Rimage 5300N and 5100N Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
2000448_E Copyright © Rimage Corporation, 2010 Página 1
3
2
1
Guía de conguración e instalacn de
Rimage Professional
5100N y 5300N
Antes de comenzar:
Este documento está destinado a personas familiarizadas con la conguración de
hardware, la instalación de software y los sistemas operativos de Windows. En caso de
que no comprenda los procedimientos detallados en este documento, solicite ayuda a
su técnico en computación.
Este documento describe cómo congurar su Rimage 5100N y 5300N. Los modelos
5100N y 5300N forman parte de la serie de autoloaders Rimage Professional.
Para obtener información sobre la conexión del sistema a una red, consulte la Guía de
conguración avanzada (Red) (110721) incluida en su autoloader.
Los documentos a los que hace referencia este procedimiento se envían con su
producto y además se encuentran disponibles en línea en www.rimage.com/support.
En el menú Support (Soporte) seleccione: Professional Series (Serie Professional) >
Product Name (Nombre del producto) > cha User Manuals (Manuales de usuario).
- ¡Importante!
Antes de comenzar, lea detenidamente todas las instrucciones de conguración.
Guarde los materiales y las cajas de embalaje de su autoloader y su impresora.
Notas:
Es posible que su producto no tenga exactamente la misma apariencia que el
que se muestra en la imagen.
En todo este documento, se utilizan los términos “Professional” y “autoloader”
para referirse a los modelos 5100N y 5300N.
A menos que se indique lo contrario, todas las instrucciones de navegación
son rutas de Windows XP. Es probable que las rutas presenten algunas
diferencias en Windows 2000 y Windows Vista.
# Herramientas necesarias:
Tijeras o pinzas de electricista
Destornillador Phillips
Conguración de la impresora Everest
a. Quite la cinta de la
puerta delantera.
b. Quite la etiqueta del
contrato de software
de la puerta delantera.
- ¡Importante! Lea
la etiqueta antes
de quitarla.
c. Quite la cinta de espuma
protectora del interior de
la puerta.
Preparación del Professional
-
¡Importante! Guarde todos los materiales de embalaje.
d. Quite la espuma del interior del Professional (únicamente 5300N).
e. Quite la cinta del contenedor de entrada (únicamente 5100N).
f. Quite la cinta del intercalador.
g. Quite la cinta que ja los cables
de la impresora en la parte
trasera del Professional.
Preparación de la impresora Everest
a. Desembale la impresora
Everest. Consulte la
etiqueta que se encuentra
en la caja de la impresora
Everest.
b. Siga las indicaciones de la
tarjeta de instrucciones
de la parte trasera de la
impresora.
i. Ajuste el interruptor
de voltaje de CA.
ii. Lleve el tornillo de
transporte hasta
la posición de
almacenamiento.
c. Abra la impresora Everest.
i. Presione los dos seguros
de la cubierta lateral.
ii. Baje la cubierta lateral.
d. Abra los seguros 1, 2 y 3
como lo indican las echas.
e. Quite las piezas plásticas de
embalaje (2) que se encuentran
dentro de la impresora.
a. Coloque la impresora sobre el
Professional de modo que las
patas se inserten en las ranuras
de la platina de la impresora.
n Precaución: levante la
impresora Everest con
cuidado; es muy pesada.
b. Conecte los cables de la impresora.
i. Conecte el cable de
alimentación desde el
Professional hasta la impresora.
ii. Conecte el cable de la
impresora a esta.
iii. Conecte el cable USB a la
impresora.
Cinta
Etiqueta
del contrato
de software
Cinta de
espuma
protectora
Espuma
Cinta
5300N
Cinta
5100N
Cinta
Interruptor de voltaje
Tornillo de transporte
Posición de
almacena-
miento del
tornillo de
transporte
Tarjeta de
instrucciones
Seguros de
la cubierta
lateral
Seguro 1
Seguro 2
Seguro 3
Piezas plásticas de embalaje
Ranuras
Platina de la impresora
Cable de
alimentación
Cable de la
impresora
Cable
USB
2000448_E Copyright © Rimage Corporation, 2010
Página 2
6
4 7
5
12
8
10
Conexión de los cables de la impresora
a. Asegúrese de que el interruptor de encendido principal esté en la
posición Off (apagado).
b. Conecte el cable de alimentación del Professional en una toma de
corriente.
- ¡Importante! No encienda el Professional hasta que se le indique
que lo haga.
c. Conecte el cable de red al centro de control incorporado.
Conexión de monitor, teclado y mouse (opcional)
Si el sistema no está conectado a una red, debe conectar un monitor, mouse
y teclado a los puertos apropiados en la parte posterior del Professional.
Consulte la imagen que aparece a continuación.
Nota: si este sistema se encuentra en una red, el monitor, el mouse y el
teclado son opcionales. También puede utilizar la Conexión a escritorio
remoto para iniciar sesión en el sistema. Consulte el paso 6.
Encendido del Professional
a. Coloque el interruptor de encendido
principal que se encuentra en la
parte trasera del Professional en la
posición On (encendido).
b. Para encender el
sistema, presione el
botón de encendido
del centro de control
incorporado ubicado
en la parte delantera
del Professional.
c. Espere que el sistema complete la inicialización.
Nota: la inicialización puede tardar hasta 5 minutos. Cuando el
Professional complete la inicialización, el panel de funcionamiento
mostrará el siguiente mensaje: [RIMAGE SYSTEM READY]
(Sistema Rimage listo).
Inicio de sesión
Nota: Rimage recomienda que el administrador de la red utilice estas
instrucciones como guía para completar la conguración y la instalación
del software.
Si este sistema se conecta a una red, el acceso se obtiene a través de una
Conexión a escritorio remoto de Microsoft, que se ejecuta en un equipo
separado. Consulte la Guía de conguración avanzada (Red) de Rimage para
obtener información sobre cómo acceder a la Conexión a escritorio remoto.
Nota: si accede al sistema de manera remota, debe esperar hasta
que se complete la inicialización del sistema para iniciar sesión.
Esta operación puede tardar varios minutos. Los estados Media Bin
(Contenedor de medios), Retransfer (Retransferencia) y Ribbon (Cinta)
aparecen repetidas veces en el panel de funcionamiento del sistema
cuando naliza la inicialización.
- ¡Importante! Si hay más de un Professional en la red, debe cambiar el
nombre del equipo. Consulte el paso 8.
Si conectó un monitor, teclado y mouse, inicie sesión en el Professional con
la siguiente información:
User name (Nombre de usuario): Administrator
Password (Contraseña): password (distingue entre mayúsculas y minúsculas)
Instalación del controlador de la impresora
El controlador de la impresora se instalará automáticamente.
Nota: si aparece el New Hardware Wizard (Asistente de nuevo hardware),
siga las instrucciones para completarlo e instalar la impresora.
9
Cambio del nombre del equipo
-
¡Importante! Si hay más de un Professional en la red, debe cambiar el
nombre del equipo.
a. Acceda al sistema a través de la Conexión a escritorio remoto.
b. En el menú Start (Inicio) de Windows, haga clic con el botón derecho del
mouse en My Computer (Mi PC) y seleccione: Properties (Propiedades) >
cha Computer Name (Nombre del equipo).
Nota: en Windows Vista, seleccione Change settings (Cambiar
conguración) en la ventana System (Sistema).
i. Ingrese un nombre exclusivo en el campo Computer description:
(Descripción del equipo).
Nota: el nombre puede contener un máximo de 15 caracteres.
ii. Seleccione Change (Cambiar). Aparecerá la ventana Computer Name
Changes (Cambia el nombre del equipo).
Ingrese el mismo nombre exclusivo en el campo Computer name:
(Nombre del equipo).
En la sección Member of (Miembro de), seleccione el botón de
opción Workgroup: (Grupo de trabajo).
