteuning
707200149
Klantendienst
800 300 413
Verkoop
800 300 410 of
800 300 411 of
800 300 412 of
214220710
Fax
214240112
Puerto Rico Algemene ondersteuning
1-800-805-7545
St. Kitts en Nevis Algemene ondersteuning
gratis: 1-877-441-4731
St. Lucia Algemene ondersteuning
1-800-882-1521
St. Vincent en de
Grenadines
Algemene ondersteuning
gratis: 1-877-270-4609
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
Contact opnemen met Dell 421
Singapore
(Singapore)
Internationale
toegangscode:
005
Landcode: 65
Website: support.ap.dell.com
Technische ondersteuning
(Dimension, Inspiron en elektronica
en accessoires)
gratis: 1800 394 7430
Technische ondersteuning
(OptiPlex, Latitude en Dell
Precision)
gratis: 1800 394 7488
Technische ondersteuning
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect en PowerVault)
gratis: 1800 394 7478
Klantendienst (Penang, Maleisië)
604 633 4949
Transactieverkoop
gratis: 18003947412
Verkoop bedrijven
gratis: 1 800 394 7419
Slowakije (Praag)
Internationale
toegangscode: 00
Landcode: 421
Website: support.euro.dell.com
E-mail: czech_dell@dell.com
Technische ondersteuning
02 5441 5727
Klantendienst
420 22537 2707
Fax
02 5441 8328
Fax technische ondersteuning
02 5441 8328
Centrale (verkoop)
02 5441 7585
Zuid-Afrika
(Johannesburg)
Internationale
toegangscode:
09/091
Landcode: 27
Kengetal stad: 11
Website: support.euro.dell.com
Gold Queue
011 709 7713
Technische ondersteuning
011 709 7710
Klantendienst
011 709 7707
Verkoop
011 709 7700
Fax
011 706 0495
Centrale
011 709 7700
Zuidoost-Azië en
Pacifische landen
Technische ondersteuning klanten,
klantendienst en verkoop (Penang,
Maleisië)
604 633 4810
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
www.dell.com | support.dell.com
422 Contact opnemen met Dell
Spanje (Madrid)
Internationale
toegangscode: 00
Landcode: 34
Kengetal stad: 91
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/es/es/emailde
ll/
Thuisgebruikers en kleine
ondernemingen
Technische ondersteuning
902 100 130
Klantendienst
902 118 540
Verkoop
902 118 541
Centrale
902 118 541
Fax
902 118 539
Onderneming
Technische ondersteuning
902 100 130
Klantendienst
902 115 236
Centrale
917229200
Fax
917229583
Zweden
(Upplands
Va s by )
Internationale
toegangscode: 00
Landcode: 46
Kengetal stad: 8
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/se/sv/emailde
ll/
Technische ondersteuning
08 590 05 199
Klantendienst relaties
08 590 05 642
Klantendienst thuisgebruikers/kleine
ondernemingen
08 587 70 527
Ondersteuning Employee Purchase
Program (Aankoopprogramma
werknemers) (EPP)
201401444
Fax technische ondersteuning
08 590 05 594
Verkoop
08 590 05 185
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
Contact opnemen met Dell 423
Zwitserland
(Geneve)
Internationale
toegangscode: 00
Landcode: 41
Kengetal stad: 22
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
Tech_support_central_Europe@dell
.com
E-mail voor Franstalige HSB- en
ondernemingsklanten:
support.euro.dell.com/ch/fr/emailde
ll/
Technische ondersteuning
(thuisgebruikers/kleine
ondernemingen)
0844 811 411
Technische ondersteuning
(ondernemingen)
0844 822 844
Klantendienst
(thuisgebruikers/kleine
ondernemingen)
0848 802 202
Klantendienst (ondernemingen)
0848 821 721
Fax
0227990190
Centrale
0227990101
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
www.dell.com | support.dell.com
424 Contact opnemen met Dell
Tai wan
Internationale
toegangscode:
002
Landcode: 886
Website: support.ap.dell.com
Technische ondersteuning
(OptiPlex, Latitude, Inspiron,
Dimension en elektronica en
accessoires)
gratis: 00801 86 1011
Technische ondersteuning
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect en PowerVault)
gratis: 00801 60 1256
Transactieverkoop
gratis: 00801 65 1228
Verkoop bedrijven
gratis: 00801 651 227
Thailand
Internationale
toegangscode:
001
Landcode: 66
Website: support.ap.dell.com
Technische ondersteuning
(OptiPlex, Latitude en Dell
Precision)
gratis: 1800 0060 07
Technische ondersteuning
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect en PowerVault)
gratis: 1800 0600 09
Klantendienst (Penang, Maleisië)
604 633 4949
Verkoop bedrijven
gratis: 1800 006 009
Transactieverkoop
gratis: 1800 006 006
Trinidad/Tobago Algemene ondersteuning
1-800-805-8035
Turks- en Caicos-
eilanden
Algemene ondersteuning
gratis: 1-866-540-3355
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
Contact opnemen met Dell 425
U.K. (Bracknell)
Internationale
toegangscode: 00
Landcode: 44
Kengetal stad:
1344
Website: support.euro.dell.com
Website klantendienst:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
E-mail:
Technische ondersteuning
(Ondernemingen/Voorkeursaccounts
/PAD [1000+ werknemers])
0870 908 0500
Technische ondersteuning (direct en
algemeen))
0870 908 0800
Klantendienst algemene accounts
01344 373 186
Klantendienst thuisgebruikers en
kleine ondernemingen
0870 906 0010
Klantendienst ondernemingen
01344 373 185
Klantendienst voorkeursaccounts
(500-5000 werknemers)
0870 906 0010
Klantendienst centrale overheid
01344 373 193
Klantendienst lokale overheid &
onderwijs
01344 373 199
Klantendienst gezondheidszorg
01344 373 194
Verkoop thuisgebruikers en kleine
ondernemingen
0870 907 4000
Verkoop ondernemingen/openbare
sector
01344 860 456
Fax thuisgebruikers en kleine
ondernemingen
0870 907 4006
Uruguay Algemene ondersteuning
gratis: 000-413-598-
2521
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
www.dell.com | support.dell.com
426 Contact opnemen met Dell
V.S.A. (Austin,
Texas)
Internationale
toegangscode: 011
Landcode: 1
Geautomatiseerde service bestelstatus
gratis: 1-800-433-9014
AutoTech (draagbare en desktopcomputers)
gratis: 1-800-247-9362
Verbruiker (Thuisgebruiker en thuiskantoor)
Technische ondersteuning
gratis: 1-800-624-9896
Klantendienst
gratis: 1-800-624-9897
DellNet™ Service en ondersteuning
gratis: 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
Klanten Employee Purchase Program
(Aankoopprogramma werknemers) (EPP)
gratis: 1-800-695-8133
Website financiële diensten:
www.dellfinancialservices.com
Financiële diensten (leasings/leningen)
gratis: 1-877-577-3355
Financiële diensten (Dell Preferred
Accounts [DPA] (Dell
voorkeursaccounts))
gratis: 1-800-283-2210
Bedrijven
Klantendienst en technische
ondersteuning
gratis: 1-800-822-8965
Klanten Employee Purchase Program
(Aankoopprogramma werknemers) (EPP)
gratis: 1-800-695-8133
Technische ondersteuning printers en
projectors
gratis: 1-877-459-7298
Openbare diensten (overheid, onderwijs en gezondheidszorg)
Klantendienst en technische
ondersteuning
gratis: 1-800-456-3355
Klanten Employee Purchase Program
(Aankoopprogramma werknemers) (EPP)
gratis: 1-800-234-1490
Verkoop Dell
gratis: 1-800-289-3355
of gratis: 1-800-879-3355
Dell Outlet Store (vernieuwde Dell-
computers)
gratis: 1-888-798-7561
Verkoop software en randapparatuur
gratis: 1-800-671-3355
Verkoop reserveonderdelen
gratis: 1-800-357-3355
Verkoop uitgebreide service en garantie
gratis: 1-800-247-4618
Fax
gratis: 1-800-727-8320
Dell-services voor doven, slechthorenden
of mensen met spraakstoornissen
gratis: 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
Amerikaanse
maagdeneilanden
Algemene ondersteuning
1-877-673-3355
Venezuela Algemene ondersteuning
8001-3605
Land (Stad)
Internationale
toegangscode
Landcode
Kengetal stad
Naam afdeling of servicegebied,
Website en e-mailadres
Kengetallen,
lokale nummers en
gratis nummers
Bijlage: Reglementerende verklaringen 427
Bijlage: Reglementerende
verklaringen
FCC-verklaringen (alleen V.S.)
De meeste Dell-computersystemen zijn door de Federale Communicatiecommissie (FCC)
geclassificeerd als Klasse B digitale apparaten. Om de classificatie die van toepassing is voor
uw computersysteem vast te stellen, dient u alle FCC-registratielabels die op de onderkant,
zijkant of achterpaneel van uw computer, op de haken voor de kaartmontage of om de
kaarten zelf zijn aangebracht, te controleren. Als een van deze labels een classificatie Klasse A
draagt, moet uw complete systeem als een Klasse A digitaal apparaat worden beschouwd. Als
alle labels een FCC-classificatie Klasse B dragen, zoals wordt aangegeven door een FCC-ID-
nummer of het FCC-logo, ( ), wordt uw systeem verondersteld een Klasse B digitaal
apparaat te zijn.
Nadat u de FCC-classificatie van uw systeem hebt vastgesteld, kunt u de overeenstemmende
FCC-verklaring lezen. De FCC-voorschriften vermelden dat wijzigingen of aanpassingen die
niet uitdrukkelijk door Dell zijn goedgekeurd uw machtiging voor het gebruik van dit
apparaat kunnen vernietigen.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-voorschriften. Het gebruik is onderhevig aan
de volgende twee voorwaarden:
Dit apparaat mag geen schadelijke storingen veroorzaken.
Dit apparaat moet elke ontvangen storing aanvaarden, inclusief storingen die een
ongewenste werking kunnen veroorzaken.
Klasse A
Dit apparaat werd getest en voldoet aan de beperkingen voor een Klasse A digitaal apparaat
conform Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze beperkingen werden ontwikkeld om een
redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storingen wanneer het apparaat wordt
gebruikt in een commerciële omgeving. Dit apparaat genereert, gebruikt en straalt
radiofrequentie-energie uit die, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming
met de gebruiksaanwijzingen van de fabrikant, schadelijke storingen kan veroorzaken in
radiocommunicatie. Het gebruik van dit apparaat in een woonomgeving zal heel
waarschijnlijk schadelijke storingen veroorzaken. In dat geval zult u de storing op eigen
kosten moeten oplossen.
Klasse B
Dit apparaat werd getest en voldoet aan de beperkingen voor een Klasse B digitaal apparaat
conform Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn ontwikkeld om een
redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storingen in een woonomgeving. Dit
apparaat genereert, gebruikt en straalt radiofrequentie-energie uit die, indien niet
geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzingen van de fabrikant,
storingen kan veroorzaken in radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen
storingen zullen optreden in een specifieke installatie. Als dit apparaat toch schadelijke
storingen veroorzaakt aan de radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door
het apparaat uit en opnieuw in te schakelen, wordt u gevraagd de storing op te lossen met
een of meer van de volgende maatregelen:
www.dell.com | support.dell.com
428 Bijlage: Reglementerende verklaringen
Wijzig de richting van de ontvangstantenne of verplaats de antenne.
Zorg voor een grote afstand tussen het apparaat en de ontvanger.
Sluit het apparaat aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de
ontvanger is aangesloten.
Raadpleeg de leverancier of een ervaren radio/tv-technicus voor hulp.
FCC identificatie-informatie
De volgende informatie is, conform de FCC-voorschriften, aangebracht op het apparaat of
de apparaten die in dit document worden besproken.
Productnaam: DLP-projector
Modelnummer: 3400MP/DELL
Bedrijfsnaam:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
NOM-informatie (alleen Mexico)
De volgende informatie is, conform de vereisten van de officiële Mexicaanse normen
(NOM), aangebracht op de apparatuur die in dit document is beschreven.
Exporteur: Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importeur: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 Mexico, D.F.
Verzenden naar: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 Mexico, D.F.
Model Voedingsspanning Frequentie Stroomverbruik
3400MP AC 100-240 V 50-60 Hz 2,3 A
Woordenlijst 429
Woordenlijst
ANSI Lumens— Een standaard voor het meten van lichtuitvoer, die wordt
gebruikt voor het vergelijken van projectors.
Aspect Ratio—De populairste hoogte-breedteverhouding is 4:3 (4 bij 3). De
eerste televisie- en computervideoformaten hebben een hoogte-
breedteverhouding van 4:3. Dit betekent dat de breedte van het beeld 4/3 is van de
hoogte.
Backlit (achtergrondverlichting)—Verwijst naar een afstandsbediening of het
bedieningspaneel van een projector dat knoppen en bedieningselementen bevat
die verlicht zijn.
Bandbreedte— Het aantal cycli per seconde (Hertz) dat het verschil uitdrukt
tussen de lage en hoge beperkingsfrequenties van een frequentieband. Het is ook
de breedte van een frequentieband.
Helderheid— De hoeveelheid licht die van een beeld, een projectiebeeld of een
projectieapparaat wordt uitgezonden. De helderheid van de projector wordt
gemeten in ANSI-lumen.
Kleurtemperatuur— Een methode om de "witheid" van een lichtbron te meten.
Metalen halogenide lampen hebben een bijzonder hoge temperatuur in
vergelijking met TL-lampen of gloeilampen.
Component video— Een methode om kwaliteitsvideo te leveren in een formaat
die alle componenten van het oorspronkelijke beeld bevatten. Deze componenten
worden luma en chroma genoemd en worden gedefinieerd als Y'Pb'Pr' voor analoge
componenten en Y'Cb'Cr voor digitale componenten. Component video is
beschikbaar op DVD-spelers en projectors.
Composiet Video — De combinatie van de beeldsignalen, inclusief verticale en
horizontale onderdrukkings- en synchronisatiesignalen.
Compressie— Een functie die de resolutielijnen uit het beeld verwijdert om het
te doen passen in het weergavegebied.
Gecomprimeerde SVGA— Om een beeld met een resolutie van 800x600 naar een
VGA-projector te projecteren, moet het oorspronkelijke 800x600-signaal omlaag
worden gecomprimeerd. Alle gegevens worden met slechts twee derden van de
pixels weergegeven (307.000 vs. 480.000). Het resulterende beeld heeft een SVGA-
paginaformaat maar levert in aan beeldkwaliteit. Als u een SVGA-computer
gebruikt, zult u betere resultaten behalen wanneer u de VGA aansluit op een VGA-
projector.
Gecomprimeerde SXGA— Is te vinden op XGA-projectors en biedt deze
projectors de mogelijkheid een resolutie te ondersteunen van 1280x1024 SXGA.
Gecomprimeerde XGA— Is te vinden op SVGA-projectors en biedt deze
projectors de mogelijkheid een resolutie te ondersteunen van 1280x1024 XGA.
www.dell.com | support.dell.com
430 Woordenlijst
Contrastverhouding— Het bereik van lichte en donkere waarden in een beeld, of
de verhouding tussen hun maximum- en minimumwaarden. Om deze verhouding
te meten worden door de projectiesector twee methoden gebruikt:
1
Volledig aan/uit
- meet de verhouding van de lichtuitvoer van een volledig wit
beeld (volledig aan) en de lichtuitvoer van een volledig zwart beeld (volledig uit).
2
ANSI
- meet een patroon van 16 afwisselende zwarte en witte rechthoeken. De
gemiddelde lichtuitvoer van de witte rechthoeken wordt gedeeld door de
gemiddelde lichtuitvoer van de zwarte rechthoeken om de
ANSI
-
contrastverhouding te bepalen.
Volledig aan/uit contrast is altijd groter dan het ANSI-contrast voor dezelfde
projector.
dB— decibelEen eenheid die wordt gebruikt om het relatieve verschil,
doorgaans tussen twee akoestische of elektrische signalen, uit te drukken in
vermogen of intensiteit. Dit is gelijk aan het tienvoud van het gemeenschappelijke
logaritme van de verhouding tussen de twee niveaus.
Diagonaal scherm— Een methode om de grootte van een scherm of een
geprojecteerd beeld te meten. Dit wordt gemeten van de ene hoek naar de
tegenoverliggende hoek. Een scherm met een hoogte van 9ft. en een breedte van
12ft. heeft een diagonaal van 15ft. In dit document gaan we uit van de
veronderstelling dat de diagonale afmetingen gelden voor de traditionele 4:3-
verhouding van een computerbeeld zoals in het bovenstaande voorbeeld.
DLP— Digital Light Processing (Digitale lichtverwerking) Dit is een reflectieve
beeldtechnologie die door Texas Instruments is ontwikkeld en gebruik maakt van
kleine gemanipuleerde spiegels. Het licht dat door een kleurfilter passeert, wordt
naar de DLP-spiegels gestuurd die de RGB-kleuren schikken in een beeld dat op
het beeld wordt geprojecteerd, ook bekend als DMD.
DMD— digitaal Micro-Mirror Device (digitaal micro-spiegelapparaat) Elke
DMD bestaat uit duizenden kantelende, microscopische spiegels in een
aluminiumlegering die op een verborgen draagvlak zijn gemonteerd.
DVI— Digital Visual Interface (Digitale visuele interface) Definieert de digitale
interface tussen digitale apparaten zoals projectors en pc’s. Voor apparaten die
DVI ondersteunen, kan een verbinding digitaal naar digitaal worden gemaakt die
de conversie naar analoog uitschakelt en hierdoor een smetteloos beeld geeft.
Brandpuntsafstand— De afstand van het oppervlak van een lens naar zijn
brandpunt.
Frequentie— Dit is de snelheid van het herhalen van elektrische signalen in cycli
per seconde. Wordt gemeten in Hz.
Hz — Frequentie van een afwisselend signaal. Zie Frequentie.
Trapeziumcorrectie — Een hulpmiddel dat de vervorming van een geprojecteerd
beeld (doorgaans een effect met een brede bovenzijde en een smalle onderzijde)
corrigeert. Dit is meestal te wijten aan een verkeerde hoek tussen de projector en
het scherm.
Laseraanwijzer— Een kleine pen of een aanwijzer met de grootte van een sigaar,
die een kleine door batterijen aangedreven laser bevat. Deze laser kan een kleine,
rode (standaard) lichtstraal met een hoge intensiteit projecteren zodat het
onmiddellijk zichtbaar is op het scherm.
Maximale afstand— De afstand van een scherm tot de projector kan de afstand
Woordenlijst 431
zijn die nodig is om een beeld te projecteren dat bruikbaar (helder genoeg) is in
een volledig verduisterde kamer.
Maximale beeldgrootte — Het grootste beeld dat een projector kan projecteren
in een verduisterde kamer. Dit is doorgaans beperkt door het focusbereik van de
optische onderdelen.
Metalen halogenide lamp— Het type lamp dat bij veel gemiddelde en in alle
draagbare projectors van hoge kwaliteit wordt gebruikt. Deze lampen hebben
doorgaans een "halve levensduur" van 1000-2000 uren. Dit betekent dat ze
langzaam hun intensiteit (helderheid) verliezen tijdens het gebruik, en dat ze
slechts nog half zo helder zijn op het punt van de "halve levensduur". Deze lampen
stralen een licht uit met een zeer hoge temperatuur, die te vergelijken is met de
kwikzilveren gaslampen die in straatlantaarns worden gebruikt. Hun witte tinten
zijn "extreem" wit (met een lichte blauwachtige tint), zodat de witte tinten van de
halogeenlampen er in vergelijking geel uitzien.
Minimale afstand— De dichtst mogelijke positie waarop een projector een beeld
kan scherpstellen op het scherm.
NTSC— De weergavestandaard in de Verenigde Staten voor video's en tv-
uitzendingen.
PAL De Europese en internationale weergavestandaard voor video's en tv-
uitzendingen. Hogere resolutie dan NTSC.
Elektrische zoom— Een zoomlens waarvan het in- en uitzoomen door een motor
wordt gecontroleerd en doorgaans wordt aangepast via het bedieningspaneel of de
afstandsbediening van de projector.
Beeld omkeren— Functie waarmee u het beeld horizontaal kunt spiegelen.
Wanneer tekst, afbeeldingen, enz. worden gebruikt bij een normale voorwaartse
projectie, worden ze achterwaarts weergegeven. Beeld omkeren wordt gebruikt
voor projectie achteraan.
RGB— rood, groen, blauw Wordt doorgaans gebruikt om een beeldscherm te
beschrijven dat afzonderlijke signalen vereist voor elk van de drie kleuren.
S-Video—Een standaard voor videotransmissie die een 4 pin mini-DIN-
aansluiting gebruikt om video-informatie te verzenden via twee signaalkabels met
de naam luminantie (helderheid, Y) en chrominantie (kleur, C). S-Video wordt ook
Y/C genoemd.
SECAM— Een Franse en internationale weergavestandaard voor video's en tv-
uitzendingen. Hogere resolutie dan NTSC.
SVGA— Super Video Graphics Array 800 x 600 pixels.
SXGA— Super Ultra Graphics Array,1280 x 1024 pixels.
UXGA— Ultra Extended Graphics Array1600 x 1200 pixels.
VGA— Video Graphics Array640 x 480 pixels.
XGA— Extra Video Graphics Array 1024 x 768 pixels.
www.dell.com | support.dell.com
432 Woordenlijst
Zoomlens— Lens met een variabele brandpuntsafstand waarmee operator zijn
beeld kan in- of uitzoomen om het kleiner of groter te maken.
Verhouding zoomlens— Is de verhouding tussen het kleinste en grootste beeld
dat een lens kan projecteren vanaf een vaste afstand. Een zoomlensverhouding van
1.4:1 betekent bijvoorbeeld dat een beeld van 10 ft. zonder zoom een beeld van 14
ft. zou zijn bij volledige zoom. y
Index 433
Index
A
Aansluitingspoorten
Aansluiting voor de audio-
ingang 375
Aansluiting voor de audio-
uitgang 375
Aansluiting voor de
voedingskabel 375
Composiet-video-
aansluiting 375
IR-ontvanger 375
M1-DA-aansluiting 375
S-video-aansluiting 375
Afstandsbediening 374, 384
B
Bedieningspaneel 383
D
De grootte van het projectiebeeld
aanpassen 394
De lamp vervangen 394
De projector aansluiten
Aansluiten met een
componentkabel 377
Aansluiten met een composiet-
kabel 377
Aansluiten met een S-video-
kabel 376
Composiet–video-kabel 377
M1A naar
D-sub/USB-kabel 376
M1-A naar HDTV-kabel 377
op een computer 376
Professionele
installatieopties: 377
S-video-kabel 376
Voedingskabel 376, 377
De projector in-/uitschakelen
De projector inschakelen 379
De projector uitschakelen 379
H
Het geprojecteerde
beeld aanpassen 380
De projector verlagen
Instelbare voet 380
Regelknop voor
de voet 380
Regelwiel voor de
kantelhoek 380
De projectorhoogte aanpassen
380
Het zoomen en de focus van de
projector aanpassen 381
Scherpstelring 381
Zoomschuifje 381
Hoofdeenheid 374
Bedieningspaneel 374
Lens 374
Ontvanger voor de
afstandsbediening 374
Regelknop voor de voetjes 374
Scherpstelring 374
Zoomschuifje 374
O
OSD (On-Screen Display) 386
Menu Beeldinstellingen 386
Menu Beheer 388
Menu Computerbron 390
Menu Standaardwaarden 389
Menu Taal 389
Menu Videobron 390
OSD (On-Screen Display=
weergave op het scherm)
Menu Audio 388
434 Index
P
Probleemoplossing 391
Contact opnemen met Dell 391
Zelfdiagnose 394
S
Specificaties
Aantal pixels 401
Afmetingen 402
Audio 401
Brightness (Helderheid) 401
Compatibiliteitsmodi 403
Contrastverhouding 401
Energieverbruik 401
Gelijkvormigheid 401
Geluidsniveau 402
Gewicht 402
Grootte projectiescherm 401
H. frequentie 401
I/O-aansluitingen 402
Lamp 401
Lampklep 401
Omgeving 402
Projectiebereik 401
Projectielens 401
Snelheid kleurenwiel 401
V. frequentie 401
Videocompatibiliteit 401
Voeding 401
Voorschriften 402
Weergeefbare kleuren 401
Μοντέλο XXX
www.dell.com | support.dell.com
Προβολέας Dell™ 3400MP
Οδηγίες Χρήσης
Σηµειώσεις, Προειδοποιήσεις και
Προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Μια ΣΗΜΕΙΩΣΗ δηλώνει σηµαντικές πληροφορίες που
σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε καλύτερα τον προβολέα σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μια ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ δηλώνει είτε πιθανή ζηµιά στο
υλικό ή απώλεια δεδοµένων και σας λέει πώς να αποφύγετε το
πρόβληµα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μια ΠΡΟΣΟΧΗ δηλώνει πιθανότητα καταστροφής υλικών,
προσωπικού τραυµατισµού, ή θάνατο.
____________________
Οι πληροφορίες σε αυτό το έγγραφο µπορεί να αλλάξουν δίχως προειδοποίηση.
© 2005 Dell Inc. Με την επιφύλαξη παντός δικαίωµατος.
Η αναπαραγωγή µε οποιοδήποτε τρόπο δίχως την έγγραφη άδεια της Dell Inc. απαγορεύεται
αυστηρά.
Εµπορικά Σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο:
Το όνοµα Dell, το λογότυπο
DELL, τα ονόµατα Dimension, OptiPlex, Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet,
PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, και PowerVaul αποτελούν εµπορικά
σήµατα της Dell Inc.
; Το DLP και το Texas Instruments είναι εµπορικά σήµατα της Texas
Instruments Corporation; Το Microsoft και το Windows είναι κατοχυρωµένα εµπορικά σήµατα
της Microsoft Corporation; Το Macintosh είναι ένα κατοχυρωµένο εµπορικό σήµα της Apple
Computer, Inc.
Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικά ονόµατα µπορεί να χρησιµοποιούνται σε αυτό το
έγγραφο για να αναφερθούν είτε στους τιτλούχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα
προϊόντα τους. Η Dell Inc. αρνείται οποιοδήποτε ιδιοκτησιακό ενδιαφέρον σε εµπορικά σήµατα
και ονόµατα εκτός του δικού της.
Περιορισµοί και Αποκηρύξεις
Οι πληροφορίες που περιέχονται σε αυτό το έγγραφο, περιλαµβανοµένων όλων των οδηγιών,
των προσοχών και των ρυθµιστικών εγκρίσεων και πιστοποιήσεων, βασίζονται σε δηλώσεις
που παρέχονται στη Dell από τον κατασκευαστή και δεν έχουν ανεξάρτητα επιβεβαιωθεί ή
δοκιµαστεί από τη Dell. Η Dell αποκηρύσσεται πάσας νοµικής ευθύνης σε σχέση µε
οποιασδήποτε έλλειψη σε αυτές τις πληροφορίες.
Όλες οι δηλώσεις ή οι απαιτήσεις σε σχέσεις µε τις ιδιότητες, δυνατότητες, ταχύτητες, ή τα
προσόντα του αντικειµένου που αναφέρονται σε αυτό το έγγραφο γίνονται από τον
κατασκευαστή και όχι από την Dell. Η Dell αποκηρρύσει ρητά οποιαδήποτε γνώση για την
ακρίβεια, την πληρότητα ή την τεκµηρίωση τέτοιων δηλώσεων.
____________________
Μάιος 2005 Εκδ. A00
Περιεχόµενα 437
Περιεχόµενα
1 Ο προβολέας Dell
Σχετικά µε τον προβολέα . . . . . . . . . . 440
2 Σύνδεση του προβολέα
Σύνδεση µε υπολογιστή . . . . . . . . . . . . . 442
Σύνδεση µε συσκευή DVD . . . . . . . . . . . . 442
Σύνδεση µιας συσκευής DVD µε καλώδιο
S-video
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
Σύνδεση µιας συσκευής DVD µε καλώδιο
Composite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
Σύνδεση µιας συσκευής DVD µε καλώδιο
Component
. . . . . . . . . . . . . . . . . 443
3 Χρήση του Προβολέα Σας
Ενεργοποίηση του προβολέα . . . . . . . . . . . 445
Απενεργοποίηση του προβολέα Σας
. . . . . . . 445
Ρύθµιση της προβαλλόµενης εικόνας . . . . . . 446
Αύξηση του ύψους του προβολέα
. . . . . . 446
Μείωση του Ύψους του Προβολέα . . . . . 446
Ρύθµιση του ζουµ και της εστίασης του προβολέα 447
Ρύθµιση µεγέθους της προβαλλόµενης εικόνας
. 448
Χρήση του πίνακα ελέγχου
. . . . . . . . . . . . 449
438 Περιεχόµενα
Χρήση του τηλεχειριστηρίου . . . . . . . . . . . 450
Χρήση της οθόνης OSD (OSD-Screen Display)
453
Image Settings (Ρυθµίσεις εικόνας)
. . . . 453
Audio Menu (Μενού ήχου)
. . . . . . . . . 455
Management Menu (Μενού διαχείρισης) . . 455
Language Menu (Μενού επιλογής γλώσσας)
457
Factory Reset Menu (Μενού επαναφοράς
εργοστασιακών ρυθµίσεων) . . . . . . . . 457
Computer Source Menu (Μενού πηγής υπολογιστή)
458
Video Source Menu (Μενού πηγής εικόνας) 458
4 Αντιµετώπιση Προβληµάτων Το υ Προβολέα
Σας
Αυτό-διάγνωση για Βίντεο . . . . . . . . . . . . 463
Αλλαγή της Λάµπας
. . . . . . . . . . . . . . . 463
5 Προδιαγραφές
6 Επικοινωνία µε τη Dell
7 Παράρτηµα: Κανονιστικές Ανακοινώσεις
Ανακοινώσεις της FCC (Μόνο Η.Π.Α.) . . . 495
Πληροφορίες ΝΟΜ (Μεξικό Μόνο)
. . . . . 496
8 Γλωσσάριο
9 Ευρετήριο
Ο προβολέας Dell 439
1
Ο προβολέας Dell
Ο προβολέας σας συνοδεύεται από όλα τα αντικείµενα που εµφανίζονται παρακάτω.
Σιγουρευτείτε πως έχετε όλα τα αντικείµενα και επικοινωνήστε µε τη Dell αν κάτι
λείπει.
Περιεχόµενα συσκευασίας
Καλώδιο τροφοδοσίας 1,8µ (3,0µ στην
Αµερική)
Καλώδιο M1 σε D-sub/USB 1,8µ
Καλώδιο S-video 2,0µ Καλώδιο Composite Video 1,8µ
Καλώδιο RCA σε Ήχο 1,8µ Καλώδιο µίνι ακίδας σε µίνι ακίδα 1,8µ
Μπαταρίες (2) Τηλεχειριστήριο
www.dell.com | support.dell.com
440 Ο προβολέας Dell
Σχετικά µε τον προβολέα
Τεκµηρίωση Θήκη µεταφοράς
1 Πίνακας ελέγχου
2 Κουµπί ανύψωσης
3 ∆έκτης τηλεχειριστήριου
4 Φακοί
5 ∆αχτυλίδι εστίασης
6 Κουµπί ζουµ
Περιεχόµενα συσκευασίας
Σύνδεση του προβολέα 441
2
Σύνδεση του προβολέα
1 Υποδοχή εξόδου ήχου
2 Υποδοχή εισόδου ήχου
3 Υποδοχή M1-DA
4 Υποδοχή Composite video
5 Υποδοχή S-video
6 Υποδοχή καλωδίου τροφοδοσίας
7 ∆έκτης υπέρυθρων
www.dell.com | support.dell.com
442 Σύνδεση του προβολέα
Σύνδεση µε υπολογιστή
Σύνδεση µε συσκευή DVD
Σύνδεση µιας συσκευής DVD µε καλώδιο S-video
1 Καλώδιο τροφοδοσίας
2 Καλώδιο M1 σε
D-sub/USB
1 Καλώδιο τροφοδοσίας
2 Καλώδιο S-Video
Σύνδεση του προβολέα 443
Σύνδεση µιας συσκευής DVD µε καλώδιο Composite
Σύνδεση µιας συσκευής DVD µε καλώδιο Component
ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Το καλώδιο M1-A σε HDTV δεν παρέχεται από τη Dell.
Για να προµηθευτείτε το καλώδιο, συµβουλευτείτε έναν επαγγελµατία
που ασχολείται µε εγκαταστάσεις.
1 Καλώδιο τροφοδοσίας
2 Καλώδιο composite video
1 Καλώδιο τροφοδοσίας
2 Καλώδιο M1-A σε HDTV
www.dell.com | support.dell.com
444 Σύνδεση του προβολέα
Χρήση του Προβολέα Σας
445
3
Χρήση του Προβολέα Σας
Ενεργοποίηση του προβολέα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Ανάψτε τον προβολέα πριν ανάψετε τη συσκευή
προέλευσης εικόνας. Η ένδειξη του κουµπιού τροφοδοσίας θα αναβοσβήσει
πράσινη µέχρι να το πατήσετε.
1
Αφαιρέστε το καπάκι του φακού.
2
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και τα κατάλληλα καλώδια σήµατος. Για
πληροφορίες σχετικά µε τις συνδέσεις του προβολέα, ανατρέξτε στην ενότητα
"Σύνδεση του προβολέα" στη σελίδα 441
3
Πατήστε το κουµπί τροφοδοσίας (ανατρέξτε στην ενότητα "Χρήση του πίνακα
ελέγχου" στη σελίδα 449" για να εντοπίσετε το κουµπί τροφοδοσίας). Το λογότυπο
της Dell εµφανίζεται για 30 δευτερόλεπτα.
4
Ανάψτε τη συσκευή προέλευσης (υπολογιστή, συσκευή DVD, κτλ.). Ο προβολέας
εντοπίζει αυτόµατα τη συσκευή προέλευσης.
Αν εµφανιστεί το µήνυµα "Searching for signal..." (Αναζήτηση σήµατος)
στην οθόνη, βεβαιωθείτε πως έχουν συνδεθεί καλά τα κατάλληλα καλώδια σήµατος.
Αν συνδέετε ταυτόχρονα στον προβολέα πολλαπλές πηγές, πατήστε το κουµπί
Source (Πηγή) στο τηλεχειριστήριο ή στον πίνακα ελέγχου για να επιλέξετε την
πηγή που επιθυµείτε.
Απενεργοποίηση του προβολέα Σας
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην βγάλετε τον προβολέα από την πρίζα πριν να
τερµατίσετε σωστά τη λειτουργία του σύµφωνα µε την παρακάτω
διαδικασία.
1
Πατήστε το κουµπί τροφοδοσίας.
2
Πατήστε ξανά το κουµπί τροφοδοσίας. Οι ανεµιστήρες ψύξης συνεχίζουν να
λειτουργούν για 90 δευτερόλεπτα.
3
Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα του ρεύµατος και από τον
προβολέα.
www.dell.com | support.dell.com
Χρήση του Προβολέα Σας
446
ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Αν πατήσετε το κουµπί τροφοδοσίας όσο λειτουργεί ο
προβολέας, στην οθόνη εµφανίζεται το µήνυµα "Power Off the Lamp?". Για να
διαγραφεί το µήνυµα, πατήστε οποιοδήποτε κουµπί στον πίνακα ελέγχου ή
αγνοήστε το µήνυµα. Θα εξαφανιστεί µετά από 5 δευτερόλεπτα.
Ρύθµιση της προβαλλόµενης εικόνας
Αύξηση του ύψους του προβολέα
1
Πατήστε το κουµπί ανύψωσης.
2
Ανυψώστε τον προβολέα στη γωνία προβολής που επιθυµείτε, και έπειτα
απελευθερώστε το κουµπί για να κλειδώσει το πόδι ανύψωσης στην θέση του.
3
Χρησιµοποιήστε τον τροχό ρύθµισης της κλίσης για µικρορύθµιση της γωνίας
προβολής.
Μείωση του Ύψους του Προβολέα
1
Πατήστε το κουµπί ανύψωσης.
2
Χαµηλώστε τον προβολέα, και έπειτα απελευθερώστε το κουµπί για να κλειδώσει το
πόδι ανύψωσης στην θέση του.
1 Κουµπί ανύψωσης
2 Πόδι ανύψωσης
3 Τροχός ρύθµισης κλίσης
Χρήση του Προβολέα Σας
447
Ρύθµιση του ζουµ και της εστίασης του
προβολέα
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφύγετε να προκαλέσετε ζηµιά στον προβολέα,
σιγουρευτείτε πως ο φακός ζουµ και το πόδι ανύψωσης έχουν
επιστρέψει στην αρχική τους θέση πριν να µετακινήσετε τον προβολέα ή
να τον τοποθετήσετε στη θήκη µεταφοράς του.
1
Περιστρέψτε τον τροχό του ζουµ µέσα και έξω.
2
Περιστρέψτε το δαχτυλίδι εστίασης µέχρι να είναι καθαρή η εικόνα. Ο προβολέας
εστιάζει σε αποστάσεις από 1,5 µ έως 12 µ (4,9 πόδια έως 39,4 πόδια).
1 Κουµπί ζουµ
2 ∆αχτυλίδι εστίασης
www.dell.com | support.dell.com
Χρήση του Προβολέα Σας
448
Ρύθµιση µεγέθους της προβαλλόµενης
εικόνας
Οθόνη
(∆ιαγώνιος)
Μεγ.
36.9"
(93,8εκ)
84,0"
(213,4εκ)
135,0"
(342,9εκ)
189,8"
(484,0εκ)
241,5"
(613,4εκ)
295,5"
(750,6εκ)
Ελαχ.
31.7"
(80,5εκ)
72,1"
(183,1εκ)
115,9"
(294,3εκ)
162,9"
(413,7εκ)
207,3"
(526,5εκ)
253,6"
(644,3εκ)
Μέγεθος
Οθόνης
Μεγ.
(ΠxΥ)
29,5"X22,1" 67,2"
X50,4"
108,0" X
81,0"
151,8"
X113,9"
193,2" X
144,9"
236,4" X
177,3"
(75,0εκ X
56,3εκ)
(170,7εκ X
128,0εκ)
(274,3εκ X
205,7εκ)
(385,6εκ X
289,2εκ)
(490,7εκ X
368,0εκ)
(600,5εκX
450,3εκ)
Ελαχ.
(ΠxΥ)
25,3" X
19,0"
57,7" X
43,3"
92,7" X
69,5"
130,3" X
97,7"
165,8" X
124,4"
202,9" X
152,2"
(64,4εκ X
48,3εκ)
(146,5εκ
X 109,9εκ)
(235,5εκ X
176,6εκ)
(331,0εκ X
248,2εκ)
(421,2εκ X
315,9εκ)
(515,4εκ X
386,6εκ)
Απόσταση
4,9' (1,5µ)
11,2' (3,4µ)
18,0' (5,5µ) 25,3' (7,7µ) 32,2' (9,8µ) 39,4'
(12,0µ)
*Αυτό το γράφηµα είναι µόνο για πληροφόρηση του χρήστη.
Χρήση του Προβολέα Σας
449
Χρήση του πίνακα ελέγχου
1 Τροφοδοσία Ανάβει και σβήνει τον προβολέα. Για περισσότερες
πληροφορίες, ανατρέξτε στις
ενότητες."Ενεργοποίηση του προβολέα" στη
σελίδα 445 και "Απενεργοποίηση του προβολέα
Σας" στη σελίδα 445
2 Πηγή Πατήστε το για να επιλέξετε µία από τις πηγές
(αναλογικό RGB, Composite, Component-i, S-
video και αναλογικό YPbPr) όταν στον προβολέα
είναι συνδεδεµένες πολλαπλές πηγές.
3 Ρύθµιση τραπεζίου Πατήστε το για να διορθώσετε την παραµόρφωση
της εικόνας που προκαλείται από την κλίση του
προβολέα. (±16 µοίρες)
4 Επανασυγχρονισµός Πατήστε το για να συγχρονίσετε τον προβολέα µε
την πηγή εισόδου. Το Resync
(Επανασυγχρονισµός) δεν θα λειτουργήσει όσο
εµφανίζεται η οθόνη OSD.
5 Μενού Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε την οθόνη
OSD. Χρησιµοποιήστε τα κουµπιά κατεύθυνσης
και το κουµπί Menu (Μενού) για να πλοηγηθείτε
στην οθόνη OSD.
www.dell.com | support.dell.com
Χρήση του Προβολέα Σας
450
Χρήση του τηλεχειριστηρίου
6 Προειδοποιητική
ένδειξη TEMP
Αν η ένδειξη TEMP (ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ) είναι
σταθερά πορτοκαλί, ο προβολέας έχει
υπερθερµανθεί. Η οθόνη σβήνει αυτόµατα .
Ανάψτε ξανά την οθόνη όταν ο προβολέας
κρυώσει. Αν το πρόβληµα δεν επιλυθεί,
επικοινωνήστε µε τη Dell.
Αν η ένδειξη TEMP (ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ)
αναβοσβήνει πορτοκαλί, παρουσιάστηκε βλάβη
σε έναν ανεµιστήρα του προβολέα και ο
προβολέας θα σβήσει αυτόµατα. Αν το πρόβληµα
δεν επιλυθεί, επικοινωνήστε µε τη Dell.
7 Προειδοποιητική
ένδειξη LAMP
Αν η ένδειξη LAMP (ΛΥ Χ Ν Ι Α ) είναι σταθερά
πορτοκαλί, αντικαταστήστε τη λυχνία.
8 Εισαγωγή Πατήστε το για επιβεβαίωση του επιλεγµένου
στοιχείου.
9 ∆ιόρθωση
τραπεζοειδούς
παραµόρφωσηςτρα
Πατήστε το για να διορθώσετε την παραµόρφωση
της εικόνας που προκαλείται από την κλίση του
προβολέα. (±16 µοίρες)
10 Πάνω και Κάτω Πατήστε τα για να επιλέξετε τα στοιχεία της
οθόνης OSD.
11 Κουµπιά και Πατήστε τα για να προσαρµόσετε τις ρυθµίσεις της
οθόνης OSD.
Χρήση του Προβολέα Σας
451
1 Τροφοδοσία Ανάβει και σβήνει τον προβολέα. Για περισσότερες
πληροφορίες, ανατρέξτε στις
ενότητες."Ενεργοποίηση του προβολέα" στη
σελίδα 445 και "Απενεργοποίηση του προβολέα
Σας" στη σελίδα 445
2 Πατήστε τα για να προσαρµόσετε τις ρυθµίσεις της
οθόνης OSD.
3 Λέιζερ Σηµαδέψτε το τηλεχειριστήριο στην οθόνη,
πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί λέιζερ
για να ενεργοποιήσετε το φως του λέιζερ.
4 Ένταση Πατήστε το για να αυξήσετε την ένταση.
5 Αποκοπή ήχου Πατήστε το κουµπί για να αποκόψετε ή να
επαναφέρετε τον ήχο στο ηχείο του προβολέα.
6 Ένταση Πατήστε το για να µειώσετε την ένταση.
7 ∆εξί κλικ ∆εξί κλικ ποντικιού.
8 Video mode
(Κατάσταση εικόνας)
Ο Μικρο-προβολέας Dell 3400MP έχει
προεπιλεγµένες ρυθµίσεις που έχουν
βελτιστοποιηθεί για την απεικόνιση δεδοµένων
(γραφικών Η/Υ) ή βίντεο (ταινιών, παιχνιδιών
κτλ.). Πατήστε το κουµπί Video mode
(Κατάσταση εικόνας) για εναλλαγή ανάµεσα στα
PC mode (Λειτουργία Η/Υ), Movie mode
(Λειτουργία ταινίας), Game mode (Λειτουργία
παιχνιδιού), sRGB ή User mode (για να ορίσει και
να αποθηκεύσει ο χρήστης τις ρυθµίσεις που
προτιµάει). Πατώντας µία φορά το κουµπί Video
Mode θα εµφανιστεί η τρέχουσα κατάσταση
λειτουργίας της οθόνης. Πατώντας ξανά το κουµπί
Video Mode θα γίνει εναλλαγή ανάµεσα στις
διαφορετικές καταστάσεις λειτουργίας.
9 Blank screen (Κενή
οθόνη)
Πατήστε το για να κρύψετε την εικόνα, πατήστε το
ξανά για να συνεχιστεί η προβολή της εικόνας.
10 Ένδειξη LED Φωτεινή ένδειξη LED.
11 Κουµπί επάνω Πατήστε το για να επιλέξετε στοιχεία της οθόνης
OSD.
12 Κουµπί εισαγωγής Πατήστε το για επιβεβαίωση της επιλογής.
13 Πατήστε το για να προσαρµόσετε τις ρυθµίσεις της
οθόνης OSD.
www.dell.com | support.dell.com
Χρήση του Προβολέα Σας
452
14 Μενού Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε την οθόνη
OSD.
15 Κουµπί κάτω Πατήστε το για να επιλέξετε στοιχεία της οθόνης
OSD.
16 Σελίδα Πατήστε το για να µεταβείτε στην προηγούµενη
σελίδα.
17 Σελίδα Πατήστε το για να µεταβείτε στην επόµενη σελίδα.
18 Κουµπί κατεύθυνσης Το κουµπί κατεύθυνσης µπορεί να χρησιµοποιηθεί
για τον έλεγχο της κίνησης ποντικιού. Η
λειτουργία του ποντικιού ενεργοποιείται
χρησιµοποιώντας το καλώδιο M1 για να συνδέσετε
τον υπολογιστή σας µε τον προβολέα.
19 Αριστερό κλικ Αριστερό κλικ ποντικιού
20 Auto keystone
(αυτόµατη διόρθωση
τραπεζοειδούς
παραµόρφωσης)
Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε την αυτόµατη
διόρθωση για την παραµόρφωση της εικόνας
εξαιτίας της κλίσης του προβολέα.
21 Source (Πηγή) Πατήστε το για εναλλαγή ανάµεσα τις πηγές
(αναλογικό RGB, ψηφιακό RGB, Composite,
Component-i, S-video και αναλογικό YPbPr).
22 Auto adjust
(αυτόµατη ρύθµιση)
Πατήστε το για να συγχρονίσετε τον προβολέα µε
την πηγή εισόδου. Η αυτόµατη ρύθµιση δεν θα
λειτουργήσει αν προβάλλεται η οθόνη OSD .
Χρήση του Προβολέα Σας
453
Χρήση της οθόνης OSD (OSD-Screen
Display)
Ο προβολέας διαθέτει µια οθόνη OSD σε πολλές γλώσσες η οποία µπορεί να
προβληθεί και όταν δεν είναι συνδεδεµένη µια πηγή εισόδου.
Στο Main Menu (Κεντρικό µενού), πατήστε το ή το για να πλοηγηθείτε στις
καρτέλες της οθόνης OSD. Πατήστε το κουµπί Εισαγωγή στον πίνακα ελέγχου ή στο
τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε ένα υποµενού.
Στο υποµενού, πατήστε το ή το για να κάνετε µια επιλογή. Όταν είναι
επιλεγµένο ένα στοιχείο, το χρώµα του αλλάζει σε σκούρο γκρι. Χρησιµοποιήστε το
ή το στον πίνακα ελέγχου ή στο τηλεχειριστήριο για να αλλάξετε µια
ρύθµιση.
Για να κλείσετε την οθόνη OSD, πηγαίνετε στην καρτέλα Exit (Έξοδος) και πατήστε
το κουµπί Εισαγωγή στον πίνακα ελέγχου ή στο τηλεχειριστήριο.
Image Settings (Ρυθµίσεις εικόνας)
www.dell.com | support.dell.com
Χρήση του Προβολέα Σας
454
B
RIGHTNESS (Φωτεινότητα)—
Χρησιµοποιήστε τα
και για να
ρυθµίσετε τη φωτεινότητα της εικόνας.
CONTRAST (Αν τ ίθεση)—Χρησιµοποιήστε τα
και
για να ελέγξετε το βαθµό της
διαφοράς ανάµεσα στα φωτεινότερα και τα
σκοτεινότερα σηµεία της εικόνας. Η ρύθµιση
της αντίθεσης αλλάζει την ποσότητα του
µαύρου και του λευκού στην εικόνα.
C
OLOR
T
EMP
. (Θερµοκρασία χρώµατος )—
Ρυθµίστε τη θερµοκρασία χρώµατος. Όσο
υψηλότερη η θερµοκρασία, τόσο η οθόνη
δείχνει περισσότερο µπλε. Όσο χαµηλότερη η θερµοκρασία, τόσο η οθόνη δείχνει
περισσότερο κόκκινη. Η κατάσταση λειτουργίας User ενεργοποιεί τις τιµές στο
µενού Color setting (ρύθµιση χρωµάτων).
C
OLOR SETTING (Ρύθµιση χρωµάτων)—Χειροκίνητη προσαρµογή του κόκκινου,
πράσινου και µπλε χρώµατος.
K
EYSTONE (ΤΡΑΠΕΖΙΟ)Προσαρµόζει την παραµόρφωση της εικόνας που
προκαλείται από την κλίση του προβολέα (±16 degrees).
A
UTO KEYSTONE (αυτ όµατ η διόρθωση τραπεζοειδούς παραµόρφωσης )—
Προσαρµόζει αυτόµατα την παραµόρφωση της εικόνας που προκαλείται από την
κλίση του προβολέα.
A
SPECT RATIO (Λόγος εικόνας )—Επιλέξτε ένα λόγο εικόνας για να αλλάξετε
τον τρόπο εµφάνισης της εικόνας.
1:1 — Η πηγή εισόδου θα προβληθεί δίχως να είναι σε κλίµακα.
Χρησιµοποιήστε το λόγο εικόνας 1:1 αν χρησιµοποιείτε ένα από τα παρακάτω:
Καλώδιο VGA και υπολογιστή µε ανάλυση µικρότερη της XGA (1024 x 768)
Καλώδιο Component (576p/480i/480p)
Καλώδιο S-Video
Καλώδιο composite
16:9 — Θα αλλάξει η κλίµακα της πηγής εισόδου για να προσαρµοστεί στο πλάτος
της οθόνης.
4:3 — Θα αλλάξει η κλίµακα της πηγής εισόδου για να προσαρµοστεί στην οθόνη.
Χρησιµοποιήστε το λόγο εικόνας 16:9 ή 4:3 αν χρησιµοποιείτε ένα από τα
παρακάτω:
Ανάλυση υπολογιστή µεγαλύτερη από XGA
Καλώδιο Component (1080i ή 720p)
VIDEO MODE (Κατάσταση εικόνας )—Επιλέξτε µια κατάσταση λειτουργίας για να
βελτιστοποιήσετε την εικόνα προβολής ανάλογα µε τη χρήση του προβολέα: Movie,
Χρήση του Προβολέα Σας
455
Game, PC, sRGB (παρέχει µεγαλύτερη πιστότητα στην απόδοση χρωµάτων), και
User (καθορίστε τις ρυθµίσεις που προτιµάτε). Αν αλλάξετε τις ρυθµίσεις White
Intensity (Ένταση λευκού) ή Degamma,ο προβολέας αυτόµατα µεταβαίνει στην
κατάσταση User.
W
HITE INTENSITY (Ένταση λευκού)—Ρυθµίστε την στο 0 για µέγιστη
αναπαραγωγή χρωµάτων και στο 10 για µέγιστη φωτεινότητα.
D
EGAMMAΡυθµίστε ανάµεσα στο 1 και το 4 για να αλλάξετε την απόδοση των
χρωµάτων της οθόνης.
Audio Menu (Μενού ήχου)
VOLUME (Ένταση)—Πατήστε το
για να
µειώσετε την ένταση και το για να
αυξήσετε την ένταση του ήχου.
MUTE (Αποκοπή Ήχου)—Ενεργοποιεί την
αποκοπή του ήχου.
Management Menu (Μενού διαχείρισης)
MENU LOCATION (Θέση του µενού)—
Επιλέξτε τη θέση εµφάνισης της οθόνης OSD.
P
ROJECTION MODE (Κατάσταση
προβολής )—Επιλέξτε τον τρόπο εµφάνισης
εµφανίζεται η εικόνα:
Μπροστινή προβολή-Επιφάνεια εργασίας
(προεπιλογή).
Οπίσθια προβολή-Επιφάνεια εργασίαςΟ
προβολέας αντιστρέφει την εικόνα ώστε να
µπορείτε να προβάλετε από πίσω από µια
ηµιδιαφανή οθόνη.
SIGNAL TYPE (Τύπος σή µατος )—Επιλέξετε
χειροκίνητα τον τύπο σήµατος RGB, YCbCr,
YPbPr.
L
AMP HOUR (Ώρες λυχνίας )—Εµφανίζει τις
ώρες λειτουργίας από το µηδενισµό του
χρονοµέτρου της λυχνίας.
www.dell.com | support.dell.com
Χρήση του Προβολέα Σας
456
L
AMP RESET (Μηδενισµός λυχνίας )—Μετά από την εγκατάσταση µιας νέα
λυχνίας, επιλέξτε το Yes (Ναι) για µηδενισµό του χρονοµέτρου της λυχνίας.
P
OWER SAVING (Εξοικονόµηση ενέργειας )—Επιλέξτε το Ye s ( Ναι) για να
ορίστε το διάστηµα της καθυστέρησης της εξοικονόµησης ενέργειας. Το διάστηµα
καθυστέρησης είναι το χρονικό διάστηµα που θέλετε να περιµένει ο προβολέας δίχως
να δέχεται σήµα εισόδου. Μετά από το καθορισµένο διάστηµα, ο προβολέας
εισέρχεται στην κατάσταση εξοικονόµησης ενέργειας και σβήνει τη λυχνία. Ο
προβολέας ενεργοποιείται ξανά όταν ανιχνεύσει ένα σήµα εισόδου ή όταν πατήσετε
το κουµπί τροφοδοσίας. Μετά από δύο ώρες, ο προβολέας θα σβήσει και θα πρέπει
να πατήσετε το κουµπί τροφοδοσίας για να ανάψει ξανά.
A
UTO SOURCE (Αυτόµατη πηγή)—Επιλέξτε το On (ΑΝΑΜΜΑ) (προεπιλογή) για
αυτόµατο εντοπισµό των διαθέσιµων σηµάτων εισόδου. Όταν ο προβολέας είναι
αναµµένος και πατήσετε το SOURCE
(ΠΗΓΗ) εντοπίζει αυτόµατα το επόµενο
διαθέσιµο σήµα εισόδου. Επιλέξτε το Off (Σβήσιµο) για να κλειδώσει στο τρέχον
σήµα εισόδου. Όταν είναι επιλεγµένο το Off (Σβήσιµο) και πατήσετε το SOURCE
(ΠΗΓΗ) , επιλέγετε ποιο σήµα εισόδου θέλετε να χρησιµοποιήσετε.
E
CO MODE (Κατάσταση ECO)—Επιλέξτε το On (ΑΝΑΜΜΑ) για να λειτουργήσετε
τον προβολέα µε λιγότερη ισχύ (136 Watt) η οποία µπορεί να σας δώσει µεγαλύτερη
διάρκεια ζωής της λάµπας, πιο ήσυχη λειτουργία και χαµηλότερη λαµπρότητα
οθόνης. Επιλέξτε το Off
(Σβήσιµο) για λειτουργία µε κανονική ισχύ (156 Watt).
P
ASSWORD ENABLE (Ενεργοποίηση κωδικού πρόσβασης ). Επιλέξτε το On
(ΑΝΑΜΜΑ) για να ορίσετε έναν κωδικό πρόσβασης. Επιλέξτε το Off (Σβήσιµο) για
να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία του κωδικού πρόσβασης.
C
HANGE PASSWORD (Αλλαγή κωδικού πρόσβασης )—Πατήστε το για να
ορίσετε το δικό σας κωδικό.
Χρήση του Προβολέα Σας
457
Language Menu (Μενού επιλογής γλώσσας)
Πατήστε το ή το για να επιλέξετε τη
γλώσσα που προτιµάτε για την οθόνη OSD.
Factory Reset Menu (Μενού επαναφοράς εργοστασιακών
ρυθµίσεων)
FACTORY RESET (Επαναφορά
εργοστασιακών ρυθ µίσεων) --
Επιλέξτε
Ye s ( Ναι) για να επαναφέρετε τον προβολέα
στις προεπιλεγµένες εργοστασιακές του
ρυθµίσεις. Στα στοιχεία επαναφοράς
περιλαµβάνονται τόσο οι πηγές υπολογιστή όσο
και οι ρυθµίσεις πηγών εικόνας.
www.dell.com | support.dell.com
Χρήση του Προβολέα Σας
458
Computer Source Menu (Μενού πηγής υπολογιστή)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Αυτό το µενού είναι διαθέσιµο µόνο κατά τη σύνδεση µε
υπολογιστή.
FREQUENCY (Συχνότητα)—
Αλλάξτε τη
συχνότητα του ρολογιού εµφάνισης δεδοµένων για να
ταιριάζει µε τη συχνότητα της κάρτας γραφικών του
υπολογιστή σας. Αν δείτε µια κάθετη γραµµή που
τρεµοπαίζει, χρησιµοποιήστε το στοιχείο ελέγχου
Frequency (Συχνότητα)
για να ελαχιστοποιήσετε τις
γραµµές. Αυτή είναι µια ρύθµιση κατά προσέγγιση.
TRACKING (Ευθυγράµµιση)—
Συγχρονίστε τη
φάση του σήµατος της οθόνης µε αυτή του σήµατος
της κάρτας γραφικών. Αν η εικόνα είναι ασταθής ή
τρεµοπαίζει, χρησιµοποιήστε το
Tracking
(Ευθυγράµµιση)
για να τη διορθώσετε. Αυτή είναι
µια µικρορύθµιση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Ρυθµίστε πρώτα το Frequency (Συχνότητα) και µετά
το Tracking (Ευθυγράµµιση).
H
OR.POSITION (Οριζόντια θέση)—Πατήστε το
για να ρυθµίσετε την
οριζόντια θέση της εικόνας προς τα αριστερά και το για να ρυθµίσετε την
οριζόντια θέση της εικόνας προς τα δεξιά.
VER. POSITION (Κατακόρυφη θέση)—Πατήστε το
για να ρυθµίσετε την
κατακόρυφη θέση της εικόνας προς τα κάτω και το για να ρυθµίσετε την
κάθετη θέση της εικόνας προς τα πάνω.
Video Source Menu (Μενού πηγής εικόνας)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Αυτό το µενού είναι διαθέσιµο µόνο όταν είναι
συνδεδεµένη συσκευή προέλευσης µε σήµα S-video, Video (composite).
SATURATION (Κορεσµός )Ρύθµιση µιας
πηγής εικόνας από ασπρόµαυρο σε πλήρως
κορεσµένο χρώµα. Πατήστε το για να
µειώσετε την ποσότητα του χρώµατος στην
εικόνα και το για να αυξήσετε την ποσότητα
του χρώµατος στην εικόνα.
S
HARPNESS (Ευκρίνεια)—Πατήστε το
για
να µειώσετε την ευκρίνεια και το για να
αυξήσετε την ευκρίνεια της εικόνας.
TINT (Απόχρωση)—Πατήστε το
για να
µειώσετε την ποσότητα του πράσινου
χρώµατος στην εικόνα και το για να
αυξήσετε την ποσότητα του κόκκινου
χρώµατος στην εικόν
Αντιµετώπιση Προβληµάτων Του Προβολέα Σας 459
4
Αντιµετώπιση Προβληµάτων
Του Προβολέα Σας
Αν έχετε προβλήµατα µε τον προβολέα, δείτε τις ακόλουθες συµβουλές
αντιµετώπισης προβληµάτων. Αν το πρόβληµα δεν επιλυθεί, επικοινωνήστε µε τη
Dell.
ΠρόβληµαΠιθανή Λύση
∆εν εµφανίζεται εικόνα στην
οθόνη.
Σιγουρευτείτε ότι έχει αφαιρεθεί το καπάκι
του φακού και πως είναι αναµµένος ο
προβολέας.
Σιγουρευτείτε πως είναι ενεργοποιηµένη η
εξωτερική θύρα γραφικών. Αν χρησιµοποιείτε
φορητό υπολογιστή της Dell. πατήστε το
. Για άλλους υπολογιστές, ανατρέξτε
στην τεκµηρίωσή τους.
Σιγουρευτείτε πως όλα τα καλώδια έχουν
συνδεθεί µε ασφάλεια. Ανατρέξτε στην
ενότητα "Σύνδεση του προβολέα" στη
σελίδα 441"
Σιγουρευτείτε πως οι ακίδες στις υποδοχές δεν
έχουν λυγίσει ή σπάσει.
Σιγουρευτείτε πως η λάµπα έχει εγκατασταθεί
µε ασφάλεια (ανατρέξτε στην ενότητα
"Αλλαγή της Λάµπας" στη σελίδα 463").
Εκτέλεση ελέγχου Αυτοδιάγνωσης.
Ανατρέξτε στην ενότητα "Αυτό-διάγνωση για
Βίντεο" στη σελίδα 463. Σιγουρευτείτε πως τα
χρώµατα του µοτίβου ελέγχου είναι σωστά.
www.dell.com | support.dell.com
460 Αντιµετώπιση Προβληµάτων Του Προβολέα Σας
Μερική, ολισθαίνουσα, ή
λάθος προβαλλόµενη εικόνα
1
Πατήστε το κουµπί
Επανασυγχρονισµός
στο
τηλεχειριστήριο ή τον πίνακα ελέγχου.
2
Αν χρησιµοποιείτε φορητό υπολογιστή της
Dell, ρυθµίστε την ανάλυση του υπολογιστή
σε XGA (1024 x 768):
a
Κάντε δεξί κλικ σε ένα µη
χρησιµοποιούµενο κοµµάτι της επιφάνειας
εργασίας των Windows, κάντε κλικ στο
Properties (Ιδιότητες)
και έπειτα επιλέξτε
την καρτέλα
Settings (Ρυθµίσεις)
.
b
Επιβεβαιώστε πως η ρύθµιση είναι 1024 x
768 pixels για τη θύρα εξωτερικής οθόνης.
c
Πατήστε το .
Αν έχετε δυσκολίες στην αλλαγή αναλύσεων ή
παγώνει η οθόνη σας, επανεκκινήστε τον
εξοπλισµό και τον προβολέα.
Αν δε χρησιµοποιείτε φορητό υπολογιστή της
Dell, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του
υπολογιστή σας.
Η οθόνη δεν εµφανίζει την
παρουσίασή σας
Αν χρησιµοποιείτε φορητό υπολογιστή,
πατήστε το .
Η εικόνα είναι ασταθής ή
τρεµοπαίζει
Ρυθµίστε την ευθυγράµµιση στην καρτέλα
Πηγή Υπολογιστή της OSD.
Η εικόνα έχει µια κάθετη
γραµµή που τρεµοπαίζει
Ρυθµίστε τη συχνότητα στην καρτέλα Πηγή
Υπολογιστή της OSD.
Πρόβληµα (συνέχεια) Πιθανή Λύση (συνέχεια)
Αντιµετώπιση Προβληµάτων Του Προβολέα Σας 461
∆εν είναι σωστό το χρώµα της
εικόνας
Αν το σήµα εξόδου της κάρτας γραφικών σας
είναι συγχρονισµένο στο Πράσινο, και θα
θέλατε να προβληθεί σήµα VGA στα 60Hz,
παρακαλούµε µεταβείτε στην OSD και
επιλέξτε Management (∆ιαχείριση), επιλέξτε
το Signal Type (Τύπος Σήµατος) και έπειτα
επιλέξτε
RGB
.
Εκτελέστε τον Αυτό-διαγνωστικό έλεγχο
(ανατρέξτε στην ενότητα
Αυτό-διάγνωση για
βίντεο
" ) για µια προκαταρτική διάγνωση στο
πρόβληµα του χρώµατος της εικόνας.
Σιγουρευτείτε πως τα χρώµατα του µοτίβου
ελέγχου είναι σωστά.
Η εικόνας δεν είναι
εστιασµένη
1
Ρυθµίστε το δαχτυλίδι εστίασης στο φακό του
προβολέα.
2
Σιγουρευτείτε πως η οθόνη προβολής
βρίσκεται µέσα στην απαιτούµενη απόσταση
από τον προβολέα
(4.9 πόδια [1.5 µ] έως 39.4 πόδια [12 µ]).
Η εικόνα είναι
παραµορφωµένη κατά την
προβολή ενός DVD 16:9
Ο προβολέας ανιχνεύει αυτόµατα ένα DVD
16:9 και ρυθµίζει την αναλογία εικόνας σε
πλήρη οθόνη µε προεπιλεγµένη ρύθµιση 4:3
(letter-box).
Αν η εικόνα εξακολουθεί να είναι
παραµορφωµένη, ρυθµίστε την αναλογία
εικόνας ως ακολούθως:
Αν αναπαράγετε ένα DVD 16:9, επιλέξτε τύπο
αναλογίας εικόνας 4:3 στη συσκευή DVD (αν
γίνεται).
Αν δε µπορείτε να επιλέξετε τον τύπο
αναλογίας εικόνας 4:3 στη συσκευή DVD,
επιλέξτε 4:3 αναλογία εικόνας στο µενού
Image Settings (Ρυθµίσεις Εικόνας)
στην
OSD.
Η εικόνα είναι αντιστραµµένη Επιλέξτε το Management (∆ιαχείριση) από την
OSD και ρυθµίστε την κατάσταση προβολής.
Πρόβληµα (συνέχεια) Πιθανή Λύση (συνέχεια)
www.dell.com | support.dell.com
462 Αντιµετώπιση Προβληµάτων Του Προβολέα Σας
Η λάµπα έχει καεί ή κάνει ένα
ξερό ήχο
Όταν η λάµπα φτάσει στο τέλος της ζωής της,
µπορεί να καεί και να κάνει ένα δυνατό ξερό
θόρυβο. Αν αυτό συµβεί, ο προβολέα δε θα
ανάψει ξανά. Για να αντικαταστήσετε τη
λάµπα, ανατρέξτε στην ενότητα "Αλλαγή της
Λάµπας" στη σελίδα 463.
Το φωτάκι LAMP είναι
σταθερά πορτοκαλί
Αν το φωτάκι LAMP (ΛΑΜΠΑ) είναι σταθερά
πορτοκαλί, αλλάξτε τη λάµπα.
Το φωτάκι LAMP
αναβοσβήνει πορτοκαλί
Αν το φωτάκι If the LAMP (ΛΑΜΠΑ)
αναβοσβήνει πορτοκαλί, δεν έχει κλείσει
σωστά το κάλυµµα της λάµπας. Κλείστε σωστά
το κάλυµµα της λάµπας. Αν το πρόβληµα δεν
επιλυθεί, επικοινωνήστε µε τη Dell.
Το φωτάκι TEMP είναι
σταθερά πορτοκαλί
Ο προβολέας έχει υπερθερµανθεί. Η οθόνη
αυτόµατα σβήνει. Ανάψτε ξανά την οθόνη µετά
που θα έχει κρυώσει ο προβολέας. Αν το
πρόβληµα δεν επιλυθεί, επικοινωνήστε µε τη
Dell.
Το φωτάκι TEMP
αναβοσβήνει πορτοκαλί
Παρουσιάστηκε βλάβη σε έναν ανεµιστήρα του
προβολέα και ο προβολέας θα σβήσει
αυτόµατα. Αν το πρόβληµα δεν επιλυθεί,
επικοινωνήστε µε τη Dell.
Το τηλεχειριστήριο δε
λειτουργεί οµαλά ή λειτουργεί
σε πολύ περιορισµένη
απόσταση
Μπορεί να τελειώνει η µπαταρία. Ελέγξτε αν η
ακτίνα λέιζερ που µεταδίδεται από το
τηλεχειριστήριο είναι πολύ αχνή. Αν είναι,
αλλάξτε τις µπαταρίες µε 2 νέες µπαταρίες
τύπου AA.
Πρόβληµα (συνέχεια) Πιθανή Λύση (συνέχεια)
Αντιµετώπιση Προβληµάτων Του Προβολέα Σας 463
Αυτό-διάγνωση για Βίντεο
Ο Προβολέας Dell 3400MP παρέχει αυτό-διαγνωστικό έλεγχο της προβολής βίντεο
(για Video, S-video, Component-i). Χρησιµοποιήστε αυτήν την εξελιγµένη
λειτουργία για προκαταρτική αυτοδιάγνωση στον προβολέα σας όταν
αντιµετωπίσετε πρόβληµα προβολής για το βίντεο.
1 Αφού ανάψετε τον προβολέα, πατήστε ταυτόχρονα για 3 δευτερόλεπτα τα
κουµπιά "+" και "-" στον πίνακα ελέγχου και απελευθερώστε τα κουµπιά όταν η
οθόνη δε δείχνει τίποτα.
2
Πατήστε ξανά τα κουµπιά "+" και "-" για να βγείτε από την κατάσταση διάγνωσης.
3
Όσο είστε στην κατάσταση Αυτοδιάγνωσης, η οθόνη θα εκτελέσει έναν κύκλο
ελέγχου επτά χρωµάτων, ως εξής:
Κόκκινο--> Πράσινο--> Μπλε--> Λευκό--> Μπλε Ηλεκτρίκ--> Σκούρο Πράσινο-->
Κίτρινο. Σιγουρευτείτε πως τα χρώµατα του µοτίβου ελέγχου είναι σωστά.
Επικοινωνήστε µε τη Dell αν τα χρώµατα δεν εµφανίζονται σωστά.
Αλλαγή της Λάµπας
Αντικαταστήστε τη λάµπα όταν στην οθόνη εµφανιστεί το µήνυµα "Lamp is
approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement
suggested! www.dell.com/lamps". Αν αυτό το πρόβληµα δεν επιλυθεί µε την αλλαγή
της λάµπας, επικοινωνήστε µε τη Dell.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η λάµπα ζεσταίνεται πολύ κατά τη χρήση. Μην
επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη λάµπα εάν δεν περάσουν
τουλάχιστον 30 λεπτά για να κρυώσει ο προβολέας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ποτέ µην αγγίζετε το γλόµπο ή το γυαλί της λάµπας. Ο
γλόµπος µπορεί να εκραγεί εξαιτίας λανθασµένων χειρισµών, οι οποίοι
περιλαµβάνουν και το άγγιγµα του γλόµπου ή του γυαλιού της λάµπας.
1
Σβήστε τον προβολέα και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
2
Αφήστε τον προβολέα να κρυώσει για τουλάχιστον 30 λεπτά.
3
Χαλαρώστε τις 2 βίδες που ασφαλίζουν το κάλυµµα της λάµπας, και αφαιρέστε το
κάλυµµα.
4
Χαλαρώστε τις 2 βίδες που ασφαλίζουν τη λάµπα.
www.dell.com | support.dell.com
464 Αντιµετώπιση Προβληµάτων Του Προβολέα Σας
5
Τραβήξτε προς τα πάνω τη λάµπα από τη
µεταλλική λαβή της.
6
Ακολουθήστε τα βήµατα 1 έως 5
αντίστροφα για να εγκαταστήσετε τη νέα
λάµπα.
7
Μηδενίστε το χρόνο χρήσης της λάµπας
επιλέγοντας το αριστερό εικονίδιο
Lamp
Reset
στην καρτέλα
Management
της
OSD.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Η Dell µπορεί να
ζητήσει οι καµένες λάµπες που
αντικαθίστανται µε εγγύηση να της
επιστραφούν. Σε αντίθετη
περίπτωση, επικοινωνήστε µε την
τοπική υπηρεσία απορριµµάτων σας για τη διεύθυνση του κοντινότερου
σηµείου απόρριψης.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΛΑΜΠΑΣ (ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΗΠΑ)
Η ΛΑΜΠΑ(ΕΣ) ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ Υ∆ΡΑΡΓΥΡΟ ΚΑΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΚΥΚΛΩΝΟΝΤΑΙ Η
ΝΑ ΑΠΟΡΡΙΠΤΟΝΤΑΙ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ,
ΠΟΛΙΤΕΙΑΚΟΥΣ Η ΟΜΟΣΠΟΝ∆ΙΑΚΟΥΣ ΝΟΜΟΥΣ. ΓΙΑ
ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ
WWW.DELL.COM/HG Ή ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ΕΝΩΣΗ
ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΣΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ
WWW.EIAE.ORG. ΓΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ
ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΓΙΑ ΜΙΑ ΛΑΜΠΑ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΗΝ
ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Προδιαγραφές 465
5
Προδιαγραφές
5
Βαλβίδα Φωτός Τεχνολογία µονού τσιπ DLP™ DDR
(double data rate)
Φωτεινότητα 1500 ANSI Lumens (Μεγ)
Αναλογία Αντίθεσης 2100:1 Συνηθισµένη (Πλήρης
/Καθόλου)
Οµοιοµορφία 85% Συνηθισµένη (Πρότυπο Ιαπωνίας -
JBMA)
Λάµπα 156-watt λάµπα διάρκειας 3000 ωρών
που αντικαθίσταται από το χρήστη
έχρι 4000 ώρες στην κατάσταση eco)
Αριθµός Pixel 1024 x 768 (XGA)
Προβαλλόµενο Χρώµα 16,7εκ χρώµατα
Ταχύτητα Τροχού Χρώµατος 100~127,5Hz (2X)
Φακοί Προβολής F/2,7~2,88, f=28,43~32,73 χιλ µε
φακούς 1,15x χειροκίνητου ζουµ
Μέγεθος Οθόνης Προβολής 31,7-246 ίντσες (διαγώνιος)
Απόσταση Προβολής 4,9~39,4 πόδια (1,5 µ~12 µ)
Συµβατότητα βίντεο Συµβατότητα µε NTSC, NTSC 4.43,
PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM, και
HDTV (1080i, 720p, 576i/p, 480i/p)
∆υνατότητα Composite video,
Component video και S-video
Ο. Συχνότητα 15kHz-80kHz (Αναλογική/Ψηφιακή)
Κ. Συχνότητα 50Hz-85Hz (Αναλογική/Ψηφιακή)
Τροφοδικό Παγκόσµιο 100-240V AC 50-60Hz µε
είσοδο PFC
www.dell.com | support.dell.com
466 Προδιαγραφές
Κατανάλωση Ρεύµατος 195 Watts κανονικά, 165 Watts σε
κατάσταση eco
Audio (Ήχος)1 ηχείο, 1 watt RMS
Επίπεδο Θορύβου 38 dB(A) Πλήρης κατάσταση, 36 dB(A)
κατάσταση Eco
Βάρος 2,4 λίµπρες (1,09 Κ)
∆ιαστάσεις (Π x Υ x Β) Εξωτερικές 8,0 x 6,0 x 2,9 ± 0,04 ίντσες
(204 x 154 x 73,7 ± 1 χιλ)
Περιβαλλοντικά Θερµοκρασία λειτουργίας: 5
o
C - 35
o
C
(41
o
F- 95
o
F)
Υγρ ασ ία: 80% µέγιστη
Θερµοκρασία αποθήκευσης: -20
o
C έως
60
o
C
(-4
o
F έως 140
o
F)
Υγρ ασ ία: 80% µέγιστη
Κανονιστικά FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TόV- GS,
ICES-003, MIC, C-Tick, GOST, PCBC,
CCC, PSB, EZU, NOM, S-
TuV/Αργεντινή
Συνδέσεις εισόδου/εξόδου (I/O) Τροφοδοσία: Υποδοχή εισόδου
τροφοδοσίας
Είσοδος υπολογιστή: µια M1-DA για
σήµατα εισόδου
αναλογικό/ψηφιακό/component, HDTV
Είσοδος βίντεο: µια composite βίντεο
RCA και µια S-video
Είσοδος ήχου: µια υποδοχή ακουστικών
(διαµέτρου 3,5χιλ)
Έξοδος ήχου: µια υποδοχή ακουστικών
(διαµέτρου 3,5 χιλ)
Προδιαγραφές 467
Καταστάσεις Συµβατότητας
Κατάσταση
Ανάλυση
(ΑΝΑΛΟΓΙΚΗ)(ΨΗΦΙΑΚΗ)
Κ. Συχνότητα
(Hz)
Ο. Συχνότητα
(KHz)
Κ. Συχνότητα
(Hz)
Ο. Συχνότητα
(KHz)
VGA 640X350 70 31,5 70 31,5
VGA 640X350 85 37,9 85 37,9
VGA 640X400 85 37,9 85 37,9
VGA 640X480 60 31,5 60 31,5
VGA 640X480 72 37,9 72 37,9
VGA 640X480 75 37,5 75 37,5
VGA 640X480 85 43,3 85 43,3
VGA 720X400 70 31,5 70 31,5
VGA 720X400 85 37,9 85 37,9
SVGA 800X600 56 35,2 56 35,2
SVGA 800X600 60 37,9 60 37,9
SVGA 800X600 72 48,1 72 48,1
SVGA 800X600 75 46,9 75 46,9
SVGA 800X600 85 53,7 85 53,7
XGA
1024X768
60 48,4 60 48,4
XGA
1024X768
70 56,5 70 56,5
XGA
1024X768
75 60 75 60
XGA
1024X768
85 68,7 - -
*SXGA
1280X1024
60 63,98 60 63,98
*SXGA
1280X1024
75 79,98 - -
*SXGA+
1400X1050
60 63,98 - -
*UXGA
1600x1200
60 75 - -
MAC
LC13*
640X480 66,66 34,98 - -
MAC II 13* 640X480 66,68 35 - -
MAC 16* 832X624 74,55 49,725 - -
MAC 19*
1024X768
75 60,24 - -
*MAC
1152X870
75,06 68,68 - -
MAC G4 640X480 60 31,35 - -
IMAC DV
1024X768
75 60 - -
*Συµπιεσµένη εικόνα υπολογιστή.
www.dell.com | support.dell.com
468 Προδιαγραφές
Kontakte Dell 469
Επικοινωνία µε τη Dell
Για να επικοινωνήσετε µε τη Dell ηλεκτρονικά, µπορείτε να επισκεφτείτε τις
ακόλουθες τοποθεσίες:
www.dell.com
support.dell.com
(τεχνική υποστήριξη)
premiersupport.dell.com
(τεχνική υποστήριξη για πελάτες στην
εκπαίδευση, στο δηµόσιο, στην υγεία και σε µεσαίεςεγάλες
επιχειρήσεις, περιλαµβανοµένων των πελατών Premier, Platinum, και
Gold)
Για συγκεκριµένες τοποθεσίες στο διαδίκτυο για τη χώρα σας, βρείτε το
κατάλληλο τµήµα για τη χώρα σας στον παρακάτω πίνακα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Οι αριθµοί χωρίς χρέωση είναι για χρήση µόνο στη χώρα στην
οποία αναγράφονται.
