Nota: Si alguien llama a su iPhone mientras
éste está en la base de carga, se hará una
pausa en la reproducción.
Instalación del adaptador para el
cargador del iPod/iPhone
1. Elija el adaptador para el cargador del iPod/
iPhone que encaje en su iPod/iPhone.
2. Introduzca en la plataforma de conexión
su adaptador para la plataforma de
conexión del iPod hasta que el adaptador
se encuentre firmemente instalado en su
lugar.
Compatibilidad del iPod/iPhone
adaptador siguientes
• iPhone3G,8GB,16GB(iPhoneadaptador)
• iPhone4GB,8GB,16GB(iPhoneadaptador)
• iPodtouch2a.generación8GB,16GB,32GB
(iTouchadaptador)
• iPodtouchprimerageneración8GB,16GB,
32GB
(iTouchadaptador)
• iPodclassic80GB,120GB,160GB
• iPod5a.generación(video)de30GB,60GB,
80GB
(nano 5 adaptador)
• iPodnano4a.generación(video)de8GB,
16GB
(nano 4 adaptador)
PARA ESCUCHAR SU iPod/iPhone
GARANTÍA LIMITADA
REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS
REPRODUCCIÓN REPETIDA
REPRODUCCIÓN ALEATORIA
1. Presione el botón para encender la
unidad.
2. Para abrir la tapa del compartimiento
para CD, levante el botón
OPEN
Ponga un disco en el centro dejando
la parte escrita mirando hacia arriba
y luego cierre con cuidado la tapa del
compartimiento para CD.
3. Presione el botón FUNCTION hasta
lle gar a la mod a lid ad de C D. E n
la pant all a ap a re ce “ cd ” y “- -”
parpadeará en la pantalla. Después, el
número total de pistas aparece en la
pantalla.
4. Presione el botón
para dar inicio a
la reproducción.
• Ajusteelniveldelvolumen.
P a r a h a c e r u n a p a u s a en la
reproducción
• Presioneelbotón .
Repetir la pista actual
•
Presione el botón MEM.UP/ hasta
que “
” La pista en reproducción
se tocará reiteradamente.
Repetir todo el CD
•
Presione el botón
MEM.UP/ hasta
que “ ” deje de parpadear en el
Reproducción aleatoria
• PresioneelbotónRANDOM del control
remoto y en la pantalla aparecerá
“RANDOM”. Se tocarán todas las pistas
en orden aleatorio. Una vez que se
hayan tocado todas las pistas, la unidad
se detendrá automáticamente.
Se puede fijar un programa de hasta
20 pistas para tocarlas en un orden
preestablecido.
1. Al estar bajo la modalidad de detención
del CD, presione el botón MEM /
,
el “
” empezarán a parpadear y el
indicador “MEMORY” se mostrará en
pantalla.
2. P r e si o ne el bo t ón
o para
seleccionar la pista deseada y luego
presione MEM /
para dejar
registrada la pista en la memoria.
3. Para agregar otras pistas, repita el paso
2 (hasta 20 pistas).
4. Para dar inicio a la reproducción,
presione el botón
.
Para revisar el programa
• Presione el botón y luego presione
el botón o para revisar las pistas
programadas.
Para cambiar las pistas programadas
durante la reproducción de un
programa
PROGRAMACIÓN DEL ECUALIZADOR
CONEXIÓN AL ENCHUFE LINE IN
Conexión de otras fuentes de audio al enchufe LINE IN
Usted puede conectar a esta unidad dispositivos de audio, tales como iPod, reproductores
de discos compactos o de MP3, por medio del enchufe LINE IN. Para hacer esto, conecte
un cable de audio desde el enchufe de salida de línea o desde el enchufe de salida de los
audífonos del otro dispositivo de audio hacia el enchufe LINE IN ubicado en el panel frontal
de la unidad.
Para escuchar el dispositivo una vez conectado
1. Oprima el botón FUNCTION hasta encontrar la modalidad LINE IN. En la pantalla aparecerá
"L in".
2. Encienda el dispositivo de audio que haya conectado al enchufe LINE IN.
Este equipo cuenta con respaldo para una variedad de ecualizadores y efectos de sonido. Durante la
reproducción, presione el botón EQ/TIMER para seleccionar la modalidad de música deseada. Cada
vez que presione el botón EQ/TIMER, la modalidad de música avanzará a la modalidad siguiente,
siguiendo la secuencia que se indica a continuación:
(CLASSIC) -> (ROCK)-> ->
GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al
comprador-consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos o Canadá tienen una
garantía de uno año a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos
en los materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en conformidad a esta
garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados,
según lo estime AVC únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC
proporcionará, cuando sea necesario, mano de obra de reparación para reparar defectos
de fabricación en su centro de reparaciones designado. Para obtener los servicios de la
garantía en los Estados Unidos o Canadá, usted deberá llamar primero a nuestro Centro
de Servicio para el Cliente al 1-877-252-6873 durante las horas que se indican en el
recuadro más abajo. La decisión de si bien usted está facultado para recibir estos servicios
la tomará la oficina de Respaldo al Cliente de AVC.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN
PREVIA. En los centros designados para reparaciones y por un período de uno año a contar
de la fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio
nuevos o refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos
productos o piezas de recambio cuentan con una garantía adicional de uno año a contar
de la fecha del cambio o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que sean
necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique
al contactarse con la oficina de respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los
gastos de envío al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la
caja de cartón y el material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según
lo establezca AVC.
