Transcripción de documentos
ADVERTENCIAS
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
unidad.
Para su seguridad, utilice sólo un adaptador AC o
cargador de batería autorizado o Sony auténtico
para cargar las baterías para el sistema PSP®.
Otros tipos pueden causar un incendio, una
descarga eléctrica o un mal funcionamiento.
Para los clientes en los EE.UU. y Canadá
Precaución
El empleo de controles, ajustes o
procedimientos distintos de los aquí recogidos
puede dar lugar a una exposición a radiaciones
peligrosas.
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el riesgo de daños oculares.
56
ADVERTENCIAS
Este dispositivo está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1
según la norma IEC60825-1+A2: 2001.
Este equipo cumple con los límites de exposición de radiación FCC/IC
establecidos para equipos no controlados y cumple con los
Lineamientos de Exposición de frecuencia de radio (FR) de FCC en el
Suplemento C a OET 65 y RSS-102 de las normas de Exposición de
frecuencia de radio (FR) de la IC. Se considera que este equipo cumple
con dos niveles de energía de RF sin realizar pruebas de índice
específico de absorción.
Este transmisor no debe ser colocado o puesto en funcionamiento junto
con ninguna antena o transmisor.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma Canadiense ICES003.
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que
cumple con los límites requeridos por los aparatos digitales de clase B,
en cumplimiento con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones). Estas especificaciones han
sido diseñadas para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, de no ser
instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, podría ocasionar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No
obstante, no se garantiza que no ocurra ninguna interferencia en una
instalación particular. Si el presente equipo causa interferencia en la
recepción de radio o de televisión, la cual puede determinarse al apagar
y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia mediante una o más de las medidas siguientes:
– Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción.
– Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
– Conecte el equipo en un tomacorriente de circuito distinto al que está
conectado el receptor.
– Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio/
television para solicitar asistencia.
Tenga precaución de que cualquier cambio o modificación no
expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento
podría anular la autoridad del usuario de operar el equipo.
Si tiene alguna pregunta relacionada a este producto, póngase en
contacto con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al
1-800-345-7669 ó escriba a:
Sony Computer Entertainment America Inc.
Consumer Services/Technical Support
PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
Declaración de Conformidad
Nombre comercial:
Número de modelo:
Responsabilidad:
Domicilio:
Número de teléfono:
SONY
PSP-3001
Sony Electronics Inc.
16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A
858-942-2230
Fotosensibilidad/epilepsia/convulsiones
Existe la posibilidad de que un pequeño porcentaje de personas sufra
ataques epilépticos o pérdidas pasajeras del conocimiento al exponerse
a ciertos patrones luminosos o luces intermitentes. La exposición a
ciertos patrones o fondos en una pantalla al reproducir videojuegos
puede provocar ataques epilépticos o pérdidas de conocimiento. Estas
condiciones podrían provocar síntomas de epilepsia no detectada
previamente o convulsiones incluso en personas sin un historial de
ataques o epilepsia o convulsiones. Si usted, o cualquier miembro de su
familia, sufre de epilepsia o experimenta convulsiones de cualquier
tipo, consulte a su médico antes de utilizar un videojuego.
DEJE DE UTILIZAR EL SISTEMA INMEDIATAMENTE y
consulte a su médico antes de volver a utilizar un videojuego si usted o
su hijo experimentan cualquiera de los siguientes problemas de salud o
muestran síntomas:
• mareos,
• problemas en la vista,
• contracciones oculares o musculares,
• pérdida de conocimiento,
• desorientación,
• convulsiones, o
• cualquier movimiento involuntario o convulsiones.
NO VUELVA A UTILIZAR UN VIDEOJUEGO HASTA QUE
ASÍ SE LO INDIQUE SU MÉDICO.
ES
Este dispositivo cumple con Parte 15 de las Normas FCC y RSSGen de las Normas IC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá ocasionar
interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier tipo de interferencia recibida, incluyendo interferencias
que puedan afectar al funcionamiento del dispositivo.
ADVERTENCIAS
57
Cómo usar y manipular los videojuegos para
reducir la posibilidad de un ataque
• Utilícelos en áreas bien iluminadas y manténgase a una distancia
segura de la pantalla.
• Evite la utilización prolongada del sistema PSP®. Descanse durante
15 minutos por cada hora de juego.
• Evite jugar si está cansado o tiene sueño.
Ondas radiofónicas
Las ondas radiofónicas podrían afectar a los equipos electrónicos o los
equipos médicos (por ejemplo los marcapasos), y ocasionar fallos de
funcionamiento o daños personales.
• Si usted usa un marcapasos o cualquier otro dispositivo médico,
consulte con su médico o con el fabricante del dispositivo antes de
usar la función de LAN inalámbrica.
• No utilice la función de LAN inalámbrica en los siguientes lugares:
– Zonas en las que esté prohibido el uso de redes inalámbricas como,
por ejemplo, en hospitales. Respete las normativas de los centros
médicos cuando utilice el sistema en sus instalaciones.
– Cerca de alarmas de incendios, puertas automáticas y otros
dispositivos automatizados.
58
ADVERTENCIAS
Acerca de DNAS
Sony Computer Entertainment Inc. utiliza "DNAS" (Dynamic Network
Authentication System), un sistema de autenticación patentado y del
que es propietario, para proteger el copyright y la seguridad al conectar
el sistema PSP® a una red. "DNAS" recupera información sobre el
hardware y el software de un usuario para la autenticación, protección
contra el pirateo, bloqueo de cuenta, sistema, normas o dirección de
juego y otros propósitos. La información recabada no identifica
personalmente al usuario. La transferencia, exhibición, exportación,
importación o transmisión de programas y dispositivos no autorizados
que burlen este sistema de autenticación pueden estar prohibidas por la
ley.
Software del sistema
El software del sistema que se incluye con este producto está sujeto a
una licencia limitada de Sony Computer Entertainment Inc. Consulte
http://www.scei.co.jp/psp-eula para obtener más información.
Índice
ADVERTENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Acerca de la documentación del sistema PSP® . . . 59
x Antes de utilizar la unidad
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Soportes compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
x Solución de problemas
Antes de solicitar asistencia técnica . . . . . . . . . . . . 70
x Garantía limitada
GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD LIMITADA SOBRE
EL HARDWARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
x Información adicional
Acerca de la documentación del
sistema PSP®
La documentación del sistema PSP® (PlayStation®Portable) incluye:
Seguridad y soporte técnico (este documento)
Este documento contiene información de seguridad relacionada con el
uso del sistema PSP®, el apartado de solución de problemas y las
especificaciones, entre otros.
Referencia rápida
Este documento contiene información sobre operaciones básicas del
hardware del sistema PSP®.
Guía del usuario
(http://manuals.playstation.net/document/)
Este documento online contiene información detallada del uso del
software del sistema PSP® y es necesario disponer de conexión a
Internet para consultarlo.
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Aviso
La información publicada en este documento sobre la funcionalidad del
sistema puede variar de lo que aparece en su sistema PSP®, en función
de la versión de software del sistema en uso.
Para obtener información actualizada acerca del sistema PSP®, visite la
página Web http://www.us.playstation.com/psp.
En esta documentación se mencionan diversos accesorios
para el sistema PSP®. Sin embargo, tenga en cuenta que los
accesorios suministrados con el sistema dependen del
producto adquirido.
Índice
59
Antes de utilizar la unidad
Precauciones
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente este manual y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Compatibilidad de los accesorios
No utilice accesorios o periféricos diseñados para otro
modelo de sistema PSP®, ya que es posible que estos
accesorios o periféricos no sean compatibles con el sistema.
Si desea obtener más información, visite la página Web
http://www.us.playstation.com/support o llame al servicio de
atención al cliente de SCEA al número 1-800-345-7669.
Seguridad
Este producto ha sido diseñado prestando la máxima atención a las
medidas de seguridad. Sin embargo, cualquier dispositivo eléctrico, si
se utiliza de forma inadecuada, puede causar un incendio, descargas
eléctricas o daños personales. Para tratar de evitar cualquier accidente
durante el funcionamiento, siga estas indicaciones:
• Siga todas las advertencias, precauciones e instrucciones.
• Examine regularmente el adaptador AC y el cable de alimentación
AC.
• Deje de utilizar, desenchufe el cable de alimentación AC de la toma
de corriente eléctrica y desconecte todos los demás cables
inmediatamente si el dispositivo funciona de forma anormal, emite
sonidos u olores extraños o está muy caliente.
• Sony Computer Entertainment America Inc. (SCEA) recomienda
enfáticamente utilizar con su sistema PSP® sólo baterías Sony
auténticas, compatibles con su modelo del sistema PSP®. La
60
Precauciones
utilización de otros tipos de baterías puede causar un fallo o un
accidente como un incendio o una explosión. Debido a que SCEA no
puede garantizar el uso y la operación de forma segura de otros tipos
de baterías, el uso de tales baterías con cualquier sistema PSP®
anulará la garantía del sistema PSP®.
• Si el dispositivo no funciona correctamente, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente de SCEA en el número de teléfono
1-800-345-7669
Utilización y manipulación
• Utilice el sistema en una zona bien iluminada y mantenga la pantalla
a una distancia segura de la cara.
• Evite el uso prolongado del sistema PSP®. Para tratar de evitar el
efecto de vista cansada, realice descansos de unos 15 minutos por
cada hora de juego.
• Si sufre alguno de los problemas de salud siguientes, deje de utilizar
el sistema inmediatamente. Si los síntomas persisten, consulte a su
médico.
– Mareos, náuseas, fatiga o síntomas similares a la cinetosis
– Malestar o dolor en alguna parte del cuerpo como los ojos, los
oídos, las manos o los brazos
• No utilice los auriculares con un volumen demasiado alto, ya que
podría sufrir una pérdida auditiva permanente. Ajuste el volumen a
un nivel adecuado. Con el tiempo, es posible que los sonidos de
volumen cada vez más elevado empiecen a parecerle normales, pero
en realidad pueden estar dañando su audición. Si oye pitidos o no
distingue los diálogos, detenga la audición y sométase a una revisión
médica de sus oídos. Cuanto más alto ajuste el volumen, más
posibilidades tiene de sufrir pérdida de audición. Para proteger sus
oídos:
– Limite el tiempo de uso de los auriculares con volumen alto.
– No suba el volumen para evitar oír los ruidos ambientales.
– Baje el volumen si no consigue oír a las personas que le hablen de
cerca.
• En función de las condiciones de uso, el sistema o el adaptador AC
podrían alcanzar temperaturas de 40°C/104°F o más. No toque el
sistema ni el adaptador AC durante mucho tiempo mientras está en
esas condiciones. Un contacto prolongado en estas condiciones
podría ocasionar quemaduras de baja temperatura*.
* Las quemaduras de baja temperatura son las que tienen lugar cuando la
piel entra en contacto con objetos que se encuentran a temperaturas
relativamente bajas (40°C o más/104°F o más) durante un período
prolongado de tiempo.
• Cuando conecte el sistema a un televisor de plasma o proyección*,
no deje una imagen fija en la pantalla del televisor durante un largo
período de tiempo, ya que ésta puede dejar una imagen débil de
forma permanente en la pantalla.
* Salvo los tipos de pantalla LCD
ES
Uso del adaptador AC y el cable de
alimentación AC
• Para su seguridad, utilice sólo un adaptador AC o cargador de batería
autorizado o Sony auténtico para cargar las baterías para el sistema
PSP®. Otros tipos pueden causar un incendio, una descarga eléctrica
o un mal funcionamiento.
• No toque el enchufe del cable de alimentación AC con las manos
mojadas.
• No toque el cable de alimentación AC, el adaptador AC ni el sistema,
si éste está conectado a una toma de corriente eléctrica durante una
tormenta eléctrica.
• Desconecte el cable de alimentación AC de la toma de corriente
eléctrica, desconecte el resto de cables y retire la batería del sistema
antes de realizar la limpieza o cuando no vaya a utilizar el sistema
durante un período de tiempo prolongado.
• Evite pisar o pellizcar los cables de alimentación AC, sobre todo en
la parte del enchufe, en los receptáculos y en el punto en el que el
cable sale del sistema.
Precauciones
Antes de utilizar la unidad
• Mantenga el sistema y los accesorios fuera del alcance de los niños
pequeños. Los niños pequeños podrían tragarse el Memory Stick
Duo™ o enrollarse con los cables/las tiras, lo que podría causarles
daños o provocar un accidente o un mal funcionamiento del sistema.
• No utilice el sistema mientras conduce o monta en bicicleta. Mirar la
pantalla o utilizar el sistema mientras se conduce un automóvil o se
monta en bicicleta podría provocar un accidente de tráfico.
• Tenga especial cuidado si utiliza el sistema mientras camina.
• Procure no engancharse los dedos al cerrar la cubierta del disco.
• No use el sistema o accesorios cerca del agua.
• Use solamente los periféricos/accesorios indicados por el fabricante.
• No utilice los auriculares si éstos le provocan molestias en la piel.
Si los auriculares le ocasionan molestias en la piel, deje de utilizarlos
inmediatamente. Si los síntomas persisten tras dejar de utilizar el
sistema, acuda a un médico.