Όταν χρειάζεστε να επικοινωνήσετε µε τη Dell, χρησιµοποιήστε τις
ηλεκτρονικές διευθύνσεις, τους τηλεφωνικούς αριθµούς και τους κωδικούς
που παρέχονται στον ακόλουθο πίνακα. Αν χρειάζεστε βοήθεια για να
καθορίσετε ποιους κωδικούς να χρησιµοποιήσετε, επικοινωνήστε µε ένα
τηλεφωνητή για τοπικές ή διεθνείς κλήσεις.
www.dell.com | support.dell.com
470 Kontakte Dell
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
Ανγκουίλλα Γενική Υποστήριξη
χωρίς χρέωση: 800-
335-0031
Αντίγκουα και
Μπαρµπούντα
Γενική Υποστήριξη
1-800-805-5924
Αργεντινή
(Μπουένος
Άιρες)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 00
Κωδικός
Περιοχής: 54
Κωδικός Πόλης:
11
Τοποθεσία: www.dell.com.ar
E-mail: us_latin_services@dell.com
E-mail για επιτραπέζιους και
φορητούς υπολογιστές:
E-mail για διακοµιστές και προϊόντα
αποθήκευσης EMC
®
Εξυπηρέτηση Πελατών
χωρίς χρέωση:0-800-
444-0730
Τεχνική Υποστήριξη
χωρίς χρέωση:0-800-
444-0733
Υπηρεσίες Τεχνικής Υποστήριξης
χωρίς χρέωση: 0-800-
444-0724
Πωλήσεις
0-810-444-3355
Αρούµπα Γενική Υποστήριξη
χωρίς χρέωση: 800-1578
Kontakte Dell 471
Αυστραλία
(Σίδνεϋ)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 0011
Κωδικός
Περιοχής: 61
Κωδικός Πόλης: 2
E-mail (Αυστραλία):
E-mail (Νέα Ζηλανδία):
Οικιακοί και Μικρές Επιχειρήσεις
1-300-655-533
Κυβερνητικοί και Επιχειρήσεις
χωρίς χρέωση:1-800-
633-559
Τµήµα Προτιµώµενων Λογαριασµών
(PAD)
χωρίς χρέωση:1-800-
060-889
Εξυπηρέτηση Πελατών
χωρίς χρέωση:1-800-
819-339
Τεχνική Υποστήριξη (για φορητούς
και επιτραπέζιους υπολογιστές)
χωρίς χρέωση:1-300-
655-533
Τεχνική Υποστήριξη (για διακοµιστές
και σταθµούς εργασίας)
χωρίς χρέωση:1-800-
733-314
Εταιρικές Πωλήσεις
χωρίς χρέωση:1-800-
808-385
Πωλήσεις Συναλλαγών
χωρίς χρέωση:1-800-
808-312
Φαξ
χωρίς χρέωση:1-800-
818-341
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
www.dell.com | support.dell.com
472 Kontakte Dell
Αυστρία
(Βιέννη)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 900
Κωδικός
Περιοχής: 43
Κωδικός Πόλης: 1
Τοποθεσία: support.euro.dell.com
E-mail:
m
Πωλήσεις Οικιακές/Μικρών
Επιχειρήσεων
0820 240 530 00
Φαξ Οικιακών/Μικρών Επιχειρήσεων
0820 240 530 49
Εξυπηρέτηση Πελατών
Οικιακών/Μικρών Επιχειρήσεων
0820 240 530 14
Εξυπηρέτηση Προτιµώµενων
Πελατών/Εταιρικών Πελατών
0820 240 530 16
Τεχνική Υποστήριξη
Οικιακών/Μικρών Επιχειρήσεων
0820 240 530 14
Τεχνική Υποστήριξη Προτιµώµενων
Πελατών/Εταιρικών Πελατών
0660 8779
Τηλεφωνικό Κέντρο
0820 240 530 00
Μπαχάµες Γενική Υποστήριξη
χωρίς χρέωση:1-866-
278-6818
Μπαρµπέιντος Γενική Υποστήριξη
1-800-534-3066
Βέλγιο
(Βρυξέλες)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 00
Κωδικός
Περιοχής: 32
Κωδικός Πόλης: 2
Τοποθεσία: support.euro.dell.com
E-mail για Πελάτες στα Γαλλικά:
support.euro.dell.com/be/fr/emaild
ell/
Τεχνική Υποστήριξη µόνο για
υπολογιστές Inspiron XPS
024819296
Τεχνική Υποστήριξη για όλους τους
υπόλοιπους υπολογιστές της Dell
024819288
Φαξ Τεχνικής Υποστήριξης
024819295
Εξυπηρέτηση Πελατών
0271315.65
Εταιρικές Πωλήσεις
024819100
Φαξ
024819299
Τηλεφωνικό Κέντρο
024819100
Βερµούδες Γενική Υποστήριξη
1-800-342-0671
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
Kontakte Dell 473
Βολιβία Γενική Υποστήριξη
χωρίς χρέωση: 800-10-
0238
Βραζιλία
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 00
Κωδικός
Περιοχής: 55
Κωδικός Πόλης:
51
Τοποθεσία: www.dell.com/br
Εξυπηρέτηση Πελατών, Τεχνική
Υποστήριξη
0800 90 3355
Φαξ Τεχνικής Υποστήριξης
51 481 5470
Φαξ Εξυπηρέτησης Πελατών
51 481 5480
Πωλήσεις
0800 90 3390
Βρετανικές
Παρθένοι Νήσοι
Γενική Υποστήριξη
χωρίς χρέωση:1-866-
278-6820
Μπρουνέι
Κωδικός
Περιοχής: 673
Τεχνική Υποστήριξη Πελατών
(Πενάνγκ, Μαλαισία)
604 633 4966
Υπηρεσίες Πελατών (Πενάνγκ,
Μαλαισία)
604 633 4949
Πωλήσεις Συναλλαγών (Πενάνγκ,
Μαλαισία)
604 633 4955
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
www.dell.com | support.dell.com
474 Kontakte Dell
Καναδάς ( Βόρεια
Υόρκη, Οντάριο)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 011
Κατάσταση Online Παραγγελίας:
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (αυτόµατη τεχνική
υποστήριξη)
χωρίς χρέωση:1-800-
247-9362
Εξυπηρέτηση Πελατών (Οικιακών
Πωλήσεων/Μικρών Επιχειρήσεων)
χωρίς χρέωση:1-800-
847-4096
Εξυπηρέτηση Πελατών
εσαίωνεγάλων επιχειρήσεων,
κυβερνητικών)
χωρίς χρέωση:1-800-
326-9463
Τεχνική Υποστήριξη (Οικιακών
Πωλήσεων/Μικρών Επιχειρήσεων)
χωρίς χρέωση:1-800-
847-4096
Τεχνική Υποστήριξη
εσαίωνεγάλων επιχειρήσεων,
κυβερνητικών)
χωρίς χρέωση:1-800-
387-5757
Τεχνική Υποστήριξη (εκτυπωτές,
προβολείς, τηλεοράσεις, PDA,
ψηφιακές συσκευές µουσικής και
ασύρµατες συσκευές)
1-877-335-5767
Πωλήσεις (Οικιακές
Πωλήσεις/Μικρών Επιχειρήσεων)
χωρίς χρέωση:1-800-
387-5752
Πωλήσειςεσαίωνεγάλων
επιχειρήσεων, κυβερνητικών)
χωρίς χρέωση:1-800-
387-5755
Πωλήσεις Ανταλλακτικών &
Πωλήσεις Εκτεταµένων Υπηρεσιών
18664403355
Νήσοι Κέιµαν Γενική Υποστήριξη
1-800-805-7541
Χιλή (Σαντιάγο)
Κωδικός
Περιοχής: 56
Κωδικός Πόλης: 2
Πωλήσεις, Εξυπηρέτηση Πελατών,
και Τεχνική Υποστήριξη
χωρίς χρέωση: 1230-
020-4823
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
Kontakte Dell 475
Κίνα (Ξίαµεν)
Κωδικός
Περιοχής: 86
Κωδικός Πόλης:
592
Τοποθεσία Τεχνικής Υποστήριξης:
support.dell.com.cn
E-mail Τεχνικής Υποστήριξης:
E-mail Εξυπηρέτησης Πελατών:
Φαξ Τεχνικής Υποστήριξης
592 818 1350
Τεχνική Υποστήριξη (Dell™
Dimension™ και Inspiron)
χωρίς
χρέωση: 800 858 2969
Τεχνική Υποστήριξη (OptiPlex™,
Latitude™, και Dell Precision™)
χωρίς χρέωση:800
858 0950
Τεχνική Υποστήριξη (για διακοµιστές
και αποθήκευση)
χωρίς χρέωση:800
858 0960
Τεχνική Υποστήριξη (προβολείς,
PDA, διακόπτες, δροµολογητές, κτλ)
χωρίς
χρέωση: 800 858 2920
Τεχνική Υποστήριξη (εκτυπωτές)
χωρίς
χρέωση: 800 858 2311
Εξυπηρέτηση Πελατών
χωρίς
χρέωση: 800 858 2060
Φαξ Εξυπηρέτησης Πελατών
592 818 1308
Οικιακοί και Μικρές Επιχειρήσεις
χωρίς
χρέωση: 800 858 2222
Τµήµα Προτιµώµενων Λογαριασµών
χωρίς
χρέωση: 800 858 2557
Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασµοί
GCP
χωρίς
χρέωση: 800 858 2055
Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασµοί
Σηµαντικοί Λογαριασµοί
χωρίς
χρέωση: 800 858 2628
Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασµοί
Βόρεια
χωρίς
χρέωση: 800 858 2999
Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασµοί
Βοράς Κυβερνητικοί και
Εκπαιδευτικοί
χωρίς
χρέωση: 800 858 2955
Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασµοί
Ανατολή
χωρίς
χρέωση: 800 858 2020
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
www.dell.com | support.dell.com
476 Kontakte Dell
Κολοµβία Γενική Υποστήριξη
980-9-15-3978
Κόστα Ρίκα Γενική Υποστήριξη
0800-012-0435
∆ηµοκρατία της
Τσεχ ίας (Πράγα)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 00
Κωδικός
Περιοχής: 420
Τοποθεσία: support.euro.dell.com
E-mail: czech_[email protected]
Τεχνική Υποστήριξη
22537 2727
Εξυπηρέτηση Πελατών
22537 2707
Φαξ
22537 2714
Φαξ Τεχνικής Υποστήριξης
22537 2728
Τηλεφωνικό Κέντρο
22537 2711
∆ανία
(Κοπεγχάγη)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 00
Κωδικός
Περιοχής: 45
Τοποθεσία: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/dk/da/emaild
ell/
Τεχνική Υποστήριξη µόνο για
υπολογιστές Inspiron XPS
7010 0074
Τεχνική Υποστήριξη για όλους τους
υπόλοιπους υπολογιστές της Dell
7023 0182
Εξυπηρέτηση Πελατών
(Συσχετιστική)
7023 0184
Εξυπηρέτηση Πελατών
Οικιακών/Μικρών Επιχειρήσεων
3287 5505
Τηλεφωνικό Κέντρο (Συσχετιστικό)
3287 1200
Τηλεφωνικό Κέντρο Φαξ
(Συσχετιστικό)
3287 1201
Τηλεφωνικό Κέντρο (Οικιακών
Πελατών/Μικρών Επιχειρήσεων)
3287 5000
Τηλεφωνικό Κέντρο Φαξ (Οικιακών
Πελατών/Μικρών Επιχειρήσεων)
3287 5001
∆οµίνικος Γενική Υποστήριξη
χωρίς χρέωση:1-866-
278-6821
∆ηµοκρατία της
∆οµινίκης
Γενική Υποστήριξη
1-800-148-0530
Εκουαδόρ
(Ισηµερινός)
Γενική Υποστήριξη
χωρίς χρέωση: 999-119
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
Kontakte Dell 477
Ελ Σαλβαδόρ Γενική Υποστήριξη
01-899-753-0777
Φιλανδία
(Ελσίνκι)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 990
Κωδικός
Περιοχής: 358
Κωδικός Πόλης: 9
Τοποθεσία: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/fi/fi/emaildel
l/
Τεχνική Υποστήριξη
09 253 313 60
Εξυπηρέτηση Πελατών
09 253 313 38
Φαξ
09 253 313 99
Τηλεφωνικό Κέντρο
09 253 313 00
Γαλλία (Παρίσι)
(Μονπελιέ)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 00
Κωδικός
Περιοχής: 33
Κωδικοί Πόλεων:
(1) (4)
Τοποθεσία: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/fr/fr/emailde
ll/
Οικιακοί και Μικρές Επιχειρήσεις
Τεχνική Υποστήριξη µόνο για
υπολογιστές Inspiron XPS
0825 387 129
Τεχνική Υποστήριξη για όλους τους
υπόλοιπους υπολογιστές της Dell
0825 387 270
Εξυπηρέτηση Πελατών
0825 823 833
Τηλεφωνικό Κέντρο
0825 004 700
Τηλεφωνικό κέντρο (τηλεφωνήµατα
από εκτός Γαλλίας)
04 99 75 40 00
Πωλήσεις
0825 004 700
Φαξ
0825 004 701
Φαξ (τηλεφωνήµατα από εκτός
Γαλλίας)
04 99 75 40 01
Εταιρικοί
Τεχνική Υποστήριξη
0825 004 719
Εξυπηρέτηση Πελατών
0825 338 339
Τηλεφωνικό Κέντρο
01 55 94 71 00
Πωλήσεις
01 55 94 71 00
Φαξ
01 55 94 71 01
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
www.dell.com | support.dell.com
478 Kontakte Dell
Γερµανία
(Λάνγκεν)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 00
Κωδικός
Περιοχής: 49
Κωδικός Πόλης:
6103
Τοποθεσία: support.euro.dell.com
E-mail:
m
Τεχνική Υποστήριξη µόνο για
υπολογιστές Inspiron XPS
06103 766-7222
Τεχνική Υποστήριξη για όλους τους
υπόλοιπους υπολογιστές της Dell
06103 766-7200
Εξυπηρέτηση Πελατών
Οικιακών/Μικρών Επιχειρήσεων
0180-5-224400
Παγκόσµιο Τµήµα Εξυπηρέτησης
Πελατών
06103 766-9570
Εξυπηρέτηση Πελατών
Προτιµώµενων Λογαριασµών
06103 766-9420
Εξυπηρέτηση Πελατών Μεγάλων
Λογαριασµών
06103 766-9560
Εξυπηρέτηση Πελατών Λογαριασµών
∆ηµοσίου
06103 766-9555
Τηλεφωνικό Κέντρο
06103 766-7000
Ελλάδα
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 00
Κωδικός
Περιοχής: 30
Τοποθεσία: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/gr/en/emaild
ell/
Τεχνική Υποστήριξη
00800-44 14 95 18
Τεχνική Υποστήριξη Χρυσών
Υπηρεσιών (Gold Service)
00800-44 14 00 83
Τηλεφωνικό Κέντρο
2108129810
Τηλεφωνικό Κέντρο Χρυσών
Υπηρεσιών (Gold Service)
2108129811
Πωλήσεις
2108129800
Φαξ
2108129812
Γρενάδα Γενική Υποστήριξη
χωρίς χρέωση:1-866-
540-3355
Γουατεµάλα Γενική Υποστήριξη
1-800-999-0136
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
Kontakte Dell 479
Γουιάνα Γενική Υποστήριξη
χωρίς χρέωση:1-877-
270-4609
Χονγκ Κονγκ
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 001
Κωδικός
Περιοχής: 852
Τοποθεσία: support.ap.dell.com
E-mail Τεχνικής Υποστήριξης:
Τεχνική Υποστήριξη (Dimension και
Inspiron)
2969 3188
Τεχνική Υποστήριξη (OptiPlex,
Latitude, και Dell Precision)
2969 3191
Τεχνική Υποστήριξη (PowerApp™,
PowerEdge™, PowerConnect™, και
PowerVault™)
2969 3196
Εξυπηρέτηση Πελατών
3416 0910
Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασµοί
3416 0907
Προγράµµατα Παγκόσµιων Πελατών
3416 0908
Τµήµα Μεσαίων Επιχειρήσεων
3416 0912
Τµήµα Οικιακών Πελατών και
Μικρών Επιχειρήσεων
2969 3105
Ινδία Τεχνική Υποστήριξη
1600 33 8045
Πωλήσεις (Μεγάλοι Εταιρικοί
Λογαριασµοί)
1600 33 8044
Πωλήσεις (Οικιακές και Μικρών
Επιχειρήσεων)
1600 33 8046
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
www.dell.com | support.dell.com
480 Kontakte Dell
Ιρλανδία
(Τσέρ ιγο υντ )
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 16
Κωδικός
Περιοχής: 353
Κωδικός Πόλης: 1
Τοποθεσία: support.euro.dell.com
E-mail:
Τεχνική Υποστήριξη µόνο για
υπολογιστές Inspiron XPS
1850 200 722
Τεχνική Υποστήριξη για όλους τους
υπόλοιπους υπολογιστές της Dell
1850 543 543
Τεχνική Υποστήριξη Η.Β. (κλήση
µόνο µέσα από το Η.Β.)
0870 908 0800
Εξυπηρέτηση Οικιακών Πελατών
01 204 4014
Εξυπηρέτηση Πελατών Μικρών
Επιχειρήσεων
01 204 4014
Εξυπηρέτηση Πελατών Η.Β. (κλήση
µόνο µέσα από το Η.Β.)
0870 906 0010
Εξυπηρέτηση Εταιρικών Πελατών
1850 200 982
Εξυπηρέτηση Εταιρικών Πελατών
(κλήση µόνο µέσα από το Η.Β.)
0870 907 4499
Πωλήσεις Ιρλανδίας
01 204 4444
Πωλήσεις Η.Β. (κλήση µόνο µέσα
από το Η.Β.)
0870 907 4000
Φαξ/Φαξ Πωλήσεων
01 204 0103
Τηλεφωνικό Κέντρο
01 204 4444
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
Kontakte Dell 481
Ιταλία (Μιλάνο)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 00
Κωδικός
Περιοχής: 39
Κωδικός Πόλης:
02
Τοποθεσία: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/it/it/emaildel
l/
Οικιακοί και Μικρές Επιχειρήσεις
Τεχνική Υποστήριξη
02 577 826 90
Εξυπηρέτηση Πελατών
02 696 821 14
Φαξ
02 696 821 13
Τηλεφωνικό Κέντρο
02 696 821 12
Εταιρικοί
Τεχνική Υποστήριξη
02 577 826 90
Εξυπηρέτηση Πελατών
02 577 825 55
Φαξ
02 575 035 30
Τηλεφωνικό Κέντρο
02 577 821
Τζαµάικα Γενικές Πωλήσεις (κλήση µόνο µέσα
από τη Τζαµάικα)
1-800-682-3639
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
www.dell.com | support.dell.com
482 Kontakte Dell
Ιαπωνία
(Καβασάκι)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 001
Κωδικός
Περιοχής: 81
Κωδικός Πόλης:
44
Τοποθεσία: support.jp.dell.com
Τεχνική Υποστήριξη (διακοµιστές)
χωρίς χρέωση: 0120-
198-498
Τεχνική Υποστήριξη εκτός Ιαπωνίας
(διακοµιστές)
81-44-556-4162
Τεχνική Υποστήριξη (Dimension και
Inspiron)
χωρίς χρέωση: 0120-
198-226
Τεχνική Υποστήριξη εκτός Ιαπωνίας
(Dimension και Inspiron)
81-44-520-1435
Τεχνική Υποστήριξη (Dell Precision,
OptiPlex, και Latitude)
χωρίς χρέωση:0120-
198-433
Τεχνική Υποστήριξη εκτός Ιαπωνίας
(Dell Precision, OptiPlex, και
Latitude)
81-44-556-3894
Τεχνική Υποστήριξη (PDA,
προβολείς, εκτυπωτές, δροµολογητές)
χωρίς χρέωση: 0120-
981-690
Τεχνική Υποστήριξη εκτός Ιαπωνίας
(PDA, προβολείς, εκτυπωτές,
δροµολογητές)
81-44-556-3468
Υπηρεσία Faxbox
044-556-3490
24 Ωρη Αυτόµατη Υπηρεσία
Παραγγελιών
044-556-3801
Εξυπηρέτηση Πελατών
044-556-4240
Τµήµα Πωλήσεων σε Επιχειρήσεις
έχρι 400 εργαζοµένους)
044-556-1465
Τµήµα Πωλήσεων σε Προτιµώµενους
Λογαριασµούς (πάνω από 400
εργαζοµένους)
044-556-3433
Τµήµα Πωλήσεων σε Μεγάλους
Εταιρικούς Λογαριασµούς (πάνω από
3500 εργαζοµένους)
044-556-3430
Πωλήσεις ∆ηµοσίου (κυβερνητικές
υπηρεσίες, εκπαιδευτικά ιδρύµατα,
και ιατρικά ιδρύµατα)
044-556-1469
Παγκόσµιο Τµήµα Ιαπωνίας
044-556-3469
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
Kontakte Dell 483
Τηλεφωνικό Κέντρο
044-556-4300
Κορέα (Σεούλ)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 001
Κωδικός
Περιοχής: 82
Κωδικός Πόλης: 2
Τεχνική Υποστήριξη
χωρίς χρέωση: 080-200-
3800
Πωλήσεις
χωρίς χρέωση: 080-200-
3600
Υπηρεσίες Πελατών (Πενάνγκ,
Μαλαισία)
604 633 4949
Φαξ
2194-6202
Τηλεφωνικό Κέντρο
2194-6000
Τεχνική Υποστήριξη (Ηλεκτρονικά
και Εξαρτήµατα)
χωρίς χρέωση: 080-200-
3801
Λατινική
Αµερική
Τεχνική Υποστήριξη Πελατών
(Όστιν, Τέξας, Η.Π.Α.)
512 728-4093
Εξυπηρέτηση Πελατών (Όστιν,
Τέξας, Η.Π.Α.)
512 728-3619
Φαξ (Τεχνική Υποστήριξη και
Εξυπηρέτηση Πελατών) (Όστιν,
Τέξας, Η.Π.Α.)
512 728-3883
Πωλήσεις (Όστιν, Τέξας, Η.Π.Α.)
512 728-4397
Φαξ Πωλήσεων (Όστιν, Τέξας,
Η.Π.Α.)
512 728-4600
ή 512 728-3772
Λουξεµβούργο
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 00
Κωδικός
Περιοχής: 352
Τοποθεσία: support.euro.dell.com
Τεχνική Υποστήριξη (Βρυξέλες,
Βέλγιο)
3420808075
Πωλήσεις Οικιακές/Μικρών
Επιχειρήσεων (Βρυξέλες, Βέλγιο)
χωρίς
χρέωση: 080016884
Εταιρικές Πωλήσεις (Βρυξέλες,
Βέλγιο)
024819100
Εξυπηρέτηση Πελατών (Βρυξέλες,
Βέλγιο)
02 481 91 19
Φαξ (Βρυξέλες, Βέλγιο)
024819299
Τηλεφωνικό Κέντρο (Βρυξέλες,
Βέλγιο)
024819100
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
www.dell.com | support.dell.com
484 Kontakte Dell
Μακάο
Κωδικός
Περιοχής: 853
Τεχνική Υποστήριξη
χωρίς χρέωση: 0800 105
Υπηρεσίες Πελατών (Ξίαµεν, Κίνα)
34 160 910
Πωλήσεις Συναλλαγών (Ξίαµεν,
Κίνα)
29 693 115
Μαλαισία
(Πενάνγκ)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 00
Κωδικός
Περιοχής: 60
Κωδικός Πόλης: 4
Τοποθεσία: support.ap.dell.com
Τεχνική Υποστήριξη (Dell Precision,
OptiPlex, και Latitude)
χωρίς
χρέωση: 1 800 88 0193
Τεχνική Υποστήριξη (Dimension,
Inspiron, και Ηλεκτρονικά και
Εξαρτήµατα)
χωρίς
χρέωση: 1 800 88 1306
Τεχνική Υποστήριξη (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, και
PowerVault)
χωρίς
χρέωση: 1800 88 1386
Εξυπηρέτηση Πελατών (Πενάνγκ,
Μαλαισία)
04 633 4949
Πωλήσεις Συναλλαγών
χωρίς
χρέωση: 1 800 888 202
Εταιρικές Πωλήσεις
χωρίς
χρέωση: 1 800 888 213
Μεξικό
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 00
Κωδικός
Περιοχής: 52
Τεχνική Υποστήριξη Πελατών
001-877-384-8979
ή 001-877-269-3383
Πωλήσεις
50-81-8800
ή 01-800-888-3355
Εξυπηρέτηση Πελατών
001-877-384-8979
ή 001-877-269-3383
Κεντρικό
50-81-8800
ή 01-800-888-3355
Μοντσερράτ Γενική Υποστήριξη
χωρίς χρέωση:1-866-
278-6822
Ολλανδία
Αντίλλες
Γενική Υποστήριξη
001-800-882-1519
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
Kontakte Dell 485
Ολλανδία
(Άµστερνταµ)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 00
Κωδικός
Περιοχής: 31
Κωδικός Πόλης:
20
Τοποθεσία: support.euro.dell.com
Τεχνική Υποστήριξη µόνο για
υπολογιστές Inspiron XPS
0206744594
Τεχνική Υποστήριξη για όλους τους
υπόλοιπους υπολογιστές της Dell
0206744500
Φαξ Τεχνικής Υποστήριξης
0206744766
Εξυπηρέτηση Πελατών
Οικιακών/Μικρών Επιχειρήσεων
0206744200
Συσχετιστική Εξυπηρέτηση Πελατών
020 674 4325
Πωλήσεις Οικιακές/Μικρών
Επιχειρήσεων
0206745500
Πωλήσεις Συσχετιστικές
0206745000
Φαξ Πωλήσεων Οικιακών/Μικρών
Επιχειρήσεων
0206744775
Φαξ Πωλήσεων Συσχετιστικών
0206744750
Τηλεφωνικό Κέντρο
0206745000
Τηλεφωνικό Κέντρο Φαξ
0206744750
Νέα Ζηλανδία
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 00
Κωδικός
Περιοχής: 64
E-mail (Νέα Ζηλανδία):
E-mail (Αυστραλία):
Τεχνική Υποστήριξη (για
επιτραπέζιους και φορητούς
υπολογιστές)
χωρίς
χρέωση:
0800 446 255
Τεχνική Υποστήριξη (για διακοµιστές
και σταθµούς εργασίας)
χωρίς
χρέωση: 0800 443.563
Οικιακοί και Μικρές Επιχειρήσεις
0800 446 255
Κυβερνητικοί και Επιχειρήσεις
0800 444 617
Πωλήσεις
0800 441 567
Φαξ
0800 441 566
Νικαράγουα Γενική Υποστήριξη
001-800-220-1006
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
www.dell.com | support.dell.com
486 Kontakte Dell
Νορβηγία
(Λικασέρ)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 00
Κωδικός
Περιοχής: 47
Τοποθεσία: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/no/no/emaild
ell/
Τεχνική Υποστήριξη
671 16882
Συσχετιστική Εξυπηρέτηση Πελατών
671 17575
Εξυπηρέτηση Πελατών
Οικιακών/Μικρών Επιχειρήσεων
23162298
Τηλεφωνικό Κέντρο
671 16800
Τηλεφωνικό Κέντρο Φαξ
671 16865
Παναµάς Γενική Υποστήριξη
001-800-507-0962
Περού Γενική Υποστήριξη
0800-50-669
Πολωνία
(Βαρσοβία)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 011
Κωδικός
Περιοχής: 48
Κωδικός Πόλης:
22
Τοποθεσία: support.euro.dell.com
Τηλέφωνο Εξυπηρέτησης Πελατών
57 95 700
Εξυπηρέτηση Πελατών
57 95 999
Πωλήσεις
57 95 999
Φαξ Εξυπηρέτησης Πελατών
57 95 806
Φαξ Γραφείου Υποδοχής
57 95 998
Τηλεφωνικό Κέντρο
57 95 999
Πορτογαλία
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 00
Κωδικός
Περιοχής: 351
Τοποθεσία: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/pt/en/emaild
ell/
Τεχνική Υποστήριξη
707200149
Εξυπηρέτηση Πελατών
800 300 413
Πωλήσεις
800 300 410 ή
800 300 411
ή 800 300 412 ή
214220710
Φαξ
21 424 01 12
Πόρτο Ρίκο Γενική Υποστήριξη
1-800-805-7545
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
Kontakte Dell 487
St. Kitts και
Nevis
Γενική Υποστήριξη
χωρίς χρέωση:1-877-
441-4731
Αγία Λουκία Γενική Υποστήριξη
1-800-882-1521
St. Vincent και
Grenadines
Γενική Υποστήριξη
χωρίς χρέωση:1-877-
270-4609
Σιγκαπούρη
(Σιγκαπούρη)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 005
Κωδικός
Περιοχής: 65
Τοποθεσία: support.ap.dell.com
Τεχνική Υποστήριξη (Dimension,
Inspiron, και Ηλεκτρονικά και
Εξαρτήµατα)
χωρίς
χρέωση: 1800 394 7430
Τεχνική Υποστήριξη (OptiPlex,
Latitude, και Dell Precision)
χωρίς
χρέωση: 1800 394 7488
Τεχνική Υποστήριξη (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, και
PowerVault)
χωρίς
χρέωση: 1800 394 7478
Υπηρεσίες Πελατών (Πενάνγκ,
Μαλαισία)
604 633 4949
Πωλήσεις Συναλλαγών
χωρίς χρέωση:
18003947412
Εταιρικές Πωλήσεις
χωρίς
χρέωση: 1 800 394 7419
Σλοβακία
(Πράγα)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 00
Κωδικός
Περιοχής: 421
Τοποθεσία: support.euro.dell.com
E-mail: czech_[email protected]
Τεχνική Υποστήριξη
02 5441 5727
Εξυπηρέτηση Πελατών
420 22537 2707
Φαξ
02 5441 8328
Φαξ Τεχνικής Υποστήριξης
02 5441 8328
Τηλεφωνικό Κέντρο (Πωλήσεις)
02 5441 7585
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
www.dell.com | support.dell.com
488 Kontakte Dell
Νότιος Αφρική
(Γιοχάνεσµπουργ
κ)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης:
09/091
Κωδικός
Περιοχής: 27
Κωδικός Πόλης:
11
Τοποθεσία: support.euro.dell.com
Gold Queue (Χρυσή Ουρά)
011 709 7713
Τεχνική Υποστήριξη
011 709 7710
Εξυπηρέτηση Πελατών
011 709 7707
Πωλήσεις
011 709 7700
Φαξ
011 706 0495
Τηλεφωνικό Κέντρο
011 709 7700
Νοτιοανατολική
Ασία και Χώρες
του Ειρηνικού
Τεχνική Υποστήριξη Πελατών,
Εξυπηρέτηση Πελατών, και
Πωλήσεις (Πενάνγκ, Μαλαισία)
604 633 4810
Ισπανία
(Μαδρίτη)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 00
Κωδικός
Περιοχής: 34
Κωδικός Πόλης:
91
Τοποθεσία: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/es/es/emailde
ll/
Οικιακοί και Μικρές Επιχειρήσεις
Τεχνική Υποστήριξη
902 100 130
Εξυπηρέτηση Πελατών
902 118 540
Πωλήσεις
902 118 541
Τηλεφωνικό Κέντρο
902 118 541
Φαξ
902 118 539
Εταιρικοί
Τεχνική Υποστήριξη
902 100 130
Εξυπηρέτηση Πελατών
902 115 236
Τηλεφωνικό Κέντρο
917229200
Φαξ
917229583
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
Kontakte Dell 489
Σουηδία
(Απλαντς
Βασµπι)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 00
Κωδικός
Περιοχής: 46
Κωδικός Πόλης: 8
Τοποθεσία: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/se/sv/emailde
ll/
Τεχνική Υποστήριξη
08 590 05 199
Συσχετιστική Εξυπηρέτηση Πελατών
08 590 05 642
Εξυπηρέτηση Πελατών
Οικιακών/Μικρών Επιχειρήσεων
08 587 70 527
Υποστήριξη Προγράµµατος Αγορών
Υπαλλήλων (EPP)
201401444
Φαξ Τεχνικής Υποστήριξης
08 590 05 594
Πωλήσεις
08 590 05 185
Ελβετία (Γενεύη)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 00
Κωδικός
Περιοχής: 41
Κωδικός Πόλης:
22
Τοποθεσία: support.euro.dell.com
E-mail:
om
E-mail για HSB και Εταιρικούς
Πελάτες στα Γαλλικά:
support.euro.dell.com/ch/fr/emaild
ell/
Τεχνική Υποστήριξη (Οικιακών
Πελατών και Μικρών Επιχειρήσεων)
0844 811 411
Τεχνική Υποστήριξη (Εταιρικοί
Πελάτες)
0844 822 844
Εξυπηρέτηση Πελατών (Οικιακών
Πελατών και Μικρών Επιχειρήσεων)
0848 802 202
Εξυπηρέτηση Πελατών (Εταιρικών)
0848 821 721
Φαξ
0227990190
Τηλεφωνικό Κέντρο
0227990101
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
www.dell.com | support.dell.com
490 Kontakte Dell
Ταϊβ άν
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 002
Κωδικός
Περιοχής: 886
Τοποθεσία: support.ap.dell.com
Τεχνική Υποστήριξη (OptiPlex,
Latitude, Inspiron, Dimension, και
Ηλεκτρονικά και Εξαρτήµατα)
χωρίς
χρέωση: 00801 86 1011
Τεχνική Υποστήριξη (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, και
PowerVault)
χωρίς
χρέωση: 00801 60 1256
Πωλήσεις Συναλλαγών
χωρίς
χρέωση: 00801 65 1228
Εταιρικές Πωλήσεις
χωρίς
χρέωση: 00801 651 227
Ταϊλ άνδ η
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 001
Κωδικός
Περιοχής: 66
Τοποθεσία: support.ap.dell.com
Τεχνική Υποστήριξη (OptiPlex,
Latitude, και Dell Precision)
χωρίς
χρέωση: 1800 0060 07
Τεχνική Υποστήριξη (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, και
PowerVault)
χωρίς
χρέωση: 1800 0600 09
Υπηρεσίες Πελατών (Πενάνγκ,
Μαλαισία)
604 633 4949
Εταιρικές Πωλήσεις
χωρίς
χρέωση: 1800 006 009
Πωλήσεις Συναλλαγών
χωρίς
χρέωση: 1800 006 006
Τρινιτάτ/Τοµπάγ
κο
Γενική Υποστήριξη
1-800-805-8035
Νήσοι Τουρ κς
και Κάικος
Γενική Υποστήριξη
χωρίς χρέωση:1-866-
540-3355
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
Kontakte Dell 491
Η.Β. (Μπακνελ)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 00
Κωδικός
Περιοχής: 44
Κωδικός Πόλης:
1344
Τοποθεσία: support.euro.dell.com
Τοποθεσία Εξυπηρέτησης Πελατών:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
E-mail:
Τεχνική Υποστήριξη
(Εταιρικών/Προτιµώµενων
Λογαριασµών/PAD [1000+
εργαζόµενοι])
0870 908 0500
Τεχνική Υποστήριξη (άµεση και
γενική)
0870 908 0800
Εξυπηρέτηση Πελατών Παγκόσµιων
Λογαριασµών
01344 373 186
Εξυπηρέτηση Οικιακών Πελατών και
Μικρών Επιχειρήσεων
0870 906 0010
Εξυπηρέτηση Εταιρικών Πελατών
01344 373 185
Εξυπηρέτηση Πελατών
Προτιµώµενων Λογαριασµών (500-
5000 εργαζόµενοι)
0870 906 0010
Εξυπηρέτηση Πελατών Κεντρικής
Κυβέρνησης
01344 373 193
Εξυπηρέτηση Πελατών Τοπικής
Κυβέρνησης & Εκπαίδευσης
01344 373 199
Εξυπηρέτηση Πελατών Υγεί α ς
01344 373 194
Πωλήσεις Οικιακών Πελατών και
Μικρών Επιχειρήσεων
0870 907 4000
Πωλήσεις Εταιρικές/∆ηµόσιου Τοµέα
01344 860 456
Φαξ Οικιακών Πελατών και Μικρών
Επιχειρήσεων
0870 907 4006
Ουρουγουάη Γενική Υποστήριξη
χωρίς χρέωση: 000-413-
598-2521
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
www.dell.com | support.dell.com
492 Kontakte Dell
Η.Π.Α. (Όστιν,
Τέξας)
Κωδικός ∆ιεθνούς
Πρόσβασης: 011
Κωδικός
Περιοχής: 1
Αυτόµατη Υπηρεσία Κατάστασης
Παραγγελίας
χωρίς χρέωση:1-800-
433-9014
AutoTech (για φορητούς και
επιτραπέζιους υπολογιστές)
χωρίς χρέωση:1-800-
247-9362
Καταναλωτές (Οικιακοί και Οικιακά Γραφεία)
Τεχνική Υποστήριξη
χωρίς χρέωση:1-800-
624-9896
Εξυπηρέτηση Πελατών
χωρίς χρέωση:1-800-
624-9897
DellNet™ Επισκευές και Υποστήριξη
χωρίς χρέωση:1-877-
Dellnet
(1-877-335-5638)
Πρόγραµµα Αγορών Υπαλλήλων
(EPP) Πελάτες
χωρίς χρέωση:1-800-
695-8133
Τοποθεσία Οικονοµικών υπηρεσιών:
www.dellfinancialservices.com
Οικονοµικές Υπηρεσίες
(εκµισθώσεις/δάνεια)
χωρίς χρέωση:1-877-
577-3355
Οικονοµικές Υπηρεσίες
(Προτιµώµενοι Λογαριασµοί της Dell
[DPA])
χωρίς χρέωση:1-800-
283-2210
Επαγγελµατικές
Εξυπηρέτηση Πελατών και Τεχνική
Υποστήριξη
χωρίς χρέωση:1-800-
822-8965
Πρόγραµµα Αγορών Υπαλλήλων
(EPP) Πελάτες
χωρίς χρέωση:1-800-
695-8133
Τεχνική Υποστήριξη Εκτυπωτών και
Προβολέων
χωρίς χρέωση:1-877-
459-7298
∆ηµόσιο (κυβέρνηση, εκπαίδευση και υγεία)
Εξυπηρέτηση Πελατών και Τεχνική
Υποστήριξη
χωρίς χρέωση:1-800-
456-3355
Πρόγραµµα Αγορών Υπαλλήλων
(EPP) Πελάτες
χωρίς χρέωση:1-800-
234-1490
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
Kontakte Dell 493
Πωλήσεις Dell
χωρίς χρέωση:1-800-
289-3355
ή χωρίς χρέωση:1-800-
879-3355
Κατάστηµα Dell Outlet
(Ανακαινισµένοι υπολογιστές της
Dell)
χωρίς χρέωση:1-888-
798-7561
Πωλήσεις Λογισµικού και
Περιφερειακών
χωρίς χρέωση:1-800-
671-3355
Πωλήσεις Ανταλλακτικών
χωρίς χρέωση:1-800-
357-3355
Πωλήσεις Εκτεταµένων Υπηρεσιών
και Εγγυήσεων
χωρίς χρέωση:1-800-
247-4618
Φαξ
χωρίς χρέωση:1-800-
727-8320
Υπηρεσίες της Dell για Κωφούς, Βαρήκοους, ή Βουβούς
χωρίς χρέωση: 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
Παρθένοι Νήσοι
των Η.Π.Α.
Γενική Υποστήριξη
1-877-673-3355
Βενεζουέλα Γενική Υποστήριξη
8001-3605
Χώρα (Πόλη)
∆ιεθνής
Κωδικός
Πρόσβασης
Κωδικός
Χώρας
Κωδικός Πόλης
Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή
Επισκευής,
Τοποθεσία και ∆ιεύθυνση E-
Mail
Κωδικοί Περιοχών,
Τοπικοί Αριθµοί, και
Αριθµοί Χωρίς
Χρέωση
www.dell.com | support.dell.com
494 Kontakte Dell
Παράρτηµα: Κανονιστικές Ανακοινώσεις 495
Παράρτηµα: Κανονιστικές
Ανακοινώσεις
Ανακοινώσεις της FCC (Μόνο Η.Π.Α.)
Τα περισσότερα συστήµατα υπολογιστών της Dell ταξινοµούνται από την Οµοσπονδιακή
Επιτροπή Επικοινωνιών (FCC) ως ψηφιακές συσκευές Κατηγορίας B. Για να καθορίσετε την
ταξινόµηση του συστήµατός σας, εξετάστε όλες τις ετικέτες καταχώρησης FCC στο κάτω
µέρος, στο πλάι, ή στο πίσω πλαίσιο του υπολογιστή σας, σε βραχίονες προσάρτησης καρτών
και στις ίδιες τις κάρτες. Αν οποιαδήποτε από αυτές τις ετικέτες φέρει βαθµολογία Κατηγορίας
Α τότε ολόκληρο το σύστηµά σας θεωρείται ως ψηφιακή συσκευή Κατηγορίας Α. Αν όλες οι
ετικέτες φέρουν βαθµολογία Κατηγορίας Β από την FCC όπως αυτό διακρίνεται είτε από έναν
αριθµό αναγνωριστικού της FCC ή από το λογότυπο της FCC, ( ), το σύστηµα µας
θεωρείται πως είναι µια ψηφιακή συσκευή Κατηγορίας Β.
Αφού έχετε καθορίσει την ταξινόµηση του συστήµατός σας σύµφωνα µε την FCC, διαβάστε
την αντίστοιχη ανακοίνωση της FCC. Σηµειώστε πως οι κανονισµοί της FCC ορίζουν πως
αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από την Dell µπορούν να ακυρώσουν το
δικαίωµά σας να λειτουργείτε αυτήν τη συσκευή.
Αυτή η συσκευή είναι σύµφωνη µε το Μέρος 15 των Κανονισµών της FCC. Η λειτουργία
υπόκειται στις ακόλουθες δύο συνθήκες:
Αυτή η συσκευή δε µπορεί να προκαλέσει επιβλαβή παρεµβολή.
Αυτή η συσκευή πρέπει να δέχεται οποιαδήποτε παρεµβολή λαµβάνεται,
περιλαµβανοµένης και παρεµβολής που µπορεί να προκαλέσει ανεπιθύµητη λειτουργία.
Κατηγορία Α:
Αυτή η συσκευή έχει δοκιµαστεί και έχει βρεθεί πως συµµορφώνεται µε τα όρια για µια
ψηφιακή συσκευή Κατηγορίας Α σύµφωνα µε το Μέρος 15 των Κανονισµών της FCC. Αυτά τα
όρια έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν επαρκή προστασία ενάντια σε επιβλαβείς παρεµβολές
όταν η συσκευή λειτουργεί σε επαγγελµατικό περιβάλλον. Αυτή η συσκευή παράγει,
χρησιµοποιεί, και µπορεί να εκπέµπει ενέργεια ραδιοσυχνότητας και, αν δεν εγκατασταθεί και
χρησιµοποιηθεί σύµφωνα µε τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή, ενδέχεται να προκαλέσει
επιβλαβή παρεµβολή σε ραδιοεπικοινωνίες. Η λειτουργία αυτής της συσκευής σε αστικές
περιοχές είναι πιθανόν να προκαλέσει επιβλαβή παρεµβολή, στην οποία περίπτωση θα
χρειαστεί να διορθώσετε την παρεµβολή µε δικά σας έξοδα.
Κατηγορία Β
Αυτός ο εξοπλισµός έχει δοκιµαστεί και έχει βρεθεί πως συµµορφώνεται µε τα όρια για µια
ψηφιακή συσκευή Κατηγορίας Β σύµφωνα µε το Μέρος 15 των Κανονισµών της FCC. Αυτά τα
όρια έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν επαρκή προστασία ενάντια σε επιβλαβείς παρεµβολές
σε µια οικιακή εγκατάσταση. Αυτή η συσκευή παράγει, χρησιµοποιεί, και µπορεί να εκπέµπει
ενέργεια ραδιοσυχνότητας και, αν δεν εγκατασταθεί και χρησιµοποιηθεί σύµφωνα µε τις
οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή, ενδέχεται να προκαλέσει παρεµβολές σε
ραδιοεπικοινωνίες. Όµως, δεν υπάρχει καµία εγγύηση πως δε θα υπάρξει παρεµβολή σε µια
συγκεκριµένη εγκατάσταση. Αν αυτή η συσκευή προκαλέσει πράγµατι επιβλαβή παρεµβολή
www.dell.com |
496 Παράρτηµα: Κανονιστικές Ανακοινώσεις
στην ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη, γεγονός που µπορεί να καθοριστεί ανάβοντας και
σβήνοντας τη συσκευή, συνιστούµε να δοκιµάσετε να διορθώσετε την παρεµβολή µε ένα ή
περισσότερα από τα ακόλουθα µέτρα:
Επαναπροσανατολίστε ή µετακινήστε την κεραία λήψης.
Αυξήστε την απόσταση µεταξύ τη συσκευής και του δέκτη.
Συνδέστε τη συσκευή σε µια πρίζα που βρίσκεται σε διαφορετικό κύκλωµα από αυτό στο
οποίο είναι συνδεδεµένος ο δέκτης.
Συµβουλευτείτε το κατάστηµα αγοράς ή έναν έµπειρο τεχνικό ραδιόφωνου/τηλεόρασης
για βοήθεια.
Πληροφορίες Αναγνώρισης FCC
Παρέχονται οι ακόλουθες πληροφορίες για τη συσκευή ή τις συσκευές που καλύπτονται από
αυτό το έγγραφο, σύµφωνα µε τους κανονισµούς της FCC:
Όνοµα προϊόντος: Προβολέας DLP
Αριθµός Μοντέλου: 3400MP/DELL
Όνοµα Εταιρίας:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
Πληροφορίες ΝΟΜ (Μεξικό Μόνο)
Οι ακόλουθες πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφεται σε αυτό το έγγραφο
σύµφωνα µε τις απαιτήσεις των επισήµων Μεξικάνικων προτύπων (NOM):
Εξαγωγέας: Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Εισαγωγέας: Dell Computer de Mιxico, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 Mιxico, D.F.
Αποστολή προς: Dell Computer de Mιxico, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de Mιxico S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peρon de los Baρos
15520 Mιxico, D.F.
Μοντέλο Τάση Τροφοδοτικού Συχνότητα Τρέχουσα
Κατανάλωση
3400MP AC 100-240 V 50-60 Hz 2,3 A
Γλωσσάριο 497
Γλωσσάριο
ANSI Lumens— Ένα πρότυπο για τη µέτρηση της εξόδου φωτός, που
χρησιµοποιείται για τη σύγκριση προβολέων.
Aspect Ratio (Αναλογία Εικόνας)—Η πιο δηµοφιλής αναλογία εικόνας είναι
4:3 (4 προς 3). Οι πρώτες τηλεοράσεις και οι µορφές εικόνας υπολογιστή είναι σε
αναλογία εικόνας 4:3, που σηµαίνει πως το πλάτος της εικόνας είναι 4/3 φορές
µεγαλύτερο του ύψους της.
Backlit (Οπίσθιος φωτισµός)—Αναφέρεται σε ένα τηλεχειριστήριο, ή σε έναν
πίνακα ελέγχου ενός προβολέα, τα οποία έχουν πλήκτρα και χειριστήρια που είναι
φωτισµένα.
Bandwidth (Εύρος Ζώνης)— Ο αριθµός των κύκλων ανά δευτερόλεπτο (Hertz)
που εκφράζει τη διαφορά ανάµεσα στα χαµηλότερα και τα υψηλότερα όρια
συχνοτήτων µιας ζώνης συχνοτήτων. Επίσης, το πλάτος µιας ζώνης συχνοτήτων.
Brightness (Φωτεινότητα)— Η ποσότητα του φωτός που εκπέµπεται από µια
οθόνη ή µια οθόνη προβολέα ή συσκευή προβολής. Η φωτεινότητα του προβολέα
µετράται σε µονάδες ANSI lumens.
Color Temperature (Χρωµατική Θερµοκρασία)— Μέθοδος µέτρησης της
λευκότητας µιας πηγής φωτός. Οι λάµπες µετάλλου αλογόνου έχουν υψηλότερη
θερµοκρασία σε σύγκριση µε τα φώτα αλογόνου ή πυράκτωσης.
Component Video— Μια µέθοδος διανοµής βίντεο καλής ποιότητας σε µια
µορφή που περιέχει όλα τα συστατικά της αρχικής εικόνας. Σε αυτά τα συστατικά
αναφερόµαστε ως τα luma και chroma και ορίζονται ως Y'Pb'Pr' για το αναλογικό
και Y'Cb'Cr' για το ψηφιακό component. Το component βίντεο είναι διαθέσιµο σε
συσκευές DVD και σε προβολείς.
Composite Video — Το συνδυασµένο σήµα της εικόνας, που περιλαµβάνει τα
κάθετα και οριζόντια σήµατα εκκαθάρισης και συγχρονισµού.
Compression (Συµπίεση)— Μια λειτουργία που διαγράφει τις γραµµές
ανάλυσης από την εικόνα ώστε αυτή να χωρέσει στην περιοχή της οθόνης.
Compressed SVGA (Συµπιεσµένη SVGA)— Για να προβληθεί µια εικόνα
800x600 σε έναν προβολέα VGA, το αρχικό σήµα 800x600 πρέπει να συµπιεστεί. Τα
δεδοµένα προβάλουν όλες τις πληροφορίες µόνο µε δύο τρίτα των pixel (307,000
έναντι 480,000). Η εικόνα που προκύπτει σας δίνει το µέγεθος σελίδας της SVGA
αλλά θυσιάζει κάπως την ποιότητα της εικόνας. Αν χρησιµοποιείτε έναν υπολογιστή
SVGA, η σύνδεση VGA σε προβολέα VGA θα δώσει καλύτερα αποτελέσµατα.
Compressed SXGA (Συµπιεσµένη SXGA)— Ο χειρισµός συµπιεσµένης
SXGA, η οποία συναντάται σε XGA προβολείς, επιτρέπει σε αυτούς τους προβολείς
να χειριστούν SXGA αναλύσεις µέχρι 1280x1024.
www.dell.com | support.dell.com
498 Γλωσσάριο
Compressed XGA (Συµπιεσµένη XGA)— Ο χειρισµός συµπιεσµένης XGA, η
οποία συναντάται σε SVGA προβολείς, επιτρέπει σε αυτούς τους προβολείς να
χειριστούν XGA αναλύσεις µέχρι 1024x768.
Contrast Ratio (Αναλογία Αντίθεσης)— Το εύρος των φωτεινών και των
σκοτεινών τιµών σε µια εικόνα ή η αναλογία ανάµεσα στις µέγιστες και τις ελάχιστες
τιµές τους. Υπάρχουν δύο µέθοδοι που χρησιµοποιούνται από τη βιοµηχανία
προβολέων για τη µέτρηση της αναλογίας:
1
Full On/Off
—µετράει την αναλογία της εξόδου φωτός από µια εικόνα που είναι όλη
λευκή (full on) και την έξοδο φωτός από µια εικόνα που είναι όλη µαύρη (full off).
2
ANSI
— µετράει ένα µοτίβο από 16 εναλλασσόµενα µαύρα και λευκά
παραλληλόγραµµα. Η µέση έξοδος φωτός από τα λευκά τετράγωνα διαιρείται µε τη
µέση έξοδο φωτός από τα µαύρα παραλληλόγραµµα για να καθοριστεί η αναλογία
αντίθεσης
ANSI
.
Η Full On/Off αντίθεση θα είναι πάντα µεγαλύτερος αριθµός από την ANSI αντίθεση
για τον ίδιο προβολέα.
dB— decibel (ντεσιµπέλ)—Μια µονάδα που χρησιµοποιείται για να εκφράσει τη
σχετική διαφορά στην ισχύ ή την ένταση, συνήθως ανάµεσα σε δύο ακουστικά ή
ηλεκτρικά σήµατα, η οποία ισούται µε δέκα φορές το λογάριθµο της αναλογίας των
δύο επιπέδων.
Diagonal Screen (∆ιαγώνιος Οθόνης)— Μια µέθοδος µέτρησης του µεγέθους
µιας οθόνης ή µιας προβαλλόµενης εικόνας. Η µέτρηση γίνεται από τη µια γωνία
στην απέναντι γωνία. Μια οθόνη µε ύψος 9 πόδια και πλάτος 12 πόδια έχει διαγώνιο
15 πόδια. Το παρόν έγγραφο υποθέτει πως οι διαστάσεις της διαγωνίου είναι για την
παραδοσιακή αναλογία 4:3 µιας εικόνας υπολογιστή όπως στο παραπάνω
παράδειγµα.
DLP— Digital Light Processing (Ψηφιακή Επεξεργασία Φωτός)— Μια τεχνολογία
αντανακλαστικής προβολής που αναπτύχθηκε από την Texas Instruments, που
χρησιµοποιεί µικρούς χειριζόµενους καθρέπτες. Το φως περνάει από ένα φίλτρο
χρώµατος και στέλνεται στους καθρέπτες DLP οι οποίοι διαρρυθµίζουν τα RGB
χρώµατα σε µια εικόνα η οποία προβάλλεται στην οθόνη, µια συσκευή αλλιώς
γνωστή ως DMD.
DMD— digital Micro- Mirror Device— Κάθε DMD αποτελείται από χιλιάδες
κεκλιµένους, µικροσκοπικούς καθρέπτες από κράµα αλουµινίου που είναι
προσαρτηµένοι σε ένα κρυµµένο ζύγωµα.
DVI— Digital Visual Interface— Ορίζει την ψηφιακή διεπαφή ανάµεσα σε
ψηφιακές συσκευές όπως προβολείς και προσωπικούς υπολογιστές. Για συσκευές
που υποστηρίζουν το DVI, µπορεί να γίνει µια σύνδεση από ψηφιακή σε ψηφιακή η
οποία εξαλείφει τη µετατροπή σε αναλογικό και συνεπώς προσφέρει µια άψογη
εικόνα.
Γλωσσάριο 499
Focal Length (Εστιακή Απόσταση)— Η απόσταση από την επιφάνεια ενός
φακού µέχρι το σηµείο εστίασής του.
Frequency (Συχνότητα)— Είναι ο ρυθµός της επανάληψης των ηλεκτρικών
σηµάτων σε κύκλους ανά δευτερόλεπτο. Μετριέται σε Hz.
Hz — Συχνότητα ενός εναλλασσόµενου σήµατος. Ανατρέξτε στο λήµµα Συχνότητα.
Keystone Correction (∆ιόρθωση Τραπεζίου)— Συσκευή που διορθώνει µια
εικόνα από την παραµόρφωση (συνήθως ένα εφέ πλατιάς κορυφής µε στενή βάση)
µιας προβαλλόµενης εικόνας η οποία προκαλείται από λάθος γωνία του προβολέα µε
την οθόνη.
Laser Pointer (∆είκτης Λέιζερ)— Ένα µικρός δείκτης σε µέγεθος στυλό ή
πούρου, που περιέχει ένα µικρό λέιζερ που δουλεύει µε µπαταρία, το οποίο µπορεί
να προβάλλει µια µικρή, κόκκινη (συνήθως), υψηλής έντασης ακτίνα φωτός η οποία
είναι αµέσως ορατή στην οθόνη.
Maximum Distance (Μέγιστη Απόσταση)— Η απόσταση από την οθόνη στην
οποία µπορεί ο προβολέας να προβάλει µια εικόνα η οποία µπορεί να χρησιµοποιηθεί
(είναι αρκετά φωτεινή) σε ένα τελείως σκοτεινό δωµάτιο.
Maximum Image Size (Μέγιστο Μέγεθος Εικόνας)— Η µεγαλύτερη εικόνα
που µπορεί να προβάλει ένας προβολέας σε ένα σκοτεινό δωµάτιο. Αυτό συνήθως
περιορίζεται από το εστιακό εύρος των οπτικών.
Metal Halide Lamp (Λάµπα Μετάλλων Αλογόνου)— Ο τύπος της λάµπας που
χρησιµοποιείται σε αρκετά µεσαία µοντέλα και σε όλα τα κορυφαία µοντέλα
φορητών προβολέων. Αυτές οι λάµπες συνήθως έχουν «χρόνο ηµιζωής» 1000-2000
ώρες. ∆ηλαδή, χάνουν σιγά-σιγά την ένταση (φωτεινότητα) τους όσο
χρησιµοποιούνται, και στο σηµείο της ηµιζωής, είναι κατά το ήµισυ φωτεινές σε
σχέση µε όταν είναι καινούριες. Αυτές οι λάµπες εκπέµπουν ένα φως πολύ «ζεστής»
θερµοκρασίας, παρόµοιο µε τις λάµπες ατµών υδραργύρου που χρησιµοποιούνται
στα φώτα των δρόµων. Τα λευκά τους είναι «εξαιρετικά» λευκάε µια ελαφρώς
µπλε ιδέα και κάνουν το λευκό που έχουν οι λάµπες αλογόνου να δείχνει κίτρινο
συγκριτικά.
Minimum Distance (Ελάχιστη Απόσταση)— Η κοντινότερη θέση στην οποία
µπορεί να εστιάσει ένας προβολέας µια εικόνα στην οθόνη.
NTSC— Το πρότυπο µετάδοσης των ΗΠΑ για εικόνα και µετάδοση.
PAL Ένα ευρωπαϊκό και διεθνές πρότυπο µετάδοσης για βίντεο και µετάδοση.
Υψηλότερης ανάλυσης από το NTSC.
Power Zoom (∆υναµικό Ζουµ)— Ένας φακός ζουµ του οποίου το ζουµ µέσα και
έξω ελέγχεται από ένα κινητήρα, ο οποίος συνήθως ρυθµίζεται από τον πίνακα
ελέγχου του προβολέα και επίσης από το τηλεχειριστήριο.
www.dell.com | support.dell.com
500 Γλωσσάριο
Reverse Image (Αντίστροφη Εικόνα)— Λειτουργία που σας επιτρέπει να
αντιστρέψετε την εικόνα οριζοντίως. Όταν χρησιµοποιείται σε κανονικό περιβάλλον
πρόσθιας προβολής, το κείµενο, τα γραφικά κτλ είναι ανάποδα. Η αντίστροφη εικόνα
χρησιµοποιείται για οπίσθια προβολή.
RGB— Red, Green, Blue (Κόκκινο, Πράσινο, Μπλε)— χρησιµοποιείται συνήθως
για να περιγράψει µια οθόνη που απαιτεί ξεχωριστά σήµατα για καθένα από τα τρία
χρώµατα.
S-Video—Ένα πρότυπο αναµετάδοσης βίντεο που χρησιµοποιεί µια σύνδεση 4
ακίδων mini-DIN για να στείλει πληροφορίες βίντεο σε δύο καλώδια σήµατος που
ονοµάζονται λαµπρότητα (φωτεινότητα, Y) και χρωµατική διαφορά (χρώµα, C). Το
S-Video ονοµάζεται επίσης και Y/C.
SECAM— Ένα γαλλικό και διεθνές πρότυπο µετάδοσης για βίντεο και µετάδοση.
Υψηλότερης ανάλυσης από το NTSC.
SVGA— Super Video Graphics Array— αριθµός pixel 800 x 600.
SXGA— Super Ultra Graphics Array— αριθµός pixel 1280 x 1024.
UXGA —Ultra Extended Graphics Array— αριθµός pixel 1600 x 1200.
VGA— Video Graphics Array— αριθµός pixel 640 x 480.
XGA —Extra Video Graphics Array— αριθµός pixel 1024 x 768.
Zoom Lens (Φακός Εστίασης)— Φακός µε µεταβλητή εστιακή απόσταση που
επιτρέπει στο χειριστή να µετακινήσει αυτό που βλέπει µέσα η έξω, κάνοντάς το
µικρότερο ή µεγαλύτερο.
Zoom Lens Ratio (Αναλογία Φακών Εστίασης)— Είναι η αναλογία ανάµεσα
στη µικρότερη και τη µεγαλύτερη εικόνα που µπορεί να προβάλει ένας φακός από
µια σταθερή απόσταση. Για παράδειγµα, µια αναλογία φακών εστίασης 1.4:1
σηµαίνει πως µια εικόνα 10 ποδιών χωρίς εστίαση θα ήταν µια εικόνα 14 ποδιών µε
πλήρη εστίαση.
Ευρετήριο 501
Ευρετήριο
A
Απενεργοποίηση του
προβολέαΕνεργοποίηση/απενεργοπ
οίηση του προβολέα
Απενεργοποίηση του
προβολέα 445
Αλλαγή της Λάµπας 463
Αντιµετώπιση προβληµάτων 459
επικοινωνία µε τη Dell 459
Αυτοδιάγνωση 463
D
Dell
επικοινωνία 469
E
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του
προβολέα
Ενεργοποίηση του
προβολέα 445
Θ
Θύρες σύνδεσης
∆έκτης υπέρυθρων 441
Υποδοχή εισόδου ήχου 441
Υποδοχή εξόδου ήχου 441
Υποδοχή Composite video 441
Υποδοχή καλωδίου
τροφοδοσίας 441
Υποδοχή M1-DA 441
Υποδοχή S-video 441
Κ
Κεντρική µονάδα 440
Πίνακας ελέγχου 440
∆έκτης τηλεχειριστήριου 440
∆αχτυλίδι εστίασης 440
Κουµπί ζουµ 440
Κουµπί ανύψωσης 440
Φακοί 440
Ο
Οθόνη OSD
Audio Menu
(Μενού ήχου) 455
Computer Source Menu
(Μενού πηγής
υπολογιστή) 458
Factory Reset Menu (Μενού
επαναφοράς
εργοστασιακών
ρυθµίσεων) 457
Image Settings Menu (Μενού
ρυθµίσεων εικόνας)
453
Language Menu (Μενού
επιλογής
γλώσσας) 457
Management Menu (Μενού
διαχείρισης) 455
Video Source Menu (Μενού
πηγής εικόνας) 458
Οθόνη OSD
(On-Screen Display) 453
Π
Προδιαγραφές
Ήχος 466
Περιβαλλοντικά 466
Προβαλλόµενο Χρώµα 465
Επίπεδο Θορύβου 466
Απόσταση Προβολής 465
Βαλβίδα Φωτός 465
∆ιαστάσεις 466
Αναλογία Αντίθεσης 465
Αριθµός Pixel 465
Βάρος 466
Κ. Συχνότητα 465
Κανονιστικά 466
502 Ευρετήριο
Κατανάλωση Ρεύµατος 466
Καταστάσεις
Συµβατότητας 467
Λάµπα 465
Ο. Συχνότητα 465
Μέγεθος Οθόνης
Προβολής 465
Οµοιοµορφία 465
Υποδοχές εισόδου/εξόδου
(I/O) 466
Ταχύτητα Τροχού
Χρώµατος 465
Φακοί Προβολής 465
Τροφοδικό 465
Συµβατότητα βίντεο 465
Φωτεινότητα 465
Πίνακας ελέγχου 449
Ρ
Ρύθµιση Μεγέθους της
Προβαλλόµενης Εικόνας 463
Ρύθµιση της προβαλλόµενης
εικόνας 446
χαµήλωµα του προβολέα
Πόδι ανύψωσης 446
Κουµπί ανύψωσης 446
Τροχός ρύθµισης
κλίσης 446
Ρύθµιση του ύψους του
προβολέα 446
Ρύθµιση του ζουµ και της εστίασης
του προβολέα 447
∆αχτυλίδι εστίασης 447
Κουµπί ζουµ 447
Σ
Σύνδεση του προβολέα
Επιλογές επαγγελµατικής
εγκατάστασης 443
Καλώδιο Composite video 443
Καλώδιο M1Α σε
D-sub/USB 442
Καλώδιο M1-A σε HDTV 443
Καλώδιο
τροφοδοσίας 442, 443
Καλώδιο S-Video 442
Με Υπολογιστή 442
Σύνδεση µε καλώδιο
Component 443
Σύνδεση µε καλώδιο
Composite 443
Σύνδεση µε καλώδιο S-video
442
Τ
Τηλεχειριστήριο 440, 450
υ
υποστήριξη
επικοινωνία µε τη Dell 469
Modelo XXX
www.dell.com | support.dell.com
Projector 3400MP Dell™
Manual do proprietário
Notas, avisos e atenções
NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que o ajudam a tirar o
máximo proveito do seu projector.
AVISO: Um AVISO indica potenciais danos ao hardware ou perda de dados e
informa-o sobre como evitar o problema.
ATENÇÃO: Uma ATENÇÃO indica potenciais danos materiais, ferimentos
pessoais ou morte.
____________________
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
© 2005 Dell Inc. Todo os direitos reservados.
É expressamente proibida a reprodução seja de que forma for sem autorização escrita da Dell
Inc.
Marcas comerciais utilizadas neste texto: Dell, o logotipo DELL logo, Dimension, OptiPlex,
Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, e
PowerVaul são marcas comerciais da Dell Inc.; DLP e Texas Instruments são marcas comercais
da Texas Instruments Corporation; Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft
Corporation; Macintosh é uma marca registrada da Apple Computer, Inc.
Outras marcas comerciais e nomes de produtos podem ser utilizados neste documento como
referência a entidades que detenham estas marcas ou os respectivos produtos. A Dell Inc. rejeita
qualquer interesse nas marcas comerciais e nomes de produtos para além dos que lhe
pertencem.
Restrições e cláusulas de isenção de responsabilidade
A informação contida neste documento, incluindo todas as instruções, avisos, aprovações e
certificações, tem por base as declarações fornecidas à Dell pelo fabricante não tendo sido
verificadas e testadas independentemente pela Dell. A Dell rejeita qualquer responsabilidade
relativa a quaisquer deficiências nas informações fornecidas.
Todas as declarações ou alegações relativas às propriedades, capacidades, velocidades ou
qualificações da peça referida neste manual são feitas pelo fabricante e não pela Dell. A Dell
rejeita especificamente qualquer conhecimento da precisão, integridade ou fundamentação de
tais declarações.
____________________
Maio de 2005 Rev. A00
Índice 505
Índice
1 O seu projector Dell
Acerca do seu projector . . . . . . . . . . . . 508
2 Ligar o projector
Ligar a um computador . . . . . . . . . . . . . . . 510
Ligar a um leitor de DVD
. . . . . . . . . . . . . . 510
Ligar um leitor de DVD com um cabo S-Video
. . 510
Ligar um leitor de DVD com um cabo composto
. 511
Ligar um leitor de DVD com um cabo componente
511
3 Utilizar o projector
Ligar o projector . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513
Desligar o projector
. . . . . . . . . . . . . . . . 513
Ajustar a imagem projectada
. . . . . . . . . . . . 514
Elevar o projector
. . . . . . . . . . . . . . . 514
Baixar o projector
. . . . . . . . . . . . . . . 514
Ajustar o zoom e o foco do projector
. . . . . . . . 515
Ajustar o tamanho da imagem de projecção . . . . . 516
Utilizar o painel de controlo
. . . . . . . . . . . . 517
Utilizar o controlo remoto
. . . . . . . . . . . . . . 518
506 Índice
Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . 520
Definições da imagem
. . . . . . . . . . . . . 520
Menu Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522
Menu Gestão
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 522
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523
Predefinições
. . . . . . . . . . . . . . . . . 523
Menu Fonte do computador
. . . . . . . . . . . 524
Menu Fonte de vídeo . . . . . . . . . . . . . . 524
4 Resolução de problemas do projector
Diagnósticoautomático para vídeo . . . . . . . . . . 528
Substituição da lâmpada
. . . . . . . . . . . . . . 528
5 Especificações
6 Como entrar em contato com a Dell
7 Apêndice: Avisos de regulamentação
Avisos da FCC (somente para os Estados Unidos da
América)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 563
Informações da NOM (somente para o México)
. 564
8 Glossário
9 Índice
O seu projector Dell 507
1
O seu projector Dell
O projector vem acompanhado de todos os itens mostrados abaixo. Certifique-se
de que tem todos os itens e entre em contacto com a Dell caso falte algum deles.
Conteúdo da embalagem
Cabo de alimentação de 1,8 m (3 m
nas Américas)
Cabo M1 para D-Sub/USB de 1,8 m
Cabo S-Video de 2 m Cabo de vídeo composto de 1,8 m
Cabo RCA para áudio de 1,8 m Cabo minipino para minipino de 1,8 m
Pilhas (2) Controlo remoto
www.dell.com | support.dell.com
508 O seu projector Dell
Acerca do seu projector
Documentação Mala de transporte
1 Painel de controlo
2 Botão de elevação
3 Receptor do controlo remoto
4 Lente
5 Anel de focagem
6 Patilha de zoom
Conteúdo da embalagem
(continuação)
Ligar o projector 509
2
Ligar o projector
1 Conector de saída áudio
2 Conector de entrada áudio
3 Conector M1-DA
4 Conector de vídeo composto
5 Conector S-Video
6 Conector do cabo de alimentação
7 Receptor de IF
www.dell.com | support.dell.com
510 Ligar o projector
Ligar a um computador
Ligar a um leitor de DVD
Ligar um leitor de DVD com um cabo S-Video
1 Cabo de alimentação
2 Cabo M1A para D-
Sub/USB
1 Cabo de alimentação
2 Cabo S-Video
Ligar o projector 511
Ligar um leitor de DVD com um cabo composto
Ligar um leitor de DVD com um cabo componente
NOTA: O cabo M1-A para HDTV não é fornecido pela Dell. Consulte um técnico
de instalação para obter o cabo.
1 Cabo de alimentação
2 Cabo de vídeo composto
1Cabo de alimentação
2Cabo M1-A para HDTV
www.dell.com | support.dell.com
512 Ligar o projector
Utilizar o projector 513
3
Utilizar o projector
Ligar o projector
NOTA: Ligue o projector antes de ligar a origem. A luz do botão de alimentação
fica verde intermitente até este ser premido.
1
Remova a tampa da lente.
2
Ligue o cabo de alimentação e os cabos de sinal apropriados. Para obter
informações sobre como ligar o projector, consulte "Ligar o projector" na
página 509.
3
Prima o botão de alimentação (consulte "Utilizar o painel de controlo" na
página 517" para localizar o botão de alimentação). O logótipo da Dell fica visível
durante 30 segundos.
4
Ligue a origem (computador, leitor de DVD, etc.). O projector detecta a fonte
automaticamente.
Se a mensagem "Searching for signal..." (A procurar sinal…) aparecer
no ecrã, certifique-se de que os cabos adequados estão correctamente ligados.
Se tiver várias origens ligadas ao projector, prima o botão Source no controlo
remoto ou no painel de controlo para seleccionar a origem pretendida.
Desligar o projector
AVISO: Não desligue o projector antes de o encerrar correctamente, tal como
explicado no seguinte procedimento.
1
Prima o botão de alimentação.
2
Prima novamente o botão de alimentação. As ventoinhas de arrefecimento
continuam a funcionar durante 90 segundos.
3
Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica e do projector.
NOTA: Se premir o botão de alimentação com o projector em funcionamento,
será apresentada a mensagem "Power Off the Lamp?" (Desligar a lâmpada?) no ecrã.
Para fazer desaparecer esta mensagem, prima qualquer botão no painel de controlo
ou ignore-a; esta desaparecerá após 5 segundos.
www.dell.com | support.dell.com
514 Utilizar o projector
Ajustar a imagem projectada
Elevar o projector
1
Prima o botão de elevação.
2
Eleve o projector até atingir o ângulo de projecção pretendido e, em seguida,
liberte o botão para bloquear o pé de elevação nessa posição.
3
Utilize a roda de ajuste de inclinação para ajustar o ângulo de projecção.
Baixar o projector
1
Pressione o botão de elevação.
2
Baixe o projector e, em seguida, liberte o botão para bloquear o pé de elevação
nessa posição.
1 Botão de elevação
2 Pé de elevação
3 Roda de ajuste de inclinação
Utilizar o projector 515
Ajustar o zoom e o foco do projector
ATENÇÃO: Para evitar danificar o projector, certifique-se de que a lente de
zoom e o pé de elevação estão totalmente recolhidos antes de mover o
projector ou de o colocar na mala de transporte.
1
Rode a patilha de zoom para ampliar ou reduzir.
2
Rode o anel de focagem até obter uma imagem nítida. O projector permite focar a
distâncias entre 1,5 m e 12 m (4,9 pés e 39,4 pés).
1 Patilha de zoom
2 Anel de focagem
www.dell.com | support.dell.com
516 Utilizar o projector
Ajustar o tamanho da imagem de projecção
Ecrã
(Diagonal)
Máx. 36.9"
(93,8 cm)
84"
(213,4 cm)
135"
(342,9 cm)
189,8"
(482 cm)
241,5"
(613,4 cm)
295,5"
(750,6cm)
Mín. 31.7"
(80,5 cm)
72,1"
(183,1cm)
115,9"
(294,3 cm)
162,9"
(413,7cm)
207,3"
(526,5 cm)
253,6"
(644,3 cm)
Tamanho
do ecrã
Máx.
(LxA)
29,5"X22,1" 67,2"X50,4" 108"X81" 151,8"X119,5" 193,2"X144,9"
236,4"X177,3"
(75 cmX
56,3 cm)
(170,7 cmX
128 cm)
(274,3 cmX
205,7 cm)
(385,6 cmX
289,2 cm)
(490,7 cmX
368 cm)
(600,5 cmX
450,3 cm)
Mín.
(LxA)
25,3"X19" 57,7"X43,3" 92,7"X69,5" 130,3"X97,7" 165,8"X124,4"
202,9"X152,2"
(64,4 cmX
48,3 cm)
(146,5 cmX
109,9 cm)
(235,5 cmX
176,6 cm)
(331 cmX
248,2 cm)
(421,2 cmX
315,9 cm)
(515,4 cmX
386,6 cm)
Distância 4,9' (1,5 m) 11,2'
(3,4 m)
18' (5,5 m) 25,3' (7,7 m) 32,2' (9,8 m) 39,4' (12 m)
* Este diagrama serve apenas como referência para o utilizador.
Utilizar o projector 517
Utilizar o painel de controlo
1 Power Liga e desliga o projector. Para obter mais
informações, consulte "Ligar o projector" na
página 513 e "Desligar o projector" na página 513.
2 Source Prima para alternar entre as origens RGB
analógico, Composto, Component-i), S-Video e
YPbPr analógico, quando estiverem ligadas várias
origens ao projector.
3 Ajuste Keystone Prima para ajustar a distorção da imagem
provocada pela inclinação do projector. (±16
graus)
4 Resync Prima para sincronizar o projector com a origem
de entrada. não funciona se o ecrã de
configuração (OSD) estiver activo.
5 Menu Prima para activar o OSD. Use as teclas
direccionais e o botão Menu para navegar no
OSD.
www.dell.com | support.dell.com
518 Utilizar o projector
Utilizar o controlo remoto
6 Luz de aviso TEMP
Se a luz TEMP estiver constantemente acesa
em laranja, o projector sobreaqueceu. O visor
desliga-se automaticamente. Ligue novamente
o visor depois do projector arrefecer. Se o
problema persistir, contacte a Dell.
Se a luz TEMP estiver laranja intermitente, uma
das ventoinhas do projector avariou-se e o
projector desliga-se automaticamente. Se o
problema persistir, contacte a Dell.
7 Luz de aviso LAMP Se a luz LAMP estiver constantemente acesa em
laranja, substitua a lâmpada.
8 Enter Prima para confirmar o item seleccionado.
9 Ajuste Keystone Prima para ajustar a distorção da imagem
provocada pela inclinação do projector. (±16
graus)
10 Para cima e para
baixo
Prima para seleccionar os itens do OSD.
11 Botões e Prima para ajustar as definições do OSD.
Utilizar o projector 519
1 Power Liga e desliga o projector. Para obter mais
informações, consulte "Ligar o projector" na
página 513 e "Desligar o projector" na página 513.
2 Prima para ajustar as definições do OSD.
3 Laser Aponte o controlo remoto para o ecrã e mantenha
premido o botão Laser para activar a luz de laser.
4 Volume Prima para aumentar o volume.
5 Mute Prima para activar ou desactivar o altifalante do
projector.
6 Volume Prima para diminuir o volume.
7 Clique com o botão
direito
Clique com o botão direito do rato.
8 Video mode O microprojector Dell 3400MP inclui
configurações predefinidas optimizadas para
apresentação de dados (diagramas de
computador) ou vídeo (filmes, jogos, etc.). Prima
o botão Video mode para alternar entre os modos
PC, Movie, Game, sRGB ou User (para o
utilizador configurar e guardar as definições
preferidas). Prima o botão Video mode uma vez
para mostrar o modo de apresentação actual.
Prima novamente o botão Video mode para
alternar entre os modos.
9 Blank screen Prima para ocultar a imagem, prima novamente
para voltar a apresentar a imagem.
10 LED Indicador LED.
11 Botão para cima Prima para seleccionar os itens do OSD.
12 Botão Enter Prima para confirmar a selecção.
13 Prima para ajustar as definições do OSD.
14 Menu Prima para activar o OSD.
15 Botão para baixo Prima para seleccionar os itens do OSD.
16 Page Prima para passar para a página anterior.
17 Page Prima para passar para a página seguinte.
18 Botão direccional O botão direccional pode ser usado para controlar
os movimentos do rato. A função do rato é
activada através da utilização do cabo M1 para
ligar o computador e o projector.
www.dell.com | support.dell.com
520 Utilizar o projector
Utilizar o ecrã de configuração
O projector tem um ecrã de configuração multilíngue (OSD, On-Screen Display),
que pode ser apresentado com ou sem uma origem de entrada presente.
No menu principal (Main Menu), prima ou para percorrer os separadores.
Prima o botão Enter no painel de controlo ou no controlo remoto para seleccionar
um submenu.
No submenu, prima ou para efectuar uma selecção. Quando um item é
seleccionado, a cor é alterada para cinzento escuro. Utilize ou no painel de
controlo ou no controlo remoto para ajustar uma definição.
Para fechar o OSD, passe para o separador Exit e prima o botão Enter no painel de
controlo ou no controlo remoto.
Definições da imagem
19 Clique com o botão
esquerdo
Clique com o botão esquerdo do rato.
20 Auto Keystone Prima para activar a correcção automática da
distorção da imagem provocada pela inclinação
do projector.
21 Source Prima para alternar entre as origens Analog RGB,
Digital RGB, Composite, Component-i, S-video
e Analog YPbPr.
22 Auto adjust Prima para sincronizar o projector com a origem
de entrada. O botão Auto adjust não funciona se
o ecrã de configuração (OSD) estiver activo.
Utilizar o projector 521
BRILHOUtilize
e para
ajustar o brilho
da imagem.
C
ONTRASTEUtilize
e
para ajustar o
grau de diferença entre as partes mais claras e
mais escuras da imagem. O ajuste do
contraste altera a quantidade de preto e de
branco na imagem.
T
EMP. DA COR.—Ajusta a temperatura da cor.
Quanto mais elevada for a temperatura, mais
azul parecerá o ecrã; quanto menor for a
temperatura, mais vermelho parecerá o ecrã.
O modo de utilizador activa os valores do
menu de definições de cor.
D
EF. DA CORAjuste manualmente as cores vermelha, verde e azul.
K
EYSTONE-Ajuste a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor
(±16 graus).
K
EYSTONE AUTO.—Ajusta automaticamente a distorção da imagem provocada pela
inclinação do projector.
R
EL. DE ASPECTOSeleccione uma relação de aspecto para ajustar a apresentação da
imagem.
1:1 — A origem de entrada é apresentada sem redimensionamento.
Utilize a relação de aspecto 1:1 se estiver a utilizar um dos seguintes itens:
Cabo VGA e o computador tem uma resolução inferior a XGA (1024x768);
Cabo de componentes (576p/480i/480p);
–Cabo S-Video;
Cabo composto;
16:9 — A origem de entrada é redimensionada para caber na largura do ecrã;
4:3 — A origem de entrada é redimensionada para caber no ecrã.
Utilize a relação de aspecto 16:9 ou 4:3 se estiver a utilizar um dos seguintes itens:
Resolução do computador superior a XGA;
Cabo de componentes (1080i ou 720p).
MODO VíDEOSelecione um modo para optimizar a imagem apresentada com base
no modo como o projector está a ser utilizado: Vídeo, Jogo, PC, sRGB (fornece
uma representação mais exacta das cores) e Utiliz (para configurar as suas
definições preferidas). Se ajustar as definições de Intens. branco ou Degama, o
projector mudará automaticamente para Utiliz.
www.dell.com | support.dell.com
522 Utilizar o projector
INTENS. BRANCOSeleccione 0 para maximizar a reprodução de cores e 10 para
maximizar o brilho.
D
EGAMAAjuste entre 1 e 4 para alterar o desempenho de cor do ecrã.
Menu Audio
VOLUMEPrime
para diminuir o volume e
para aumentar o volume.
SEM SOMPermite anular o volume.
Menu Gestão
LOCAL. DO MENUSelecciona a localização do
OSD no ecrã.
M
ODO PROJECçãOSelecciona o modo como a
imagem é apresentada:
Projecção frontal - Secretária
(predefinição).
Projecção posterior - Secretária — O
projector inverte a imagem para que possa
projectar por trás de um ecrã translúcido.
TIPO DE SINALPara seleccionar manualmente o
tipo de sinal: RGB, YCbCr ou YPbPr.
D
URAçãO LâMP.—Apresenta as horas de
funcionamento da lâmpada desde a última
colocação do cronómetro a zero.
R
EPOS. LAMP.—Depois de instalar uma lâmpada
nova, seleccione Yes para colocar o cronómetro
da lâmpada a zero.
P
OUP. ENERGIASelecione
Sim
para configurar o período de espera do modo de
poupança de energia. O período de espera é o tempo que pretende que o projector
aguarde sem entrada de sinal. Depois deste período, o projector entra no modo de
poupança de energia e apaga a lâmpada. O projector é novamente ligado quando
detecta um sinal de entrada ou quando o utilizador prime o botão de alimentação.
Após duas horas, o projector desliga-se e o utilizador tem de premir o botão de
alimentação para ligar o projector.
Utilizar o projector 523
DET. AUTO FONTE
Selecione
Lig
(predefinição) para detectar automaticamente
os sinais de entrada disponíveis. Quando o projector está ligado e prime
SOURCE
, o projector localiza automaticamente o sinal de entrada
disponível seguinte. Seleccione
Deslig
para bloquear o sinal de entrada
actual. Quando
Deslig
está seleccionado e prime
SOURCE
, o utilizador
selecciona o sinal de entrada que pretende utilizar.
MODO ECONóMICOSeleccione a opção Lig para utilizar o projector num nível de
energia menor (136 watts), que pode proporcionar maior duração da lâmpada,
funcionamento mais silencioso e menor luminosidade no ecrã. Seleccione Deslig
para funcionar no nível de energia normal (156 watts).
A
CTRIVAR SENHASeleccione Lig para definir uma palavra-passe pessoal. Seleccione
Deslig para desactivar a função de palavra-passe.
A
LTERAR A SENHAPrima para alterar a palavra-passe conforme a sua preferência.
Idioma
Prima ou para seleccionar o idioma
preferido para o OSD.
Predefinições
Predefinições
--Seleccione
Sim
para repor
as predefinições de fábrica do projector. Os
itens repostos incluem as definições da
origem do computador e do vídeo.
www.dell.com | support.dell.com
524 Utilizar o projector
Menu Fonte do computador
NOTA: Este menu só está disponível quando o projector está ligado a um
computador.
FREQUêNCIAAltera a freqüência do relógio de
apresentação de dados para corresponder à
freqüência da placa gráfica do computador. Se
vir uma barra vertical tremulante, utilize o
controlo Frequência para minimizar as barras.
Este é um ajuste grosseiro.
R
ASTREIOSincroniza a fase do sinal
apresentado com a placa gráfica. Se detectar
uma imagem instável ou trémula, utilize
Rastreio para corrigi-la. Este é um ajuste fino.
NOTA: Faça primeiro o ajuste de Frequência e, em seguida, o de Rastreio.
P
OS. HORIZPrima
para ajustar a posição horizontal da imagem para a
esquerda e para ajustar a posição horizontal da imagem para a direita.
POS. VERTICALPrima
para ajustar a posição vertical da imagem para baixo e
para ajustar a posição vertical da imagem para cima.
Menu Fonte de vídeo
NOTA: Este menu só está disponível com sinal S-Video ou Vídeo (composto)
ligado.
S
ATURAçãOAjusta a origem de vídeo de preto
e branco para cor totalmente saturada. Prima
para diminuir a quantidade de cor na
imagem e para aumentar a quantidade de
cor na imagem.
N
ITIDEZPrima
para diminuir a nitidez e
para aumentar a nitidez.
TONALIDADEPrima
para aumentar a
quantidade de verde na imagem e para
aumentar a quantidade de vermelho na
imagem.
Resolução de problemas do projector 525
4
Resolução de problemas do
projector
Se tiver problemas com o projector, consulte as seguintes sugestões para resolução
de problemas. Se o problema persistir, entre em contacto com a Dell.
Problema Possível solução
Não aparece nenhuma
imagem no ecrã
Certifique-se de que a tampa da lente foi
removida e de que o projector está ligado.
Certifique-se de que a porta gráfica externa
está activada. Se estiver a utilizar um
computador portátil Dell, pressione os
botões . Para outros computadores,
consulte a documentação.
Certifique-se de que todos os cabos estão
ligados com firmeza. Consulte "Ligar o
projector" na página 509."
Certifique-se de que os pinos dos conectores
não estão tortos ou quebrados.
Certifique-se de que a lâmpada está
instalada correctamente (consulte a secção
"Substituição da lâmpada" na página 528").
Execute o teste de diagnóstico automático
Consulte "Diagnósticoautomático para
vídeo" na página 528. Certifique-se de que as
cores do teste padrão estão correctas.
www.dell.com | support.dell.com
526 Resolução de problemas do projector
Apresentação parcial,
incorrecta ou deslocamento
da imagem
1
Pressione o botão
Sincronizar novamente
no
controlo remoto ou no painel de controlo.
2
Se você estiver usando um computador
portátil Dell, defina a resolução para XGA
(1024x768):
a
Clique com o botão direito numa parte
vazia da área de trabalho do Windows,
clique em
Propriedades
e, de seguida,
seleccione a opção
Definições
.
b
Verifique se a configuração é 1024x768
pixels para a porta do monitor externo.
c
Pressione .
Se tiver dificuldade em alterar a resolução ou o
seu monitor bloquear, reinicie todos os
equipamentos e o projector.
Se estiver a utilizar um computador portátil
Dell, consulte a documentação.
O ecrã não mostra a sua
apresentação
Se estiver usando um computador portátil,
pressione os botões .
A imagem está instável ou
trémula
Ajuste a opção de controlo na opção Fonte do
computador do OSD.
A imagem apresenta uma
barra trémula na vertical.
Ajuste a opção frequência na opção Fonte do
computador do OSD.