Ingrese RimageSystems en el campo Workgroup: (Grupo de trabajo).
Nota: no ingrese un grupo de trabajo si está agregando el
Professional a un dominio. En su lugar, consulte la Guía de
conguración avanzada (Red) de Rimage.
Seleccione OK (Aceptar).
iii. Seleccione Apply (Aplicar).
c. Reinicie el Professional.
Nota: utilice el nuevo nombre del equipo la próxima vez que acceda
a este Professional mediante la Conexión a escritorio remoto.
11
Prueba y vericación
Ejecute una prueba de 3 discos mediante QuickDisc para vericar si el
sistema funciona correctamente. Consulte Procedimientos iniciales del
software de Rimage.
Nota: si el disco no está centrado en la bandeja de la impresora, o si
hay errores de sujeción, consulte las instrucciones de Alineación de
la impresora que se encuentran en la Guía del usuario de Rimage
Professional 5100N y 5300N.
Para obtener información acerca del envío de órdenes al Professional
a través de una red, o para ver la información más reciente sobre
acceso remoto, consulte la Guía de conguración avanzada (Red)
de Rimage.
Si desea obtener información sobre el funcionamiento y el
mantenimiento del Professional, consulte la Guía del usuario de
Rimage Professional 5100N y 5300N.
Si desea más información del producto y soporte, visite
www.rimage.com/support.
Información adicional
Tiene un plazo de 30 días para activar el software de Rimage. Hasta que lo
haga, se le pedirá que lo active cada vez que lo utilice.
Cuando se abra el cuadro de diálogo de activación, seleccione una opción
y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para activar su software.
Nota: la activación sólo se requiere si instala la versión 8.1 del software
de Rimage o una versión anterior. El registro de producto para sistemas
que utilizan las versiones 8.2 o superiores del software de Rimage ahora
se administra a través del sitio Web de Rimage en
www.rimage.com/support/warranty-registration.
Activación del software de Rimage
(únicamente en versiones 8.1 o anteriores)
Interruptor de
encendido principal
Cable de
alimentación
Cable de red
Teclado
Mouse
Monitor
Interruptor
de encendido
principal
Botón de
encendido del
centro de control
incorporado

Transcripción de documentos

Guía de configuración e instalación de Rimage Professional™ 5100N y 5300N 2 1 Preparación del Professional -- ¡Importante! Guarde todos los materiales de embalaje. a. Quite la cinta de la puerta delantera. b. Quite la etiqueta del contrato de software de la puerta delantera. Preparación de la impresora Everest a. Cinta de espuma protectora b. Cinta -- ¡Importante! Lea la etiqueta antes de quitarla. c. Quite la cinta de espuma protectora del interior de la puerta. Etiqueta del contrato de software d. Quite la espuma del interior del Professional (únicamente 5300N). e. Quite la cinta del contenedor de entrada (únicamente 5100N). f. Quite la cinta del intercalador. c. d. Interruptor de voltaje Desembale la impresora Everest. Consulte la etiqueta que se encuentra en la caja de la impresora Everest. Tarjeta de instrucciones Siga las indicaciones de la tarjeta de instrucciones de la parte trasera de la impresora. i. Ajuste el interruptor de voltaje de CA. ii. Lleve el tornillo de transporte hasta la posición de almacenamiento. Posición de almacenamiento del tornillo de transporte Tornillo de transporte Abra la impresora Everest. i. Presione los dos seguros de la cubierta lateral. ii. Baje la cubierta lateral. Seguros de la cubierta lateral Abra los seguros 1, 2 y 3 como lo indican las flechas. Seguro 1 5300N 5100N Seguro 2 Seguro 3 Antes de comenzar: Este documento está destinado a personas familiarizadas con la configuración de hardware, la instalación de software y los sistemas operativos de Windows. En caso de que no comprenda los procedimientos detallados en este documento, solicite ayuda a su técnico en computación. Cinta Cinta e. Quite las piezas plásticas de embalaje (2) que se encuentran dentro de la impresora. Este documento describe cómo configurar su Rimage 5100N y 5300N. Los modelos 5100N y 