Shimano WH-7801 Service Instructions

Tipo
Service Instructions

Este manual también es adecuado para

One Holland, Irvine, California 92618, U.S.A. Phone: +1-949-951-5003
Industrieweg 24, 8071 CT Nunspeet, The Netherlands Phone: +31-341-272222
3-77 Oimatsu-cho, Sakai, Osaka 590-8577, Japan
Please note: specifications are subject to change for improvement without notice.
© Apr. 2005 by Shimano Inc. XBC SZK 0025A Printed in Japan
(English)
Do not remove the seal ring,
otherwise it will cause a severe
drop in the waterproofing
performance.
(Dutch)
De keerring niet verwijderen,
aangezien dit een ongunstige
invloed heeft op de
waterafdichtende
eigenschappen.
(German)
Entfernen Sie den Dichtring
nicht, weil sonst die
Wasserdichtigkeit stark
beeinträchtigt werden kann.
(French)
Ne pas retirer l’anneau du joint
d’étanchéité, sinon cela peut
entraîner une chute sévère de
la performance d’étanchéité.
(Spanish)
No retire el aro de junta, de lo
contrario se afectará mucho el
rendimiento a prueba de agua.
(Japanese)
(Italian)
Non rimuovere la guarnizione in
gomma, poiché ciò
comprometterebbe
significativamente la tenuta.
(Portuguese)
Não remova o anel de vedação;
caso contrário, isso poderá
causar uma grave diminuição
no desempenho de
impermeabilização.
(Danish)
Fjern ikke forseglingsringen, da
dette vil medføre en kraftig
svækkelse af vandtæthedens
effektivitet.
(Swedish)
Tag inte bort tätningsringen.
Om du gör det försämras
vattentätheten kraftigt.
(Greek)
ªËÓ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙÔÓ ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ
ÛÙÂÁ·ÓÔÔ›ËÛ˘ ÁÈ·Ù› ı·
ÚÔÎÏËı› ÛÔ‚·Ú‹ ˘Ô‚¿ıÌÈÛË
Ù˘ ·‰È¿‚Úԯ˘ ·fi‰ÔÛ˘.
(Finnish)
Älä irrota eristerengasta, muuten
vesitiiviys kärsii huomattavasti.
(Chinese)
WH-7801 FH-7801

Transcripción de documentos

WH-7801 (English) Do not remove the seal ring, otherwise it will cause a severe drop in the waterproofing performance. (Dutch) De keerring niet verwijderen, aangezien dit een ongunstige invloed heeft op de waterafdichtende eigenschappen. (German) Entfernen Sie den Dichtring nicht, weil sonst die Wasserdichtigkeit stark beeinträchtigt werden kann. (French) Ne pas retirer l’anneau du joint d’étanchéité, sinon cela peut entraîner une chute sévère de la performance d’étanchéité. (Spanish) No retire el aro de junta, de lo contrario se afectará mucho el rendimiento a prueba de agua. FH-7801 (Japanese) (Greek) (Italian) ªËÓ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙÔÓ ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ ÛÙÂÁ·ÓÔÔ›ËÛ˘ ÁÈ·Ù› ı· ÚÔÎÏËı› ÛÔ‚·Ú‹ ˘Ô‚¿ıÌÈÛË Ù˘ ·‰È¿‚Úԯ˘ ·fi‰ÔÛ˘. Non rimuovere la guarnizione in gomma, poiché ciò comprometterebbe significativamente la tenuta. (Portuguese) (Finnish) Älä irrota eristerengasta, muuten vesitiiviys kärsii huomattavasti. (Chinese) Não remova o anel de vedação; caso contrário, isso poderá causar uma grave diminuição no desempenho de impermeabilização. (Danish) Fjern ikke forseglingsringen, da dette vil medføre en kraftig svækkelse af vandtæthedens effektivitet. (Swedish) Tag inte bort tätningsringen. Om du gör det försämras vattentätheten kraftigt. One Holland, Irvine, California 92618, U.S.A. Phone: +1-949-951-5003 Industrieweg 24, 8071 CT Nunspeet, The Netherlands Phone: +31-341-272222 3-77 Oimatsu-cho, Sakai, Osaka 590-8577, Japan Please note: specifications are subject to change for improvement without notice. © Apr. 2005 by Shimano Inc. XBC SZK 0025A Printed in Japan
  • Page 1 1

Shimano WH-7801 Service Instructions

Tipo
Service Instructions
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas