Lenovo ThinkCentre M55p Guías Del Usuario Manual

Tipo
Guías Del Usuario Manual
Guías del usuario
Tipos 8012, 8794, 8798, 8802
Tipos 8806, 8811, 8816
Guías del usuario
Tipos 8012, 8794, 8798, 8802
Tipos 8806, 8811, 8816
Nota
Antes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, no olvide leer el apartado “Información de seguridad
importante” en la página v y el Apéndice B, “Avisos”, en la página 69.
Primera edición (julio de 2006)
Esta publicación es la traducción del original inglés User Guide: Types 8012, 8794, 8798, 8802 - Types 8806, 8811, 8816
(41X6170).
© Copyright Lenovo 2006.
Portions © Copyright International Business Machines Corporation 2005, 2006.
Reservados todos los derechos.
Contenido
Información de seguridad importante . .v
Condiciones que requieren una acción inmediata . .v
Directrices generales de seguridad . . . . . . .vi
Servicio . . . . . . . . . . . . . . .vi
Cables y adaptadores de alimentación . . . . vii
Alargadores y dispositivos relacionados . . . viii
Conectores y tomas de alimentación . . . . . viii
Baterías . . . . . . . . . . . . . . viii
Calentamiento y ventilación del producto . . .ix
Seguridad de la unidad de CD y DVD . . . . .x
Información adicional de seguridad . . . . . . .x
Aviso para la batería de litio . . . . . . . . .xi
Información de seguridad para el módem . . . .xi
Declaración de conformidad del láser . . . . . xii
Información sobre la fuente de alimentación . . . xii
Introducción . . . . . . . . . . . . xiii
Capítulo 1. Organización del espacio de
trabajo . . . . . . . . . . . . . . .1
Comodidad . . . . . . . . . . . . . . .1
Reflejos e iluminación . . . . . . . . . . .1
Circulación del aire . . . . . . . . . . . .2
Tomas de alimentación eléctrica y longitud de los
cables . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Capítulo 2. Puesta a punto del sistema 3
Conexión del sistema . . . . . . . . . . .3
Encendido de la alimentación . . . . . . . . .8
Finalización de la instalación del software . . . .8
Realización de tareas importantes . . . . . . .8
Actualización del sistema operativo . . . . . . .9
Instalación de otros sistemas operativos . . . . .9
Actualización del software antivirus . . . . . .9
Cierre del sistema . . . . . . . . . . . .9
Capítulo 3. Instalación de opciones . .11
Características . . . . . . . . . . . . .11
Opciones disponibles . . . . . . . . . . .14
Especificaciones . . . . . . . . . . . . .15
Herramientas necesarias . . . . . . . . . .15
Manejo de dispositivos sensibles a la electricidad
estática . . . . . . . . . . . . . . . .16
Instalación de opciones externas . . . . . . .16
Ubicación de los conectores frontales del sistema 16
Ubicación de los conectores posteriores del
sistema . . . . . . . . . . . . . . .18
Obtención de controladores de dispositivo . . .19
Desmontaje de la cubierta . . . . . . . . .19
Desmontaje de la pieza de sujeción de montaje de la
unidad de disco duro . . . . . . . . . . .21
Ubicación de los componentes . . . . . . . .22
Identificación de las piezas de la placa del sistema 22
Instalación de memoria . . . . . . . . . .23
Instalación de adaptadores PCI . . . . . . . .24
Instalación de unidades internas . . . . . . .25
Especificaciones de las unidades . . . . . .26
Instalación de una unidad en la bahía 1 o bahía 2 27
Conexión de unidades ATA serie . . . . . . .29
Instalación de características de seguridad . . . .29
Identificación de bloqueos de seguridad . . . .29
Candado . . . . . . . . . . . . . .30
Cable de bloqueo integrado . . . . . . . .30
Protección mediante contraseña . . . . . . .31
Sustitución de la batería . . . . . . . . . .31
Borrado de una contraseña perdida u olvidada
(borrado de CMOS) . . . . . . . . . . .32
Cómo volver a poner la cubierta y conectar los
cables . . . . . . . . . . . . . . . .33
Capítulo 4. Software de recuperación 35
Creación y uso de los discos de Product Recovery 35
Copia de seguridad y recuperación . . . . . .36
Utilización del espacio de trabajo de Rescue and
Recovery . . . . . . . . . . . . . . .37
Resolución de problemas de recuperación . . . .38
Creación y uso de un soporte de rescate . . . . .39
Creación y utilización de un disquete de
Recuperación y reparación . . . . . . . . .39
Recuperación o instalación de controladores de
dispositivo . . . . . . . . . . . . . . .40
Configuración de un dispositivo de rescate en la
secuencia de arranque . . . . . . . . . .41
Capítulo 5. Utilización del programa
Setup Utility . . . . . . . . . . . .43
Inicio del programa Setup Utility . . . . . . .43
Visualización y cambio de los valores . . . . . .43
Utilización de contraseñas . . . . . . . . .43
Contraseña de usuario . . . . . . . . . .43
Contraseña de administrador . . . . . . .44
Selección de un dispositivo de arranque . . . . .45
Selección de un dispositivo de arranque temporal 45
Cambio de la secuencia de dispositivos de
arranque . . . . . . . . . . . . . .45
Salir del programa Setup Utility . . . . . . .45
Capítulo 6. Actualización de los
programas del sistema . . . . . . . .47
Utilización de los programas del sistema . . . .47
Actualización (flash) del BIOS desde un disquete . .47
Capítulo 7. Resolución de problemas y
programas de diagnóstico . . . . . .49
Resolución de problemas básicos . . . . . . .49
Programas de diagnóstico . . . . . . . . .50
PC-Doctor para Windows . . . . . . . . .51
PC-Doctor para DOS . . . . . . . . . .51
© Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. iii
Limpieza del ratón . . . . . . . . . . . .53
Ratón óptico . . . . . . . . . . . . .53
Ratón no óptico . . . . . . . . . . . .53
Capítulo 8. Obtención de información,
ayuda y servicio . . . . . . . . . .55
Recursos de información . . . . . . . . . .55
Carpeta Online Books . . . . . . . . . .55
ThinkVantage Productivity Center . . . . . .55
Access Help . . . . . . . . . . . . .56
Garantía y seguridad . . . . . . . . . .56
www.lenovo.com . . . . . . . . . . .56
Ayuda y servicio . . . . . . . . . . . .57
Utilización de la documentación y los programas
de diagnóstico . . . . . . . . . . . .57
Llamada al servicio técnico . . . . . . . .57
Utilización de otros servicios . . . . . . .58
Adquisición de servicios adicionales . . . . .58
Apéndice A. Mandatos para la
programación manual del módem . . .61
Mandatos AT básicos . . . . . . . . . . .61
Mandatos AT avanzados . . . . . . . . . .63
Mandatos MNP/V.42/V.42bis/V.44 . . . . . .65
Mandatos de fax clase 1 . . . . . . . . . .66
Mandatos de fax clase 2 . . . . . . . . . .66
Mandatos de voz . . . . . . . . . . . .67
Apéndice B. Avisos . . . . . . . . .69
Aviso sobre la salida de televisión . . . . . . .70
Marcas registradas . . . . . . . . . . . .70
Índice . . . . . . . . . . . . . . .71
iv Guía del usuario
Información de seguridad importante
Nota
Por favor, lea en primer lugar la información importante de seguridad que
figura a continuación.
Esta información puede ayudarle a utilizar con seguridad su sistema personal de
sobremesa o portátil. Cumpla todo lo que se le indica en la información del
sistema y consérvela en un lugar seguro. La información de este documento no
altera los términos del contrato de compra ni de la Declaración de garantía
limitada de Lenovo. Si desea información adicional, consulte la información de
seguridad y garantía que se le suministró con el sistema.
La seguridad del usuario es importante. Nuestros productos se desarrollan
teniendo en cuenta la seguridad y la eficacia. Sin embargo, los PC son dispositivos
electrónicos. Los cables y los adaptadores de alimentación, y otras características
suponen riesgos potenciales para la seguridad que pueden producir lesiones físicas
o daños materiales, especialmente si se usan incorrectamente. Para reducir estos
riesgos, siga las instrucciones incluidas con el producto, lea todos los avisos sobre
el producto en las instrucciones de operación y revise atentamente la información
de este documento. Si sigue la información de este documento y la que se
proporciona con el producto, estará protegido de cualquier riesgo y creará un
entorno de trabajo más seguro con su sistema.
Nota: Esta información incluye referencias a adaptadores de alimentación y
baterías. Además de los sistemas personales portátiles, algunos productos
(como altavoces y monitores) se entregan con adaptadores de alimentación
externos. Si tiene un producto de este tipo, esta información se aplica a su
producto. Además, el sistema contiene una batería interna (tipo botón) que
proporciona alimentación al reloj del sistema incluso cuando la máquina está
apagada, así que la información de seguridad sobre la batería se aplica a
todos los sistemas.
Condiciones que requieren una acción inmediata
Los productos se pueden dañar por negligencia o mal uso. Los daños de algunos
productos son tan serios que el producto no debería utilizarse de nuevo hasta
ser inspeccionado y, si es necesario, reparado por un proveedor de servicio
autorizado.
Como con cualquier otro dispositivo electrónico, preste mucha atención al
producto al encenderlo. En muy raras ocasiones podría notar olores o ver salir
humo o chispas de la máquina. O quizá oiga ruidos como estallidos, crujidos o
silbidos. Puede que estas condiciones signifiquen que un componente
electrónico interno ha sufrido una anomalía de forma segura y controlada. O
puede indicar un problema potencial de seguridad. Sin embargo, no asuma
riesgos ni intente diagnosticar la situación usted mismo. Solicite instrucciones
adicionales al Centro de soporte al cliente. Para obtener una lista de los números
de teléfono de Servicio y soporte consulte la información de seguridad y
garantía que se le suministró con el sistema.
© Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. v
Inspeccione con frecuencia el sistema y sus componentes para ver si se han
producido daños, desgaste o hay indicios de peligro. Si tiene dudas sobre el
estado de algún componente, no utilice el producto. Póngase en contacto con el
Centro de soporte al cliente o con el fabricante del producto para obtener
instrucciones sobre cómo inspeccionar el producto y repararlo, en caso necesario.
En el caso improbable de que notara alguna de las condiciones siguientes, o si
está preocupado por la seguridad del producto, deje de utilizarlo y desenchúfelo
de la toma de alimentación y de las líneas de telecomunicaciones hasta que
pueda hablar con el Centro de Soporte al Cliente para obtener más ayuda.
v Cables de alimentación, enchufes, adaptadores de alimentación, alargadores,
protectores de sobretensión o fuentes de alimentación que estén agrietados, rotos
o dañados.
v Signos de sobrecalentamiento, humo, chispas o fuego.
v Daños (grietas, abolladuras, pliegues), descargas o acumulación de sustancias
extrañas en la batería.
v Estallidos, crujidos o silbidos u olor fuerte procedente del producto.
v Indicios de que se ha derramado líquido o de que un objeto ha caído sobre el
sistema, el cable de alimentación o el adaptador de alimentación.
v El sistema, el cable de alimentación o el adaptador de alimentación han estado
en contacto con el agua.
v El producto se ha dejado caer o ha sufrido algún daño.
v El producto no opera con normalidad al seguir las instrucciones de operación.
Nota:
Si estas condiciones se dan en un producto (por ejemplo, un alargador) que
no sea fabricado por o para Lenovo, deje de utilizarlo hasta que contacte con
el fabricante para obtener más instrucciones, o bien hasta que consiga el
recambio adecuado.
Directrices generales de seguridad
Tenga en cuenta siempre las precauciones siguientes para reducir los riesgos de
lesiones y de daños materiales.
Servicio
No intente arreglar un producto por su cuenta a menos que así se lo indique el
Centro de soporte al cliente o la documentación. Recurra sólo a proveedores de
servicio autorizados para reparar el producto.
Nota: Algunas piezas las puede actualizar o sustituir el propio cliente. Estas piezas
se conocen como Unidades reemplazables por el cliente o CRU. Lenovo
identifica expresamente las CRU como tales y proporciona documentación
con instrucciones cuando las piezas pueden ser sustituidas por el cliente.
Debe seguir atentamente todas las instrucciones al efectuar las sustituciones.
Asegúrese siempre de que la alimentación está apagada y de que el
producto está desenchufado de cualquier fuente de alimentación antes de
proceder con la sustitución. Si desea información adicional sobre las
unidades CRU, consulte la información de seguridad y garantía que se le
suministró con el sistema. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el
Centro de soporte al cliente.
vi Guía del usuario
El sistema no tiene ninguna pieza móvil una vez que se ha desconectado el cable
de alimentación; no obstante, los avisos siguientes son necesarios para una correcta
certificación UL.
Peligro
Piezas móviles peligrosas. No toque estas piezas y manténgase alejado de
ellas.
Atención
Antes de sustituir alguna CRU, apague el sistema y espere entre tres y
cinco minutos para que el sistema se enfríe antes de abrir la cubierta.
Cables y adaptadores de alimentación
Utilice sólo los cables y adaptadores de alimentación proporcionados por el
fabricante del producto.
Los cables de alimentación deben cumplir la normativa de seguridad. En Alemania
será H05VV-F, 3G, 0,75 mm
2
o superior. En otros países, se utilizarán los tipos
adecuados.
Nunca enrolle un cable de alimentación alrededor del adaptador de alimentación u
otro objeto. Ello puede provocar que el cable se desgaste, o se vuelva frágil y
quebradizo. Esto puede suponer un riesgo para la seguridad.
Realice siempre el cableado de los cables de alimentación de forma que no se
pisen, provoquen tropiezos ni queden atrapados entre objetos.
Proteja los cables de alimentación y los adaptadores de alimentación de los
líquidos. Por ejemplo, no deje el cable de alimentación ni los adaptadores de
alimentación cerca de fregaderos, bañeras, cuartos de baño o suelos que se limpien
con productos líquidos. Los líquidos pueden provocar cortocircuitos, especialmente
si el cable de alimentación está dañado por el mal uso. Los líquidos también
pueden causar la corrosión gradual de los terminales del cable de alimentación y
de los conectores del adaptador de alimentación, que con el tiempo pueden
presentar sobrecalentamiento.
Conecte siempre los cables de alimentación en el orden correcto y asegúrese de que
todos los conectores del cable de alimentación están enchufados completa y
firmemente en sus receptáculos.
Información de seguridad importante vii
No utilice ningún adaptador de alimentación que muestre corrosión en las clavijas
de entrada de corriente alterna ni que muestre indicios de sobrecalentamiento (por
ejemplo, plástico deformado) en la entrada de corriente alterna o en otra parte del
adaptador.
No utilice cables de alimentación en los que los contactos eléctricos de cualquiera
de los extremos muestren indicios de corrosión o sobrecalentamiento o si el cable
de alimentación tiene daños de cualquier tipo.
Alargadores y dispositivos relacionados
Asegúrese de que los alargadores, protectores de sobretensión, fuentes de
alimentación ininterrumpibles y regletas de alimentación que utilice se ajustan a
los requisitos eléctricos del producto. Nunca sobrecargue estos dispositivos. Si se
utilizan regletas de alimentación, la carga nunca debe superar la potencia nominal
de entrada de la regleta. Consulte a un electricista para obtener más información si
tiene preguntas sobre cargas y requisitos de potencia, y potencias nominales de
entrada.
Conectores y tomas de alimentación
Si un receptáculo (toma de alimentación) que intenta utilizar con su sistema
presenta daños o corrosión, no utilice la toma hasta que la sustituya un electricista
cualificado.
No doble ni modifique el enchufe. Si el enchufe está dañado, contacte con el
fabricante para obtener un recambio.
Algunos productos vienen equipados con un enchufe de tres clavijas. Este enchufe
sólo es adecuado para una toma de alimentación con conexión a tierra. Es una
característica de seguridad. No anule esta característica de seguridad intentando
insertarlo en una toma de alimentación sin conexión a tierra. Si no puede insertar
el enchufe en la toma de alimentación, contacte con un electricista para obtener un
adaptador homologado para la toma de alimentación o para sustituirlo con uno
que permita utilizar esta característica de seguridad. Nunca sobrecargue una toma
de alimentación eléctrica. La carga global del sistema no debería superar el 80 por
ciento de la potencia nominal del circuito derivado. Consulte a un electricista para
obtener más información si tiene dudas sobre las cargas de potencia y la potencia
nominal de los circuitos derivados.
Asegúrese de que la toma de alimentación que está utilizando tiene el cableado
adecuado, es de fácil acceso y se encuentra cerca del equipo. No fuerce los cables
de alimentación al extenderlos.
Conecte y desconecte el equipo con precaución de la toma de alimentación
eléctrica.
Baterías
Todos los PC fabricados por Lenovo contienen una batería no recargable de tipo
botón, que proporciona alimentación al reloj del sistema. Además, muchos
productos móviles, como los sistemas portátiles, utilizan un paquete de baterías
recargables para proporcionar alimentación en modalidad autónoma. Se ha
probado la compatibilidad de las baterías suministradas por Lenovo para su uso
con el producto y sólo deben sustituirse por piezas aprobadas.
viii Guía del usuario
Nunca intente abrir o reparar las baterías. No presione, perfore, arroje al fuego ni
cortocircuite los contactos metálicos de las baterías. No exponga las baterías al
agua ni a otros líquidos. Recargue el paquete de baterías únicamente según las
instrucciones incluidas en la documentación del producto.
El trato o uso incorrecto de las baterías puede provocar su sobrecalentamiento, que
a su vez puede causar la “expulsión” de gases o llamas del paquete de baterías o
de la pila tipo botón. Si la batería está dañada o si nota alguna descarga de la
batería o la acumulación de materiales extraños en los contactos de la batería, deje
de utilizarla y obtenga un recambio del fabricante.
Las baterías pierden sus propiedades si no se utilizan durante períodos
prolongados de tiempo. Algunas baterías recargables (especialmente las baterías de
iones de litio), si no se utilizan y se dejan en estado de descarga, aumenta el riesgo
de cortocircuito de la batería, lo que puede acortar su vida y suponer un riesgo
para la seguridad. No deje que las baterías de iones de litio se descarguen
completamente ni las almacene en estado de descarga.
Calentamiento y ventilación del producto
Los sistemas generan calor al encenderlos y mientras se cargan las baterías. Los
sistemas portátiles pueden generar bastante calor debido a su tamaño compacto.
Siga siempre estas precauciones básicas:
v No deje la base del sistema portátil en contacto con su regazo ni cualquier otra
parte del cuerpo durante un periodo de tiempo prolongado mientras el sistema
esté funcionando o si se está cargando la batería. El sistema produce calor
durante el funcionamiento normal. Un contacto continuado con el cuerpo puede
provocar molestias o posibles quemaduras.
v No utilice el sistema ni cargue las baterías cerca de materiales inflamables ni
explosivos.
v Con el producto se proporcionan ranuras de ventilación, ventiladores y
disipadores, que ofrecen seguridad, comodidad y fiabilidad de operación. Estos
dispositivos pueden obstruirse involuntariamente si se sitúa el producto sobre
una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie flexible. Nunca obstruya,
cubra o inhabilite estas características.
Examine
su sistema de sobremesa al menos una vez cada tres meses para evitar la
acumulación de polvo. Antes de examinar el sistema, apáguelo y desenchufe el
cable de alimentación de la toma de alimentación eléctrica; luego elimine el polvo
de los respiraderos y de las perforaciones del marco biselado. Si nota acumulación
de polvo externa, examine y elimine también el polvo del interior del sistema
incluidas las aletas de entrada del disipador de calor, los respiraderos de la fuente
de alimentación y los ventiladores. Siempre apague el sistema y desenchufe el
cable de alimentación antes de abrir la cubierta. Si es posible, evite utilizar el
sistema a menos de 0,6 m (2 pies) de áreas de mucho tráfico. Si el sistema debe
funcionar en un área de mucho tráfico o cerca de ésta, examine y, si es necesario,
limpie el sistema con más frecuencia.
Por su propia seguridad y para mantener un rendimiento óptimo del sistema, tome
siempre estas precauciones básicas con su sistema de sobremesa:
v Mantenga la cubierta cerrada cuando el sistema esté conectado.
v Compruebe regularmente si hay acumulación de polvo en el exterior del
sistema.
Información de seguridad importante ix
v Elimine el polvo de los respiraderos y de las perforaciones del marco biselado.
Será necesario realizar con más frecuencia la limpieza de sistemas que se
encuentren en áreas polvorientas o de mucho tráfico.
v No obstruya ni bloquee ninguno de los orificios de ventilación.
v No almacene ni haga funcionar el sistema dentro de un mueble, dado que esto
podría aumentar el riesgo de sobrecalentamiento.
v Las temperaturas del flujo de ventilación en el sistema no deben superar los 35°
C (95° F).
v No utilice dispositivos de filtrado de aire que no sean los propios del sistema.
Seguridad de la unidad de CD y DVD
Las unidades de CD y DVD giran los discos a alta velocidad. Si un CD o DVD
tiene una grieta u otro daño físico, es posible que se rompa o incluso se haga
añicos cuando esté en uso la unidad de CD o DVD. Para protegerse de posibles
lesiones debido a esta situación y para reducir el riesgo de daños a la máquina
haga lo siguiente:
v Guarde siempre los discos CD y DVD en su caja original.
v Guarde siempre los discos CD y DVD lejos de la luz directa del sol y de fuentes
directas de calor.
v Extraiga los discos CD y DVD del sistema cuando no los esté utilizando.
v No doble ni flexione los discos CD ni los DVD, ni los fuerce al insertarlos en el
sistema o en su caja.
v Compruebe que los discos CD y DVD no estén agrietados cada vez que vaya a
utilizarlos. No utilice discos agrietados ni dañados.
Información adicional de seguridad
Peligro
La corriente eléctrica de los cables de alimentación, teléfono y
comunicaciones es peligrosa.
Para evitar el peligro de descarga eléctrica:
v No conecte ni desconecte ningún cable ni lleve a cabo ninguna operación de
instalación, mantenimiento ni configuración de este producto durante una
tormenta eléctrica.
v Conecte todos los cables de alimentación a un enchufe que esté debidamente
conectado a tierra.
v Conecte a tomas eléctricas debidamente cableadas cualquier equipo que deba
ir conectado a su vez al producto.
v Utilice sólo una mano al conectar o desconectar cables de señal cuando le sea
posible.
v No encienda ningún equipo cuando haya indicios de fuego, agua o daños
estructurales.
v Desconecte los cables de alimentación, sistemas de comunicaciones, redes y
módems antes de abrir las cubiertas de los dispositivos, a menos que se
indique lo contrario en los procedimientos de configuración e instalación.
v Conecte y desconecte los cables tal y como se indica en la tabla siguiente al
instalar, mover o abrir las cubiertas del producto o de los dispositivos
conectados.
x Guía del usuario
Para conectar:
1. Apáguelo todo.
2. Primero, conecte todos los cables a los
dispositivos.
3. Conecte los cables de señal a los
conectores.
4. Conecte los cables de alimentación a una
toma de alimentación.
5. Encienda el dispositivo.
Para desconectar:
1. Apáguelo todo.
2. Primero, desconecte los cables de
alimentación de la toma de
alimentación.
3. Desconecte los cables de señal de los
conectores.
4. Desconecte todos los cables de los
dispositivos.
Aviso para la batería de litio
Precaución
Existe riesgo de explosión si la batería no se cambia correctamente.
Al sustituir la batería de litio de tipo botón, utilice sólo el mismo tipo o un tipo
equivalente al recomendado por el fabricante. La batería contiene litio y puede
explotar si no se utiliza, maneja o desecha de forma correcta.
No debe:
v Tirarla ni sumergirla en agua
v Calentarla por encima de 100° C (212°F)
v Repararla ni desmontarla
Deseche
la batería del modo que estipulen las normativas o las regulaciones
locales.
Información de seguridad para el módem
Precaución
Para reducir el riesgo de incendio, utilice únicamente el cable de
telecomunicaciones No. 26 AWG o superior.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al utilizar un
equipo telefónico, siempre deberá seguir ciertas precauciones básicas de seguridad,
como por ejemplo:
v No instale nunca el cableado telefónico durante una tormenta con aparato
eléctrico.
v No instale nunca las clavijas telefónicas en ubicaciones húmedas, a menos que la
clavija esté diseñada específicamente para dichas ubicaciones.
v Nunca debe tocar los terminales o cables telefónicos no aislados, a no ser que se
haya desconectado la línea telefónica en la interfaz de la red.
v Tenga precaución al instalar o cambiar las líneas telefónicas.
v Evite el uso de un teléfono (que no sea inalámbrico) durante una tormenta
eléctrica. Puede existir un riesgo remoto de descarga eléctrica procedente de un
relámpago.
v No use el teléfono para informar de un escape de gas cerca de dicho escape.
Información de seguridad importante xi
Declaración de conformidad del láser
Algunos sistemas personales vienen equipados de fábrica con una unidad de
CD-ROM o una unidad de DVD-ROM. Las unidades de CD-ROM y DVD-ROM
también pueden adquirirse por separado. Las unidades de CD-ROM y de
DVD-ROM son productos láser. Estas unidades están certificadas en Estados
Unidos para cumplir los requisitos del Código 21 de regulaciones federales (DHHS
21 CFR), subcapítulo J para productos láser de clase 1 del Departamento de Salud
y Servicios Humanos. En los demás países, estas unidades tienen certificado de
conformidad con los requisitos de la normativa IEC (International Electrotechnical
Commission) 60825-1 y CENELEC EN 60825-1 825 para productos láser de Clase 1.
Una vez instalada la unidad de CD-ROM o de DVD-ROM, tenga en cuenta las
siguientes instrucciones de manejo.
Precaución
El uso de controles o ajustes, o la realización de procedimientos que no
sean los aquí especificados, pueden producir una exposición peligrosa a
radiaciones.
No desmonte las cubiertas de las unidades. Si desmonta las cubiertas de la
unidad de CD-ROM o la unidad de DVD-ROM, puede quedar expuesto a
radiación láser perjudicial. Dentro de la unidad de CD-ROM o de la unidad de
DVD-ROM no existe ninguna pieza que requiera mantenimiento.
Algunas unidades de CD-ROM o de DVD-ROM contienen un diodo de láser
incorporado de Clase 3A o Clase 3B. Tenga en cuenta lo siguiente.
Peligro
Emisiones de láser cuando la cubierta está abierta. No mire fijamente el
rayo, no lo examine directamente con instrumentos ópticos y evite la
exposición directa al rayo.
Información sobre la fuente de alimentación
Nunca retire la cubierta de una fuente de alimentación ni de ninguna pieza que
tenga adherida la siguiente etiqueta.
Existen niveles de voltaje, corriente y energía peligrosos en el interior de todos los
componentes que lleven adherida esta etiqueta. Dentro de estos componentes no
existe ninguna pieza que requiera mantenimiento. Si sospecha que puede haber un
problema en una de estas piezas, póngase en contacto con un técnico de servicio.
xii Guía del usuario
Introducción
Esta Guía del usuario contiene la siguiente información:
v El Capítulo 1, “Organización del espacio de trabajo”, en la página 1 proporciona
información sobre cómo configurar el sistema para su comodidad y el impacto
de las fuentes de luz, la circulación del aire y las tomas de alimentación eléctrica.
v El Capítulo 2, “Puesta a punto del sistema”, en la página 3 proporciona
información sobre cómo configurar el sistema y acerca de la instalación del
software y el sistema operativo.
v El Capítulo 3, “Instalación de opciones”, en la página 11 proporciona
información sobre las características y opciones disponibles para el sistema.
v Capítulo 4, “Software de recuperación”, en la página 35 proporciona
instrucciones sobre cómo utilizar el programa Rescue and Recovery
de
ThinkVantage
®
para crear discos de recuperación del producto, hacer copias de
seguridad de los datos, recuperar software y restaurar todo el contenido del
disco duro a un estado previamente guardado.
v El Capítulo 5, “Utilización del programa Setup Utility”, en la página 43
proporciona instrucciones sobre cómo examinar y modificar los valores de
configuración del sistema.
v El Capítulo 6, “Actualización de los programas del sistema”, en la página 47
proporciona información sobre la actualización y recuperación de errores de
actualización de la POST/BIOS.
v El Capítulo 7, “Resolución de problemas y programas de diagnóstico”, en la
página 49 proporciona información sobre las herramientas de diagnóstico y
determinación de problemas del sistema.
v El Capítulo 8, “Obtención de información, ayuda y servicio”, en la página 55
proporciona información sobre la amplia variedad de recursos útiles disponibles
en Lenovo.
v El Apéndice A, “Mandatos para la programación manual del módem”, en la
página 61 proporciona mandatos para programar manualmente un módem.
v El “Marcas registradas” en la página 70 proporciona avisos e información sobre
marcas registradas.
© Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. xiii
xiv Guía del usuario
Capítulo 1. Organización del espacio de trabajo
Para aprovechar al máximo su sistema, disponga el equipo que utilice y el área de
trabajo de acuerdo con sus necesidades y el tipo de trabajo que realiza. La
comodidad es muy importante, pero la ventilación o la ubicación de las tomas de
alimentación pueden afectar al modo en que organiza su espacio de trabajo.
Comodidad
Aunque no existe ninguna posición a la hora de trabajar que resulte ideal para
todo el mundo, a continuación se indican una serie de consideraciones que pueden
ayudarle a encontrar la que mejor se adapte a su caso concreto.
Permanecer sentado en la misma posición durante un largo período de tiempo
puede provocar fatiga. Una buena silla puede marcar la diferencia. Tanto el
respaldo como el asiento deberían poder regularse de forma independiente y
proporcionar un buen soporte. Sería conveniente que la parte delantera del asiento
fuera curva para disminuir la presión en los muslos. Ajuste la altura del asiento de
manera que los muslos se mantengan paralelos al suelo y los pies descansen en el
suelo o en un reposapiés.
Cuando utilice el teclado, mantenga los antebrazos paralelos al suelo y las
muñecas en una posición neutra y cómoda. Trate de mantener una postura tal que
las manos se desplacen suavemente por el teclado con los dedos completamente
relajados. El ángulo del teclado puede modificarse para lograr la máxima
comodidad ajustando la posición de las patas del teclado.
Distancia de visualización
Apoyo
lumbar
Altura
del
asiento
Ajuste el monitor de modo que la parte superior de la pantalla esté al nivel de los
ojos, o ligeramente por debajo de él. Coloque el monitor a una distancia que le
resulte cómoda, generalmente de 51 a 61 cm (20 a 24 pulgadas), y de manera que
pueda mirarlo sin tener que girar el cuerpo. Igualmente, coloque a su alcance otros
equipos que utilice con regularidad, como el teléfono o el ratón.
Reflejos e iluminación
Sitúe el monitor de modo que se minimicen los brillos y reflejos de la iluminación
de la sala, ventanas y otras fuentes de luz. Incluso la luz reflejada de superficies
brillantes puede provocar brillos molestos en la pantalla del monitor. Siempre que
sea posible, sitúe el monitor en ángulo recto respecto a ventanas y otras fuentes de
luz. En caso necesario, reduzca el alumbrado general apagando algunas luces o
utilizando bombillas de baja potencia. Si instala el monitor cerca de una ventana,
utilice cortinas o persianas para atenuar la luz solar. Probablemente a lo largo del
© Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. 1
día tendrá que ajustar los controles de brillo y contraste del monitor en función de
los cambios de luz que se produzcan en su despacho.
Cuando sea imposible evitar reflejos o ajustar la iluminación, colocar un filtro
antirreflectante sobre la pantalla podría resultar útil. Sin embargo, la utilización de
estos filtros podría afectar a la claridad de imagen en la pantalla; utilícelos
únicamente después de haber agotado otros posibles modos para reducir los
reflejos.
La acumulación de polvo contribuye a crear problemas de reflejos. No olvide
limpiar el monitor periódicamente con un paño suave humedecido en un líquido
limpiacristales no abrasivo.
Circulación del aire
El sistema y el monitor generan calor. El sistema tiene un ventilador que aspira
aire fresco y expulsa el aire caliente. Los respiraderos del monitor permiten la
salida del aire caliente. Si se bloquean los respiraderos del aire se podría producir
un recalentamiento que podría afectar al funcionamiento de la máquina e incluso
dañarla. Sitúe el sistema y el monitor de manera que los respiraderos no queden
bloqueados; normalmente 51 mm (2 pulgadas) de espacio es suficiente. Compruebe
también que el aire de los respiraderos no incida directamente sobre nadie.
Tomas de alimentación eléctrica y longitud de los cables
La disposición de las tomas de alimentación eléctrica y la longitud de los cables de
alimentación y de conexión al monitor, la impresora y otros dispositivos pueden
determinar la ubicación definitiva del sistema.
Al organizar el espacio de trabajo:
v Evite utilizar cables de extensión. Cuando sea posible, enchufe el cable de
alimentación del sistema directamente a una toma de alimentación eléctrica.
v Mantenga los cables de alimentación fuera de las zonas de tránsito y de otras
zonas en las que alguien los pudiera desplazar accidentalmente.
Si
desea información adicional sobre los cables de alimentación, consulte el
apartado “Cables y adaptadores de alimentación” en la página vii y la información
de garantía y seguridad que le fue proporcionada con el sistema.
2 Guía del usuario
Capítulo 2. Puesta a punto del sistema
Antes de comenzar, cerciórese de que su sistema esté situado en un área de trabajo
adecuada a sus necesidades y al tipo de trabajo que realiza. Para obtener más
información, consulte el apartado Capítulo 1, “Organización del espacio de
trabajo”, en la página 1.
Nota: Lea el apartado “Información de seguridad importante” en la página v antes
de montar el sistema. Estas precauciones y directrices le ayudarán a trabajar
de forma segura.
Conexión del sistema
Utilice la siguiente información para efectuar la conexión del sistema. Localice los
pequeños iconos de los conectores en la parte posterior del sistema.
En el caso de que los cables del sistema y el panel de conectores dispongan de
conectores identificados mediante el color, haga coincidir el color del extremo del
cable con el color del conector. Por ejemplo, haga coincidir el extremo azul de un
cable con el conector azul y el extremo rojo con un conector rojo.
Nota: Dependiendo del tipo de modelo, puede que el sistema no disponga de
todos los conectores descritos en este capítulo.
1. Compruebe la posición del conmutador de selección de voltaje en la parte
posterior del sistema. Si es necesario, utilice un bolígrafo para deslizar el
conmutador.
v Si el rango de suministro de voltaje es de 100–127 V CA, ponga el
conmutador de voltaje en 115 V.
v Si el rango de suministro de voltaje es de 200–240 V CA, ponga el
conmutador de voltaje en 230 V.
115
2. Conecte el cable de teclado a un conector USB (Universal Serial Bus).
© Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. 3
Nota: Algunos modelos disponen de un teclado con lector de huellas
dactilares. Después de configurar y encender el sistema, puede
consultar en Access Help la información en línea relativa a su lector de
huellas dactilares. Consulte el apartado “Access Help” en la página 56
para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de ayuda en
línea.
3. Conecte el cable del ratón a un conector USB.
4. Conecte el cable de monitor al conector de monitor del sistema.
v Si tiene un monitor estándar VGA (Video Graphics Array), conecte el cable
al conector como se muestra.
Nota: Si el modelo tiene dos conectores de monitor, asegúrese de utilizar el
conector del adaptador AGP (Accelerated Graphics Port).
v Si tiene un monitor DVI (Digital Video Interface), conecte el cable al
conector como se muestra.
4 Guía del usuario
Nota: El sistema debe tener instalado un adaptador que soporte al
monitor DVI.
5. Si tiene un módem, conéctelo utilizando la siguiente información.
L
IN
E
PHONE
P
H
O
N
E
LINE
PHONE
LINE
PHONE
LINE
1 Esta ilustración muestra las dos conexiones de la parte posterior del sistema que se
necesitan para instalar el módem.
2 En Estados Unidos y en otros países o zonas geográficas donde se utilice la toma
telefónica RJ-11, conecte el extremo del cable telefónico al teléfono y el otro extremo
a la toma telefónica que hay en la parte posterior del sistema. Conecte un extremo
del cable del módem al conector de módem, en la parte posterior del sistema, y el
otro extremo a la toma telefónica.
3 En los países o zonas geográficas que no utilicen tomas telefónicas RJ-11, se necesita
un adaptador o conversor para conectar los cables a la toma telefónica, tal como se
muestra en la parte superior de la ilustración. También puede utilizar el adaptador o
conversor sin el teléfono, como se muestra en la parte inferior de la ilustración.
6. Si tiene dispositivos de audio, conéctelos siguiendo estas instrucciones. Si
desea información adicional acerca de los altavoces, consulte los pasos 7 y 8
en la página 6.
Capítulo 2. Puesta a punto del sistema 5
1 Entrada de línea
de audio
Este conector recibe señales de audio procedentes de dispositivos de
audio externos, como un sistema estéreo.
2 Salida de línea de
audio
Este conector envía señales de audio del sistema a dispositivos
externos, como altavoces estéreo amplificados.
3 Micrófono Utilice este conector para conectar un micrófono al sistema cuando
desee grabar sonido o si utiliza software de reconocimiento de voz.
4 Auriculares Utilice este conector para conectar auriculares al sistema cuando
desee escuchar música u otros sonidos sin molestar a nadie. Este
conector podría estar situado en la parte frontal del sistema.
7. Si tiene altavoces amplificados con un adaptador CA, siga estas instrucciones.
a. Conecte el cable que comunica los altavoces, si es necesario. En algunos
altavoces, este cable está conectado permanentemente.
b. Conecte el adaptador CA al altavoz.
c. Conecte los altavoces al sistema.
d. Conecte el adaptador CA a la fuente de alimentación CA.
8. Si tiene altavoces no amplificados sin adaptador CA, siga estas instrucciones.
a. Conecte el cable que comunica los altavoces, si es necesario. En algunos
altavoces, este cable está conectado permanentemente.
b. Conecte los altavoces al sistema.
9. Conecte todos los dispositivos adicionales que tenga. Es posible que el sistema
no disponga de todos los conectores que se muestran aquí.
6 Guía del usuario
1394
1394
1 USB Utilice este conector para conectar dispositivos que precisen una
conexión USB, como un ratón, un escáner, una impresora o un
asistente digital personal (PDA).
2 Serie Utilice este conector para conectar un módem externo, una impresora
serie u otro dispositivo que utilice un conector serie de 9 patillas.
3 S-vídeo Utilice este conector para conectar un televisor que tenga un conector
de S-vídeo. Este conector está presente en algunos adaptadores de
vídeo de alto rendimiento.
4 Paralelo Utilice este conector para conectar una impresora paralelo o cualquier
otro dispositivo que precise una conexión paralelo de 25 patillas.
5 Ethernet Utilice este conector para conectar el sistema a una red de área local
de tipo Ethernet o a un módem con cable.
Importante: Para utilizar el sistema dentro de los límites establecidos
por la FCC cuando esté conectado a una red Ethernet, utilice un cable
Ethernet de categoría 5.
6 MIDI/palanca
de juegos
Utilice este conector para conectar una palanca de juegos, un mando
de juegos o un dispositivo MIDI (interfaz digital de instrumentos
musicales), como un teclado MIDI.
7 IEEE 1394 Este conector se denomina a veces Firewire porque transmite los
datos con rapidez. Hay dos tipos de conectores IEEE 1394: el de 4
patillas y el de 6 patillas. IEEE 1394 ofrece conexión a varios tipos de
equipos electrónicos de consumo, incluidos dispositivos de audio
digitales y escáneres.
10. Conecte los cables de alimentación a tomas eléctricas debidamente conectadas
a tierra.
Capítulo 2. Puesta a punto del sistema 7
Nota: Consulte el sistema de ayuda en línea Access Help para obtener información
adicional sobre los conectores. Consulte el apartado “Access Help” en la
página 56 para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de ayuda
en línea.
Encendido de la alimentación
Encienda en primer lugar el monitor y los demás dispositivos externos; a
continuación, encienda el sistema. Una vez finalizada la autoprueba de encendido
(POST) se cierra la ventana con el logotipo. Si su sistema dispone de software
preinstalado, comenzará el programa de instalación de software.
Si encuentra algún problema durante el arranque, consulte el Capítulo 7,
“Resolución de problemas y programas de diagnóstico”, en la página 49. Si
necesita ayuda adicional, remítase al Capítulo 8, “Obtención de información, ayuda
y servicio”, en la página 55. Puede obtener ayuda e información por teléfono a
través del Centro de soporte al cliente. En la información de seguridad y garantía
que se le suministró con el sistema encontrará el directorio telefónico mundial de
Servicio y soporte.
Finalización de la instalación del software
Importante
Lea detenidamente los acuerdos de licencia antes de utilizar los programas de
este sistema. Estos acuerdos detallan sus derechos, obligaciones y garantías
sobre el software de este sistema. El uso de estos programas, supone la
aceptación de los términos de los acuerdos. Si no acepta los acuerdos, no
utilice los programas. En ese caso, devuelva inmediatamente el sistema
completo para obtener el reembolso del importe total.
Después de iniciar el sistema por primera vez, siga las instrucciones de la pantalla
para completar la instalación de software. En caso de no completar la instalación
de software la primera vez que enciende el sistema, puede que surjan problemas
impredecibles más adelante. Una vez finalizada la instalación, consulte el sistema
de ayuda en línea Access Help para saber más sobre su sistema. Consulte el
apartado “Access Help” en la página 56 para obtener instrucciones sobre cómo
abrir el sistema de ayuda en línea.
Nota: Algunos modelos pueden tener preinstalada una versión multilingüe de
Microsoft Windows XP Pro. Si su sistema dispone de la versión en varios
idiomas, se le solicitará que elija un idioma durante el proceso inicial de
instalación. Después de la instalación, la versión del idioma puede
cambiarse mediante el Panel de control de Windows.
Realización de tareas importantes
Después de configurar el sistema, efectúe las tareas siguientes para ahorrar tiempo
y evitar problemas más adelante:
v Cree una imagen del CD de diagnóstico o de los disquetes de diagnóstico. Los
programas de diagnóstico se utilizan para comprobar el funcionamiento de los
componentes de hardware del sistema e informar de los valores controlados por
el sistema operativo que pueden producir errores de hardware. La creación
anticipada de una imagen del CD de diagnóstico o de los disquetes de
8 Guía del usuario
diagnóstico le garantizará que pueda ejecutar los diagnósticos en caso de que el
espacio de trabajo de Rescue and Recovery quede inaccesible. Para obtener más
información, consulte el apartado “PC-Doctor para DOS” en la página 51.
v Anote el tipo de máquina, el modelo y el número de serie. Si necesita servicio
técnico o soporte técnico, es probable que le soliciten esta información. Si desea
información adicional, consulte la información de seguridad y garantía que se le
suministró con el sistema.
Actualización del sistema operativo
Microsoft ofrece actualizaciones de diversos sistemas operativos a través del sitio
Web Microsoft Windows Update. El sitio Web determina automáticamente qué
actualizaciones de Windows están disponibles para el sistema específico y lista sólo
esas actualizaciones. Las actualizaciones pueden incluir arreglos de seguridad,
nuevas versiones de componentes de Windows (como el Media Player), arreglos de
otras partes del sistema operativo Windows o mejoras.
Consulte el sistema de ayuda en línea Access Help para obtener información
adicional sobre cómo actualizar el sistema operativo. Consulte el apartado “Access
Help” en la página 56 para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de
ayuda en línea.
Instalación de otros sistemas operativos
Si va a instalar su propio sistema operativo, siga las instrucciones que se le
suministraron con los CD o los disquetes del sistema operativo. No olvide instalar
los controladores de dispositivo después de la instalación del sistema operativo.
Generalmente se proporcionan instrucciones de instalación con los controladores de
dispositivo.
Actualización del software antivirus
El sistema se proporciona con el software Symantec Client Security que puede
utilizarse para detectar y eliminar virus. Deberá ejecutar la aplicación LiveUpdate
para obtener las últimas actualizaciones del sitio Web de Symantec Client Security.
LiveUpdate bajará la última lista de virus y Symantec Client Security utilizará la
nueva lista cuando explore el sistema la próxima vez.
Consulte el sistema de ayuda en línea Access Help para obtener información
adicional sobre cómo actualizar el software antivirus. Consulte el apartado “Access
Help” en la página 56 para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de
ayuda en línea.
Cierre del sistema
Cuando esté preparado para apagar el sistema, siga siempre el procedimiento de
cierre del sistema operativo. Así se evita la pérdida de datos no guardados o daños
a los programas de software. Para cerrar el sistema operativo Microsoft Windows
seleccione Apagar en el menú Inicio. Seleccione Apagar en el menú desplegable y
pulse en Aceptar.
Capítulo 2. Puesta a punto del sistema 9
10 Guía del usuario
Capítulo 3. Instalación de opciones
Este capítulo ofrece una introducción a las características y opciones disponibles
para su sistema. Las posibilidades del sistema se pueden ampliar mediante la
adición de memoria, adaptadores o unidades. Cuando instale una opción, utilice
estas instrucciones junto con las que acompañan a la opción.
Importante
Antes de instalar o extraer cualquier opción lea el apartado “Información de
seguridad importante” en la página v. Estas precauciones y directrices le
ayudarán a trabajar de forma segura.
Nota: Utilice sólo las piezas proporcionadas por Lenovo.
Características
Este apartado proporciona una visión general de las características del sistema y
del software preinstalado.
Información del sistema
La información siguiente abarca una variedad de modelos. Para obtener
información de su modelo específico, consulte el programa Setup Utility.
Consulte el Capítulo 5, “Utilización del programa Setup Utility”, en la página
43.
Microprocesador (varía según el modelo)
v Procesador Intel
®
Pentium
®
4 con tecnología HyperThreading
v Procesador Intel Pentium D
v Procesador Intel Celeron
®
D
v Procesador Intel
®
Core 2 Duo
© Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. 11
v Antememoria interna (el tamaño varía según el modelo)
Memoria
v Soporte de cuatro módulos de memoria dual en línea (DIMM) con velocidad
doble de datos (DDR2) (el tamaño varía según el modelo)
v Memoria flash para programas del sistema (el tamaño varía según el modelo)
Unidades
internas
v Unidad de disquetes de 1,44 MB y 3,5 pulgadas, de dos modalidades y de media
altura
v Unidad de disco duro interna SATA (Serial Advanced Technology Attachment)
(la capacidad varía según el modelo)
v Unidad óptica SATA (algunos modelos)
Subsistema
de vídeo
v Controlador gráfico integrado (GMA 3000) para un monitor VGA (Video
Graphics Array)
v Ranura PCI Express (x16) para gráficos en la placa del sistema
Subsistema
de audio
v Controlador de audio integrado HD con codec de audio ADI 1983
v Conectores de micrófono y auriculares en el panel frontal
v Conectores de entrada de línea y de salida de línea en el panel posterior
v Conector IEEE 1394 frontal (algunos modelos)
v Altavoz interno mono (algunos modelos)
Conectividad
v Integrada a 10/100/1000 Mbps
v Soporte de la característica Wake on LAN
®
v Módem de datos/fax V.90 PCI (algunos modelos)
Funciones de gestión del sistema
v Carga de programa remota (RPL) y Protocolo de configuración dinámica del
sistema principal (DHCP)
v Wake on LAN
v Wake on Ring (en el programa Setup Utility, esta característica se denomina
Detección de llamada de puerto serie para un módem externo)
v Administración remota
v Arranque de encendido automático
v BIOS de Gestión del sistema (SM) y software de SM
v Posibilidad de almacenamiento de los resultados de la prueba de autoprueba de
encendido (POST) de hardware
Características
de entrada/salida
v Puerto de capacidades extendidas (ECP)/Puerto paralelo ext. (EPP) de 25 patillas
v Conector serie de 9 patillas (todos los modelos)
v Segundo conector serie de 9 patillas (algunos modelos)
v Diez conectores USB de 4 patillas (dos en el panel frontal y ocho en el posterior)
v Conector Ethernet
12 Guía del usuario
v Conector de monitor VGA
v Conectores de audio (consulte Subsistema de audio)
v Conector IEEE 1394 (algunos modelos)
Expansión
v Cuatro bahías de unidades
v Dos conectores para adaptadores de interconexión de componentes periféricos
(PCI) estándar
v Un conector de adaptador PCI Express (x1)
v Un conector de adaptador de gráficos PCI Express (x16)
Alimentación
v Fuente de alimentación de 310 vatios con conmutador de selección de voltaje
manual (algunos modelos)
v Conmutación automática de frecuencia de entrada a 50/60 Hz
v Soporte de ACPI (Configuración avanzada e interfaz de alimentación)
Características
de seguridad
v Teclado con lector de huellas dactilares (algunos modelos; utilice el programa
ThinkVantage Productivity Center para encontrar más información)
v Contraseñas de usuario y administrador para acceder al BIOS
v Soporte para añadir un candado para fijar la cubierta
v Soporte para añadir un cable de bloqueo integrado para fijar la cubierta
v Detector de presencia de la cubierta (algunos modelos)
v Control de la secuencia de arranque
v Arranque sin unidad de disquetes, teclado ni ratón
v Modalidad de arranque desatendido
v Control de E/S de disquete y disco duro
v Control de E/S de puerto serie y paralelo.
v Perfil de seguridad por dispositivo
Software
preinstalado
Es posible que el sistema se proporcione con software preinstalado. En ese caso se
incluyen un sistema operativo, controladores de dispositivo para dar soporte a las
características incorporadas y otros programas de soporte.
Sistemas operativos preinstalados (varía según el tipo de modelo)
Nota: No todos los países o regiones tendrán estos sistemas operativos.
v Microsoft
®
Windows XP Home
v Microsoft Windows XP Professional
Sistemas
operativos certificados o con compatibilidad comprobada
1
v Microsoft Windows 2000
v Linux
®
1. En el momento en que se imprimió esta publicación, se estaba certificando o comprobando la compatibilidad de los sistemas
operativos que se listan aquí. Después de la publicación de este manual, puede que Lenovo determine que otros sistemas
operativos son compatibles con el sistema. Las correcciones y adiciones de esta lista están sujetas a cambios. Para determinar si se
ha certificado o comprobado la compatibilidad de un sistema operativo, consulte el sitio Web del proveedor del sistema operativo
Capítulo 3. Instalación de opciones 13
Opciones disponibles
Éstas son algunas de las opciones disponibles:
v Opciones externas
Dispositivos para puerto paralelo como impresoras y unidades externas
Dispositivos para puerto serie, como módems externos y cámaras digitales
Dispositivos de audio, como altavoces externos para el sistema de sonido
Dispositivos USB, como impresoras, palancas de juego y escáneres
Dispositivos de seguridad, como un cable de bloqueo o un candado
Monitores
E/S inalámbrica (teclado y ratón)
v Opciones internas
Memoria del sistema, que se conoce como módulos de memoria dual en línea
(DIMM)
Adaptadores PCI (interconexión de componentes periféricos)
Adaptador PCI Express x1 (algunos modelos)
Adaptador de gráficos PCI Express x16 (algunos modelos)
Unidad óptica, como unidades de CD y unidades de DVD (algunos modelos)
Unidad de disco duro
Si
desea obtener información de última hora sobre las opciones disponibles, visite
el sitio Web de Lenovo en http://www.lenovo.com/ o póngase en contacto con su
distribuidor o representante de marketing.
14 Guía del usuario
Especificaciones
Este apartado incluye una lista con las especificaciones físicas del sistema.
Dimensiones
Altura: 432 mm (17 pulgadas)
Anchura: 178 mm (7 pulgadas)
Profundidad: 450 mm (17,7 pulgadas)
Peso
Configuración mínima: 10,5 kg (23 libras)
Configuración máxima: 13,5 kg (30 libras)
Entorno
Temperatura del aire:
Sistema encendido: 10° a 35°C (50° a 95° F)
Sistema apagado: 10° a 60°C (50° a 140° F)
Altitud máxima: 914 m (3.000 pies)
Nota: La altitud máxima, 914 m (3000 pies), es la máxima altitud a la que se aplican las temperaturas del
aire especificadas. A mayor altitud, las temperaturas del aire máximas son inferiores a las especificadas.
Humedad:
Sistema encendido: 10% a 80%
Sistema apagado: 10% a 90%
Entrada
eléctrica
Voltaje de entrada:
Rango bajo:
Mínimo: 100 V CA
Máximo: 127 V CA
Frecuencia de entrada: 50/60 Hz
Posición de conmutador de voltaje: 115 V CA
Rango alto:
Mínimo: 200 V CA
Máximo: 240 V CA
Frecuencia de entrada: 50/60 Hz
Posición de conmutador de voltaje: 230 V CA
Kilovoltios-amperios (kVA) de entrada (aproximadamente):
Configuración mínima, como se envía: 0,08 kVA
Configuración máxima: 0,32 kVA
Nota: El consumo de energía y la generación de calor varían en función del número y del tipo de dispositivos
opcionales instalados y de las características opcionales de gestión de la alimentación que se utilicen.
Herramientas necesarias
Para instalar algunas opciones en el sistema, puede que necesite un destornillador
de punta plana o de estrella. Puede que necesite herramientas adicionales para
determinadas opciones. Vea las instrucciones que acompañan a la opción.
Capítulo 3. Instalación de opciones 15
Manejo de dispositivos sensibles a la electricidad estática
La electricidad estática, aunque es inofensiva para las personas, puede causar
graves daños a los componentes y opciones del sistema.
Cuando añada una opción, no abra la bolsa antiestática que contiene la opción
hasta que se le indique.
Para evitar daños causados por la electricidad estática, tome las siguientes
precauciones cuando maneje opciones y otros componentes del sistema:
v Limite sus movimientos. El movimiento puede generar electricidad estática a su
alrededor.
v Maneje siempre los componentes con cuidado. Sujete los adaptadores y los
módulos de memoria por los bordes. No toque nunca ningún circuito que esté al
descubierto.
v Evite que otras personas toquen los componentes.
v Cuando instale una opción nueva, ponga en contacto la bolsa antiestática que
contiene la opción con una cubierta metálica de la ranura de expansión o
cualquier otra superficie metálica del sistema sin pintar durante dos segundos
como mínimo. De este modo reducirá la electricidad estática del paquete y de su
cuerpo.
v Siempre que sea posible, extraiga la opción e instálela directamente en el sistema
sin colocarla sobre ninguna superficie. Si ello no es posible, sitúe la bolsa
antiestática en la que se halla la opción sobre una superficie lisa y plana y
coloque la opción sobre la bolsa.
v No coloque la opción sobre la cubierta del sistema ni sobre otra superficie
metálica.
Instalación de opciones externas
Este apartado muestra los diversos conectores externos de su sistema a los que
puede conectar opciones externas como unos altavoces, una impresora o un
escáner. Para algunas opciones externas, debe instalar software adicional además
de realizar la conexión física. Al añadir una opción externa, utilice la información
de este apartado para identificar el conector correspondiente y siga las
instrucciones que acompañan a la opción para ayudarle a realizar la conexión e
instalar el software o los controladores de dispositivo necesarios para la opción.
Ubicación de los conectores frontales del sistema
La ilustración siguiente muestra la ubicación de los conectores en la parte frontal
del sistema.
16 Guía del usuario
1
3
9
4
1 Conector IEEE 1394 (algunos
modelos)
4 Conector de micrófono
2 Conector USB 5 Conector de auriculares
3 Conector USB
Capítulo 3. Instalación de opciones 17
Ubicación de los conectores posteriores del sistema
La siguiente ilustración muestra la ubicación de los conectores en la parte posterior
del sistema.
1 LED de diagnóstico de la
fuente de alimentación
9 Conector serie (COM 2) (algunos modelos)
2 Conmutador de selección de
voltaje
10 Conectores USB (8)
3 Conector de alimentación 11 Conector Ethernet LAN
4 Conector de salida de línea
de audio
12 Conector de adaptador de gráficos PCI
Express (x16) (algunos modelos)
5 Conector de entrada de línea
de audio
13 Conector de adaptador PCI Express (x1)
6 Conector de monitor VGA 14 Conector de adaptador PCI
7 Conector paralelo 15 Conector de adaptador PCI
8 Conector serie (COM 1)
Nota: Algunos conectores de la parte posterior del sistema están codificados por
color para ayudarle a determinar en qué lugar del sistema deben conectarse
los cables.
18 Guía del usuario
Conector Descripción
Conector paralelo Se utiliza para conectar una impresora o un escáner paralelo, u
otros dispositivos que necesiten una conexión paralelo de 25
patillas.
Conector Ethernet Se utiliza para conectar un cable Ethernet para una LAN (red
de área local).
Nota: Para utilizar el sistema dentro de los límites establecidos
por FCC para los aparatos de Clase B, utilice un cable Ethernet
de Categoría 5.
Conector de entrada de
línea de audio
Se utiliza para recibir señales de audio desde un dispositivo de
sonido externo, como un sistema estéreo. Al conectar un
dispositivo de audio externo, se conecta un cable entre el
conector de salida de línea de audio del dispositivo y el
conector de entrada de línea de audio del sistema.
Conector de salida de línea
de audio
Se utiliza para enviar señales de audio desde el sistema a
dispositivos externos, como altavoces con alimentación externa
(altavoces con amplificador integrado), auriculares, teclados
multimedia o al conector de entrada de línea de audio de un
sistema estéreo u otro dispositivo de grabación externo.
Conectores USB Se utilizan para conectar un dispositivo que necesita una
conexión de bus serie universal (USB), como un escáner o una
impresora USB. Si tiene más de seis dispositivos USB, puede
comprar un concentrador USB, que se utiliza para conectar
dispositivos USB adicionales.
Conector serie Se utilizan para conectar un módem externo, una impresora
serie, u otros dispositivos que utilicen un conector serie de 9
patillas.
Obtención de controladores de dispositivo
Puede obtener controladores de dispositivo para los sistemas operativos que no se
entregan previamente instalados en la dirección http://www.lenovo.com/support/
de la World Wide Web. Las instrucciones de instalación se proporcionan en
archivos README, junto con los archivos de controladores de dispositivo.
Desmontaje de la cubierta
Importante
Lea los apartados “Información de seguridad importante” en la página v y
“Manejo de dispositivos sensibles a la electricidad estática” en la página 16
antes de desmontar la cubierta del sistema.
Para desmontar la cubierta:
Capítulo 3. Instalación de opciones 19
1. Extraiga los soportes de almacenamiento (disquetes, CD o cintas) de las
unidades, concluya el sistema operativo y apague todos los dispositivos
conectados.
2. Desenchufe de las tomas de alimentación eléctrica todos los cables de
alimentación.
3. Desconecte todos los cables conectados al sistema. Esto incluye los cables de
alimentación, los cables de entrada/salida (E/S) y cualquier otro cable
conectado al sistema.
4. Retire cualquier dispositivo de bloqueo como un candado que fije la cubierta
del sistema.
5. Pulse el botón de liberación de la cubierta situado en la cubierta del lado
derecho, deslice la cubierta hacia la parte trasera y retírela.
6. Cuando la pieza de sujeción de montaje 1 de la unidad de disco duro esté en
su sitio, se verá restringido el acceso a algunos de los componentes del interior
del chasis. Si es necesario, puede extraerse fácilmente para lograr un mejor
acceso al interior del chasis.
Consulte el apartado “Desmontaje de la pieza de sujeción de montaje de la
unidad de disco duro” en la página 21.
20 Guía del usuario
Desmontaje de la pieza de sujeción de montaje de la unidad de disco
duro
La pieza de sujeción de montaje de la unidad de disco duro puede extraerse
fácilmente para facilitar el acceso a los componentes del interior del chasis.
1. Después de desmontar la cubierta, gire la pieza de sujeción de la unidad de
disco duro hacia fuera desde la parte posterior del chasis.
2. Retire la pieza de sujeción de la unidad de disco duro deslizándola y
extrayéndola del chasis por el extremo de la bisagra. Los cables de la unidad de
disco duro son lo suficientemente largos para permitir que la pieza de sujeción
se coloque a un lado sin desconectar los cables.
Nota: Para ilustrar las vistas internas del chasis con mayor claridad, muchas de
las ilustraciones de este documento se muestran sin que la pieza de
sujeción de la unidad de disco duro esté en su sitio.
Capítulo 3. Instalación de opciones 21
Ubicación de los componentes
La siguiente ilustración le ayudará a localizar los distintos componentes de su
sistema.
1 Unidad óptica
2 Módulos de memoria
3 Placa del sistema
4 Fuente de alimentación
5 Conector de adaptador PCI-express (PCI-e)
6 Tarjeta de adaptador PCI
7 Unidad de disco duro
8 Altavoz interno
9 Unidad de disquetes
Identificación de las piezas de la placa del sistema
La placa del sistema (en ocasiones denominada placa base o placa madre) es la placa
del circuito principal del sistema. Proporciona las funciones básicas del sistema y
da soporte a una amplia gama de dispositivos que se instalan en fábrica o que
puede instalar el usuario posteriormente.
En la ilustración siguiente se muestran las ubicaciones de los componentes de la
placa del sistema.
22 Guía del usuario
1 Conector de la unidad de disquetes 13 Conector de adaptador de gráficos
PCI Express (x16) (algunos modelos)
2 Conector del altavoz 14 Conector de adaptador PCI Express
(x1)
3 Conector de memoria 4 15 Conector de adaptador PCI 1
4 Conector de memoria 3 16 Conector de adaptador PCI 2
5 Conector de memoria 2 17 Conector del ventilador del sistema
(no se utiliza)
6 Conector de memoria 1 18 Batería
7 Conector de E/S del panel frontal 19 Conector del sensor de temperatura
8 Conector serie (COM2) 20 Conector del ventilador del
microprocesador
9 Conectores IDE ATA serie (5) 21 Microprocesador
10 Puente de borrado de
CMOS/recuperación
22 Disipador de calor del
microprocesador
11 Conector del detector de presencia de
la cubierta (interruptor de sabotaje)
23 Conector de alimentación de 12 V
12 Conector de la fuente de alimentación
Instalación de memoria
El sistema tiene cuatro conectores para instalar módulos de memoria dual en línea
(DIMM).
Cuando instale módulos de memoria DDR2, aplique las normas siguientes:
v Utilice SDRAM (memoria de acceso aleatorio dinámico y síncrono) DDR2 (con
velocidad doble de datos 2) de 1,8 V y 240 patillas.
v Utilice cualquier combinación de los tamaños de 256 MB, 512 MB, 1,0 GB o 2,0
GB hasta un máximo de 8 GB.
Capítulo 3. Instalación de opciones 23
Para instalar un módulo de memoria:
1. Desmonte la cubierta. Consulte el apartado “Desmontaje de la cubierta” en la
página 19.
2. Localice los conectores de memoria. Consulte el apartado “Identificación de las
piezas de la placa del sistema” en la página 22.
3. Abra los clips de sujeción.
4. Asegúrese de que la muesca 1 del módulo de memoria esté alineada
correctamente con la ranura 2 del conector de la placa del sistema. Presione
el módulo de memoria hacia abajo y recto dentro del conector hasta que se
cierren los clips de sujeción.
Qué debe hacer a continuación:
v Para trabajar con otra opción, vaya al apartado pertinente.
v Para completar la instalación, vaya al apartado “Cómo volver a poner la
cubierta y conectar los cables” en la página 33.
Instalación de adaptadores PCI
Este apartado proporciona información e instrucciones para instalar y extraer
adaptadores. El sistema tiene dos conectores de expansión para adaptadores PCI,
uno para un adaptador PCI Express (x1) y uno para un adaptador PCI Express
(x16).
Para instalar un adaptador PCI:
1. Desmonte la cubierta. Consulte el apartado “Desmontaje de la cubierta” en la
página 19.
2. Presione el pestillo del adaptador y ábralo.
3. Retire la cubierta del conector de expansión apropiado.
24 Guía del usuario
4. Extraiga el adaptador de la bolsa antiestática.
5. Instale el adaptador en el conector adecuado de la placa del sistema.
6. Cierre el pestillo de los adaptadores y quedará fijado en su posición.
Qué debe hacer a continuación
v Para trabajar con otra opción, vaya al apartado pertinente.
v Para completar la instalación, vaya al apartado “Cómo volver a poner la
cubierta y conectar los cables” en la página 33.
Instalación de unidades internas
Este apartado proporciona información e instrucciones para instalar y extraer
unidades internas.
Las unidades internas son dispositivos que el sistema utiliza para leer y almacenar
datos. Puede añadir unidades al sistema para incrementar la capacidad de
Capítulo 3. Instalación de opciones 25
almacenamiento y permitir que el sistema lea otros tipos de soportes de
almacenamiento. Algunas de las distintas unidades que están disponibles para el
sistema son:
v Unidades de disco duro ATA serie
v Unidades ópticas serie como unidades de CD o DVD
v Unidades de soportes de almacenamiento extraíbles
Nota:
Estas unidades también se conocen como unidades IDE (electrónica de
unidad integrada).
Las unidades internas se instalan en las bahías. En este manual, las bahías se
denominan bahía 1, bahía 2, etc.
Al instalar una unidad interna, es importante tener en cuenta qué tipo y qué
tamaño de unidad se puede instalar en cada bahía. También es importante conectar
correctamente los cables de la unidad interna a la unidad instalada.
Especificaciones de las unidades
El sistema se proporciona con las siguientes unidades instaladas en fábrica:
v Una unidad óptica en la bahía 1 (algunos modelos)
v Una unidad de disquetes de 3,5 pulgadas en la bahía 3 (algunos modelos)
v Una unidad de disco duro de 3,5 en la pieza de sujeción de la unidad de disco
duro (bahía 4)
Las
bahías que no tienen instalada una unidad, tienen instalados un protector
estático y un panel de bahía.
La ilustración siguiente muestra las ubicaciones de las bahías de unidades.
La lista siguiente describe los tipos y tamaños de las unidades que puede instalar
en cada bahía:
26 Guía del usuario
1Bahía 1 - Altura máxima: 43,0 mm (1,7
pulgadas)
v Unidad óptica SATA de CD o DVD
(preinstalada en algunos modelos)
v Unidad de soportes de almacenamiento
extraíbles SATA de 5,25 pulgadas
v Unidad de disco duro SATA de 3,5
pulgadas (necesita una pieza de sujeción
adaptadora universal de 5,25 a 3,5
pulgadas)*
2Bahía 2 - Altura máxima: 43,0 mm (1,7
pulgadas)
v Unidad óptica SATA de CD o DVD
v Unidad de soportes de almacenamiento
extraíbles SATA de 5,25 pulgadas
v Unidad de disco duro SATA de 3,5
pulgadas (necesita una pieza de sujeción
adaptadora universal de 5,25 a 3,5
pulgadas)*
3Bahía 3 - Altura máxima: 25,8 mm (1,0
pulgadas)
Unidad de disquetes de 3,5 pulgadas
(preinstalada en algunos modelos)
4Bahía 4 - (Pieza de sujeción de la unidad de
disco duro) - Altura máxima: 25,8 mm (1,0
pulgadas)
Unidad de disco duro SATA de 3,5
pulgadas (preinstalada)
* Puede obtener una pieza de sujeción adaptadora universal de 5,25 a 3,5 pulgadas
de su vendedor de material informático local o poniéndose en contacto con el
Centro de soporte al cliente.
Instalación de una unidad en la bahía 1 o bahía 2
Para instalar una unidad en la bahía 1 o la bahía 2, siga estos pasos:
1. Desmonte la cubierta. Consulte el apartado “Desmontaje de la cubierta” en la
página 19.
2. Desmonte el marco biselado frontal pulsando hacia abajo las pestañas de
plástico 1 y tirando del marco biselado como se muestra en la figura.
3. Retire el protector estático de la bahía de la unidad con un destornillador de
punta plana haciendo palanca suavemente hasta que se suelte.
Capítulo 3. Instalación de opciones 27
4. Retire el panel de plástico del marco biselado de la bahía 2 apretando las
pestañas de plástico que fijan el panel en el interior del marco biselado.
5. Si instala una unidad de 5,25 pulgadas, instale un soporte de retención en el
lateral de la unidad.
6. En el caso de una unidad de 3,5 pulgadas, instálela en la pieza de sujeción
adaptadora universal de 5,25 a 3,5 pulgadas.
7. Instale la unidad en la bahía hasta que encaje en su posición.
Nota:
Para la pieza de sujeción adaptadora, instale los tornillos que fijan la
pieza en la bahía.
8. Instale el marco biselado frontal alineando las pestañas de plástico de la parte
inferior del marco biselado con los orificios correspondientes del chasis hasta
que encaje en su posición.
28 Guía del usuario
9. Para conectar la unidad, vaya al apartado “Conexión de unidades ATA serie”.
Conexión de unidades ATA serie
Una unidad de disco duro serie puede conectarse a cualquiera de los conectores
IDE SATA disponibles.
1. Localice el cable de señal incluido con la nueva unidad.
2. Localice un conector IDE SATA disponible en la placa del sistema. Consulte el
apartado “Identificación de las piezas de la placa del sistema” en la página 22.
3. Conecte un extremo del cable de señal a la unidad y el otro extremo a
cualquier conector IDE SATA disponible de la placa del sistema.
4. Localice uno de los conectores de alimentación extra de cinco hilos y conéctelo
a la unidad.
Qué debe hacer a continuación
v Para trabajar con otra opción, vaya al apartado pertinente.
v Para completar la instalación, vaya al apartado “Cómo volver a poner la
cubierta y conectar los cables” en la página 33.
Instalación de características de seguridad
Para impedir el robo de hardware y el acceso no autorizado al sistema, existen
diversas opciones de bloqueo de seguridad. En los apartados siguientes se
describen los diferentes tipos de bloqueo disponibles para su sistema y el
procedimiento de instalación. Además de bloqueos físicos, puede impedir el uso no
autorizado de su sistema mediante un bloqueo de software que bloquea el teclado
hasta que se escriba la contraseña correcta.
Asegúrese de que los cables de seguridad que instale no interfieran con otros
cables del sistema.
Identificación de bloqueos de seguridad
La ilustración siguiente muestra las ubicaciones de los bloqueos de seguridad en la
parte posterior del sistema.
Capítulo 3. Instalación de opciones 29
1 Presilla para candado
2 Cable de bloqueo integrado
Candado
El sistema está equipado con una presilla para candado para que no pueda
retirarse la cubierta cuando está instalado un candado.
Cable de bloqueo integrado
Con un cable de bloqueo integrado (en ocasiones llamado bloqueo Kensington),
puede fijar el sistema a un escritorio, mesa o cualquier otro soporte no fijo. El cable
de bloqueo se fija a una ranura de seguridad en la parte posterior del sistema y se
manipula con una llave. Éste es el mismo tipo de bloqueo que utilizan muchos
sistemas portátiles. Puede solicitar un cable de bloqueo directamente a Lenovo.
Vaya a http://www.lenovo.com/think y pulse Upgrades and accessories
(Actualizaciones y accesorios) −> Security (Seguridad).
30 Guía del usuario
Protección mediante contraseña
Para impedir el uso no autorizado del sistema, puede utilizar el programa Setup
Utility para establecer contraseñas. Consulte el apartado “Utilización de
contraseñas” en la página 43.
Qué debe hacer a continuación
v Para trabajar con otra opción, vaya al apartado pertinente.
v Para completar la instalación, vaya al apartado “Cómo volver a poner la
cubierta y conectar los cables” en la página 33.
Sustitución de la batería
El sistema tiene un tipo especial de memoria que mantiene la fecha, la hora y los
valores de las características incorporadas, como, por ejemplo, las asignaciones del
puerto paralelo (configuración). Una batería se encarga de mantener activa esta
información en el sistema aunque éste se encuentre apagado.
Normalmente no es preciso cargar ni mantener la batería durante el tiempo de
vida de la misma; no obstante, ninguna batería dura para siempre. Si la batería
deja de funcionar, se perderán la fecha, la hora y la información de configuración
(incluidas las contraseñas). Cuando se encienda el sistema aparecerá un mensaje de
error.
Capítulo 3. Instalación de opciones 31
Consulte el apartado “Aviso para la batería de litio” en la página xi para obtener
información sobre cómo sustituir y desechar la batería.
Para cambiar la batería:
1. Apague el sistema y todos los dispositivos conectados.
2. Desmonte la cubierta. Consulte el apartado “Desmontaje de la cubierta” en la
página 19.
3. Localice la batería. Consulte el apartado “Identificación de las piezas de la
placa del sistema” en la página 22.
4. Si es necesario, extraiga cualquier adaptador que impida el acceso a la batería.
Consulte el apartado “Instalación de adaptadores PCI” en la página 24 para
obtener más información.
5. Extraiga la batería usada.
6. Instale la batería nueva.
7. Vuelva a colocar los adaptadores que haya extraído para acceder a la batería.
Consulte el apartado “Instalación de adaptadores PCI” en la página 24 para
obtener instrucciones sobre cómo instalar los adaptadores.
8. Vuelva a poner la cubierta y enchufe el cable de alimentación.
Nota:
La primera vez que encienda el sistema después de cambiar la batería,
es posible que aparezca un mensaje de error. Esto es normal después de
cambiar la batería.
9. Encienda el sistema y todos los dispositivos conectados.
10. Utilice el programa Setup Utility para establecer la fecha y hora y las
contraseñas. Consulte el Capítulo 5, “Utilización del programa Setup Utility”,
en la página 43.
Borrado de una contraseña perdida u olvidada (borrado de CMOS)
Este apartado se aplica a contraseñas perdidas u olvidadas. Para obtener más
información sobre contraseñas perdidas u olvidadas, consulte el programa
ThinkVantage Productivity Center. Para obtener instrucciones sobre cómo acceder a
este programa, consulte el apartado “ThinkVantage Productivity Center” en la
página 55.
Para borrar una contraseña olvidada:
1. Apague el sistema y todos los dispositivos conectados.
32 Guía del usuario
2. Desmonte la cubierta. Consulte el apartado “Desmontaje de la cubierta” en la
página 19.
3. Localice el puente de borrado de CMOS/recuperación en la placa del sistema.
Consulte el apartado “Identificación de las piezas de la placa del sistema” en la
página 22.
4. Cambie el puente de la posición estándar (patillas 1 y 2) a la posición de
mantenimiento o configuración (patillas 2 y 3).
Nota:
Si la placa del sistema sólo tiene dos patillas para borrar CMOS, añada
un puente a las dos patillas.
5. Vuelva a poner la cubierta y conecte el cable de alimentación. Consulte el
apartado “Cómo volver a poner la cubierta y conectar los cables”.
6. Rearranque el sistema, déjelo encendido durante unos diez segundos. Apáguelo
manteniendo pulsado el interruptor de alimentación durante unos cinco
segundos. El sistema se apagará.
7. Repita las pasos 2 al 4 de la página 33.
8. Vuelva a colocar el puente en la posición estándar (patillas 1 y 2).
Nota:
Si la placa del sistema sólo tiene dos patillas para borrar CMOS, extraiga
el puente de las dos patillas.
9. Vuelva a poner la cubierta y conecte el cable de alimentación. Consulte el
apartado “Cómo volver a poner la cubierta y conectar los cables”.
Cómo volver a poner la cubierta y conectar los cables
Después de trabajar con las opciones, necesitará instalar las piezas que ha extraído,
volver a poner la cubierta y volver a conectar todos los cables, incluidos los cables
de alimentación y las líneas telefónicas. Asimismo, en función de la opción
instalada, puede que necesite confirmar la información actualizada en el programa
Setup Utility.
Para volver a colocar la cubierta y conectar los cables al sistema:
1. Asegúrese de que todos los componentes se hayan vuelto a montar
correctamente y de que no haya quedado ninguna herramienta ni ningún
tornillo flojo en el interior del sistema.
2. Si se ha extraído la pieza de sujeción de la unidad de disco duro, instálela de
nuevo. Consulte el apartado “Desmontaje de la pieza de sujeción de montaje de
la unidad de disco duro” en la página 21.
3. Aparte los cables que puedan impedir el montaje de la cubierta.
4. Coloque la cubierta sobre el chasis de modo que las guías de los rieles de la
parte inferior de la cubierta encajen en los rieles y empuje la cubierta hasta que
encaje en su lugar.
Capítulo 3. Instalación de opciones 33
5. Instale los dispositivos de bloqueo como el cable de bloqueo o el candado
según sea necesario.
6. Vuelva a conectar al sistema los cables externos y de alimentación. Consulte el
apartado “Ubicación de los conectores posteriores del sistema” en la página 18.
7. Para actualizar la configuración, consulte el Capítulo 5, “Utilización del
programa Setup Utility”, en la página 43.
34 Guía del usuario
Capítulo 4. Software de recuperación
La finalidad del programa Rescue and Recovery
es ayudar a los usuarios a
restaurar datos y recuperar el sistema de anomalías de software o hardware. En
caso de una anomalía del sistema, utilice el programa Rescue and Recovery para
restaurar el contenido de la unidad de disco duro principal a un estado
previamente guardado. Este capítulo le ayudará a familiarizarse con las soluciones
de recuperación que proporciona Lenovo.
El programa Rescue and Recovery tiene dos componentes: Rescue and Recovery
(entorno Windows
®
) y el espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Las
operaciones de recuperación se pueden lanzar desde Windows o desde el espacio
de trabajo de Rescue and Recovery, que es independiente del sistema operativo
Windows.
Cuando tenga algún problema, utilice las herramientas de recuperación del entorno
Windows o del espacio de trabajo de Rescue and Recovery para realizar una de las
dos siguientes operaciones de recuperación:
v Rescatar archivos
v Restaurar el sistema o archivos individuales
Consulte
el apartado “Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery”
en la página 37 para realizar una de las dos acciones de recuperación.
Consulte el sistema de ayuda en línea Access Help si necesita información
adicional sobre el programa Rescue and Recovery. Si necesita información sobre
cómo acceder al sistema de ayuda en línea, vaya al apartado “Access Help” en la
página 56. La siguiente información es para el entorno Windows de Rescue and
Recovery.
Creación y uso de los discos de Product Recovery
Si el sistema está equipado con una unidad para CD o DVD grabables, puede crear
un conjunto de discos de Product Recovery que le permita restaurar el contenido
del disco duro al mismo estado que tenía originalmente cuando el sistema salió de
fábrica. Los discos de Product Recovery son útiles si desea transferir el sistema a
otra zona, vender el sistema, reciclarlo o, como último recurso, poner el sistema en
un estado operativo después de que el resto de métodos de recuperación no hayan
dado resultado. Es importante crear lo antes posible un conjunto de discos de
Product Recovery.
Nota: La licencia de Microsoft
®
Windows le permite crear sólo un conjunto de
discos de Product Recovery, por lo que es importante que almacene los
discos en un lugar seguro después de crearlos.
Para crear discos de Product Recovery, haga lo siguiente:
1. Desde el escritorio de Windows pulse Inicio, seleccione Programas, seleccione
ThinkVantage y pulse Crear un soporte de recuperación.
2. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Para
utilizar los discos de Product Recovery, haga lo siguiente:
© Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. 35
Atención: cuando restaure el contenido de fábrica de los discos de Product
Recovery, todos los archivos que están actualmente en el disco duro se suprimirán
y sustituirán por el contenido original de fábrica. Durante el proceso de
restauración, tendrá la oportunidad de guardar en otro soporte uno o más archivos
que estén actualmente en el disco duro, antes de eliminar cualquier dato.
1. Inserte el disco de Rescue and Recovery en la unidad de CD o DVD.
2. Reinicie el sistema.
3. Después de una breve espera, se abre el espacio de trabajo de Rescue and
Recovery.
Nota: Si no se abre el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, es posible
que no tenga establecido correctamente el dispositivo de arranque
(unidad de CD o unidad de DVD) en la secuencia de arranque del BIOS.
Consulte el apartado “Configuración de un dispositivo de rescate en la
secuencia de arranque” en la página 41 para obtener más información.
4. En el menú de Rescue and Recovery, pulse Restaurar el sistema.
5. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Inserte el disco apropiado
de Product Recovery cuando se solicite.
Nota:
Después de restaurar el disco duro con el contenido original de fábrica,
deberá reinstalar algunos controladores o software. Consulte el apartado
“Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery” en la página 37
para obtener más detalles.
Copia de seguridad y recuperación
El programa Rescue and Recovery permite realizar copias de seguridad del
contenido completo del disco duro, incluido el sistema operativo, los archivos de
datos, los programas de aplicación y los valores personales.
Puede especificar dónde almacena la copia de seguridad el programa Rescue and
Recovery:
v En una zona protegida del disco duro
v En un segundo disco duro instalado en el sistema
v En un disco duro USB conectado externamente
v En una unidad de red
v En CD o DVD grabables (para esta opción es necesaria una unidad para CD o
DVD grabable)
Después
de realizar la copia de seguridad del disco duro, puede restaurar el
contenido completo del disco duro, restaurar solamente archivos seleccionados o
restaurar solamente el sistema operativo y las aplicaciones Windows.
Para llevar a cabo una operación de copia de seguridad con Rescue and
Recovery, haga lo siguiente:
1. En el escritorio de Windows, pulse Inicio, pulse Todos los programas, pulse
ThinkVantage y después pulse Rescue and Recovery. Se abre el programa
Rescue and Recovery.
2. Desde la ventana principal de Rescue and Recovery pulse Hacer copia de
seguridad del disco duro para seleccionar las opciones de la operación de
copia de seguridad.
3. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
36 Guía del usuario
Para realizar una operación de restauración desde Rescue and Recovery, haga lo
siguiente:
1. En el escritorio de Windows, pulse Inicio, pulse Todos los programas, pulse
ThinkVantage y después pulse Rescue and Recovery. Se abre el programa
Rescue and Recovery.
2. Desde la ventana principal de Rescue and Recovery pulse el icono Restaurar a
partir de una copia de seguridad.
3. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Para
obtener información sobre cómo realizar una operación de restauración desde
el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, consulte el apartado “Utilización del
espacio de trabajo de Rescue and Recovery”.
Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery
El espacio de trabajo de Rescue and Recovery reside en una zona protegida y
oculta del disco duro que funciona de forma independiente del sistema operativo
Windows. Esto permite realizar operaciones de recuperación incluso sin iniciar el
sistema operativo Windows. Puede realizar las operaciones de recuperación
siguientes desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery:
v Rescatar archivos del disco duro o de una copia de seguridad: el espacio de
trabajo de Rescue and Recovery permite localizar los archivos en el disco duro y
transferirlos a una unidad de red u otro medio de grabación, como puede ser
una unidad de disco duro USB o un disquete. Esta solución está disponible
incluso cuando no se han hecho copias de seguridad de los archivos o cuando se
han modificado los archivos después de la última operación de copia de
seguridad. También puede rescatar archivos individuales de una copia de
seguridad de Rescue and Recovery situada en el disco duro local, en un
dispositivo USB o en una unidad de red.
v Restaurar el disco duro desde una copia de seguridad de Rescue and
Recovery: una vez realizada la operación de copia de seguridad mediante el
programa Rescue and Recovery, puede realizar operaciones de restauración
desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, aunque no pueda iniciar
Windows.
v Restaurar el disco duro con el contenido de fábrica: el espacio de trabajo de
Rescue and Recovery permite restaurar la totalidad del contenido del disco duro
al estado original en que fue suministrado de fábrica. Si dispone de varias
particiones en el disco duro, tiene la opción de restaurar el contenido de fábrica
en la partición C: y dejar las otras particiones intactas. Como el espacio de
trabajo de Rescue and Recovery funciona independientemente del sistema
operativo Windows, puede restaurar el contenido de fábrica aunque no pueda
inicia Windows.
Atención: si restaura el disco duro desde una copia de seguridad de Rescue and
Recovery o restaura el disco duro con el contenido de fábrica, todos los archivos de
la partición primaria del disco duro (normalmente la unidad C) se suprimirán en el
proceso de recuperación. Si es posible, haga copias de los archivos importantes. Si
no puede iniciar Windows, puede utilizar la característica Rescatar archivos en el
espacio de trabajo de Rescue and Recovery para copiar archivos del disco duro en
otro soporte.
Para iniciar el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, haga lo siguiente:
1. Apague el sistema.
2. Reinicie el sistema.
Capítulo 4. Software de recuperación 37
3. Pulse y suelte repetidamente la tecla F11.
4. Cuando oiga unos pitidos o vea un logotipo en la pantalla, suelte la tecla F11.
5. Si tiene establecida una contraseña para Rescue and Recovery, escriba la
contraseña cuando se solicite. El espacio de Rescue and Recovery se abre
después de una breve espera.
Nota: Si el espacio de trabajo de Rescue and Recovery no se abre, consulte el
apartado ‘“Resolución de problemas de recuperación”.
6. Realice una de las siguientes acciones:
v Para rescatar archivos del disco duro o de una copia de seguridad, pulse
Rescatar archivos y, a continuación, siga las instrucciones de la pantalla.
v Para restaurar el disco duro desde una copia de seguridad de Rescue and
Recovery o para restaurarlo con el contenido suministrado de fábrica, pulse
Restaurar el sistema y luego siga las instrucciones de la pantalla.
Nota: Después de restaurar el disco duro con el contenido original de
fábrica, deberá reinstalar algunos controladores o software. En las
notas siguientes se suministra información adicional.
v Para obtener información sobre otras características del espacio de trabajo de
Rescue and Recovery, pulse Ayuda.
Notas:
1. Después de restaurar un disco duro con el contenido original de fábrica, tendrá
que reinstalar los controladores de dispositivo de algunos dispositivos.
Consulte el apartado “Recuperación o instalación de controladores de
dispositivo” en la página 40.
2. Algunos sistemas traen preinstaladas las aplicaciones Microsoft Office o
Microsoft Works. Si necesita recuperar o reinstalar sus aplicaciones Microsoft
Office o Microsoft Works, deberá utilizar el CD de Microsoft Office o el CD de
Microsoft Works. Estos CD sólo se proporcionan con sistemas que traen
preinstaladas las aplicaciones Microsoft Office o Microsoft Works.
Resolución de problemas de recuperación
Cuando no pueda acceder al espacio de trabajo de Rescue and Recovery o al
entorno Windows, haga lo siguiente:
v Utilice su soporte de rescate (CD, DVD o disco duro USB) para iniciar el espacio
de trabajo de Rescue and Recovery. Consulte el apartado “Creación y uso de un
soporte de rescate” en la página 39 para obtener más detalles.
v Utilice un disquete de Recuperación y reparación (Recovery Repair) para reparar
el espacio de trabajo de Rescue and Recovery o para reparar el archivo que se
necesita para entrar al entorno Windows. Consulte el apartado “Creación y
utilización de un disquete de Recuperación y reparación” en la página 39 para
obtener más detalles.
v Si lo que pretende es restaurar el disco duro con el contenido original de fábrica,
puede utilizar un conjunto de discos de Product Recovery. Consulte el apartado
“Creación y uso de los discos de Product Recovery” en la página 35.
Es
importante crear lo antes posible un disquete de Recuperación y reparación, un
soporte de rescate y un conjunto de discos de Product Recovery y guardarlos como
medida preventiva en un lugar seguro.
Si no puede acceder al espacio de trabajo de Rescue and Recovery o al entorno
Windows desde el soporte de rescate, el disquete de Recuperación y reparación o
38 Guía del usuario
desde un conjunto de discos CD de Product Recovery, es posible que no tenga
definido en la secuencia de arranque del BIOS el dispositivo de rescate, la unidad
de CD, la unidad de DVD o la unidad de disco duro USB, como dispositivos de
arranque. Consulte el apartado “Configuración de un dispositivo de rescate en la
secuencia de arranque” en la página 41 para obtener más información.
Creación y uso de un soporte de rescate
Los soportes de rescate, como pueden ser un CD o un disco duro USB, le permiten
recuperar el disco duro de anomalías que le impiden acceder al espacio de trabajo
de Rescue and Recovery.
Nota:
El disco de rescate, el primer disco de Product Recovery y los discos de
copia de seguridad son iniciables (arrancables). Pueden iniciarse desde
cualquier unidad de CD o DVD, excepto en soportes DVD-RAM.
Para crear un soporte de rescate, siga estos pasos:
1. En el escritorio de Windows, pulse Inicio, pulse Todos los programas, pulse
ThinkVantage y después pulse Crear un soporte de recuperación.
2. En el área Soporte de rescate, seleccione el tipo de soporte de rescate que desea
crear. Puede utilizar como tal un CD, una unidad de disco duro USB o una
unidad de disco duro interna.
3. Pulse Aceptar.
4. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Para utilizar el soporte de rescate, siga uno de estos pasos:
v Inserte el disco de rescate y reinicie el sistema.
v Conecte la unidad de disco duro USB de rescate en uno de los conectores USB
del sistema y, a continuación, reinicie el sistema.
Cuando
se inicia el soporte de rescate, se abre el espacio de trabajo de Rescue and
Recovery. En el espacio de trabajo de Rescue and Recovery dispone de ayuda de
cada una de las características. Si el soporte de rescate no se inicia, es posible que
no tenga establecido correctamente el dispositivo de rescate (unidad de CD o
unidad de DVD) en la secuencia de arranque del BIOS. Consulte el apartado
“Configuración de un dispositivo de rescate en la secuencia de arranque” en la
página 41 para obtener más información.
Creación y utilización de un disquete de Recuperación y reparación
Si no puede iniciar el espacio de trabajo de Rescue and Recovery o el entorno
Windows, utilice un disquete de Recuperación y reparación para reparar el espacio
de trabajo de Rescue and Recovery o el archivo que controla el acceso al entorno
Windows. Es importante crear lo más pronto posible un disquete de Recuperación
y reparación y guardarlo en un lugar seguro.
Para crear un disquete de Recuperación y reparación, haga lo siguiente:
1. Arranque el sistema y el sistema operativo.
2. Utilice un navegador de Internet para ir a la siguiente dirección Web:
http://www.lenovo.com/think/support/site.wss/document.do?lndocid=MIGR-54483
3. Inserte un disquete en la unidad de disquetes A. Se suprimirá la información
del disquete y éste se formateará adecuadamente.
Capítulo 4. Software de recuperación 39
4. Efectúe una doble pulsación en el archivo de Recuperación y reparación
rnrrepair.exe. Se creará el disquete.
5. Extraiga el disquete y póngale una etiqueta que diga Recuperación y
reparación.
Para utilizar el disquete de Recuperación y reparación, haga lo siguiente:
1. Cierre el sistema operativo y apague el sistema.
2. Inserte el disquete de Reparación de recuperación en la unidad de disquetes A.
3. Encienda el sistema y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Nota:
Si la operación de reparación finaliza sin errores, podrá acceder al espacio
de trabajo de Rescue and Recovery pulsando y soltando repetidamente la
tecla F11 al tiempo que reinicia el sistema. Cuando oiga unos pitidos o vea
un logotipo en la pantalla, suelte la tecla F11. También podrá acceder al
entorno Windows una vez haya terminado la operación de reparación.
Si aparece un mensaje de error durante la operación de reparación y no se puede
realizar la operación de reparación, tal vez exista algún problema en la partición
que contiene el espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Utilice el soporte de
rescate para acceder al espacio de trabajo de Rescue Recovery. Para obtener
información sobre la creación y utilización del soporte de rescate, consulte el
apartado “Creación y uso de un soporte de rescate” en la página 39.
Recuperación o instalación de controladores de dispositivo
Antes de recuperar o instalar controladores de dispositivo, el sistema operativo
debe estar instalado en el sistema. Asegúrese de que dispone de la documentación
y del soporte de software del dispositivo.
Los controladores de dispositivo para dispositivos instalados en fábrica se
encuentran en el disco duro del sistema (normalmente en la unidad C), en la
carpeta SWTOOLS\drivers. El resto de los controladores de dispositivo se
encuentra en el soporte de software que acompaña a cada dispositivo.
Los controladores de dispositivo más recientes para dispositivos instalados en
fábrica, también están disponibles en la World Wide Web, en http://
www.lenovo.com/support/.
Para reinstalar el controlador de dispositivo de un dispositivo instalado de
fábrica, haga lo siguiente:
1. Arranque el sistema y el sistema operativo.
2. Utilice el Explorador de Windows o Mi PC para mostrar la estructura de
directorios del disco duro.
3. Abra la carpeta C:\SWTOOLS.
4. Abra la carpeta DRIVERS. En la carpeta DRIVERS hay varias subcarpetas cuyos
nombres corresponden a los diversos dispositivos que hay instalados en su
sistema (por ejemplo, AUDIO o VIDEO).
5. Abra la subcarpeta adecuada.
6. Utilice uno de los métodos siguientes para recuperar el controlador de
dispositivo:
v En la subcarpeta del dispositivo, busque un archivo README.TXT u otro
archivo con la extensión .TXT. Probablemente, el nombre de este archivo se
40 Guía del usuario
corresponderá con el sistema operativo, por ejemplo, WIN98.TXT. El archivo
de texto contiene información para reinstalar el controlador de dispositivo.
v Si la subcarpeta del dispositivo contiene un archivo con extensión .INF,
puede utilizar el programa Agregar nuevo hardware (que está en el Panel de
control de Windows) para volver a instalar el controlador de dispositivo. No
todos los controladores de dispositivo pueden reinstalarse utilizando este
programa. En el programa Agregar nuevo hardware, cuando se le pregunte
por el controlador de dispositivo que desea instalar, pulse Utilizar disco y
Examinar. A continuación seleccione el controlador de dispositivo apropiado
de la subcarpeta del dispositivo.
v Busque un archivo denominado SETUP.EXE en la subcarpeta del dispositivo.
Efectúe una doble pulsación en SETUP.EXE y siga las instrucciones que
aparezcan en la pantalla.
Configuración de un dispositivo de rescate en la secuencia de
arranque
Antes de iniciar Rescue and Recovery desde un CD, un DVD, una unidad de disco
duro USB o cualquier dispositivo externo, primero es necesario cambiar la
secuencia de arranque en el programa Setup Utility.
Para ver o cambiar la secuencia de arranque, haga lo siguiente:
1. Con el sistema apagado, pulse y suelte repetidamente la tecla F1; luego,
encienda el sistema.
2. Cuando aparezca el logotipo en la pantalla u oiga una serie de pitidos, deje de
pulsar la tecla F1.
3. Si se le pide contraseña, escríbala.
4. Desde el menú principal del programa Setup Utility, utilice la tecla Flecha
derecha para seleccionar Startup (Arranque).
5. Ordene la secuencia de arranque en función de sus necesidades.
6. Pulse Esc dos veces para salir del menú principal del programa Setup Utility.
7. Con la tecla Flecha abajo seleccione Save and exit the Setup Utility (Guardar y
salir del programa Setup Utility) y luego pulse Intro.
8. Cuando aparezca la ventana Setup Confirmation (Confirmación de
configuración), pulse Intro.
9. El sistema se reiniciará.
Nota: Si va a utilizar un dispositivo externo, debe apagar el sistema antes de
conectar el dispositivo externo.
Si desea más información sobre el programa Setup Utility, consulte el Capítulo 5,
“Utilización del programa Setup Utility”, en la página 43.
Capítulo 4. Software de recuperación 41
42 Guía del usuario
Capítulo 5. Utilización del programa Setup Utility
El programa Setup Utility está almacenado en la memoria de sólo lectura
programable y borrable eléctricamente (EEPROM) del sistema. El programa Setup
Utility se utiliza para ver y cambiar los valores de configuración del sistema,
independientemente del sistema operativo que utilice. No obstante, los valores del
sistema operativo podrían prevalecer sobre valores similares del programa Setup
Utility.
Inicio del programa Setup Utility
Para iniciar el programa Setup Utility, haga lo siguiente:
1. Si el sistema ya está encendido al iniciar este procedimiento, cierre el sistema
operativo y apague el sistema.
2. Pulse y suelte repetidamente la tecla F1 mientras enciende el sistema.
3. Cuando oiga unos pitidos o vea un logotipo en la pantalla, deje de pulsar la
tecla F1. Se abrirá el programa Setup Utility.
Notas:
a. Si se ha establecido una contraseña de usuario o de administrador, el menú
del programa Setup Utility no aparecerá hasta que escriba la contraseña.
Consulte el apartado “Utilización de contraseñas” para obtener más
información.
b. El programa Setup Utility podría iniciarse automáticamente si la POST
detecta que se ha quitado o se ha instalado hardware en el sistema.
Visualización y cambio de los valores
El menú del programa Setup Utility contiene una lista de elementos que identifican
los temas de configuración del sistema.
Para trabajar con el programa Setup Utility debe utilizar el teclado. Las teclas que
se utilizan para realizar las distintas tareas aparecen en la parte inferior de cada
pantalla.
Utilización de contraseñas
Puede proporcionar seguridad al sistema y a sus datos utilizando contraseñas. Hay
dos tipos de contraseñas: la contraseña de usuario y la contraseña de
administrador. No es necesario que establezca ninguna de estas contraseñas para
poder utilizar el sistema. Pero si decide hacerlo, lea los siguientes apartados.
Contraseña de usuario
La función de la contraseña de usuario es impedir que personas no autorizadas
tengan acceso al sistema.
Establecimiento y cambio de una contraseña de usuario
Para establecer o cambiar una contraseña de usuario, haga lo siguiente:
Nota: Una contraseña puede constar de cualquier combinación de hasta ocho
caracteres (A-Z, a-z y 0-9).
© Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. 43
1. Inicie el programa Setup Utility (consulte el apartado “Inicio del programa
Setup Utility” en la página 43).
2. En el menú del programa Setup Utility, seleccione Set User Password
(Establecer contraseña de usuario) y pulse la tecla Intro.
3. Se visualizará el recuadro de diálogo de la contraseña. Escriba la nueva
contraseña y pulse la tecla Intro.
4. Cuando se le pida que confirme la contraseña, escríbala de nuevo. Si la escribe
correctamente, la contraseña se instalará.
Supresión de una contraseña de usuario
Para suprimir una contraseña de usuario anteriormente establecida, realice lo
siguiente:
Nota: Cuando se le pida la contraseña, puede escribir su contraseña de usuario o
su contraseña de administrador.
1. En el menú del programa Setup Utility, seleccione Set User Password
(Establecer contraseña de usuario) y pulse la tecla Intro. Se visualizará un
mensaje indicándole que se ha inhabilitado la contraseña.
2. Pulse cualquier tecla para continuar.
Contraseña de administrador
La función de la contraseña de administrador es evitar que personas no
autorizadas cambien los valores de la configuración. Si usted es responsable del
mantenimiento de la configuración de varios sistemas, es posible que quiera
establecer una contraseña de administrador.
Una vez haya establecido la contraseña de administrador, ésta le será solicitada
cada vez que intente acceder al programa Setup Utility. Si escribe una contraseña
incorrecta, recibirá un mensaje de error. Si escribe tres veces una contraseña
incorrecta, deberá apagar el sistema y arrancarlo de nuevo.
Si hay establecidas una contraseña de usuario y una de administrador, puede
escribir cualquiera de ellas. Sin embargo, para cambiar cualquier valor de
configuración, debe utilizar la contraseña de administrador.
Establecimiento o cambio de una contraseña de administrador
Para establecer o cambiar una contraseña de administrador, haga lo siguiente:
Nota: Una contraseña puede constar de cualquier combinación de hasta ocho
caracteres (A-Z, a-z y 0-9).
1. Inicie el programa Setup Utility (consulte el apartado “Inicio del programa
Setup Utility” en la página 43).
2. En el menú del programa Setup Utility, seleccione Set Administrator Password
(Establecer contraseña de administrador) y pulse la tecla Intro.
3. Se visualizará el recuadro de diálogo de la contraseña. Escriba la nueva
contraseña y pulse la tecla Intro.
4. Cuando se le pida que confirme la contraseña, escríbala de nuevo. Si la escribe
correctamente, la contraseña se instalará.
Supresión de una contraseña de administrador
Para suprimir una contraseña de administrador anteriormente establecida, realice
lo siguiente:
44 Guía del usuario
Nota: Cuando se le pida la contraseña, deberá escribir su contraseña de
administrador.
1. En el menú del programa Setup Utility, seleccione Set Administrator Password
(Establecer contraseña de administrador) y pulse la tecla Intro. Se visualizará
un mensaje indicándole que se ha inhabilitado la contraseña.
2. Pulse cualquier tecla para continuar.
Selección de un dispositivo de arranque
Si el sistema no arranca como se esperaba desde un dispositivo, tal como un
CD-ROM, un disquete o un disco duro, utilice uno de los procedimientos
siguientes para seleccionar un dispositivo de arranque.
Selección de un dispositivo de arranque temporal
Utilice el siguiente procedimiento para arrancar desde cualquier dispositivo de
arranque.
Nota: No se puede arrancar desde todos los CD, discos duros o disquetes.
1. Apague el sistema.
2. Pulse y suelte repetidamente la tecla F12 mientras enciende el sistema.
3. Suelte la tecla F12 cuando aparezca Startup Device Menu (Menú de
dispositivos de arranque).
4. Seleccione el dispositivo de arranque deseado en Startup Device Menu y pulse
la tecla Intro para comenzar.
Nota:
La selección de un dispositivo de arranque en el menú de dispositivos de
arranque no modifica permanentemente la secuencia de arranque.
Cambio de la secuencia de dispositivos de arranque
Para ver o cambiar la secuencia de arranque primaria o de encendido automático,
haga lo siguiente:
1. Inicie el programa Setup Utility (consulte el apartado “Inicio del programa
Setup Utility” en la página 43).
2. Seleccione Advanced BIOS features (Funciones avanzadas del BIOS).
3. Seleccione la secuencia de dispositivos para First Boot Device (Primer
dispositivo de arranque), Second Boot Device (Segundo dispositivo de
arranque) y Third Boot Device (Tercer dispositivo de arranque).
4. Pulse Esc para volver al menú del programa Setup Utility.
5. Seleccione Save & Exit Setup (Guardar y salir de la configuración).
Si ha cambiado estos valores y desea volver a los valores por omisión, pulse (N)
cuando aparezca el cuadro de diálogo Save and Exit (Guardar y salir).
Salir del programa Setup Utility
Al terminar de ver o cambiar los valores, pulse Esc para volver al menú del
programa Setup Utility (es posible que tenga que pulsar Esc varias veces). Si desea
guardar los nuevos valores, antes de salir, seleccione Save & Exit Setup (Guardar y
salir del programa de configuración) para guardar los valores y salir de la
configuración. En caso contrario, no se guardarán los cambios.
Capítulo 5. Utilización del programa Setup Utility 45
46 Guía del usuario
Capítulo 6. Actualización de los programas del sistema
En este capítulo se proporciona información para efectuar actualizaciones de
POST/BIOS y para recuperarse de errores de actualización de POST/BIOS.
Utilización de los programas del sistema
Los programas del sistema constituyen la capa básica de software incorporada en
el sistema. Incluyen la autoprueba de encendido (POST), el código del sistema
básico de entrada/salida (BIOS) y el programa Setup Utility. POST contiene una
serie se pruebas y procedimientos que se ejecutan cada vez que se enciende el
sistema. El BIOS es una capa de software que traduce las instrucciones de otras
capas de software en señales eléctricas que el hardware del sistema puede
entender. Puede utilizar el programa Setup Utility para ver y cambiar la
configuración y la instalación del sistema.
La placa del sistema incorpora un módulo de memoria de sólo lectura programable
y borrable eléctricamente (EEPROM, también llamada memoria flash). Puede
actualizar fácilmente la POST, el BIOS y el programa Setup Utility arrancando el
sistema con un disquete de actualización de la memoria flash o bien ejecutando un
programa de actualización especial desde el sistema operativo.
Lenovo puede efectuar cambios y mejoras en la POST/BIOS. Cuando salen nuevas
actualizaciones, éstas se suministran como archivos descargables en el sitio Web de
Lenovo en http://www.lenovo.com. Las instrucciones para utilizar las
actualizaciones de POST/BIOS están disponibles en un archivo .txt incluido con los
archivos de actualización. Para la mayoría de modelos, puede bajar un programa
de actualización para crear un disquete de actualización de programas del sistema
(flash), o bien un programa de actualización que puede ejecutarse desde el sistema
operativo.
Nota: Puede bajar de http://www.lenovo.com una imagen autoarrancable del CD
(conocida como imagen .iso) del programa de diagnóstico si su sistema
carece de unidad de disquetes.
Actualización (flash) del BIOS desde un disquete
Para actualizar (flash) el BIOS desde un disquete, haga lo siguiente:
1. Inserte en la unidad de disquetes un disquete de actualización de programas
del sistema (flash). Las actualizaciones de programas del sistema están
disponibles en http://www.lenovo.com/support en la World Wide Web.
2. Encienda el sistema. Si ya está encendido, deberá apagarlo y encenderlo de
nuevo. La actualización comienza.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la actualización.
© Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. 47
48 Guía del usuario
Capítulo 7. Resolución de problemas y programas de
diagnóstico
En este capítulo se describen algunos programas básicos de diagnóstico y
resolución de problemas. Si el problema de su sistema no se describe aquí, en el
Capítulo 8, “Obtención de información, ayuda y servicio”, en la página 55 podrá
encontrar recursos adicionales para la resolución de problemas.
Resolución de problemas básicos
En la siguiente tabla se suministra información de ayuda para la resolución de
problemas de su sistema.
Síntoma Acción
El sistema no arranca al pulsar el
botón de alimentación.
Compruebe que:
v El cable de alimentación está conectado a la parte posterior del sistema y a una
toma de alimentación eléctrica con corriente.
v Si su sistema dispone de un segundo interruptor de alimentación en la parte
posterior, asegúrese de que esté en posición de encendido.
v Esté encendido el indicador de alimentación de la parte frontal del sistema.
v El voltaje establecido sea el que corresponde a su país.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
La pantalla del monitor está en
blanco.
Compruebe que:
v El cable del monitor está conectado firmemente a la parte posterior del
monitor y a la parte posterior del sistema.
v El cable de alimentación del monitor está conectado al monitor y a una toma
de alimentación eléctrica con corriente.
v El monitor esté encendido y los controles de brillo y contraste estén
establecidos correctamente.
v El cable de señal del monitor está firmemente conectado al monitor y al
conector del monitor en el sistema.
Nota:
Si el sistema tiene dos conectores de monitor, compruebe que el monitor
esté conectado al del conector de la opción AGP y no al de la parte posterior de
la placa del sistema. Si desea información adicional, consulte el apartado
“Conexión del sistema” en la página 3.
Si no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
© Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. 49
Síntoma Acción
El teclado no funciona. El
sistema no responde al teclado.
Compruebe que:
v El sistema está encendido.
v El monitor esté encendido y los controles de brillo y contraste estén
establecidos correctamente.
v El teclado está firmemente conectado al conector del teclado del sistema.
v No hay ninguna tecla atascada.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
El teclado USB Enhanced
Performance no funciona.
Compruebe que:
v El sistema está encendido.
v El teclado está firmemente conectado a un conector USB en la parte frontal o
posterior del sistema.
v No hay ninguna tecla atascada.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
El ratón no funciona. El sistema
no responde al ratón.
Compruebe que:
v El sistema está encendido.
v El ratón está firmemente conectado al conector del ratón del sistema.
v El ratón esté limpio. Consulte el apartado “Limpieza del ratón” en la página 53
para obtener información adicional.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
El sistema operativo no arranca. Compruebe que:
v No hay ningún disquete en la unidad de disquetes.
v
La secuencia de arranque incluye el dispositivo donde reside el sistema
operativo. Normalmente, el sistema operativo está en el disco duro. Consulte
el apartado “Selección de un dispositivo de arranque” en la página 45 para
obtener más información.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
El sistema emite varios pitidos
antes de arrancar el sistema
operativo.
Compruebe que no hay ninguna tecla atascada.
Si no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
Programas de diagnóstico
Los programas de diagnóstico se utilizan para comprobar el funcionamiento de los
componentes de hardware del sistema e informar de los valores controlados por el
sistema operativo que pueden producir errores de hardware. Para ayudarle a
diagnosticar problemas, en su sistema se han instalado dos programas de
diagnóstico: PC-Doctor para Windows y PC-Doctor para DOS.
50 Guía del usuario
Notas:
1. También puede bajar la última versión de los programas de diagnóstico de
http://www.lenovo.com/support/. Escriba el tipo de máquina en el campo
Use Quick Path (Utilizar ruta rápida) y pulse Go (Ir) para buscar los archivos
específicos de su sistema.
2. Si no logra aislar y reparar el problema por su cuenta después de ejecutar
PC-Doctor para Windows y PC-Doctor para DOS, guarde e imprima los
archivos de anotaciones cronológicas que crearon estos dos programas de
diagnóstico. Necesitará tenerlos a mano cuando hable con el representante del
soporte técnico de Lenovo. El archivo de anotaciones cronológicas creado por
PC-Doctor para Windows se guarda de manera automática en
C:\PCDR\DETAILED.TXT.
PC-Doctor para Windows
PC-Doctor para Windows es un programa de diagnóstico que funciona en el
sistema operativo Windows. El programa de diagnóstico PC-Doctor para Windows
permite ver los síntomas y soluciones de los problemas del sistema, acceder al
centro de resolución de problemas de Lenovo, actualizar los controladores del
sistema y revisar información del sistema.
Para abrir PC-Doctor para Windows, pulse Inicio en el escritorio de Windows,
seleccione Programas, seleccione PC-Doctor para Windows y luego pulse
PC-Doctor para Windows. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Si
desea información adicional sobre la ejecución del programa de diagnóstico,
consulte el sistema de ayuda de PC-Doctor para Windows.
Si sospecha que un problema sigue sin resolverse después de ejecutar con éxito
PC-Doctor para Windows, ejecute PC-Doctor para DOS para intentar
diagnosticarlo.
PC-Doctor para DOS
El programa de diagnóstico PC-Doctor para DOS forma parte del espacio de
trabajo de Rescue and Recovery y se ejecuta de modo independiente del sistema
operativo Windows. Utilice PC-Doctor para DOS cuando no pueda arrancar el
sistema operativo de Windows o cuando PC-Doctor para Windows no haya
conseguido aislar el posible problema. Puede ejecutar PC-Doctor para DOS desde
una imagen del CD de diagnóstico o desde los disquetes de diagnóstico que usted
mismo cree. También puede ejecutar PC-Doctor para DOS desde el espacio de
trabajo de Rescue and Recovery.
Nota: No olvide crear una imagen del CD de diagnóstico, pues le servirá en el
caso de que no pueda ejecutar PC-Doctor para DOS desde el espacio de
trabajo de Rescue and Recovery.
Creación de una imagen del CD de diagnóstico
Para crear una imagen del CD de diagnóstico, deberá bajar una imagen
autoarrancable del CD (llamada también imagen .iso) del programa de diagnóstico
de http://www.lenovo.com/support/. Una vez haya bajado la imagen, podrá crear
el CD con un programa de grabación de CD.
Si su sistema no tiene una grabadora de CD o no dispone de acceso a Internet,
consulte al apartado “Creación de disquetes de diagnóstico” en la página 52.
Capítulo 7. Resolución de problemas y programas de diagnóstico 51
Creación de disquetes de diagnóstico
Para crear disquetes de diagnóstico, baje el programa de diagnóstico PC-Doctor
para DOS de http://www.lenovo.com/support/ en dos disquetes formateados en
blanco.
Si no tiene acceso a Internet, cree los disquetes de diagnóstico mediante el
siguiente procedimiento:
Nota: Su sistema deberá disponer de una unidad de disquetes o una unidad de
disquetes USB para que pueda llevar a cabo este procedimiento.
1. Cierre el sistema operativo y apague el sistema.
2. Si va a utilizar una unidad de disquetes USB, conéctela ahora al sistema.
3. Pulse y suelte repetidamente la tecla F11 mientras enciende el sistema.
4. Cuando oiga unos pitidos o aparezca un logotipo en la pantalla, deje de
pulsar la tecla F11. Se abre el espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
Nota:
En algunos modelos es necesario pulsar la tecla ESC para entrar en el
espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
5. En el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, seleccione Crear discos de
diagnóstico.
6. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
7. Cuando se le solicite, inserte en la unidad de disquetes un disquete en blanco
y siga las instrucciones de la pantalla.
8. Cuando termine la operación, extraiga el disquete y pulse Salir.
9. Inserte en la unidad de disquetes otro disquete formateado y continúe
siguiendo las instrucciones que aparezcan en pantalla.
10. Cuando termine la operación, extraiga el disquete y pulse Salir.
Ejecución de los diagnósticos desde un CD o desde disquetes.
Para ejecutar los diagnósticos desde la imagen del CD de diagnóstico o de los
disquetes de diagnóstico que ha creado, siga el procedimiento siguiente:
1. Asegúrese de que el sistema esté apagado.
2. Si va a ejecutar los diagnósticos utilizando una unidad de disquetes USB,
conecte ahora el dispositivo USB.
3. Inserte el CD en la unidad óptica o el primer disquete de diagnóstico en la
unidad de disquetes.
4. Reinicie el sistema.
Nota: Si el programa de diagnóstico no arranca, es probable que no tenga
configurada la unidad óptica o la unidad de disquetes como dispositivo
arrancable. Las instrucciones para cambiar el dispositivo de arranque las
encontrará en el apartado “Selección de un dispositivo de arranque” en
la página 45
5. Cuando se abra el programa de diagnóstico, siga las instrucciones que
aparezcan en pantalla.
Nota: Si va a ejecutar los diagnósticos desde un disquete, extraiga el primer
disquete e inserte el segundo cuando se le indique.
6. Cuando el programa termine, no olvide extraer el CD o el disquete de la
unidad.
7. Seleccione la prueba de diagnóstico que desee ejecutar. Pulse la tecla F1 si
desea ayuda adicional.
52 Guía del usuario
Ejecución de los diagnósticos desde el espacio de trabajo de
Rescue and Recovery
Si no ha creado una imagen del CD de diagnóstico o de los disquetes de
diagnóstico, puede ejecutar el programa de diagnóstico PC-Doctor para DOS desde
el espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Para ejecutar los diagnósticos desde
el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, utilice el procedimiento siguiente:
1. Cierre el sistema operativo y apague el sistema.
2. Pulse y suelte repetidamente la tecla F11 mientras enciende el sistema.
3. Cuando oiga unos pitidos o aparezca un logotipo en la pantalla, deje de pulsar
la tecla F11. Se abre el espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
Nota:
En algunos modelos es necesario pulsar la tecla ESC para entrar en el
espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
4. En el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, seleccione Diagnosticar
hardware.
5. Siga las indicaciones que aparezcan en la pantalla. El sistema se reiniciará.
6. Una vez se haya reiniciado el sistema, el programa de diagnóstico se abrirá
automáticamente. Seleccione la prueba de diagnóstico que desee ejecutar. Pulse
la tecla F1 si desea ayuda adicional.
Limpieza del ratón
En este apartado se proporcionan instrucciones para limpiar el ratón. El
procedimiento varía según sea el ratón óptico o no óptico.
Ratón óptico
Los ratones ópticos utilizan un LED (diodo emisor de luz) y un sensor óptico para
mover el puntero. Si el puntero no se desplaza suavemente por la pantalla, es
probable que esté sucio. Límpielo de la manera siguiente:
1. Apague el sistema.
2. Desconecte el cable del ratón del sistema.
3. Ponga el ratón boca arriba e inspeccione la lente.
a. Si observa alguna mancha en la lente, limpie la zona suavemente con un
bastoncillo de algodón.
b. Si hay algo de polvo en la lente, sople suavemente en la zona para que
desaparezca.
4. Compruebe la superficie en la que está utilizando el ratón. Si la imagen de la
alfombrilla es demasiado elaborada, el procesador de señales digitales (DSP)
podría tener problemas para determinar los cambios en la posición del ratón.
5. Vuelva a conectar al sistema el cable del ratón.
6. Encienda el sistema.
Ratón no óptico
Los ratones no ópticos disponen de una bola para mover el puntero. Si el puntero
de la pantalla no se mueve a la vez que el ratón, deberá limpiar el ratón. Siga este
procedimiento para limpiar un ratón no óptico:
Capítulo 7. Resolución de problemas y programas de diagnóstico 53
Nota: Esta ilustración puede ser ligeramente diferente de su ratón.
1 Trampilla
2 Bola
3 Rodillos de plástico
4 Alojamiento de la bola
Para limpiar un ratón con bola, siga estas instrucciones:
1. Apague el sistema.
2. Desconecte el cable del ratón del sistema.
3. Ponga el ratón boca arriba. Gire la trampilla 1 hasta la posición de apertura
para extraer la bola.
4. Coloque la mano sobre la trampilla y la bola 2 y gire el ratón boca abajo
para que la trampilla y la bola caigan en su mano.
5. Lave la bola con agua caliente y jabón y séquela con un trapo limpio.
6. Sople con suavidad sobre el alojamiento de la bola4 para eliminar el polvo y
las pelusas que puedan haberse adherido.
7. Observe si hay acumulación de suciedad en los rodillos de plástico3 del
interior del alojamiento de la bola. La suciedad normalmente se presenta como
una línea que recorre el centro de los rodillos.
8. Si los rodillos están sucios, límpielos con un bastoncillo de algodón
impregnado en alcohol isopropílico. Mientras gira los rodillos con el dedo,
limpie su superficie hasta que queden totalmente limpios. Después de limpiar
los rodillos, asegúrese de que éstos queden centrados en sus canales.
9. Elimine las pelusas de los rodillos que hayan podido desprenderse del
bastoncillo.
10. Vuelva a colocar la bola y la trampilla. Gire la trampilla hacia su posición de
bloqueo.
11. Vuelva a conectar al sistema el cable del ratón.
12. Encienda el sistema.
54 Guía del usuario
Capítulo 8. Obtención de información, ayuda y servicio
Si necesita ayuda, servicio, asistencia técnica o simplemente más información sobre
los productos fabricados por Lenovo, Lenovo dispone de una amplia variedad de
recursos disponibles para ayudarle.
Recursos de información
Este apartado proporciona información sobre cómo acceder a recursos útiles
relacionados con sus necesidades informáticas.
Carpeta Online Books
La carpeta Online Books (Manuales en línea) proporciona publicaciones para
ayudarle a instalar y utilizar el sistema. La carpeta Online Books está preinstalada
en el sistema y no es necesario disponer de acceso a Internet para consultar las
publicaciones. Además de esta Guía del usuario que está leyendo, también está
disponible la Guía de sustitución de hardware en la carpeta Online Books.
La Guía de sustitución de hardware proporciona instrucciones paso a paso para
sustituir Unidades reemplazables por el cliente (CRU) en el sistema. Las CRU son
piezas del sistema que pueden ser actualizadas o sustituidas por el cliente.
Para examinar las publicaciones, pulse Inicio, seleccione Todos los programas,
seleccione Online Books y pulse Online Books. Efectúe una doble pulsación en la
publicación apropiada para el sistema. Las publicaciones también están disponibles
en el sitio Web de Lenovo en http://www.lenovo.com.
Notas:
1. Estas publicaciones están en formato PDF (Portable Document Format) y es
necesario tener instalado Adobe Acrobat Reader. Si aún no ha instalado Adobe
Acrobat Reader en el sistema, aparecerá un mensaje cuando intente examinar el
archivo PDF y se le guiará a través de la instalación de Adobe Acrobat Reader.
2. Las publicaciones que están preinstaladas en el sistema están disponibles en
otros idiomas en el sitio Web de soporte de Lenovo en http://
www.lenovo.com/support/.
3. Si desea instalar una versión de Adobe Acrobat Reader en un idioma distinto al
proporcionado en el sistema, vaya al sitio Web de Adobe en
http://www.adobe.com y baje la versión que desee utilizar.
ThinkVantage Productivity Center
El programa ThinkVantage Productivity Center le guía a múltiples fuentes de
información y herramientas diseñadas para hacer más fácil y segura la informática,
al mismo tiempo que reduce los costes y aumenta la productividad. El programa
ThinkVantage Productivity Center le ayuda a instalar, conocer y mejorar su
sistema.
El programa ThinkVantage Productivity Center proporciona información sobre el
sistema y facilita el acceso a diversas tecnologías como:
v Programa Rescue and Recovery
v Productivity Center
v Client Security Solutions
© Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. 55
v Factory Recovery
v System Updates
v Servicio y soporte
Nota: ThinkVantage Technologies sólo están disponibles en sistemas Lenovo
seleccionados.
Para
acceder al programa ThinkVantage Productivity Center, pulse Inicio,
seleccione Todos los programas, seleccione ThinkVantage y pulse Productivity
Center.
Access Help
El sistema de ayuda en línea Access Help proporciona información sobre la puesta
en marcha, la realización de tareas básicas, la personalización de valores según sus
preferencias, la protección de datos, la ampliación y la actualización, y la
resolución de problemas.
Para abrir Access Help, pulse Inicio, seleccione Todos los programas, seleccione
ThinkVantage y pulse Access Help. Después de abrir Access Help, utilice el panel
izquierdo para seleccionar en la pestaña Contenido o Índice, o utilice la pestaña
Buscar para buscar una palabra o frase concreta.
Garantía y seguridad
La información de garantía y seguridad que se entrega con el sistema contiene
información sobre seguridad, garantía, avisos y Unidades reemplazables por el
cliente (CRU). Para obtener más información sobre las CRU, consulte el apartado
“Servicio” en la página vi.
www.lenovo.com
El sitio Web de Lenovo (www.lenovo.com) proporciona una gran cantidad de
información y servicios para ayudarle a comprar, actualizar y mantener el sistema.
Puede acceder a la información más actualizada para su sistema en el sitio Web de
Lenovo. Desde el sitio Web www.lenovo.com, también puede:
v Comprar sistemas de sobremesa y portátiles, monitores, proyectores,
actualizaciones y accesorios para su sistema, así como ofertas especiales.
v Adquirir servicios adicionales, como soporte de hardware, sistemas operativos,
programas de aplicación, instalación y configuración de redes e instalaciones
personalizadas.
v Adquirir actualizaciones y ampliar servicios de reparación de hardware.
v Bajar los últimos controladores de dispositivo y actualizaciones de software para
el modelo de sistema.
v Acceder a los manuales en línea de los productos.
v Acceder a la Declaración de Garantía Limitada de Lenovo.
v Acceder a la información de resolución de problemas y soporte para el modelo
de sistema y otros productos soportados.
v Encontrar los números de teléfono de servicio y soporte de su país o zona
geográfica.
v Encontrar proveedores de servicios próximos.
56 Guía del usuario
Ayuda y servicio
Si necesita ayuda y servicio para su sistema, encontrará una gran variedad de
recursos disponibles para ayudarle.
Utilización de la documentación y los programas de
diagnóstico
Muchos problemas de los sistemas se pueden resolver sin asistencia externa. Si
tiene problemas con su sistema, consulte el “Resolución de problemas básicos” en
la página 49. Si desea información sobre recursos adicionales para resolver
problemas del sistema, consulte el apartado “Recursos de información” en la
página 55.
Si cree que se ha producido un error de software, consulte la documentación
(incluidos los archivos README y la ayuda en línea) que acompaña al sistema
operativo o al programa de aplicación.
La mayoría de los sistemas incluyen un conjunto de programas de diagnóstico que
puede utilizar para identificar problemas de hardware. Para obtener instrucciones
sobre la utilización de los programas de diagnóstico, consulte el apartado
“Programas de diagnóstico” en la página 50.
La información sobre resolución de problemas o los programas de diagnóstico
pueden indicarle que necesita controladores de dispositivo adicionales o
actualizados u otro tipo de software. Lenovo mantiene páginas en la World Wide
Web en las que puede obtener la información técnica más reciente y bajar
controladores de dispositivo y actualizaciones. Para acceder a estas páginas vaya a
http://www.lenovo.com/support/ y siga las instrucciones.
Llamada al servicio técnico
Si ha intentado corregir el problema y aún necesita ayuda, durante el período de
garantía puede obtener ayuda e información por teléfono a través del Centro de
Soporte al Cliente. Durante el período de garantía tiene a su disposición los
servicios siguientes:
v Determinación de problemas - Personal cualificado disponible para ayudarle a
determinar si existe un problema de hardware y decidir qué debe hacerse para
solucionarlo.
v Reparación del hardware - Si se determina que la causa del problema es el
hardware, existe personal de servicio técnico cualificado para proporcionarle el
nivel de servicio que proceda.
v Gestión de cambios técnicos - Ocasionalmente, puede ser necesario realizar
cambios en el producto después de haberlo adquirido. Lenovo o su distribuidor,
si está autorizado por Lenovo, realizará cambios técnicos seleccionados
correspondientes al hardware que haya adquirido.
Nota:
Los aspectos siguientes no quedan cubiertos por la garantía:
v Sustitución o uso de piezas no fabricadas para o por Lenovo o que no
tengan garantía de Lenovo
v Identificación del origen de los problemas de software
v Configuración del BIOS como parte de una instalación o actualización
v Cambios, modificaciones o actualizaciones de controladores de dispositivo
v Instalación y mantenimiento de los sistemas operativos de red (NOS)
v Instalación y mantenimiento de los programas de aplicación
Capítulo 8. Obtención de información, ayuda y servicio 57
Consulte la información de garantía y seguridad que se entrega con el sistema para
obtener una explicación completa de los términos de la garantía. Es necesario
conservar el comprobante de compra para poder obtener el servicio de la garantía.
Para obtener una lista de números de teléfono de servicio y soporte de su país o
zona geográfica, vaya a http://www.lenovo.com/support/ y pulse Support phone
list (Lista de teléfonos de soporte) o consulte la información de garantía y
seguridad proporcionada con el sistema.
Nota: Los números de teléfono pueden cambiar sin previo aviso. Si no se
proporciona el número de su país o zona geográfica, póngase en contacto
con su distribuidor de Lenovo o con el representante de ventas de Lenovo.
Si es posible, esté junto al sistema cuando llame y tenga la siguiente información
disponible:
v Tipo y modelo de la máquina
v Números de serie de los productos de hardware
v Descripción del problema
v Texto exacto de los mensajes de error
v Información sobre la configuración de hardware y de software
Utilización de otros servicios
Si viaja con su sistema o lo traslada a otro país en el que se venda el mismo tipo
de máquina de sobremesa o portátil, puede tener derecho al Servicio de Garantía
Internacional, que automáticamente le autoriza a obtener el servicio de la garantía
durante todo el período de ésta. El servicio será prestado por los proveedores de
servicios autorizados para ofrecer el servicio de garantía.
Los métodos y procedimientos del servicio pueden variar según el país y es
posible que algunos servicios no estén disponibles en todos los países. El Servicio
de garantía internacional se ofrece según el método de servicio (depósito,
transporte a cargo del cliente o servicio in situ) que se proporcione en el país de
servicio. Es posible que los centros de servicio de algunos países no puedan dar
servicio técnico a todos los modelos de un tipo de máquina concreta. En algunos
países, puede que existan restricciones o se aplique el pago de una tasa por el
servicio.
Para saber si su sistema puede optar al Servicio de Garantía Internacional y para
ver una lista de los países donde está disponible este servicio, visite la dirección
http://www.lenovo.com/support/, pulse Warranty (Garantía) y siga las
instrucciones en pantalla.
Para obtener asistencia técnica para la instalación (o cuestiones relacionadas) de los
Service Packs del producto Microsoft Windows preinstalado, consulte el sitio Web
Microsoft Product Support Services en http://support.microsoft.com/directory/, o
póngase en contacto con el Centro de Soporte al Cliente. Es posible que tenga que
pagar por este servicio.
Adquisición de servicios adicionales
Durante y después del período de garantía puede adquirir servicios adicionales,
como soporte para hardware, sistemas operativos y programas de aplicación;
configuración de red, servicios de reparación de hardware ampliados o
actualizados e instalaciones personalizadas. La disponibilidad y el nombre del
servicio pueden ser diferentes en cada país o zona geográfica. Para obtener más
información sobre estos servicios, vaya al sitio Web de Lenovo en
58 Guía del usuario
http://www.lenovo.com.
Capítulo 8. Obtención de información, ayuda y servicio 59
60 Guía del usuario
Apéndice A. Mandatos para la programación manual del
módem
En el apartado siguiente se listan mandatos para programar el módem
manualmente.
El módem acepta los mandatos mientras está en modalidad de mandatos. El
módem se encuentra automáticamente en modalidad de mandatos hasta que se
marca un número y se establece una conexión. Los mandatos pueden enviarse al
módem desde un PC en el que se ejecute software de comunicaciones o desde
cualquier otro dispositivo de terminal.
Todos los mandatos enviados al módem deben empezar con AT y terminar con
INTRO. Todos los mandatos pueden especificarse en mayúsculas o minúsculas,
pero sin mezclarlas. Para que la línea de mandatos sea más legible, pueden
insertarse espacios entre los mandatos. Omitir un parámetro en un mandato que lo
requiere es equivalente a especificar un parámetro con el valor 0.
Por ejemplo:
ATH [INTRO]
Mandatos AT básicos
En los listados siguientes, los valores de configuración por omisión están en
negrita.
Mandato Función
A Contestar manualmente una llamada entrante.
A/ Repetir el último mandato ejecutado. No
escriba AT delante de A/ ni teclee INTRO
después.
D_ 0 - 9, A-D, # y *
L volver a marcar el último número
P marcación por pulsos
Nota: La marcación por pulsos no está
soportada en Australia, Nueva Zelanda,
Noruega ni Sudáfrica.
T marcación por tonos
W esperar un segundo tono de marcación
, pausa
@ esperar cinco segundos de silencio
! flash
; volver a la modalidad de mandatos después
de la marcación
DS=n Marcar uno de los cuatro números telefónicos
(n=0-3) almacenados en la memoria no volátil
del módem.
© Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. 61
Mandato Función
E_ E0 Los mandatos no se visualizan
E1 Los mandatos se visualizan
+++ Caracteres de escape - Conmutar de
modalidad de datos a modalidad de
mandatos (mandato T.I.E.S.)
H_ H0 Forzar que el módem cuelgue (desconectado)
H1 Forzar que el módem descuelgue (conectado)
Nota: El mandato H1 no está soportado en
Italia
I_ I0 Visualizar código de identificación de
producto
I1 Prueba de suma de comprobación de la ROM
de fábrica
I2 Prueba de memoria interna
I3 ID de firmware
I4 ID reservado
L_ L0 Volumen del altavoz: bajo
L1 Volumen del altavoz: bajo
L2 Volumen del altavoz: mediano
L3 Volumen del altavoz: alto
M_ M0 Altavoz interno desactivado
M1 Altavoz interno activado hasta que se detecta
una señal de portadora
M2 Altavoz interno siempre activado
M3 Altavoz interno activado hasta que se detecta
una señal de portadora y desactivado al
marcar
N_ Sólo incluido para compatibilidad, no tiene
ningún efecto
O_ O0 Volver a la modalidad de datos
O1 Volver a la modalidad de datos e iniciar la
resincronización del ecualizador
P Establecer marcación por pulsos como valor
por omisión
Q_ Q0 El módem envía respuestas
Sr? Leer y visualizar el valor en el registro r
Sr=n Establecer el registro r en el valor n (n =
0-255)
T Establecer marcación por tonos como valor
por omisión
V_ V0 Respuestas en forma de números
V1 Respuestas en forma de texto
W_ W0 Informar sólo de la velocidad DTE
W1 Informar de la velocidad de la línea, protocolo
de corrección de errores y velocidad DTE
62 Guía del usuario
Mandato Función
W2 Informar sólo de la velocidad DCE
X_ X0 Respuestas/marcación invisible compatible
con Hayes Smartmodem 300
X1 Igual que X0 con todas las
respuestas/marcación invisible CONNECT
X2 Igual que X1 con detección de tonos de
marcado
X3 Igual que X1 con detección de
ocupada/marcación invisible
X4 Todas las respuestas, tono de marcación y
detección de señal de ocupada
Z_ Z0 Restablecer y recuperar perfil activo 0
Z1 Restablecer y recuperar perfil activo 1
Mandatos AT avanzados
Mandato Función
&C_ &C0 Forzar al detector de la portadora una señal
alta (ON)
&C1 Activar CD (detección de portadora) cuando
esté presente la portadora remota
&D_ &D0 El módem ignora la señal DTR
&D1 El módem vuelve a modalidad de mandatos
tras la conmutación DTR
&D2 El módem cuelga y vuelve a la modalidad de
mandatos tras la conmutación DTR
&D3 Restablece el módem tras la conmutación DTR
&F_ &F Recargar la configuración por omisión de
fábrica
&G_ &G0 Tono de guarda inhabilitado
&G1 Tono de guarda inhabilitado
&G2 Tono de guarda a 1800 Hz
&K_ &K0 Inhabilitar control de flujo
&K3 Habilitar control de flujo de hardware
RTS/CTS
&K4 Habilitar control de flujo de software
XON/XOFF
&K5 Habilitar control de flujo XON/XOFF
transparente
&K6 Habilitar control de flujo RTS/CTS y
XON/XOFF
&M_ &M0 Operación asíncrona
&P_ &P0 Valor de Estados Unidos para la relación
descolgar/colgar
&P1 Valor de Reino Unido y Hong Kong para la
relación descolgar/colgar
Apéndice A. Mandatos para la programación manual del módem 63
Mandato Función
&P2 Igual que el valor &P0, pero a 20 pulsos por
minuto
&P3 Igual que el valor &P1, pero a 20 pulsos por
minuto
&R_ &R0 Reservada
&R1 CTS funciona según la necesidad de control
de flujo
&S_ &S0 Forzar al DSR una señal alta (ON)
&S1 La señal DSR está desactivada en modalidad
de mandatos, activada en modalidad de
encendido
&T_ &T0 Terminar la prueba en curso
&T1 Efectuar prueba analógica local en bucle
cerrado
&T3 Efectuar prueba digital local en bucle cerrado
&T4 Permitir prueba digital remota en bucle
cerrado solicitada por módem remoto
&T5 Denegar solicitud de prueba digital remota en
bucle cerrado
&T6 Efectuar una prueba digital remota en bucle
cerrado
&T7 Efectuar autoprueba y prueba digital remota
en bucle cerrado
&T8 Efectuar autoprueba y prueba analógica local
en bucle cerrado
&V &V0 Visualizar perfiles activos y almacenados
&V1 Visualizar estadísticas de la última conexión
&W_ &W0 Almacenar perfil activo como Perfil 0
&W1 Almacenar perfil activo como Perfil 1
%E_ %E0 Inhabilitar sincronización automática
%E1 Habilitar sincronización automática
+MS? Visualizar los valores actuales para
Seleccionar modulación
+MS=? Visualizar una lista de opciones soportadas
para Seleccionar modulación
64 Guía del usuario
Mandato Función
+MS=a,b,c,e,f Seleccionar modulación donde: a=0, 1, 2, 3, 9,
10, 11, 12, 56, 64, 69; b=0-1; c=300-56000;
d=300- 56000; e=0-1 y f=0-1. A, b, c, d, e, f
valor por omisión=12, 1, 300, 56000, 0, 0. El
parámetro a especifica el protocolo de
modulación deseado donde: 0=V.21, 1=V.22,
2=V.22bis, 3=V.23, 9=V.32, 10=V.32bis, 11=V.34,
12=V.90,K56Flex,V.34......,56=K 56Flex,
V.90,V.34......, 64=Bell 103 y 69=Bell 212. El
parámetro b especifica las operaciones de
modalidad automática donde: 0=modalidad
automática inhabilitada, 1= modalidad
automática habilitada con V.8/V.32 Anexo A.
El parámetro c especifica la velocidad de
datos de conexión mínima (300- 56000). El
parámetro d especifica la velocidad de datos
de conexión máxima (300-56000). El
parámetro e especifica el tipo de codec (0=
Law y 1=A-Law). El parámetro f especifica
la detección de la señal de bit robado
(0=detección inhabilitada, 1=detección
habilitada)
Mandatos MNP/V.42/V.42bis/V.44
Mandato Función
%C_ %C0 Inhabilitar la compresión de datos MNP clase 5 y V.42bis
%C1 Habilitar sólo la compresión de datos MNP clase 5
%C2 Habilitar sólo la compresión de datos V.42bis
%C3 Habilitar la compresión de datos MNP clase 5 y
V.42bis
&Q_ &Q0 Sólo enlace de datos directo (igual que \N1)
&Q5 Enlace de datos V.42 con opciones de adaptación
&Q6 Sólo enlace de datos normal (igual que \N0)
+DS44=0, 0 Inhabilitar V.44
+DS44=3, 0 Habilitar V.44
+DS44? Valores actuales
+DS44=? Lista de valores soportados
Apéndice A. Mandatos para la programación manual del módem 65
Mandatos de fax clase 1
+FAE=n Respuesta automática datos/fax
+FCLASS=n Clase de servicio
+FRH=n Recibir datos con tramas HDLC
+FRM=n Recibir datos
+FRS=n Recibir silencio
+FTH=n Transmitir datos con tramas HDLC
+FTM=n Transmitir datos
+FTS=n Detener transmisión y esperar
Mandatos de fax clase 2
+FCLASS=n Clase de servicio
+FAA=n Respuesta adaptativa
+FAXERR Valor de error de fax
+FBOR Orden de bit de datos de fase C
+FBUF? Tamaño de almacenamiento intermedio (sólo lectura)
+FCFR Indicar confirmación para recibir
+FCLASS= Clase de servicio
+FCON Respuesta de conexión de fax
+FCIG Establecer la identificación de la estación sondeada
+FCIG: Informar de la identificación de la estación sondeada
+FCR Posibilidad de recibir
+FCR= Posibilidad de recibir
+FCSI: Informar de la identificación de la estación llamada
+FDCC= Parámetros de posibilidades DCE
+FDCS: Informar de la estación actual
+FDCS= Resultados de la sesión actual
+FDIS: Informar de posibilidades remotas
+FDIS= Parámetros de sesiones actuales
+FDR Empezar o continuar con la recepción de datos de fase C
+FDT= Transmisión de datos
+FDTC: Informar de las posibilidades de la estación sondeada
+FET: Respuesta de mensaje después de página
+FET=N Transmitir puntuación de página
+FHNG Fin de llamada con estado
+FK Fin de sesión
+FLID= Serie de ID local
+FLPL Documento para sondeo
+FMDL? Identificar modelo
+FMFR? Identificar fabricante
66 Guía del usuario
+FPHCTO Tiempo de espera excedido para fase C
+FPOLL Indicar petición de sondeo
+FPTS: Estado de transferencia de página
+FPTS= Estado de transferencia de página
+FREV? Identificar revisión
+FSPT Habilitar sondeo
+FTSI: Informar de la identificación de la estación de transmisión
Mandatos de voz
#BDR Seleccionar velocidad en baudios
#CID Habilitar detección de ID del llamante y formato de informes
#CLS Seleccionar datos, fax o voz/audio
#MDL? Identificar modelo
#MFR? Identificar fabricante
#REV? Identificar nivel de revisión
#TL Nivel de transmisión de salida de audio
#VBQ? Tamaño de almacenamiento intermedio de petición
#VBS Bits por muestra (ADPCM o PCM)
#VBT Temporizador de tono de pitido
#VCI? Identificar método de compresión
#VLS Seleccionar línea de voz
#VRA Temporizador de desaparición de retorno de llamada
#VRN Temporizador de no aparición de retorno de llamada
#VRX Modalidad de recepción de voz
#VSDB Ajuste de supresión de silencios
#VSK Valor de espacio extra en almacenamiento intermedio
#VSP Periodo de detección de silencios
#VSR Selección de velocidad de muestreo
#VSS Ajuste de supresión de silencios
#VTD Posibilidad de informar de tonos DTMF
#VTM Habilitar colocación de marcas de tiempo
#VTS Generar señales por tonos
#VTX Modalidad de transmisión por voz
Apéndice A. Mandatos para la programación manual del módem 67
Atención usuarios de Suiza:
Si su línea de teléfono Swisscom no tiene la función Taxsignal APAGADA, el
funcionamiento del módem puede verse alterado. Este problema puede
solucionarse mediante un filtro con las especificaciones siguientes:
Telekom PTT SCR-BE
Taximpulssperrfilter-12kHz
PTT Art. 444.112.7
Bakom 93.0291.Z.N
68 Guía del usuario
Apéndice B. Avisos
Podría ser que Lenovo no comercializase en todos los países los productos,
servicios o características a los que se hace referencia en este documento. Póngase
en contacto con su representante local de Lenovo para obtener información sobre
los productos y servicios disponibles actualmente en su zona. Las referencias a
productos, programas o servicios de Lenovo no pretenden afirmar ni dar a
entender que sólo puedan utilizarse esos productos, programas o servicios de
Lenovo. En su lugar, puede utilizarse cualquier producto, programa o servicio
funcionalmente equivalente que no infrinja ninguno de los derechos de propiedad
intelectual de Lenovo. Sin embargo, es responsabilidad del usuario evaluar y
verificar el funcionamiento de cualquier otro producto, programa o servicio.
Lenovo puede tener patentes o solicitudes de patentes pendientes que aborden
temas descritos en este documento. La posesión de éste no le otorga ninguna
licencia sobre dichas patentes. Puede enviar por escrito sus consultas sobre
licencias a:
Lenovo (United States), Inc.
500 Park Offices Drive, Hwy. 54
Research Triangle Park, NC 27709
EE.UU.
Atención: Lenovo Director of Licensing
LENOVO
GROUP LTD. PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL CUAL” SIN
GARANTÍA DE NINGUNA CLASE, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUIDAS,
PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO
VULNERACIÓN DE DERECHOS, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UNA FINALIDAD DETERMINADA. Algunas legislaciones no contemplan la
exclusión de garantías, ni implícitas ni explícitas, por lo que puede haber usuarios
a los que no afecte dicha norma.
Es posible que esta información contenga imprecisiones técnicas o errores
tipográficos. La información aquí contenida está sometida a modificaciones
periódicas, las cuales se incorporarán en nuevas ediciones de la publicación.
Lenovo se reserva el derecho a realizar, si lo considera oportuno, cualquier
modificación o mejora en los productos o programas que se describen en esta
publicación.
Los productos descritos en este documento no están previstos para su utilización
en implantaciones ni otras aplicaciones para el mantenimiento de la vida en las
que el funcionamiento incorrecto podría provocar daños o la muerte a personas. La
información contenida en este documento no afecta ni cambia las especificaciones o
garantías del producto de Lenovo. Ninguna parte de este documento deberá regir
como licencia explícita o implícita o indemnización bajo los derechos de propiedad
intelectual de Lenovo o de terceros. Toda la información contenida en este
documento se ha obtenido en entornos específicos y se presenta como ilustración.
Los resultados obtenidos en otros entornos operativos pueden variar.
Lenovo puede utilizar o distribuir la información que le suministre el cliente de la
forma que crea oportuna, sin incurrir en ninguna obligación con el cliente.
Las referencias realizadas en esta publicación a sitios Web que no sean de Lenovo
se proporcionan únicamente a título informativo y de ningún modo pretenden
© Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. 69
constituir un respaldo de los mismos. Los materiales incluidos en los mencionados
sitios Web no forman parte de los materiales de este producto de Lenovo y el uso
que haga de ellos el usuario será por su cuenta y riesgo.
Cualquier dato sobre rendimiento incluido en este documento se obtuvo en un
entorno controlado. Por lo tanto, los resultados obtenidos en otros entornos
operativos pueden variar significativamente. Es posible que algunas medidas se
hayan realizado en sistemas en desarrollo y no existen garantías de que estas
medidas sean las mismas en los sistemas de disponibilidad general. Es más, es
posible que la estimación de algunas medidas se haya realizado mediante
extrapolación. Los resultados reales pueden variar. Los usuarios de este documento
deben verificar los datos aplicables para su entorno específico.
Aviso sobre la salida de televisión
El aviso siguiente es aplicable a los modelos que tienen salida de televisión
instalada en fábrica.
Este producto incorpora tecnología bajo protección de copyright que está protegida
mediante derechos de proceso de ciertas patentes de los Estados Unidos y otros
derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation y a
otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología bajo copyright debe ser
autorizado por Macrovision Corporation y va destinado sólo al uso doméstico y
otros usos de visualización limitados, a menos que sea autorizado por Macrovision
Corporation. Queda prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje.
Marcas registradas
Los términos siguientes son marcas registradas de Lenovo en Estados Unidos y/o
en otros países:
Lenovo
ThinkCentre
ThinkVantage
Los términos siguientes son marcas registradas de International Business Machines
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países:
IBM (utilizada bajo licencia)
Wake on LAN
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y/o en otros países.
Intel, Celeron y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation en Estados
Unidos y/o en otros países.
Linux es una marca registrada de Linus Torvalds en Estados Unidos y/o en otros
países.
Otros nombres de compañías, productos o servicios pueden ser marcas registradas
o marcas de servicio de otras compañías.
70 Guía del usuario
Índice
A
Access Help 56
actualizar
(flash)
BIOS 47
sistema operativo 9
software antivirus 9
actualizar los programas del sistema 47
adaptador
instalar 24
interconexión de componentes periféricos (PCI) 14
adaptador PCI 24
alimentación
apagado del sistema 9
encendido 8
Soporte de ACPI (Configuración avanzada e interfaz de
alimentación) 13
soporte de Gestión avanzada de la alimentación 13
antivirus, actualizar software 9
audio, subsistema 12
autoprueba de encendido (POST) 47
ayuda y servicio 57
B
BIOS, actualizar (flash) 47
C
cables, conectar 33
características de la máquina 11
carpeta Online Books
Guía de sustitución de hardware 55
Centro de soporte al cliente 57
CMOS, borrar 32
componentes
localizar 22
conectar unidades 29
conector de entrada de línea de audio 19
conector de salida de línea de audio 19
conector Ethernet LAN 19
conector paralelo 19
conector serie 19
conectores
descripción
19
frontales 16
posteriores 18
conectores USB 19
contraseña
administrador
44
borrar 32
perdida u olvidada 32
usuario 43
contraseñas 43
controladores de dispositivo 19
instalar 40
recuperar 40
cubierta
desmontar
19
volver a poner 33
D
diagnóstico
disquetes 8, 51, 52
Espacio de trabajo de Rescue and Recovery 53
imagen del CD 8, 51, 52
PC-Doctor para DOS 50, 51
PC-Doctor para Windows 50, 51
programas 50, 57
dispositivo de arranque
cambio
de la secuencia 45
seleccionar 45
dispositivos sensibles a la electricidad estática, manejo de 16
disquetes de diagnóstico
crear 52
ejecutar 52
E
entorno de operación 15
entrada/salida (E/S)
características 12
especificaciones físicas 15
F
físicas, especificaciones 15
G
garantía, información 56
I
imagen del CD de diagnostico
crear 51
ejecutar 52
información de seguridad v
instalar
sistema
operativo 9
software 8
instalar opciones
adaptadores 24
características de seguridad 29
módulos de memoria 23
L
localizar componentes 22
M
mandatos del módem
AT avanzados 63
AT básicos 61
Fax clase 1 66
Fax clase 2 66
MNP/V.42/V.42bis/V.44 65
Vo z 67
© Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. 71
memoria 23
módulos de memoria, instalar 23
módulos de memoria dual en línea (DIMM) 23
N
no óptico, ratón 53
O
opciones
disponibles 14
externas 14
instalar 16
internas 14
opciones externas 16
óptico, ratón 53
organizar el espacio de trabajo 1
P
placa del sistema
conectores
23
identificar las piezas 22
memoria 14, 22, 23
ubicación 22
presilla para candado 30
problemas de recuperación 38
Product Recovery, discos 35
Productivity Center 32
programas del sistema 47
R
ratón, limpieza
no óptico 53
óptico, ratón 53
Recovery Repair, disquete 39
recuperación, software de 35
recursos de información 55
rescate, soporte 39
Rescue and Recovery 35
copia de seguridad 36
espacio de trabajo 37
restaurar 36
resolución de problemas 49
S
salir, Setup Utility 45
secuencia de arranque, dispositivo de rescate 41
seguridad
cable de bloqueo integrado 30
características 13, 29
presilla para candado 30
Setup Utility 43
inicio 43
salir 45
secuencia de arranque 41
sistema
cerrar 9
conectar 3
encendido del sistema 8
especificaciones 15
sistema operativo
actualizar 9
instalar 9
sitio Web de Lenovo 56
software
de
recuperación 35
instalar 8
sustituir la batería 31
T
ThinkVantage 32
ThinkVantage Productivity Center 55
U
ubicación de la batería 22
unidades
bahías
13, 26
conectar 29
especificaciones 26
instalar 27
internas 12, 25
Unidades reemplazables por el cliente (CRU) 56
V
vídeo, subsistema 12
volver a poner
batería 31
volver a poner la cubierta 33
72 Guía del usuario
Número Pieza: 41X6184
(1P) P/N: 41X6184

Transcripción de documentos

Guías del usuario Tipos 8012, 8794, 8798, 8802 Tipos 8806, 8811, 8816 Guías del usuario Tipos 8012, 8794, 8798, 8802 Tipos 8806, 8811, 8816 Nota Antes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, no olvide leer el apartado “Información de seguridad importante” en la página v y el Apéndice B, “Avisos”, en la página 69. Primera edición (julio de 2006) Esta publicación es la traducción del original inglés User Guide: Types 8012, 8794, 8798, 8802 - Types 8806, 8811, 8816 (41X6170). © Copyright Lenovo 2006. Portions © Copyright International Business Machines Corporation 2005, 2006. Reservados todos los derechos. Contenido Información de seguridad importante . . v Condiciones que requieren una acción inmediata . . v Directrices generales de seguridad . . . . . . . vi Servicio . . . . . . . . . . . . . . . vi Cables y adaptadores de alimentación . . . . vii Alargadores y dispositivos relacionados . . . viii Conectores y tomas de alimentación . . . . . viii Baterías . . . . . . . . . . . . . . viii Calentamiento y ventilación del producto . . . ix Seguridad de la unidad de CD y DVD. . . . . x Información adicional de seguridad. . . . . . . x Aviso para la batería de litio . . . . . . . . . xi Información de seguridad para el módem . . . . xi Declaración de conformidad del láser . . . . . xii Información sobre la fuente de alimentación . . . xii Instalación de adaptadores PCI . . . . . . . Instalación de unidades internas . . . . . . Especificaciones de las unidades . . . . . Instalación de una unidad en la bahía 1 o bahía Conexión de unidades ATA serie . . . . . . Instalación de características de seguridad . . . Identificación de bloqueos de seguridad . . . Candado . . . . . . . . . . . . . Cable de bloqueo integrado . . . . . . . Protección mediante contraseña. . . . . . Sustitución de la batería . . . . . . . . . Borrado de una contraseña perdida u olvidada (borrado de CMOS) . . . . . . . . . . Cómo volver a poner la cubierta y conectar los cables . . . . . . . . . . . . . . . Introducción . . . . . . . . . . . . xiii Capítulo 4. Software de recuperación Capítulo 1. Organización del espacio de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . 1 Comodidad . . . . Reflejos e iluminación Circulación del aire . Tomas de alimentación cables . . . . . . . . . . . . . . . eléctrica . . . . . . y . . . . . . . . . . longitud . . . . . . de . . . . los . . . . . 1 . 1 . 2 . . 2 Capítulo 2. Puesta a punto del sistema Conexión del sistema . . . . . . . Encendido de la alimentación . . . . . Finalización de la instalación del software Realización de tareas importantes . . . Actualización del sistema operativo . . . Instalación de otros sistemas operativos . Actualización del software antivirus . . Cierre del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . 3 8 8 8 9 9 9 9 © Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. 24 25 26 27 29 29 29 30 30 31 31 . 32 . 33 35 Creación y uso de los discos de Product Recovery Copia de seguridad y recuperación . . . . . Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery . . . . . . . . . . . . . . Resolución de problemas de recuperación . . . Creación y uso de un soporte de rescate . . . . Creación y utilización de un disquete de Recuperación y reparación . . . . . . . . Recuperación o instalación de controladores de dispositivo. . . . . . . . . . . . . . Configuración de un dispositivo de rescate en la secuencia de arranque . . . . . . . . . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 39 . 40 . 41 Capítulo 5. Utilización del programa Setup Utility . . . . . . . . . . . . 43 11 14 15 15 Inicio del programa Setup Utility . . . . . . . Visualización y cambio de los valores. . . . . . Utilización de contraseñas . . . . . . . . . Contraseña de usuario . . . . . . . . . . Contraseña de administrador . . . . . . . Selección de un dispositivo de arranque . . . . . Selección de un dispositivo de arranque temporal Cambio de la secuencia de dispositivos de arranque . . . . . . . . . . . . . . Salir del programa Setup Utility . . . . . . . 16 16 16 Capítulo 6. Actualización de los programas del sistema . . . . . . . . 47 Capítulo 3. Instalación de opciones . . 11 Características . . . . . . . . . . . . . Opciones disponibles . . . . . . . . . . . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . Herramientas necesarias . . . . . . . . . . Manejo de dispositivos sensibles a la electricidad estática . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de opciones externas . . . . . . . Ubicación de los conectores frontales del sistema Ubicación de los conectores posteriores del sistema . . . . . . . . . . . . . . . Obtención de controladores de dispositivo . . . Desmontaje de la cubierta . . . . . . . . . Desmontaje de la pieza de sujeción de montaje de la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . Ubicación de los componentes . . . . . . . . Identificación de las piezas de la placa del sistema Instalación de memoria . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 18 19 19 21 22 22 23 Utilización de los programas del sistema . . . Actualización (flash) del BIOS desde un disquete . 43 43 43 43 44 45 45 45 45 . 47 . 47 Capítulo 7. Resolución de problemas y programas de diagnóstico . . . . . . 49 Resolución de problemas básicos Programas de diagnóstico . . PC-Doctor para Windows. . PC-Doctor para DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 50 51 51 iii Limpieza del ratón . Ratón óptico . . Ratón no óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 . 53 . 53 Capítulo 8. Obtención de información, ayuda y servicio . . . . . . . . . . 55 Recursos de información . . . . . . . . . . Carpeta Online Books . . . . . . . . . . ThinkVantage Productivity Center . . . . . . Access Help . . . . . . . . . . . . . Garantía y seguridad . . . . . . . . . . www.lenovo.com . . . . . . . . . . . Ayuda y servicio . . . . . . . . . . . . Utilización de la documentación y los programas de diagnóstico . . . . . . . . . . . . Llamada al servicio técnico . . . . . . . . Utilización de otros servicios . . . . . . . iv Guía del usuario 55 55 55 56 56 56 57 57 57 58 Adquisición de servicios adicionales . . . . . 58 Apéndice A. Mandatos para la programación manual del módem . . . 61 Mandatos AT básicos . . . . . Mandatos AT avanzados . . . . Mandatos MNP/V.42/V.42bis/V.44 Mandatos de fax clase 1 . . . . Mandatos de fax clase 2 . . . . Mandatos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 63 65 66 66 67 Apéndice B. Avisos . . . . . . . . . 69 Aviso sobre la salida de televisión . Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 . 70 Índice . . . . . . . . . . . . . . . 71 Información de seguridad importante Nota Por favor, lea en primer lugar la información importante de seguridad que figura a continuación. Esta información puede ayudarle a utilizar con seguridad su sistema personal de sobremesa o portátil. Cumpla todo lo que se le indica en la información del sistema y consérvela en un lugar seguro. La información de este documento no altera los términos del contrato de compra ni de la Declaración de garantía limitada de Lenovo. Si desea información adicional, consulte la información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema. La seguridad del usuario es importante. Nuestros productos se desarrollan teniendo en cuenta la seguridad y la eficacia. Sin embargo, los PC son dispositivos electrónicos. Los cables y los adaptadores de alimentación, y otras características suponen riesgos potenciales para la seguridad que pueden producir lesiones físicas o daños materiales, especialmente si se usan incorrectamente. Para reducir estos riesgos, siga las instrucciones incluidas con el producto, lea todos los avisos sobre el producto en las instrucciones de operación y revise atentamente la información de este documento. Si sigue la información de este documento y la que se proporciona con el producto, estará protegido de cualquier riesgo y creará un entorno de trabajo más seguro con su sistema. Nota: Esta información incluye referencias a adaptadores de alimentación y baterías. Además de los sistemas personales portátiles, algunos productos (como altavoces y monitores) se entregan con adaptadores de alimentación externos. Si tiene un producto de este tipo, esta información se aplica a su producto. Además, el sistema contiene una batería interna (tipo botón) que proporciona alimentación al reloj del sistema incluso cuando la máquina está apagada, así que la información de seguridad sobre la batería se aplica a todos los sistemas. Condiciones que requieren una acción inmediata Los productos se pueden dañar por negligencia o mal uso. Los daños de algunos productos son tan serios que el producto no debería utilizarse de nuevo hasta ser inspeccionado y, si es necesario, reparado por un proveedor de servicio autorizado. Como con cualquier otro dispositivo electrónico, preste mucha atención al producto al encenderlo. En muy raras ocasiones podría notar olores o ver salir humo o chispas de la máquina. O quizá oiga ruidos como estallidos, crujidos o silbidos. Puede que estas condiciones signifiquen que un componente electrónico interno ha sufrido una anomalía de forma segura y controlada. O puede indicar un problema potencial de seguridad. Sin embargo, no asuma riesgos ni intente diagnosticar la situación usted mismo. Solicite instrucciones adicionales al Centro de soporte al cliente. Para obtener una lista de los números de teléfono de Servicio y soporte consulte la información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema. © Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. v Inspeccione con frecuencia el sistema y sus componentes para ver si se han producido daños, desgaste o hay indicios de peligro. Si tiene dudas sobre el estado de algún componente, no utilice el producto. Póngase en contacto con el Centro de soporte al cliente o con el fabricante del producto para obtener instrucciones sobre cómo inspeccionar el producto y repararlo, en caso necesario. En el caso improbable de que notara alguna de las condiciones siguientes, o si está preocupado por la seguridad del producto, deje de utilizarlo y desenchúfelo de la toma de alimentación y de las líneas de telecomunicaciones hasta que pueda hablar con el Centro de Soporte al Cliente para obtener más ayuda. v Cables de alimentación, enchufes, adaptadores de alimentación, alargadores, protectores de sobretensión o fuentes de alimentación que estén agrietados, rotos o dañados. v Signos de sobrecalentamiento, humo, chispas o fuego. v Daños (grietas, abolladuras, pliegues), descargas o acumulación de sustancias extrañas en la batería. v Estallidos, crujidos o silbidos u olor fuerte procedente del producto. v Indicios de que se ha derramado líquido o de que un objeto ha caído sobre el sistema, el cable de alimentación o el adaptador de alimentación. v El sistema, el cable de alimentación o el adaptador de alimentación han estado en contacto con el agua. v El producto se ha dejado caer o ha sufrido algún daño. v El producto no opera con normalidad al seguir las instrucciones de operación. Nota: Si estas condiciones se dan en un producto (por ejemplo, un alargador) que no sea fabricado por o para Lenovo, deje de utilizarlo hasta que contacte con el fabricante para obtener más instrucciones, o bien hasta que consiga el recambio adecuado. Directrices generales de seguridad Tenga en cuenta siempre las precauciones siguientes para reducir los riesgos de lesiones y de daños materiales. Servicio No intente arreglar un producto por su cuenta a menos que así se lo indique el Centro de soporte al cliente o la documentación. Recurra sólo a proveedores de servicio autorizados para reparar el producto. Nota: Algunas piezas las puede actualizar o sustituir el propio cliente. Estas piezas se conocen como Unidades reemplazables por el cliente o CRU. Lenovo identifica expresamente las CRU como tales y proporciona documentación con instrucciones cuando las piezas pueden ser sustituidas por el cliente. Debe seguir atentamente todas las instrucciones al efectuar las sustituciones. Asegúrese siempre de que la alimentación está apagada y de que el producto está desenchufado de cualquier fuente de alimentación antes de proceder con la sustitución. Si desea información adicional sobre las unidades CRU, consulte la información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el Centro de soporte al cliente. vi Guía del usuario El sistema no tiene ninguna pieza móvil una vez que se ha desconectado el cable de alimentación; no obstante, los avisos siguientes son necesarios para una correcta certificación UL. Peligro Piezas móviles peligrosas. No toque estas piezas y manténgase alejado de ellas. Atención Antes de sustituir alguna CRU, apague el sistema y espere entre tres y cinco minutos para que el sistema se enfríe antes de abrir la cubierta. Cables y adaptadores de alimentación Utilice sólo los cables y adaptadores de alimentación proporcionados por el fabricante del producto. Los cables de alimentación deben cumplir la normativa de seguridad. En Alemania será H05VV-F, 3G, 0,75 mm2 o superior. En otros países, se utilizarán los tipos adecuados. Nunca enrolle un cable de alimentación alrededor del adaptador de alimentación u otro objeto. Ello puede provocar que el cable se desgaste, o se vuelva frágil y quebradizo. Esto puede suponer un riesgo para la seguridad. Realice siempre el cableado de los cables de alimentación de forma que no se pisen, provoquen tropiezos ni queden atrapados entre objetos. Proteja los cables de alimentación y los adaptadores de alimentación de los líquidos. Por ejemplo, no deje el cable de alimentación ni los adaptadores de alimentación cerca de fregaderos, bañeras, cuartos de baño o suelos que se limpien con productos líquidos. Los líquidos pueden provocar cortocircuitos, especialmente si el cable de alimentación está dañado por el mal uso. Los líquidos también pueden causar la corrosión gradual de los terminales del cable de alimentación y de los conectores del adaptador de alimentación, que con el tiempo pueden presentar sobrecalentamiento. Conecte siempre los cables de alimentación en el orden correcto y asegúrese de que todos los conectores del cable de alimentación están enchufados completa y firmemente en sus receptáculos. Información de seguridad importante vii No utilice ningún adaptador de alimentación que muestre corrosión en las clavijas de entrada de corriente alterna ni que muestre indicios de sobrecalentamiento (por ejemplo, plástico deformado) en la entrada de corriente alterna o en otra parte del adaptador. No utilice cables de alimentación en los que los contactos eléctricos de cualquiera de los extremos muestren indicios de corrosión o sobrecalentamiento o si el cable de alimentación tiene daños de cualquier tipo. Alargadores y dispositivos relacionados Asegúrese de que los alargadores, protectores de sobretensión, fuentes de alimentación ininterrumpibles y regletas de alimentación que utilice se ajustan a los requisitos eléctricos del producto. Nunca sobrecargue estos dispositivos. Si se utilizan regletas de alimentación, la carga nunca debe superar la potencia nominal de entrada de la regleta. Consulte a un electricista para obtener más información si tiene preguntas sobre cargas y requisitos de potencia, y potencias nominales de entrada. Conectores y tomas de alimentación Si un receptáculo (toma de alimentación) que intenta utilizar con su sistema presenta daños o corrosión, no utilice la toma hasta que la sustituya un electricista cualificado. No doble ni modifique el enchufe. Si el enchufe está dañado, contacte con el fabricante para obtener un recambio. Algunos productos vienen equipados con un enchufe de tres clavijas. Este enchufe sólo es adecuado para una toma de alimentación con conexión a tierra. Es una característica de seguridad. No anule esta característica de seguridad intentando insertarlo en una toma de alimentación sin conexión a tierra. Si no puede insertar el enchufe en la toma de alimentación, contacte con un electricista para obtener un adaptador homologado para la toma de alimentación o para sustituirlo con uno que permita utilizar esta característica de seguridad. Nunca sobrecargue una toma de alimentación eléctrica. La carga global del sistema no debería superar el 80 por ciento de la potencia nominal del circuito derivado. Consulte a un electricista para obtener más información si tiene dudas sobre las cargas de potencia y la potencia nominal de los circuitos derivados. Asegúrese de que la toma de alimentación que está utilizando tiene el cableado adecuado, es de fácil acceso y se encuentra cerca del equipo. No fuerce los cables de alimentación al extenderlos. Conecte y desconecte el equipo con precaución de la toma de alimentación eléctrica. Baterías Todos los PC fabricados por Lenovo contienen una batería no recargable de tipo botón, que proporciona alimentación al reloj del sistema. Además, muchos productos móviles, como los sistemas portátiles, utilizan un paquete de baterías recargables para proporcionar alimentación en modalidad autónoma. Se ha probado la compatibilidad de las baterías suministradas por Lenovo para su uso con el producto y sólo deben sustituirse por piezas aprobadas. viii Guía del usuario Nunca intente abrir o reparar las baterías. No presione, perfore, arroje al fuego ni cortocircuite los contactos metálicos de las baterías. No exponga las baterías al agua ni a otros líquidos. Recargue el paquete de baterías únicamente según las instrucciones incluidas en la documentación del producto. El trato o uso incorrecto de las baterías puede provocar su sobrecalentamiento, que a su vez puede causar la “expulsión” de gases o llamas del paquete de baterías o de la pila tipo botón. Si la batería está dañada o si nota alguna descarga de la batería o la acumulación de materiales extraños en los contactos de la batería, deje de utilizarla y obtenga un recambio del fabricante. Las baterías pierden sus propiedades si no se utilizan durante períodos prolongados de tiempo. Algunas baterías recargables (especialmente las baterías de iones de litio), si no se utilizan y se dejan en estado de descarga, aumenta el riesgo de cortocircuito de la batería, lo que puede acortar su vida y suponer un riesgo para la seguridad. No deje que las baterías de iones de litio se descarguen completamente ni las almacene en estado de descarga. Calentamiento y ventilación del producto Los sistemas generan calor al encenderlos y mientras se cargan las baterías. Los sistemas portátiles pueden generar bastante calor debido a su tamaño compacto. Siga siempre estas precauciones básicas: v No deje la base del sistema portátil en contacto con su regazo ni cualquier otra parte del cuerpo durante un periodo de tiempo prolongado mientras el sistema esté funcionando o si se está cargando la batería. El sistema produce calor durante el funcionamiento normal. Un contacto continuado con el cuerpo puede provocar molestias o posibles quemaduras. v No utilice el sistema ni cargue las baterías cerca de materiales inflamables ni explosivos. v Con el producto se proporcionan ranuras de ventilación, ventiladores y disipadores, que ofrecen seguridad, comodidad y fiabilidad de operación. Estos dispositivos pueden obstruirse involuntariamente si se sitúa el producto sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie flexible. Nunca obstruya, cubra o inhabilite estas características. Examine su sistema de sobremesa al menos una vez cada tres meses para evitar la acumulación de polvo. Antes de examinar el sistema, apáguelo y desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación eléctrica; luego elimine el polvo de los respiraderos y de las perforaciones del marco biselado. Si nota acumulación de polvo externa, examine y elimine también el polvo del interior del sistema incluidas las aletas de entrada del disipador de calor, los respiraderos de la fuente de alimentación y los ventiladores. Siempre apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación antes de abrir la cubierta. Si es posible, evite utilizar el sistema a menos de 0,6 m (2 pies) de áreas de mucho tráfico. Si el sistema debe funcionar en un área de mucho tráfico o cerca de ésta, examine y, si es necesario, limpie el sistema con más frecuencia. Por su propia seguridad y para mantener un rendimiento óptimo del sistema, tome siempre estas precauciones básicas con su sistema de sobremesa: v Mantenga la cubierta cerrada cuando el sistema esté conectado. v Compruebe regularmente si hay acumulación de polvo en el exterior del sistema. Información de seguridad importante ix v Elimine el polvo de los respiraderos y de las perforaciones del marco biselado. Será necesario realizar con más frecuencia la limpieza de sistemas que se encuentren en áreas polvorientas o de mucho tráfico. v No obstruya ni bloquee ninguno de los orificios de ventilación. v No almacene ni haga funcionar el sistema dentro de un mueble, dado que esto podría aumentar el riesgo de sobrecalentamiento. v Las temperaturas del flujo de ventilación en el sistema no deben superar los 35° C (95° F). v No utilice dispositivos de filtrado de aire que no sean los propios del sistema. Seguridad de la unidad de CD y DVD Las unidades de CD y DVD giran los discos a alta velocidad. Si un CD o DVD tiene una grieta u otro daño físico, es posible que se rompa o incluso se haga añicos cuando esté en uso la unidad de CD o DVD. Para protegerse de posibles lesiones debido a esta situación y para reducir el riesgo de daños a la máquina haga lo siguiente: v Guarde siempre los discos CD y DVD en su caja original. v Guarde siempre los discos CD y DVD lejos de la luz directa del sol y de fuentes directas de calor. v Extraiga los discos CD y DVD del sistema cuando no los esté utilizando. v No doble ni flexione los discos CD ni los DVD, ni los fuerce al insertarlos en el sistema o en su caja. v Compruebe que los discos CD y DVD no estén agrietados cada vez que vaya a utilizarlos. No utilice discos agrietados ni dañados. Información adicional de seguridad Peligro La corriente eléctrica de los cables de alimentación, teléfono y comunicaciones es peligrosa. Para evitar el peligro de descarga eléctrica: v No conecte ni desconecte ningún cable ni lleve a cabo ninguna operación de instalación, mantenimiento ni configuración de este producto durante una tormenta eléctrica. v Conecte todos los cables de alimentación a un enchufe que esté debidamente conectado a tierra. v Conecte a tomas eléctricas debidamente cableadas cualquier equipo que deba ir conectado a su vez al producto. v Utilice sólo una mano al conectar o desconectar cables de señal cuando le sea posible. v No encienda ningún equipo cuando haya indicios de fuego, agua o daños estructurales. v Desconecte los cables de alimentación, sistemas de comunicaciones, redes y módems antes de abrir las cubiertas de los dispositivos, a menos que se indique lo contrario en los procedimientos de configuración e instalación. v Conecte y desconecte los cables tal y como se indica en la tabla siguiente al instalar, mover o abrir las cubiertas del producto o de los dispositivos conectados. x Guía del usuario Para conectar: Para desconectar: 1. Apáguelo todo. 1. Apáguelo todo. 2. Primero, conecte todos los cables a los dispositivos. 2. Primero, desconecte los cables de alimentación de la toma de alimentación. 3. Conecte los cables de señal a los conectores. 4. Conecte los cables de alimentación a una toma de alimentación. 5. Encienda el dispositivo. 3. Desconecte los cables de señal de los conectores. 4. Desconecte todos los cables de los dispositivos. Aviso para la batería de litio Precaución Existe riesgo de explosión si la batería no se cambia correctamente. Al sustituir la batería de litio de tipo botón, utilice sólo el mismo tipo o un tipo equivalente al recomendado por el fabricante. La batería contiene litio y puede explotar si no se utiliza, maneja o desecha de forma correcta. No debe: v Tirarla ni sumergirla en agua v Calentarla por encima de 100° C (212°F) v Repararla ni desmontarla Deseche la batería del modo que estipulen las normativas o las regulaciones locales. Información de seguridad para el módem Precaución Para reducir el riesgo de incendio, utilice únicamente el cable de telecomunicaciones No. 26 AWG o superior. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al utilizar un equipo telefónico, siempre deberá seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, como por ejemplo: v No instale nunca el cableado telefónico durante una tormenta con aparato eléctrico. v No instale nunca las clavijas telefónicas en ubicaciones húmedas, a menos que la clavija esté diseñada específicamente para dichas ubicaciones. v Nunca debe tocar los terminales o cables telefónicos no aislados, a no ser que se haya desconectado la línea telefónica en la interfaz de la red. v Tenga precaución al instalar o cambiar las líneas telefónicas. v Evite el uso de un teléfono (que no sea inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Puede existir un riesgo remoto de descarga eléctrica procedente de un relámpago. v No use el teléfono para informar de un escape de gas cerca de dicho escape. Información de seguridad importante xi Declaración de conformidad del láser Algunos sistemas personales vienen equipados de fábrica con una unidad de CD-ROM o una unidad de DVD-ROM. Las unidades de CD-ROM y DVD-ROM también pueden adquirirse por separado. Las unidades de CD-ROM y de DVD-ROM son productos láser. Estas unidades están certificadas en Estados Unidos para cumplir los requisitos del Código 21 de regulaciones federales (DHHS 21 CFR), subcapítulo J para productos láser de clase 1 del Departamento de Salud y Servicios Humanos. En los demás países, estas unidades tienen certificado de conformidad con los requisitos de la normativa IEC (International Electrotechnical Commission) 60825-1 y CENELEC EN 60825-1 825 para productos láser de Clase 1. Una vez instalada la unidad de CD-ROM o de DVD-ROM, tenga en cuenta las siguientes instrucciones de manejo. Precaución El uso de controles o ajustes, o la realización de procedimientos que no sean los aquí especificados, pueden producir una exposición peligrosa a radiaciones. No desmonte las cubiertas de las unidades. Si desmonta las cubiertas de la unidad de CD-ROM o la unidad de DVD-ROM, puede quedar expuesto a radiación láser perjudicial. Dentro de la unidad de CD-ROM o de la unidad de DVD-ROM no existe ninguna pieza que requiera mantenimiento. Algunas unidades de CD-ROM o de DVD-ROM contienen un diodo de láser incorporado de Clase 3A o Clase 3B. Tenga en cuenta lo siguiente. Peligro Emisiones de láser cuando la cubierta está abierta. No mire fijamente el rayo, no lo examine directamente con instrumentos ópticos y evite la exposición directa al rayo. Información sobre la fuente de alimentación Nunca retire la cubierta de una fuente de alimentación ni de ninguna pieza que tenga adherida la siguiente etiqueta. Existen niveles de voltaje, corriente y energía peligrosos en el interior de todos los componentes que lleven adherida esta etiqueta. Dentro de estos componentes no existe ninguna pieza que requiera mantenimiento. Si sospecha que puede haber un problema en una de estas piezas, póngase en contacto con un técnico de servicio. xii Guía del usuario Introducción Esta Guía del usuario contiene la siguiente información: v El Capítulo 1, “Organización del espacio de trabajo”, en la página 1 proporciona información sobre cómo configurar el sistema para su comodidad y el impacto de las fuentes de luz, la circulación del aire y las tomas de alimentación eléctrica. v El Capítulo 2, “Puesta a punto del sistema”, en la página 3 proporciona información sobre cómo configurar el sistema y acerca de la instalación del software y el sistema operativo. v El Capítulo 3, “Instalación de opciones”, en la página 11 proporciona información sobre las características y opciones disponibles para el sistema. v Capítulo 4, “Software de recuperación”, en la página 35 proporciona instrucciones sobre cómo utilizar el programa Rescue and Recovery™ de ThinkVantage® para crear discos de recuperación del producto, hacer copias de seguridad de los datos, recuperar software y restaurar todo el contenido del disco duro a un estado previamente guardado. v El Capítulo 5, “Utilización del programa Setup Utility”, en la página 43 proporciona instrucciones sobre cómo examinar y modificar los valores de configuración del sistema. v El Capítulo 6, “Actualización de los programas del sistema”, en la página 47 proporciona información sobre la actualización y recuperación de errores de actualización de la POST/BIOS. v El Capítulo 7, “Resolución de problemas y programas de diagnóstico”, en la página 49 proporciona información sobre las herramientas de diagnóstico y determinación de problemas del sistema. v El Capítulo 8, “Obtención de información, ayuda y servicio”, en la página 55 proporciona información sobre la amplia variedad de recursos útiles disponibles en Lenovo. v El Apéndice A, “Mandatos para la programación manual del módem”, en la página 61 proporciona mandatos para programar manualmente un módem. v El “Marcas registradas” en la página 70 proporciona avisos e información sobre marcas registradas. © Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. xiii xiv Guía del usuario Capítulo 1. Organización del espacio de trabajo Para aprovechar al máximo su sistema, disponga el equipo que utilice y el área de trabajo de acuerdo con sus necesidades y el tipo de trabajo que realiza. La comodidad es muy importante, pero la ventilación o la ubicación de las tomas de alimentación pueden afectar al modo en que organiza su espacio de trabajo. Comodidad Aunque no existe ninguna posición a la hora de trabajar que resulte ideal para todo el mundo, a continuación se indican una serie de consideraciones que pueden ayudarle a encontrar la que mejor se adapte a su caso concreto. Permanecer sentado en la misma posición durante un largo período de tiempo puede provocar fatiga. Una buena silla puede marcar la diferencia. Tanto el respaldo como el asiento deberían poder regularse de forma independiente y proporcionar un buen soporte. Sería conveniente que la parte delantera del asiento fuera curva para disminuir la presión en los muslos. Ajuste la altura del asiento de manera que los muslos se mantengan paralelos al suelo y los pies descansen en el suelo o en un reposapiés. Cuando utilice el teclado, mantenga los antebrazos paralelos al suelo y las muñecas en una posición neutra y cómoda. Trate de mantener una postura tal que las manos se desplacen suavemente por el teclado con los dedos completamente relajados. El ángulo del teclado puede modificarse para lograr la máxima comodidad ajustando la posición de las patas del teclado. Distancia de visualización Apoyo lumbar Altura del asiento Ajuste el monitor de modo que la parte superior de la pantalla esté al nivel de los ojos, o ligeramente por debajo de él. Coloque el monitor a una distancia que le resulte cómoda, generalmente de 51 a 61 cm (20 a 24 pulgadas), y de manera que pueda mirarlo sin tener que girar el cuerpo. Igualmente, coloque a su alcance otros equipos que utilice con regularidad, como el teléfono o el ratón. Reflejos e iluminación Sitúe el monitor de modo que se minimicen los brillos y reflejos de la iluminación de la sala, ventanas y otras fuentes de luz. Incluso la luz reflejada de superficies brillantes puede provocar brillos molestos en la pantalla del monitor. Siempre que sea posible, sitúe el monitor en ángulo recto respecto a ventanas y otras fuentes de luz. En caso necesario, reduzca el alumbrado general apagando algunas luces o utilizando bombillas de baja potencia. Si instala el monitor cerca de una ventana, utilice cortinas o persianas para atenuar la luz solar. Probablemente a lo largo del © Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. 1 día tendrá que ajustar los controles de brillo y contraste del monitor en función de los cambios de luz que se produzcan en su despacho. Cuando sea imposible evitar reflejos o ajustar la iluminación, colocar un filtro antirreflectante sobre la pantalla podría resultar útil. Sin embargo, la utilización de estos filtros podría afectar a la claridad de imagen en la pantalla; utilícelos únicamente después de haber agotado otros posibles modos para reducir los reflejos. La acumulación de polvo contribuye a crear problemas de reflejos. No olvide limpiar el monitor periódicamente con un paño suave humedecido en un líquido limpiacristales no abrasivo. Circulación del aire El sistema y el monitor generan calor. El sistema tiene un ventilador que aspira aire fresco y expulsa el aire caliente. Los respiraderos del monitor permiten la salida del aire caliente. Si se bloquean los respiraderos del aire se podría producir un recalentamiento que podría afectar al funcionamiento de la máquina e incluso dañarla. Sitúe el sistema y el monitor de manera que los respiraderos no queden bloqueados; normalmente 51 mm (2 pulgadas) de espacio es suficiente. Compruebe también que el aire de los respiraderos no incida directamente sobre nadie. Tomas de alimentación eléctrica y longitud de los cables La disposición de las tomas de alimentación eléctrica y la longitud de los cables de alimentación y de conexión al monitor, la impresora y otros dispositivos pueden determinar la ubicación definitiva del sistema. Al organizar el espacio de trabajo: v Evite utilizar cables de extensión. Cuando sea posible, enchufe el cable de alimentación del sistema directamente a una toma de alimentación eléctrica. v Mantenga los cables de alimentación fuera de las zonas de tránsito y de otras zonas en las que alguien los pudiera desplazar accidentalmente. Si desea información adicional sobre los cables de alimentación, consulte el apartado “Cables y adaptadores de alimentación” en la página vii y la información de garantía y seguridad que le fue proporcionada con el sistema. 2 Guía del usuario Capítulo 2. Puesta a punto del sistema Antes de comenzar, cerciórese de que su sistema esté situado en un área de trabajo adecuada a sus necesidades y al tipo de trabajo que realiza. Para obtener más información, consulte el apartado Capítulo 1, “Organización del espacio de trabajo”, en la página 1. Nota: Lea el apartado “Información de seguridad importante” en la página v antes de montar el sistema. Estas precauciones y directrices le ayudarán a trabajar de forma segura. Conexión del sistema Utilice la siguiente información para efectuar la conexión del sistema. Localice los pequeños iconos de los conectores en la parte posterior del sistema. En el caso de que los cables del sistema y el panel de conectores dispongan de conectores identificados mediante el color, haga coincidir el color del extremo del cable con el color del conector. Por ejemplo, haga coincidir el extremo azul de un cable con el conector azul y el extremo rojo con un conector rojo. 115 Nota: Dependiendo del tipo de modelo, puede que el sistema no disponga de todos los conectores descritos en este capítulo. 1. Compruebe la posición del conmutador de selección de voltaje en la parte posterior del sistema. Si es necesario, utilice un bolígrafo para deslizar el conmutador. v Si el rango de suministro de voltaje es de 100–127 V CA, ponga el conmutador de voltaje en 115 V. v Si el rango de suministro de voltaje es de 200–240 V CA, ponga el conmutador de voltaje en 230 V. 2. Conecte el cable de teclado a un conector USB (Universal Serial Bus). © Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. 3 Nota: Algunos modelos disponen de un teclado con lector de huellas dactilares. Después de configurar y encender el sistema, puede consultar en Access Help la información en línea relativa a su lector de huellas dactilares. Consulte el apartado “Access Help” en la página 56 para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de ayuda en línea. 3. Conecte el cable del ratón a un conector USB. 4. Conecte el cable de monitor al conector de monitor del sistema. v Si tiene un monitor estándar VGA (Video Graphics Array), conecte el cable al conector como se muestra. Nota: Si el modelo tiene dos conectores de monitor, asegúrese de utilizar el conector del adaptador AGP (Accelerated Graphics Port). v Si tiene un monitor DVI (Digital Video Interface), conecte el cable al conector como se muestra. 4 Guía del usuario Nota: El sistema debe tener instalado un adaptador que dé soporte al monitor DVI. 5. Si tiene un módem, conéctelo utilizando la siguiente información. E ON PH E ON PH E ON PH LINE PH E LIN ON E LIN LIN 1 2 3 E E Esta ilustración muestra las dos conexiones de la parte posterior del sistema que se necesitan para instalar el módem. En Estados Unidos y en otros países o zonas geográficas donde se utilice la toma telefónica RJ-11, conecte el extremo del cable telefónico al teléfono y el otro extremo a la toma telefónica que hay en la parte posterior del sistema. Conecte un extremo del cable del módem al conector de módem, en la parte posterior del sistema, y el otro extremo a la toma telefónica. En los países o zonas geográficas que no utilicen tomas telefónicas RJ-11, se necesita un adaptador o conversor para conectar los cables a la toma telefónica, tal como se muestra en la parte superior de la ilustración. También puede utilizar el adaptador o conversor sin el teléfono, como se muestra en la parte inferior de la ilustración. 6. Si tiene dispositivos de audio, conéctelos siguiendo estas instrucciones. Si desea información adicional acerca de los altavoces, consulte los pasos 7 y 8 en la página 6. Capítulo 2. Puesta a punto del sistema 5 1 Entrada de línea de audio 2 Salida de línea de audio 3 Micrófono 4 Auriculares Este conector recibe señales de audio procedentes de dispositivos de audio externos, como un sistema estéreo. Este conector envía señales de audio del sistema a dispositivos externos, como altavoces estéreo amplificados. Utilice este conector para conectar un micrófono al sistema cuando desee grabar sonido o si utiliza software de reconocimiento de voz. Utilice este conector para conectar auriculares al sistema cuando desee escuchar música u otros sonidos sin molestar a nadie. Este conector podría estar situado en la parte frontal del sistema. 7. Si tiene altavoces amplificados con un adaptador CA, siga estas instrucciones. a. Conecte el cable que comunica los altavoces, si es necesario. En algunos altavoces, este cable está conectado permanentemente. b. Conecte el adaptador CA al altavoz. c. Conecte los altavoces al sistema. d. Conecte el adaptador CA a la fuente de alimentación CA. 8. Si tiene altavoces no amplificados sin adaptador CA, siga estas instrucciones. a. Conecte el cable que comunica los altavoces, si es necesario. En algunos altavoces, este cable está conectado permanentemente. b. Conecte los altavoces al sistema. 9. Conecte todos los dispositivos adicionales que tenga. Es posible que el sistema no disponga de todos los conectores que se muestran aquí. 6 Guía del usuario 1394 1394 1 USB 2 Serie 3 S-vídeo 4 Paralelo 5 Ethernet 6 MIDI/palanca de juegos 7 IEEE 1394 Utilice este conector para conectar dispositivos que precisen una conexión USB, como un ratón, un escáner, una impresora o un asistente digital personal (PDA). Utilice este conector para conectar un módem externo, una impresora serie u otro dispositivo que utilice un conector serie de 9 patillas. Utilice este conector para conectar un televisor que tenga un conector de S-vídeo. Este conector está presente en algunos adaptadores de vídeo de alto rendimiento. Utilice este conector para conectar una impresora paralelo o cualquier otro dispositivo que precise una conexión paralelo de 25 patillas. Utilice este conector para conectar el sistema a una red de área local de tipo Ethernet o a un módem con cable. Importante: Para utilizar el sistema dentro de los límites establecidos por la FCC cuando esté conectado a una red Ethernet, utilice un cable Ethernet de categoría 5. Utilice este conector para conectar una palanca de juegos, un mando de juegos o un dispositivo MIDI (interfaz digital de instrumentos musicales), como un teclado MIDI. Este conector se denomina a veces Firewire porque transmite los datos con rapidez. Hay dos tipos de conectores IEEE 1394: el de 4 patillas y el de 6 patillas. IEEE 1394 ofrece conexión a varios tipos de equipos electrónicos de consumo, incluidos dispositivos de audio digitales y escáneres. 10. Conecte los cables de alimentación a tomas eléctricas debidamente conectadas a tierra. Capítulo 2. Puesta a punto del sistema 7 Nota: Consulte el sistema de ayuda en línea Access Help para obtener información adicional sobre los conectores. Consulte el apartado “Access Help” en la página 56 para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de ayuda en línea. Encendido de la alimentación Encienda en primer lugar el monitor y los demás dispositivos externos; a continuación, encienda el sistema. Una vez finalizada la autoprueba de encendido (POST) se cierra la ventana con el logotipo. Si su sistema dispone de software preinstalado, comenzará el programa de instalación de software. Si encuentra algún problema durante el arranque, consulte el Capítulo 7, “Resolución de problemas y programas de diagnóstico”, en la página 49. Si necesita ayuda adicional, remítase al Capítulo 8, “Obtención de información, ayuda y servicio”, en la página 55. Puede obtener ayuda e información por teléfono a través del Centro de soporte al cliente. En la información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema encontrará el directorio telefónico mundial de Servicio y soporte. Finalización de la instalación del software Importante Lea detenidamente los acuerdos de licencia antes de utilizar los programas de este sistema. Estos acuerdos detallan sus derechos, obligaciones y garantías sobre el software de este sistema. El uso de estos programas, supone la aceptación de los términos de los acuerdos. Si no acepta los acuerdos, no utilice los programas. En ese caso, devuelva inmediatamente el sistema completo para obtener el reembolso del importe total. Después de iniciar el sistema por primera vez, siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación de software. En caso de no completar la instalación de software la primera vez que enciende el sistema, puede que surjan problemas impredecibles más adelante. Una vez finalizada la instalación, consulte el sistema de ayuda en línea Access Help para saber más sobre su sistema. Consulte el apartado “Access Help” en la página 56 para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de ayuda en línea. Nota: Algunos modelos pueden tener preinstalada una versión multilingüe de Microsoft Windows XP Pro. Si su sistema dispone de la versión en varios idiomas, se le solicitará que elija un idioma durante el proceso inicial de instalación. Después de la instalación, la versión del idioma puede cambiarse mediante el Panel de control de Windows. Realización de tareas importantes Después de configurar el sistema, efectúe las tareas siguientes para ahorrar tiempo y evitar problemas más adelante: v Cree una imagen del CD de diagnóstico o de los disquetes de diagnóstico. Los programas de diagnóstico se utilizan para comprobar el funcionamiento de los componentes de hardware del sistema e informar de los valores controlados por el sistema operativo que pueden producir errores de hardware. La creación anticipada de una imagen del CD de diagnóstico o de los disquetes de 8 Guía del usuario diagnóstico le garantizará que pueda ejecutar los diagnósticos en caso de que el espacio de trabajo de Rescue and Recovery quede inaccesible. Para obtener más información, consulte el apartado “PC-Doctor para DOS” en la página 51. v Anote el tipo de máquina, el modelo y el número de serie. Si necesita servicio técnico o soporte técnico, es probable que le soliciten esta información. Si desea información adicional, consulte la información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema. Actualización del sistema operativo Microsoft ofrece actualizaciones de diversos sistemas operativos a través del sitio Web Microsoft Windows Update. El sitio Web determina automáticamente qué actualizaciones de Windows están disponibles para el sistema específico y lista sólo esas actualizaciones. Las actualizaciones pueden incluir arreglos de seguridad, nuevas versiones de componentes de Windows (como el Media Player), arreglos de otras partes del sistema operativo Windows o mejoras. Consulte el sistema de ayuda en línea Access Help para obtener información adicional sobre cómo actualizar el sistema operativo. Consulte el apartado “Access Help” en la página 56 para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de ayuda en línea. Instalación de otros sistemas operativos Si va a instalar su propio sistema operativo, siga las instrucciones que se le suministraron con los CD o los disquetes del sistema operativo. No olvide instalar los controladores de dispositivo después de la instalación del sistema operativo. Generalmente se proporcionan instrucciones de instalación con los controladores de dispositivo. Actualización del software antivirus El sistema se proporciona con el software Symantec Client Security que puede utilizarse para detectar y eliminar virus. Deberá ejecutar la aplicación LiveUpdate para obtener las últimas actualizaciones del sitio Web de Symantec Client Security. LiveUpdate bajará la última lista de virus y Symantec Client Security utilizará la nueva lista cuando explore el sistema la próxima vez. Consulte el sistema de ayuda en línea Access Help para obtener información adicional sobre cómo actualizar el software antivirus. Consulte el apartado “Access Help” en la página 56 para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de ayuda en línea. Cierre del sistema Cuando esté preparado para apagar el sistema, siga siempre el procedimiento de cierre del sistema operativo. Así se evita la pérdida de datos no guardados o daños a los programas de software. Para cerrar el sistema operativo Microsoft Windows seleccione Apagar en el menú Inicio. Seleccione Apagar en el menú desplegable y pulse en Aceptar. Capítulo 2. Puesta a punto del sistema 9 10 Guía del usuario Capítulo 3. Instalación de opciones Este capítulo ofrece una introducción a las características y opciones disponibles para su sistema. Las posibilidades del sistema se pueden ampliar mediante la adición de memoria, adaptadores o unidades. Cuando instale una opción, utilice estas instrucciones junto con las que acompañan a la opción. Importante Antes de instalar o extraer cualquier opción lea el apartado “Información de seguridad importante” en la página v. Estas precauciones y directrices le ayudarán a trabajar de forma segura. Nota: Utilice sólo las piezas proporcionadas por Lenovo. Características Este apartado proporciona una visión general de las características del sistema y del software preinstalado. Información del sistema La información siguiente abarca una variedad de modelos. Para obtener información de su modelo específico, consulte el programa Setup Utility. Consulte el Capítulo 5, “Utilización del programa Setup Utility”, en la página 43. Microprocesador (varía según el modelo) v Procesador Intel® Pentium® 4 con tecnología HyperThreading v Procesador Intel Pentium D v Procesador Intel Celeron® D v Procesador Intel® Core 2 Duo © Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. 11 v Antememoria interna (el tamaño varía según el modelo) Memoria v Soporte de cuatro módulos de memoria dual en línea (DIMM) con velocidad doble de datos (DDR2) (el tamaño varía según el modelo) v Memoria flash para programas del sistema (el tamaño varía según el modelo) Unidades internas v Unidad de disquetes de 1,44 MB y 3,5 pulgadas, de dos modalidades y de media altura v Unidad de disco duro interna SATA (Serial Advanced Technology Attachment) (la capacidad varía según el modelo) v Unidad óptica SATA (algunos modelos) Subsistema de vídeo v Controlador gráfico integrado (GMA 3000) para un monitor VGA (Video Graphics Array) v Ranura PCI Express (x16) para gráficos en la placa del sistema Subsistema de audio v Controlador de audio integrado HD con codec de audio ADI 1983 v Conectores de micrófono y auriculares en el panel frontal v Conectores de entrada de línea y de salida de línea en el panel posterior v Conector IEEE 1394 frontal (algunos modelos) v Altavoz interno mono (algunos modelos) Conectividad v Integrada a 10/100/1000 Mbps v Soporte de la característica Wake on LAN® v Módem de datos/fax V.90 PCI (algunos modelos) Funciones de gestión del sistema v Carga de programa remota (RPL) y Protocolo de configuración dinámica del sistema principal (DHCP) v Wake on LAN v Wake on Ring (en el programa Setup Utility, esta característica se denomina Detección de llamada de puerto serie para un módem externo) v Administración remota v Arranque de encendido automático v BIOS de Gestión del sistema (SM) y software de SM v Posibilidad de almacenamiento de los resultados de la prueba de autoprueba de encendido (POST) de hardware Características de entrada/salida v Puerto de capacidades extendidas (ECP)/Puerto paralelo ext. (EPP) de 25 patillas v Conector serie de 9 patillas (todos los modelos) v Segundo conector serie de 9 patillas (algunos modelos) v Diez conectores USB de 4 patillas (dos en el panel frontal y ocho en el posterior) v Conector Ethernet 12 Guía del usuario v Conector de monitor VGA v Conectores de audio (consulte Subsistema de audio) v Conector IEEE 1394 (algunos modelos) Expansión v Cuatro bahías de unidades v Dos conectores para adaptadores de interconexión de componentes periféricos (PCI) estándar v Un conector de adaptador PCI Express (x1) v Un conector de adaptador de gráficos PCI Express (x16) Alimentación v Fuente de alimentación de 310 vatios con conmutador de selección de voltaje manual (algunos modelos) v Conmutación automática de frecuencia de entrada a 50/60 Hz v Soporte de ACPI (Configuración avanzada e interfaz de alimentación) Características de seguridad v Teclado con lector de huellas dactilares (algunos modelos; utilice el programa ThinkVantage Productivity Center para encontrar más información) v Contraseñas de usuario y administrador para acceder al BIOS v Soporte para añadir un candado para fijar la cubierta v Soporte para añadir un cable de bloqueo integrado para fijar la cubierta v Detector de presencia de la cubierta (algunos modelos) v Control de la secuencia de arranque v v v v v Arranque sin unidad de disquetes, teclado ni ratón Modalidad de arranque desatendido Control de E/S de disquete y disco duro Control de E/S de puerto serie y paralelo. Perfil de seguridad por dispositivo Software preinstalado Es posible que el sistema se proporcione con software preinstalado. En ese caso se incluyen un sistema operativo, controladores de dispositivo para dar soporte a las características incorporadas y otros programas de soporte. Sistemas operativos preinstalados (varía según el tipo de modelo) Nota: No todos los países o regiones tendrán estos sistemas operativos. v Microsoft ® Windows XP Home v Microsoft Windows XP Professional Sistemas operativos certificados o con compatibilidad comprobada1 v Microsoft Windows 2000 v Linux® 1. En el momento en que se imprimió esta publicación, se estaba certificando o comprobando la compatibilidad de los sistemas operativos que se listan aquí. Después de la publicación de este manual, puede que Lenovo determine que otros sistemas operativos son compatibles con el sistema. Las correcciones y adiciones de esta lista están sujetas a cambios. Para determinar si se ha certificado o comprobado la compatibilidad de un sistema operativo, consulte el sitio Web del proveedor del sistema operativo Capítulo 3. Instalación de opciones 13 Opciones disponibles Éstas son algunas de las opciones disponibles: v Opciones externas – Dispositivos para puerto paralelo como impresoras y unidades externas – Dispositivos para puerto serie, como módems externos y cámaras digitales – Dispositivos de audio, como altavoces externos para el sistema de sonido – Dispositivos USB, como impresoras, palancas de juego y escáneres – Dispositivos de seguridad, como un cable de bloqueo o un candado – Monitores – E/S inalámbrica (teclado y ratón) v Opciones internas – Memoria del sistema, que se conoce como módulos de memoria dual en línea (DIMM) – Adaptadores PCI (interconexión de componentes periféricos) – Adaptador PCI Express x1 (algunos modelos) – Adaptador de gráficos PCI Express x16 (algunos modelos) – Unidad óptica, como unidades de CD y unidades de DVD (algunos modelos) – Unidad de disco duro Si desea obtener información de última hora sobre las opciones disponibles, visite el sitio Web de Lenovo en http://www.lenovo.com/ o póngase en contacto con su distribuidor o representante de marketing. 14 Guía del usuario Especificaciones Este apartado incluye una lista con las especificaciones físicas del sistema. Dimensiones Altura: 432 mm (17 pulgadas) Anchura: 178 mm (7 pulgadas) Profundidad: 450 mm (17,7 pulgadas) Peso Configuración mínima: 10,5 kg (23 libras) Configuración máxima: 13,5 kg (30 libras) Entorno Temperatura del aire: Sistema encendido: 10° a 35°C (50° a 95° F) Sistema apagado: 10° a 60°C (50° a 140° F) Altitud máxima: 914 m (3.000 pies) Nota: La altitud máxima, 914 m (3000 pies), es la máxima altitud a la que se aplican las temperaturas del aire especificadas. A mayor altitud, las temperaturas del aire máximas son inferiores a las especificadas. Humedad: Sistema encendido: 10% a 80% Sistema apagado: 10% a 90% Entrada eléctrica Voltaje de entrada: Rango bajo: Mínimo: 100 V CA Máximo: 127 V CA Frecuencia de entrada: 50/60 Hz Posición de conmutador de voltaje: 115 V CA Rango alto: Mínimo: 200 V CA Máximo: 240 V CA Frecuencia de entrada: 50/60 Hz Posición de conmutador de voltaje: 230 V CA Kilovoltios-amperios (kVA) de entrada (aproximadamente): Configuración mínima, como se envía: 0,08 kVA Configuración máxima: 0,32 kVA Nota: El consumo de energía y la generación de calor varían en función del número y del tipo de dispositivos opcionales instalados y de las características opcionales de gestión de la alimentación que se utilicen. Herramientas necesarias Para instalar algunas opciones en el sistema, puede que necesite un destornillador de punta plana o de estrella. Puede que necesite herramientas adicionales para determinadas opciones. Vea las instrucciones que acompañan a la opción. Capítulo 3. Instalación de opciones 15 Manejo de dispositivos sensibles a la electricidad estática La electricidad estática, aunque es inofensiva para las personas, puede causar graves daños a los componentes y opciones del sistema. Cuando añada una opción, no abra la bolsa antiestática que contiene la opción hasta que se le indique. Para evitar daños causados por la electricidad estática, tome las siguientes precauciones cuando maneje opciones y otros componentes del sistema: v Limite sus movimientos. El movimiento puede generar electricidad estática a su alrededor. v Maneje siempre los componentes con cuidado. Sujete los adaptadores y los módulos de memoria por los bordes. No toque nunca ningún circuito que esté al descubierto. v Evite que otras personas toquen los componentes. v Cuando instale una opción nueva, ponga en contacto la bolsa antiestática que contiene la opción con una cubierta metálica de la ranura de expansión o cualquier otra superficie metálica del sistema sin pintar durante dos segundos como mínimo. De este modo reducirá la electricidad estática del paquete y de su cuerpo. v Siempre que sea posible, extraiga la opción e instálela directamente en el sistema sin colocarla sobre ninguna superficie. Si ello no es posible, sitúe la bolsa antiestática en la que se halla la opción sobre una superficie lisa y plana y coloque la opción sobre la bolsa. v No coloque la opción sobre la cubierta del sistema ni sobre otra superficie metálica. Instalación de opciones externas Este apartado muestra los diversos conectores externos de su sistema a los que puede conectar opciones externas como unos altavoces, una impresora o un escáner. Para algunas opciones externas, debe instalar software adicional además de realizar la conexión física. Al añadir una opción externa, utilice la información de este apartado para identificar el conector correspondiente y siga las instrucciones que acompañan a la opción para ayudarle a realizar la conexión e instalar el software o los controladores de dispositivo necesarios para la opción. Ubicación de los conectores frontales del sistema La ilustración siguiente muestra la ubicación de los conectores en la parte frontal del sistema. 16 Guía del usuario 1 3 9 4 1 2 3 Conector IEEE 1394 (algunos modelos) Conector USB Conector USB 4 Conector de micrófono 5 Conector de auriculares Capítulo 3. Instalación de opciones 17 Ubicación de los conectores posteriores del sistema La siguiente ilustración muestra la ubicación de los conectores en la parte posterior del sistema. 1 2 3 4 5 6 7 8 LED de diagnóstico de la fuente de alimentación Conmutador de selección de voltaje Conector de alimentación Conector de salida de línea de audio Conector de entrada de línea de audio Conector de monitor VGA Conector paralelo Conector serie (COM 1) 9 Conector serie (COM 2) (algunos modelos) 10 Conectores USB (8) 11 12 13 Conector Ethernet LAN Conector de adaptador de gráficos PCI Express (x16) (algunos modelos) Conector de adaptador PCI Express (x1) 14 15 Conector de adaptador PCI Conector de adaptador PCI Nota: Algunos conectores de la parte posterior del sistema están codificados por color para ayudarle a determinar en qué lugar del sistema deben conectarse los cables. 18 Guía del usuario Conector Descripción Conector paralelo Se utiliza para conectar una impresora o un escáner paralelo, u otros dispositivos que necesiten una conexión paralelo de 25 patillas. Conector Ethernet Se utiliza para conectar un cable Ethernet para una LAN (red de área local). Nota: Para utilizar el sistema dentro de los límites establecidos por FCC para los aparatos de Clase B, utilice un cable Ethernet de Categoría 5. Conector de entrada de línea de audio Se utiliza para recibir señales de audio desde un dispositivo de sonido externo, como un sistema estéreo. Al conectar un dispositivo de audio externo, se conecta un cable entre el conector de salida de línea de audio del dispositivo y el conector de entrada de línea de audio del sistema. Conector de salida de línea Se utiliza para enviar señales de audio desde el sistema a de audio dispositivos externos, como altavoces con alimentación externa (altavoces con amplificador integrado), auriculares, teclados multimedia o al conector de entrada de línea de audio de un sistema estéreo u otro dispositivo de grabación externo. Conectores USB Se utilizan para conectar un dispositivo que necesita una conexión de bus serie universal (USB), como un escáner o una impresora USB. Si tiene más de seis dispositivos USB, puede comprar un concentrador USB, que se utiliza para conectar dispositivos USB adicionales. Conector serie Se utilizan para conectar un módem externo, una impresora serie, u otros dispositivos que utilicen un conector serie de 9 patillas. Obtención de controladores de dispositivo Puede obtener controladores de dispositivo para los sistemas operativos que no se entregan previamente instalados en la dirección http://www.lenovo.com/support/ de la World Wide Web. Las instrucciones de instalación se proporcionan en archivos README, junto con los archivos de controladores de dispositivo. Desmontaje de la cubierta Importante Lea los apartados “Información de seguridad importante” en la página v y “Manejo de dispositivos sensibles a la electricidad estática” en la página 16 antes de desmontar la cubierta del sistema. Para desmontar la cubierta: Capítulo 3. Instalación de opciones 19 1. Extraiga los soportes de almacenamiento (disquetes, CD o cintas) de las unidades, concluya el sistema operativo y apague todos los dispositivos conectados. 2. Desenchufe de las tomas de alimentación eléctrica todos los cables de alimentación. 3. Desconecte todos los cables conectados al sistema. Esto incluye los cables de alimentación, los cables de entrada/salida (E/S) y cualquier otro cable conectado al sistema. 4. Retire cualquier dispositivo de bloqueo como un candado que fije la cubierta del sistema. 5. Pulse el botón de liberación de la cubierta situado en la cubierta del lado derecho, deslice la cubierta hacia la parte trasera y retírela. 6. Cuando la pieza de sujeción de montaje 1 de la unidad de disco duro esté en su sitio, se verá restringido el acceso a algunos de los componentes del interior del chasis. Si es necesario, puede extraerse fácilmente para lograr un mejor acceso al interior del chasis. Consulte el apartado “Desmontaje de la pieza de sujeción de montaje de la unidad de disco duro” en la página 21. 20 Guía del usuario Desmontaje de la pieza de sujeción de montaje de la unidad de disco duro La pieza de sujeción de montaje de la unidad de disco duro puede extraerse fácilmente para facilitar el acceso a los componentes del interior del chasis. 1. Después de desmontar la cubierta, gire la pieza de sujeción de la unidad de disco duro hacia fuera desde la parte posterior del chasis. 2. Retire la pieza de sujeción de la unidad de disco duro deslizándola y extrayéndola del chasis por el extremo de la bisagra. Los cables de la unidad de disco duro son lo suficientemente largos para permitir que la pieza de sujeción se coloque a un lado sin desconectar los cables. Nota: Para ilustrar las vistas internas del chasis con mayor claridad, muchas de las ilustraciones de este documento se muestran sin que la pieza de sujeción de la unidad de disco duro esté en su sitio. Capítulo 3. Instalación de opciones 21 Ubicación de los componentes La siguiente ilustración le ayudará a localizar los distintos componentes de su sistema. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Unidad óptica Módulos de memoria Placa del sistema Fuente de alimentación Conector de adaptador PCI-express (PCI-e) Tarjeta de adaptador PCI Unidad de disco duro Altavoz interno Unidad de disquetes Identificación de las piezas de la placa del sistema La placa del sistema (en ocasiones denominada placa base o placa madre) es la placa del circuito principal del sistema. Proporciona las funciones básicas del sistema y da soporte a una amplia gama de dispositivos que se instalan en fábrica o que puede instalar el usuario posteriormente. En la ilustración siguiente se muestran las ubicaciones de los componentes de la placa del sistema. 22 Guía del usuario 1 Conector de la unidad de disquetes 13 2 Conector del altavoz 14 3 4 5 Conector de memoria 4 Conector de memoria 3 Conector de memoria 2 15 16 17 6 7 8 Conector de memoria 1 Conector de E/S del panel frontal Conector serie (COM2) 18 19 20 9 10 Conectores IDE ATA serie (5) 21 Puente de borrado de 22 CMOS/recuperación Conector del detector de presencia de 23 la cubierta (interruptor de sabotaje) Conector de la fuente de alimentación 11 12 Conector de adaptador de gráficos PCI Express (x16) (algunos modelos) Conector de adaptador PCI Express (x1) Conector de adaptador PCI 1 Conector de adaptador PCI 2 Conector del ventilador del sistema (no se utiliza) Batería Conector del sensor de temperatura Conector del ventilador del microprocesador Microprocesador Disipador de calor del microprocesador Conector de alimentación de 12 V Instalación de memoria El sistema tiene cuatro conectores para instalar módulos de memoria dual en línea (DIMM). Cuando instale módulos de memoria DDR2, aplique las normas siguientes: v Utilice SDRAM (memoria de acceso aleatorio dinámico y síncrono) DDR2 (con velocidad doble de datos 2) de 1,8 V y 240 patillas. v Utilice cualquier combinación de los tamaños de 256 MB, 512 MB, 1,0 GB o 2,0 GB hasta un máximo de 8 GB. Capítulo 3. Instalación de opciones 23 Para instalar un módulo de memoria: 1. Desmonte la cubierta. Consulte el apartado “Desmontaje de la cubierta” en la página 19. 2. Localice los conectores de memoria. Consulte el apartado “Identificación de las piezas de la placa del sistema” en la página 22. 3. Abra los clips de sujeción. 4. Asegúrese de que la muesca 1 del módulo de memoria esté alineada correctamente con la ranura 2 del conector de la placa del sistema. Presione el módulo de memoria hacia abajo y recto dentro del conector hasta que se cierren los clips de sujeción. Qué debe hacer a continuación: v Para trabajar con otra opción, vaya al apartado pertinente. v Para completar la instalación, vaya al apartado “Cómo volver a poner la cubierta y conectar los cables” en la página 33. Instalación de adaptadores PCI Este apartado proporciona información e instrucciones para instalar y extraer adaptadores. El sistema tiene dos conectores de expansión para adaptadores PCI, uno para un adaptador PCI Express (x1) y uno para un adaptador PCI Express (x16). Para instalar un adaptador PCI: 1. Desmonte la cubierta. Consulte el apartado “Desmontaje de la cubierta” en la página 19. 2. Presione el pestillo del adaptador y ábralo. 3. Retire la cubierta del conector de expansión apropiado. 24 Guía del usuario 4. Extraiga el adaptador de la bolsa antiestática. 5. Instale el adaptador en el conector adecuado de la placa del sistema. 6. Cierre el pestillo de los adaptadores y quedará fijado en su posición. Qué debe hacer a continuación v Para trabajar con otra opción, vaya al apartado pertinente. v Para completar la instalación, vaya al apartado “Cómo volver a poner la cubierta y conectar los cables” en la página 33. Instalación de unidades internas Este apartado proporciona información e instrucciones para instalar y extraer unidades internas. Las unidades internas son dispositivos que el sistema utiliza para leer y almacenar datos. Puede añadir unidades al sistema para incrementar la capacidad de Capítulo 3. Instalación de opciones 25 almacenamiento y permitir que el sistema lea otros tipos de soportes de almacenamiento. Algunas de las distintas unidades que están disponibles para el sistema son: v Unidades de disco duro ATA serie v Unidades ópticas serie como unidades de CD o DVD v Unidades de soportes de almacenamiento extraíbles Nota: Estas unidades también se conocen como unidades IDE (electrónica de unidad integrada). Las unidades internas se instalan en las bahías. En este manual, las bahías se denominan bahía 1, bahía 2, etc. Al instalar una unidad interna, es importante tener en cuenta qué tipo y qué tamaño de unidad se puede instalar en cada bahía. También es importante conectar correctamente los cables de la unidad interna a la unidad instalada. Especificaciones de las unidades El sistema se proporciona con las siguientes unidades instaladas en fábrica: v Una unidad óptica en la bahía 1 (algunos modelos) v Una unidad de disquetes de 3,5 pulgadas en la bahía 3 (algunos modelos) v Una unidad de disco duro de 3,5 en la pieza de sujeción de la unidad de disco duro (bahía 4) Las bahías que no tienen instalada una unidad, tienen instalados un protector estático y un panel de bahía. La ilustración siguiente muestra las ubicaciones de las bahías de unidades. La lista siguiente describe los tipos y tamaños de las unidades que puede instalar en cada bahía: 26 Guía del usuario 1Bahía 1 - Altura máxima: 43,0 mm (1,7 pulgadas) v Unidad óptica SATA de CD o DVD (preinstalada en algunos modelos) v Unidad de soportes de almacenamiento extraíbles SATA de 5,25 pulgadas v Unidad de disco duro SATA de 3,5 pulgadas (necesita una pieza de sujeción adaptadora universal de 5,25 a 3,5 pulgadas)* 2Bahía 2 - Altura máxima: 43,0 mm (1,7 v Unidad óptica SATA de CD o DVD pulgadas) v Unidad de soportes de almacenamiento extraíbles SATA de 5,25 pulgadas v Unidad de disco duro SATA de 3,5 pulgadas (necesita una pieza de sujeción adaptadora universal de 5,25 a 3,5 pulgadas)* 3Bahía 3 - Altura máxima: 25,8 mm (1,0 Unidad de disquetes de 3,5 pulgadas pulgadas) (preinstalada en algunos modelos) 4Bahía 4 - (Pieza de sujeción de la unidad de Unidad de disco duro SATA de 3,5 disco duro) - Altura máxima: 25,8 mm (1,0 pulgadas (preinstalada) pulgadas) * Puede obtener una pieza de sujeción adaptadora universal de 5,25 a 3,5 pulgadas de su vendedor de material informático local o poniéndose en contacto con el Centro de soporte al cliente. Instalación de una unidad en la bahía 1 o bahía 2 Para instalar una unidad en la bahía 1 o la bahía 2, siga estos pasos: 1. Desmonte la cubierta. Consulte el apartado “Desmontaje de la cubierta” en la página 19. 2. Desmonte el marco biselado frontal pulsando hacia abajo las pestañas de plástico 1 y tirando del marco biselado como se muestra en la figura. 3. Retire el protector estático de la bahía de la unidad con un destornillador de punta plana haciendo palanca suavemente hasta que se suelte. Capítulo 3. Instalación de opciones 27 4. Retire el panel de plástico del marco biselado de la bahía 2 apretando las pestañas de plástico que fijan el panel en el interior del marco biselado. 5. Si instala una unidad de 5,25 pulgadas, instale un soporte de retención en el lateral de la unidad. 6. En el caso de una unidad de 3,5 pulgadas, instálela en la pieza de sujeción adaptadora universal de 5,25 a 3,5 pulgadas. 7. Instale la unidad en la bahía hasta que encaje en su posición. Nota: Para la pieza de sujeción adaptadora, instale los tornillos que fijan la pieza en la bahía. 8. Instale el marco biselado frontal alineando las pestañas de plástico de la parte inferior del marco biselado con los orificios correspondientes del chasis hasta que encaje en su posición. 28 Guía del usuario 9. Para conectar la unidad, vaya al apartado “Conexión de unidades ATA serie”. Conexión de unidades ATA serie Una unidad de disco duro serie puede conectarse a cualquiera de los conectores IDE SATA disponibles. 1. Localice el cable de señal incluido con la nueva unidad. 2. Localice un conector IDE SATA disponible en la placa del sistema. Consulte el apartado “Identificación de las piezas de la placa del sistema” en la página 22. 3. Conecte un extremo del cable de señal a la unidad y el otro extremo a cualquier conector IDE SATA disponible de la placa del sistema. 4. Localice uno de los conectores de alimentación extra de cinco hilos y conéctelo a la unidad. Qué debe hacer a continuación v Para trabajar con otra opción, vaya al apartado pertinente. v Para completar la instalación, vaya al apartado “Cómo volver a poner la cubierta y conectar los cables” en la página 33. Instalación de características de seguridad Para impedir el robo de hardware y el acceso no autorizado al sistema, existen diversas opciones de bloqueo de seguridad. En los apartados siguientes se describen los diferentes tipos de bloqueo disponibles para su sistema y el procedimiento de instalación. Además de bloqueos físicos, puede impedir el uso no autorizado de su sistema mediante un bloqueo de software que bloquea el teclado hasta que se escriba la contraseña correcta. Asegúrese de que los cables de seguridad que instale no interfieran con otros cables del sistema. Identificación de bloqueos de seguridad La ilustración siguiente muestra las ubicaciones de los bloqueos de seguridad en la parte posterior del sistema. Capítulo 3. Instalación de opciones 29 1 Presilla para candado 2 Cable de bloqueo integrado Candado El sistema está equipado con una presilla para candado para que no pueda retirarse la cubierta cuando está instalado un candado. Cable de bloqueo integrado Con un cable de bloqueo integrado (en ocasiones llamado bloqueo Kensington), puede fijar el sistema a un escritorio, mesa o cualquier otro soporte no fijo. El cable de bloqueo se fija a una ranura de seguridad en la parte posterior del sistema y se manipula con una llave. Éste es el mismo tipo de bloqueo que utilizan muchos sistemas portátiles. Puede solicitar un cable de bloqueo directamente a Lenovo. Vaya a http://www.lenovo.com/think y pulse Upgrades and accessories (Actualizaciones y accesorios) −> Security (Seguridad). 30 Guía del usuario Protección mediante contraseña Para impedir el uso no autorizado del sistema, puede utilizar el programa Setup Utility para establecer contraseñas. Consulte el apartado “Utilización de contraseñas” en la página 43. Qué debe hacer a continuación v Para trabajar con otra opción, vaya al apartado pertinente. v Para completar la instalación, vaya al apartado “Cómo volver a poner la cubierta y conectar los cables” en la página 33. Sustitución de la batería El sistema tiene un tipo especial de memoria que mantiene la fecha, la hora y los valores de las características incorporadas, como, por ejemplo, las asignaciones del puerto paralelo (configuración). Una batería se encarga de mantener activa esta información en el sistema aunque éste se encuentre apagado. Normalmente no es preciso cargar ni mantener la batería durante el tiempo de vida de la misma; no obstante, ninguna batería dura para siempre. Si la batería deja de funcionar, se perderán la fecha, la hora y la información de configuración (incluidas las contraseñas). Cuando se encienda el sistema aparecerá un mensaje de error. Capítulo 3. Instalación de opciones 31 Consulte el apartado “Aviso para la batería de litio” en la página xi para obtener información sobre cómo sustituir y desechar la batería. Para cambiar la batería: 1. Apague el sistema y todos los dispositivos conectados. 2. Desmonte la cubierta. Consulte el apartado “Desmontaje de la cubierta” en la página 19. 3. Localice la batería. Consulte el apartado “Identificación de las piezas de la placa del sistema” en la página 22. 4. Si es necesario, extraiga cualquier adaptador que impida el acceso a la batería. Consulte el apartado “Instalación de adaptadores PCI” en la página 24 para obtener más información. 5. Extraiga la batería usada. 6. Instale la batería nueva. 7. Vuelva a colocar los adaptadores que haya extraído para acceder a la batería. Consulte el apartado “Instalación de adaptadores PCI” en la página 24 para obtener instrucciones sobre cómo instalar los adaptadores. 8. Vuelva a poner la cubierta y enchufe el cable de alimentación. Nota: La primera vez que encienda el sistema después de cambiar la batería, es posible que aparezca un mensaje de error. Esto es normal después de cambiar la batería. 9. Encienda el sistema y todos los dispositivos conectados. 10. Utilice el programa Setup Utility para establecer la fecha y hora y las contraseñas. Consulte el Capítulo 5, “Utilización del programa Setup Utility”, en la página 43. Borrado de una contraseña perdida u olvidada (borrado de CMOS) Este apartado se aplica a contraseñas perdidas u olvidadas. Para obtener más información sobre contraseñas perdidas u olvidadas, consulte el programa ThinkVantage Productivity Center. Para obtener instrucciones sobre cómo acceder a este programa, consulte el apartado “ThinkVantage Productivity Center” en la página 55. Para borrar una contraseña olvidada: 1. Apague el sistema y todos los dispositivos conectados. 32 Guía del usuario 2. Desmonte la cubierta. Consulte el apartado “Desmontaje de la cubierta” en la página 19. 3. Localice el puente de borrado de CMOS/recuperación en la placa del sistema. Consulte el apartado “Identificación de las piezas de la placa del sistema” en la página 22. 4. Cambie el puente de la posición estándar (patillas 1 y 2) a la posición de mantenimiento o configuración (patillas 2 y 3). 5. 6. 7. 8. Nota: Si la placa del sistema sólo tiene dos patillas para borrar CMOS, añada un puente a las dos patillas. Vuelva a poner la cubierta y conecte el cable de alimentación. Consulte el apartado “Cómo volver a poner la cubierta y conectar los cables”. Rearranque el sistema, déjelo encendido durante unos diez segundos. Apáguelo manteniendo pulsado el interruptor de alimentación durante unos cinco segundos. El sistema se apagará. Repita las pasos 2 al 4 de la página 33. Vuelva a colocar el puente en la posición estándar (patillas 1 y 2). Nota: Si la placa del sistema sólo tiene dos patillas para borrar CMOS, extraiga el puente de las dos patillas. 9. Vuelva a poner la cubierta y conecte el cable de alimentación. Consulte el apartado “Cómo volver a poner la cubierta y conectar los cables”. Cómo volver a poner la cubierta y conectar los cables Después de trabajar con las opciones, necesitará instalar las piezas que ha extraído, volver a poner la cubierta y volver a conectar todos los cables, incluidos los cables de alimentación y las líneas telefónicas. Asimismo, en función de la opción instalada, puede que necesite confirmar la información actualizada en el programa Setup Utility. Para volver a colocar la cubierta y conectar los cables al sistema: 1. Asegúrese de que todos los componentes se hayan vuelto a montar correctamente y de que no haya quedado ninguna herramienta ni ningún tornillo flojo en el interior del sistema. 2. Si se ha extraído la pieza de sujeción de la unidad de disco duro, instálela de nuevo. Consulte el apartado “Desmontaje de la pieza de sujeción de montaje de la unidad de disco duro” en la página 21. 3. Aparte los cables que puedan impedir el montaje de la cubierta. 4. Coloque la cubierta sobre el chasis de modo que las guías de los rieles de la parte inferior de la cubierta encajen en los rieles y empuje la cubierta hasta que encaje en su lugar. Capítulo 3. Instalación de opciones 33 5. Instale los dispositivos de bloqueo como el cable de bloqueo o el candado según sea necesario. 6. Vuelva a conectar al sistema los cables externos y de alimentación. Consulte el apartado “Ubicación de los conectores posteriores del sistema” en la página 18. 7. Para actualizar la configuración, consulte el Capítulo 5, “Utilización del programa Setup Utility”, en la página 43. 34 Guía del usuario Capítulo 4. Software de recuperación La finalidad del programa Rescue and Recovery™ es ayudar a los usuarios a restaurar datos y recuperar el sistema de anomalías de software o hardware. En caso de una anomalía del sistema, utilice el programa Rescue and Recovery para restaurar el contenido de la unidad de disco duro principal a un estado previamente guardado. Este capítulo le ayudará a familiarizarse con las soluciones de recuperación que proporciona Lenovo. El programa Rescue and Recovery tiene dos componentes: Rescue and Recovery (entorno Windows®) y el espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Las operaciones de recuperación se pueden lanzar desde Windows o desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, que es independiente del sistema operativo Windows. Cuando tenga algún problema, utilice las herramientas de recuperación del entorno Windows o del espacio de trabajo de Rescue and Recovery para realizar una de las dos siguientes operaciones de recuperación: v Rescatar archivos v Restaurar el sistema o archivos individuales Consulte el apartado “Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery” en la página 37 para realizar una de las dos acciones de recuperación. Consulte el sistema de ayuda en línea Access Help si necesita información adicional sobre el programa Rescue and Recovery. Si necesita información sobre cómo acceder al sistema de ayuda en línea, vaya al apartado “Access Help” en la página 56. La siguiente información es para el entorno Windows de Rescue and Recovery. Creación y uso de los discos de Product Recovery Si el sistema está equipado con una unidad para CD o DVD grabables, puede crear un conjunto de discos de Product Recovery que le permita restaurar el contenido del disco duro al mismo estado que tenía originalmente cuando el sistema salió de fábrica. Los discos de Product Recovery son útiles si desea transferir el sistema a otra zona, vender el sistema, reciclarlo o, como último recurso, poner el sistema en un estado operativo después de que el resto de métodos de recuperación no hayan dado resultado. Es importante crear lo antes posible un conjunto de discos de Product Recovery. Nota: La licencia de Microsoft® Windows le permite crear sólo un conjunto de discos de Product Recovery, por lo que es importante que almacene los discos en un lugar seguro después de crearlos. Para crear discos de Product Recovery, haga lo siguiente: 1. Desde el escritorio de Windows pulse Inicio, seleccione Programas, seleccione ThinkVantage y pulse Crear un soporte de recuperación. 2. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Para utilizar los discos de Product Recovery, haga lo siguiente: © Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. 35 Atención: cuando restaure el contenido de fábrica de los discos de Product Recovery, todos los archivos que están actualmente en el disco duro se suprimirán y sustituirán por el contenido original de fábrica. Durante el proceso de restauración, tendrá la oportunidad de guardar en otro soporte uno o más archivos que estén actualmente en el disco duro, antes de eliminar cualquier dato. 1. Inserte el disco de Rescue and Recovery en la unidad de CD o DVD. 2. Reinicie el sistema. 3. Después de una breve espera, se abre el espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Nota: Si no se abre el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, es posible que no tenga establecido correctamente el dispositivo de arranque (unidad de CD o unidad de DVD) en la secuencia de arranque del BIOS. Consulte el apartado “Configuración de un dispositivo de rescate en la secuencia de arranque” en la página 41 para obtener más información. 4. En el menú de Rescue and Recovery, pulse Restaurar el sistema. 5. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Inserte el disco apropiado de Product Recovery cuando se solicite. Nota: Después de restaurar el disco duro con el contenido original de fábrica, deberá reinstalar algunos controladores o software. Consulte el apartado “Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery” en la página 37 para obtener más detalles. Copia de seguridad y recuperación El programa Rescue and Recovery permite realizar copias de seguridad del contenido completo del disco duro, incluido el sistema operativo, los archivos de datos, los programas de aplicación y los valores personales. Puede especificar dónde almacena la copia de seguridad el programa Rescue and Recovery: v En una zona protegida del disco duro v En un segundo disco duro instalado en el sistema v En un disco duro USB conectado externamente v En una unidad de red v En CD o DVD grabables (para esta opción es necesaria una unidad para CD o DVD grabable) Después de realizar la copia de seguridad del disco duro, puede restaurar el contenido completo del disco duro, restaurar solamente archivos seleccionados o restaurar solamente el sistema operativo y las aplicaciones Windows. Para llevar a cabo una operación de copia de seguridad con Rescue and Recovery, haga lo siguiente: 1. En el escritorio de Windows, pulse Inicio, pulse Todos los programas, pulse ThinkVantage y después pulse Rescue and Recovery. Se abre el programa Rescue and Recovery. 2. Desde la ventana principal de Rescue and Recovery pulse Hacer copia de seguridad del disco duro para seleccionar las opciones de la operación de copia de seguridad. 3. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. 36 Guía del usuario Para realizar una operación de restauración desde Rescue and Recovery, haga lo siguiente: 1. En el escritorio de Windows, pulse Inicio, pulse Todos los programas, pulse ThinkVantage y después pulse Rescue and Recovery. Se abre el programa Rescue and Recovery. 2. Desde la ventana principal de Rescue and Recovery pulse el icono Restaurar a partir de una copia de seguridad. 3. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Para obtener información sobre cómo realizar una operación de restauración desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, consulte el apartado “Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery”. Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery El espacio de trabajo de Rescue and Recovery reside en una zona protegida y oculta del disco duro que funciona de forma independiente del sistema operativo Windows. Esto permite realizar operaciones de recuperación incluso sin iniciar el sistema operativo Windows. Puede realizar las operaciones de recuperación siguientes desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery: v Rescatar archivos del disco duro o de una copia de seguridad: el espacio de trabajo de Rescue and Recovery permite localizar los archivos en el disco duro y transferirlos a una unidad de red u otro medio de grabación, como puede ser una unidad de disco duro USB o un disquete. Esta solución está disponible incluso cuando no se han hecho copias de seguridad de los archivos o cuando se han modificado los archivos después de la última operación de copia de seguridad. También puede rescatar archivos individuales de una copia de seguridad de Rescue and Recovery situada en el disco duro local, en un dispositivo USB o en una unidad de red. v Restaurar el disco duro desde una copia de seguridad de Rescue and Recovery: una vez realizada la operación de copia de seguridad mediante el programa Rescue and Recovery, puede realizar operaciones de restauración desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, aunque no pueda iniciar Windows. v Restaurar el disco duro con el contenido de fábrica: el espacio de trabajo de Rescue and Recovery permite restaurar la totalidad del contenido del disco duro al estado original en que fue suministrado de fábrica. Si dispone de varias particiones en el disco duro, tiene la opción de restaurar el contenido de fábrica en la partición C: y dejar las otras particiones intactas. Como el espacio de trabajo de Rescue and Recovery funciona independientemente del sistema operativo Windows, puede restaurar el contenido de fábrica aunque no pueda inicia Windows. Atención: si restaura el disco duro desde una copia de seguridad de Rescue and Recovery o restaura el disco duro con el contenido de fábrica, todos los archivos de la partición primaria del disco duro (normalmente la unidad C) se suprimirán en el proceso de recuperación. Si es posible, haga copias de los archivos importantes. Si no puede iniciar Windows, puede utilizar la característica Rescatar archivos en el espacio de trabajo de Rescue and Recovery para copiar archivos del disco duro en otro soporte. Para iniciar el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, haga lo siguiente: 1. Apague el sistema. 2. Reinicie el sistema. Capítulo 4. Software de recuperación 37 3. Pulse y suelte repetidamente la tecla F11. 4. Cuando oiga unos pitidos o vea un logotipo en la pantalla, suelte la tecla F11. 5. Si tiene establecida una contraseña para Rescue and Recovery, escriba la contraseña cuando se solicite. El espacio de Rescue and Recovery se abre después de una breve espera. Nota: Si el espacio de trabajo de Rescue and Recovery no se abre, consulte el apartado ‘“Resolución de problemas de recuperación”. 6. Realice una de las siguientes acciones: v Para rescatar archivos del disco duro o de una copia de seguridad, pulse Rescatar archivos y, a continuación, siga las instrucciones de la pantalla. v Para restaurar el disco duro desde una copia de seguridad de Rescue and Recovery o para restaurarlo con el contenido suministrado de fábrica, pulse Restaurar el sistema y luego siga las instrucciones de la pantalla. Nota: Después de restaurar el disco duro con el contenido original de fábrica, deberá reinstalar algunos controladores o software. En las notas siguientes se suministra información adicional. v Para obtener información sobre otras características del espacio de trabajo de Rescue and Recovery, pulse Ayuda. Notas: 1. Después de restaurar un disco duro con el contenido original de fábrica, tendrá que reinstalar los controladores de dispositivo de algunos dispositivos. Consulte el apartado “Recuperación o instalación de controladores de dispositivo” en la página 40. 2. Algunos sistemas traen preinstaladas las aplicaciones Microsoft Office o Microsoft Works. Si necesita recuperar o reinstalar sus aplicaciones Microsoft Office o Microsoft Works, deberá utilizar el CD de Microsoft Office o el CD de Microsoft Works. Estos CD sólo se proporcionan con sistemas que traen preinstaladas las aplicaciones Microsoft Office o Microsoft Works. Resolución de problemas de recuperación Cuando no pueda acceder al espacio de trabajo de Rescue and Recovery o al entorno Windows, haga lo siguiente: v Utilice su soporte de rescate (CD, DVD o disco duro USB) para iniciar el espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Consulte el apartado “Creación y uso de un soporte de rescate” en la página 39 para obtener más detalles. v Utilice un disquete de Recuperación y reparación (Recovery Repair) para reparar el espacio de trabajo de Rescue and Recovery o para reparar el archivo que se necesita para entrar al entorno Windows. Consulte el apartado “Creación y utilización de un disquete de Recuperación y reparación” en la página 39 para obtener más detalles. v Si lo que pretende es restaurar el disco duro con el contenido original de fábrica, puede utilizar un conjunto de discos de Product Recovery. Consulte el apartado “Creación y uso de los discos de Product Recovery” en la página 35. Es importante crear lo antes posible un disquete de Recuperación y reparación, un soporte de rescate y un conjunto de discos de Product Recovery y guardarlos como medida preventiva en un lugar seguro. Si no puede acceder al espacio de trabajo de Rescue and Recovery o al entorno Windows desde el soporte de rescate, el disquete de Recuperación y reparación o 38 Guía del usuario desde un conjunto de discos CD de Product Recovery, es posible que no tenga definido en la secuencia de arranque del BIOS el dispositivo de rescate, la unidad de CD, la unidad de DVD o la unidad de disco duro USB, como dispositivos de arranque. Consulte el apartado “Configuración de un dispositivo de rescate en la secuencia de arranque” en la página 41 para obtener más información. Creación y uso de un soporte de rescate Los soportes de rescate, como pueden ser un CD o un disco duro USB, le permiten recuperar el disco duro de anomalías que le impiden acceder al espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Nota: El disco de rescate, el primer disco de Product Recovery y los discos de copia de seguridad son iniciables (arrancables). Pueden iniciarse desde cualquier unidad de CD o DVD, excepto en soportes DVD-RAM. Para crear un soporte de rescate, siga estos pasos: 1. En el escritorio de Windows, pulse Inicio, pulse Todos los programas, pulse ThinkVantage y después pulse Crear un soporte de recuperación. 2. En el área Soporte de rescate, seleccione el tipo de soporte de rescate que desea crear. Puede utilizar como tal un CD, una unidad de disco duro USB o una unidad de disco duro interna. 3. Pulse Aceptar. 4. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Para utilizar el soporte de rescate, siga uno de estos pasos: v Inserte el disco de rescate y reinicie el sistema. v Conecte la unidad de disco duro USB de rescate en uno de los conectores USB del sistema y, a continuación, reinicie el sistema. Cuando se inicia el soporte de rescate, se abre el espacio de trabajo de Rescue and Recovery. En el espacio de trabajo de Rescue and Recovery dispone de ayuda de cada una de las características. Si el soporte de rescate no se inicia, es posible que no tenga establecido correctamente el dispositivo de rescate (unidad de CD o unidad de DVD) en la secuencia de arranque del BIOS. Consulte el apartado “Configuración de un dispositivo de rescate en la secuencia de arranque” en la página 41 para obtener más información. Creación y utilización de un disquete de Recuperación y reparación Si no puede iniciar el espacio de trabajo de Rescue and Recovery o el entorno Windows, utilice un disquete de Recuperación y reparación para reparar el espacio de trabajo de Rescue and Recovery o el archivo que controla el acceso al entorno Windows. Es importante crear lo más pronto posible un disquete de Recuperación y reparación y guardarlo en un lugar seguro. Para crear un disquete de Recuperación y reparación, haga lo siguiente: 1. Arranque el sistema y el sistema operativo. 2. Utilice un navegador de Internet para ir a la siguiente dirección Web: http://www.lenovo.com/think/support/site.wss/document.do?lndocid=MIGR-54483 3. Inserte un disquete en la unidad de disquetes A. Se suprimirá la información del disquete y éste se formateará adecuadamente. Capítulo 4. Software de recuperación 39 4. Efectúe una doble pulsación en el archivo de Recuperación y reparación rnrrepair.exe. Se creará el disquete. 5. Extraiga el disquete y póngale una etiqueta que diga Recuperación y reparación. Para utilizar el disquete de Recuperación y reparación, haga lo siguiente: 1. Cierre el sistema operativo y apague el sistema. 2. Inserte el disquete de Reparación de recuperación en la unidad de disquetes A. 3. Encienda el sistema y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Nota: Si la operación de reparación finaliza sin errores, podrá acceder al espacio de trabajo de Rescue and Recovery pulsando y soltando repetidamente la tecla F11 al tiempo que reinicia el sistema. Cuando oiga unos pitidos o vea un logotipo en la pantalla, suelte la tecla F11. También podrá acceder al entorno Windows una vez haya terminado la operación de reparación. Si aparece un mensaje de error durante la operación de reparación y no se puede realizar la operación de reparación, tal vez exista algún problema en la partición que contiene el espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Utilice el soporte de rescate para acceder al espacio de trabajo de Rescue Recovery. Para obtener información sobre la creación y utilización del soporte de rescate, consulte el apartado “Creación y uso de un soporte de rescate” en la página 39. Recuperación o instalación de controladores de dispositivo Antes de recuperar o instalar controladores de dispositivo, el sistema operativo debe estar instalado en el sistema. Asegúrese de que dispone de la documentación y del soporte de software del dispositivo. Los controladores de dispositivo para dispositivos instalados en fábrica se encuentran en el disco duro del sistema (normalmente en la unidad C), en la carpeta SWTOOLS\drivers. El resto de los controladores de dispositivo se encuentra en el soporte de software que acompaña a cada dispositivo. Los controladores de dispositivo más recientes para dispositivos instalados en fábrica, también están disponibles en la World Wide Web, en http:// www.lenovo.com/support/. Para reinstalar el controlador de dispositivo de un dispositivo instalado de fábrica, haga lo siguiente: 1. Arranque el sistema y el sistema operativo. 2. Utilice el Explorador de Windows o Mi PC para mostrar la estructura de directorios del disco duro. 3. Abra la carpeta C:\SWTOOLS. 4. Abra la carpeta DRIVERS. En la carpeta DRIVERS hay varias subcarpetas cuyos nombres corresponden a los diversos dispositivos que hay instalados en su sistema (por ejemplo, AUDIO o VIDEO). 5. Abra la subcarpeta adecuada. 6. Utilice uno de los métodos siguientes para recuperar el controlador de dispositivo: v En la subcarpeta del dispositivo, busque un archivo README.TXT u otro archivo con la extensión .TXT. Probablemente, el nombre de este archivo se 40 Guía del usuario corresponderá con el sistema operativo, por ejemplo, WIN98.TXT. El archivo de texto contiene información para reinstalar el controlador de dispositivo. v Si la subcarpeta del dispositivo contiene un archivo con extensión .INF, puede utilizar el programa Agregar nuevo hardware (que está en el Panel de control de Windows) para volver a instalar el controlador de dispositivo. No todos los controladores de dispositivo pueden reinstalarse utilizando este programa. En el programa Agregar nuevo hardware, cuando se le pregunte por el controlador de dispositivo que desea instalar, pulse Utilizar disco y Examinar. A continuación seleccione el controlador de dispositivo apropiado de la subcarpeta del dispositivo. v Busque un archivo denominado SETUP.EXE en la subcarpeta del dispositivo. Efectúe una doble pulsación en SETUP.EXE y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Configuración de un dispositivo de rescate en la secuencia de arranque Antes de iniciar Rescue and Recovery desde un CD, un DVD, una unidad de disco duro USB o cualquier dispositivo externo, primero es necesario cambiar la secuencia de arranque en el programa Setup Utility. Para ver o cambiar la secuencia de arranque, haga lo siguiente: 1. Con el sistema apagado, pulse y suelte repetidamente la tecla F1; luego, encienda el sistema. 2. Cuando aparezca el logotipo en la pantalla u oiga una serie de pitidos, deje de pulsar la tecla F1. 3. Si se le pide contraseña, escríbala. 4. Desde el menú principal del programa Setup Utility, utilice la tecla Flecha derecha para seleccionar Startup (Arranque). 5. Ordene la secuencia de arranque en función de sus necesidades. 6. Pulse Esc dos veces para salir del menú principal del programa Setup Utility. 7. Con la tecla Flecha abajo seleccione Save and exit the Setup Utility (Guardar y salir del programa Setup Utility) y luego pulse Intro. 8. Cuando aparezca la ventana Setup Confirmation (Confirmación de configuración), pulse Intro. 9. El sistema se reiniciará. Nota: Si va a utilizar un dispositivo externo, debe apagar el sistema antes de conectar el dispositivo externo. Si desea más información sobre el programa Setup Utility, consulte el Capítulo 5, “Utilización del programa Setup Utility”, en la página 43. Capítulo 4. Software de recuperación 41 42 Guía del usuario Capítulo 5. Utilización del programa Setup Utility El programa Setup Utility está almacenado en la memoria de sólo lectura programable y borrable eléctricamente (EEPROM) del sistema. El programa Setup Utility se utiliza para ver y cambiar los valores de configuración del sistema, independientemente del sistema operativo que utilice. No obstante, los valores del sistema operativo podrían prevalecer sobre valores similares del programa Setup Utility. Inicio del programa Setup Utility Para iniciar el programa Setup Utility, haga lo siguiente: 1. Si el sistema ya está encendido al iniciar este procedimiento, cierre el sistema operativo y apague el sistema. 2. Pulse y suelte repetidamente la tecla F1 mientras enciende el sistema. 3. Cuando oiga unos pitidos o vea un logotipo en la pantalla, deje de pulsar la tecla F1. Se abrirá el programa Setup Utility. Notas: a. Si se ha establecido una contraseña de usuario o de administrador, el menú del programa Setup Utility no aparecerá hasta que escriba la contraseña. Consulte el apartado “Utilización de contraseñas” para obtener más información. b. El programa Setup Utility podría iniciarse automáticamente si la POST detecta que se ha quitado o se ha instalado hardware en el sistema. Visualización y cambio de los valores El menú del programa Setup Utility contiene una lista de elementos que identifican los temas de configuración del sistema. Para trabajar con el programa Setup Utility debe utilizar el teclado. Las teclas que se utilizan para realizar las distintas tareas aparecen en la parte inferior de cada pantalla. Utilización de contraseñas Puede proporcionar seguridad al sistema y a sus datos utilizando contraseñas. Hay dos tipos de contraseñas: la contraseña de usuario y la contraseña de administrador. No es necesario que establezca ninguna de estas contraseñas para poder utilizar el sistema. Pero si decide hacerlo, lea los siguientes apartados. Contraseña de usuario La función de la contraseña de usuario es impedir que personas no autorizadas tengan acceso al sistema. Establecimiento y cambio de una contraseña de usuario Para establecer o cambiar una contraseña de usuario, haga lo siguiente: Nota: Una contraseña puede constar de cualquier combinación de hasta ocho caracteres (A-Z, a-z y 0-9). © Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. 43 1. Inicie el programa Setup Utility (consulte el apartado “Inicio del programa Setup Utility” en la página 43). 2. En el menú del programa Setup Utility, seleccione Set User Password (Establecer contraseña de usuario) y pulse la tecla Intro. 3. Se visualizará el recuadro de diálogo de la contraseña. Escriba la nueva contraseña y pulse la tecla Intro. 4. Cuando se le pida que confirme la contraseña, escríbala de nuevo. Si la escribe correctamente, la contraseña se instalará. Supresión de una contraseña de usuario Para suprimir una contraseña de usuario anteriormente establecida, realice lo siguiente: Nota: Cuando se le pida la contraseña, puede escribir su contraseña de usuario o su contraseña de administrador. 1. En el menú del programa Setup Utility, seleccione Set User Password (Establecer contraseña de usuario) y pulse la tecla Intro. Se visualizará un mensaje indicándole que se ha inhabilitado la contraseña. 2. Pulse cualquier tecla para continuar. Contraseña de administrador La función de la contraseña de administrador es evitar que personas no autorizadas cambien los valores de la configuración. Si usted es responsable del mantenimiento de la configuración de varios sistemas, es posible que quiera establecer una contraseña de administrador. Una vez haya establecido la contraseña de administrador, ésta le será solicitada cada vez que intente acceder al programa Setup Utility. Si escribe una contraseña incorrecta, recibirá un mensaje de error. Si escribe tres veces una contraseña incorrecta, deberá apagar el sistema y arrancarlo de nuevo. Si hay establecidas una contraseña de usuario y una de administrador, puede escribir cualquiera de ellas. Sin embargo, para cambiar cualquier valor de configuración, debe utilizar la contraseña de administrador. Establecimiento o cambio de una contraseña de administrador Para establecer o cambiar una contraseña de administrador, haga lo siguiente: Nota: Una contraseña puede constar de cualquier combinación de hasta ocho caracteres (A-Z, a-z y 0-9). 1. Inicie el programa Setup Utility (consulte el apartado “Inicio del programa Setup Utility” en la página 43). 2. En el menú del programa Setup Utility, seleccione Set Administrator Password (Establecer contraseña de administrador) y pulse la tecla Intro. 3. Se visualizará el recuadro de diálogo de la contraseña. Escriba la nueva contraseña y pulse la tecla Intro. 4. Cuando se le pida que confirme la contraseña, escríbala de nuevo. Si la escribe correctamente, la contraseña se instalará. Supresión de una contraseña de administrador Para suprimir una contraseña de administrador anteriormente establecida, realice lo siguiente: 44 Guía del usuario Nota: Cuando se le pida la contraseña, deberá escribir su contraseña de administrador. 1. En el menú del programa Setup Utility, seleccione Set Administrator Password (Establecer contraseña de administrador) y pulse la tecla Intro. Se visualizará un mensaje indicándole que se ha inhabilitado la contraseña. 2. Pulse cualquier tecla para continuar. Selección de un dispositivo de arranque Si el sistema no arranca como se esperaba desde un dispositivo, tal como un CD-ROM, un disquete o un disco duro, utilice uno de los procedimientos siguientes para seleccionar un dispositivo de arranque. Selección de un dispositivo de arranque temporal Utilice el siguiente procedimiento para arrancar desde cualquier dispositivo de arranque. Nota: No se puede arrancar desde todos los CD, discos duros o disquetes. 1. Apague el sistema. 2. Pulse y suelte repetidamente la tecla F12 mientras enciende el sistema. 3. Suelte la tecla F12 cuando aparezca Startup Device Menu (Menú de dispositivos de arranque). 4. Seleccione el dispositivo de arranque deseado en Startup Device Menu y pulse la tecla Intro para comenzar. Nota: La selección de un dispositivo de arranque en el menú de dispositivos de arranque no modifica permanentemente la secuencia de arranque. Cambio de la secuencia de dispositivos de arranque Para ver o cambiar la secuencia de arranque primaria o de encendido automático, haga lo siguiente: 1. Inicie el programa Setup Utility (consulte el apartado “Inicio del programa Setup Utility” en la página 43). 2. Seleccione Advanced BIOS features (Funciones avanzadas del BIOS). 3. Seleccione la secuencia de dispositivos para First Boot Device (Primer dispositivo de arranque), Second Boot Device (Segundo dispositivo de arranque) y Third Boot Device (Tercer dispositivo de arranque). 4. Pulse Esc para volver al menú del programa Setup Utility. 5. Seleccione Save & Exit Setup (Guardar y salir de la configuración). Si ha cambiado estos valores y desea volver a los valores por omisión, pulse (N) cuando aparezca el cuadro de diálogo Save and Exit (Guardar y salir). Salir del programa Setup Utility Al terminar de ver o cambiar los valores, pulse Esc para volver al menú del programa Setup Utility (es posible que tenga que pulsar Esc varias veces). Si desea guardar los nuevos valores, antes de salir, seleccione Save & Exit Setup (Guardar y salir del programa de configuración) para guardar los valores y salir de la configuración. En caso contrario, no se guardarán los cambios. Capítulo 5. Utilización del programa Setup Utility 45 46 Guía del usuario Capítulo 6. Actualización de los programas del sistema En este capítulo se proporciona información para efectuar actualizaciones de POST/BIOS y para recuperarse de errores de actualización de POST/BIOS. Utilización de los programas del sistema Los programas del sistema constituyen la capa básica de software incorporada en el sistema. Incluyen la autoprueba de encendido (POST), el código del sistema básico de entrada/salida (BIOS) y el programa Setup Utility. POST contiene una serie se pruebas y procedimientos que se ejecutan cada vez que se enciende el sistema. El BIOS es una capa de software que traduce las instrucciones de otras capas de software en señales eléctricas que el hardware del sistema puede entender. Puede utilizar el programa Setup Utility para ver y cambiar la configuración y la instalación del sistema. La placa del sistema incorpora un módulo de memoria de sólo lectura programable y borrable eléctricamente (EEPROM, también llamada memoria flash). Puede actualizar fácilmente la POST, el BIOS y el programa Setup Utility arrancando el sistema con un disquete de actualización de la memoria flash o bien ejecutando un programa de actualización especial desde el sistema operativo. Lenovo puede efectuar cambios y mejoras en la POST/BIOS. Cuando salen nuevas actualizaciones, éstas se suministran como archivos descargables en el sitio Web de Lenovo en http://www.lenovo.com. Las instrucciones para utilizar las actualizaciones de POST/BIOS están disponibles en un archivo .txt incluido con los archivos de actualización. Para la mayoría de modelos, puede bajar un programa de actualización para crear un disquete de actualización de programas del sistema (flash), o bien un programa de actualización que puede ejecutarse desde el sistema operativo. Nota: Puede bajar de http://www.lenovo.com una imagen autoarrancable del CD (conocida como imagen .iso) del programa de diagnóstico si su sistema carece de unidad de disquetes. Actualización (flash) del BIOS desde un disquete Para actualizar (flash) el BIOS desde un disquete, haga lo siguiente: 1. Inserte en la unidad de disquetes un disquete de actualización de programas del sistema (flash). Las actualizaciones de programas del sistema están disponibles en http://www.lenovo.com/support en la World Wide Web. 2. Encienda el sistema. Si ya está encendido, deberá apagarlo y encenderlo de nuevo. La actualización comienza. 3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la actualización. © Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. 47 48 Guía del usuario Capítulo 7. Resolución de problemas y programas de diagnóstico En este capítulo se describen algunos programas básicos de diagnóstico y resolución de problemas. Si el problema de su sistema no se describe aquí, en el Capítulo 8, “Obtención de información, ayuda y servicio”, en la página 55 podrá encontrar recursos adicionales para la resolución de problemas. Resolución de problemas básicos En la siguiente tabla se suministra información de ayuda para la resolución de problemas de su sistema. Síntoma Acción El sistema no arranca al pulsar el Compruebe que: botón de alimentación. v El cable de alimentación está conectado a la parte posterior del sistema y a una toma de alimentación eléctrica con corriente. v Si su sistema dispone de un segundo interruptor de alimentación en la parte posterior, asegúrese de que esté en posición de encendido. v Esté encendido el indicador de alimentación de la parte frontal del sistema. v El voltaje establecido sea el que corresponde a su país. Si no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte. La pantalla del monitor está en blanco. Compruebe que: v El cable del monitor está conectado firmemente a la parte posterior del monitor y a la parte posterior del sistema. v El cable de alimentación del monitor está conectado al monitor y a una toma de alimentación eléctrica con corriente. v El monitor esté encendido y los controles de brillo y contraste estén establecidos correctamente. v El cable de señal del monitor está firmemente conectado al monitor y al conector del monitor en el sistema. Nota: Si el sistema tiene dos conectores de monitor, compruebe que el monitor esté conectado al del conector de la opción AGP y no al de la parte posterior de la placa del sistema. Si desea información adicional, consulte el apartado “Conexión del sistema” en la página 3. Si no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte. © Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. 49 Síntoma Acción El teclado no funciona. El sistema no responde al teclado. Compruebe que: v El sistema está encendido. v El monitor esté encendido y los controles de brillo y contraste estén establecidos correctamente. v El teclado está firmemente conectado al conector del teclado del sistema. v No hay ninguna tecla atascada. Si no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte. El teclado USB Enhanced Performance no funciona. Compruebe que: v El sistema está encendido. v El teclado está firmemente conectado a un conector USB en la parte frontal o posterior del sistema. v No hay ninguna tecla atascada. Si no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte. El ratón no funciona. El sistema no responde al ratón. Compruebe que: v El sistema está encendido. v El ratón está firmemente conectado al conector del ratón del sistema. v El ratón esté limpio. Consulte el apartado “Limpieza del ratón” en la página 53 para obtener información adicional. Si no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte. El sistema operativo no arranca. Compruebe que: v No hay ningún disquete en la unidad de disquetes. v La secuencia de arranque incluye el dispositivo donde reside el sistema operativo. Normalmente, el sistema operativo está en el disco duro. Consulte el apartado “Selección de un dispositivo de arranque” en la página 45 para obtener más información. Si no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte. El sistema emite varios pitidos antes de arrancar el sistema operativo. Compruebe que no hay ninguna tecla atascada. Si no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte. Programas de diagnóstico Los programas de diagnóstico se utilizan para comprobar el funcionamiento de los componentes de hardware del sistema e informar de los valores controlados por el sistema operativo que pueden producir errores de hardware. Para ayudarle a diagnosticar problemas, en su sistema se han instalado dos programas de diagnóstico: PC-Doctor para Windows y PC-Doctor para DOS. 50 Guía del usuario Notas: 1. También puede bajar la última versión de los programas de diagnóstico de http://www.lenovo.com/support/. Escriba el tipo de máquina en el campo Use Quick Path (Utilizar ruta rápida) y pulse Go (Ir) para buscar los archivos específicos de su sistema. 2. Si no logra aislar y reparar el problema por su cuenta después de ejecutar PC-Doctor para Windows y PC-Doctor para DOS, guarde e imprima los archivos de anotaciones cronológicas que crearon estos dos programas de diagnóstico. Necesitará tenerlos a mano cuando hable con el representante del soporte técnico de Lenovo. El archivo de anotaciones cronológicas creado por PC-Doctor para Windows se guarda de manera automática en C:\PCDR\DETAILED.TXT. PC-Doctor para Windows PC-Doctor para Windows es un programa de diagnóstico que funciona en el sistema operativo Windows. El programa de diagnóstico PC-Doctor para Windows permite ver los síntomas y soluciones de los problemas del sistema, acceder al centro de resolución de problemas de Lenovo, actualizar los controladores del sistema y revisar información del sistema. Para abrir PC-Doctor para Windows, pulse Inicio en el escritorio de Windows, seleccione Programas, seleccione PC-Doctor para Windows y luego pulse PC-Doctor para Windows. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Si desea información adicional sobre la ejecución del programa de diagnóstico, consulte el sistema de ayuda de PC-Doctor para Windows. Si sospecha que un problema sigue sin resolverse después de ejecutar con éxito PC-Doctor para Windows, ejecute PC-Doctor para DOS para intentar diagnosticarlo. PC-Doctor para DOS El programa de diagnóstico PC-Doctor para DOS forma parte del espacio de trabajo de Rescue and Recovery y se ejecuta de modo independiente del sistema operativo Windows. Utilice PC-Doctor para DOS cuando no pueda arrancar el sistema operativo de Windows o cuando PC-Doctor para Windows no haya conseguido aislar el posible problema. Puede ejecutar PC-Doctor para DOS desde una imagen del CD de diagnóstico o desde los disquetes de diagnóstico que usted mismo cree. También puede ejecutar PC-Doctor para DOS desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Nota: No olvide crear una imagen del CD de diagnóstico, pues le servirá en el caso de que no pueda ejecutar PC-Doctor para DOS desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Creación de una imagen del CD de diagnóstico Para crear una imagen del CD de diagnóstico, deberá bajar una imagen autoarrancable del CD (llamada también imagen .iso) del programa de diagnóstico de http://www.lenovo.com/support/. Una vez haya bajado la imagen, podrá crear el CD con un programa de grabación de CD. Si su sistema no tiene una grabadora de CD o no dispone de acceso a Internet, consulte al apartado “Creación de disquetes de diagnóstico” en la página 52. Capítulo 7. Resolución de problemas y programas de diagnóstico 51 Creación de disquetes de diagnóstico Para crear disquetes de diagnóstico, baje el programa de diagnóstico PC-Doctor para DOS de http://www.lenovo.com/support/ en dos disquetes formateados en blanco. Si no tiene acceso a Internet, cree los disquetes de diagnóstico mediante el siguiente procedimiento: Nota: Su sistema deberá disponer de una unidad de disquetes o una unidad de disquetes USB para que pueda llevar a cabo este procedimiento. 1. Cierre el sistema operativo y apague el sistema. 2. Si va a utilizar una unidad de disquetes USB, conéctela ahora al sistema. 3. Pulse y suelte repetidamente la tecla F11 mientras enciende el sistema. 4. Cuando oiga unos pitidos o aparezca un logotipo en la pantalla, deje de pulsar la tecla F11. Se abre el espacio de trabajo de Rescue and Recovery. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Nota: En algunos modelos es necesario pulsar la tecla ESC para entrar en el espacio de trabajo de Rescue and Recovery. En el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, seleccione Crear discos de diagnóstico. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Cuando se le solicite, inserte en la unidad de disquetes un disquete en blanco y siga las instrucciones de la pantalla. Cuando termine la operación, extraiga el disquete y pulse Salir. Inserte en la unidad de disquetes otro disquete formateado y continúe siguiendo las instrucciones que aparezcan en pantalla. Cuando termine la operación, extraiga el disquete y pulse Salir. Ejecución de los diagnósticos desde un CD o desde disquetes. Para ejecutar los diagnósticos desde la imagen del CD de diagnóstico o de los disquetes de diagnóstico que ha creado, siga el procedimiento siguiente: 1. Asegúrese de que el sistema esté apagado. 2. Si va a ejecutar los diagnósticos utilizando una unidad de disquetes USB, conecte ahora el dispositivo USB. 3. Inserte el CD en la unidad óptica o el primer disquete de diagnóstico en la unidad de disquetes. 4. Reinicie el sistema. Nota: Si el programa de diagnóstico no arranca, es probable que no tenga configurada la unidad óptica o la unidad de disquetes como dispositivo arrancable. Las instrucciones para cambiar el dispositivo de arranque las encontrará en el apartado “Selección de un dispositivo de arranque” en la página 45 5. Cuando se abra el programa de diagnóstico, siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. Nota: Si va a ejecutar los diagnósticos desde un disquete, extraiga el primer disquete e inserte el segundo cuando se le indique. 6. Cuando el programa termine, no olvide extraer el CD o el disquete de la unidad. 7. Seleccione la prueba de diagnóstico que desee ejecutar. Pulse la tecla F1 si desea ayuda adicional. 52 Guía del usuario Ejecución de los diagnósticos desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery Si no ha creado una imagen del CD de diagnóstico o de los disquetes de diagnóstico, puede ejecutar el programa de diagnóstico PC-Doctor para DOS desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Para ejecutar los diagnósticos desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, utilice el procedimiento siguiente: 1. Cierre el sistema operativo y apague el sistema. 2. Pulse y suelte repetidamente la tecla F11 mientras enciende el sistema. 3. Cuando oiga unos pitidos o aparezca un logotipo en la pantalla, deje de pulsar la tecla F11. Se abre el espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Nota: En algunos modelos es necesario pulsar la tecla ESC para entrar en el espacio de trabajo de Rescue and Recovery. 4. En el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, seleccione Diagnosticar hardware. 5. Siga las indicaciones que aparezcan en la pantalla. El sistema se reiniciará. 6. Una vez se haya reiniciado el sistema, el programa de diagnóstico se abrirá automáticamente. Seleccione la prueba de diagnóstico que desee ejecutar. Pulse la tecla F1 si desea ayuda adicional. Limpieza del ratón En este apartado se proporcionan instrucciones para limpiar el ratón. El procedimiento varía según sea el ratón óptico o no óptico. Ratón óptico Los ratones ópticos utilizan un LED (diodo emisor de luz) y un sensor óptico para mover el puntero. Si el puntero no se desplaza suavemente por la pantalla, es probable que esté sucio. Límpielo de la manera siguiente: 1. Apague el sistema. 2. Desconecte el cable del ratón del sistema. 3. Ponga el ratón boca arriba e inspeccione la lente. a. Si observa alguna mancha en la lente, limpie la zona suavemente con un bastoncillo de algodón. b. Si hay algo de polvo en la lente, sople suavemente en la zona para que desaparezca. 4. Compruebe la superficie en la que está utilizando el ratón. Si la imagen de la alfombrilla es demasiado elaborada, el procesador de señales digitales (DSP) podría tener problemas para determinar los cambios en la posición del ratón. 5. Vuelva a conectar al sistema el cable del ratón. 6. Encienda el sistema. Ratón no óptico Los ratones no ópticos disponen de una bola para mover el puntero. Si el puntero de la pantalla no se mueve a la vez que el ratón, deberá limpiar el ratón. Siga este procedimiento para limpiar un ratón no óptico: Capítulo 7. Resolución de problemas y programas de diagnóstico 53 Nota: Esta ilustración puede ser ligeramente diferente de su ratón. 1 2 3 4 Trampilla Bola Rodillos de plástico Alojamiento de la bola Para limpiar un ratón con bola, siga estas instrucciones: 1. Apague el sistema. 2. Desconecte el cable del ratón del sistema. 3. Ponga el ratón boca arriba. Gire la trampilla 1 hasta la posición de apertura para extraer la bola. 4. Coloque la mano sobre la trampilla y la bola 2 y gire el ratón boca abajo para que la trampilla y la bola caigan en su mano. 5. Lave la bola con agua caliente y jabón y séquela con un trapo limpio. 6. Sople con suavidad sobre el alojamiento de la bola4 para eliminar el polvo y las pelusas que puedan haberse adherido. 7. Observe si hay acumulación de suciedad en los rodillos de plástico3 del interior del alojamiento de la bola. La suciedad normalmente se presenta como una línea que recorre el centro de los rodillos. 8. Si los rodillos están sucios, límpielos con un bastoncillo de algodón impregnado en alcohol isopropílico. Mientras gira los rodillos con el dedo, limpie su superficie hasta que queden totalmente limpios. Después de limpiar los rodillos, asegúrese de que éstos queden centrados en sus canales. 9. Elimine las pelusas de los rodillos que hayan podido desprenderse del bastoncillo. 10. Vuelva a colocar la bola y la trampilla. Gire la trampilla hacia su posición de bloqueo. 11. Vuelva a conectar al sistema el cable del ratón. 12. Encienda el sistema. 54 Guía del usuario Capítulo 8. Obtención de información, ayuda y servicio Si necesita ayuda, servicio, asistencia técnica o simplemente más información sobre los productos fabricados por Lenovo, Lenovo dispone de una amplia variedad de recursos disponibles para ayudarle. Recursos de información Este apartado proporciona información sobre cómo acceder a recursos útiles relacionados con sus necesidades informáticas. Carpeta Online Books La carpeta Online Books (Manuales en línea) proporciona publicaciones para ayudarle a instalar y utilizar el sistema. La carpeta Online Books está preinstalada en el sistema y no es necesario disponer de acceso a Internet para consultar las publicaciones. Además de esta Guía del usuario que está leyendo, también está disponible la Guía de sustitución de hardware en la carpeta Online Books. La Guía de sustitución de hardware proporciona instrucciones paso a paso para sustituir Unidades reemplazables por el cliente (CRU) en el sistema. Las CRU son piezas del sistema que pueden ser actualizadas o sustituidas por el cliente. Para examinar las publicaciones, pulse Inicio, seleccione Todos los programas, seleccione Online Books y pulse Online Books. Efectúe una doble pulsación en la publicación apropiada para el sistema. Las publicaciones también están disponibles en el sitio Web de Lenovo en http://www.lenovo.com. Notas: 1. Estas publicaciones están en formato PDF (Portable Document Format) y es necesario tener instalado Adobe Acrobat Reader. Si aún no ha instalado Adobe Acrobat Reader en el sistema, aparecerá un mensaje cuando intente examinar el archivo PDF y se le guiará a través de la instalación de Adobe Acrobat Reader. 2. Las publicaciones que están preinstaladas en el sistema están disponibles en otros idiomas en el sitio Web de soporte de Lenovo en http:// www.lenovo.com/support/. 3. Si desea instalar una versión de Adobe Acrobat Reader en un idioma distinto al proporcionado en el sistema, vaya al sitio Web de Adobe en http://www.adobe.com y baje la versión que desee utilizar. ThinkVantage Productivity Center El programa ThinkVantage Productivity Center le guía a múltiples fuentes de información y herramientas diseñadas para hacer más fácil y segura la informática, al mismo tiempo que reduce los costes y aumenta la productividad. El programa ThinkVantage Productivity Center le ayuda a instalar, conocer y mejorar su sistema. El programa ThinkVantage Productivity Center proporciona información sobre el sistema y facilita el acceso a diversas tecnologías como: v Programa Rescue and Recovery v Productivity Center v Client Security Solutions © Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. 55 v Factory Recovery v System Updates v Servicio y soporte Nota: ThinkVantage Technologies sólo están disponibles en sistemas Lenovo seleccionados. Para acceder al programa ThinkVantage Productivity Center, pulse Inicio, seleccione Todos los programas, seleccione ThinkVantage y pulse Productivity Center. Access Help El sistema de ayuda en línea Access Help proporciona información sobre la puesta en marcha, la realización de tareas básicas, la personalización de valores según sus preferencias, la protección de datos, la ampliación y la actualización, y la resolución de problemas. Para abrir Access Help, pulse Inicio, seleccione Todos los programas, seleccione ThinkVantage y pulse Access Help. Después de abrir Access Help, utilice el panel izquierdo para seleccionar en la pestaña Contenido o Índice, o utilice la pestaña Buscar para buscar una palabra o frase concreta. Garantía y seguridad La información de garantía y seguridad que se entrega con el sistema contiene información sobre seguridad, garantía, avisos y Unidades reemplazables por el cliente (CRU). Para obtener más información sobre las CRU, consulte el apartado “Servicio” en la página vi. www.lenovo.com El sitio Web de Lenovo (www.lenovo.com) proporciona una gran cantidad de información y servicios para ayudarle a comprar, actualizar y mantener el sistema. Puede acceder a la información más actualizada para su sistema en el sitio Web de Lenovo. Desde el sitio Web www.lenovo.com, también puede: v Comprar sistemas de sobremesa y portátiles, monitores, proyectores, actualizaciones y accesorios para su sistema, así como ofertas especiales. v Adquirir servicios adicionales, como soporte de hardware, sistemas operativos, programas de aplicación, instalación y configuración de redes e instalaciones personalizadas. v Adquirir actualizaciones y ampliar servicios de reparación de hardware. v Bajar los últimos controladores de dispositivo y actualizaciones de software para el modelo de sistema. v Acceder a los manuales en línea de los productos. v Acceder a la Declaración de Garantía Limitada de Lenovo. v Acceder a la información de resolución de problemas y soporte para el modelo de sistema y otros productos soportados. v Encontrar los números de teléfono de servicio y soporte de su país o zona geográfica. v Encontrar proveedores de servicios próximos. 56 Guía del usuario Ayuda y servicio Si necesita ayuda y servicio para su sistema, encontrará una gran variedad de recursos disponibles para ayudarle. Utilización de la documentación y los programas de diagnóstico Muchos problemas de los sistemas se pueden resolver sin asistencia externa. Si tiene problemas con su sistema, consulte el “Resolución de problemas básicos” en la página 49. Si desea información sobre recursos adicionales para resolver problemas del sistema, consulte el apartado “Recursos de información” en la página 55. Si cree que se ha producido un error de software, consulte la documentación (incluidos los archivos README y la ayuda en línea) que acompaña al sistema operativo o al programa de aplicación. La mayoría de los sistemas incluyen un conjunto de programas de diagnóstico que puede utilizar para identificar problemas de hardware. Para obtener instrucciones sobre la utilización de los programas de diagnóstico, consulte el apartado “Programas de diagnóstico” en la página 50. La información sobre resolución de problemas o los programas de diagnóstico pueden indicarle que necesita controladores de dispositivo adicionales o actualizados u otro tipo de software. Lenovo mantiene páginas en la World Wide Web en las que puede obtener la información técnica más reciente y bajar controladores de dispositivo y actualizaciones. Para acceder a estas páginas vaya a http://www.lenovo.com/support/ y siga las instrucciones. Llamada al servicio técnico Si ha intentado corregir el problema y aún necesita ayuda, durante el período de garantía puede obtener ayuda e información por teléfono a través del Centro de Soporte al Cliente. Durante el período de garantía tiene a su disposición los servicios siguientes: v Determinación de problemas - Personal cualificado disponible para ayudarle a determinar si existe un problema de hardware y decidir qué debe hacerse para solucionarlo. v Reparación del hardware - Si se determina que la causa del problema es el hardware, existe personal de servicio técnico cualificado para proporcionarle el nivel de servicio que proceda. v Gestión de cambios técnicos - Ocasionalmente, puede ser necesario realizar cambios en el producto después de haberlo adquirido. Lenovo o su distribuidor, si está autorizado por Lenovo, realizará cambios técnicos seleccionados correspondientes al hardware que haya adquirido. Nota: Los aspectos siguientes no quedan cubiertos por la garantía: v Sustitución o uso de piezas no fabricadas para o por Lenovo o que no tengan garantía de Lenovo v Identificación del origen de los problemas de software v Configuración del BIOS como parte de una instalación o actualización v Cambios, modificaciones o actualizaciones de controladores de dispositivo v Instalación y mantenimiento de los sistemas operativos de red (NOS) v Instalación y mantenimiento de los programas de aplicación Capítulo 8. Obtención de información, ayuda y servicio 57 Consulte la información de garantía y seguridad que se entrega con el sistema para obtener una explicación completa de los términos de la garantía. Es necesario conservar el comprobante de compra para poder obtener el servicio de la garantía. Para obtener una lista de números de teléfono de servicio y soporte de su país o zona geográfica, vaya a http://www.lenovo.com/support/ y pulse Support phone list (Lista de teléfonos de soporte) o consulte la información de garantía y seguridad proporcionada con el sistema. Nota: Los números de teléfono pueden cambiar sin previo aviso. Si no se proporciona el número de su país o zona geográfica, póngase en contacto con su distribuidor de Lenovo o con el representante de ventas de Lenovo. Si es posible, esté junto al sistema cuando llame y tenga la siguiente información disponible: v Tipo y modelo de la máquina v Números de serie de los productos de hardware v Descripción del problema v Texto exacto de los mensajes de error v Información sobre la configuración de hardware y de software Utilización de otros servicios Si viaja con su sistema o lo traslada a otro país en el que se venda el mismo tipo de máquina de sobremesa o portátil, puede tener derecho al Servicio de Garantía Internacional, que automáticamente le autoriza a obtener el servicio de la garantía durante todo el período de ésta. El servicio será prestado por los proveedores de servicios autorizados para ofrecer el servicio de garantía. Los métodos y procedimientos del servicio pueden variar según el país y es posible que algunos servicios no estén disponibles en todos los países. El Servicio de garantía internacional se ofrece según el método de servicio (depósito, transporte a cargo del cliente o servicio in situ) que se proporcione en el país de servicio. Es posible que los centros de servicio de algunos países no puedan dar servicio técnico a todos los modelos de un tipo de máquina concreta. En algunos países, puede que existan restricciones o se aplique el pago de una tasa por el servicio. Para saber si su sistema puede optar al Servicio de Garantía Internacional y para ver una lista de los países donde está disponible este servicio, visite la dirección http://www.lenovo.com/support/, pulse Warranty (Garantía) y siga las instrucciones en pantalla. Para obtener asistencia técnica para la instalación (o cuestiones relacionadas) de los Service Packs del producto Microsoft Windows preinstalado, consulte el sitio Web Microsoft Product Support Services en http://support.microsoft.com/directory/, o póngase en contacto con el Centro de Soporte al Cliente. Es posible que tenga que pagar por este servicio. Adquisición de servicios adicionales Durante y después del período de garantía puede adquirir servicios adicionales, como soporte para hardware, sistemas operativos y programas de aplicación; configuración de red, servicios de reparación de hardware ampliados o actualizados e instalaciones personalizadas. La disponibilidad y el nombre del servicio pueden ser diferentes en cada país o zona geográfica. Para obtener más información sobre estos servicios, vaya al sitio Web de Lenovo en 58 Guía del usuario http://www.lenovo.com. Capítulo 8. Obtención de información, ayuda y servicio 59 60 Guía del usuario Apéndice A. Mandatos para la programación manual del módem En el apartado siguiente se listan mandatos para programar el módem manualmente. El módem acepta los mandatos mientras está en modalidad de mandatos. El módem se encuentra automáticamente en modalidad de mandatos hasta que se marca un número y se establece una conexión. Los mandatos pueden enviarse al módem desde un PC en el que se ejecute software de comunicaciones o desde cualquier otro dispositivo de terminal. Todos los mandatos enviados al módem deben empezar con AT y terminar con INTRO. Todos los mandatos pueden especificarse en mayúsculas o minúsculas, pero sin mezclarlas. Para que la línea de mandatos sea más legible, pueden insertarse espacios entre los mandatos. Omitir un parámetro en un mandato que lo requiere es equivalente a especificar un parámetro con el valor 0. Por ejemplo: ATH [INTRO] Mandatos AT básicos En los listados siguientes, los valores de configuración por omisión están en negrita. Mandato Función A Contestar manualmente una llamada entrante. A/ Repetir el último mandato ejecutado. No escriba AT delante de A/ ni teclee INTRO después. D_ 0 - 9, A-D, # y * L volver a marcar el último número P marcación por pulsos Nota: La marcación por pulsos no está soportada en Australia, Nueva Zelanda, Noruega ni Sudáfrica. DS=n © Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. T marcación por tonos W esperar un segundo tono de marcación , pausa @ esperar cinco segundos de silencio ! flash ; volver a la modalidad de mandatos después de la marcación Marcar uno de los cuatro números telefónicos (n=0-3) almacenados en la memoria no volátil del módem. 61 Mandato E_ Función E0 Los mandatos no se visualizan E1 Los mandatos se visualizan +++ H_ Caracteres de escape - Conmutar de modalidad de datos a modalidad de mandatos (mandato T.I.E.S.) H0 Forzar que el módem cuelgue (desconectado) H1 Forzar que el módem descuelgue (conectado) Nota: El mandato H1 no está soportado en Italia I_ L_ M_ I0 Visualizar código de identificación de producto I1 Prueba de suma de comprobación de la ROM de fábrica I2 Prueba de memoria interna I3 ID de firmware I4 ID reservado L0 Volumen del altavoz: bajo L1 Volumen del altavoz: bajo L2 Volumen del altavoz: mediano L3 Volumen del altavoz: alto M0 Altavoz interno desactivado M1 Altavoz interno activado hasta que se detecta una señal de portadora M2 Altavoz interno siempre activado M3 Altavoz interno activado hasta que se detecta una señal de portadora y desactivado al marcar Sólo incluido para compatibilidad, no tiene ningún efecto N_ O_ O0 Volver a la modalidad de datos O1 Volver a la modalidad de datos e iniciar la resincronización del ecualizador P Q_ El módem envía respuestas Leer y visualizar el valor en el registro r Sr=n Establecer el registro r en el valor n (n = 0-255) T Establecer marcación por tonos como valor por omisión W_ Guía del usuario Q0 Sr? V_ 62 Establecer marcación por pulsos como valor por omisión V0 Respuestas en forma de números V1 Respuestas en forma de texto W0 Informar sólo de la velocidad DTE W1 Informar de la velocidad de la línea, protocolo de corrección de errores y velocidad DTE Mandato X_ Z_ Función W2 Informar sólo de la velocidad DCE X0 Respuestas/marcación invisible compatible con Hayes Smartmodem 300 X1 Igual que X0 con todas las respuestas/marcación invisible CONNECT X2 Igual que X1 con detección de tonos de marcado X3 Igual que X1 con detección de ocupada/marcación invisible X4 Todas las respuestas, tono de marcación y detección de señal de ocupada Z0 Restablecer y recuperar perfil activo 0 Z1 Restablecer y recuperar perfil activo 1 Mandatos AT avanzados Mandato Función &C0 Forzar al detector de la portadora una señal alta (ON) &C1 Activar CD (detección de portadora) cuando esté presente la portadora remota &D0 El módem ignora la señal DTR &D1 El módem vuelve a modalidad de mandatos tras la conmutación DTR &D2 El módem cuelga y vuelve a la modalidad de mandatos tras la conmutación DTR &D3 Restablece el módem tras la conmutación DTR &F_ &F Recargar la configuración por omisión de fábrica &G_ &G0 Tono de guarda inhabilitado &G1 Tono de guarda inhabilitado &G2 Tono de guarda a 1800 Hz &K0 Inhabilitar control de flujo &K3 Habilitar control de flujo de hardware RTS/CTS &K4 Habilitar control de flujo de software XON/XOFF &K5 Habilitar control de flujo XON/XOFF transparente &K6 Habilitar control de flujo RTS/CTS y XON/XOFF &M_ &M0 Operación asíncrona &P_ &P0 Valor de Estados Unidos para la relación descolgar/colgar &P1 Valor de Reino Unido y Hong Kong para la relación descolgar/colgar &C_ &D_ &K_ Apéndice A. Mandatos para la programación manual del módem 63 Mandato &R_ &S_ &T_ &V &W_ %E_ 64 Guía del usuario Función &P2 Igual que el valor &P0, pero a 20 pulsos por minuto &P3 Igual que el valor &P1, pero a 20 pulsos por minuto &R0 Reservada &R1 CTS funciona según la necesidad de control de flujo &S0 Forzar al DSR una señal alta (ON) &S1 La señal DSR está desactivada en modalidad de mandatos, activada en modalidad de encendido &T0 Terminar la prueba en curso &T1 Efectuar prueba analógica local en bucle cerrado &T3 Efectuar prueba digital local en bucle cerrado &T4 Permitir prueba digital remota en bucle cerrado solicitada por módem remoto &T5 Denegar solicitud de prueba digital remota en bucle cerrado &T6 Efectuar una prueba digital remota en bucle cerrado &T7 Efectuar autoprueba y prueba digital remota en bucle cerrado &T8 Efectuar autoprueba y prueba analógica local en bucle cerrado &V0 Visualizar perfiles activos y almacenados &V1 Visualizar estadísticas de la última conexión &W0 Almacenar perfil activo como Perfil 0 &W1 Almacenar perfil activo como Perfil 1 %E0 Inhabilitar sincronización automática %E1 Habilitar sincronización automática +MS? Visualizar los valores actuales para Seleccionar modulación +MS=? Visualizar una lista de opciones soportadas para Seleccionar modulación Mandato Función +MS=a,b,c,e,f Seleccionar modulación donde: a=0, 1, 2, 3, 9, 10, 11, 12, 56, 64, 69; b=0-1; c=300-56000; d=300- 56000; e=0-1 y f=0-1. A, b, c, d, e, f valor por omisión=12, 1, 300, 56000, 0, 0. El parámetro ″a″ especifica el protocolo de modulación deseado donde: 0=V.21, 1=V.22, 2=V.22bis, 3=V.23, 9=V.32, 10=V.32bis, 11=V.34, 12=V.90,K56Flex,V.34......,56=K 56Flex, V.90,V.34......, 64=Bell 103 y 69=Bell 212. El parámetro ″b″ especifica las operaciones de modalidad automática donde: 0=modalidad automática inhabilitada, 1= modalidad automática habilitada con V.8/V.32 Anexo A. El parámetro ″c″ especifica la velocidad de datos de conexión mínima (300- 56000). El parámetro ″d″ especifica la velocidad de datos de conexión máxima (300-56000). El parámetro ″e″ especifica el tipo de codec (0= Law y 1=A-Law). El parámetro ″f″ especifica la detección de la señal de ″bit robado″ (0=detección inhabilitada, 1=detección habilitada) Mandatos MNP/V.42/V.42bis/V.44 Mandato %C_ &Q_ Función %C0 Inhabilitar la compresión de datos MNP clase 5 y V.42bis %C1 Habilitar sólo la compresión de datos MNP clase 5 %C2 Habilitar sólo la compresión de datos V.42bis %C3 Habilitar la compresión de datos MNP clase 5 y V.42bis &Q0 Sólo enlace de datos directo (igual que \N1) &Q5 Enlace de datos V.42 con opciones de adaptación &Q6 Sólo enlace de datos normal (igual que \N0) +DS44=0, 0 Inhabilitar V.44 +DS44=3, 0 Habilitar V.44 +DS44? Valores actuales +DS44=? Lista de valores soportados Apéndice A. Mandatos para la programación manual del módem 65 Mandatos de fax clase 1 +FAE=n Respuesta automática datos/fax +FCLASS=n Clase de servicio +FRH=n Recibir datos con tramas HDLC +FRM=n Recibir datos +FRS=n Recibir silencio +FTH=n Transmitir datos con tramas HDLC +FTM=n Transmitir datos +FTS=n Detener transmisión y esperar Mandatos de fax clase 2 66 Guía del usuario +FCLASS=n Clase de servicio +FAA=n Respuesta adaptativa +FAXERR Valor de error de fax +FBOR Orden de bit de datos de fase C +FBUF? Tamaño de almacenamiento intermedio (sólo lectura) +FCFR Indicar confirmación para recibir +FCLASS= Clase de servicio +FCON Respuesta de conexión de fax +FCIG Establecer la identificación de la estación sondeada +FCIG: Informar de la identificación de la estación sondeada +FCR Posibilidad de recibir +FCR= Posibilidad de recibir +FCSI: Informar de la identificación de la estación llamada +FDCC= Parámetros de posibilidades DCE +FDCS: Informar de la estación actual +FDCS= Resultados de la sesión actual +FDIS: Informar de posibilidades remotas +FDIS= Parámetros de sesiones actuales +FDR Empezar o continuar con la recepción de datos de fase C +FDT= Transmisión de datos +FDTC: Informar de las posibilidades de la estación sondeada +FET: Respuesta de mensaje después de página +FET=N Transmitir puntuación de página +FHNG Fin de llamada con estado +FK Fin de sesión +FLID= Serie de ID local +FLPL Documento para sondeo +FMDL? Identificar modelo +FMFR? Identificar fabricante +FPHCTO Tiempo de espera excedido para fase C +FPOLL Indicar petición de sondeo +FPTS: Estado de transferencia de página +FPTS= Estado de transferencia de página +FREV? Identificar revisión +FSPT Habilitar sondeo +FTSI: Informar de la identificación de la estación de transmisión Mandatos de voz #BDR Seleccionar velocidad en baudios #CID Habilitar detección de ID del llamante y formato de informes #CLS Seleccionar datos, fax o voz/audio #MDL? Identificar modelo #MFR? Identificar fabricante #REV? Identificar nivel de revisión #TL Nivel de transmisión de salida de audio #VBQ? Tamaño de almacenamiento intermedio de petición #VBS Bits por muestra (ADPCM o PCM) #VBT Temporizador de tono de pitido #VCI? Identificar método de compresión #VLS Seleccionar línea de voz #VRA Temporizador de desaparición de retorno de llamada #VRN Temporizador de no aparición de retorno de llamada #VRX Modalidad de recepción de voz #VSDB Ajuste de supresión de silencios #VSK Valor de espacio extra en almacenamiento intermedio #VSP Periodo de detección de silencios #VSR Selección de velocidad de muestreo #VSS Ajuste de supresión de silencios #VTD Posibilidad de informar de tonos DTMF #VTM Habilitar colocación de marcas de tiempo #VTS Generar señales por tonos #VTX Modalidad de transmisión por voz Apéndice A. Mandatos para la programación manual del módem 67 Atención usuarios de Suiza: Si su línea de teléfono Swisscom no tiene la función Taxsignal APAGADA, el funcionamiento del módem puede verse alterado. Este problema puede solucionarse mediante un filtro con las especificaciones siguientes: Telekom PTT SCR-BE Taximpulssperrfilter-12kHz PTT Art. 444.112.7 Bakom 93.0291.Z.N 68 Guía del usuario Apéndice B. Avisos Podría ser que Lenovo no comercializase en todos los países los productos, servicios o características a los que se hace referencia en este documento. Póngase en contacto con su representante local de Lenovo para obtener información sobre los productos y servicios disponibles actualmente en su zona. Las referencias a productos, programas o servicios de Lenovo no pretenden afirmar ni dar a entender que sólo puedan utilizarse esos productos, programas o servicios de Lenovo. En su lugar, puede utilizarse cualquier producto, programa o servicio funcionalmente equivalente que no infrinja ninguno de los derechos de propiedad intelectual de Lenovo. Sin embargo, es responsabilidad del usuario evaluar y verificar el funcionamiento de cualquier otro producto, programa o servicio. Lenovo puede tener patentes o solicitudes de patentes pendientes que aborden temas descritos en este documento. La posesión de éste no le otorga ninguna licencia sobre dichas patentes. Puede enviar por escrito sus consultas sobre licencias a: Lenovo (United States), Inc. 500 Park Offices Drive, Hwy. 54 Research Triangle Park, NC 27709 EE.UU. Atención: Lenovo Director of Licensing LENOVO GROUP LTD. PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL CUAL” SIN GARANTÍA DE NINGUNA CLASE, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO VULNERACIÓN DE DERECHOS, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA. Algunas legislaciones no contemplan la exclusión de garantías, ni implícitas ni explícitas, por lo que puede haber usuarios a los que no afecte dicha norma. Es posible que esta información contenga imprecisiones técnicas o errores tipográficos. La información aquí contenida está sometida a modificaciones periódicas, las cuales se incorporarán en nuevas ediciones de la publicación. Lenovo se reserva el derecho a realizar, si lo considera oportuno, cualquier modificación o mejora en los productos o programas que se describen en esta publicación. Los productos descritos en este documento no están previstos para su utilización en implantaciones ni otras aplicaciones para el mantenimiento de la vida en las que el funcionamiento incorrecto podría provocar daños o la muerte a personas. La información contenida en este documento no afecta ni cambia las especificaciones o garantías del producto de Lenovo. Ninguna parte de este documento deberá regir como licencia explícita o implícita o indemnización bajo los derechos de propiedad intelectual de Lenovo o de terceros. Toda la información contenida en este documento se ha obtenido en entornos específicos y se presenta como ilustración. Los resultados obtenidos en otros entornos operativos pueden variar. Lenovo puede utilizar o distribuir la información que le suministre el cliente de la forma que crea oportuna, sin incurrir en ninguna obligación con el cliente. Las referencias realizadas en esta publicación a sitios Web que no sean de Lenovo se proporcionan únicamente a título informativo y de ningún modo pretenden © Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. 69 constituir un respaldo de los mismos. Los materiales incluidos en los mencionados sitios Web no forman parte de los materiales de este producto de Lenovo y el uso que haga de ellos el usuario será por su cuenta y riesgo. Cualquier dato sobre rendimiento incluido en este documento se obtuvo en un entorno controlado. Por lo tanto, los resultados obtenidos en otros entornos operativos pueden variar significativamente. Es posible que algunas medidas se hayan realizado en sistemas en desarrollo y no existen garantías de que estas medidas sean las mismas en los sistemas de disponibilidad general. Es más, es posible que la estimación de algunas medidas se haya realizado mediante extrapolación. Los resultados reales pueden variar. Los usuarios de este documento deben verificar los datos aplicables para su entorno específico. Aviso sobre la salida de televisión El aviso siguiente es aplicable a los modelos que tienen salida de televisión instalada en fábrica. Este producto incorpora tecnología bajo protección de copyright que está protegida mediante derechos de proceso de ciertas patentes de los Estados Unidos y otros derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation y a otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología bajo copyright debe ser autorizado por Macrovision Corporation y va destinado sólo al uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que sea autorizado por Macrovision Corporation. Queda prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje. Marcas registradas Los términos siguientes son marcas registradas de Lenovo en Estados Unidos y/o en otros países: Lenovo ThinkCentre ThinkVantage Los términos siguientes son marcas registradas de International Business Machines Corporation en Estados Unidos y/o en otros países: IBM (utilizada bajo licencia) Wake on LAN Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Intel, Celeron y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Linux es una marca registrada de Linus Torvalds en Estados Unidos y/o en otros países. Otros nombres de compañías, productos o servicios pueden ser marcas registradas o marcas de servicio de otras compañías. 70 Guía del usuario Índice A D Access Help 56 actualizar (flash) BIOS 47 sistema operativo 9 software antivirus 9 actualizar los programas del sistema 47 adaptador instalar 24 interconexión de componentes periféricos (PCI) 14 adaptador PCI 24 alimentación apagado del sistema 9 encendido 8 Soporte de ACPI (Configuración avanzada e interfaz de alimentación) 13 soporte de Gestión avanzada de la alimentación 13 antivirus, actualizar software 9 audio, subsistema 12 autoprueba de encendido (POST) 47 ayuda y servicio 57 diagnóstico disquetes 8, 51, 52 Espacio de trabajo de Rescue and Recovery 53 imagen del CD 8, 51, 52 PC-Doctor para DOS 50, 51 PC-Doctor para Windows 50, 51 programas 50, 57 dispositivo de arranque cambio de la secuencia 45 seleccionar 45 dispositivos sensibles a la electricidad estática, manejo de disquetes de diagnóstico crear 52 ejecutar 52 16 E entorno de operación 15 entrada/salida (E/S) características 12 especificaciones físicas 15 B BIOS, actualizar (flash) 47 F físicas, especificaciones 15 C cables, conectar 33 características de la máquina 11 carpeta Online Books Guía de sustitución de hardware 55 Centro de soporte al cliente 57 CMOS, borrar 32 componentes localizar 22 conectar unidades 29 conector de entrada de línea de audio 19 conector de salida de línea de audio 19 conector Ethernet LAN 19 conector paralelo 19 conector serie 19 conectores descripción 19 frontales 16 posteriores 18 conectores USB 19 contraseña administrador 44 borrar 32 perdida u olvidada 32 usuario 43 contraseñas 43 controladores de dispositivo 19 instalar 40 recuperar 40 cubierta desmontar 19 volver a poner 33 © Lenovo 2006. Portions © IBM Corp. 2005, 2006. G garantía, información 56 I imagen del CD de diagnostico crear 51 ejecutar 52 información de seguridad v instalar sistema operativo 9 software 8 instalar opciones adaptadores 24 características de seguridad módulos de memoria 23 29 L localizar componentes 22 M mandatos del módem AT avanzados 63 AT básicos 61 Fax clase 1 66 Fax clase 2 66 MNP/V.42/V.42bis/V.44 Voz 67 65 71 memoria 23 módulos de memoria, instalar 23 módulos de memoria dual en línea (DIMM) 23 N no óptico, ratón 53 O opciones disponibles 14 externas 14 instalar 16 internas 14 opciones externas 16 óptico, ratón 53 organizar el espacio de trabajo T ThinkVantage 32 ThinkVantage Productivity Center ubicación de la batería 22 unidades bahías 13, 26 conectar 29 especificaciones 26 instalar 27 internas 12, 25 Unidades reemplazables por el cliente (CRU) 1 placa del sistema conectores 23 identificar las piezas 22 memoria 14, 22, 23 ubicación 22 presilla para candado 30 problemas de recuperación 38 Product Recovery, discos 35 Productivity Center 32 programas del sistema 47 V vídeo, subsistema 12 volver a poner batería 31 volver a poner la cubierta R ratón, limpieza no óptico 53 óptico, ratón 53 Recovery Repair, disquete 39 recuperación, software de 35 recursos de información 55 rescate, soporte 39 Rescue and Recovery 35 copia de seguridad 36 espacio de trabajo 37 restaurar 36 resolución de problemas 49 S salir, Setup Utility 45 secuencia de arranque, dispositivo de rescate seguridad cable de bloqueo integrado 30 características 13, 29 presilla para candado 30 Setup Utility 43 inicio 43 salir 45 secuencia de arranque 41 sistema cerrar 9 conectar 3 encendido del sistema 8 especificaciones 15 Guía del usuario 55 U P 72 sistema operativo actualizar 9 instalar 9 sitio Web de Lenovo 56 software de recuperación 35 instalar 8 sustituir la batería 31 41 33 56 Número Pieza: 41X6184 (1P) P/N: 41X6184
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Lenovo ThinkCentre M55p Guías Del Usuario Manual

Tipo
Guías Del Usuario Manual