A cor da imagem não está
correcta
Se o sinal de saída da placa gráfica está
sincronizado em verde e pretende apresentar
o sinal VGA a 60 Hz, aceda ao OSD e
seleccione Gestão e, de seguida, Tipo de
Sinal e por último
RGB
.
Execute o teste de diagnóstico automático
(consulte "
Diagnóstico automático para
vídeo
") para realizar um diagnóstico
preliminar sobre o problema de cores da
imagem. Certifique-se de que as cores do
teste padrão estão correctas.
Problema
(continuação)
Possível solução
(continuação)
Resolução de problemas do projector 527
A imagem não está focalizada. 1
Ajuste o anel de focagem na lente do
projector.
2
Certifique-se de que a tela de projecção se
encontra dentro dos limites de distância
especificados para o projector.
(4.9 ft [1.5 m] a 39.4 ft [12 m]).
A imagem é ampliada no
modo de 16:9 do DVD
O projector detecta automaticamente a
proporção de 16:9 do DVD e ajusta-a para ecrã
integral com uma predefinição de 4:3
(formato letter-box).
Se a imagem continuar ampliada, ajuste a
relação largura/altura das formas dos pixels da
seguinte forma:
Se estiver reproduzindo um DVD de 16:9,
seleccione a relação largura/altura das formas
dos pixels de 4:3 no leitor de DVD, se
possível.
Se não for possível seleccionar a proporção
de 4:3 no leitor de DVD, seleccione-a no
menu
Definições da imagem
no OSD.
A imagem está invertida. Seleccione a opção Gestão no OSD e ajuste o
modo de projecção.
A lâmpada queimou ou
produz estalos
Quando a lâmpada atinge o fim da sua vida
útil, esta pode queimar ou produzir estalos. Se
isto acontecer, o projector não volta a ligar.
Para substituir a lâmpada, consulte a secção
"Substituição da lâmpada" na página 528.
A cor da luz LAMP é cor-de-
laranja consistente
Se a luz LAMP ficar cor-de-laranja
consistente, substitua a lâmpada.
A luz LAMP pisca cor-de-
laranja
Se a luz LAMP estiver a piscar cor-de-laranja,
é porque a tampa da lâmpada não está
devidamente fechada. Feche correctamente a
tampa da lâmpada. Se o problema persistir,
entre em contacto com a Dell.
Problema
(continuação)
Possível solução
(continuação)
www.dell.com | support.dell.com
528 Resolução de problemas do projector
Diagnósticoautomático para vídeo
O projector 3400MP Dell possui um teste de diagnóstico automático para a
apresentação de vídeo do projector (para os sinais do tipo Vídeo, S-Video e
Componente-i). Utilize este recurso avançado para executar um diagnóstico
automático preliminar do projector sempre que se deparar com problemas de
apresentação de vídeo.
1
Depois de ligar o projector, pressione simultaneamente os botões "+" e "-" no
painel de controlo por 3 segundos e solte-os quando o ecrã ficar em branco.
2
Pressione novamente os botões "+" e "-" para sair do modo de diagnóstico.
3
No modo de diagnóstico automático, o ecrã executa um teste com um ciclo de
sete cores da seguinte forma:
Vermelho--> Verde--> Azul--> Branco--> Azul claro--> Verde escuro-->
Amarelo. Certifique-se de que as cores do teste padrão estão correctas. Entre em
contacto com a Dell se as cores não forem apresentadas correctamente.
Substituição da lâmpada
Substitua a lâmpada quando aparecer a mensagem “Lamp is approaching the end
of its useful life in full power operation” (A lâmpada está a aproximar-se do fim da
vida útil no funcionamento de potência total). Aparece no ecrã a mensagem
“Replacement suggested! www.dell.com/lamps" (Recomenda-se a substituição!
www.dell.com/lamps). Se o problema persistir depois de substituir a lâmpada,
entre em contacto com a Dell.
A cor da luz TEMP é cor-de-
laranja consistente.
O projector está com um sobreaquecimento.
O ecrã desliga-se automaticamente. Volte a
ligar o ecrã depois que o projector arrefecer. Se
o problema persistir, entre em contacto com a
Dell.
A luz TEMP está a piscar cor-
de-laranja.
Uma ventoinha do projector falhou e o
projector será desligado automaticamente. Se
o problema persistir, entre em contacto com a
Dell.
O controlo remoto não está a
funcionar suavemente ou o
alcance é muito limitado.
As pilhas podem estar fracas. Verifique se o
feixe de laser transmitido a partir do controlo
remoto está fraco demais. Se for preciso,
substitua as pilhas gastas por 2 pilhas AA
novas.
Problema
(continuação)
Possível solução
(continuação)
Resolução de problemas do projector 529
ATENÇÃO: A lâmpada fica muito quente quando está a ser utilizada. Não
tente substituir a lâmpada até o projector arrefecer durante pelo menos 30
minutos.
ATENÇÃO: Nunca toque na lâmpada ou no seu vidro. Esta pode explodir
devido a um manuseio incorrecto, incluindo tocar na lâmpada ou no seu vidro.
1
Desligue o projector e o respectivo cabo de alimentação.
2
Deixe que o projector arrefeça durante pelo menos 30 minutos.
3
Desaperte os 2 parafusos que seguram a tampa da lâmpada e remova a tampa.
4
Desaperte os 2 parafusos que seguram a lâmpada.
5
Puxe a lâmpada pela respectiva alça
metálica.
6
Siga as etapas 1 a 5 em sentido inverso
para colocar a lâmpada nova.
7
Reponha a lâmpada seleccionado o ícone
esquerdo
Reposão da lâmpada
na opção
Gestão
do OSD.
NOTA: A Dell pode exigir a devolução
das lâmpadas substituídas sob
garantia. Caso contrário, entre em
contacto com a entidade local de
recolha de lixo para saber onde fica o
local para recolha de lâmpadas usadas
mais próximo.
ATENÇÃO: REMOÇÃO DA LÂMPADA (APENAS NOS E.U.A.)"
A LÂMPADA NO INTERIOR DESTE PRODUTO CONTÉM MERCÚRIO E DEVE
SER RECICLADA OU ELIMINADA DE ACORDO COM AS LEIS LOCAIS,
ESTADUAIS OU FEDERAIS. PARA MAIS INFORMAÇÕES, CONSULTE O SITE
WWW.DELL.COM/HG OU ENTRE EM CONTACTO COM A ELECTRONIC
INDUSTRIES ALLIANCE EM WWW.EIAE.ORG.. PARA OBTER INFORMAÇÕES
RELATIVAS À ELIMINAÇÃO DA LÂMPADA, CONSULTE O SITE
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
www.dell.com | support.dell.com
530 Resolução de problemas do projector
Especificações 531
5
Especificações
5
Válvula de luz Chip único com a tecnologia DLP™
DDR (“Double data Rate”- Velocidade
de dados dupla)
Luminosidade Intensidade luminosa de 1500 Lumens
ANSI (Máximo)
Relação de contraste 2100:1, típico (branco integral/preto
integral)
Uniformidade 85%, típico (Norma japonesa - JBMA)
Lâmpada Lâmpada de 156 W substituível pelo
utilizador e com uma duração de 3000
horas (até 4000 horas no modo de
poupança)
Quantidade de pixels 1024x768 (XGA)
Reprodução de cores 16,7 M cores
Velocidade da roda de cores Entre 100 e 127,5 Hz (2X)
Lente de projecção Entre F/2,7 e 2,88 e entre f=28,43 e
32,73 mm com lente de zoom manual
de 1,15x
Tamanho do ecrã de projecção Entre 31,7 e 246 polegadas (diagonal)
Distância de projecção Entre 4,9 e 39,4 pés (entre 1,5 m e 12
m)
Compatibilidade de vídeo Compatibilidade com as normas
NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-
N, SECAM e HDTV (1080i, 720p,
576i/p, 480i/p)
Compatível com vídeo composto,
vídeo componente e S-Video
www.dell.com | support.dell.com
532 Especificações
Frequência horizontal Entre 15 kHz e 80 kHz
(analógica/digital)
Frequência vertical Entre 50Hz e 85 Hz (analógica/digital)
Fonte de alimentação Universal entre 100 e 240 V CA e entre
50 e 60 Hz com entrada PFC
Consumo de energia 195 W, típico, 165 W no modo de
poupança
Áudio 1 altifalante, 1 watt RMS
Nível de ruído 38 dB (A) no modo de funcionamento
normal, 36 dB (A) no modo de
poupança
Peso 2,4 lbs (1,09 kg)
Dimensões (LxAxP) Externas 8,0x6,0x2,9 ± 0,04 polegadas
(204x154x73,7 ± 1 mm)
Condições ambientais Temperatura de funcionamento:
5
o
C - 35
o
C (41
o
F- 95
o
F)
Humidade: 80% no máximo
Temperatura de armazenamento:
-20
o
C a 60
o
C
(-4
o
F a 140
o
F)
Humidade: 80% no máximo
Regulamentação FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TüV- GS,
ICES-003, MIC, C-Tick, GOST,
PCBC, CCC, PSB, EZU, NOM,
S-TuV/Argentina
Conectores de entrada/saída Alimentação: Tomada de entrada CA
Entrada do computador: uma entrada
M1-DA para entrada de sinais
analógicos/digitais/componentes e
HDTV
Entrada de vídeo: uma entrada RCA de
vídeo composto e uma entrada S-Video
Entrada áudio: uma tomada telefónica
(diâmetro de 3,5 mm)
Saída áudio: uma tomada telefónica
(diâmetro de 3,5 mm)
Especificações 533
Modos de compatibilidade
Modo Resolução (ANALÓGICO) (DIGITAL)
Frequência
vertical
(Hz)
Frequência
horizontal
(kHz)
Frequência
vertical
(Hz)
Frequência
horizontal
(kHz)
VGA 640X350 70 31,57031,5
VGA 640X350 85 37,98537,9
VGA 640X400 85 37,98537,9
VGA 640X480 60 31,56031,5
VGA 640X480 72 37,97237,9
VGA 640X480 75 37,57537,5
VGA 640X480 85 43,38543,3
VGA 720X400 70 31,57031,5
VGA 720X400 85 37,98537,9
SVGA 800X600 56 35,25635,2
SVGA 800X600 60 37,96037,9
SVGA 800X600 72 48,17248,1
SVGA 800X600 75 46,97546,9
SVGA 800X600 85 53,78553,7
XGA 1024X768 60 48,46048,4
XGA 1024X768 70 56,57056,5
XGA 1024X768 75 60 75 60
XGA 1024X768 85 68,7- -
*SXGA 1280X1024 60 63,98 60 63,98
*SXGA 1280X1024 75 79,98 - -
*SXGA+ 1400X1050 60 63,98 - -
*UXGA 1600x1200 60 75 - -
MAC LC13* 640X480 66.66 34,98 - -
MAC II 13* 640X480 66,68 35 - -
MAC 16* 832X624 74,55 49,725 - -
MAC 19* 1024X768 75 60,24 - -
*MAC 1152X870 75,06 68,68 - -
MAC G4 640X480 60 31,35 - -
IMAC DV 1024X768 75 60 - -
*Imagem de computador comprimida.
www.dell.com | support.dell.com
534 Especificações
Como entrar em contato com a Dell 535
Como entrar em contato com a Dell
Para entrar em contacto com a Dell electronicamente, aceda aos seguintes
Websites:
www.dell.com
support.dell.com
(suporte técnico)
premiersupport.dell.com
(suporte técnico para instituições de ensino,
governamentais, de saúde, e médias/grandes empresas, incluindo
clientes Premier, Platinum e Gold)
Para ter acesso a endereços web específicos do seu país, procure a secção do
país pretendido na tabela abaixo.
NOTA: Os números de ligação gratuita são para uso dentro do país onde estão
listados.
Quando precisar entrar em contacto a Dell, utilize os endereços electrónicos,
os números de telefone e os códigos apresentados na tabela seguinte. Se
precisar de assistência para determinar o código a utilizar, entre em contacto
com a operadora local ou internacional.
www.dell.com | support.dell.com
536 Como entrar em contato com a Dell
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
Anguila Suporte geral
Ligação gratuita: 800-
335-0031
Antígua e
Barbuda
Suporte geral
1-800-805-5924
Argentina
(Buenos Aires)
Código de acesso
internacional: 00
Código do país:
54
Código da cidade:
11
Website: www.dell.com.ar
E-mail para computadores de mesa e
portáteis:
E-mail para servidores e produtos de
armazenamento EMC
®
:
Atendimento ao cliente
Ligação gratuita: 0-
800-444-0730
Suporte técnico
Ligação gratuita: 0-800-
444-0733
Serviços de suporte técnico
Ligação gratuita: 0-800-
444-0724
Vendas
0-810-444-3355
Aruba Suporte geral
Ligação gratuita: 800-
1578
Como entrar em contato com a Dell 537
Austlia
(Sydney)
Código de acesso
internacional:
0011
Código do país:
61
Código da cidade:
2
E-mail (Austrália):
E-mail (Nova Zelândia):
Clientes domésticos e pequenas
empresas
1-300-655-533
Instituições governamentais e
empresas
Ligação gratuita: 1-800-
633-559
Divisão de Contas Preferenciais
(DCP)
Ligação gratuita: 1-800-
060-889
Atendimento ao Cliente
Ligação gratuita: 1-800-
819-339
Suporte técnico (computadores
portáteis e de mesa)
Ligação gratuita: 1-300-
655-533
Suporte técnico (servidores e
estações de trabalho)
Ligação gratuita: 1-800-
733-314
Vendas corporativas
Ligação gratuita: 1-800-
808-385
Vendas de transação
Ligação gratuita: 1-800-
808-312
Fax
Ligação gratuita: 1-800-
818-341
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
www.dell.com | support.dell.com
538 Como entrar em contato com a Dell
Áustria (Viena)
Código de acesso
internacional: 900
Código do país:
43
Código da cidade:
1
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
tech_support_central_europe@dell.
com
Vendas para clientes
domésticos/pequenas empresas
0820 240 530 00
Fax para clientes
domésticos/pequenas empresas
0820 240 530 49
Atendimento ao cliente - Clientes
domésticos/pequenas empresas
0820 240 530 14
Atendimento ao cliente - Contas
preferenciais/corporativo
0820 240 530 16
Suporte técnico doméstico/pequenas
empresas
0820 240 530 14
Suporte técnico para contas
preferenciais/corporativo
0660 8779
Central
0820 240 530 00
Bahamas Suporte geral
Ligação gratuita: 1-866-
278-6818
Barbados Suporte geral
1-800-534-3066
Bélgica
(Bruxelas)
Código de acesso
internacional: 00
Código do país:
32
Código da cidade:
2
Website: support.euro.dell.com
E-mail para clientes francófonos:
support.euro.dell.com/be/fr/emailde
ll/
Suporte técnico apenas para
computadores Inspiron XPS
024819296
Suporte técnico para os restantes
computadores Dell
024819288
Fax do suporte técnico
024819295
Atendimento ao Cliente
0271315.65
Vendas Corporativas
024819100
Fax
024819299
Central
024819100
Bermudas Suporte geral
1-800-342-0671
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
Como entrar em contato com a Dell 539
Bolívia Suporte geral
Ligação gratuita: 800-
10-0238
Brasil
Código de acesso
internacional: 00
Código do país:
55
Código da cidade:
51
Website: www.dell.com/br
Suporte ao cliente e suporte técnico
0800 90 3355
Fax do suporte técnico
51 481 5470
Fax do atendimento ao cliente
51 481 5480
Vendas
0800 90 3390
Ilhas Virgens
Britânicas
Suporte geral
Ligação gratuita: 1-866-
278-6820
Brunei
Código do país:
673
Serviço técnico ao cliente (Penang,
Malásia)
604 633 4966
Serviço ao cliente (Penang, Malásia)
604 633 4949
Vendas de transação (Penang,
Malásia)
604 633 4955
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
www.dell.com | support.dell.com
540 Como entrar em contato com a Dell
Canadá (North
York, O nt ár io )
Código de acesso
internacional: 011
Status de pedido on-line:
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (suporte técnico
automatizado)
Ligação gratuita: 1-800-
247-9362
Atendimento ao cliente (Vendas a
clientes domésticos/pequenas
empresas)
Ligação gratuita: 1-800-
847-4096
Atendimento ao cliente
(médias/grandes empresas,
instituições governamentais)
Ligação gratuita: 1-800-
326-9463
Suporte técnico (Vendas a clientes
domésticos/pequenas empresas)
Ligação gratuita: 1-800-
847-4096
Suporte técnico (médias/grandes
empresas, instituições
governamentais)
Ligação gratuita: 1-800-
387-5757
Suporte técnico (impressoras,
projectores, televisores,
computadores portáteis, jukebox
digital e dispositivos sem fio)
1-877-335-5767
Vendas (Vendas a clientes
domésticos/pequenas empresas)
Ligação gratuita: 1-800-
387-5752
Vendas (médias/grandes empresas,
instituições governamentais)
Ligação gratuita: 1-800-
387-5755
Vendas de peças sobresselentes e
vendas de serviço estendido
1 866 440 3355
Ilhas Cayman Suporte geral
1-800-805-7541
Chile (Santiago)
Código do país:
56
Código da cidade:
2
Vendas, suporte ao cliente e suporte
técnico
Ligação gratuita: 1230-
020-4823
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
Como entrar em contato com a Dell 541
China (Xiamen)
Código do país:
86
Código da cidade:
592
Website do suporte técnico:
support.dell.com.cn
E-mail do suporte técnico:
E-mail do atendimento ao cliente:
Fax do suporte técnico
592 818 1350
Suporte técnico (Dell™ Dimension™ e
Inspiron)
Ligação
gratuita: 800 858 2969
Suporte técnico (OptiPlex™,
Latitude™, e Dell Precision™)
Ligação gratuita: 800
858 0950
Suporte técnico (servidores e
armazenamento)
Ligação gratuita: 800
858 0960
Suporte técnico (projectores, PDA,
switches, routers, etc.)
Ligação
gratuita: 800 858 2920
Suporte técnico (impressoras)
Ligação
gratuita: 800 858 2311
Atendimento ao cliente
Ligação
gratuita: 800 858 2060
Fax do atendimento ao cliente
592 818 1308
Clientes domésticos e pequenas
empresas
Ligação
gratuita: 800 858 2222
Divisão de Contas Preferenciais
Ligação
gratuita: 800 858 2557
Contas de grandes empresas GCP
Ligação
gratuita: 800 858 2055
Contas principais de grandes empresas
Ligação
gratuita: 800 858 2628
Contas de grandes empresas - Norte
Ligação
gratuita: 800 858 2999
Contas de grandes empresas - Norte,
instituições governamentais e de
ensino
Ligação
gratuita: 800 858 2955
Contas de grandes empresas - Leste
Ligação
gratuita: 800 858 2020
Contas de grandes empresas - Leste,
instituições governamentais e de
ensino
Ligação
gratuita: 800 858 2669
Equipa de fila de contas de grandes
empresas
Ligação
gratuita: 800 858 2572
Contas de grandes empresas - Sul
Ligação
gratuita: 800 858 2355
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
www.dell.com | support.dell.com
542 Como entrar em contato com a Dell
Contas de grandes empresas - Oeste
Ligação
gratuita: 800 858 2811
Peças sobresselentes para contas de
grandes empresas
Ligação
gratuita: 800 858 2621
Colômbia Suporte geral
980-9-15-3978
Costa Rica Suporte geral
0800-012-0435
República Checa
(Praga)
Código de acesso
internacional: 00
Código do país:
420
Website: support.euro.dell.com
E-mail: czech_dell@dell.com
Suporte técnico
22537 2727
Atendimento ao cliente
22537 2707
Fax
22537 2714
Fax do suporte técnico
22537 2728
Central
22537 2711
Dinamarca
(Copenhaga)
Código de acesso
internacional: 00
Código do país:
45
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/dk/da/emaild
ell/
Suporte técnico apenas para
computadores Inspiron XPS
7010 0074
Suporte técnico para os restantes
computadores Dell
7023 0182
Atendimento ao cliente (Relacional)
7023 0184
Atendimento ao cliente - Clientes
domésticos/pequenas empresas
3287 5505
Central (Relacional)
3287 1200
Fax da central (Relacional)
3287 1201
Central (Clientes
domésticos/pequenas empresas)
3287 5000
Fax da central (Clientes
domésticos/pequenas empresas)
3287 5001
Dominica Suporte geral
Ligação gratuita: 1-866-
278-6821
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
Como entrar em contato com a Dell 543
República
Dominicana
Suporte geral
1-800-148-0530
Equador Suporte geral
Ligação gratuita: 999-
119
El Salvador Suporte geral
01-899-753-0777
Finndia
(Helsínquia)
Código de acesso
internacional: 990
Código do país:
358
Código da cidade:
9
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/fi/fi/emaildel
l/
Suporte técnico
09 253 313 60
Atendimento ao cliente
09 253 313 38
Fax
09 253 313 99
Central
09 253 313 00
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
www.dell.com | support.dell.com
544 Como entrar em contato com a Dell
França (Paris)
(Montpellier)
Código de acesso
internacional: 00
Código do país:
33
Códigos das
cidades: (1) (4)
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/fr/fr/emaildel
l/
Clientes domésticos e pequenas
empresas
Suporte técnico apenas para
computadores Inspiron XPS
0825 387 129
Suporte técnico para os restantes
computadores Dell
0825 387 270
Atendimento ao cliente
0825 823 833
Central
0825 004 700
Central (ligações de fora da França)
04 99 75 40 00
Vendas
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Fax (ligações de fora da França)
04 99 75 40 01
Corporativo
Suporte técnico
0825 004 719
Atendimento ao cliente
0825 338 339
Central
01 55 94 71 00
Vendas
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
Como entrar em contato com a Dell 545
Alemanha
(Langen)
Código de acesso
internacional: 00
Código do país:
49
Código da cidade:
6103
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
tech_support_central_europe@dell.
com
Suporte técnico apenas para
computadores Inspiron XPS
06103 766-7222
Suporte técnico para os restantes
computadores Dell
06103 766-7200
Atendimento ao cliente - Clientes
domésticos/pequenas empresas
0180-5-224400
Atendimento ao cliente de segmento
global
06103 766-9570
Atendimento ao cliente de contas
preferenciais
06103 766-9420
Atendimento ao cliente de grandes
contas
06103 766-9560
Atendimento ao cliente de contas
públicas
06103 766-9555
Central
06103 766-7000
Grécia
Código de acesso
internacional: 00
Código do país:
30
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/gr/en/emaild
ell/
Suporte técnico
00800-44 14 95 18
Suporte técnico de serviços Gold
00800-44 14 00 83
Central
2108129810
Central de Serviços Gold
2108129811
Vendas
2108129800
Fax
2108129812
Granada Suporte geral
Ligação gratuita: 1-866-
540-3355
Guatemala Suporte geral
1-800-999-0136
Guiana Suporte geral
Ligação gratuita: 1-877-
270-4609
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
www.dell.com | support.dell.com
546 Como entrar em contato com a Dell
Hong Kong
Código de acesso
internacional: 001
Código do país:
852
Website: support.ap.dell.com
E-mail de suporte técnico:
Suporte técnico (Dimension e
Inspiron)
2969 3188
Suporte técnico (OptiPlex, Latitude
e Dell Precision)
2969 3191
Suporte técnico (PowerApp™,
PowerEdge, PowerConnect e
PowerVault)
2969 3196
Atendimento ao cliente
3416 0910
Contas de grandes empresas
3416 0907
Programas de clientes globais
3416 0908
Divisão de Médias Empresas
3416 0912
Divisão de Clientes Domésticos e
Pequenas Empresas
2969 3105
Índia Suporte técnico
1600 33 8045
Vendas (Contas de grandes
empresas)
1600 33 8044
Vendas (Clientes domésticos e
pequenas empresas)
1600 33 8046
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
Como entrar em contato com a Dell 547
Irlanda
(Cherrywood)
Código de acesso
internacional: 16
Código do país:
353
Código da cidade:
1
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
Suporte técnico apenas para
computadores Inspiron XPS
1850 200 722
Suporte técnico para os restantes
computadores Dell
1850 543 543
Suporte técnico para o Reino Unido
(somente ligações realizadas de
dentro do Reino Unido)
0870 908 0800
Atendimento ao cliente dos
utilizadores domésticos
01 204 4014
Atendimento ao cliente de pequenas
empresas
01 204 4014
Atendimento ao Cliente para o
Reino Unido (somente para ligações
realizadas dentro do Reino Unido)
0870 906 0010
Atendimento ao cliente corporativo
1850 200 982
Atendimento ao cliente corporativo
(somente para ligações realizadas
dentro do Reino Unido)
0870 907 4499
Vendas para a Irlanda
01 204 4444
Vendas para o Reino Unido
(somente para ligações realizadas
dentro do Reino Unido)
0870 907 4000
Fax/Fax de vendas
01 204 0103
Central
01 204 4444
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
www.dell.com | support.dell.com
548 Como entrar em contato com a Dell
Itália (Milão)
Código de acesso
internacional: 00
Código do país:
39
Código da cidade:
02
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/it/it/emaildel
l/
Clientes domésticos e pequenas
empresas
Suporte técnico
02 577 826 90
Atendimento ao cliente
02 696 821 14
Fax
02 696 821 13
Central
02 696 821 12
Corporativo
Suporte técnico
02 577 826 90
Atendimento ao cliente
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Central
02 577 821
Jamaica Suporte geral (somente para ligações
realizadas dentro da Jamaica)
1-800-682-3639
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
Como entrar em contato com a Dell 549
Japão (Kawasaki)
Código de acesso
internacional: 001
Código do país:
81
Código da cidade:
44
Website: support.jp.dell.com
Suporte técnico (servidores)
Ligação gratuita: 0120-
198-498
Suporte técnico realizado fora do
Japão (servidores)
81-44-556-4162
Suporte técnico (Dimension e
Inspiron)
Ligação gratuita: 0120-
198-226
Suporte técnico realizado fora do
Japão (Dimension e Inspiron)
81-44-520-1435
Suporte técnico (Dell Precision,
OptiPlex e Latitude)
Ligação gratuita:0120-
198-433
Suporte técnico realizado fora do
Japão (Dell Precision, OptiPlex e
Latitude)
81-44-556-3894
Suporte técnico (PDA, projectores,
impressoras e routers)
Ligação gratuita: 0120-
981-690
Suporte técnico realizado fora do
Japão (PDA, projectores, impressoras
e routers)
81-44-556-3468
Serviço de fax
044-556-3490
Serviço de pedido automatizado de
24 horas
044-556-3801
Atendimento ao cliente
044-556-4240
Divisão de Vendas a Empresas (até
400 empregados)
044-556-1465
Divisão de Vendas a Contas
Preferenciais (acima de 400
empregados)
044-556-3433
Vendas realizadas a contas de
grandes empresas (acima de 3500
empregados)
044-556-3430
Vendas públicas (agências
governamentais, instituições de
ensino e de saúde)
044-556-1469
Segmento global no Japão
044-556-3469
Utilizador individual
044-556-1760
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
www.dell.com | support.dell.com
550 Como entrar em contato com a Dell
Central
044-556-4300
Coreia (Seul)
Código de acesso
internacional: 001
Código do país:
82
Código da cidade:
2
Suporte técnico
Ligação gratuita: 080-
200-3800
Vendas
Ligação gratuita: 080-
200-3600
Serviço ao cliente (Penang, Malásia)
604 633 4949
Fax
2194-6202
Central
2194-6000
Suporte técnico (Electrónica e
acessórios)
Ligação gratuita: 080-
200-3801
América Latina Suporte técnico ao cliente (Austin,
Texas, E.U.A.)
512 728-4093
Serviço ao cliente (Austin, Texas,
E.U.A.)
512 728-3619
Fax (Suporte técnico e serviço ao
cliente) (Austin, Texas, E.U.A.)