Su responsabilidad
(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
(2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar
en Estados Unidos o Canadá.
(3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y
no se extiende a productos o piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni
a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes, del
funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en
caso de no haber seguido las instrucciones que acompañan este producto, o de haber
modificado o alterado el producto sin la autorización de AVC, o de haber quitado o
cambiado el número de serie de las piezas o del producto.
Fuera de la Garantía
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya
haya expirado, sírvase contactarse con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono
1-877-252-6873 o www.RCAav.com
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–
MEDIODÍA Tiempo del Este.
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de
transporte, envío o seguro relacionados con la devolución del producto al Centro
de Devoluciones de Productos.
Todaslasgarantíasimplícitassegúnlaleydeunestado,incluidaslasgarantíasimplícitasde
comercialización y de aptitud para un propósito específico, están limitadas expresamente a
la duración de la garantía limitada expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera
garantías implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la
garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías,
cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto
a la reparación o al reemplazo de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se
hará responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación
que no sea la indicada en la garantía limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para
cambiar, modificar o extender los términos de estas garantías en ninguna manera,
cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una acción para hacer
cumplir cualquier obligación de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier
estatuto o ley de Estados Unidos o Canadá o de cualesquier de sus estados, queda aquí
limitado a uno año a contar de la fecha de adquisición del producto. Esta restricción no se
aplica a las garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de un estado.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros
derechos que pueden variar, dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite
en cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la
exclusión o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que
las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra
página de internet en la siguiente dirección:
www.RCAav.com
Importante:
Guardesu“Boletadeventa”comopruebadesucompra.
N° de modelo .................................................... Nombre del producto ......................................
Tipo de aparato ..............................................................................................................................
N° de serie ........................................................ N° de recibo ....................................................
Fecha de compra .............................................. Nombre del comerciante .................................
PARAOBTENERINFORMACIÓNENCUANTOARESPALDOTÉCNICO,REVISIONESY
REPARACIONES,SÍRVASEVISITAR
www.RCAav.com
Estas especificaciones y la apariencia externa de este aparato están sujetas a
cambio sin previo aviso.
ImpresoenChina811-308191W030
S - 5
S - 6
S - 7
MANTENIMIENTO
Limpiar la unidia
No utilice ningún clase de químicos en esta unidad. Limpie con un trapo suave.
Limpiando e disco
Si el CD salta o no toca, el disco necesita limpieza. Antes del toque, limpie el disco desde la área del
centre hasta fuera con un trapo. Después del toque guarde en la caja del disco.
Cuidar el disco
Solamente coja el disco por los lados para prevenir huellas de dedos en la superficie. No pegue
papeles, no escriba en la superficie.
PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR
PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
El temporizador para dormir apaga automáticamente la unidad al transcurrir cierta cantidad de
tiempo.
1. Mientras la unidad está encendida, presione el botón SLEEP, y en la pantalla aparecerá “
”.
2. Presione el botón SLEEP repetidamente para seleccionar el tiempo para dormir, según se muestra
a continuación:
3. Luego de programar el tiempo para dormir deseado, la unidad se apagará automáticamente una
vez que transcurra la cantidad de tiempo programado.
• Paraborrareltiempoprogramadoparadormir,presioneelbotónSLEEPhastaque“”aparezca
en la pantalla.
REPRODUCCIÓN PROGRAMABLE DE LOS DISCOS COMPACTOS
• Parareanudarlareproducción,presione
nuevamente el botón
.
Para detener la reproducción
• Presioneelbotón .
Para saltar a otra pista
• Presioneelbotón o , según sea la
dirección que desee. Presione el botón
para saltar al inicio de la pista actual
o para saltar a pistas anteriores. Presione
el botón para saltar al comienzo de la
pista siguiente.
Para localizar una parte específica
dentro de una pista
• Durante la reproducción del disco,
mantenga presionado el botón o
, dependiendo si desea avanzar o
retroceder, y suéltelo en la parte que
desea escuchar.
visualizadorysequedeencendido.Todas
las pistas se reproducirán repetidamente.
Cancelar la modalidad de reproducción
• Presione e l b o t ó n MEM.UP/
hasta que el indicador “ ” de
repetición desaparezca.
