Lenovo ThinkCentre M51 Guías Del Usuario Manual

Tipo
Guías Del Usuario Manual
ThinkCentre
Guía
del
usuario
Tipos
8143,
8144,
8146
Tipos
8422,
8423,
8427
򔻐򗗠򙳰
ThinkCentre
Guía
del
usuario
Tipos
8143,
8144,
8146
Tipos
8422,
8423,
8427
򔻐򗗠򙳰
Nota
Antes
de
utilizar
esta
información
y
el
producto
al
que
da
soporte,
no
olvide
leer
el
apartado
“Información
importante
de
seguridad”
en
la
página
v
y
el
Apéndice
D,
“Avisos”,
en
la
página
43.
Segunda
edición
(junio
de
2004)
Esta
publicación
es
la
traducción
del
original
inglés
User
Guide
-
Types
8143,
8144,
8146
-
Types
8422,
8423,
8427
(19R0450).
©
Copyright
International
Business
Machines
Corporation
2004.
Reservados
todos
los
derechos.
Contenido
Información
importante
de
seguridad
.
.v
Condiciones
que
requieren
una
acción
inmediata
.
.v
Directrices
generales
de
seguridad
.
.
.
.
.
.
.vi
Servicio
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.vi
Cables
y
adaptadores
de
alimentación
.
.
.
.vi
Alargadores
y
dispositivos
relacionados
.
.
.
. vii
Conectores
y
tomas
de
alimentación
.
.
.
.
. vii
Baterías
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. viii
Calentamiento
y
ventilación
del
producto
.
.
. viii
Seguridad
de
la
unidad
de
CD
y
DVD
.
.
.
. viii
Información
adicional
de
seguridad
.
.
.
.
.
.ix
Aviso
para
la
batería
de
litio
.
.
.
.
.
.
.
.
.x
Información
de
seguridad
para
el
módem
.
.
.
.xi
Declaración
de
conformidad
del
láser
.
.
.
.
.
.xi
Visión
general
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. xiii
Recursos
de
información
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. xiii
Capítulo
1.
Instalación
de
opciones
.
.
.1
Características
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.1
Opciones
disponibles
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.4
Especificaciones
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.5
Herramientas
necesarias
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.6
Manejo
de
dispositivos
sensibles
a
la
estática
.
.
.6
Instalación
de
opciones
externas
.
.
.
.
.
.
.
.6
Ubicación
de
los
conectores
frontales
del
sistema
.7
Ubicación
de
los
conectores
posteriores
del
sistema
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.8
Obtención
de
controladores
de
dispositivo
.
.
.9
Desmontaje
de
la
cubierta
.
.
.
.
.
.
.
.
.10
Ubicación
de
los
componentes
.
.
.
.
.
.
.
.11
Identificación
de
las
piezas
de
la
placa
del
sistema
11
Instalación
de
memoria
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.12
Instalación
de
adaptadores
.
.
.
.
.
.
.
.
.14
Instalación
de
unidades
internas
.
.
.
.
.
.
.15
Especificaciones
de
las
unidades
.
.
.
.
.
.15
Instalación
de
una
unidad
en
la
bahía
1
o
bahía
2
17
Instalación
de
una
unidad
de
disco
duro
en
la
bahía
3
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.18
Conexión
de
unidades
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.20
Conexión
de
la
primera
unidad
óptica
.
.
.
.20
Conexión
de
una
unidad
óptica
adicional
o
una
unidad
de
disco
duro
ATA
paralelo
.
.
.
.
.21
Conexión
de
una
unidad
de
disco
duro
ATA
serie
21
Instalación
de
características
de
seguridad
.
.
.
.21
Bloqueos
de
seguridad
.
.
.
.
.
.
.
.
.22
Cable
de
bloqueo
integrado
.
.
.
.
.
.
.
.22
Candado
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.23
Protección
mediante
contraseña
.
.
.
.
.
.
.23
Sustitución
de
la
batería
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.23
Borrado
de
una
contraseña
perdida
u
olvidada
(borrado
de
CMOS)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.24
Cómo
volver
a
poner
la
cubierta
y
conectar
los
cables
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.25
Capítulo
2.
Utilización
del
programa
IBM
Setup
Utility
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.27
Inicio
del
programa
IBM
Setup
Utility
.
.
.
.
.27
Visualización
y
cambio
de
los
valores
.
.
.
.
.
.27
Utilización
de
contraseñas
.
.
.
.
.
.
.
.
.27
Consideraciones
sobre
las
contraseñas
.
.
.
.27
Contraseña
del
usuario
.
.
.
.
.
.
.
.
.28
Contraseña
del
administrador
.
.
.
.
.
.
.28
Contraseña
del
usuario
de
las
unidades
IDE
.
.28
Contraseña
maestra
de
las
unidades
IDE
.
.
.28
Establecimiento,
cambio
y
supresión
de
una
contraseña
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.29
Utilización
del
perfil
de
seguridad
por
dispositivo
29
Selección
de
un
dispositivo
de
arranque
.
.
.
.
.30
Selección
de
un
dispositivo
de
arranque
temporal
30
Cambio
de
la
secuencia
de
arranque
.
.
.
.
.30
Salir
del
programa
IBM
Setup
Utility
.
.
.
.
.
.30
Apéndice
A.
Actualización
de
los
programas
de
sistema
.
.
.
.
.
.
.
.31
Programas
de
sistema
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.31
Actualización
(flash)
del
BIOS
desde
un
disquete
31
Actualización
(flash)
del
BIOS
desde
el
sistema
operativo
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.31
Recuperación
de
una
anomalía
de
actualización
de
POST/BIOS
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.32
Apéndice
B.
Limpieza
del
ratón
.
.
.
.33
Limpieza
de
un
ratón
óptico
.
.
.
.
.
.
.
.
.33
Limpieza
de
un
ratón
mecánico
.
.
.
.
.
.
.33
Apéndice
C.
Mandatos
manuales
de
módem
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.35
Mandatos
AT
básicos
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.35
Mandatos
AT
avanzados
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.37
Mandatos
MNP/V.42/V.42bis/V.44
.
.
.
.
.
.39
Mandatos
de
fax
clase
1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.40
Mandatos
de
fax
clase
2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.40
Mandatos
de
voz
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.41
Apéndice
D.
Avisos
.
.
.
.
.
.
.
.
.43
Aviso
sobre
la
salida
de
televisión
.
.
.
.
.
.
.44
Marcas
registradas
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.44
Índice
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.45
©
Copyright
IBM
Corp.
2004
iii
iv
Guía
del
usuario
Información
importante
de
seguridad
Esta
información
puede
ayudarle
a
utilizar
con
seguridad
su
PC
IBM
®
.
Siga
y
conserve
toda
la
información
incluida
con
su
sistema
IBM.
La
información
de
este
documento
no
altera
los
términos
del
contrato
de
compra
ni
de
la
Declaración
de
garantía
limitada
de
IBM.
La
seguridad
del
usuario
es
importante
para
IBM.
Nuestros
productos
se
desarrollan
teniendo
en
cuenta
la
seguridad
y
la
eficacia.
Sin
embargo,
los
PC
son
dispositivos
electrónicos.
Los
cables
y
los
adaptadores
de
alimentación,
y
otras
características
suponen
riesgos
potenciales
para
la
seguridad
que
pueden
producir
lesiones
físicas
o
daños
materiales,
especialmente
si
se
usan
incorrectamente.
Para
reducir
estos
riesgos,
siga
las
instrucciones
incluidas
con
el
producto,
lea
todos
los
avisos
sobre
el
producto
en
las
instrucciones
de
operación
y
revise
atentamente
la
información
de
este
documento.
Si
sigue
la
información
de
este
documento
y
la
que
se
proporciona
con
el
producto,
estará
protegido
de
cualquier
riesgo
y
creará
un
entorno
de
trabajo
más
seguro
con
su
sistema.
Nota:
esta
información
incluye
referencias
a
adaptadores
de
alimentación
y
baterías.
Además
de
los
sistemas
personales
portátiles,
IBM
entrega
algunos
productos
(como
altavoces
o
monitores)
con
adaptadores
de
alimentación
externos.
Si
tiene
un
producto
de
este
tipo,
esta
información
se
aplica
a
su
producto.
Además,
el
sistema
puede
contener
una
batería
interna
(tipo
botón)
que
proporciona
alimentación
al
reloj
del
sistema
incluso
cuando
la
máquina
está
apagada,
así
que
la
información
de
seguridad
sobre
la
batería
se
aplica
a
todos
los
sistemas.
Condiciones
que
requieren
una
acción
inmediata
Los
productos
se
pueden
dañar
por
negligencia
o
mal
uso.
Los
daños
de
algunos
productos
son
tan
serios
que
el
producto
no
debería
utilizarse
de
nuevo
hasta
ser
inspeccionado
y,
si
es
necesario,
reparado
por
un
proveedor
de
servicio
autorizado.
Como
con
cualquier
otro
dispositivo
electrónico,
preste
mucha
atención
al
producto
al
encenderlo.
En
muy
raras
ocasiones
podría
notar
olores
o
ver
salir
humo
o
chispas
de
la
máquina.
O
quizá
oiga
ruidos
como
estallidos,
crujidos
o
silbidos.
Puede
que
estas
condiciones
signifiquen
que
un
componente
electrónico
interno
ha
sufrido
una
anomalía
de
forma
segura
y
controlada.
O
puede
indicar
un
problema
potencial
de
seguridad.
Sin
embargo,
no
asuma
riesgos
ni
intente
diagnosticar
la
situación
usted
mismo.
Inspeccione
con
frecuencia
el
sistema
o
sus
componentes
en
busca
de
daños,
desgastes
o
indicios
de
peligro.
Si
tiene
dudas
sobre
las
condiciones
de
un
componente,
no
utilice
el
producto.
Contacte
con
IBM
Support
Center
o
con
el
fabricante
del
producto
para
obtener
instrucciones
sobre
cómo
inspeccionar
el
producto
y
repararlo,
en
caso
necesario.
En
el
caso
improbable
de
que
notara
alguna
de
las
condiciones
de
la
lista
siguiente
o
si
tiene
dudas
de
la
seguridad
del
producto,
deje
de
utilizarlo
y
desenchúfelo
de
la
fuente
de
alimentación
y
de
las
líneas
de
telecomunicaciones
hasta
que
pueda
hablar
con
el
IBM
Support
Center
para
obtener
más
ayuda.
©
Copyright
IBM
Corp.
2004
v
v
Cables
de
alimentación,
enchufes,
adaptadores
de
alimentación,
alargadores,
protectores
de
sobretensión
o
fuentes
de
alimentación
que
estén
agrietados,
rotos
o
dañados.
v
Signos
de
sobrecalentamiento,
humo,
chispas
o
fuego.
v
Daños
(grietas,
abolladuras,
pliegues),
descargas
o
acumulación
de
sustancias
extrañas
en
la
batería.
v
Sonido
de
estallidos,
crujidos
o
silbidos
u
olor
fuerte
procedente
del
producto.
v
Signos
de
que
se
ha
derramado
líquido
o
de
que
un
objeto
ha
caído
sobre
el
sistema,
el
cable
de
alimentación
o
el
adaptador
de
alimentación.
v
El
sistema,
el
cable
de
alimentación
o
el
adaptador
de
alimentación
han
estado
en
contacto
con
el
agua.
v
El
producto
se
ha
dejado
caer
o
ha
recibido
algún
daño.
v
El
producto
no
opera
con
normalidad
al
seguir
las
instrucciones
de
operación.
Nota:
si
nota
estas
condiciones
con
un
producto
que
no
es
de
IBM
(como
un
alargador),
deje
de
utilizar
ese
producto
hasta
que
contacte
con
el
fabricante
del
mismo
para
obtener
más
instrucciones
o
hasta
que
consiga
el
recambio
adecuado.
Directrices
generales
de
seguridad
Tenga
en
cuenta
siempre
las
precauciones
siguientes
para
reducir
los
riesgos
de
lesiones
y
de
daños
materiales.
Servicio
No
intente
arreglar
un
producto
por
su
cuenta
a
menos
que
así
se
lo
indique
el
IBM
Support
Center.
Utilice
sólo
un
proveedor
de
servicio
oficial
de
IBM
autorizado
para
reparar
su
producto
concreto.
Nota:
algunas
piezas
pueden
ser
actualizadas
o
sustituidas
por
el
cliente.
Estas
piezas
se
conocen
como
CRU
(Unidades
sustituibles
por
el
cliente).
IBM
identifica
expresamente
las
CRU
como
tales,
y
proporciona
documentación
con
instrucciones
cuando
resulta
adecuado
que
los
clientes
sustituyan
esas
piezas.
Debe
seguir
atentamente
todas
las
instrucciones
al
efectuar
las
sustituciones.
Asegúrese
siempre
de
que
la
alimentación
está
apagada
y
de
que
el
producto
está
desenchufado
de
cualquier
fuente
de
alimentación
antes
de
proceder
con
la
sustitución.
Si
tiene
alguna
duda,
contacte
con
el
IBM
Support
Center.
Cables
y
adaptadores
de
alimentación
Utilice
sólo
los
cables
y
adaptadores
de
alimentación
proporcionados
por
el
fabricante
del
producto.
Nunca
enrolle
un
cable
de
alimentación
alrededor
del
adaptador
de
alimentación
u
otro
objeto.
Si
lo
hace
puede
forzar
el
cable
y
provocar
desgastes,
grietas
u
ondulaciones.
Esto
puede
suponer
un
riesgo
para
la
seguridad.
Realice
siempre
el
cableado
de
los
cables
de
alimentación
de
forma
que
no
se
pisen,
provoquen
tropiezos
ni
queden
atrapados
entre
objetos.
Proteja
el
cable
y
los
adaptadores
de
alimentación
de
los
líquidos.
Por
ejemplo,
no
deje
el
cable
ni
los
adaptadores
de
alimentación
cerca
de
fregaderos,
bañeras,
cuartos
de
baño
o
suelos
que
se
limpien
con
productos
líquidos.
Los
líquidos
pueden
provocar
un
cortocircuito,
especialmente
si
el
cable
o
el
adaptador
de
alimentación
están
dañados
por
el
mal
uso.
Los
líquidos
también
causan
la
vi
Guía
del
usuario
corrosión
gradual
de
los
terminales
del
cable
de
alimentación
y
de
los
conectores
del
adaptador,
que
con
el
tiempo
pueden
presentar
sobrecalentamiento.
Conecte
siempre
los
cables
de
alimentación
en
el
orden
correcto
y
asegúrese
de
que
todos
los
conectores
del
cable
de
alimentación
están
enchufados
completa
y
firmemente
en
sus
receptáculos.
No
utilice
ningún
adaptador
de
alimentación
que
muestre
corrosión
en
las
clavijas
de
entrada
de
corriente
alterna
ni
que
muestre
indicios
de
sobrecalentamiento
(por
ejemplo,
plástico
deformado)
en
la
entrada
de
corriente
alterna
o
en
otra
parte
del
adaptador.
No
utilice
cables
de
alimentación
en
los
que
los
contactos
eléctricos
de
cualquiera
de
los
extremos
muestren
indicios
de
corrosión
o
sobrecalentamiento
o
si
el
cable
de
alimentación
tiene
daños
de
cualquier
tipo.
Alargadores
y
dispositivos
relacionados
Asegúrese
de
que
los
alargadores,
protectores
de
sobretensión,
fuentes
de
alimentación
ininterrumpibles
y
regletas
de
alimentación
que
utilice
se
ajustan
a
los
requisitos
eléctricos
del
producto.
Nunca
sobrecargue
estos
dispositivos.
Si
se
utilizan
regletas
de
alimentación,
la
carga
nunca
debe
superar
la
potencia
nominal
de
entrada
de
la
regleta.
Consulte
a
un
electricista
para
obtener
más
información
si
tiene
preguntas
sobre
cargas
y
requisitos
de
potencia,
y
potencias
nominales
de
entrada.
Conectores
y
tomas
de
alimentación
Si
un
receptáculo
(toma
de
alimentación)
que
intenta
utilizar
con
su
sistema
presenta
daños
o
corrosión,
no
utilice
la
toma
hasta
que
la
sustituya
un
electricista
cualificado.
No
doble
ni
modifique
el
enchufe.
Si
el
enchufe
está
dañado,
contacte
con
el
fabricante
para
obtener
un
recambio.
Algunos
productos
vienen
equipados
con
un
enchufe
de
tres
clavijas.
Este
enchufe
sólo
es
adecuado
para
una
toma
de
alimentación
con
conexión
a
tierra.
Es
una
característica
de
seguridad.
No
anule
esta
característica
de
seguridad
intentando
insertarlo
en
una
toma
de
alimentación
sin
conexión
a
tierra.
Si
no
puede
insertar
el
enchufe
en
la
toma
de
alimentación,
contacte
con
un
electricista
para
obtener
un
adaptador
homologado
para
la
toma
de
alimentación
o
para
sustituirlo
con
uno
que
permita
utilizar
esta
característica
de
seguridad.
Nunca
sobrecargue
una
toma
de
alimentación
eléctrica.
La
carga
global
del
sistema
no
debería
superar
el
80
por
ciento
de
la
potencia
nominal
del
circuito
derivado.
Consulte
a
un
electricista
para
obtener
más
información
si
tiene
dudas
sobre
las
cargas
de
potencia
y
la
potencia
nominal
de
los
circuitos
derivados.
Asegúrese
de
que
la
toma
de
alimentación
que
está
utilizando
tiene
el
cableado
adecuado,
es
de
fácil
acceso
y
se
encuentra
cerca
del
equipo.
No
fuerce
los
cables
de
alimentación
al
extenderlos.
Conecte
y
desconecte
el
equipo
con
precaución
de
la
toma
de
alimentación
eléctrica
Información
importante
de
seguridad
vii
Baterías
Todos
los
PC
IBM
contienen
una
batería
no
recargable
de
tipo
botón,
que
proporciona
alimentación
al
reloj
del
sistema.
Además,
muchos
equipos
móviles
como
los
PC
portátiles
Thinkpad,
utilizan
un
paquete
de
baterías
recargables
para
proporcionar
alimentación
en
modalidad
autónoma.
Se
ha
probado
la
compatibilidad
de
las
baterías
suministradas
por
IBM
para
utilizarlas
con
el
producto,
y
sólo
deberían
sustituirse
por
piezas
aprobadas
por
IBM.
Nunca
intente
abrir
ni
arreglar
ninguna
batería.
No
presione,
perfore,
arroje
al
fuego
ni
cortocircuite
los
contactos
metálicos
de
las
baterías.
No
exponga
las
baterías
al
agua
ni
a
otros
líquidos.
Recargue
el
paquete
de
baterías
únicamente
según
las
instrucciones
incluidas
en
la
documentación
del
producto.
El
trato
o
uso
incorrecto
de
las
baterías
puede
provocar
su
sobrecalentamiento,
que
a
su
vez
puede
causar
la
“expulsión”
de
gases
o
llamas
del
paquete
de
baterías
o
de
la
pila
tipo
botón.
Si
la
batería
está
dañada
o
si
nota
alguna
descarga
de
la
batería
o
la
acumulación
de
materiales
extraños
en
los
contactos
de
la
batería,
deje
de
utilizarla
y
obtenga
un
recambio
del
fabricante.
Las
baterías
pierden
sus
propiedades
si
no
se
utilizan
durante
periodos
prolongados
de
tiempo.
Con
algunas
baterías
recargables
(especialmente
las
baterías
de
iones
de
litio),
si
no
se
utilizan
y
se
dejan
en
estado
de
descarga,
aumenta
el
riesgo
de
cortocircuito
de
la
batería,
lo
que
puede
acortar
su
vida
y
suponer
un
riesgo
para
la
seguridad.
No
deje
que
las
baterías
de
iones
de
litio
se
descarguen
completamente
ni
las
almacene
en
estado
de
descarga.
Calentamiento
y
ventilación
del
producto
Los
sistemas
generan
calor
al
encenderlos
y
mientras
se
cargan
las
baterías.
Los
PC
portátiles
pueden
generar
bastante
calor
debido
a
su
tamaño
compacto.
Siga
siempre
estas
precauciones
básicas:
v
No
deje
la
base
del
sistema
en
contacto
con
su
regazo
ni
cualquier
otra
parte
del
cuerpo
durante
un
periodo
de
tiempo
prolongado
mientras
el
sistema
esté
funcionando
o
si
se
está
cargando
la
batería.
El
sistema
produce
calor
durante
el
funcionamiento
normal.
Un
contacto
continuado
con
el
cuerpo
puede
provocar
molestias
o
posibles
quemaduras.
v
No
utilice
el
sistema
ni
cargue
las
baterías
cerca
de
materiales
inflamables
ni
explosivos.
v
Con
el
producto
se
proporcionan
ranuras
de
ventilación,
ventiladores
y
disipadores,
que
ofrecen
seguridad,
comodidad
y
fiabilidad
de
operación.
Estos
dispositivos
pueden
obstruirse
involuntariamente
si
se
sitúa
el
producto
sobre
una
cama,
un
sofá,
una
alfombra
u
otra
superficie
flexible.
Nunca
obstruya,
cubra
o
inhabilite
estas
características.
Seguridad
de
la
unidad
de
CD
y
DVD
Las
unidades
de
CD
y
DVD
giran
los
discos
a
alta
velocidad.
Si
un
CD
o
DVD
tiene
una
grieta
u
otro
daño
físico,
es
posible
que
se
rompa
o
incluso
se
haga
añicos
cuando
esté
en
uso
la
unidad
de
CD.
Para
protegerse
de
posibles
lesiones
debido
a
esta
situación
y
para
reducir
el
riesgo
de
daños
a
la
máquina
haga
lo
siguiente:
v
Almacene
siempre
los
discos
CD/DVD
en
su
caja
original
v
Almacene
siempre
los
discos
CD/DVD
lejos
de
la
luz
directa
del
sol
y
de
fuentes
directas
de
calor
v
Retire
los
discos
CD/DVD
del
sistema
cuando
no
los
utilice
viii
Guía
del
usuario
v
No
doble
ni
flexione
los
discos
CD/DVD
ni
los
fuerce
al
insertarlos
en
el
sistema
o
en
su
caja
v
Compruebe
si
los
discos
están
agrietados
antes
de
cada
uso.
No
utilice
discos
agrietados
ni
dañados
Información
adicional
de
seguridad
PELIGRO
La
corriente
eléctrica
de
los
cables
de
alimentación,
teléfono
y
comunicaciones
es
peligrosa.
Para
evitar
el
peligro
de
descarga
eléctrica:
v
No
conecte
ni
desconecte
ningún
cable
ni
lleve
a
cabo
ninguna
operación
de
instalación,
mantenimiento
ni
configuración
de
este
producto
durante
una
tormenta
eléctrica.
v
Conecte
todos
los
cables
de
alimentación
a
un
enchufe
que
esté
debidamente
conectado
a
tierra.
v
Conecte
a
tomas
eléctricas
debidamente
cableadas
cualquier
equipo
que
deba
ir
conectado
a
su
vez
al
producto.
v
Utilice
sólo
una
mano
al
conectar
o
desconectar
cables
de
señal
cuando
le
sea
posible.
v
No
encienda
ningún
equipo
cuando
haya
indicios
de
fuego,
agua
o
daños
estructurales.
v
Desconecte
los
cables
de
alimentación,
sistemas
de
comunicaciones,
redes
y
modems
antes
de
abrir
las
cubiertas
de
los
dispositivos,
a
menos
que
se
indique
lo
contrario
en
los
procedimientos
de
configuración
e
instalación.
v
Conecte
y
desconecte
los
cables
tal
y
como
se
indica
en
la
tabla
siguiente
al
instalar,
mover
o
abrir
las
cubiertas
del
producto
o
de
los
dispositivos
conectados.
Para
conectar:
1.
APAGUE
todo.
2.
Primero,
conecte
todos
los
cables
a
los
dispositivos.
3.
Conecte
los
cables
de
señal
a
los
conectores.
4.
Conecte
los
cables
de
alimentación
a
una
toma
de
alimentación.
5.
ENCIENDA
el
dispositivo.
Para
desconectar:
1.
APAGUE
todo.
2.
Primero,
desconecte
los
cables
de
alimentación
de
la
toma
de
alimentación.
3.
Desconecte
los
cables
de
señal
de
los
conectores.
4.
Desconecte
todos
los
cables
de
los
dispositivos.
DANGER
Le
courant
électrique
provenant
de
l’alimentation,
du
téléphone
et
des
câbles
de
transmission
peut
présenter
un
danger.
Pour
éviter
tout
risque
de
choc
électrique
:
v
Ne
manipulez
aucun
câble
et
n’effectuez
aucune
opération
d’installation,
d’entretien
ou
de
reconfiguration
de
ce
produit
au
cours
d’un
orage.
v
Branchez
tous
les
cordons
d’alimentation
sur
un
socle
de
prise
de
courant
correctement
câblé
et
mis
à
la
terre.
Información
importante
de
seguridad
ix
v
Branchez
sur
des
socles
de
prise
de
courant
correctement
câblés
tout
équipement
connecté
à
ce
produit.
v
Lorsque
cela
est
possible,
n’utilisez
qu’une
seule
main
pour
connecter
ou
déconnecter
les
câbles
d’interface.;
v
Ne
mettez
jamais
un
équipement
sous
tension
en
cas
d’incendie
ou
d’inondation,
ou
en
présence
de
dommages
matériels.
v
Avant
de
retirer
les
carters
de
l’unité,
mettez
celle-ci
hors
tension
et
déconnectez
ses
cordons
d’alimentation,
ainsi
que
les
câbles
qui
la
relient
aux
réseaux,
aux
systèmes
de
lécommunication
et
aux
modems
(sauf
instruction
contraire
mentionnée
dans
les
procédures
d’installation
et
de
configuration).
v
Lorsque
vous
installez,
que
vous
déplacez,
ou
que
vous
manipulez
le
présent
produit
ou
des
périphériques
qui
lui
sont
raccordés,
reportez-vous
aux
instructions
ci-dessous
pour
connecter
et
déconnecter
les
différents
cordons.
Connexion:
1.
Mettez
les
unités
hors
tension.
2.
Commencez
par
brancher
tous
les
cordons
sur
les
unités.
3.
Branchez
les
câbles
d’interface
sur
des
connecteurs.
4.
Branchez
les
cordons
d’alimentation
sur
des
prises.
5.
Mettez
les
unités
sous
tension.
Déconnexion:
1.
Mettez
les
unités
hors
tension.
2.
Débranchez
les
cordons
d’alimentation
des
prises.
3.
Débranchez
les
câbles
d’interface
des
connecteurs.
4.
Débranchez
tous
les
câbles
des
unités.
Aviso
para
la
batería
de
litio
PRECAUCIÓN:
Existe
riesgo
de
explosión
si
la
batería
no
se
cambia
correctamente.
Al
cambiar
la
batería,
utilice
únicamente
la
batería
IBM,
Número
de
pieza
33F8354,
o
un
tipo
de
batería
equivalente
recomendada
por
el
fabricante.
La
batería
contiene
litio
y
puede
explotar
si
no
se
utiliza,
se
maneja
o
se
desecha
de
forma
correcta.
No
debe:
v
Tirarla
ni
sumergirla
en
agua
v
Exponerla
a
una
temperatura
de
más
de
100°C
(212°F)
v
Repararla
ni
desmontarla
Deseche
la
batería
del
modo
que
estipulen
las
normativas
o
las
regulaciones
locales.
ATTENTION
Danger
d’explosion
en
cas
de
remplacement
incorrect
de
la
batterie.
Remplacer
uniquement
par
une
batterie
IBM
de
type
ou
d’un
type
équivalent
recommandé
par
le
fabricant.
La
batterie
contient
du
lithium
et
peut
exploser
en
cas
de
mauvaise
utilisation,
de
mauvaise
manipulation
ou
de
mise
au
rebut
inappropriée.
Ne
pas
:
v
Lancer
ou
plonger
dans
l’eau
v
Chauffer
à
plus
de
100°C
(212°F)
v
Réparer
ou
désassembler
x
Guía
del
usuario
Mettre
au
rebut
les
batteries
usagées
conformément
aux
règlements
locaux.
Información
de
seguridad
para
el
módem
Para
reducir
el
riesgo
de
incendio,
descarga
eléctrica
o
lesiones
al
utilizar
un
equipo
telefónico,
siempre
deberá
seguir
ciertas
precauciones
básicas
de
seguridad,
como
por
ejemplo:
v
No
instale
nunca
el
cableado
telefónico
durante
una
tormenta
con
aparato
eléctrico.
v
No
instale
nunca
las
clavijas
telefónicas
en
ubicaciones
húmedas,
a
menos
que
la
clavija
esté
diseñada
específicamente
para
dichas
ubicaciones.
v
Nunca
debe
tocar
los
terminales
o
cables
telefónicos
no
aislados,
a
no
ser
que
se
haya
desconectado
la
línea
telefónica
en
la
interfaz
de
la
red.
v
Tenga
precaución
al
instalar
o
cambiar
las
líneas
telefónicas.
v
Evite
el
uso
de
un
teléfono
(que
no
sea
inalámbrico)
durante
una
tormenta
eléctrica.
Puede
existir
un
riesgo
remoto
de
descarga
eléctrica
procedente
de
un
relámpago.
v
No
use
el
teléfono
para
informar
de
un
escape
de
gas
cerca
de
dicho
escape.
Consignes
de
sécurité
relatives
au
modem
Lors
de
l’utilisation
de
votre
matériel
téléphonique,
il
est
important
de
respecter
les
consignes
ci-après
afin
de
réduire
les
risques
d’incendie,
d’électrocution
et
d’autres
blessures
:
v
N’installez
jamais
de
cordons
téléphoniques
durant
un
orage.
v
Les
prises
téléphoniques
ne
doivent
pas
être
installées
dans
des
endroits
humides,
excepté
si
le
modèle
a
été
conçu
à
cet
effet.
v
Ne
touchez
jamais
un
cordon
téléphonique
ou
un
terminal
non
isolé
avant
que
la
ligne
ait
été
déconnectée
du
réseau
téléphonique.
v
Soyez
toujours
prudent
lorsque
vous
procédez
à
l’installation
ou
à
la
modification
de
lignes
téléphoniques.
v
Si
vous
devez
téléphoner
pendant
un
orage,
pour
éviter
tout
risque
de
choc
électrique,
utilisez
toujours
un
téléphone
sans
fil.
v
En
cas
de
fuite
de
gaz,
n’utilisez
jamais
un
téléphone
situé
à
proximité
de
la
fuite.
Declaración
de
conformidad
del
láser
Algunos
modelos
de
IBM
Personal
Computer
vienen
equipados
de
fábrica
con
una
unidad
de
CD-ROM
o
una
unidad
de
DVD-ROM.
Las
unidades
de
CD-ROM
y
de
DVD-ROM
también
se
pueden
adquirir
por
separado
como
opciones.
Las
unidades
de
CD-ROM
y
de
DVD-ROM
son
productos
láser.
Estas
unidades
han
recibido
en
Estados
Unidos
el
certificado
de
conformidad
con
los
requisitos
del
Department
of
Health
and
Human
Services
21
Code
of
Federal
Regulations
(DHHS
21
CFR)
Subcapítulo
J
para
productos
láser
de
Clase
1.
En
los
demás
países,
estas
unidades
tienen
certificados
de
conformidad
con
los
requisitos
de
la
normativa
de
la
Comisión
internacional
electrotécnica
(IEC)
825
y
CENELEC
EN
60
825
para
productos
láser
de
Clase
1.
Una
vez
instalada
la
unidad
de
CD-ROM
o
de
DVD-ROM,
preste
atención
a
las
siguientes
instrucciones
de
manejo.
Información
importante
de
seguridad
xi
PRECAUCIÓN:
El
uso
de
controles
o
ajustes,
o
la
realización
de
procedimientos
que
no
sean
los
aquí
especificados,
pueden
producir
una
exposición
peligrosa
a
radiaciones.
Si
desmonta
las
cubiertas
de
la
unidad
de
CD-ROM
o
la
unidad
de
DVD-ROM,
puede
quedar
expuesto
a
radiación
láser
perjudicial.
Dentro
de
la
unidad
de
CD-ROM
o
de
la
unidad
de
DVD-ROM
no
existe
ninguna
pieza
que
requiera
mantenimiento.
No
desmonte
las
cubiertas
de
las
unidades.
Algunas
unidades
de
CD-ROM
o
de
DVD-ROM
contienen
un
diodo
de
láser
incorporado
de
Clase
3A
o
Clase
3B.
Tenga
en
cuenta
lo
siguiente.
PELIGRO
Emisiones
de
láser
cuando
la
cubierta
está
abierta.
No
mire
fijamente
el
rayo,
no
lo
examine
directamente
con
instrumentos
ópticos
y
evite
la
exposición
directa
al
rayo.
DANGER:
Certains
modèles
d’ordinateurs
personnels
sont
équipés
d’origine
d’une
unité
de
CD-ROM
ou
de
DVD-ROM.
Mais
ces
unités
sont
également
vendues
séparément
en
tant
qu’options.
L’unité
de
CD-ROM/DVD-ROM
est
un
appareil
à
laser.
Aux
État-Unis,
l’unité
de
CD-ROM/DVD-ROM
est
certifiée
conforme
aux
normes
indiquées
dans
le
sous-chapitre
J
du
DHHS
21
CFR
relatif
aux
produits
à
laser
de
classe
1.
Dans
les
autres
pays,
elle
est
certifiée
être
un
produit
à
laser
de
classe
1
conforme
aux
normes
CEI
825
et
CENELEC
EN
60
825.
Lorsqu’une
unité
de
CD-ROM/DVD-ROM
est
installée,
tenez
compte
des
remarques
suivantes:
ATTENTION:
Pour
éviter
tout
risque
d’exposition
au
rayon
laser,
respectez
les
consignes
de
réglage
et
d’utilisation
des
commandes,
ainsi
que
les
procédures
décrites.
L’ouverture
de
l’unité
de
CD-ROM/DVD-ROM
peut
entraîner
un
risque
d’exposition
au
rayon
laser.
Pour
toute
intervention,
faites
appel
à
du
personnel
qualifié.
Certaines
unités
de
CD-ROM/DVD-ROM
peuvent
contenir
une
diode
à
laser
de
classe
3A
ou
3B.
Tenez
compte
de
la
consigne
qui
suit:
DANGER
Rayonnement
laser
lorsque
le
carter
est
ouvert.
Évitez
toute
exposition
directe
des
yeux
au
rayon
laser.
Évitez
de
regarder
fixement
le
faisceau
ou
de
l’observer
à
l’aide
d’instruments
optiques.
xii
Guía
del
usuario
Visión
general
Gracias
por
elegir
un
sistema
IBM
®
.
El
sistema
incorpora
muchos
de
los
avances
informáticos
más
recientes
y
se
puede
ampliar
a
medida
que
cambien
sus
necesidades.
Añadir
opciones
de
hardware
a
su
sistema
es
una
forma
fácil
de
aumentar
sus
posibilidades.
Esta
publicación
contiene
las
instrucciones
para
instalar
opciones
externas
e
internas.
Cuando
añada
una
opción,
utilice
estas
instrucciones
junto
con
las
que
acompañan
a
la
opción.
Recursos
de
información
El
manual
de
Consulta
rápida
que
acompaña
el
sistema
proporciona
información
para
instalar
el
sistema
e
iniciar
el
sistema
operativo.
Además
incluye
información
básica
de
resolución
de
problemas,
procedimientos
de
recuperación
de
software
e
información
de
ayuda
y
servicios,
así
como
sobre
la
garantía.
Access
IBM,
que
puede
encontrar
en
su
escritorio,
proporciona
un
enlace
a
más
información
sobre
su
sistema.
Si
dispone
de
acceso
a
Internet,
en
la
World
Wide
Web
están
disponibles
los
manuales
más
recientes
para
su
sistema.
Para
acceder
a
esta
información,
indique
lo
siguiente
en
su
navegador
http://www.ibm.com/pc/support
Escriba
el
tipo
de
máquina
y
el
número
de
modelo
en
el
campo
Quick
Path
(Ruta
rápida)
y
pulse
Go
(Proceder).
©
Copyright
IBM
Corp.
2004
xiii
xiv
Guía
del
usuario
Capítulo
1.
Instalación
de
opciones
Este
capítulo
ofrece
una
introducción
a
las
características
y
opciones
disponibles
para
su
sistema.
Las
posibilidades
del
sistema
se
pueden
ampliar
mediante
la
adición
de
memoria,
adaptadores
o
unidades.
Cuando
instale
una
opción,
utilice
estas
instrucciones
junto
con
las
que
acompañan
a
la
opción.
Importante
Antes
de
instalar
cualquier
opción
lea
“Información
importante
de
seguridad”
en
la
página
v.
Estas
precauciones
y
directrices
le
ayudarán
a
trabajar
de
forma
segura.
Características
Este
apartado
proporciona
una
visión
general
de
las
características
del
sistema
y
del
software
preinstalado.
Información
del
sistema
La
información
siguiente
abarca
una
variedad
de
modelos.
Para
obtener
un
listado
de
las
características
de
su
modelo
específico,
consulte
el
programa
IBM
Setup
Utility.
Consulte
el
apartado
Capítulo
2,
“Utilización
del
programa
IBM
Setup
Utility”,
en
la
página
27.
Microprocesador
(varía
según
el
tipo
de
modelo)
v
Procesador
Intel
®
Pentium
®
4
con
tecnología
de
hiperhebras
v
Procesador
Intel
Pentium
4
v
Procesador
Intel
Celeron
®
v
Antememoria
interna
(el
tamaño
varía
según
el
tipo
de
modelo)
©
Copyright
IBM
Corp.
2004
1
Memoria
v
Soporte
de
cuatro
módulos
de
memoria
dual
en
línea
(DIMM)
con
velocidad
doble
de
datos
(DDR
o
DDR2)
v
512
KB
de
memoria
Flash
para
programas
del
sistema
Unidades
internas
v
Unidad
de
disquetes
de
1,44
MB
y
3,5
pulgadas,
fina
v
Unidad
de
disco
duro
interna
SATA
(Serial
Advanced
Technology
Attachment)
v
Unidad
óptica
(algunos
modelos)
Subsistema
de
vídeo
v
Un
controlador
gráfico
integrado
para
un
monitor
VGA
(Video
Graphics
Array)
v
Ranura
PCI
Express
x16
para
gráficos
en
la
placa
del
sistema
Subsistema
de
audio
v
AC’97
con
Audio
Codec
ADI
1981B
v
Conectores
de
micrófono
y
salida
de
auriculares
en
el
panel
frontal
v
Conectores
de
entrada
de
línea
y
de
salida
de
línea
en
el
panel
posterior
v
Conector
IEEE
1394
frontal
(algunos
modelos)
v
Altavoz
interno
mono
(algunos
modelos)
Conectividad
v
Controlador
Ethernet
Broadcom
integrado
a
10/100/1000
Mbps
v
Soporte
de
la
característica
Wake
on
LAN
®
v
Módem
de
datos/fax
V.90
PCI
(algunos
modelos)
Funciones
de
gestión
del
sistema
v
Carga
de
programa
remota
(RPL)
y
Dynamic
Host
Configuration
Protocol
(Protocolo
de
configuración
dinámica
del
sistema
principal
-
DHCP)
v
Wake
on
LAN
v
Wake
on
Ring
(en
el
programa
IBM
Setup
Utility,
esta
característica
se
denomina
Detección
de
llamada
de
puerto
serie
para
un
módem
externo)
v
Administración
remota
v
Arranque
de
encendido
automático
v
BIOS
de
Gestión
del
sistema
(SM)
y
software
de
SM
v
Posibilidad
de
almacenamiento
de
los
resultados
de
la
prueba
de
hardware
de
la
POST
Características
de
entrada/salida
v
Puerto
de
posibilidades
extendidas
(ECP)/Puerto
paralelo
extendido
(EPP)
de
25
patillas
v
Dos
conectores
serie
de
9
patillas
(algunos
modelos)
v
Ocho
conectores
USB
de
4
patillas
(dos
en
el
panel
frontal
y
seis
en
el
panel
posterior)
v
Conector
PS/2
®
para
ratón
v
Conector
PS/2
para
teclado
v
Conector
Ethernet
v
Conector
de
monitor
VGA
2
Guía
del
usuario
v
Conectores
de
audio
(consulte
Subsistema
de
audio)
v
Conector
IEEE
1394
(algunos
modelos)
Expansión
v
Bahías
para
cinco
unidades
v
Dos
ranuras
para
adaptadores
PCI
(Interconexión
de
componentes
periféricos)
estándar
v
Una
ranura
para
adaptador
PCI
Express
x1
v
Una
ranura
para
adaptador
PCI
Express
x16
para
gráficos
Alimentación
v
Fuente
de
alimentación
de
310
vatios
con
conmutador
de
selección
de
voltaje
manual
v
Conmutación
automática
de
frecuencia
de
entrada
a
50/60
Hz
v
Soporte
de
Gestión
avanzada
de
la
alimentación
v
Soporte
de
ACPI
(Configuración
avanzada
e
interfaz
de
alimentación)
Características
de
seguridad
v
Contraseñas
del
usuario
y
del
administrador
v
Contraseñas
maestra
y
de
usuario
del
disco
duro
(algunos
modelos)
v
Soporte
para
añadir
un
candado
v
Soporte
para
añadir
un
cable
de
bloqueo
integrado
v
Conmutador
de
presencia
de
la
cubierta
v
Control
de
la
secuencia
de
arranque
v
Arranque
sin
unidad
de
disquetes,
teclado
ni
ratón
v
Modalidad
de
arranque
desatendido
v
Control
de
E/S
de
disquete
y
disco
duro
v
Control
de
E/S
de
puerto
serie
y
paralelo.
v
Perfil
de
seguridad
por
dispositivo
Software
preinstalado
por
IBM
Es
posible
que
el
sistema
se
proporcione
con
software
preinstalado.
En
ese
caso
se
incluyen
un
sistema
operativo,
controladores
de
dispositivo
para
dar
soporte
a
las
características
incorporadas
y
otros
programas
de
soporte.
Sistemas
operativos
(preinstalados)
(varía
según
el
tipo
de
modelo)
Nota:
No
todos
los
países
o
regiones
tendrán
estos
sistemas
operativos.
v
Microsoft
®
Windows
XP
Home
v
Microsoft
Windows
XP
Professional
Sistemas
operativos
(con
compatibilidad
probada
o
certificados)
(varía
según
el
tipo
de
modelo)
v
Linux
Capítulo
1.
Instalación
de
opciones
3
Opciones
disponibles
Éstas
son
algunas
de
las
opciones
disponibles:
v
Opciones
externas
Dispositivos
para
puerto
paralelo
como
impresoras
y
unidades
externas
Dispositivos
para
puerto
serie,
como
modems
externos
y
cámaras
digitales
Dispositivos
de
audio,
como
altavoces
externos
para
el
sistema
de
sonido
Dispositivos
USB,
como
impresoras,
palancas
de
juego
y
escáneres
Dispositivo
de
seguridad,
como
un
cable
bloqueable
o
un
candado
Monitores
Dispositivos
IEEE
1394
(requiere
un
adaptador
IEEE
1394)
v
Opciones
internas
Memoria
del
sistema,
que
se
conoce
como
módulos
de
memoria
dual
en
línea
(DIMM)
Adaptadores
PCI
(Interconexión
de
componentes
periféricos)
Adaptador
PCI
Express
x1
Adaptador
PCI
Express
x16
para
gráficos
Unidades
internas,
como:
-
Unidades
ópticas
como
unidades
de
CD
y
DVD
-
Unidad
de
disco
duro
-
Unidades
de
disquete
y
otras
unidades
de
soportes
de
almacenamiento
extraíbles
Si
desea
obtener
información
de
última
hora
sobre
las
opciones
disponibles,
visite
las
siguientes
páginas
Web:
v
http://www.ibm.com/pc/us/options/
v
http://www.ibm.com/pc/support/
También
puede
obtener
información
llamando
a
los
números
de
teléfono
siguientes:
v
En
Estados
Unidos,
llame
al
1-800-IBM-2YOU
(1-800-426-2968),
a
su
distribuidor
o
a
su
representante
de
ventas
de
IBM.
v
En
Canadá,
llame
al
1-800-565-3344
o
1-800-IBM-4YOU.
v
Fuera
de
Estados
Unidos
y
Canadá,
póngase
en
contacto
con
su
distribuidor
o
su
representante
de
ventas
de
IBM.
4
Guía
del
usuario
Especificaciones
Este
apartado
incluye
una
lista
con
las
especificaciones
físicas
del
sistema.
Dimensiones
Altura:
492
mm
(19,4
pulgadas)
Anchura:
175
mm
(6,9
pulgadas)
Profundidad:
450
mm
(17,7
pulgadas)
Peso
Configuración
mínima:
10,5
kg
(23
libras)
Configuración
máxima:
13,5
kg
(30
libras)
Entorno
Temperatura
del
aire:
Sistema
encendido:
10°
a
35°C
(50°
a
95°
F)
Sistema
apagado:
10°
a
43°C
(50°
a
110°
F)
Altitud
máxima:
2134
m
(7000
pies)
Nota:
La
altitud
máxima,
2134
m
(7000
pies),
es
la
máxima
altitud
a
la
que
se
aplican
las
temperaturas
del
aire
especificadas.
A
mayor
altitud,
las
temperaturas
del
aire
máximas
son
inferiores
a
las
especificadas.
Humedad:
Sistema
encendido:
8%
a
80%
Sistema
apagado:
8%
a
80%
Entrada
eléctrica
Voltaje
de
entrada:
Rango
bajo:
Mínimo:
100
V
CA
Máximo:
127
V
CA
Rango
de
frecuencia
de
entrada:
50-60
Hz
Posición
de
conmutador
de
voltaje:
115
V
CA
Rango
alto:
Mínimo:
200
V
CA
Máximo:
240
V
CA
Rango
de
frecuencia
de
entrada:
50-60
Hz
Posición
de
conmutador
de
voltaje:
230
V
CA
Kilovoltios-amperios
(kVA)
de
entrada
(aproximadamente):
Configuración
mínima,
como
se
envía:
0,09
kVA
Configuración
máxima:
0,32
kVA
Nota:
El
consumo
de
energía
y
la
generación
de
calor
varían
en
función
del
número
y
del
tipo
de
dispositivos
opcionales
instalados
y
de
las
características
opcionales
de
gestión
de
la
alimentación
que
se
utilicen.
Generación
de
calor
(aproximada)
en
unidades
térmicas
británicas
(Btu)
por
hora:
Configuración
mínima:
256
Btu/hr
(75
vatios)
Configuración
máxima:
1058
Btu/hr
(310
vatios)
Flujo
de
aire
Aproximadamente
1,13
metros
cúbicos
por
minuto
(40
pies
cúbicos
por
minuto)
como
máximo
Valores
de
emisión
de
ruido
acústico
Promedio
de
niveles
de
presión
acústica:
En
la
posición
del
operador:
Inactivo:
31
dBA
En
funcionamiento:
34
dBA
En
posición
de
observación,
a
1
metro
(3,3
pies):
Inactivo:
28
dBA
En
funcionamiento:
30
dBA
Niveles
de
potencia
acústica
declarados
(límite
superior):
Inactivo:
4,2
bels
En
funcionamiento:
4,3
bels
Nota:
Estos
niveles
se
han
medido
en
entornos
acústicos
controlados
según
los
procedimientos
especificados
por
las
normas
S12.10
del
American
National
Standards
Institute
(ANSI)
e
ISO
7779,
y
se
informa
de
los
mismos
de
acuerdo
con
la
especificación
ISO
9296.
Los
niveles
reales
de
presión
acústica
en
una
ubicación
determinada
podrían
superar
los
valores
medios
indicados
debido
a
las
reverberaciones
de
la
sala
y
a
otras
fuentes
de
ruido
cercanas.
Los
niveles
de
potencia
acústica
declarados
indican
un
límite
superior,
por
debajo
del
cual
funcionarán
un
gran
número
de
sistemas.
Capítulo
1.
Instalación
de
opciones
5
Herramientas
necesarias
Para
instalar
algunas
opciones
en
el
sistema,
puede
que
necesite
un
destornillador
de
punta
plana
o
de
estrella.
Puede
que
necesite
herramientas
adicionales
para
determinadas
opciones.
Vea
las
instrucciones
que
acompañan
a
la
opción.
Manejo
de
dispositivos
sensibles
a
la
estática
La
electricidad
estática,
aunque
es
inofensiva
para
las
personas,
puede
causar
graves
daños
a
los
componentes
y
opciones
del
sistema.
Cuando
añada
una
opción,
no
abra
la
bolsa
antiestática
que
contiene
la
opción
hasta
que
se
le
indique.
Para
evitar
daños
causados
por
la
electricidad
estática,
tome
las
siguientes
precauciones
cuando
maneje
opciones
y
otros
componentes
del
sistema:
v
Limite
sus
movimientos.
El
movimiento
puede
generar
electricidad
estática
a
su
alrededor.
v
Maneje
siempre
los
componentes
con
cuidado.
Sujete
los
adaptadores
y
los
módulos
de
memoria
por
los
bordes.
No
toque
nunca
ningún
circuito
que
esté
al
descubierto.
v
Evite
que
otras
personas
toquen
los
componentes.
v
Cuando
instale
una
opción
nueva,
ponga
en
contacto
la
bolsa
antiestática
que
contiene
la
opción
con
una
cubierta
metálica
de
la
ranura
de
expansión
o
cualquier
otra
superficie
metálica
del
sistema
sin
pintar
durante
dos
segundos
como
mínimo.
De
este
modo
reducirá
la
electricidad
estática
del
paquete
y
de
su
cuerpo.
v
Siempre
que
sea
posible,
extraiga
la
opción
e
instálela
directamente
en
el
sistema
sin
colocarla
sobre
ninguna
superficie.
Si
ello
no
es
posible,
sitúe
la
bolsa
antiestática
en
la
que
se
halla
la
opción
sobre
una
superficie
lisa
y
plana
y
coloque
la
opción
sobre
la
bolsa.
v
No
coloque
la
opción
sobre
la
cubierta
del
sistema
ni
sobre
otra
superficie
metálica.
Instalación
de
opciones
externas
Este
apartado
muestra
los
diversos
conectores
externos
de
su
sistema
a
los
que
puede
conectar
opciones
externas
como
unos
altavoces,
una
impresora
o
un
escáner.
Para
algunas
opciones
externas,
debe
instalar
software
adicional
además
de
realizar
la
conexión
física.
Al
añadir
una
opción
externa,
utilice
la
información
de
este
apartado
para
identificar
el
conector
correspondiente
y
siga
las
instrucciones
que
acompañan
a
la
opción
para
ayudarle
a
realizar
la
conexión
e
instalar
el
software
o
los
controladores
de
dispositivo
necesarios
para
la
opción.
6
Guía
del
usuario
Ubicación
de
los
conectores
frontales
del
sistema
La
ilustración
siguiente
muestra
las
ubicaciones
de
los
conectores
en
la
parte
frontal
del
sistema.
Nota:
No
todos
los
modelos
tienen
los
conectores
siguientes.
1
3
9
4
1
Conector
IEEE
1394
4
Conector
de
micrófono
2
Conector
USB
5
Conector
de
auriculares
3
Conector
USB
Capítulo
1.
Instalación
de
opciones
7
Ubicación
de
los
conectores
posteriores
del
sistema
La
ilustración
siguiente
muestra
las
ubicaciones
de
los
conectores
en
la
parte
posterior
del
sistema.
1
LED
de
diagnósticos
10
Conector
PS/2
para
ratón
2
Conmutador
de
selección
de
voltaje
11
Conectores
USB
3
Conector
de
alimentación
12
Conector
Ethernet
4
Conector
de
salida
de
línea
de
audio
13
Conectores
USB
(4)
5
Conector
de
entrada
de
línea
de
audio
14
Ranura
PCI
Express
x16
6
Conector
de
monitor
VGA
15
Ranura
PCI
Express
x1
7
Conector
paralelo
16
Ranuras
PCI
8
Conector
serie
(COM
1)
17
Conector
serie
(COM
2)
(algunos
modelos)
9
Conector
PS/2
para
teclado
Nota:
Algunos
conectores
de
la
parte
posterior
del
sistema
están
codificados
por
color,
para
ayudarle
a
determinar
dónde
se
deben
conectar
los
cables
en
el
sistema.
8
Guía
del
usuario
Conector
Descripción
Conector
de
ratón
Se
utiliza
para
conectar
un
ratón,
bola
u
otro
dispositivo
de
puntero
que
utilice
un
conector
estándar
para
ratón.
Conector
de
teclado
Se
utiliza
para
conectar
un
teclado
con
conector
estándar
de
teclado.
Conector
serie
Se
utilizan
para
conectar
un
módem
externo,
una
impresora
serie,
u
otros
dispositivos
que
utilicen
un
conector
serie
de
9
patillas.
Conector
paralelo
Se
utiliza
para
conectar
una
impresora
o
un
escáner
paralelo,
u
otros
dispositivos
que
necesiten
una
conexión
paralelo
de
25
patillas.
Conectores
USB
Se
utilizan
para
conectar
un
dispositivo
que
necesita
una
conexión
de
bus
serie
universal
(USB),
como
un
escáner
o
una
impresora
USB.
Si
tiene
más
de
ocho
dispositivos
USB,
puede
comprar
un
concentrador
USB,
que
se
utiliza
para
conectar
dispositivos
USB
adicionales.
Conector
Ethernet
Se
utiliza
para
conectar
un
cable
Ethernet
para
una
LAN
(red
de
área
local).
Nota:
Para
utilizar
el
sistema
dentro
de
los
límites
establecidos
por
FCC
para
los
aparatos
de
Clase
B,
utilice
un
cable
Ethernet
de
Categoría
5.
Conector
de
micrófono
Se
utiliza
para
conectar
un
micrófono
al
sistema
cuando
desee
grabar
voz
u
otros
sonidos
en
el
disco
duro,
si
utiliza
software
de
reconocimiento
de
voz.
Conector
de
salida
de
línea
de
audio
Se
utiliza
para
enviar
señales
de
audio
desde
el
sistema
a
dispositivos
externos,
como
altavoces
con
alimentación
externa
(altavoces
con
amplificador
integrado),
auriculares,
teclados
multimedia
o
al
conector
de
entrada
de
línea
de
audio
de
un
sistema
estéreo
u
otro
dispositivo
de
grabación
externo.
Conector
de
entrada
de
línea
de
audio
Se
utiliza
para
recibir
señales
de
audio
desde
un
dispositivo
de
sonido
externo,
como
un
sistema
estéreo.
Al
conectar
un
dispositivo
de
audio
externo,
se
conecta
un
cable
entre
el
conector
de
salida
de
línea
de
audio
del
dispositivo
y
el
conector
de
entrada
de
línea
de
audio
del
sistema.
Obtención
de
controladores
de
dispositivo
Puede
obtener
los
controladores
de
dispositivo
para
los
sistemas
operativos
que
no
están
preinstalados
en
http://www.ibm.com/pc/support/
en
la
World
Wide
Web.
Las
instrucciones
de
instalación
se
proporcionan
en
archivos
README,
junto
con
los
archivos
de
controladores
de
dispositivo.
Capítulo
1.
Instalación
de
opciones
9
Desmontaje
de
la
cubierta
Importante
Lea
los
apartados
“Información
importante
de
seguridad”
en
la
página
v
y
“Manejo
de
dispositivos
sensibles
a
la
estática”
en
la
página
6
antes
de
desmontar
la
cubierta.
Para
desmontar
la
cubierta:
1.
Cierre
el
sistema
operativo,
extraiga
los
soportes
de
almacenamiento
(disquetes,
CD
o
cintas)
de
las
unidades
y
apague
todos
los
dispositivos
conectados
y
el
sistema.
2.
Desenchufe
de
las
tomas
de
alimentación
eléctrica
todos
los
cables
de
alimentación.
3.
Desconecte
todos
los
cables
conectados
al
sistema.
Esto
incluye
los
cables
de
alimentación,
los
cables
de
entrada/salida
(E/S)
y
cualquier
otro
cable
conectado
al
sistema.
4.
Retire
cualquier
dispositivo
de
bloqueo
como
un
candado
o
candado
Kensington
que
asegure
la
cubierta.
5.
Pulse
el
botón
de
liberación
de
la
cubierta
situado
en
la
cubierta
del
lado
derecho,
deslice
la
cubierta
hacia
la
parte
trasera
y
despegue
la
cubierta.
10
Guía
del
usuario
Ubicación
de
los
componentes
La
ilustración
siguiente
le
ayudará
a
localizar
los
diversos
componentes
del
sistema.
1
DIMM
2
Fuente
de
alimentación
3
Unidad
de
disco
duro
4
Ranura
PCI
5
Adaptador
PCI
opcional
Identificación
de
las
piezas
de
la
placa
del
sistema
La
placa
del
sistema
(en
ocasiones
denominada
placa
base
o
placa
madre)
es
la
placa
del
circuito
principal
del
sistema.
Proporciona
las
funciones
básicas
del
sistema
y
da
soporte
a
una
amplia
gama
de
dispositivos
que
instala
IBM
o
que
puede
instalar
el
usuario
posteriormente.
Capítulo
1.
Instalación
de
opciones
11
La
ilustración
siguiente
muestra
la
ubicación
de
las
piezas
de
la
placa
del
sistema.
1
Conector
de
alimentación
de
12
V
14
Conector
IDE
SATA
1
2
Conector
de
la
unidad
de
disquetes
15
Conector
del
conmutador
de
presencia
de
la
cubierta
3
Conector
del
altavoz
16
Conector
de
la
fuente
de
alimentación
4
Conector
DIMM
4
17
Ranura
PCI
Express
x16
para
gráficos
5
Conector
DIMM
3
18
Ranura
PCI
Express
x1
6
Conector
DIMM
2
19
Ranura
PCI
7
Conector
DIMM
1
20
Ranura
PCI
8
Puente
de
borrado
de
CMOS/recuperación
21
Batería
9
Conector
del
panel
frontal
22
Microprocesador
10
Conector
IDE
PATA
23
Conector
del
ventilador
del
microprocesador
11
Conector
IDE
SATA
4
24
Disipador
de
calor
del
microprocesador
12
Conector
IDE
SATA
3
13
Conector
IDE
SATA
2
Instalación
de
memoria
El
sistema
tiene
cuatro
conectores
para
instalar
módulos
de
memoria
dual
en
línea
(DIMM)
que
proporcionan
hasta
un
máximo
de
4
GB
de
memoria
de
sistema.
La
memoria
de
sistema
está
dividida
en
dos
canales
(canal
A
y
B).
Los
conectores
DIMM
1
y
2
se
indican
como
canal
A
y
los
conectores
DIMM
3
y
4
se
indican
como
canal
B.
Si
hay
módulos
DIMM
en
ambos
canales,
el
sistema
funciona
en
modalidad
de
doble
canal.
12
Guía
del
usuario
El
sistema
dispone
de
memoria
con
velocidad
doble
de
datos
(DDR)
o
velocidad
doble
de
datos
2
(DDR2).
El
tipo
de
memoria
necesaria
depende
de
la
placa
del
sistema
instalada.
Para
determinar
el
tipo
de
memoria
necesaria:
1.
Desmonte
la
cubierta.
Consulte
el
apartado
“Desmontaje
de
la
cubierta”
en
la
página
10.
2.
Localice
los
conectores
DIMM.
Consulte
el
apartado
“Identificación
de
las
piezas
de
la
placa
del
sistema”
en
la
página
11.
v
Si
los
dos
conectores
DIMM
situados
cerca
del
borde
la
placa
son
de
color
amarillo,
la
placa
del
sistema
tiene
memoria
de
tipo
DDR.
Los
DIMM
DDR
son
de
184
patillas
y
2,5
V,
y
pueden
utilizarse
con
cualquier
combinación
de
tamaños
de
128
MB,
256
MB,
512
MB
y
1
GB.
v
Si
los
dos
conectores
DIMM
situados
cerca
del
borde
la
placa
son
de
color
verde,
la
placa
del
sistema
tiene
memoria
de
tipo
DDR2.
Los
DIMM
DDR2
son
de
240
patillas
y
1,8
V,
y
pueden
utilizarse
con
cualquier
combinación
de
tamaños
de
256
MB,
512
MB
y
1
GB.
Nota:
El
tipo
de
memoria
necesaria
también
aparece
indicado
en
el
texto
junto
al
logotipo
de
IBM
sobre
la
placa
del
sistema.
Para
instalar
un
DIMM:
1.
Desmonte
la
cubierta.
Consulte
el
apartado
“Desmontaje
de
la
cubierta”
en
la
página
10.
2.
Localice
los
conectores
DIMM.
Consulte
el
apartado
“Identificación
de
las
piezas
de
la
placa
del
sistema”
en
la
página
11.
3.
Abra
los
clips
de
sujeción.
4.
Asegúrese
de
que
las
muescas
del
DIMM
queden
alineadas
con
las
pestañas
del
conector.
Presione
o
inserte
hacia
abajo
y
recto
el
módulo
dentro
del
conector
hasta
que
se
cierren
los
clips
de
sujeción.
Capítulo
1.
Instalación
de
opciones
13
Qué
debe
hacer
a
continuación:
v
Para
trabajar
con
otra
opción,
vaya
al
apartado
pertinente.
v
Para
completar
la
instalación,
vaya
al
apartado
“Cómo
volver
a
poner
la
cubierta
y
conectar
los
cables”
en
la
página
25.
Instalación
de
adaptadores
Este
apartado
proporciona
información
e
instrucciones
para
instalar
y
extraer
adaptadores.
El
sistema
tiene
cuatro
ranuras
de
expansión.
Hay
dos
ranuras
para
adaptadores
PCI,
una
para
un
adaptador
PCI
Express
x16
y
una
para
un
adaptador
PCI
Express
x1.
Para
instalar
un
adaptador:
1.
Desmonte
la
cubierta.
Consulte
el
apartado
“Desmontaje
de
la
cubierta”
en
la
página
10.
2.
Suelte
el
pestillo
de
la
cubierta
de
la
ranura
y
quite
la
cubierta
de
la
ranura
de
expansión
adecuada.
3.
Extraiga
el
adaptador
de
la
bolsa
antiestática.
4.
Instale
el
adaptador
en
la
ranura
adecuada
de
la
placa
del
sistema.
14
Guía
del
usuario
5.
Cierre
el
pestillo
de
la
cubierta
de
la
ranura.
Qué
debe
hacer
a
continuación
v
Para
trabajar
con
otra
opción,
vaya
al
apartado
pertinente.
v
Para
completar
la
instalación,
vaya
al
apartado
“Cómo
volver
a
poner
la
cubierta
y
conectar
los
cables”
en
la
página
25.
Instalación
de
unidades
internas
Este
apartado
proporciona
información
e
instrucciones
para
instalar
y
extraer
unidades
internas.
Las
unidades
internas
son
dispositivos
que
el
sistema
utiliza
para
leer
y
almacenar
datos.
Puede
añadir
unidades
al
sistema
para
incrementar
la
capacidad
de
almacenamiento
y
permitir
que
el
sistema
lea
otros
tipos
de
soportes
de
almacenamiento.
Algunas
de
las
distintas
unidades
que
están
disponibles
para
el
sistema
son:
v
Unidades
de
disco
duro
ATA
paralelo
v
Unidades
de
disco
duro
ATA
serie
v
Unidades
ópticas
como
unidades
de
CD,
CD-RW
y
DVD
v
Unidades
de
soportes
de
almacenamiento
extraíbles
Nota:
Estas
unidades
también
se
conocen
como
unidades
IDE
(electrónica
de
unidad
integrada).
Las
unidades
internas
se
instalan
en
las
bahías.
En
este
manual,
las
bahías
se
denominan
bahía
1,
bahía
2,
etc.
Al
instalar
una
unidad
interna,
es
importante
tener
en
cuenta
qué
tipo
y
qué
tamaño
de
unidad
se
puede
instalar
en
cada
bahía.
También
es
importante
conectar
correctamente
los
cables
de
la
unidad
interna
a
la
unidad
instalada.
Especificaciones
de
las
unidades
El
sistema
incluye
las
siguientes
unidades
instaladas
por
IBM:
v
Una
unidad
óptica
en
la
bahía
1
(algunos
modelos)
Capítulo
1.
Instalación
de
opciones
15
v
Una
unidad
de
disquetes
de
3,5
pulgadas
en
la
bahía
4
v
Una
unidad
de
disco
duro
de
3,5
pulgadas
en
la
bahía
5
Las
bahías
que
no
tienen
instalada
una
unidad,
tienen
instalados
un
protector
estático
y
un
panel
de
bahía.
La
ilustración
siguiente
muestra
las
ubicaciones
de
las
bahías
de
unidades.
La
lista
siguiente
describe
los
tipos
y
tamaños
de
las
unidades
que
puede
instalar
en
cada
bahía:
1Bahía
1
-
Altura
máxima:
43,0
mm
(1,7
pulgadas)
v
Unidad
óptica
de
CD
y
DVD
(preinstalada
en
algunos
modelos)
v
Unidad
de
disco
duro
de
3,5
pulgadas
(necesita
una
pieza
de
sujeción
de
montaje
especial)
v
Unidad
de
soportes
de
almacenamiento
extraíbles
de
5,25
pulgadas
2Bahía
2
-
Altura
máxima:
43,0
mm
(1,7
pulgadas)
v
Unidad
óptica
de
CD
y
DVD
v
Unidad
de
disco
duro
de
3,5
pulgadas
(necesita
una
pieza
de
sujeción
de
montaje
especial)
v
Unidad
de
soportes
de
almacenamiento
extraíbles
de
5,25
pulgadas
3Bahía
3
-
Altura
máxima:
25,8
mm
(1,0
pulgadas)
v
Unidad
de
disco
duro
SATA
de
3,5
pulgadas
v
Unidad
de
disco
duro
PATA
de
3,5
pulgadas
4Bahía
4
-
Altura
máxima:
25,8
mm
(1,0
pulgadas)
Unidad
de
disquetes
de
3,5
pulgadas
(preinstalada)
5Bahía
5
-
Altura
máxima:
25,8
mm
(1,0
pulgadas)
Unidad
de
disco
duro
SATA
de
3,5
pulgadas
(preinstalada)
16
Guía
del
usuario
Instalación
de
una
unidad
en
la
bahía
1
o
bahía
2
1.
Desmonte
la
cubierta.
Consulte
el
apartado
“Desmontaje
de
la
cubierta”
en
la
página
10.
2.
Extraiga
el
panel
biselado
frontal
pulsando
el
botón
de
liberación
como
se
muestra
en
la
ilustración.
3.
Retire
el
protector
estático
de
la
bahía
de
la
unidad
con
un
destornillador
de
punta
plana
haciendo
palanca
suavemente
hasta
que
se
suelte.
4.
Retire
el
panel
de
plástico
del
marco
biselado
de
la
bahía
2
apretando
las
pestañas
de
plástico
que
fijan
el
panel
en
el
interior
del
marco
biselado.
5.
Los
puentes
de
las
unidades
PATA
deben
colocarse
como
dispositivo
maestro
o
esclavo.
Las
unidades
de
disco
duro
SATA
no
necesitan
puentes
de
dispositivo
maestro
ni
esclavo.
Si
está
instalado
una
unidad
de
disco
duro
SATA,
siga
con
el
paso
6
en
la
página
18.
v
Si
está
instalando
la
primera
unidad
óptica,
establézcala
como
dispositivo
maestro.
v
Si
está
instalando
una
unidad
óptica
adicional,
establézcala
como
dispositivo
esclavo.
Capítulo
1.
Instalación
de
opciones
17
v
Si
hay
una
combinación
de
unidades
óptica
y
de
disco
duro
ATA
en
las
bahías
1
y
2,
establezca
la
unidad
de
disco
duro
como
dispositivo
maestro
y
la
unidad
óptica
como
dispositivo
esclavo.
Consulte
la
documentación
de
la
unidad
para
obtener
información
sobre
el
puente
de
configuración
maestro/esclavo.
6.
Instale
un
soporte
de
retención
en
el
lateral
de
la
unidad.
7.
Instale
la
unidad
en
la
bahía
hasta
que
encaje
en
su
posición.
8.
Continúe
en
el
apartado
“Conexión
de
unidades”
en
la
página
20.
Instalación
de
una
unidad
de
disco
duro
en
la
bahía
3
1.
Desmonte
la
cubierta.
Consulte
el
apartado
“Desmontaje
de
la
cubierta”
en
la
página
10.
18
Guía
del
usuario
2.
Extraiga
el
panel
biselado
frontal
pulsando
el
botón
de
liberación
como
se
muestra
en
la
ilustración.
3.
Extraiga
la
pieza
de
sujeción
de
la
bahía
de
la
unidad
3
con
un
destornillador
de
punta
plana
haciendo
palanca
hasta
que
se
suelte.
4.
Los
puentes
de
las
unidades
PATA
deben
colocarse
como
dispositivo
maestro
o
esclavo.
Las
unidades
de
disco
duro
SATA
no
necesitan
puentes
de
dispositivo
maestro
ni
esclavo.
Si
está
instalado
una
unidad
de
disco
duro
SATA,
siga
con
el
paso
6
en
la
página
20.
5.
Si
hay
una
combinación
de
unidades
óptica
y
de
disco
duro
ATA
en
las
bahías
1,
2
y
3,
establezca
la
unidad
de
disco
duro
como
dispositivo
maestro
y
la
unidad
óptica
como
dispositivo
esclavo.
Consulte
la
documentación
de
la
unidad
para
obtener
información
sobre
el
puente
de
configuración
maestro/esclavo.
Capítulo
1.
Instalación
de
opciones
19
6.
Instale
un
soporte
de
retención
en
el
lateral
de
la
unidad.
7.
Instale
la
unidad
en
la
bahía
hasta
que
encaje
en
su
posición.
8.
Continúe
en
el
apartado
“Conexión
de
unidades”.
Conexión
de
unidades
Los
pasos
para
conectar
una
unidad
varían
según
el
tipo
de
unidad.
Utilice
uno
de
los
procedimientos
siguientes
para
la
conexión
de
su
unidad.
Conexión
de
la
primera
unidad
óptica
1.
La
unidad
requiere
dos
cables:
un
cable
de
alimentación
que
se
conecta
a
la
fuente
de
alimentación
y
un
cable
de
señal
que
se
conecta
a
la
placa
del
sistema.
2.
Localice
el
cable
de
señal
de
tres
conectores
incluido
con
el
sistema
o
con
la
nueva
unidad.
3.
Localice
el
conector
IDE
PATA
en
la
placa
del
sistema.
Consulte
el
apartado
“Identificación
de
las
piezas
de
la
placa
del
sistema”
en
la
página
11.
4.
Conecte
un
extremo
del
cable
de
señal
a
la
unidad
y
el
otro
extremo
al
conector
IDE
PATA
de
la
placa
del
sistema.
Para
reducir
el
ruido
electrónico,
utilice
sólo
los
conectores
de
los
extremos
del
cable.
5.
Localice
el
conector
de
alimentación
extra
de
cuatro
hilos
etiquetado
como
P4
y
conéctelo
a
la
unidad.
20
Guía
del
usuario
Conexión
de
una
unidad
óptica
adicional
o
una
unidad
de
disco
duro
ATA
paralelo
1.
Localice
el
conector
extra
en
el
cable
de
señal
de
tres
conectores
que
está
conectado
al
conector
IDE
PATA
de
la
placa
del
sistema.
Consulte
el
apartado
“Identificación
de
las
piezas
de
la
placa
del
sistema”
en
la
página
11.
2.
Conecte
el
conector
extra
del
cable
de
señal
a
la
unidad
nueva.
3.
Localice
el
conector
de
alimentación
extra
de
cuatro
hilos
y
conéctelo
a
la
unidad.
Conexión
de
una
unidad
de
disco
duro
ATA
serie
Una
unidad
de
disco
duro
serie
puede
conectarse
a
cualquiera
de
los
conectores
IDE
SATA
disponibles.
1.
Localice
el
cable
de
señal
incluido
con
la
nueva
unidad.
2.
Localice
un
conector
IDE
SATA
disponible
en
la
placa
del
sistema.
Consulte
el
apartado
“Identificación
de
las
piezas
de
la
placa
del
sistema”
en
la
página
11.
3.
Conecte
un
extremo
del
cable
de
señal
a
la
unidad
y
el
otro
extremo
a
un
conector
IDE
SATA
disponible
de
la
placa
del
sistema.
4.
Localice
uno
de
los
conectores
de
alimentación
extra
de
cuatro
hilos
y
conéctelo
a
la
unidad.
Qué
debe
hacer
a
continuación
v
Para
trabajar
con
otra
opción,
vaya
al
apartado
pertinente.
v
Para
completar
la
instalación,
vaya
al
apartado
“Cómo
volver
a
poner
la
cubierta
y
conectar
los
cables”
en
la
página
25.
Instalación
de
características
de
seguridad
Para
impedir
el
robo
de
hardware
y
el
acceso
no
autorizado
al
sistema,
existen
diversas
opciones
de
bloqueo
de
seguridad.
En
los
apartados
siguientes
se
describen
los
diferentes
tipos
de
bloqueo
disponibles
para
su
sistema
y
el
procedimiento
de
instalación.
Además
de
bloqueos
físicos,
puede
impedir
el
uso
no
autorizado
de
su
sistema
mediante
un
bloqueo
de
software
que
bloquea
el
teclado
hasta
que
se
escriba
la
contraseña
correcta.
Asegúrese
de
que
los
cables
de
seguridad
que
instale
no
interfieran
con
otros
cables
del
sistema.
Capítulo
1.
Instalación
de
opciones
21
Bloqueos
de
seguridad
La
ilustración
siguiente
muestra
las
ubicaciones
de
los
bloqueos
de
seguridad
en
la
parte
posterior
del
sistema.
Cable
de
bloqueo
integrado
Con
un
cable
de
bloqueo
integrado
(en
ocasiones
llamado
candado
Kensington),
puede
fijar
el
sistema
a
un
escritorio,
mesa
o
cualquier
otro
soporte
no
fijo.
Este
candado
también
asegura
la
cubierta
del
sistema.
El
cable
de
bloqueo
se
fija
a
una
ranura
de
seguridad
en
la
parte
posterior
del
sistema
y
se
manipula
con
una
llave.
Éste
es
el
mismo
tipo
de
bloqueo
que
utilizan
muchos
sistemas
portátiles.
Puede
solicitar
un
cable
de
bloqueo
directamente
a
IBM.
Vaya
a
http://www.pc.ibm.com/support
y
busque
Kensington.
®
22
Guía
del
usuario
Candado
El
sistema
está
equipado
con
una
presilla
para
candado
para
que
no
pueda
retirarse
la
cubierta
cuando
está
instalado
un
candado.
®
Protección
mediante
contraseña
Para
impedir
el
uso
no
autorizado
del
sistema,
puede
utilizar
el
Programa
IBM
Setup
Utility
para
establecer
contraseñas.
Consulte
el
apartado
“Utilización
de
contraseñas”
en
la
página
27.
Qué
debe
hacer
a
continuación
v
Para
trabajar
con
otra
opción,
vaya
al
apartado
pertinente.
v
Para
completar
la
instalación,
vaya
al
apartado
“Cómo
volver
a
poner
la
cubierta
y
conectar
los
cables”
en
la
página
25.
Sustitución
de
la
batería
El
sistema
tiene
un
tipo
especial
de
memoria
que
mantiene
la
fecha,
la
hora
y
los
valores
de
las
características
incorporadas,
como,
por
ejemplo,
las
asignaciones
del
puerto
paralelo
(configuración).
Una
batería
se
encarga
de
mantener
activa
esta
información
en
el
sistema
aunque
éste
se
encuentre
apagado.
Normalmente
no
es
preciso
cargar
ni
mantener
la
batería
durante
el
tiempo
de
vida
de
la
misma;
no
obstante,
ninguna
batería
dura
para
siempre.
Si
la
batería
Capítulo
1.
Instalación
de
opciones
23
deja
de
funcionar,
se
perderán
la
fecha,
la
hora
y
la
información
de
configuración
(incluidas
las
contraseñas).
Cuando
se
encienda
el
sistema
aparecerá
un
mensaje
de
error.
Consulte
el
apartado
“Aviso
para
la
batería
de
litio”
en
la
página
x
para
obtener
información
sobre
cómo
sustituir
y
desechar
la
batería.
Para
cambiar
la
batería:
1.
Apague
el
sistema
y
todos
los
dispositivos
conectados.
2.
Desmonte
la
cubierta.
Consulte
el
apartado
“Desmontaje
de
la
cubierta”
en
la
página
10.
3.
Localice
la
batería.
Consulte
el
apartado
“Identificación
de
las
piezas
de
la
placa
del
sistema”
en
la
página
11.
4.
Si
es
necesario,
extraiga
cualquier
adaptador
que
impida
el
acceso
a
la
batería.
Consulte
el
apartado
“Instalación
de
adaptadores”
en
la
página
14
para
obtener
más
información.
5.
Extraiga
la
batería
usada.
6.
Instale
la
batería
nueva.
7.
Vuelva
a
colocar
los
adaptadores
que
haya
extraído
para
acceder
a
la
batería.
Consulte
el
apartado
“Instalación
de
adaptadores”
en
la
página
14
para
obtener
instrucciones
sobre
la
colocación
de
adaptadores.
8.
Vuelva
a
poner
la
cubierta
y
enchufe
el
cable
de
alimentación.
Consulte
el
apartado
“Cómo
volver
a
poner
la
cubierta
y
conectar
los
cables”
en
la
página
25.
Nota:
La
primera
vez
que
encienda
el
sistema
después
de
cambiar
la
batería,
es
posible
que
aparezca
un
mensaje
de
error.
Esto
es
normal
después
de
cambiar
la
batería.
9.
Encienda
el
sistema
y
todos
los
dispositivos
conectados.
10.
Utilice
el
programa
IBM
Setup
Utility
para
establecer
la
fecha
y
hora
y
las
contraseñas.
Consulte
el
apartado
Capítulo
2,
“Utilización
del
programa
IBM
Setup
Utility”,
en
la
página
27.
Borrado
de
una
contraseña
perdida
u
olvidada
(borrado
de
CMOS)
Este
apartado
se
aplica
a
contraseñas
perdidas
u
olvidadas.
Para
obtener
más
información
sobre
contraseñas
perdidas
u
olvidadas,
consulte
Access
IBM
en
su
escritorio.
Para
borrar
una
contraseña
olvidada:
24
Guía
del
usuario
1.
Apague
el
sistema
y
todos
los
dispositivos
conectados.
2.
Desmonte
la
cubierta.
Consulte
el
apartado
“Desmontaje
de
la
cubierta”
en
la
página
10.
3.
Localice
el
puente
de
borrado
de
CMOS/recuperación
en
la
placa
del
sistema.
Consulte
el
apartado
“Identificación
de
las
piezas
de
la
placa
del
sistema”
en
la
página
11.
4.
Si
es
necesario,
consulte
el
apartado
“Instalación
de
adaptadores”
en
la
página
14
para
extraer
cualquier
adaptador
que
impida
el
acceso
al
puente
de
borrado
de
CMOS/recuperación.
5.
Cambie
el
puente
de
la
posición
estándar
(patillas
1
y
2)
a
la
posición
de
mantenimiento
o
configuración
(patillas
2
y
3).
6.
Vuelva
a
poner
la
cubierta
y
conecte
el
cable
de
alimentación.
Consulte
el
apartado
“Cómo
volver
a
poner
la
cubierta
y
conectar
los
cables”.
7.
Rearranque
el
sistema,
déjelo
encendido
durante
unos
10
segundos.
Apáguelo
manteniendo
pulsado
el
interruptor
de
alimentación
durante
unos
cinco
segundos.
El
sistema
se
apagará.
8.
Repita
las
pasos
2
al
cuatro
4
de
la
página
25.
9.
Vuelva
a
colocar
el
puente
en
la
posición
estándar
(patillas
1
y
2).
10.
Vuelva
a
poner
la
cubierta
y
conecte
el
cable
de
alimentación.
Consulte
el
apartado
“Cómo
volver
a
poner
la
cubierta
y
conectar
los
cables”.
Cómo
volver
a
poner
la
cubierta
y
conectar
los
cables
Después
de
trabajar
con
las
opciones,
necesitará
instalar
las
piezas
que
ha
extraído,
volver
a
poner
la
cubierta
y
volver
a
conectar
todos
los
cables,
incluidos
los
cables
de
alimentación
y
las
líneas
telefónicas.
Asimismo,
en
función
de
la
opción
instalada,
puede
que
necesite
confirmar
la
información
actualizada
en
el
programa
IBM
Setup
Utility.
Para
volver
a
colocar
la
cubierta
y
conectar
los
cables
al
sistema:
1.
Asegúrese
de
que
todos
los
componentes
se
hayan
vuelto
a
montar
correctamente
y
de
que
no
haya
quedado
ninguna
herramienta
ni
ningún
tornillo
flojo
en
el
interior
del
sistema.
2.
Aparte
los
cables
que
puedan
impedir
el
montaje
de
la
cubierta.
3.
Sitúe
la
cubierta
sobre
el
chasis
de
forma
que
las
guías
de
los
rieles
de
la
parte
inferior
de
la
cubierta
enganchen
en
los
rieles,
y
empuje
la
cubierta
hasta
que
Capítulo
1.
Instalación
de
opciones
25
enganche.
4.
Instale
los
dispositivos
de
bloqueo
como
el
cable
de
bloqueo
o
el
candado
según
sea
necesario.
5.
Vuelva
a
conectar
al
sistema
los
cables
externos
y
de
alimentación.
Consulte
el
apartado
“Instalación
de
opciones
externas”
en
la
página
6.
6.
Para
actualizar
la
configuración,
consulte
el
Capítulo
2,
“Utilización
del
programa
IBM
Setup
Utility”,
en
la
página
27.
26
Guía
del
usuario
Capítulo
2.
Utilización
del
programa
IBM
Setup
Utility
El
programa
IBM
Setup
Utility
está
almacenado
en
la
memoria
de
sólo
lectura
programable
y
borrable
eléctricamente
(EEPROM)
del
sistema.
El
programa
IBM
Setup
Utility
se
utiliza
para
ver
y
cambiar
los
valores
de
configuración
del
sistema,
independientemente
del
sistema
operativo
que
utilice.
No
obstante,
los
valores
del
sistema
operativo
podrían
prevalecer
sobre
valores
similares
del
programa
IBM
Setup
Utility.
Inicio
del
programa
IBM
Setup
Utility
Para
iniciar
el
programa
IBM
Setup
Utility,
haga
lo
siguiente:
1.
Si
el
sistema
ya
está
encendido
al
iniciar
este
procedimiento,
cierre
el
sistema
operativo
y
apague
el
sistema.
2.
Pulse
y
mantenga
pulsada
la
tecla
F1
y
después
encienda
el
sistema.
Cuando
escuche
varios
pitidos,
libere
la
tecla
F1.
Nota:
Si
se
ha
establecido
una
contraseña
del
usuario
o
una
contraseña
del
administrador,
el
menú
del
programa
IBM
Setup
Utility
no
aparece
hasta
que
escriba
la
contraseña.
Consulte
el
apartado
“Utilización
de
contraseñas”
para
obtener
más
información.
El
programa
IBM
Setup
Utility
podría
iniciarse
automáticamente
si
la
POST
detecta
que
se
ha
quitado
o
se
ha
instalado
hardware
en
el
sistema.
Visualización
y
cambio
de
los
valores
El
menú
del
programa
IBM
Setup
Utility
contiene
una
lista
de
elementos
que
identifican
los
temas
de
configuración
del
sistema.
Para
trabajar
con
el
programa
IBM
Setup
Utility
debe
utilizar
el
teclado.
Las
teclas
que
se
utilizan
para
realizar
las
distintas
tareas
aparecen
en
la
parte
inferior
de
cada
pantalla.
Utilización
de
contraseñas
Mediante
el
programa
IBM
Setup
Utility,
puede
establecer
contraseñas
para
evitar
que
personas
no
autorizadas
accedan
a
su
sistema
y
datos.
Dispone
de
los
siguientes
tipos
de
contraseñas:
v
Contraseña
del
usuario
v
Contraseña
del
administrador
v
Contraseña
del
usuario
de
las
unidades
IDE
v
Contraseña
maestra
de
las
unidades
IDE
No
necesita
establecer
ninguna
contraseña
para
utilizar
el
sistema.
Sin
embargo,
si
decide
establecer
alguna
ellas,
lea
los
apartados
siguientes.
Consideraciones
sobre
las
contraseñas
Si
va
a
establecer
alguno
de
los
distintos
tipos
de
contraseñas
en
el
sistema,
debería
leer
y
comprender
la
información
siguiente:
©
Copyright
IBM
Corp.
2004
27
v
Si
escribe
una
contraseña
incorrecta,
verá
un
mensaje
de
error.
Si
escribe
una
contraseña
incorrecta
tres
veces
consecutivas,
debe
apagar
el
sistema
y
encenderlo
de
nuevo.
v
Si
establece
una
contraseña
del
usuario
y
una
contraseña
del
usuario
de
las
unidades
IDE
como
la
misma
serie,
sólo
se
le
solicitará
la
contraseña
una
vez
cuando
encienda
el
sistema.
v
No
traslade
una
unidad
de
disco
duro
IDE
interna
a
otro
sistema
si
ha
establecido
una
contraseña
del
usuario
de
las
unidades
IDE,
a
menos
que
ese
sistema
también
soporte
la
contraseña
del
usuario
de
las
unidades
IDE.
v
Si
el
sistema
está
conectado
a
una
red
de
área
local
(LAN),
Wake
on
LAN
no
funcionará
a
menos
que
la
contraseña
del
usuario
y
la
contraseña
del
usuario
de
las
unidades
IDE
se
hayan
establecido
utilizando
la
misma
contraseña.
Contraseña
del
usuario
Si
se
establece
una
contraseña
del
usuario,
se
solicita
al
usuario
que
escriba
una
contraseña
válida
cada
vez
que
se
enciende
el
sistema.
No
se
puede
utilizar
el
sistema
hasta
que
se
escriba
una
contraseña
válida
desde
el
teclado.
Contraseña
del
administrador
El
establecimiento
de
una
contraseña
del
administrador
evita
que
las
personas
no
autorizadas
puedan
cambiar
los
valores
de
configuración.
Si
es
responsable
del
mantenimiento
de
los
valores
de
varios
sistemas,
es
posible
que
quiera
establecer
una
contraseña
del
administrador.
Después
de
establecer
una
contraseña
del
administrador,
se
muestra
un
indicador
de
solicitud
de
contraseña
cada
vez
que
intenta
acceder
al
programa
IBM
Setup
Utility.
Si
hay
establecidas
una
contraseña
del
usuario
y
una
del
administrador,
puede
escribir
cualquiera
de
ellas.
Sin
embargo,
para
cambiar
cualquier
valor
de
configuración,
debe
utilizar
la
contraseña
del
administrador.
Contraseña
del
usuario
de
las
unidades
IDE
La
contraseña
del
usuario
de
las
unidades
IDE
se
utiliza
para
proteger
los
datos
de
la
unidad
o
unidades
de
disco
duro
IDE.
Si
se
establece
esta
contraseña,
se
le
solicitará
que
escriba
una
contraseña
válida
antes
de
poder
utilizar
cualquier
unidad
de
disco
duro.
Esta
solicitud
se
muestra
cada
vez
que
enciende
el
sistema.
Si
el
sistema
tiene
varias
unidades
de
disco
duro,
todas
deben
utilizar
la
misma
contraseña.
Atención
Si
se
establece
una
contraseña
del
usuario
de
las
unidades
IDE
pero
no
se
establece
una
contraseña
maestra
de
las
unidades
IDE,
no
hay
opción
de
recuperación
en
el
caso
de
que
se
pierda
u
olvide
la
contraseña
del
usuario
de
las
unidades
IDE.
Deberá
sustituirse
la
unidad
de
disco
duro.
Consulte
el
apartado
“Contraseña
maestra
de
las
unidades
IDE”.
Contraseña
maestra
de
las
unidades
IDE
La
contraseña
maestra
de
las
unidades
IDE
se
utiliza
para
recuperar
el
uso
de
la
unidad
de
disco
duro
en
el
caso
de
que
se
pierda
u
olvide
la
contraseña
del
28
Guía
del
usuario
usuario
de
las
unidades
IDE.
Sólo
la
persona
que
conoce
la
contraseña
maestra
de
las
unidades
IDE
puede
restablecer
la
contraseña
del
usuario
de
las
unidades
IDE.
Atención
Asegúrese
de
almacenar
la
contraseña
maestra
de
las
unidades
IDE
en
un
lugar
seguro.
Si
se
olvidan
o
pierden
la
contraseña
del
usuario
de
las
unidades
IDE
y
la
contraseña
maestra
de
las
unidades
IDE,
deberá
sustituirse
la
unidad
de
disco
duro
IDE.
Si
se
van
a
establecer
tanto
la
contraseña
del
usuario
de
las
unidades
IDE
como
la
contraseña
maestra
de
las
unidades
IDE,
debe
establecerse
la
contraseña
maestra
de
las
unidades
IDE
antes
de
establecer
la
contraseña
del
usuario
de
las
unidades
IDE.
Establecimiento,
cambio
y
supresión
de
una
contraseña
Para
establecer,
cambiar
o
suprimir
una
contraseña,
haga
lo
siguiente:
Nota:
Una
contraseña
puede
ser
cualquier
combinación
de
hasta
siete
caracteres
(A-
Z,
a-z
y
0-9).
1.
Inicie
el
programa
IBM
Setup
Utility
(consulte
el
apartado
“Inicio
del
programa
IBM
Setup
Utility”
en
la
página
27).
2.
En
el
menú
del
programa
IBM
Setup
Utility,
seleccione
Security
(Seguridad).
3.
Seleccione
Set
Passwords
(Establecer
contraseñas).
Lea
la
información
que
aparece
en
la
parte
derecha
de
la
pantalla.
Utilización
del
perfil
de
seguridad
por
dispositivo
El
perfil
de
seguridad
por
dispositivo
se
utiliza
para
habilitar
o
inhabilitar
el
acceso
de
usuario
a
los
dispositivos
siguientes:
Controlador
IDE
Cuando
esta
función
se
establece
como
Disable
(Inhabilitar),se
inhabilitan
todos
los
dispositivos
conectados
al
controlador
IDE
(como
unidades
de
disco
duro)
y
no
se
muestran
en
la
configuración
del
sistema.
Diskette
Drive
Access
(Acceso
a
unidad
de
disquetes)
Cuando
esta
característica
se
establece
como
Disable
(Inhabilitar),
no
se
puede
acceder
a
la
unidad
de
disquetes.
Diskette
Write
Protect
(Disquete
protegido
contra
escritura)
Cuando
esta
característica
se
establece
como
Enable
(Habilitar),
todos
los
disquetes
se
tratan
como
si
estuviesen
protegidos
contra
escritura.
Para
establecer
el
perfil
de
seguridad
por
dispositivo,
haga
lo
siguiente:
1.
Inicie
el
programa
IBM
Setup
Utility
(consulte
el
apartado
“Inicio
del
programa
IBM
Setup
Utility”
en
la
página
27).
2.
En
el
menú
del
programa
IBM
Setup
Utility,
seleccione
Security
(Seguridad).
3.
Seleccione
Security
Profile
by
Device
(Perfil
de
seguridad
por
dispositivo).
4.
Seleccione
los
dispositivos
deseados
y
pulse
Intro.
5.
Vuelva
al
menú
del
programa
IBM
Setup
Utility
y
seleccione
Exit
(Salir)
y
después
Save
Settings
(Guardar
valores).
Capítulo
2.
Utilización
del
programa
IBM
Setup
Utility
29
Selección
de
un
dispositivo
de
arranque
Si
el
sistema
no
se
arranca,
como
era
de
esperar,
desde
un
dispositivo
(CD-ROM,
disquete
o
disco
duro),
utilice
uno
de
los
procedimientos
siguientes
para
seleccionar
un
dispositivo
de
arranque.
Selección
de
un
dispositivo
de
arranque
temporal
Utilice
este
procedimiento
para
arrancar
desde
cualquier
dispositivo
de
arranque.
Nota:
No
se
puede
arrancar
desde
todos
los
CD,
discos
duros
o
disquetes.
1.
Apague
el
sistema.
2.
Pulse
y
mantenga
pulsada
la
tecla
F12
y
después
encienda
el
sistema.
Cuando
aparezca
el
menú
Startup
Device,
libere
la
tecla
F12.
3.
Seleccione
el
dispositivo
de
arranque
deseado
en
el
menú
Startup
Device
y
pulse
Intro
para
comenzar.
Nota:
La
selección
de
un
dispositivo
de
arranque
del
menú
Startup
Device
no
modifica
permanentemente
la
secuencia
de
arranque.
Cambio
de
la
secuencia
de
arranque
Para
ver
o
cambiar
la
secuencia
de
arranque
primaria
o
de
encendido
automático,
haga
lo
siguiente:
1.
Inicie
el
programa
IBM
Setup
Utility
(consulte
el
apartado
“Inicio
del
programa
IBM
Setup
Utility”
en
la
página
27).
2.
Seleccione
Startup
(Arranque).
3.
Seleccione
Startup
Sequence
(Secuencia
de
arranque).
Consulte
la
información
que
aparece
en
la
parte
derecha
de
la
pantalla.
4.
Seleccione
la
secuencia
de
dispositivos
para
Primary
Startup
Sequence
(Secuencia
de
arranque
primaria),
Automatic
Startup
Sequence
(Secuencia
de
arranque
automático)
y
Error
Startup
Sequence
(Secuencia
de
arranque
en
caso
de
error).
5.
Seleccione
Exit
(Salir)
en
el
menú
del
programa
IBM
Setup
Utility
y
después
Save
Settings
(Guardar
valores).
Si
ha
cambiado
estos
valores
y
desea
volver
a
los
valores
por
omisión,
seleccione
Load
Default
Settings
(Cargar
valores
por
omisión)
en
el
menú
Exit
(Salir).
Salir
del
programa
IBM
Setup
Utility
Al
terminar
de
ver
o
cambiar
los
valores,
pulse
Esc
para
volver
al
menú
del
programa
IBM
Setup
Utility
(es
posible
que
tenga
que
pulsar
Esc
varias
veces).
Si
desea
guardar
los
valores
nuevos,
seleccione
Save
Settings
(Guardar
valores)
antes
de
salir.
En
caso
contrario,
no
se
guardarán
los
cambios.
30
Guía
del
usuario
Apéndice
A.
Actualización
de
los
programas
de
sistema
Este
apéndice
ofrece
información
sobre
cómo
actualizar
los
programas
de
sistema
y
cómo
recuperar
el
sistema
de
una
anomalía
de
actualización
de
POST/BIOS.
Programas
de
sistema
Los
programas
de
sistema
son
la
capa
básica
del
software
incluido
en
el
sistema.
Incluyen
la
autoprueba
de
encendido
(POST),
el
código
del
sistema
básico
de
entrada/salida
(BIOS)
y
el
programa
IBM
Setup
Utility.
POST
contiene
una
serie
se
pruebas
y
procedimientos
que
se
ejecutan
cada
vez
que
se
enciende
el
sistema.
El
BIOS
es
una
capa
de
software
que
traduce
las
instrucciones
de
otras
capas
de
software
en
señales
eléctricas
que
el
hardware
del
sistema
puede
entender.
Puede
utilizar
el
programa
IBM
Setup
Utility
para
ver
y
cambiar
la
configuración
y
la
instalación
del
sistema.
La
placa
del
sistema
tiene
un
módulo
denominado
memoria
programable
de
sólo
lectura
con
posibilidad
de
borrado
eléctrico
(EEPROM,
también
conocida
como
memoria
flash).
Puede
actualizar
fácilmente
la
POST,
el
BIOS,
y
el
programa
IBM
Setup
Utility
arrancando
el
sistema
con
un
disquete
de
actualización
flash
o
ejecutando
un
programa
de
actualización
especial
desde
el
sistema
operativo.
IBM
puede
efectuar
cambios
y
mejoras
en
los
programas
de
sistema.
Cuando
se
efectúan
las
actualizaciones,
están
disponibles
como
archivos
que
se
pueden
bajar
de
la
World
Wide
Web
(consulte
el
manual
Consulta
rápida).
Las
instrucciones
para
utilizar
las
actualizaciones
de
programas
de
sistema
están
disponibles
en
un
archivo
.txt
incluido
con
los
archivos
de
actualización.
Para
la
mayoría
de
modelos,
puede
bajar
un
programa
de
actualización
para
crear
un
disquete
de
actualización
de
programas
de
sistema
(flash),
o
bien
un
programa
de
actualización
que
puede
ejecutarse
desde
el
sistema
operativo.
Actualización
(flash)
del
BIOS
desde
un
disquete
1.
Inserte
en
la
unidad
de
disquetes
(unidad
A)
un
disquete
de
actualización
de
programas
de
sistema
(flash).
Las
actualizaciones
de
programas
de
sistema
están
disponibles
en
http://www.ibm.com/pc/support/
en
la
World
Wide
Web.
2.
Encienda
el
sistema.
Si
ya
está
encendido,
debe
apagarlo
y
encenderlo
de
nuevo.
La
actualización
comienza.
Actualización
(flash)
del
BIOS
desde
el
sistema
operativo
Nota:
Debido
a
las
constantes
mejoras
que
se
efectúan
en
el
sitio
Web
de
IBM,
el
contenido
de
la
página
Web
(incluidos
los
enlaces
a
los
que
se
hace
referencia
en
el
procedimiento
siguiente)
puede
ser
distinto.
1.
En
el
navegador,
escriba
http://www.pc.ibm.com/support
en
el
campo
de
dirección
y
pulse
Intro.
2.
Localice
los
archivos
que
se
pueden
bajar
(Downloads)
que
correspondan
a
su
tipo
de
máquina.
3.
Bajo
Select
your
product,
elija
el
tipo
de
máquina
y
pulse
Go.
4.
En
Downloadable
files
by
category,
pulse
BIOS.
©
Copyright
IBM
Corp.
2004
31
5.
Bajo
Download
files
-
BIOS
by
date,
pulse
el
tipo
de
máquina.
6.
Desplácese
hacia
abajo
y
busque
un
archivo
.txt
que
contenga
instrucciones
para
la
actualización
flash
del
BIOS
desde
el
sistema
operativo.
Pulse
el
archivo
.txt.
7.
Imprima
estas
instrucciones.
Esto
es
muy
importante
ya
que
desaparecen
de
la
pantalla
después
de
iniciarse
la
descarga.
8.
Desde
el
navegador,
pulse
Atrás
para
volver
a
la
lista
de
archivos.
Siga
atentamente
las
instrucciones
que
haya
imprimido
para
bajar,
extraer
e
instalar
la
actualización.
Recuperación
de
una
anomalía
de
actualización
de
POST/BIOS
Si
se
interrumpe
la
alimentación
del
sistema
mientras
se
están
actualizando
la
POST
y
el
BIOS
(actualización
flash),
podría
ser
que
el
sistema
no
se
reiniciará
(rearrancará)
correctamente.
Si
sucede
esto,
realice
el
procedimiento
siguiente
(también
conocido
como
Boot-block
Recovery
o
recuperación
de
bloqueo
de
arranque):
1.
Apague
el
sistema
y
cualquier
dispositivo
conectado,
como
impresoras,
monitores
y
unidades
externas.
2.
Desenchufe
de
las
tomas
de
alimentación
eléctrica
todos
los
cables
de
alimentación
y
retire
la
cubierta.
Consulte
el
apartado
“Desmontaje
de
la
cubierta”
en
la
página
10.
3.
Localice
el
puente
de
borrado
de
CMOS/recuperación
en
la
placa
del
sistema.
Consulte
el
apartado
“Identificación
de
las
piezas
de
la
placa
del
sistema”
en
la
página
11.
4.
Si
es
necesario,
consulte
el
apartado
Instalación
de
adaptadores
para
extraer
cualquier
adaptador
que
impida
el
acceso
al
puente
de
borrado
de
CMOS/recuperación.
5.
Cambie
el
puente
de
la
posición
estándar
(patillas
1
y
2)
a
las
patillas
2
y
3.
6.
Vuelva
a
colocar
la
cubierta.
Consulte
el
apartado
“Cómo
volver
a
poner
la
cubierta
y
conectar
los
cables”
en
la
página
25.
7.
Vuelva
a
conectar
los
cables
de
alimentación
del
sistema
y
del
monitor
a
las
tomas
de
alimentación.
8.
Inserte
el
disquete
de
actualización
(flash)
de
POST/BIOS
en
la
unidad
A
y
encienda
el
sistema
y
el
monitor.
9.
Una
vez
completada
la
sesión
de
actualización,
no
habrá
vídeo
y
terminará
la
serie
de
pitidos.
Retire
el
disquete
de
la
unidad
de
disquetes
y
apague
el
sistema
y
el
monitor.
10.
Desenchufe
los
cables
de
alimentación
de
las
tomas
de
alimentación
eléctrica.
11.
Desmonte
la
cubierta.
Consulte
el
apartado
“Desmontaje
de
la
cubierta”
en
la
página
10.
12.
Extraiga
cualquier
adaptador
que
impida
el
acceso
al
puente
de
Configuración
del
BIOS.
13.
Vuelva
a
colocar
el
puente
de
borrado
de
CMOS/recuperación
en
su
posición
original.
14.
Vuelva
a
poner
los
adaptadores
que
se
han
extraído.
15.
Vuelva
a
poner
la
cubierta
y
conecte
todos
los
cables
que
desconectó.
16.
Encienda
el
sistema
para
reiniciar
el
sistema
operativo.
32
Guía
del
usuario
Apéndice
B.
Limpieza
del
ratón
En
este
apéndice
se
proporcionan
instrucciones
sobre
cómo
limpiar
el
ratón.
El
procedimiento
varía
según
el
tipo
de
ratón
que
tenga.
Limpieza
de
un
ratón
óptico
Si
el
ratón
óptico
empieza
a
fallar,
compruebe
lo
siguiente:
1.
Ponga
el
ratón
boca
arriba
y
examine
cuidadosamente
la
zona
de
la
lente.
a.
Si
observa
alguna
mancha
en
la
lente,
limpie
la
zona
con
un
bastoncillo
de
algodón.
b.
Si
hay
algo
de
polvo
en
la
lente,
sople
suavemente
en
la
zona
para
que
desaparezca.
2.
Compruebe
la
superficie
por
la
que
se
mueve
el
ratón.
Si
la
imagen
de
la
alfombrilla
es
demasiado
elaborada,
el
procesador
de
señal
digital
(DSP)
tendrá
problemas
para
determinar
los
cambios
en
la
posición
del
ratón.
Limpieza
de
un
ratón
mecánico
Si
el
puntero
de
la
pantalla
no
se
mueve
a
la
vez
que
el
ratón,
deberá
limpiar
el
ratón.
Nota:
Esta
ilustración
puede
ser
ligeramente
diferente
de
su
ratón.
1
Trampilla
2
Bola
3
Rodillos
de
plástico
4
Alojamiento
de
la
bola
Para
limpiar
un
ratón
mecánico.
1.
Apague
el
sistema.
2.
Ponga
el
ratón
boca
arriba
y
observe
los
bajos
con
atención.
Gire
la
trampilla1
hasta
la
posición
de
apertura
para
extraer
la
bola.
©
Copyright
IBM
Corp.
2004
33
3.
Coloque
la
mano
sobre
la
trampilla
y
la
bola2
y
la
vuelta
al
ratón
de
modo
que
ambas
queden
en
su
mano.
4.
Lave
la
bola
con
agua
caliente
y
jabón
y
séquela
con
un
trapo
limpio.
Sople
con
suavidad
sobre
el
alojamiento
de
la
bola4
para
eliminar
el
polvo
y
las
pelusas
que
puedan
haberse
adherido.
5.
Observe
si
hay
acumulación
de
suciedad
en
los
rodillos
de
plástico3
del
interior
del
alojamiento
de
la
bola.
La
suciedad
normalmente
se
presenta
como
una
línea
que
recorre
el
centro
de
los
rodillos.
6.
Si
los
rodillos
están
sucios,
límpielos
con
un
bastoncillo
de
algodón
impregnado
en
alcohol
isopropílico.
Mientras
gira
los
rodillos
con
el
dedo,
limpie
su
superficie
hasta
que
queden
totalmente
limpios.
Después
de
limpiar
los
rodillos,
asegúrese
de
que
éstos
queden
centrados
en
sus
canales.
7.
Elimine
las
pelusas
de
los
rodillos
que
hayan
podido
desprenderse
del
bastoncillo.
8.
Vuelva
a
colocar
la
bola
y
la
trampilla.
9.
Encienda
el
sistema.
34
Guía
del
usuario
Apéndice
C.
Mandatos
manuales
de
módem
En
el
apartado
siguiente
se
listan
mandatos
para
programar
el
módem
manualmente.
El
módem
acepta
los
mandatos
mientras
está
en
modalidad
de
mandatos.
El
módem
se
encuentra
automáticamente
en
modalidad
de
mandatos
hasta
que
se
marca
un
número
y
se
establece
una
conexión.
Los
mandatos
pueden
enviarse
al
módem
desde
un
PC
en
el
que
se
ejecute
software
de
comunicaciones
o
desde
cualquier
otro
dispositivo
de
terminal.
Todos
los
mandatos
enviados
al
módem
deben
empezar
con
AT
y
terminar
con
INTRO.
Todos
los
mandatos
pueden
especificarse
en
mayúsculas
o
minúsculas,
pero
sin
mezclarlas.
Para
que
la
línea
de
mandatos
sea
más
legible,
pueden
insertarse
espacios
entre
los
mandatos.
Omitir
un
parámetro
en
un
mandato
que
lo
requiere
es
equivalente
a
especificar
un
parámetro
con
el
valor
0.
Por
ejemplo:
ATH
[INTRO]
Mandatos
AT
básicos
En
los
listados
siguientes,
los
valores
por
omisión
aparecen
en
negrita.
Mandato
Función
A
Contestar
manualmente
una
llamada
entrante.
A/
Repetir
el
último
mandato
ejecutado.
No
escriba
AT
delante
de
A/
ni
teclee
INTRO
después.
D_
0
-
9,
A-D,
#
y
*
L
volver
a
marcar
el
último
número
P
marcación
por
pulsos
Nota:
La
marcación
por
pulsos
no
está
soportada
en
Australia,
Nueva
Zelanda,
Noruega
ni
Sudáfrica.
T
marcación
por
tonos
W
esperar
un
segundo
tono
de
marcación
,
pausa
@
esperar
cinco
segundos
de
silencio
!
flash
;
volver
a
la
modalidad
de
mandatos
después
de
la
marcación
DS=n
Marcar
uno
de
los
cuatro
números
telefónicos
(n=0-3)
almacenados
en
la
memoria
no
volátil
del
módem.
E_
E0
Los
mandatos
no
se
visualizan
E1
Los
mandatos
se
visualizan
©
Copyright
IBM
Corp.
2004
35
Mandato
Función
+++
Caracteres
de
escape
-
Conmutar
de
modalidad
de
datos
a
modalidad
de
mandatos
(mandato
T.I.E.S.)
H_
H0
Forzar
que
el
módem
cuelgue
(desconectado)
H1
Forzar
que
el
módem
descuelgue
(conectado)
Nota:
El
mandato
H1
no
está
soportado
en
Italia
I_
I0
Visualizar
código
de
identificación
de
producto
I1
Prueba
de
suma
de
comprobación
de
la
ROM
de
fábrica
I2
Prueba
de
memoria
interna
I3
ID
de
firmware
I4
ID
reservado
L_
L0
Volumen
del
altavoz:
bajo
L1
Volumen
del
altavoz:
bajo
L2
Volumen
del
altavoz:
mediano
L3
Volumen
del
altavoz:
alto
M_
M0
Altavoz
interno
desactivado
M1
Altavoz
interno
activado
hasta
que
se
detecta
una
señal
de
portadora
M2
Altavoz
interno
siempre
activado
M3
Altavoz
interno
activado
hasta
que
se
detecta
una
señal
de
portadora
y
desactivado
al
marcar
N_
Sólo
incluido
para
compatibilidad,
no
tiene
ningún
efecto
O_
O0
Volver
a
la
modalidad
de
datos
O1
Volver
a
la
modalidad
de
datos
e
iniciar
la
resincronización
del
ecualizador
P
Establecer
marcación
por
pulsos
como
valor
por
omisión
Q_
Q0
El
módem
envía
respuestas
Sr?
Leer
y
visualizar
el
valor
en
el
registro
r
Sr=n
Establecer
el
registro
r
en
el
valor
n
(n
=
0-255)
T
Establecer
marcación
por
tonos
como
valor
por
omisión
V_
V0
Respuestas
en
forma
de
números
V1
Respuestas
en
forma
de
texto
W_
W0
Informar
sólo
de
la
velocidad
DTE
W1
Informar
de
la
velocidad
de
la
línea,
protocolo
de
corrección
de
errores
y
velocidad
DTE
W2
Informar
sólo
de
la
velocidad
DCE
36
Guía
del
usuario
Mandato
Función
X_
X0
Respuestas/marcación
invisible
compatible
con
Hayes
Smartmodem
300
X1
Igual
que
X0
con
todas
las
respuestas/marcación
invisible
CONNECT
X2
Igual
que
X1
con
detección
de
tonos
de
marcado
X3
Igual
que
X1
con
detección
de
ocupada/marcación
invisible
X4
Todas
las
respuestas,
tono
de
marcación
y
detección
de
señal
de
ocupada
Z_
Z0
Restablecer
y
recuperar
perfil
activo
0
Z1
Restablecer
y
recuperar
perfil
activo
1
Mandatos
AT
avanzados
Mandato
Función
&C_
&C0
Forzar
al
detector
de
la
portadora
una
señal
alta
(ON)
&C1
Activar
CD
(detección
de
portadora)
cuando
esté
presente
la
portadora
remota
&D_
&D0
El
módem
ignora
la
señal
DTR
&D1
El
módem
vuelve
a
modalidad
de
mandatos
tras
la
conmutación
DTR
&D2
El
módem
cuelga
y
vuelve
a
la
modalidad
de
mandatos
tras
la
conmutación
DTR
&D3
Restablece
el
módem
tras
la
conmutación
DTR
&F_
&F
Recargar
la
configuración
por
omisión
de
fábrica
&G_
&G0
Tono
de
guarda
inhabilitado
&G1
Tono
de
guarda
inhabilitado
&G2
Tono
de
guarda
a
1800
Hz
&K_
&K0
Inhabilitar
control
de
flujo
&K3
Habilitar
control
de
flujo
de
hardware
RTS/CTS
&K4
Habilitar
control
de
flujo
de
software
XON/XOFF
&K5
Habilitar
control
de
flujo
XON/XOFF
transparente
&K6
Habilitar
control
de
flujo
RTS/CTS
y
XON/XOFF
&M_
&M0
Operación
asíncrona
&P_
&P0
Valor
de
Estados
Unidos
para
la
relación
descolgar/colgar
&P1
Valor
de
Reino
Unido
y
Hong
Kong
para
la
relación
descolgar/colgar
Apéndice
C.
Mandatos
manuales
de
módem
37
Mandato
Función
&P2
Igual
que
el
valor
&P0,
pero
a
20
pulsos
por
minuto
&P3
Igual
que
el
valor
&P1,
pero
a
20
pulsos
por
minuto
&R_
&R0
Reservada
&R1
CTS
funciona
según
la
necesidad
de
control
de
flujo
&S_
&S0
Forzar
al
DSR
una
señal
alta
(ON)
&S1
La
señal
DSR
está
desactivada
en
modalidad
de
mandatos,
activada
en
modalidad
de
encendido
&T_
&T0
Terminar
la
prueba
en
curso
&T1
Efectuar
prueba
analógica
local
en
bucle
cerrado
&T3
Efectuar
prueba
digital
local
en
bucle
cerrado
&T4
Permitir
prueba
digital
remota
en
bucle
cerrado
solicitada
por
módem
remoto
&T5
Denegar
solicitud
de
prueba
digital
remota
en
bucle
cerrado
&T6
Efectuar
una
prueba
digital
remota
en
bucle
cerrado
&T7
Efectuar
autoprueba
y
prueba
digital
remota
en
bucle
cerrado
&T8
Efectuar
autoprueba
y
prueba
analógica
local
en
bucle
cerrado
&V
&V0
Visualizar
perfiles
activos
y
almacenados
&V1
Visualizar
estadísticas
de
la
última
conexión
&W_
&W0
Almacenar
perfil
activo
como
Perfil
0
&W1
Almacenar
perfil
activo
como
Perfil
1
%E_
%E0
Inhabilitar
sincronización
automática
%E1
Habilitar
sincronización
automática
+MS?
Visualizar
los
valores
actuales
para
Seleccionar
modulación
+MS=?
Visualizar
una
lista
de
opciones
soportadas
para
Seleccionar
modulación
38
Guía
del
usuario
Mandato
Función
+MS=a,b,c,e,f
Seleccionar
modulación
donde:
a=0,
1,
2,
3,
9,
10,
11,
12,
56,
64,
69;
b=0-1;
c=300-56000;
d=300-
56000;
e=0-1
y
f=0-1.
A,
b,
c,
d,
e,
f
valor
por
omisión=12,
1,
300,56000,
0,
0.
El
parámetro
a
especifica
el
protocolo
de
modulación
deseado
donde:
0=V.21,
1=V.22,
2=V.22bis,
3=V.23,
9=V.32,
10=V.32bis,
11=V.34,
12=V.90,K56Flex,V.34......,56=K
56Flex,
V.90,V.34......,
64=Bell
103
y
69=Bell
212.
El
parámetro
b
especifica
las
operaciones
de
modalidad
automática
donde:
0=modalidad
automática
inhabilitada,
1=modalidad
automática
habilitada
con
V.8/V.32
Annex
A.
El
parámetro
c
especifica
la
velocidad
de
datos
de
conexión
mínima
(300-
56000).
El
parámetro
d
especifica
la
velocidad
de
datos
de
conexión
máxima
(300-56000).
El
parámetro
e
especifica
el
tipo
de
codec
(0=
Law
y
1=A-Law).
El
parámetro
f
especifica
la
detección
de
la
señal
de
bit
robado
(0=detección
inhabilitada,
1=detección
habilitada)
Mandatos
MNP/V.42/V.42bis/V.44
Mandato
Función
%C_
%C0
Inhabilitar
la
compresión
de
datos
MNP
clase
5
y
V.42bis
%C1
Habilitar
sólo
la
compresión
de
datos
MNP
clase
5
%C2
Habilitar
sólo
la
compresión
de
datos
V.42bis
%C3
Habilitar
la
compresión
de
datos
MNP
clase
5
y
V.42bis
&Q_
&Q0
Sólo
enlace
de
datos
directo
(igual
que
\N1)
&Q5
Enlace
de
datos
V.42
con
opciones
de
adaptación
&Q6
Sólo
enlace
de
datos
normal
(igual
que
\N0)
+DS44=0,
0
Inhabilitar
V.44
+DS44=3,
0
Habilitar
V.44
+DS44?
Valores
actuales
+DS44=?
Lista
de
valores
soportados
Apéndice
C.
Mandatos
manuales
de
módem
39
Mandatos
de
fax
clase
1
+FAE=n
Respuesta
automática
datos/fax
+FCLASS=n
Clase
de
servicio
+FRH=n
Recibir
datos
con
tramas
HDLC
+FRM=n
Recibir
datos
+FRS=n
Recibir
silencio
+FTH=n
Transmitir
datos
con
tramas
HDLC
+FTM=n
Transmitir
datos
+FTS=n
Detener
transmisión
y
esperar
Mandatos
de
fax
clase
2
+FCLASS=n
Clase
de
servicio
+FAA=n
Respuesta
adaptativa
+FAXERR
Valor
de
error
de
fax
+FBOR
Orden
de
bit
de
datos
de
fase
C
+FBUF?
Tamaño
de
almacenamiento
intermedio
(sólo
lectura)
+FCFR
Indicar
confirmación
para
recibir
+FCLASS=
Clase
de
servicio
+FCON
Respuesta
de
conexión
de
fax
+FCIG
Establecer
la
identificación
de
la
estación
sondeada
+FCIG:
Informar
de
la
identificación
de
la
estación
sondeada
+FCR
Posibilidad
de
recibir
+FCR=
Posibilidad
de
recibir
+FCSI:
Informar
de
la
identificación
de
la
estación
llamada
+FDCC=
Parámetros
de
posibilidades
DCE
+FDCS:
Informar
de
la
estación
actual
+FDCS=
Resultados
de
la
sesión
actual
+FDIS:
Informar
de
posibilidades
remotas
+FDIS=
Parámetros
de
sesiones
actuales
+FDR
Empezar
o
continuar
con
la
recepción
de
datos
de
fase
C
+FDT=
Transmisión
de
datos
+FDTC:
Informar
de
las
posibilidades
de
la
estación
sondeada
+FET:
Respuesta
de
mensaje
después
de
página
+FET=N
Transmitir
puntuación
de
página
+FHNG
Fin
de
llamada
con
estado
+FK
Fin
de
sesión
+FLID=
Serie
de
ID
local
+FLPL
Documento
para
sondeo
+FMDL?
Identificar
modelo
+FMFR?
Identificar
fabricante
40
Guía
del
usuario
+FPHCTO
Tiempo
de
espera
excedido
para
fase
C
+FPOLL
Indicar
petición
de
sondeo
+FPTS:
Estado
de
transferencia
de
página
+FPTS=
Estado
de
transferencia
de
página
+FREV?
Identificar
revisión
+FSPT
Habilitar
sondeo
+FTSI:
Informar
de
la
identificación
de
la
estación
de
transmisión
Mandatos
de
voz
#BDR
Seleccionar
velocidad
en
baudios
#CID
Habilitar
detección
de
ID
del
llamante
y
formato
de
informes
#CLS
Seleccionar
datos,
fax
o
voz/audio
#MDL?
Identificar
modelo
#MFR?
Identificar
fabricante
#REV?
Identificar
nivel
de
revisión
#TL
Nivel
de
transmisión
de
salida
de
audio
#VBQ?
Tamaño
de
almacenamiento
intermedio
de
petición
#VBS
Bits
por
muestra
(ADPCM
o
PCM)
#VBT
Temporizador
de
tono
de
pitido
#VCI?
Identificar
método
de
compresión
#VLS
Seleccionar
línea
de
voz
#VRA
Temporizador
de
desaparición
de
retorno
de
llamada
#VRN
Temporizador
de
no
aparición
de
retorno
de
llamada
#VRX
Modalidad
de
recepción
de
voz
#VSDB
Ajuste
de
supresión
de
silencios
#VSK
Valor
de
espacio
extra
en
almacenamiento
intermedio
#VSP
Periodo
de
detección
de
silencios
#VSR
Selección
de
velocidad
de
muestreo
#VSS
Ajuste
de
supresión
de
silencios
#VTD
Posibilidad
de
informar
de
tonos
DTMF
#VTM
Habilitar
colocación
de
marcas
de
tiempo
#VTS
Generar
señales
por
tonos
#VTX
Modalidad
de
transmisión
por
voz
Apéndice
C.
Mandatos
manuales
de
módem
41
Atención
usuarios
de
Suiza:
Si
su
línea
de
teléfono
Swisscom
no
tiene
la
función
Taxsignal
APAGADA,
el
funcionamiento
del
módem
puede
verse
alterado.
Este
problema
puede
solucionarse
mediante
un
filtro
con
las
especificaciones
siguientes:
Telekom
PTT
SCR-BE
Taximpulssperrfilter-12kHz
PTT
Art.
444.112.7
Bakom
93.0291.Z.N
42
Guía
del
usuario
Apéndice
D.
Avisos
Podría
ser
que
IBM
no
comercializase
en
todos
los
países
los
productos,
servicios
o
características
a
los
que
se
hace
referencia
en
este
documento.
Póngase
en
contacto
con
su
representante
local
de
IBM
para
obtener
información
sobre
los
productos
y
servicios
disponibles
actualmente
en
su
zona.
Las
referencias
a
productos,
programas
o
servicios
de
IBM
no
pretenden
afirmar
ni
implicar
que
sólo
puedan
utilizarse
esos
productos,
programas
o
servicios
de
IBM.
En
su
lugar,
puede
utilizarse
cualquier
producto,
programa
o
servicio
funcionalmente
equivalente
que
no
infrinja
ninguno
de
los
derechos
de
propiedad
intelectual
de
IBM.
Sin
embargo,
es
responsabilidad
del
usuario
evaluar
y
verificar
el
funcionamiento
de
un
producto,
programa
o
servicio
que
no
sea
de
IBM.
IBM
puede
tener
patentes
o
solicitudes
de
patentes
pendientes
que
aborden
temas
descritos
en
este
documento.
La
posesión
de
éste
no
le
otorga
ninguna
licencia
sobre
dichas
patentes.
Puede
enviar
sus
consultas
sobre
licencias,
escribiendo
a:
IBM
Director
of
Licensing
IBM
Corporation
North
Castle
Drive
Armonk,
NY
10504-1785
EE.UU.
INTERNATIONAL
BUSINESS
MACHINES
CORPORATION
PROPORCIONA
ESTA
PUBLICACIÓN
“TAL
CUAL”
SIN
GARANTÍA
DE
NINGUNA
CLASE,
NI
EXPLÍCITA
NI
IMPLÍCITA,
INCLUIDAS,
PERO
SIN
LIMITARSE
A,
LAS
GARANTÍAS
IMPLÍCITAS
DE
NO
VULNERACIÓN
DE
DERECHOS,
COMERCIABILIDAD
O
IDONEIDAD
PARA
UNA
FINALIDAD
DETERMINADA.
Algunas
legislaciones
no
contemplan
la
exclusión
de
garantías,
ni
implícitas
ni
explícitas,
por
lo
que
puede
haber
usuarios
a
los
que
no
afecte
dicha
norma.
Es
posible
que
esta
información
contenga
imprecisiones
técnicas
o
errores
tipográficos.
La
información
aquí
contenida
está
sometida
a
modificaciones
periódicas,
las
cuales
se
incorporarán
en
nuevas
ediciones
de
la
publicación.
IBM
puede
realizar
en
cualquier
momento
y
sin
previo
aviso
mejoras
y/o
cambios
en
el
producto
o
los
productos
y/o
el
programa
o
los
programas
descritos
en
esta
publicación.
Los
productos
descritos
en
este
documento
no
están
previstos
para
su
utilización
en
implantaciones
ni
otras
aplicaciones
para
el
mantenimiento
de
la
vida
en
las
que
el
funcionamiento
incorrecto
podría
provocar
daños
o
la
muerte
a
personas.
La
información
contenida
en
este
documento
no
afecta
ni
cambia
las
especificaciones
o
garantías
del
producto
de
IBM.
Ninguna
parte
de
este
documento
deberá
regir
como
licencia
explícita
o
implícita
o
indemnización
bajo
los
derechos
de
propiedad
intelectual
de
IBM
o
de
terceros.
Toda
la
información
contenida
en
este
documento
se
ha
obtenido
en
entornos
específicos
y
se
presenta
como
ilustración.
Los
resultados
obtenidos
en
otros
entornos
operativos
pueden
variar.
IBM
puede
utilizar
o
distribuir
la
información
que
le
suministre
el
cliente
de
la
forma
que
crea
oportuna,
sin
incurrir
en
ninguna
obligación
con
el
cliente.
Las
referencias
realizadas
en
esta
publicación
a
sitios
Web
que
no
son
de
IBM
se
proporcionan
únicamente
por
comodidad
y
de
ningún
modo
pretenden
constituir
©
Copyright
IBM
Corp.
2004
43
un
respaldo
de
los
mismos.
Los
materiales
que
se
encuentran
en
los
mencionados
sitios
Web
no
forman
parte
de
los
materiales
para
este
producto
de
IBM
y
el
usuario
los
utiliza
por
su
cuenta
y
riesgo.
Aviso
sobre
la
salida
de
televisión
El
aviso
siguiente
es
aplicable
a
los
modelos
que
tienen
salida
de
televisión
instalada
en
fábrica.
Este
producto
incorpora
tecnología
bajo
protección
de
copyright
que
está
protegida
mediante
derechos
de
proceso
de
ciertas
patentes
de
los
Estados
Unidos
y
otros
derechos
de
propiedad
intelectual
pertenecientes
a
Macrovision
Corporation
y
a
otros
propietarios
de
derechos.
El
uso
de
esta
tecnología
bajo
copyright
debe
ser
autorizado
por
Macrovision
Corporation
y
va
destinado
sólo
al
uso
doméstico
y
otros
usos
de
visualización
limitados,
a
menos
que
sea
autorizado
por
Macrovision
Corporation.
Queda
prohibida
la
ingeniería
inversa
o
el
desmontaje.
Marcas
registradas
Los
términos
siguientes
son
marcas
registradas
de
International
Business
Machines
Corporation
en
Estados
Unidos
y/o
en
otros
países:
IBM
ThinkCentre
Wake
on
LAN
PS/2
Microsoft
y
Windows
son
marcas
registradas
de
Microsoft
Corporation
en
Estados
Unidos
y/o
en
otros
países.
Intel
y
Pentium
son
marcas
registradas
de
Intel
Corporation
en
Estados
Unidos
y/o
en
otros
países.
Otros
nombres
de
compañías,
productos
o
servicios
pueden
ser
marcas
registradas
o
marcas
de
servicio
de
otras
compañías.
44
Guía
del
usuario
Índice
A
adaptadores
instalar
14
interconexión
de
componentes
periféricos
(PCI)
4
ranuras
14
alimentación
conectores
12
Soporte
de
ACPI
(Configuración
avanzada
e
interfaz
de
alimentación)
3
Soporte
de
Gestión
avanzada
de
la
alimentación
3
audio,
subsistema
2
C
cables,
conectar
12,
25
CMOS,
borrar
24
conectar
unidades
20
conector
de
entrada
de
línea
de
audio
9
conector
de
la
unidad
de
disquetes
12
conector
de
micrófono
9
conector
de
ratón
9
conector
de
salida
de
línea
de
audio
9
conector
de
teclado
9
Conector
Ethernet
9
conector
paralelo
9
conector
PATA
12
conector
serie
9
conectores
SATA
12
conectores
USB
9
configuración,
programa
de
utilidad
27
contraseña
borrar
24
establecer,
cambiar,
suprimir
29
perdida
u
olvidada
24
cubierta
desmontar
10
volver
a
poner
25
D
descripción
de
conector
9
desmontar
la
cubierta
10
dispositivo,
controladores
9
E
entorno
de
operación
5
entrada/salida
(E/S)
características
2
especificaciones
físicas
6
I
IBM
Setup
Utility
27
información,
recursos
de
xiii
información
de
seguridad
v
instalar
opciones
adaptadores
14
características
de
seguridad
21
instalar
opciones
(continuación)
DIMM
12
externas
6
memoria
12
L
limpiar
el
ratón
33
localizar
componentes
11
M
mandatos
del
módem
AT
avanzados
37
AT
básicos
35
Fax
clase
1
40
Fax
clase
2
40
MNP/V.42/V.42bis/V.44
39
Voz
41
memoria
instalar
12
módulos
de
memoria
dual
en
línea
(DIMM)
12
sistema
12
N
nivel
de
ruido
5
O
opciones
disponibles
4
externas
4
internas
4
P
perfil
de
seguridad
por
dispositivo
29
placa
del
sistema
conectores
12
identificar
las
piezas
11
memoria
4,
12
ubicación
12
programa
de
utilidad
de
configuración
27
programas
de
sistema
31
R
recuperación
de
bloqueo
de
arranque
32
recuperar
el
sistema
de
una
anomalía
de
actualización
de
POST/BIOS
32
S
seguridad
cable
de
bloqueo
integrado
22,
23
características
3,
21
unidad
de
disco
duro
27
©
Copyright
IBM
Corp.
2004
45
sustituir
la
batería
23
U
ubicación
de
la
batería
11
unidad
de
disco
duro,
seguridad
27
unidades
bahías
3,
15
conectar
20
disco
duro
4
disquete
4
especificaciones
15
instalar
17,
18
internas
2,
15
ópticas
4
soportes
de
almacenamiento
extraíbles
4
utilizar
contraseñas
27
perfil
de
seguridad
por
dispositivo
29
programa
IBM
Setup
Utility
27
V
vídeo,
subsistema
2
visión
general
xiii
volver
a
poner
la
cubierta
25
46
Guía
del
usuario
򔻐򗗠򙳰
Número
Pieza:
19R0460
(1P)
P/N:
19R0800
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Lenovo ThinkCentre M51 Guías Del Usuario Manual

Tipo
Guías Del Usuario Manual