512 728-3883
Vendas (Austin, Texas, E.U.A.)
512 728-4397
Fax de vendas (Austin, Texas,
E.U.A.)
512 728-4600
ou 512 728-3772
Luxemburgo
Código de acesso
internacional: 00
Código do país:
352
Website: support.euro.dell.com
Suporte técnico (Bruxelas, Bélgica)
3420808075
Vendas a clientes
domésticos/pequenas empresas
(Bruxelas, Bélgica)
Ligação
gratuita: 080016884
Vendas corporativas (Bruxelas,
Bélgica)
024819100
Atendimento ao cliente (Bruxelas,
Bélgica)
024819119
Fax (Bruxelas, Bélgica)
024819299
Central (Bruxelas, Bélgica)
024819100
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
Como entrar em contato com a Dell 551
Macau
Código do país:
853
Suporte técnico
Ligação
gratuita: 0800 105
Serviço ao cliente (Xiamen, China)
34 160 910
Vendas de transação (Xiamen,
China)
29 693 115
Malásia (Penang)
Código de acesso
internacional: 00
Código do país:
60
Código da cidade:
4
Website: support.ap.dell.com
Suporte técnico (Dell Precision,
OptiPlex, e Latitude)
Ligação
gratuita: 1 800 88 0193
Suporte técnico (Dimension,
Inspiron, e electrónica e acessórios)
Ligação
gratuita: 1 800 88 1306
Suporte técnico (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect e
PowerVault)
Ligação
gratuita: 1800 88 1386
Serviço ao cliente (Penang, Malásia)
04 633 4949
Vendas de transação
Ligação
gratuita: 1 800 888 202
Vendas corporativas
Ligação
gratuita: 1 800 888 213
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
www.dell.com | support.dell.com
552 Como entrar em contato com a Dell
México
Código de acesso
internacional: 00
Código do país:
52
Suporte técnico ao cliente
001-877-384-8979
ou 001-877-269-3383
Vendas
50-81-8800
ou 01-800-888-3355
Serviço ao cliente
001-877-384-8979
ou 001-877-269-3383
Principal
50-81-8800
ou 01-800-888-3355
Montserrat Suporte geral
Ligação gratuita: 1-866-
278-6822
Antilhas
holandesas
Suporte geral
001-800-882-1519
Holanda
(Amsterdão)
Código de acesso
internacional: 00
Código do país:
31
Código da cidade:
20
Website: support.euro.dell.com
Suporte técnico apenas para
computadores Inspiron XPS
0206744594
Suporte técnico para os restantes
computadores Dell
0206744500
Fax do suporte técnico
0206744766
Atendimento ao cliente a clientes
domésticos/pequenas empresas
0206744200
Atendimento ao cliente relacional
020 674 4325
Vendas para clientes
domésticos/pequenas empresas
0206745500
Vendas relacionais
0206745000
Fax de vendas a clientes
domésticos/pequenas empresas
0206744775
Fax de vendas relacionais
0206744750
Central
0206745000
Fax central
0206744750
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
Como entrar em contato com a Dell 553
Nova Zelândia
Código de acesso
internacional: 00
Código do país:
64
E-mail (Nova Zelândia):
E-mail (Austrália):
Suporte técnico (para computadores
de mesa e portáteis)
Ligação
gratuita:
0800 446 255
Suporte técnico (para servidores e
estações de trabalho)
Ligação
gratuita: 0800 443 563
Clientes domésticos e pequenas
empresas
0800 446 255
Instituições governamentais e
empresas
0800 444 617
Vendas
0800 441 567
Fax
0800 441 566
Nicarágua Suporte geral
001-800-220-1006
Noruega
(Lysaker)
Código de acesso
internacional: 00
Código do país:
47
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/no/no/emaild
ell/
Suporte técnico
671 16882
Atendimento ao cliente relacional
671 17575
Atendimento ao cliente a clientes
domésticos/pequenas empresas
23162298
Central
671 16800
Central de fax
671 16865
Panamá Suporte geral
001-800-507-0962
Peru Suporte geral
0800-50-669
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
www.dell.com | support.dell.com
554 Como entrar em contato com a Dell
Polónia
(Varsóvia)
Código de acesso
internacional: 011
Código do país:
48
Código da cidade:
22
Website: support.euro.dell.com
Telefone do serviço ao cliente
57 95 700
Atendimento ao cliente
57 95 999
Vendas
57 95 999
Fax do serviço ao cliente
57 95 806
Fax da recepção
57 95 998
Central
57 95 999
Portugal
Código de acesso
internacional: 00
Código do país:
351
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/pt/en/emaild
ell/
Suporte técnico
707200149
Atendimento ao cliente
800 300 413
Vendas
800 300 410 ou
800 300 411 ou
800 300 412 ou
214220710
Fax
214240112
Porto Rico Suporte geral
1-800-805-7545
São Kitts e Nevis Suporte geral
Ligação gratuita: 1-877-
441-4731
Santa Lúcia Suporte geral
1-800-882-1521
São Vicente e
Granadinas
Suporte geral
Ligação gratuita: 1-877-
270-4609
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
Como entrar em contato com a Dell 555
Singapura
(Singapura)
Código de acesso
internacional: 005
Código do país:
65
Website: support.ap.dell.com
Suporte técnico (Dimension,
Inspiron, e electrónica e acessórios)
Ligação
gratuita: 1800 394 7430
Suporte técnico (OptiPlex, Latitude
e Dell Precision)
Ligação
gratuita: 1800 394 7488
Suporte técnico (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect e
PowerVault)
Ligação
gratuita: 1800 394 7478
Serviço ao cliente (Penang, Malásia)
604 633 4949
Vendas de transação
Ligação gratuita:
18003947412
Vendas corporativas
Ligação
gratuita: 1 800 394 7419
Eslováquia
(Praga)
Código de acesso
internacional: 00
Código do país:
421
Website: support.euro.dell.com
E-mail: czech_dell@dell.com
Suporte técnico
02 5441 5727
Atendimento ao cliente
420 22537 2707
Fax
02 5441 8328
Fax do suporte técnico
02 5441 8328
Central (Vendas)
02 5441 7585
África do Sul
(Joanesburgo)
Código de acesso
internacional:
09/091
Código do país:
27
Código da cidade:
11
Website: support.euro.dell.com
Fila Gold
011 709 7713
Suporte técnico
011 709 7710
Atendimento ao cliente
011 709 7707
Vendas
011 709 7700
Fax
011 706 0495
Central
011 709 7700
Países do Sudeste
da Ásia e do
Pacífico
Suporte técnico ao cliente, serviço ao
cliente e vendas (Penang, Malásia)
604 633 4810
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
www.dell.com | support.dell.com
556 Como entrar em contato com a Dell
Espanha
(Madrid)
Código de acesso
internacional: 00
Código do país:
34
Código da cidade:
91
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/es/es/emailde
ll/
Clientes domésticos e pequenas
empresas
Suporte técnico
902 100 130
Atendimento ao cliente
902 118 540
Vendas
902 118 541
Central
902 118 541
Fax
902 118 539
Corporativo
Suporte técnico
902 100 130
Atendimento ao cliente
902 115 236
Central
917229200
Fax
917229583
Suécia
(Upplands
Va s by )
Código de acesso
internacional: 00
Código do país:
46
Código da cidade:
8
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/se/sv/emailde
ll/
Suporte técnico
08 590 05 199
Atendimento ao cliente relacional
08 590 05 642
Atendimento ao cliente a clientes
domésticos/pequenas empresas
08 587 70 527
Suporte ao Programa de Aquisição
por Empregados (EAE)
201401444
Fax do suporte técnico
08 590 05 594
Vendas
08 590 05 185
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
Como entrar em contato com a Dell 557
Suíça (Genebra)
Código de acesso
internacional: 00
Código do país:
41
Código da cidade:
22
Website: support.euro.dell.com
E-mail:
Tech_support_central_Europe@dell
.com
E-mail para HSB de língua francesa e
corporativos:
support.euro.dell.com/ch/fr/emailde
ll/
Suporte técnico (Clientes
domésticos/pequenas empresas)
0844 811 411
Suporte técnico (Corporativo)
0844 822 844
Atendimento ao cliente (Clientes
domésticos/pequenas empresas)
0848 802 202
Atendimento ao cliente
(Corporativo)
0848 821 721
Fax
0227990190
Central
0227990101
Tai wan
Código de acesso
internacional: 002
Código do país:
886
Website: support.ap.dell.com
Suporte técnico (OptiPlex, Latitude,
Inspiron, Dimension, electrónicos e
acessórios)
Ligação
gratuita: 00801 86 1011
Suporte técnico (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect e
PowerVault)
Ligação
gratuita: 00801 60 1256
Vendas de transação
Ligação
gratuita: 00801 65 1228
Vendas corporativas
Ligação
gratuita: 00801 651 227
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
www.dell.com | support.dell.com
558 Como entrar em contato com a Dell
Tai l ân di a
Código de acesso
internacional: 001
Código do país:
66
Website: support.ap.dell.com
Suporte técnico (OptiPlex, Latitude
e Dell Precision)
Ligação
gratuita: 1800 0060 07
Suporte técnico (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect e
PowerVault)
Ligação
gratuita: 1800 0600 09
Serviço ao cliente (Penang, Malásia)
604 633 4949
Vendas corporativas
Ligação
gratuita: 1800 006 009
Vendas de transação
Ligação
gratuita: 1800 006 006
Trinidad e
Tobago
Suporte geral
1-800-805-8035
Ilhas Turks e
Caicos
Suporte geral
Ligação gratuita: 1-866-
540-3355
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
Como entrar em contato com a Dell 559
Reino Unido
(Bracknell)
Código de acesso
internacional: 00
Código do país:
44
Código da cidade:
1344
Website: support.euro.dell.com
Website de atendimento ao cliente:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
E-mail:
Suporte técnico (Corporativo/contas
preferenciais/PAD [acima de 1000
empregados])
0870 908 0500
Suporte técnico (directo e geral)
0870 908 0800
Atendimento ao cliente de contas
globais
01344 373 186
Atendimento ao cliente
doméstico/pequenas empresas
0870 906 0010
Atendimento ao cliente corporativo
01344 373 185
Atendimento ao cliente de contas
preferenciais (entre 500 e 5000
empregados)
0870 906 0010
Atendimento ao cliente de
instituições governamentais centrais
01344 373 193
Atendimento ao cliente de
instituições governamentais locais e
de ensino
01344 373 199
Atendimento ao cliente de
instituições de saúde
01344 373 194
Vendas a clientes domésticos e
pequenas empresas
0870 907 4000
Vendas corporativas/sector público
01344 860 456
Fax para clientes domésticos e
pequenas empresas
0870 907 4006
Uruguai Suporte geral
Ligação gratuita: 000-
413-598-2521
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
www.dell.com | support.dell.com
560 Como entrar em contato com a Dell
E.U.A. (Austin,
Texas)
Código de acesso
internacional: 011
Código do país: 1
Serviço de status de pedido
automatizado
Ligação gratuita: 1-800-
433-9014
AutoTech (computadores portáteis e
de mesa)
Ligação gratuita: 1-800-
247-9362
Cliente (Cliente doméstico e de
escritório doméstico)
Suporte técnico
Ligação gratuita: 1-800-
624-9896
Serviço ao cliente
Ligação gratuita: 1-800-
624-9897
Serviço e suporte DellNet™
Ligação gratuita: 1-877-
Dellnet
(1-877-335-5638)
Clientes do Programa de Aquisição
por Empregados (PAE)
Ligação gratuita: 1-800-
695-8133
Website dos serviços financeiros:
www.dellfinancialservices.com
Serviços financeiros
(lease/empréstimos)
Ligação gratuita: 1-877-
577-3355
Serviços financeiros (Contas
preferenciais Dell [CPD])
Ligação gratuita: 1-800-
283-2210
Empresas
Serviço ao cliente e suporte técnico
Ligação gratuita: 1-800-
822-8965
Clientes do Programa de Aquisição
por Empregados (PAE)
Ligação gratuita: 1-800-
695-8133
Suporte Técnico para Impressoras e
projectores
Ligação gratuita: 1-877-
459-7298
Público (instituições governamentais
, de ensino e de saúde)
Serviço ao cliente e suporte técnico
Ligação gratuita: 1-800-
456-3355
Clientes do Programa de Aquisição por Empregados (PAE)
Ligação gratuita: 1-800-234-1490
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
Como entrar em contato com a Dell 561
Vendas Dell
Ligação gratuita: 1-800-
289-3355
ou ligação gratuita: 1-
800-879-3355
Loja de produtos Dell
(computadores reciclados Dell)
Ligação gratuita: 1-888-
798-7561
Vendas de software e periféricos
Ligação gratuita: 1-800-
671-3355
Vendas de peças sobresselentes
Ligação gratuita: 1-800-
357-3355
Vendas de garantia e serviço
estendido
Ligação gratuita: 1-800-
247-4618
Fax
Ligação gratuita: 1-800-
727-8320
Serviços Dell para surdos e
portadores de deficiência auditiva e
da fala
Ligação gratuita: 1-877-
DELLTTY
(1-877-335-5889)
Ilhas Virgens
E.U.A.
Suporte geral
1-877-673-3355
Venezuela Suporte geral
8001-3605
País (Cidade)
Código de acesso
internacional
Código do país
Código da cidade
Nome do departamento ou área de
serviço,
Website ou endereço de e-mail
Códigos de área,
Números locais e
Números de ligação
gratuita
www.dell.com | support.dell.com
562 Como entrar em contato com a Dell
Apêndice: Avisos de regulamentação 563
Apêndice: Avisos de
regulamentação
Avisos da FCC (somente para os Estados Unidos da América)
A maioria dos computadores da Dell está classificada pela “Federal Communications
Commission” (FCC) como dispositivos digitais de Classe B. Para determinar a classificação
que se aplica ao seu computador, examine todas as etiquetas de registro da FCC localizadas
no painel inferior, lateral ou posterior do computador, em suportes de montagem de placa e
nas próprias placas. Se alguma das etiquetas tiver a classificação Classe A, todo o sistema será
considerado um dispositivo digital de Classe A. Se todas as etiquetas tiverem a classificação
FCC de Classe B diferenciada por um número de identificação ou pelo logótipo da FCC
( ), o sistema será considerado um dispositivo digital de Classe B.
Depois de determinar a classificação da FCC do sistema, leia o aviso adequado da FCC.
Observe que os regulamentos da FCC especificam que alterações ou modificações não
aprovadas explicitamente pela Dell podem cancelar sua permissão para operar o
equipamento.
Este dispositivo está em conformidade com a secção 15 das normas da FCC. O
funcionamento está sujeito às seguintes duas condições:
Este dispositivo não pode provocar interferência prejudiciais.
Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências
que possam causar uma operação não pretendida.
Classe A
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo
digital de Classe A, como estabelecido na secção 15 das normas da FCC. Tais limites foram
criados para assegurar uma protecção razoável contra interferências prejudiciais quando o
equipamento for utilizado em ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode
emitir energia de frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com o
manual de instruções do fabricante, poderá causar interferência prejudicial às comunicações
de rádio. A utilização deste equipamento numa área residencial provavelmente causará
interferência prejudicial. Nesse caso, você será responsável pelas despesas referentes à
correcção da interferência.
Classe B
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo
digital de Classe B, como estabelecido na secção 15 das normas da FCC. Tais limites foram
estabelecidos para assegurar uma proteção razoável contra interferências prejudiciais numa
instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequência de
rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções do
fabricante, poderá causar interferência nas comunicações de rádio. No entanto, não há
garantias de que a interferência não ocorrerá numa instalação específica. Se o equipamento
causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que poderá ser
determinado quando o equipamento é ligado ou desligado, deverá tomar uma ou mais das
seguintes medidas para tentar corrigir a interferência:
www.dell.com | support.dell.com
564 Apêndice: Avisos de regulamentação
Reoriente ou reposicione a antena receptora.
Aumente a distância existente entre o equipamento e o receptor.
Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o
receptor está ligado.
Consulte o revendedor ou um profissional técnico experiente de rádio/televisão para
obter ajuda.
Informações de identificação da FCC
As informações abaixo são fornecidas nos dispositivos descritos neste documento, em
conformidade com as regulamentações da FCC:
Nome do produto: Projector DLP
Número do modelo: 3400MP/DELL
Nome da empresa:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 E.U.A.
512-338-4400
Informações da NOM (somente para o México)
As informações abaixo são fornecidas nos dispositivos descritos neste documento, em
conformidade com as exigências das normas oficiais mexicanas (NOM):
Exportador: Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Enviar para: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Modelo Tensão de alimentação Frequência Consumo de corrente
3400MP Entre 100 e 240 V CA Entre 50 e 60 Hz 2,3 A
Glossário 565
Glossário
Lumens ANSI Norma para medição da intensidade luminosa; utilizada para
comparar projectores.
Relação largura/altura das formas dos pixels—A relação largura/altura das
formas dos pixels mais popular é 4:3 (4 por 3). Os formatos de vídeo de televisores
e computadores mais antigos apresentam uma relação largura/altura das formas
dos pixels de 4:3, o que significa que a largura da imagem é 4/3 da altura.
Iluminação de fundo—Refere-se a um controlo remoto ou ao painel de controlo
do projector, com botões e comandos que estão iluminados.
Largura de banda— Número de ciclos por segundo (Hertz) que expressa a
diferença entre as frequências limítrofes, a menor e a maior, de uma banda de
frequências; este termo refere-se também à largura de uma banda de frequências.
Luminosidade—Quantidade de luz emitida por um monitor, ecrã de projecção ou
dispositivo de projecção. A luminosidade do projector é medida em Lumens ANSI.
Temperatura da cor— Método de medição da brancura de uma fonte luminosa.
As lâmpadas de haletos metálicos apresentam temperaturas mais altas quando
comparadas com as lâmpadas de halogéneo ou incandescentes.
Vídeo componente—Um método de transmitir vídeo de qualidade num formato
que contém todos os componentes da imagem original. Estes componentes são
designados como luminância e crominância e são definidos como Y'Pb'Pr' para a
componente analógica e como Y'Cb'Cr' para a componente digital. O vídeo
componente está também disponível em leitores de DVD e projectores.
Vídeo composto —Sinal de imagem combinado, incluindo a supressão vertical e
horizontal e sinais de sincronização.
Compressão— Função que elimina as linhas de resolução da imagem para que
esta caiba na área de visualização.
SVGA comprimido—Para projectar uma imagem de 800x600 com um projector
VGA, o sinal de 800x600 original deve ser comprimido. Os dados mostram todas as
informações com apenas dois terços dos pixels (307.000 versus 480.000). A
imagem resultante está no tamanho de página SVGA, mas com alguma perda da
qualidade da imagem. Se estiver a utilizar um computador SVGA, a ligação VGA a
um projector VGA produz melhores resultados.
SXGA comprimido— Encontrada nos projectores XGA, a compressão SXGA
permite a estes projectores lidar com resoluções SXGA até 1280x1024.
XGA comprimido— Encontra-se nos projectores SVGA, a compressão XGA
permite a estes projectores lidar com resoluções XGA de 1024x768.
www.dell.com | support.dell.com
566 Glossário
Relação de contraste— Intervalo de valores claros e escuros numa imagem ou a
relação entre seus valores máximos e mínimos. Há dois métodos que a indústria de
projectores utiliza para medir a relação:
1
Branco integral/preto integral
— Mede a intensidade da luz produzida por uma
imagem toda branca (branco integral) e a intensidade da luz produzida por uma
imagem toda preta (preto integral).
2
ANSI
— Mede um padrão 16 rectângulos pretos e brancos alternados. A
intensidade média da luz produzida por um retângulo branco é dividida pela
intensidade média da luz produzida pelos retângulos pretos para determinar a
relão de contraste
ANSI
.
O contraste Branco integral/preto integral apresenta sempre valores superiores ao
contraste ANSI para o mesmo projector.
dB— decibelUma unidade usada para indicar a diferença existente entre a
potência ou intensidade, geralmente entre dois sinais acústicos ou eléctricos; igual
a dez vezes o logaritmo natural da relação entre os dois níveis.
Ecrã diagonal— Método para medição do tamanho de um ecrã ou de uma
imagem projectada. A medição é feita de um canto até ao canto oposto. Um ecrã
que meça 2,7 m de altura e 3,6 m de largura tem uma diagonal de 4,5 m. Neste
documento, partimos do princípio de que as dimensões diagonais se referem à
tradicional relação de 4:3 de uma imagem de computador, tal como se descreve no
exemplo acima.
DLP— Digital Light Processing (Processamento digital de luz)Tecnologia de
exibição reflexiva desenvolvida pela Texas Instruments e que utiliza pequenos
espelhos manipulados. A luz passa através de um filtro de cor e é enviada para os
espelhos DLP que dispõem as cores RGB de maneira a formarem uma imagem
projectada no ecrã, este sistema de espelhos é também conhecido como DMD.
DMD— ”Digital Micro- Mirror Device” (Dispositivo espelho de reduzidas
dimensões digital) Cada DMD é composto por milhares de espelhos em liga de
alumínio microscópica e moldável, montados num encaixe oculto.
DVI— ”Digital Visual Interface” (Interface visual digital)Define a interface
digital entre dispositivos digitais, tais como projectores e computadores pessoais.
No caso de dispositivos que suportem a especificação DVI, pode ser feita uma
conexão digital para digital que elimina a conversão para analógico produzindo
assim uma imagem sem qualquer defeito.
Distância focal— Distância que vai da superfície da lente até ao ponto focal.
Frequência— Velocidade de repetição dos sinais eléctricos medida em ciclos por
segundo. Medida em Hz.
Hz — Frequência de um sinal alternado. Consultar o tópico “Frequência”.
Correcção da distorção trapezoidal—Dispositivo que corrige a distorção de uma
imagem projectada (geralmente, a parte de cima da imagem apresenta-se larga e a
parte de baixo estreita) devido ao ângulo incorrecto de posicionamento do
projector.
Ponteiro de laser— Ponteiro do tamanho de uma caneta ou de um cigarro que
contém um laser alimentado a pilhas e que projecta um feixe de luz, vermelho
Glossário 567
(normalmente) e de alta intensidade que é imediatamente visível no ecrã.
Distância máxima— A distância de um ecrã em que o projector pode projectar
uma imagem utilizável (com luminosidade suficiente) numa sala totalmente
escura.
Tamanho máximo da imagem— A maior imagem que um projector pode
produzir numa sala escura. Este tamanho é geralmente limitado pelo alcance focal
do sistema óptico.
Lâmpada de haleto metálico— Tipo de lâmpada usada em muitos projectores
portáteis de tamanho médio e em todos os projectores profissionais. Estas
lâmpadas proporcionam geralmente uma "meia vida" de 1000 a 2000 horas. Ou
seja, vão perdendo gradualmente a sua intensidade (luminosidade) à medida que
vão sendo utilizadas e quando chegam ao meio da sua vida útil apresentam metade
da intensidade luminosa que tinham quando eram novas. Estas lâmpadas
produzem uma luz muito "quente", semelhante à produzida pelas lâmpadas de
vapor de mercúrio utilizadas na iluminação pública. Os seus brancos são
"extremamente" brancos (com um ligeiro tom azulado) e fazem com que os
brancos produzidos pelas lâmpadas de halogéneo pareçam amarelados em
comparação.
Distância mínima— Menor distância a que um projector pode focar uma imagem
no ecrã.
NTSC— Norma adoptada nos Estados Unidos da América para vídeo e
transmissão de programas de televisão.
PAL Uma norma europeia e internacional de transmissão para vídeo e
programas de televisão. A resolução é superior à norma NTSC.
Zoom automático— Lente de zoom com a aplicação de ampliação ou redução
controlada por um motor, geralmente ajustada a partir do painel de controlo do
projector e também a partir do controlo remoto.
Imagem invertida— Recurso que permite inverter a imagem horizontalmente.
Num ambiente de projecção frontal normal, o texto, os gráficos, etc. apresentam-
se ao contrário. A inversão da imagem é utilizada numa situação de retroprojecção.
RGB— Red, Green, Blue (Vermelho, Verde, Azul) tipicamente utilizado para
descrever um monitor que requer sinais independentes para cada uma das três
cores.
S-Video—Uma norma de transmissão de vídeo que utiliza um conector mini-DIN
de 4 pinos para enviar as informações de vídeo através de dois cabos de sinal
designados como luminância (luminosidade, Y) e crominância (cor, C). S-Video
também é conhecido como Y/C.
SECAM— Uma norma francesa e internacional para transmissão de vídeo e
programas de televisão. A resolução é superior à da norma NTSC.
SVGA—”Super Video Graphics Array”, contagem de 800x600 pixels.
SXGA— ”Super Ultra Graphics Array”, contagem de 1280x1024 pixels.
UXGA— “Ultra Extended Graphics Array, contagem de 1600 x 1200 pixels.
VGA— ”Video Graphics Array”, contagem de 640x480 pixels.
XGA— ”Extra Video Graphics Array”, contagem de 1024x768 pixels.
www.dell.com | support.dell.com
568 Glossário
Lente de zoom— Lente com uma distância focal variável que permite ao operador
ampliar ou reduzir a imagem.
Relação da lente de zoom— É a relação existente entre a menor e a maior
imagem que uma lente consegue projectar a partir de uma distância fixa. Por
exemplo, uma relação 1,4:1 significa que uma imagem de 3 m sem zoom mediria 4
m com o zoom máximo.
Índice 569
Índice
A
Ajustar a imagem projectada 514
Ajustar a altura do
projector 514
baixar o projector
Botão de elevação 514
Pé de elevação 514
Roda de ajuste de
inclinação 514
Ajustar o tamanho da imagem de
projecção 528
Ajustar o zoom e o foco do
projector 515
Anel de focagem 515
Patilha de zoom 515
C
Controlo remoto 508, 518
E
Ecrã de configuração 520
Menu Audio 522
Menu Computer Source 524
Menu Factory Reset 523
Menu Language 523
Menu Management 522
Menu Video Source 524
Especificações
Áudio 532
Compatibilidade de vídeo 531
Condições ambientais 532
Conectores de
entrada/saída 532
Consumo de energia 532
Dimensões 532
Distância de projecção 531
Fonte de alimentação 532
Frequência horizontal 532
Frequência vertical 532
Lâmpada 531
Lente de projecção 531
Luminosidade 531
Modos de compatibilidade 533
Nível de ruído 532
Peso 532
Quantidade de pixels 531
Regulamentação 532
Relação de contraste 531
Reprodução de cores 531
Tamanho do ecrã de
projecção 531
Uniformidade 531
Válvula de luz 531
Velocidade da roda de
cores 531
L
Ligar o projector
Ao computador 510
Cabo de alimentação 510, 511
Cabo de vídeo composto 511
Cabo M1A para
D-Sub/USB 510
Cabo M1-A para HDTV 511
Cabo S-Video 510
Ligar com um cabo
componente 511
Ligar com um cabo
composto 511
Ligar com um cabo
S-Video 510
Opções de instalação
profissional 511
Ligar/desligar o projector
Desligar o projector 513
Ligar o projector 513
570 Índice
P
Painel de controlo 517
Portas de ligação
Conector de entrada áudio 509
Conector de saída áudio 509
Conector de vídeo
composto 509
Conector do cabo de
alimentação 509
Conector M1-DA 509
Conector S-Video 509
Receptor de IF 509
R
Resolução de problemas 525
Diagnóstico automático 528
entrar em contacto com a
Dell 525
S
Substituição da lâmpada 528
U
Unidade principal 508
Anel de focagem 508
Botão de elevação 508
Lente 508
Painel de controlo 508
Patilha de zoom 508
Receptor do controlo
remoto 508
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570

Dell 3400MP Projector El manual del propietario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
El manual del propietario