Cancelación de la reproducción aleatoria
• Mientras se esté llevando a cabo la
modalidad de reproducción aleatoria
RANDOM, presione nuevamente el
botón RANDOM del control remoto
p a r a q u e e l e q u i p o v u e l v a a l a
modalidad de reproducción normal.
• Pres io ne el bo tó n STOP y lu eg o
pres ione r epeti d amen t e el bo tón
MEM /
para buscar el número del
programa. Luego, presione el botón
o para seleccionar la pista deseada.
Presione nuevamente el botón MEM
/
para registrar las nuevas pistas
seleccionadas en el programa.
Para borrar todo el programa, lleve
a cabo una de las dos sugerencias
siguientes
• Presione el botón STOP hasta que
“M EMORY” d esapare zca de la
pantalla.
•
Presione el botón FUNCTION para
cambiar a la modalidad de Radio/
iPhone/Line-in.
• Presione el botón para apagar la
unidad.
• Para abrir la tapa del compartimiento
para CD.
• iPodnano3a.generación(video)de4GB,
8GB
• iPodnano2a.generaciónde2GB,4GB,
8GB
• iPodnano primerageneraciónde 1GB,
2GB,4GB
Para extraer el adaptador para la plataforma de conexión del iPod/iPhone
1. QuiteeladaptadorparalabasedeliPod/iPhone.
2. Cámbielo por el otro adaptador que necesite.
Para introducir su iPod/iPhone
1. Introduzca el iPod/iPhone en el conector de la plataforma.
2. Presione el botón
para encender la unidad.
3. Presione repetidamente el botón FUNCTION hasta que el
indicador “iPhn”aparezca en pantalla.
4. Presione el botón
para dar inicio a la reproducción.
Notas:
• EliPod/iPhonesecargaráautomáticamente(hastacargarse
por completo) una vez que esté acoplada en la base.
•
Debido a la limitación iPod/iPhone, no todas las funciones
de algunos modelos iPod/iPhone se pueden controlar vía el
control remoto de esta unidad. De ser necesario, haga funcionar
directamente su iPod/iPhone.
adaptador
para la
plataforma
de conexión
del iPod/
iPhone
Para hacer una pausa en la reproducción
• Presioneelbotón .
• Parareanudarlareproducción,presionenuevamenteelbotón
.
Para saltar a otra pista
• Presioneelbotón o según sea la dirección que desea.
• Presioneelbotón
para saltar al inicio de la pista actual o para saltar a pistas anteriores.
Presione el botón
para saltar al comienzo de la pista siguiente.
Para localizar una parte específica dentro de una pista
• Durantelareproduccióndeldisco,mantengapresionadoelbotón o , dependiendo
si desea avanzar o retroceder, y suéltelo en la parte que desea escuchar.
Reproducción repetida
La función de reproducción Repeat le permite tocar canciones repetidamente (ya sea repetir
un solo tema o todas las canciones).
• PresioneelbotónMEM.UP/ del control remoto y el indicador de repetición aparecerá
en la pantalla del iPod/iPhone.
• Paracancelarlamodalidaddereproducciónrepetida,presioneelbotón MEM.UP/
hasta que el indicador de repetición desaparezca de la pantalla.
Nota: sírvase leer el manual del usuario que se ha incluido con su iPod/iPhone para más
detalles.
Reproducción aleatoria
La función de reproducción Random toca canciones/álbumes de su iPod/iPhone en orden
aleatorio.
1. Presione una vez el botón RANDOM del control remoto y el indicador de reproducción
aleatoriaapareceráen la pantalladeliPod/iPhone. Todas lascancionesse tocarán sin
seguir una secuencia específica.
2. Presione dos veces el botón RANDOM del control remoto y el indicador de reproducción
aleatoriaapareceráenlapantalladeliPod/iPhone.Todaslascancionesdeesteálbumse
tocarán sin seguir una secuencia específica.
• Paracancelarestamodalidaddereproducción,presioneelbotónRANDOM hasta que el
indicador de reproducción aleatoria desaparezca de la pantalla.
Nota: sírvase leer el manual del usuario que se ha incluido con su iPod/iPhone para más
detalles.
Este producto puede navegar y reproducir Música almacenados en su iPod/iPhone usando
la pantalla de su iPod/iPhone. Para hacer eso, simplemente siga los pasos:
1. Presione el botón MENU para regresar al menú anterior. Luego use los botones
/ y
SELECT para navegar listas de menú iPod/iPhone.
2. Use el botón / para seleccionar canciones, presione el botón SELECT para iniciar la
reproducción.