• No exponga el sistema ni los accesorios a altas temperaturas,
humedad elevada o a la luz solar directa.
• No deje el sistema ni los accesorios en un automóvil con las ventanas
cerradas (sobre todo en verano).
• No exponga el sistema ni los accesorios a polvo, humo o vapor.
• No permita que penetre líquido ni partículas pequeñas en el sistema
ni en los accesorios.
• No coloque el sistema ni los accesorios sobre superficies inclinadas,
inestables o sometidas a vibraciones.
• No arroje, deje caer ni pise el sistema ni los accesorios, ni los someta
a golpes fuertes. Sentarse con el sistema PSP® en el bolsillo o poner
el sistema al fondo de una mochila con objetos pesados podría
exponerlo a daños.
• No tuerza el sistema PSP® forzándolo ni exponga el sistema a golpes
fuertes durante el tiempo de juego, ya que al hacerlo puede dañar el
sistema u ocasionar que la cubierta del disco se abra, con lo que se
expulsará el disco. Maneje el pad analógico con cuidado.
• No coloque objetos pesados sobre el sistema ni sobre los accesorios.
• No toque los conectores del sistema ni los accesorios, ni inserte
objetos extraños en ellos.
• No coloque el sistema cerca de elementos que tengan una banda
magnética como, por ejemplo, tarjetas de crédito.
61
• Para desconectar el cable de alimentación AC, sujételo por el
enchufe y tire del cable recto hacia fuera de la toma eléctrica. No tire
nunca del cable ni saque el enchufe tirando en un ángulo.
• No utilice el sistema para juegos o vídeo cuando está cubierto por
cualquier tipo de tela. Si desea activar la pausa o guardar
temporalmente el sistema mientras juega o visualiza un vídeo, ponga
primero el sistema en modo de suspensión antes de colocarlo en el
estuche o en la funda. Además, no utilice el adaptador AC cuando
éste está cubierto por una tela. Esto ayudará a evitar que se
sobrecaliente.
• No conecte el cable de alimentación AC a un transformador o
inversor de tensión. Si conecta el cable de alimentación AC a un
transformador de tensión para un viaje al extranjero o a un inversor
de tensión para utilizarlo en un automóvil, el adaptador AC podría
recalentarse y causar quemaduras o un mal funcionamiento del
sistema.
• La toma de corriente debe estar instalada cerca de los aparatos y debe
ser accesible.
No se trata de un error de funcionamiento, y la pantalla volverá a su
estado normal cuando suba la temperatura.
• No visualice imágenes fijas en la pantalla durante un período
prolongado de tiempo. Podría dejar una imagen débil de forma
permanente en la pantalla.
Acerca del "receptor"
No toque el "receptor" situado en el interior de la cubierta del disco del
sistema, ya que podrían producirse daños en el sistema.
Pantalla LCD
• La pantalla LCD es de vidrio y podría romperse si se somete a una
fuerza excesiva.
• En algunas zonas de la pantalla LCD podrían aparecer píxeles negros
(oscuros) o píxeles constantemente iluminados. La aparición de
estos puntos es un efecto normal en las pantallas LCD y no se debe
a un fallo en el funcionamiento del sistema. Las pantallas LCD se
fabrican mediante una tecnología de alta precisión. Sin embargo, en
todas las pantallas existe un pequeño número de píxeles oscuros o
permanentemente encendidos. También es posible que, tras apagar el
sistema, permanezca en la pantalla una imagen distorsionada durante
algunos segundos.
• La exposición directa a la luz solar podría dañar la pantalla LCD del
sistema. Tenga cuidado cuando utilice el sistema al aire libre o cerca
de una ventana.
• Si utiliza el sistema en lugares fríos, es posible que perciba sombras
en los gráficos o que la pantalla parezca más oscura de lo habitual.
62
Precauciones
Receptor
Memory Stick Duo™
Para mejores resultados, siga estas instrucciones:
• No toque la zona del conector (A) con las manos ni con objetos
metálicos.
• No presione con fuerza cuando escriba en el área de anotaciones
(B).
• No utilice ni guarde un Memory Stick Duo™ en:
– Lugares sujetos a altas temperaturas como, por ejemplo, en un
coche en el que haga mucho calor
– Lugares expuestos a la luz solar directa
– Lugares muy húmedos o que faciliten la corrosión
• Si utiliza un soporte Memory Stick Duo™ sin selector de protección
contra borrado, procure no sobrescribir o borrar datos
accidentalmente. Si el soporte Memory Stick Duo™ dispone de un
selector de protección contra borrado, puede ajustarlo en la posición
LOCK (bloqueo) para evitar que se guarden, editen o borren datos.
No utilice el Memory Stick Duo™ de las formas que se indican a
continuación, ya que podría provocar la pérdida o la corrupción de los
datos:
• Retirando el Memory Stick Duo™ o apagando el sistema mientras
está cargando o guardando datos o se está formateando.
• Utilizándolo en un lugar expuesto a la electricidad estática o a
interferencias eléctricas.
Por lo general, si se produce una pérdida o corrupción de los
datos o del software por cualquier motivo, no podrá
recuperarlos. Se recomienda realizar regularmente copias de
seguridad del software y de los datos. Sony Computer
Entertainment Inc. y sus sucursales y filiales no se
responsabilizan de los daños o lesiones que pudiera
ocasionar la pérdida o la corrupción de los datos o del
software.
Estuches y fundas
• Cuando coloque el sistema PSP® en un estuche disponible en el
mercado, desactive la alimentación o ajuste el sistema en el modo de
suspensión. No utilice el sistema mientras esté dentro del estuche. Si
deja el sistema encendido o si lo utiliza dentro del estuche o la funda,
podría sobrecalentarse o dañarse.
• Ponga el sistema PSP® y el mando a distancia en modo de espera
para evitar operaciones no intencionadas.
Nunca desmonte el sistema ni los
accesorios
Utilice el sistema PSP® y los accesorios de acuerdo con las instrucciones
de este manual. No está permitido el análisis o la modificación del
sistema, ni el análisis o el uso de la configuración de los circuitos. Si
desmonta el sistema, la garantía quedará anulada. Además, existe riesgo
de incendios, descargas eléctricas o fallos en el funcionamiento. La
pantalla LCD, en concreto, contiene partes peligrosas de alta tensión y el
rayo láser que lee UMD® podría causar daños en la vista si se expone
directamente a los ojos.
Precauciones
ES
Antes de utilizar la unidad
Datos grabados
De acuerdo con la legislación sobre derechos de autor, sólo
se permite la utilización de datos grabados para uso personal,
a no ser que exista un permiso por escrito por parte del
propietario de los derechos de autor.
63
Uso del punto de acceso
Si utiliza la opción "Escanear" del sistema PSP® para seleccionar un
punto de acceso LAN inalámbrico, ciertos puntos de acceso que no son
destinados para el uso público podrían aparecer. Conecte solamente
con un punto de acceso personal que le autorice a utilizar, o uno que
esté disponible con un servicio comercial LAN inalámbrico o un
servicio hotspot. El usuario es responsable para los gastos asociados
con el acceso al LAN inalámbrico.
Uso en el extranjero
Según el país en el que se encuentre, existen limitaciones en el uso de
cierto tipo de ondas radiofónicas. En algunos casos, el uso del sistema
podría estar sancionado con una multa u otra penalización.
Condensación de humedad
Si el sistema PSP® o el UMD® se trasladan directamente desde un
lugar frío a uno caliente, podría condensarse la humedad en las lentes
del sistema o del UMD®. Si esto sucede, es posible que el sistema no
funcione correctamente. En este caso, extraiga el UMD®, y apague y
desenchufe el sistema. No vuelva a introducir el UMD® hasta que se
haya evaporado la humedad (podrían transcurrir varias horas). Si el
sistema sigue sin funcionar correctamente, visite la página Web
http://www.us.playstation.com/support o llame al servicio de atención
al cliente de SCEA al número 1-800-345-7669 para obtener asistencia
técnica.
64
Precauciones
Manejo de UMD®
• No toque la abertura en la parte posterior del disco (superficie para
grabar del disco) con los dedos.
• No permita que entre en el disco polvo, arena, objetos extraños u otro
tipo de suciedad.
• Si el UMD® se ensucia, limpie las superficies externas y grabadas
del UMD® con un paño suave. No use disolventes u otros productos
químicos.
• No use un UMD® que esté roto o deformado o se haya reparado. El
UMD® podría romperse dentro del sistema PSP® y causar daños o
fallos de funcionamiento.
Manejo y cuidado de las superficies
exteriores
Siga las indicaciones que se facilitan a continuación para ayudar a
evitar el deterioro o decoloración del sistema PSP®:
• No utilice disolventes ni otros productos químicos para limpiar la
superficie exterior.
• No permita que el sistema permanezca en contacto directo con
productos de goma o vinilo durante períodos de tiempo prolongados.
• No utilice paños de limpieza tratados químicamente para limpiar el
sistema.
Antes de utilizar el pad analógico
• No intente extraer el pad analógico de la parte frontal del sistema, ya
que provocará daños en el sistema o daños personales.
• Para obtener los mejores resultados, diríjase a
(Ajustes)
(Ajustes del sistema) y, a continuación, mientras se muestra la
pantalla "Información del sistema", gire el pad analógico con un
movimiento circular. De este modo, se ajustará el alcance de
movimiento del pad analógico.
Limpieza
Para su seguridad, desconecte el cable de alimentación AC de la toma
de corriente eléctrica, desconecte el resto de cables y retire la batería
del sistema antes de realizar la limpieza.
Limpieza de la superficie exterior y de la
pantalla LCD
Límpiela cuidadosamente con un paño suave.
Limpieza de los conectores
Si los conectores de los auriculares o del mando a distancia se ensucian,
puede producirse ruido o interrupciones en el sonido. Pase un paño
suave y seco por los conectores para mantenerlos limpios.
Acerca de la batería
Precauciones para la batería
Advertencias
No manipule una batería dañada o con fugas.
Acerca de la batería
ES
Antes de utilizar la unidad
Maneje la batería con mucho cuidado.
La batería podría explotar o representar un peligro químico o por
combustión si no es manipulada con cuidado.
• No permita que la batería entre en contacto con el fuego o esté sujeta
a temperaturas extremas, tales como la luz directa del sol, o en un
vehículo expuesto al sol o cerca de una fuente de calor.
• No provoque un cortocircuito en la batería.
• No desmonte ni fuerce la batería.
• Evite que la batería se dañe. No transporte ni guarde la batería con
elementos metálicos como, por ejemplo, monedas o llaves. No la
utilice si está dañada.
• No exponga la batería a golpes fuertes como, por ejemplo, dejándola
caer o lanzándola.
• No coloque objetos pesados encima o aplique presión sobre la
batería.
• Evite que la batería se moje. Si se moja, deje de usarla hasta que esté
totalmente seca.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños pequeños.
• Si no va a utilizar el sistema PSP® durante un período prolongado de
tiempo, retire la batería y guárdela en un lugar fresco y seco, fuera
del alcance de los niños.
65
• SCEA recomienda enfáticamente utilizar con su sistema PSP® sólo
baterías Sony auténticas, compatibles con su modelo del sistema
PSP®. La utilización de otros tipos de baterías puede causar un fallo
o un accidente como un incendio o una explosión. Debido a que
SCEA no puede garantizar el uso y la operación de forma segura de
otros tipos de baterías, el uso de tales baterías con cualquier sistema
PSP® anulará la garantía del sistema PSP®. Todas las baterías Sony
auténticas tienen estos tres logos legítimos "
"
"
"y"
" en la caja. Las baterías que, al momento de la
compra original, vienen incluidas en una caja sin cualquiera de estos
tres logos no son baterías Sony auténticas.
Carga
Es posible cargar la batería mediante el adaptador AC o un cable USB
(se vende por separado). Para obtener más información sobre cómo
cargar la batería, consulte el manual Referencia rápida suministrado.
Notas
• Realice la carga a una temperatura de 10°C a 30°C/50°F a 86°F. Es posible
que la carga no sea tan efectiva en otros entornos.
• Es posible que la carga tarde más tiempo en realizarse si el sistema está
encendido durante esta operación o cuando se utiliza un cable USB para
efectuarla.
• La carga mediante USB utiliza el suministro de alimentación del puerto
USB del dispositivo conectado. Conecte el sistema PSP® a un dispositivo
que disponga de un puerto USB de alta potencia para realizar la carga de la
batería. Si se utiliza un puerto USB de baja potencia o un concentrador
USB, es posible que no se pueda cargar la batería.
• Si el adaptador AC y un cable USB están conectados al sistema PSP®, la
batería se cargará mediante el suministro de alimentación del adaptador
AC.
Duración estimada de la batería
Estimación del tiempo de carga de la batería
Juego
Aproximadamente entre 3 y 6 horas*1
Reproducción de vídeo
Aproximadamente entre 3 y 5 horas*2
Carga mediante el adaptador AC Aproximadamente 2 horas y 20 minutos
Carga mediante un cable USB
Aproximadamente 5 horas
Las cifras mostradas corresponden a la carga de una batería totalmente descargada.
Avisos
• No utilice el sistema PSP® con el adaptador AC cuando la batería no esté
insertada en el sistema. Si el adaptador AC se desconecta de manera
imprevista, podría dañarse el sistema.
• No utilice el sistema PSP® ni lo cargue si se ha extraído la tapa del
compartimento de la batería. Si se extrae la batería de manera imprevista,
ésta puede caerse y sufrir daños, lo que puede provocar un fallo de
funcionamiento en el sistema.
66
Acerca de la batería
*1 Basándose en pruebas conducidas usando la batería suministrada con el
sistema en el modo de un jugador y los auriculares con mando a distancia,
y la LAN inalámbrica desactivada.
*2 Basándose en pruebas conducidas usando variables de las bocinas del
sistema, en contraposición a los auriculares, nivel del volumen y nivel de
brillo de la pantalla.
Nota
La duración de la batería varía dependiendo del tipo de contenido que se
reproduce o de las condiciones de uso, como el brillo de la pantalla y los
factores medioambientales. A medida que envejece la batería, ésta tendra
una duración más corta.
Duración de la batería
• La batería tiene una vida útil limitada. Se reducirá con el tiempo y el
uso continuado. Si la duración de la batería disminuye
considerablemente o si la batería sobresale, sustitúyala de inmediato.
• La vida útil de la batería varía dependiendo de cómo se almacena, de
las condiciones de uso y de factores medioambientales, como por
ejemplo la temperatura.
Sustitución de la batería
Las baterías de iones de litio son
reciclables.
Usted podrá ayudar a conservar el medio
ambiente devolviendo las baterías usadas al
punto de reciclaje mas cercano.
Para más información sobre el reciclado de
baterías, llame al número gratuito 1-800-822-8837, o visite
http://www.rbrc.org/
ES
Precaución
No utilice baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
Almacenamiento de la batería
Cuando no vaya a utilizarse el sistema durante un período largo de
tiempo, retire la batería del sistema. Almacene la batería en un lugar
fresco y seco, fuera del alcance de los niños.
Acerca de la batería
Antes de utilizar la unidad
• Por razones de seguridad, apague el sistema, extraiga el cable de
alimentación de la toma eléctrica y desconecte el resto de cables
antes de sustituir la batería.
• Si no se utiliza el sistema después de retirar la batería o de que ésta
se agote, puede restablecerse la configuración de la fecha y hora. Si
esto ocurriera, la pantalla de ajuste de fecha y hora se mostrará la
siguiente vez que se encienda el sistema PSP®.
RECICLADO DE BATERÍAS DE IONES DE
LITIO
67
Soportes compatibles
El sistema PSP® permite utilizar los tipos de soportes que se enumeran
a continuación.
En este manual se utiliza el término "Memory Stick Duo™" para hacer
referencia a todos los tipos de Memory Stick™ de la tabla siguiente.
Tipo
UMD ®
Memory Stick Duo™ (no
compatible con MagicGate™)
MagicGate™ Memory Stick
Duo™ *1
Memory Stick Duo™ (compatible
con MagicGate™) *1 *2
Memory Stick PRO Duo™ *1 *2
Memory Stick PRO-HG
Duo™ *1 *2
Memory Stick Micro™
(M2™) *1 *2 *3
68
Soportes compatibles
Logotipo
*1 Compatible con MagicGate™
*2 Compatible con la transferencia de datos a alta velocidad a través de una
interfaz paralela.
*3 Para utilizar un soporte Memory Stick Micro™, debe primero insertarlo
en el adaptador para M2 de tamaño Duo. Si inserta el Memory Stick
Micro™ directamente en el sistema, es posible que no pueda extraerlo.
Notas
• No podrá utilizar un Memory Stick™ de tamaño estándar con el sistema.
• No se garantiza el rendimiento de ningún soporte Memory Stick™.
• Si se formatea un Memory Stick Duo™ en un dispositivo que no sea el
sistema PSP® como, por ejemplo, un PC, es posible que el sistema no lo
reconozca. En tal caso, diríjase a
(Ajustes del sistema)
"Formatear Memory Stick™" y vuelva a formatear el Memory Stick
Duo™.
UMD®
El UMD® contiene un código de región que se asigna a cada región de
venta. El sistema puede reproducir el software UMD® con la marca de
código de región "ALL" o "1".
Memory Stick™
Transferencia de datos paralela (transferencia
de datos de alta velocidad)
La transferencia de datos paralela es una tecnología de transferencia de
datos de alta velocidad que permite el uso simultáneo de diversos
conectores de entrada/salida de datos en el Memory Stick™ (interfaz
paralela). El sistema PSP® permite la transferencia de datos paralela a
4 bits. No obstante, el tiempo necesario para la lectura/escritura de
datos puede variar en función del soporte utilizado.
ES
Limitación del tamaño de archivo
Antes de utilizar la unidad
La especificación del sistema de archivos que se utiliza en los soportes
Memory Stick™ limita el tamaño de los archivos que se pueden grabar
o reproducir a menos de 4 GB por archivo.
MagicGate™
es un término de tecnología de protección de
los derechos de autor, desarrollada por la Sony Corporation.
Soportes compatibles
69
Solución de problemas
Antes de solicitar asistencia técnica
Revise esta sección si tiene problemas a la hora de utilizar el sistema
PSP®. Para obtener información adicional acerca de la solución de
problemas, visite la página Web www.us.playstation.com/support. Si
un problema persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica de SCEA en el número de teléfono 1-800-345-7669.
Problemas relacionados con la alimentación,
batería y carga
La alimentación no se activa.
, Es posible que la carga de la batería se haya agotado. Cargue la
batería.
, Compruebe que la batería se ha insertado correctamente.
La batería no se carga o no se recarga completamente.
, Al utilizar un adaptador AC, compruebe que el adaptador AC y el
cable de alimentación AC se hayan insertado correctamente en el
sistema y en la toma de corriente eléctrica.
, Al utilizar un cable USB, compruebe que el cable USB esté
completamente insertado en el sistema y en el dispositivo USB, y
que el dispositivo USB esté encendido.
, Es posible que la batería no se cargue correctamente o que el
proceso de carga tarde más tiempo en función de las condiciones
de uso o de los factores medioambientales durante la carga. Para
obtener más información, consulte "Acerca de la batería"
(
página 65).
70
Antes de solicitar asistencia técnica
, Compruebe que los conectores del sistema (como el conector
USB) y los conectores del adaptador AC o del cable USB están
limpios. De lo contrario, limpie los conectores con un paño suave
y seco.
, Al utilizar un adaptador AC, compruebe que está utilizando el
adaptador AC adecuado para este producto.
, Algunos dispositivos USB no pueden utilizarse para cargar la
batería. Para obtener más información, consulte "Acerca de la
batería" (
página 65).
, Al conectar un cable USB mientras juega, el sistema PSP® no
cambia automáticamente al modo USB.
, Si "Conexión USB automática" en
(Ajustes del sistema) está
ajustado en "No", el sistema deberá ajustarse en modo USB de
forma manual. Seleccione
(Conexión USB) en
(Ajustes).
La carga de la batería dura poco tiempo.
, Es posible que la carga se agote antes en función del método de
almacenamiento, de las condiciones de uso o de los factores
medioambientales. Para obtener más información, consulte
"Acerca de la batería" (
página 65).
La batería sobresale o ha aumentado de tamaño.
, Si la batería sobresale, sustitúyala de inmediato.
Pantalla
La pantalla se vuelve oscura repentinamente.
, Si se ha ajustado "Apagar automáticamente la luz de fondo" en
(Ajustes de ahorro de energía), la luz de fondo de la pantalla
LCD se apagará automáticamente si se deja el sistema inactivo
durante el período de tiempo ajustado previamente.
, Si se ha ajustado "Suspender automáticamente" en
(Ajustes de
ahorro de energía), el sistema entrará automáticamente en el modo
de suspensión si se deja inactivo durante el período de tiempo
ajustado previamente.
La pantalla se oscurece, por lo que resulta difícil distinguir
las imágenes.
, Utilice el botón de pantalla de la parte frontal del sistema para
ajustar el brillo.
El color de la pantalla no se ve bien.
, Si "Tema" se ajusta en "Original" en
(Ajustes de tema), el
color de fondo cambiará automáticamente al principio de cada
mes.
No es posible emitir vídeo en el televisor.
, Compruebe que el cable de salida de vídeo esté completamente
insertado en el sistema y en el televisor.
, Es posible que algunos televisores no puedan emitir vídeo
procedente del sistema PSP®.
Al conectar el sistema PSP® a un televisor, la pantalla se
oscurece de repente.
, Si se ha ajustado "Salvapantallas" en
(Ajustes de pantalla
conectada), el salvapantallas se activará automáticamente si no se
efectúa ninguna operación durante un determinado período de
tiempo.
Sonido
No hay sonido.
, Compruebe que el volumen no está ajustado a cero. Pruebe a subir
el volumen.
, Compruebe que el ajuste de silenciamiento no esté activado. Pulse
el botón de sonido de la parte frontal del sistema para desactivar el
ajuste de silenciamiento.
, Al conectar unos auriculares o un cable de salida de vídeo, no se
emite ningún sonido a través de los altavoces del sistema PSP®.
El volumen no aumenta.
, Si "AVLS" está ajustado en "Sí" en
(Ajustes de sonido), el
nivel máximo de volumen estará restringido.
Antes de solicitar asistencia técnica
ES
Solución de problemas
Píxeles negros o constantemente iluminados que no
desaparecen.
, Las pantallas LCD se fabrican con una tecnología de gran
precisión aunque, en algunos casos, es posible que aparezcan
píxeles negros (oscuros) o píxeles constantemente iluminados en
la pantalla. No se trata de un fallo de funcionamiento del sistema.
Para obtener más información, consulte "Precauciones"
(
página 60).
Al emitir vídeo a un televisor, aparecen franjas negras en
los laterales (o en los márgenes superior e inferior) de la
imagen.
, Debido a que el tamaño de la imagen de vídeo emitida al televisor
para juegos o pantallas del navegador de Internet se encuentra
predeterminada, es posible que aparezcan franjas negras en los
márgenes de la imagen.
71
, Si se ha conectado un cable de salida de vídeo, el volumen no
podrá cambiarse mediante el botón de volumen +/botón de
volumen - del sistema PSP®. Ajuste el volumen en el dispositivo
conectado.
No se emite sonido a través de los auriculares o el sonido
contiene ruido.
, Compruebe que los auriculares estén completamente insertados.
El micrófono interno del sistema PSP® no capta sonido.
, Cuando se auriculares con micrófono (se venden por separado), el
sistema PSP® recibe el sonido a través del micrófono de los
auriculares con micrófono. En este caso no es posible utilizar el
micrófono interno.
UMD®
El sistema no reconoce el UMD®.
, Deslice el interruptor POWER/HOLD (alimentación/bloqueo)
hacia arriba y manténgalo en esta posición durante al menos tres
segundos hasta que se apague el indicador POWER
(alimentación). La alimentación se desconectará completamente.
A continuación, vuelva a encender el sistema.
Al iniciar el UMD®, aparece un mensaje que recomienda una
actualización.
, Actualice el software del sistema. Para obtener más información
acerca de las actualizaciones, consulte el manual Referencia
rápida suministrado con el sistema.
Memory Stick Duo™
El Memory Stick Duo™ no se puede insertar.
, Coloque el Memory Stick Duo™ en la dirección correcta cuando
lo inserte.
, Inserte un soporte de un tipo que pueda utilizarse con el sistema
PSP®. Para obtener más información, consulte "Soportes
compatibles" (
página 68)
El sistema no reconoce el Memory Stick Duo™.
, Si el soporte Memory Stick Duo™ se formatea mediante un PC,
es posible que el sistema PSP® no lo reconozca. En tal caso, copie
los datos que desee conservar en el PC y, a continuación, diríjase
a
(Ajustes del sistema)
"Formatear Memory Stick™" y
vuelva a formatearlo.
, Compruebe que el Memory Stick Duo™ se ha insertado
correctamente. Pruebe a retirar el Memory Stick Duo™ y, a
continuación, volver a insertarlo.
El sistema no puede guardar o cargar los datos.
, Es posible que exista un problema con el Memory Stick Duo™.
Pruebe a usar otro Memory Stick Duo™, si dispone de uno.
Vídeo
Los vídeos no se reproducen.
, Es posible que algunos tipos de datos no puedan reproducirse.
El sistema no reconoce un archivo de vídeo.
, Los datos de vídeo de tipos no compatibles con el sistema no se
reconocerán.
72
Antes de solicitar asistencia técnica
, Si se ha cambiado el nombre de archivo o carpeta del Memory
Stick Duo™, o el archivo o carpeta se han movido a una ubicación
diferente mediante un PC, es posible que el sistema no los
reconozca.
Música
La música no se reproduce.
, Los métodos de reproducción pueden estar limitados para
determinados datos de música distribuidos a través de Internet. En
estos casos, es posible que los datos no se puedan reproducir en el
sistema PSP®.
Foto
No se muestran las imágenes.
, Es posible que algunas imágenes no se puedan visualizar, en
función de la tamaño de los datos de la imagen.
, Si las imágenes se han editado con un PC, es posible que no se
puedan visualizar.
Red
ES
No se puede establecer una conexión a la red.
, Compruebe que el interruptor WLAN de la parte superior del
sistema está encendido.
, Si "Ahorro de energía de WLAN" está ajustado en "Sí" en
(Ajustes de ahorro de energía), es posible que no pueda
transmitir los datos correctamente.
, Puede haber demasiada distancia entre el sistema y el punto de
acceso o, al estar en modo ad hoc, entre el sistema y el sistema del
otro jugador.
, Compruebe que los ajustes de la red sean los correctos. Consulte
las instrucciones suministradas con el equipo de red y las
suministradas por su proveedor de servicios de Internet para
realizar la configuración correcta de la red.
, Según la configuración del punto de acceso, es posible que
necesite introducir la dirección MAC del sistema. Para consultar
la dirección MAC, diríjase a
(Ajustes del sistema)
"Información del sistema".
Antes de solicitar asistencia técnica
Solución de problemas
El sistema no reconoce un archivo de música.
, Compruebe que los datos de música están guardados en la carpeta
correcta en el Memory Stick Duo™. Para obtener más
información, consulte la guía del usuario (
página 59).
, Los datos de música de tipos no compatibles con el sistema no se
reconocerán.
, Para reproducir datos en formato WMA, es necesario activar
primero "Activar reproducción WMA" en
(Ajustes del
sistema).
El sistema no reconoce un archivo de imagen.
, Compruebe que los datos se han guardado en la carpeta correcta
del Memory Stick Duo™. Para obtener más información, consulte
la guía del usuario (
página 59).
, Si se ha cambiado el nombre de archivo o carpeta del Memory
Stick Duo™, o el archivo o carpeta se han movido a una ubicación
diferente mediante un PC, es posible que el sistema no los
reconozca.
, El sistema PSP® no reconocerá las imágenes que no sean
compatibles.
73
, Cuando establezca la comunicación con otro sistema en modo ad
hoc, ambos sistemas deberán tener ajustado el mismo canal. Para
comprobar el canal ajustado en estos momentos, diríjase a
(Ajustes de red)
"Modo Ad hoc".
, Si se encuentra cercano un dispositivo que produce interferencias
de radio como, por ejemplo, un horno microondas, es posible que
las comunicaciones del sistema no funcionen correctamente.
La página Web no se muestra correctamente.
, Es posible que algunas páginas Web no se desplieguen
correctamente.
Otros problemas
El sistema o el adaptador AC están calientes.
, Durante el uso, es posible que el sistema o el adaptador AC se
calienten. No se trata de un fallo de funcionamiento.
, Al utilizar la función de comunicación, es posible que el sistema
se caliente más que durante el uso normal. No se trata de un fallo
de funcionamiento.
El sistema está encendido, pero no funciona.
, Compruebe que el sistema no está en modo de espera. Si lo está,
deslice el interruptor POWER/HOLD (alimentación/bloqueo)
hacia arriba para desactivar el modo de espera.
El sistema no funciona correctamente.
, Es posible que la electricidad estática y otros efectos similares
afecten al funcionamiento del sistema. Después de desconectar el
cable de alimentación AC de la toma de corriente eléctrica y de
desconectar el resto de cables, retire la batería y el adaptador AC,
espere unos 30 segundos y, por último, reinicie el sistema.
74
Antes de solicitar asistencia técnica
, Deslice el interruptor POWER/HOLD (alimentación/bloqueo)
hacia arriba y manténgalo así durante al menos tres segundos hasta
que se apague el indicador POWER (alimentación). El sistema se
apagará completamente. A continuación, vuelva a encenderlo.
La fecha y la hora se han restablecido.
, Si la batería no se recarga y acaba agotándose o si se sustituye la
batería, es posible que los ajustes de fecha y hora se restablezcan.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para ajustar la
fecha y hora.
El PC no reconoce el sistema PSP® cuando está conectado
con un cable USB.
, Compruebe que el sistema PSP® esté ajustado en modo USB. Si
no lo está, seleccione
(Conexión USB) en
(Ajustes).
, Compruebe que el soporte Memory Stick Duo™ está insertado en
el sistema PSP®.
, Compruebe que el PC que utilice disponga de un sistema operativo
compatible con la clase de almacenamiento masivo USB.
, Cuando utilice un concentrador USB u otros dispositivos, en
función del entorno operativo del PC, es posible que el equipo no
reconozca el Memory Stick Duo™ insertado en el sistema. Intente
conectar el sistema directamente al PC con un cable USB.
, Si "Recarga USB" en
(Ajustes del sistema) está ajustado en
"Sí", es posible que el dispositivo no se reconozca.
El sistema PSP® no reconoce el dispositivo USB conectado.
, Compruebe que el conector USB de la parte superior del sistema
está limpio. Límpielo con un paño suave y seco.
Ha olvidado su contraseña.
, Si restablece los ajustes predeterminados en
(Ajustes del
sistema)
"Restablecer ajustes predeterminados", la contraseña
del sistema se restablecerá en "0000". Para obtener más
información, consulte la guía del usuario (
página 59).
Tenga en cuenta que si restablece los ajustes predeterminados, se
borrarán los ajustes establecidos para las opciones distintas de la
contraseña del sistema. Una vez borrados, el sistema no podrá
restablecer estos ajustes personalizados.
El pad analógico no funciona correctamente.
, En la escena en la que se produzcan los síntomas, desplace el pad
analógico dibujando un movimiento circular. Esto le ayudará a
determinar el rango de funcionamiento óptimo.
ES
Solución de problemas
El sistema PSP® no permite la comunicación con otro
sistema PSP® en el modo ad hoc y se desconecta la
comunicación.
, Si se ha ajustado "UMD™ cache" de
(Ajustes del sistema) en
"Sí" es posible que no pueda realizar la comunicación
correctamente.
Antes de solicitar asistencia técnica
75
Garantía limitada
GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD
LIMITADA SOBRE EL HARDWARE
Sony Computer Entertainment America Inc. (SCEA) garantiza al
comprador original que cada uno de los productos componentes de este
sistema PSP® estará libre de defectos en material y mano de obra por
un período de un (1) año a partir de la fecha de compra (el "Período de
la garantía"). Si durante el Período de la garantía, se determina que uno
o más de los productos mencionados arriba es defectuoso, la
responsabilidad de SCEA se limitará a la reparación o reemplazo de
este producto por un producto nuevo o con el certificado renovado de
fábrica a discreción de SCEA. Para los propósitos de esta Garantía
Limitada, el "certificado renovado de fábrica" significa un producto
que se ha devuelto a sus especificaciones originales. Debe visitor la
página Web http://www.us.playstation.com/support o llamar al
1-800-345-7669 para recibir la autorización de devolución e
instrucciones de envío.
ESTA GARANTÍA NO DEBE APLICARSE SI EL APARATO: (a)
SE UTILIZA CON UN PRODUCTO QUE NO SEA VENDIDO O NO
TENGA EL PERMISO DE SCEA (INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN,
DISPOSITIVOS SIN LICENCIA QUE SIRVAN PARA MEJORAR
LOS JUEGOS, CONTROLES, ADAPTADORES Y DISPOSITIVOS
DE SUMINISTRO DE ENERGÍA) O CON UN PRODUCTO QUE
DE ALGUNA MANERA NO SEA COMPATIBLE CON ESTE
PRODUCTO; (b) SE USA PARA PROPÓSITOS COMERCIALES
(INCLUIDO EL ALQUILER) O SE MODIFICA O ALTERA; (c) SE
DAÑA POR EVENTOS NATURALES, ESTÁ SUJETO A UN MAL
USO, ABUSO, NEGLIGENCIA, ACCIDENTE, DESGASTE, USO
IRRAZONABLE, O POR ALGUNA OTRA CAUSA QUE NO ESTÉ
RELACIONADA CON MATERIALES O FABRICACIÓN
76
DEFECTUOSOS; (d) EL NÚMERO DE SERIE HA SIDO
ALTERADO, BORRADO O RETIRADO; (e) LA ETIQUETA DE
GARANTÍA HA SIDO ALTERADA, DESFIGURADA O
QUITADA. O (f) SI UN OTRO SOFTWARE NO AUTORIZADO ES
USADO PARA MODIFICAR EL SOFTWARE DEL SISTEMA.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE PRODUCTOS ADQUIRIDOS CON
DEFECTOS BAJO EL CONOCIMIENTO DEL COMPRADOR, NI
TAMPOCO LOS ARTÍCULOS DE CONSUMO QUE SE UTILICEN
CON EL PRODUCTO (COMO POR EJEMPLO PILAS). EL
COMPROBANTE DE COMPRA EN FORMA DE RECIBO O
FACTURA ES LA PRUEBA DE QUE LA UNIDAD SE
ENCUENTRA CUBIERTA BAJO EL PERÍODO DE GARANTÍA, Y
DEBE PRESENTARSE PARA PODER OBTENER LOS
SERVICIOS DE LA GARANTÍA.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO COMO SE OFRECE EN ESTA
GARANTÍA ES EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SE APLIQUE,
INCLUIDAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN
LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. EN
NINGÚN CASO SCEA SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
DERIVADOS O INCIDENTALES AL ROMPER CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS O PROVINCIAS NO PERMITEN
LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA; ASIMISMO, ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS DERIVADOS O
INCIDENTALES, DE MANERA QUE LAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES
A USTED.
GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD LIMITADA SOBRE EL HARDWARE
Esta garantía le da derechos legales específicos, por lo que puede
también tener otros derechos que varíen de un estado a otro o de una
provincia a otra. Esta garantía es válida únicamente en los Estados
Unidos y en Canadá.
La garantía ofrecida por Sony Computer Entertainment America Inc.
para el sistema PSP® es la misma tanto si registra el producto como
si no lo hace.
Póliza de servicio
La póliza de servicio de SCEA respecto al mantenimiento del producto
es la siguiente:
GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD LIMITADA SOBRE EL HARDWARE
ES
Garantía limitada
Las medidas siguientes se pueden tomar durante el proceso del servicio
del producto. Cuando se somete al mantenimiento del producto, el
usuario debe aceptar las medidas siguientes.
• El software del sistema PSP® será actualizado.
• Las etiquetas o los sellos protectores que han sido puestos en el
sistema por los clientes pueden ser retirados.
• Los ajustes del sistema PSP® pueden ser cambiados.
77
Información adicional
Especificaciones
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Sistema PSP® (PlayStation®Portable)
78
Pantalla LCD
Tipo transparente de 4,3 pulgadas (16:9),
unidad
TFT Visualización aproximada de
16.770.000 colores
Sonido
Altavoces estéreo
Unidad de disco interna
Unidad UMD® de sólo lectura
Interfaz
Conector DC IN 5V
Conector para salida de vídeo/auriculares
USB de alta velocidad
Conector DC OUT
Ranura para Memory Stick Duo™
LAN inalámbrica (IEEE 802.11b)
Micrófono
Fuente de alimentación
Adaptador AC: cc 5,0 V
Batería recargable: batería recargable de
iones de litio
Consumo máximo de
energía
Aprox. 6 W (durante la carga)
Especificaciones
Dimensiones externas
Aprox. 169,4 × 18,6 × 71,4 mm / 6 ¾ × ¾ ×
2 ¾ pulgadas (anchura × altura ×
profundidad) (sin incluir la mayor
proyección)
Peso
Aprox. 189 g / 6,7 oz (incluida la batería)
Temperatura del entorno
en funcionamiento
De 5°C a 35°C / 41°F a 95°F
Compresoresdescompresores
compatibles
UMD®
Vídeo:
H.264/MPEG-4 AVC Perfil principal
nivel 3
Música:
H.264/MPEG-4 AVC Perfil principal
nivel 3, PCM lineal, ATRAC3plus™
Memory
Stick™
Para obtener más información, consulte la
guía del usuario (
página 59).
Láser UMD®
Longitud de onda
655 - 665 nm
Alimentación
Máx. 0,28 mW
Tipo
semiconductor, continuo
ATOK is a registered trademark of JUSTSYSTEM CORP. in Japan
and other countries.
Windows and Windows Media are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
Mac OS is a trademark of Apple, Inc.
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
ES
Información adicional
Acerca del control de exportación nacional
Este producto puede estar dentro del ámbito de la legislación nacional
en material de control de exportación. Usted debe cumplir
completamente con los requerimientos de dicha legislación y de todas
las otras leyes de cualquier otra jurisdicción que se apliquen en relación
a este producto.
Acerca de la regulación de la Administración
de Exportaciones de los EE. UU.
Este producto contiene software que está sujeto a ciertas restricciones
según la regulación de la Administración de Exportaciones de los EE.
UU. y puede no ser exportable o re-exportable a los destinos bajo
embargo estadounidense. Además, este producto no puede ser
exportado o re-exportado a las personas o entidades prohibidas según
la regulación de la Administración de Exportaciones de los EE. UU.
Especificaciones
81