Transcripción de documentos
Producto descrito
WSE26
Fabricante
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Alemania
Información legal
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los
derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐
ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las
disposiciones legales sobre propiedad intelectual. Está prohibida la modificación, abre‐
viación o traducción del documento sin la autorización expresa y por escrito de SICK
AG.
Las marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propieta‐
rios.
© SICK AG. Reservados todos los derechos.
Documento original
Este es un documento original de SICK AG.
NO
2006/42/EC
SAFETY
72
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
ÍNDICE
Índice
61
Para su seguridad............................................................................. 74
61.1 Indicaciones generales de seguridad.....................................................
61.2 Indicaciones sobre la homologación UL.................................................
62
Uso conforme a lo previsto.............................................................. 74
63
Elementos de mando y visualización............................................. 74
64
Montaje............................................................................................... 75
65
Instalación eléctrica.......................................................................... 75
66
Funciones adicionales...................................................................... 77
67
Puesta en servicio............................................................................. 78
68
Estructura de los datos de proceso................................................ 80
69
Resolución de problemas................................................................ 81
70
Desmontaje y eliminación............................................................... 82
71
Mantenimiento.................................................................................. 82
72
Datos técnicos................................................................................... 83
72.1 Dibujos acotados......................................................................................
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
74
74
83
73
61 PARA SU SEGURIDAD
61
Para su seguridad
61.1
Indicaciones generales de seguridad
■
Lea las instrucciones de uso antes de realizar la puesta en servicio.
■
Únicamente personal especializado y debidamente cualificado debe llevar
a cabo las tareas de conexión, montaje y configuración.
■
NO
2006/42/EC
No se trata de un componente de seguridad según las definiciones de la
directiva de máquinas de la UE.
SAFETY
■
■
61.2
Al realizar la puesta en servicio, el dispositivo se debe proteger ante la
humedad y la contaminación.
Las presentes instrucciones de uso contienen la información necesaria para toda
la vida útil del sensor.
Indicaciones sobre la homologación UL
The device must be supplied by a Class 2 source of supply.
UL Environmental Rating: Enclosure type 1
62
Uso conforme a lo previsto
La WSE26 es una barrera emisor-receptor optoelectrónica (en lo sucesivo llamada sen‐
sor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas.
Para que funcione se precisa un emisor (WS) y un receptor (WE). Cualquier uso dife‐
rente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK
AG.
63
Elementos de mando y visualización
WSO26x-xxxxxxA0
WEO26x-xxxxxx00
WEO26x-xxxxxx01
WEO26x-xxxxxx02
5
3
1
2
3
4
5
74
2 3
4
1 1
1
2 3
2 3
2
BluePilot azul: piloto de alineación
LED indicador amarillo: estado de recepción de luz
LED indicador verde: tensión de alimentación activa
Pulsador giratorio: ajuste de las funciones de temporización
Tecla teach: ajuste de conmutación en claro/oscuro
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
MONTAJE 64
64
Montaje
Montar los sensores (emisor y receptor) en escuadras de fijación adecuadas (véase el
programa de accesorios SICK). Alinear el emisor y el receptor entre sí.
INDICACIÓN
Cada dos barreras emisor-receptor, cambiar la disposición de emisores y receptores o
mantener una distancia suficiente entre ellas.
Sender (WS)
Receiver (WE)
Receiver (WE)
Sender (WS)
Sender (WS)
Receiver (WE)
Figura 36: Disposición de varias barreras emisor-receptor
Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de < 1,3 Nm.
65
Instalación eléctrica
La conexión de los sensores debe ser sin tensión. Debe tenerse en cuenta la siguiente
información en función del tipo de conexión:
–
–
Conexión de enchufes: observar la asignación de terminales
Cable: color del hilo
No aplicar o conectar la fuente de alimentación hasta que no se hayan finalizado todas
las conexiones eléctricas.