3. Repita los pasos 1-2 para seleccionar otras canciones.
Figura 1 Figura 2
Para rotar horizontalmente su iPod/iPhone
1. Asegúrese de que su iPod/iPhone esté puesto firmemente en el conector.
2. Sostenga la fóvea de la parte frontal de la base (vea el punto 1 de la figura 1), y luego
gire lentamente el gabinete 90° en dirección en contra de los punteros del reloj (vea la
figura 2).
Nota: Usted también puede girar primero la base, y luego instalar su iPod/iPhone en la base.
No se recomienda girar el iPod/iPhone sosteniendo su adaptador.
1
2
La función del temporizador encenderá la unidad a una hora prefijada.
Para programar el temporizador
1. Al estar bajo la modalidad de suspensión standby, presione y mantenga
presionado el botón EQ/TIMER del control remoto hasta que los dígitos de la
horayelindicadorTIMERempiecenaparpadear.
2. Presione el botón o para ajustar la cantidad de horas deseada y luego
presione una vez el botón EQ/TIMER para confirmar. Los dígitos de los minutos comenzarán a
parpadear.
3. Presione el botón
o para ajustar la cantidad de minutos deseada y luego presione una
vez el botón EQ/TIMER para confirmar.
4.
PresioneelbotónFUNCTIONparaseleccionarlamodalidaddeltemporizador(RADIO,CDoiPod).Elícono“RAd”,
“iPhn” o “cd” aparecerá en la pantalla. Luego presione una vez el botón EQ/TIMER para confirmar.
• ParaprogramareltemporizadorbajolaopcióndeRADIO,sintoniceprimerounaestaciónque
desee escuchar.
• Para programar el temporizador bajola opción de CD, coloque un discocompacto en la
unidad.
• ParaprogramareltemporizadorbajolaopcióndeiPod,introduzcaprimerosuiPod/iPhone
en el conector.
5. Presione los botones - VOLUME + para ajustar el nivel de volumen.
6.
Presione una vez el botón EQ/TIMER para conrmar. El indicador TIMER dejará de parpadear y
permanecerá encendido.
7. Cuando el temporizador llegue a la hora programada, la unidad se despertará bajo la modalidad de o “RADIO”,
“ iPod” o “CD”.Si no hay un disco, o un iPod/iPhone puesto, la unidad escogerá automáticamente la modalidad
de radio.
Notas:
• Cuandoeltemporizadorlleguealahoraprogramada,ustedpuedeajustarelcontroldevolumen
para obtener el volumen deseado. Presione el botón
para desactivar la temporizador, y se
reanudará al cabo de 24 horas.
• Enelmododeespera(despuésdequerelojseapuesto),aprietaelbotónde
EQ/TIMER
Jparaver
una vez el reloj; prensa para demostrar dos veces el modo de reloj; prensa tres veces para demostrar
reloj volumen. Apriete otra vez para regresar al reloj. Si ningunas actividades son hechas dentro
de 3 segundos entre cada prensa, reasumirá el dsiplay anterior.
• EnelcasodehaberprogramadoeltemporizadorenlabandaFM,eltemporizadorsedespertará
sintonizando la última estación que haya escuchado en dicha banda.
Para cancelar el temporizador
• Presione y mantenga presionado el botón EQ/TIMER del control remoto hasta que el indicador
TIMERdesaparezcadelapantalla.
PROBLEMAS SOLUCIONES
El equip on o enciende.
• Asegúrese de que el adaptador de CA esté firmemente conectado al
enchufe de la pared, y que al enchufe haya llegada de corriente.
CD
El disco está puesto pero la
unidad no reproduce el disco
• AsegúresedehaberseleccionadolamodalidaddeCD.
• RevisequeelrótulodelCDestehaciaarriba.
• Asegúresedequeeldiscoestélimpio.
• Lamodalidaddepausaestáactivada.
• Esposiblequeeldiscoestédañadoosucio.Reviseeldisco.
El disco salta partes
de la pista
• Asegúrese de que la unidad esté en un lugar seguro. Las
vibraciones o los saltos bruscos de la unidad pueden ocasionar
que el disco salte partes de una pista.
RADIO
Pobre recepción de
labandaFM
• Asegúrese de queel cable dela antena FMesté totalmente
desenrollado.
• Lainterferenciaeléctricadesuhogarpuedecausarunamala
recepción. Aleje la unidad de estas fuentes de interferencia
(en especial aquellas fuentes que utilizan motores y
transformadores).
iPod/iPhone
El iPod/iPhone no se puede
acoplar fácilmente en la
plataforma o no se puede
instalar de manera apropiada.
• Retire su iPod/iPhone de la plataforma de conexión y revise
que no haya obstrucción de los conectores en la plataforma de
conexión del iPod/iPhone.
El iPod/iPhone no responde
alsistema de parlantes.
• AsegúresedequesuiPod/iPhoneestéfuncionando
adecuadamente antes de instalarlo en la unidad. Sírvase leer
el manual del iPod/iPhone para más detalles.