5300N forman parte de la serie de autoloaders Rimage Professional. Para obtener información sobre la conexión del sistema a una red, consulte la Guía de configuración avanzada (Red) (110721) incluida en su autoloader. Los documentos a los que hace referencia este procedimiento se envían con su producto y además se encuentran disponibles en línea en www.rimage.com/support. En el menú Support (Soporte) seleccione: Professional Series (Serie Professional) > Product Name (Nombre del producto) > ficha User Manuals (Manuales de usuario). Piezas plásticas de embalaje 3 Espuma -- ¡Importante! • • Antes de comenzar, lea detenidamente todas las instrucciones de configuración. • Es posible que su producto no tenga exactamente la misma apariencia que el que se muestra en la imagen. • En todo este documento, se utilizan los términos “Professional” y “autoloader” para referirse a los modelos 5100N y 5300N. • A menos que se indique lo contrario, todas las instrucciones de navegación son rutas de Windows XP. Es probable que las rutas presenten algunas diferencias en Windows 2000 y Windows Vista. ## Herramientas necesarias: 2000448_E a. Guarde los materiales y las cajas de embalaje de su autoloader y su impresora.  Notas: • • Configuración de la impresora Everest Tijeras o pinzas de electricista Destornillador Phillips Copyright © Rimage Corporation, 2010 g. Quite la cinta que fija los cables de la impresora en la parte trasera del Professional. Coloque la impresora sobre el Professional de modo que las patas se inserten en las ranuras de la platina de la impresora. Platina de la impresora nnPrecaución: levante la Cinta impresora Everest con cuidado; es muy pesada. b. Conecte los cables de la impresora. Cable de la i. Conecte el cable de alimentación desde el Professional hasta la impresora. ii. Conecte el cable de la impresora a esta. iii. Conecte el cable USB a la impresora. Ranuras impresora Cable USB Cable de alimentación Página 1 4 Conexión de los cables de la impresora a. Asegúrese de que el interruptor de encendido principal esté en la posición Off (apagado). b. Conecte el cable de alimentación del Professional en una toma de corriente. 7 Inicio de sesión  Nota: Rimage recomienda que el administrador de la red utilice estas • que lo haga. Conecte el cable de red al centro de control incorporado. Cable de alimentación (únicamente en versiones 8.1 o anteriores) instrucciones como guía para completar la configuración y la instalación del software. -- ¡Importante! No encienda el Professional hasta que se le indique c. 10 Activación del software de Rimage Si este sistema se conecta a una red, el acceso se obtiene a través de una Conexión a escritorio remoto de Microsoft, que se ejecuta en un equipo separado. Consulte la Guía de configuración avanzada (Red) de Rimage para obtener información sobre cómo acceder a la Conexión a escritorio remoto. Tiene un plazo de 30 días para activar el software de Rimage. Hasta que lo haga, se le pedirá que lo active cada vez que lo utilice.  Nota: si accede al sistema de manera remota, debe esperar hasta  Nota: la activación sólo se requiere si instala la versión 8.1 del software Cuando se abra el cuadro de diálogo de activación, seleccione una opción y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para activar su software. que se complete la inicialización del sistema para iniciar sesión. Esta operación puede tardar varios minutos. Los estados Media Bin (Contenedor de medios), Retransfer (Retransferencia) y Ribbon (Cinta) aparecen repetidas veces en el panel de funcionamiento del sistema cuando finaliza la inicialización. Cable de red de Rimage o una versión anterior. El registro de producto para sistemas que utilizan las versiones 8.2 o superiores del software de Rimage ahora se administra a través del sitio Web de Rimage en www.rimage.com/support/warranty-registration. -- ¡Importante! Si hay más de un Professional en la red, debe cambiar el Interruptor de encendido principal nombre del equipo. Consulte el paso 8. • 5 Conexión de monitor, teclado y mouse (opcional) Si el sistema no está conectado a una red, debe conectar un monitor, mouse y teclado a los puertos apropiados en la parte posterior del Professional. Consulte la imagen que aparece a continuación.  Nota: si este sistema se encuentra en una red, el monitor, el mouse y el teclado son opcionales. También puede utilizar la Conexión a escritorio remoto para iniciar sesión en el sistema. Consulte el paso 6. Si conectó un monitor, teclado y mouse, inicie sesión en el Professional con la siguiente información: User name (Nombre de usuario): Administrator Password (Contraseña): password (distingue entre mayúsculas y minúsculas) 8 11 Prueba y verificación Instalación del controlador de la impresora Ejecute una prueba de 3 discos mediante QuickDisc para verificar si el sistema funciona correctamente. Consulte Procedimientos iniciales del software de Rimage.  Nota: si aparece el New Hardware Wizard (Asistente de nuevo hardware),  Nota: si el disco no está centrado en la bandeja de la impresora, o si El controlador de la impresora se instalará automáticamente. hay errores de sujeción, consulte las instrucciones de Alineación de la impresora que se encuentran en la Guía del usuario de Rimage Professional 5100N y 5300N. siga las instrucciones para completarlo e instalar la impresora. 9 Mouse Monitor Teclado Cambio del nombre del equipo -- ¡Importante! Si hay más de un Professional en la red, debe cambiar el a. b. nombre del equipo. Acceda al sistema a través de la Conexión a escritorio remoto. En el menú Start (Inicio) de Windows, haga clic con el botón derecho del mouse en My Computer (Mi PC) y seleccione: Properties (Propiedades) > ficha Computer Name (Nombre del equipo).  Nota: en Windows Vista, seleccione Change settings (Cambiar 6 Encendido del Professional a. b. c. Coloque el interruptor de encendido principal que se encuentra en la parte trasera del Professional en la posición On (encendido). Para encender el sistema, presione el botón de encendido del centro de control incorporado ubicado en la parte delantera del Professional. ii. Interruptor de encendido principal Botón de encendido del centro de control incorporado Professional complete la inicialización, el panel de funcionamiento mostrará el siguiente mensaje: [RIMAGE SYSTEM READY] (Sistema Rimage listo). Copyright © Rimage Corporation, 2010 Información adicional • Para obtener información acerca del envío de órdenes al Professional a través de una red, o para ver la información más reciente sobre acceso remoto, consulte la Guía de configuración avanzada (Red) de Rimage. • Si desea obtener información sobre el funcionamiento y el mantenimiento del Professional, consulte la Guía del usuario de Rimage Professional 5100N y 5300N. • Si desea más información del producto y soporte, visite www.rimage.com/support. configuración) en la ventana System (Sistema). Ingrese un nombre exclusivo en el campo Computer description: (Descripción del equipo).  Nota: el nombre puede contener un máximo de 15 caracteres. Seleccione Change (Cambiar). Aparecerá la ventana Computer Name Changes (Cambia el nombre del equipo). • Ingrese el mismo nombre exclusivo en el campo Computer name: (Nombre del equipo). • En la sección Member of (Miembro de), seleccione el botón de opción Workgroup: (Grupo de trabajo). • Ingrese RimageSystems en el campo Workgroup: (Grupo de trabajo).  Nota: no ingrese un grupo de trabajo si está agregando el Espere que el sistema complete la inicialización.  Nota: la inicialización puede tardar hasta 5 minutos. Cuando el 2000448_E i. 12 c. Professional a un dominio. En su lugar, consulte la Guía de configuración avanzada (Red) de Rimage. • Seleccione OK (Aceptar). iii. Seleccione Apply (Aplicar). Reinicie el Professional.  Nota: utilice el nuevo nombre del equipo la próxima vez que acceda a este Professional mediante la Conexión a escritorio remoto. Página 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Rimage 5300N and 5100N Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación