CONEXIONES DEL EQUIPO
PROGRAMACIÓN DEL RELOJ PARA ESCUCHAR LA RADIO
- 4 - - 5 - - 6 - - 7 -
Información de la FCC
Este aparato cumple con el capítulo 15 del Reglamento de la FCC.
Las operaciones de este equipo quedan sujetas a las dos condiciones
siguientes:
(1) Este aparato no puede causar ningún tipo de interferencia
perjudicial
(2) Este aparato debe reconocer cualquier tipo de interferencia recibida,
incluído aquel tipo de interferencia capaz de provocar operaciones
indeseables por parte del equipo.
Nota: Este aparato ha sido puesto a prueba y se ha verificado que cumple
con las restricciones de los equipos digitales clase B, en conformidad
con el Capítulo 15 del Reglamento de la FCC. Dichas restricciones están
diseñadas para proporcionar la debida protección contra interferencia
dañina en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de frecuencias radiales y, de no instalarse y
usarse según las instrucciones, puede causar interferencia dañina para
las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que en
una instalación específica no se produzca interferencia. Si este equipo
causara interferencia en la recepción de la radio o la televisión (lo quer
se puede determinar encendiendo y apagando el equipo), le sugerimos
al usuario que intente corregir dicha interferencia, adoptando una o más
de las siguientes medidas:
• Reoriente o ubique en otro lugar la antena de recepción.
• Aumente la distancia que separa al equipo del receptor.
• Conecte el equipo a un enchufe de pared que se encuentre en un
circuito diferente a donde tenga conectado el receptor.
• Pida ayuda al vendedor o a un técnico de radios y televisores con
experiencia.
ADVERTENCIA: Le advertimos que cualquier cambio o modificación
que no esté expresamente aprobada en este manual puede anular su
autoridad para operar este equipo.
ADVERTENCIA
• PARAEVITARINCENDIOSOELECTROCHOQUES,NOEXPONGAESTE
APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
• NOEXPONGAESTEEQUIPOALACAÍDADEGOTASOSALPICADURAS
YNOCOLOQUENINGÚNOBJETOCONLÍQUIDO,COMOUNJARRÓN,
SOBRE EL APARATO.
• PARAREDUCIRELRIESGODESUFRIRUNADESCARGAELÉCTRICA,
NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR DEL EQUIPO. PARA
CUALQUIERTIPODECONSULTA,ACUDAAPERSONALDESERVICIO
CALIFICADO.
Este aparato contiene un dispositivo láser de baja potencia.
Advertencias
• EladaptadordepotenciaACseusacomoundispositivodedesconexióny
debe permanecer listo para usarse cuando sea necesario. Para desconectar
el aparato completamente de la fuente de alimentación, el adaptador de
potencia AC debe desconectarse del tomacorriente completamente.
• Unadistanciamínimade10cm(4pulgadas)alrededordelaparatoparaque
haya suficiente ventilación.
•
La ventilación no debe quedar impedida porque las aberturas de ventilación estén
cubiertas con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• Nodebencolocarsefuentesdellamasdescubiertas,comoeselcasode
velas encendidas, sobre el aparato.
EN OPERACIÓN
Como el sistema de CD ofrece un recorrido amplio y dinámico, el máximo nivel
de energía es grabado con alta fidelidad y el nivel de ruído es muy bajo. No
suba el volumen mientras escucha alguna parte del disco sin señales de audio
o niveles muy bajos de salida. Si lo hace los parlantes pueden resultar dañados
cuando el máximo nivel de sonido este funcionando. El lente del tablero del disco
debe mantenerse limpio. No toque o presione el lente. Si lo hace, el lente puede
resultar dañado y la unidad no podra operarse apropiadamente.
EN INSTALACIÓN
Nunca instale la unidad donde pueda ser expuesta a:
- Fuentes de calor como ductos de sire o irradiaciones.
- Luz solar directa.
- Suciedad excesiva.
- Humedad o Luvia.
- Vibración mecánica o sacudidas.
- Superficies desniveladas.
• Nocoloqueningúnárticulopesadoencimadelaunidad.
• CuandolaunidadesutilizadaconunadaptaordepoderCA,noenvuelva
la unidad en un paño, colcha, etc. Si lo hace la temperatura interior y
exterior de esta puede elevarse considerablemente, obteniendo como
resultados el mal funcionamiento de la unidad o serios accidentes.
• Silaunidadestraídadefrioacalor,osiescolocadaenunahabitación
muy humeda, puede condensarse en el lente del interior de la unidad,
si esto ocurre, la unidad no operara. En este caso remueva el disco y
deje la unidad en un lugar fresco por varias horas hasta que la humedad
desaparezca.
• Paraquelaunidadopereensumejorcondiciónnodebesersometida
a temperaturas debajo de los 50C(410F) o por encima de 350C (950F).
EN SEGURIDAD
Como el rayo laser de este reproductor de disco compacto es dañino a la
vista, no intente desmontar la cubierta del equipo. Deje el servicio solamente
al personal calificado.
• No coloque ningún objeto extraño en la ranura de seguridad dentro del
compartimiento del disco. Si lo hace el rayo laser puede dispararse hacia
afuera cuando la tapa este abierta. No coloque ningún objeto extraño en la
conexión del CA.
• Si algún objeto sólido o líquido cae dentro de la unidad, desconecte el
suministro de poder y haga revisar la unidad por una persona calificada
antes de volverlo a operar.
Conexiones del equipo
Conecte el parlante derecho al terminal R y el parlante izquierdo al
terminal L.
NOTA: Al conectar otros parlantes que no sean los que se incluyen con
esta unidad, es posible que la unidad se dañe.
Uso del adaptador de CA
Al usar un adaptador para CA que sea diferente al que se incluye con
este aparato, es posible que se dañe la unidad. Este adaptador de CA
funcionaconCAde100-120V~50/60Hz.
PRECAUCIONES
• Antesdeusaresteaparato,asegúresedequeelvoltajepromediodel
adaptador sea el mismo que su voltaje local.
• EladaptadordeCAqueseincluyeconestaunidadsólodebeusarse
con esta unidad. No lo use con otros equipos.
• Cuando no vaya a usar la unidad por un período prolongado,
desconecte el adaptador de CA del enchufe de la pared.
• Siempre que el adaptador de CA está conectado al enchufe de
la pared, hay paso de electricidad a través de la unidad, aún si el
interruptor de encendido está apagado.
ANTENAFM
• NoconectelaantenaFMaunaantenaexterior.
adaptador de CA
al enchufe
de CA de
la pared
al enchufe “DC IN 13.5V”
PARLANTE
IZQUIERDO
PARLANTE
DERECHO
1. Botón PRESET EQ
2. Botón ON/STANDBY
3. Botón SLEEP
4. Botón /PROG/MEM
5. Botón RANDOM
6. Botón /MEM.UP
7. Botón STOP/BAND
8. BotónFUNCTION
9. Botón TIMER
10. BotónDISPLAY
11. Botón /
12. BotonesVOLUME+/-
13. Botón PLAY/PAUSE
Uso del control remoto
• ApunteelcontrolremotoendirecciónalSENSORREMOTOquese
encuentra en la unidad.
• Alestarenpresenciadeunafuentedeluzambientalpotente,esposib
le que el rendimiento del SENSOR REMOTO se vea afectado y se
produzcan operaciones inesperadas.
• Ladistanciaqueserecomiendaparaelfuncionamientoefectivodel
controlremotoesdealrededorde19pies(6metros)
Para cambiar las pilas
Al agotarse las pilas, la distancia de funcionamiento del control remoto
disminuye enormemente y usted deberá cambiar las pilas.
Nota: Cuando no vaya a usar el control remoto por un período prolongado,
retire las pilas para evitar el daño producido por la corrosión al derramarse
el líquido que hay en el interior de la pila.
Advertencias
• Noarrojelaspilasalfuego,yaquepuedenexplotarosepuedederramar
el líquido que hay en su interior.
• Laspilasnodebenexponersealcalorexcesivocomoescasodelaluz
solar, fuegos o similares.
• Peligro de explosión al cambiar las pilas de manera incorrecta. Al
cambiar las pilas utilize solamente el mismo tipo de pilas o un tipo de pila
equivalente.
CUIDADO: al desechar las pilas, se debe considerar los problemas
ambientales, y se debe obedecer estrictamente las reglas y leyes locales
referentes a la eliminación de estas pilas.
1. Tapa del compartimiento para CD
2. Pantalla de LCD
3. BotónMEM.UP/
4. Botón STANDBY/ON
5. BotónFUNCTION
6. Enchufeparaauriculares
7. BotónDISPLAY
8. BotónPROG/MEM/
9. ControlVOLUME(-/+)
10.BotónOPEN
11.IndicadorSTANDBY
12. Indicador TIMER
13. Sensor remoto
14.BotónBAND/
15. Botón PLAY/PAUSE
16.BotónTUNING+/
17. Enchufe AUX IN
18. Botón SLEEP
19. Botón /TUNING-
20.Plataforma de conexión
para el iPod
21. Enchufe de entrada para
CC de 13.5V
22. Terminales de los
parlantes derecho e
izquierdo
23. Antena FM
Para ajustar el volumen
Ajuste los niveles del control de volumen - VOLUME + para obtener el
volumen que desea.
Para escuchar en forma privada
Conecte los auriculares (minienchufe estéreo de 3,5 mm. de diámetro) al
enchufe PHONES. Ajuste el nivel de volumen con el control - VOLUME +
para obtener el volumen que desea.
Al conectar los auriculares, los parlantes se desconectan
automáticamente.
1. Presione y mantenga presionado el botón PROG/
MEM/ hasta que los dígitos de la hora empiecen
a parpadear.
2. Presione el botón o para ajustar la hora
que desea y luego presione una vez el botón
PROG/MEM/ para confirmar. Los dígitos
correspondientes a los minutos parpadearán
en pantalla.
3. Presione el botón o para ajustar los
minutos que desea y luego presione una vez
el botón PROG/MEM/ para echar a andar el
reloj.
La programación del reloj sólo puede llevarse a cabo bajo la modalidad
desuspensiónSTANDBY.
• Si la unidad está conectada utilizando el adaptador de CA y se
encuentra bajo la modalidad de suspensión, el indicador de suspensión
se iluminará.
12:00 PM = mediodía, y en la pantalla aparece
“PM”.
Notas
• DurantelareproduccióndeunCD,presioneunavezelbotónDISPLAY
para desplegar en pantalla la hora actual.
• AlestarenlamodalidaddeRADIO,presioneunavezelbotónDISPLAY
para desplegar en pantalla la hora actual.
Para buscar manualmente una estación
• Presione y mantenga presionado el botón o hasta que el
sintonizador comience a buscar una estación y luego, suelte el botón.
Al sintonizar una estación, la búsqueda se detiene.
• Esposiblequelafuncióndebúsquedanosedetengaenunaestación
radial con una señal muy débil de transmisión.
1. Presione el botón STANDBY/ON para encender
la unidad.
2. Presione el botón FUNCTION hasta llegar a la
modalidad de radio.
3. Presione el botón BAND/ STOP para
seleccionarunabanda(AM/FM).
4. Presioneelbotón o para sintonizar una
estación.
5. Ajuste el nivel del volumen.
Programación previa de estaciones
Estaunidadpuedealmacenaruntotalde20estacionesenlamemoria
(10enlabandaFMy10enlabandaAM).Lafuncióndeprogramación
previa le permite sintonizar directamente una estación.
1. Sintonice una estación que desee escuchar.
2. Presione el botón PROG/MEM/ . El número de programación
parpadeará y el indicador “MEM” se mostrará en pantalla.
3. Presione el botón MEM.UP/ para seleccionar el número de
programación.
4. PresionenuevamenteelbotónPROG/MEM/ para dejar almacenado
dicho número en la memoria.
5. Repitalospasos1-4pararegistrarotrasestaciones.
Para sintonizar una estación programada previamente
Presione el botón BAND/ STOP para seleccionar la banda AM o FM
y luego presione el botón MEM.UP/ para seleccionar el número de
programación.
Para obtener una mejor recepción
FM: Desenrolle completamente el cable de la antena. Extienda el cable de
la antena y póngalo en la posición que le brinde el mejor sonido.
Nota: no conecte la antena FM a una antena exterior.
AM: ponga la unidad en otro lugar para obtener una mejor recepción de
la banda AM.
Notas
• Cuandolarecepciónseabuena,elindicador“STEREO” aparecerá en
la pantalla.
• ParaevitarqueseproduzcainterferenciaconlaseñalAM,mantenga
el adaptador de CA a 3,17 pies (1 metro) de distancia de la unidad
principal.
Cumple con la especificación Canadiense ICES-003 clase B
PARA CONSUMIDORES EN CANADA
Este aparato cumple con los requerimientos de la clase B para emisiones de
ruídos radiales indicado en los reglamentos para interferencias radiales.