Explicaciones relativas al diagrama de conexiones (tabla 36 - tabla 7):
Alarm = salida de alarma
Health = salida de alarma
MF (configuración 2 de terminales) = entrada externa, teach-in, señal de conmutación
QL1 / C = salida conmutada, comunicación con sistema IO-Link
Test = entrada de prueba
UB: 10 ... 30 V DC
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
75
65 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Tabla 36: Conexiones
Wxx26x1 = BN
2 = WH
3 = BU
4 = BK
5= GY
x4
xH
4
x5
xI
5
3
4
1
3
0,14 mm2
AWG26
2
1
Wxx26x-
0,14 mm2
AWG26
2
x9
1 = BN
2 = BU
3 = not connected
4 = BK
5= WH
6 = GY
7 = not connected
1
xB
7
6
2
5
3
4
1
6
2
5
3
4
IN = 6 A
IN = 4 A
Tabla 37: CC, emisor
WSO26x-
xxXZZxZZZ
xx1ZZ
xx2ZZ
xx3ZZ
BN
+ (L+)
WH
-
BU
- (M)
xx6ZZ
xx7ZZ
BK
-
Test → L+
Test → M
-
-
GY
-
-
-
Test → L+
Test → M
Tabla 38: CC, receptor
WEO26x-
xx16XxxxA00
xx162
76
xx161
xx163
xx165
1 = BN
(marrón)
+ (L+)
2 = WH
(blanco)
MF
3 = BU
(azul)
- (M)
4 = BK
(negro)
QL1 / C
xx16XxxxA
01-A99
xx16A
xx16N
xx16x
Por
defecto: MF
Q
Q
Alarm
Alarm
no fun‐
ction
no fun‐
ction
www.sick.c
om/
8022709
Por
defecto:
QL1 / C
Q
Q
Q
Q
Q
Q
www.sick.c
om/
8022709
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
FUNCIONES ADICIONALES 66
Tabla 39: CC, receptor
WEO26x-
xxXXXxxZZZ
xx111
xx112
BN
WH
xx114
xx116
Health
Health
+ (L+)
Q
Q
BK
Q
Q
Q
Q
GY
-
-
-
-
BU
- (M)
Tabla 40: Push / Pull
Q
push-pull
(≤ 100 mA)
Q
push-pull
(≤ 100 mA)
66
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
Funciones adicionales
Alarm
Salida Alarm: el sensor (WEO26P, WEO26I) dispone de una salida para preavisos de
fallo (“Alarm” en el diagrama de conexiones [véase tabla 6]), que indica cuándo puede
usarse el sensor ya solo con limitaciones. En este caso el LED indicador parpadeará.
Causas posibles: el sensor o el reflector están sucios, o el sensor está desajustado. Si
está en buen estado: LOW (0), si está muy sucio: HIGH (1).
Health
Salida Health: el sensor (WEO26P, WEO26I) dispone de una salida para preavisos de
fallo (“Health” en el diagrama de conexiones [véase tabla 6]), que indica cuándo puede
usarse el sensor ya solo con limitaciones o cuándo se ha interrumpido el cable. Causas
posibles: el sensor o el reflector están sucios, el sensor está desajustado, o el cable
está dañado. En buen estado: HIGH (1), si está muy sucio, o si el cable está interrum‐
pido: LOW (0). En este caso el LED indicador amarillo parpadeará.
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
77
66 FUNCIONES ADICIONALES
Tabla 41: Alarm / Health
Alarm (≤ 100 mA)
Health (≤100 mA)
+ (L+)
+ (L+)
Alarm
Health
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Alarm
Health
‒ (M)
‒ (M)
Entrada de prueba
Entrada de prueba: los sensores (WSO26P, WSO26I) disponen de una entrada de
prueba (“Test” en la véase tabla 2 y tabla 7), con la que puede desconectarse el emisor
y, de ese modo, comprobarse el buen funcionamiento del sensor: si se utilizan tomas
de red con indicadores LED hay que procurar que la prueba esté asignada como corres‐
ponde.
No debe haber ningún objeto entre emisor y receptor; activar la entrada de prueba
(véase el diagrama de conexión [tabla 7]). El LED emisor se desconecta o se simula
que se ha detectado un objeto. Para verificar la función, véase la tabla 7. Si la salida
conmutada no se comporta según la tabla 7, comprobar las condiciones de aplicación.
Véase la sección “Resolución de problemas”.
Tabla 42: Test
Test → M
67
+ (L+)
+ (L+)
Test
Test
‒ (M)
– (M)
+ (L+)
+ (L+)
Test
Test
‒ (M)
– (M)
Puesta en servicio
1
78
Test → L+
Alineación
WSO26P: oriente el emisor hacia el receptor. Seleccione una posición que permita que el
haz de luz roja del emisor incida en el receptor. Recomendación: utilice papel blanco o un
reflector como ayuda de alineación. El emisor debe tener una visión despejada del recep‐
tor, no puede haber ningún objeto en la trayectoria del haz [véase figura 37]. Hay que pro‐
curar que las aperturas ópticas (pantallas frontales) de los sensores estén completamente
libres.
WSO26I: oriente el emisor hacia el receptor. Seleccione una posición que permita que la
luz infrarroja (no visible) incida en el receptor. La alineación correcta solo se puede recono‐
cer mediante los LED indicadores. véase figura 37, figura 38 y véase tabla 40. El emisor
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
PUESTA EN SERVICIO 67
debe tener una visión despejada del receptor, no puede haber ningún objeto en la trayec‐
toria del haz. Hay que procurar que las aperturas ópticas (pantallas frontales) de los sen‐
sores estén completamente libres.
WEO
WSO
WEO
Figura 37: Alineación 1
2
Figura 38: Alineación 2
Distancia de conmutación
Respetar las condiciones de aplicación: comparar la distancia entre el emisor y el receptor
con el diagrama correspondiente [véase figura 39] (x = distancia de conmutación, y =
reserva de funcionamiento).
Si se usan varias barreras emisor-receptor una al lado de otra, recomendamos cambiar la
disposición de emisores y receptores cada dos barreras, o mantener una distancia sufi‐
ciente entre ellas. De este modo se evitarán las interferencias mutuas [véase figura 36].
Function reserve
10,000
WSE26P-xxxxx1xx, WSE26I-xxxxx1xx
1
0
50
0
60
20
40
60
(65.62)
(131.23)
(196.85)
Distance in m (feet)
1,000
Sensing range
Sensing range typ. max.
Figura 40: Gráfico de barras 1
100
10
1
0
10
20
30
40
50
60
(0.39)
(0.79)
(1.18)
(1.57)
(1.97)
(2.36)
Distance in m (feet)
Figura 39: Curva característica 1
3
Ajuste de las funciones de temporización
1
M
T4
T3
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
0
T1
T2
79
68 ESTRUCTURA DE LOS DATOS DE PROCESO
Input signal
0
t
t
t
t
T1
t
t
t
t
T2
t
t
t
t
t
t
T3
t
t
t
T4
M = Manual (ajuste específico vía IO-Link)
2
1 ms
4
30.000 ms
Ajuste de conmutación en claro/oscuro
1
M
L
D
L
D
M
68
conmutación en claro
conmutación en oscuro
Manual (ajuste específico vía IO-Link)
Estructura de los datos de proceso
Estructura de los datos de proceso (Versión 1.1)
80
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 69
A00
A70
A71
A72
IO-Link
2 bytes
4 bytes
Byte 0: bit 15 ... 8
Byte 1: bit 7 ... 0
Byte 0: bit 31 ...
24
Byte 1: bit 13 ...
16
Byte 2: bit 15 ... 8
Byte 3: bit 7 ... 0
Bit 0 / tipo
de datos
QL1 / booleano
Bit 1 / tipo
de datos
QL2 / booleano
2 ... 15 /
[vacío]
2 ... 15 /
[valor de
medición
de
tiempo] /
UInt 14
Qint.1 /
booleano
2 … 15 /
2 … 15 /
[valor de [longitud /
conta‐
medición
dor] / UInt de veloci‐
14
dad] /
SInt14
Bit... / des‐
cripción /
tipo de
datos
69
A75
V1.1
Datos de
proceso
Bit... / des‐
cripción /
tipo de
datos
A73
QL2 / boo‐
leano
Qint.1 / booleano
2 / Qint.
1 / boo‐
leano
2 … 7 / [vacío]
3 … 15 /
[valor de
medición
de
tiempo] /
UInt13
8 … 31 / [carga de
portador] / UInt
24
Resolución de problemas
La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando
ya no está indicado el funcionamiento del sensor.
LED indicador / imagen de
error
Causa
Acción
WEO:
El LED verde parpadea
Comunicación con sistema IO- ninguna
Link
Las salidas conmutadas no se 1. Comunicación con sistema
comportan según la
IO-Link
tabla 40, tabla 6
2. Cambio de la configuración
3. Cortocircuito
1. ninguna
2. Adaptación de la configu‐
ración
3. Comprobar las conexiones
eléctricas
No se iluminan todos los LED
azules.
a)
b)
a)
b)
c)
d)
Alineación insuficiente
Suciedad en las superfi‐
cies ópticas
Partículas en el haz de
luz
La distancia entre el
emisor (WS) y el recep‐
tor (WE) es excesiva
c)
d)
Comprobar la alineación
Limpieza de las superfi‐
cies ópticas.
Siempre que sea posible,
evitar la suciedad en el
aire
Comprobar la distancia
de conmutación
Ningún objeto en la trayectoria La entrada de prueba (Test)
Verificar la conexión de la
del haz, sin señal de salida
no está correctamente conec‐ entrada de prueba. Si se usan
tada
tomas de red con indicadores
LED, se debe prestar atención
a que la entrada de prueba
esté ocupada de forma corres‐
pondiente.
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
81
70 DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN
70
LED indicador / imagen de
error
Causa
Acción
El LED amarillo parpadea
La distancia entre el emisor
Comprobar la distancia de con‐
(WS) y el receptor (WE) es
mutación, véase la imagen 6
excesiva / El haz de luz de WS Comprobar la alineación
no está completamente ali‐
neado con WE o WE no está
alineado con WS
El LED amarillo se ilumina
pese a que hay un objeto en
la trayectoria del haz..
El haz de luz de una barrera
fotoeléctrica monohaz incide
sobre el receptor de otra
barrera fotoeléctrica monohaz
(vecina)
Cada dos barreras emisorreceptor, cambiar la dispo‐
sición de emisores y receptores
o mantener una distancia sufi‐
ciente entre ellas, véase
figura 36
Desmontaje y eliminación
El sensor debe eliminarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales aplica‐
bles. Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al
máximo posible (especialmente los metales preciosos).
INDICACIÓN
Eliminación de las baterías y los dispositivos eléctricos y electrónicos
• De acuerdo con las directivas internacionales, las pilas, las baterías y los dispositi‐
vos eléctricos y electrónicos no se deben eliminar junto con la basura doméstica.
La
legislación obliga a que estos dispositivos se entreguen en los puntos de reco‐
•
gida públicos al final de su vida útil.
•
La presencia de este símbolo en el producto, el material de embalaje o
este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación.
71
Mantenimiento
Los sensores SICK no precisan mantenimiento.
A intervalos regulares, recomendamos:
•
•
Limpiar las superficies ópticas externas
Comprobar las uniones roscadas y las conexiones.
No se permite realizar modificaciones en los aparatos.
Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no
suponen ninguna declaración de garantía.
82
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
DATOS TÉCNICOS 72
72
Datos técnicos
WSE26P
WSE26I
Distancia de conmutación máx.
0 m ... 60 m
0 m ... 60 m
Diámetro del punto luminoso/distancia
Ø 90 mm (8 m)
Ø 110 mm (8 m)
Tensión de alimentación UB
DC 10 ... 30 V
DC 10 ... 30 V
Ondulación residual
≤ 5 VSS
≤ 5 VSS
Consumo de corriente
≤ 30 mA1)
< 50 mA2)
≤ 30 mA1)
< 50 mA2)
Intensidad de salida Imax.
≤ 100 mA
≤ 100 mA
Tiempo de respuesta máx.
500 µs3)
500 µs3)
Frecuencia de conmutación
1.000 Hz
Tipo de protección5)
véase tabla 36:
x4, xH, x5, xI: IP66,
IP67, IP696)
x9, xB: IP65
véase tabla 36:
x4, xH, x5, xI: IP66,
IP67, IP696)
x9, xB: IP65
Clase de protección
III
III
Circuitos de protección
A, B, C, D
Temperatura ambiente de servicio
–40 °C ... +60 °C8)
4)
5)
6)
7)
8)
–40 °C ... +60 °C8)
16 VCC...30 VCC, sin carga
10 VCC...16 VCC, sin carga
Duración de la señal con carga óhmica en modo de conmutación. Posibilidad de valores diferentes en el modo COM2.
Con una relación claro/oscuro de 1:1 en modo de conmutación. Posibilidad de valores diferentes en el modo IO-Link.
según EN 60529
Sustituye IP69K: conforme a ISO 20653:2013-03
A = UB protegidas contra polarización inversa
B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta
C = Supresión de impulsos parásitos
D=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos.
No deformar los cables por debajo de los 0 °C
72.1
Dibujos acotados
48,1
48,1
24,6
24,6
24,6
Ø 5,2
24,6
Ø 5,2
3
3
6,4
7,1
10,8
25
38,8
53,3
8,1
M12
82,5
76,5
40
44,2
3
7,9
32,4
M12
63,9
19,7
4
6,3
25
39
53,3
7,1
10,8
8,1
5
5
6
7
Figura 41: Dibujo acotado 1, cable
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
17
4
12,9
2
17
82,5
76,5
70
82,2
Ø 5,2
3
7,3
7,3
12,9
40
44,2
10
8,1
32,4
57,4
2
57,4
1
1
70
82,2
3)
A, B, C, D7)
7)
Ø 5,2
1)
2)
1.000 Hz4)
4)
1
Centro del eje óptico del emisor
2
Centro del eje óptico del receptor
3
Orificio de fijación, Ø 5,2 mm
4
Conexión
6
7
Figura 42: Dibujo acotado 2, conector
macho
83
72 DATOS TÉCNICOS
84
5
LED indicador verde: tensión de ali‐
mentación activa
6
LED indicador amarillo: estado de
recepción de luz
7
BluePilot azul: ayuda de alineación
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice