Lenovo ThinkCentre A61 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ThinkCentre
Guía del usuario
Tipos de máquina 9120, 9126, 9127, 9128, 9129, 9130, 9134, 9135, 9136,
9137, 9139, 9140, 9141, 9142, 9143, 9144, 9156, 9157,
9169, 9171, 9189, 91919158, 9159,
Guía del usuario de ThinkCentre
Nota
Antes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, no olvide leer la Guía de seguridad y garantía que viene
con este producto y el Apéndice B, “Avisos”, en la página 55.
Primera edición (junio de 2007)
Esta publicación es la traducción del original inglés ThinkCentre User Guide: Machine Types 9120, 9126, 9127, 9128,
9129, 9130, 9134, 9135, 9136, 9137, 9139, 9140, 9141, 9142, 9143, 9144, 9156, 9157, 9158, 9159, 9169, 9171, 9189, 9191
(43C4865).
© Copyright Lenovo 2005, 2007.
Partes del © Copyright International Business Machines Corporation 2005.
Reservados todos los derechos.
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . .v
Capítulo 1. Información de seguridad
importante . . . . . . . . . . . . .1
Capítulo 2. Organización del espacio de
trabajo . . . . . . . . . . . . . . .3
Comodidad . . . . . . . . . . . . . . .3
Reflejos e iluminación . . . . . . . . . . .3
Circulación del aire . . . . . . . . . . . .4
Tomas de alimentación eléctrica y longitud de los
cables . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 5
Instalación de la base vertical . . . . . . . . .5
Conexión del sistema . . . . . . . . . . .6
Encendido de la alimentación . . . . . . . .11
Finalización de la instalación del software . . . .11
Realización de tareas importantes . . . . . . .11
Actualización del sistema operativo . . . . . .12
Instalación de otros sistemas operativos . . . . .12
Actualización del software antivirus . . . . . .12
Cierre del sistema . . . . . . . . . . . .12
Características . . . . . . . . . . . . .12
Especificaciones . . . . . . . . . . . . .15
Capítulo 4. Visión general de software 19
Software proporcionado con el sistema operativo
Windows . . . . . . . . . . . . . . .19
Software proporcionado por Lenovo . . . . .19
PC Doctor para WINPE y PC Doctor para
Windows . . . . . . . . . . . . . .20
Adobe Acrobat Reader . . . . . . . . . .20
Capítulo 5. Utilización del programa
Setup Utility . . . . . . . . . . . .21
Inicio del programa Setup Utility . . . . . . .21
Visualización y cambio de los valores . . . . . .21
Utilización de contraseñas . . . . . . . . .21
Consideraciones sobre las contraseñas . . . .22
Contraseña de usuario . . . . . . . . . .22
Contraseña de administrador . . . . . . .22
Establecimiento, cambio y supresión de una
contraseña . . . . . . . . . . . . . .22
Utilización del perfil de seguridad por dispositivo 23
Selección de un dispositivo de arranque . . . . .23
Selección de un dispositivo de arranque temporal 23
Selección o cambio de la secuencia de
dispositivos de arranque . . . . . . . . .24
Salida del programa Setup Utility . . . . . . .24
Capítulo 6. Actualización de los
programas del sistema . . . . . . . .25
Utilización de los programas del sistema . . . .25
Actualización (flash) del BIOS desde un CD-ROM o
disquete . . . . . . . . . . . . . . .25
Actualización (flash) del BIOS desde el sistema
operativo . . . . . . . . . . . . . . .26
Capítulo 7. Resolución de problemas y
programas de diagnóstico . . . . . .27
Resolución de problemas básicos . . . . . . .27
Programas de diagnóstico . . . . . . . . .28
PC-Doctor para Windows . . . . . . . . .29
PC-Doctor para DOS . . . . . . . . . .29
PC-Doctor para Windows PE . . . . . . .31
Limpieza del ratón . . . . . . . . . . . .32
Ratón óptico . . . . . . . . . . . . .32
Ratón no óptico . . . . . . . . . . . .32
Capítulo 8. Recuperación de software 35
Creación y uso del disco de Product Recovery . . .35
Realización de operaciones de copia de seguridad y
recuperación . . . . . . . . . . . . . .37
Utilización del espacio de trabajo de Rescue and
Recovery . . . . . . . . . . . . . . .37
Creación y utilización de soportes de rescate . . .39
Creación y utilización de un disquete de
Recuperación y reparación . . . . . . . . .40
Recuperación o instalación de controladores de
dispositivo . . . . . . . . . . . . . . .40
Configuración de un dispositivo de rescate en la
secuencia de arranque . . . . . . . . . . .41
Resolución de problemas de recuperación . . . .42
Capítulo 9. Obtención de información,
ayuda y servicio . . . . . . . . . .43
Recursos de información . . . . . . . . . .43
Carpeta Online Books . . . . . . . . . .43
ThinkVantage Productivity Center . . . . . .43
Access Help . . . . . . . . . . . . .44
Seguridad y garantía . . . . . . . . . .44
www.lenovo.com . . . . . . . . . . .44
Ayuda y servicio . . . . . . . . . . . .45
Utilización de la documentación y los programas
de diagnóstico . . . . . . . . . . . .45
Llamada al servicio técnico . . . . . . . .45
Utilización de otros servicios . . . . . . .46
Adquisición de servicios adicionales . . . . .46
Apéndice A. Mandatos para la
programación manual del módem . . .47
Mandatos AT básicos . . . . . . . . . . .47
Mandatos AT avanzados . . . . . . . . . .49
Mandatos MNP/V.42/V.42bis/V.44 . . . . . .51
Mandatos de fax clase 1 . . . . . . . . . .52
Mandatos de fax clase 2 . . . . . . . . . .52
© Lenovo 2005, 2007. Partes del © IBM Corp. 2005. iii
Mandatos de voz . . . . . . . . . . . .53
Apéndice B. Avisos . . . . . . . . .55
Aviso sobre la salida de televisión . . . . . . .56
Marcas registradas . . . . . . . . . . . .56
Índice . . . . . . . . . . . . . . .57
iv Guía del usuario
Introducción
Esta Guía del usuario contiene la siguiente información:
v El Capítulo 1, “Información de seguridad importante”, en la página 1
proporciona información sobre dónde encontrar información sobre seguridad de
este producto.
v El Capítulo 2, “Organización del espacio de trabajo”, en la página 3 proporciona
información sobre cómo configurar el sistema para su comodidad y el impacto
de las fuentes de luz, la circulación del aire y las tomas de alimentación eléctrica.
v El Capítulo 3, “Puesta a punto del sistema”, en la página 5 proporciona
información sobre cómo configurar el sistema y acerca de la instalación del
software y el sistema operativo.
v El Capítulo 4, “Visión general de software”, en la página 19 proporciona
información sobre el software disponible en el sistema.
v El Capítulo 5, “Utilización del programa Setup Utility”, en la página 21
proporciona instrucciones sobre cómo examinar y modificar los valores de
configuración del sistema.
v El Capítulo 6, “Actualización de los programas del sistema”, en la página 25
proporciona información sobre la actualización y recuperación de errores de
actualización de la POST/BIOS.
v El Capítulo 7, “Resolución de problemas y programas de diagnóstico”, en la
página 27 proporciona información sobre las herramientas de diagnóstico y
determinación de problemas del sistema.
v El Capítulo 8, “Recuperación de software”, en la página 35 proporciona
instrucciones sobre cómo utilizar el programa Rescue and Recovery
de
ThinkVantage
®
para crear discos de recuperación del producto, hacer una copia
de seguridad de los datos, recuperar el software y restaurar el contenido
completo del disco duro a un estado guardado anteriormente.
v El Capítulo 9, “Obtención de información, ayuda y servicio”, en la página 43
proporciona información sobre la amplia variedad de recursos útiles disponibles
en Lenovo
®
.
v El Apéndice A, “Mandatos para la programación manual del módem”, en la
página 47 proporciona mandatos para programar manualmente un módem.
v El Apéndice B, “Avisos”, en la página 55 proporciona avisos e información sobre
marcas registradas.
© Lenovo 2005, 2007. Partes del © IBM Corp. 2005. v
vi Guía del usuario
Capítulo 1. Información de seguridad importante
PRECAUCIÓN:
Antes de utilizar este manual, es importante que lea y comprenda toda la
información sobre seguridad relacionada de este producto. Consulte la Guía de
seguridad y garantía que ha recibido con este producto para obtener la
información más actualizada sobre seguridad. Al leer y comprender esta
información sobre seguridad reduce el riesgo de daños personales y/o daños en
el producto.
Si ya no dispone de una copia de la Guía de seguridad y garantía, puede obtener una
en línea del sitio Web de soporte de Lenovo en la dirección:
http://www.lenovo.com/support.
© Lenovo 2005, 2007. Partes del © IBM Corp. 2005. 1
2 Guía del usuario
Capítulo 2. Organización del espacio de trabajo
Para aprovechar al máximo su sistema, disponga el equipo que utilice y el área de
trabajo de acuerdo con sus necesidades y el tipo de trabajo que realiza. La
comodidad es muy importante, pero la ventilación o la ubicación de las tomas de
alimentación puede afectar al modo en que organiza su espacio de trabajo.
Comodidad
Aunque no existe ninguna posición a la hora de trabajar que resulte ideal para
todo el mundo, a continuación se indican una serie de consideraciones que pueden
ayudarle a encontrar la que mejor se adapte a su caso concreto.
Permanecer sentado en la misma posición durante un largo período de tiempo
puede provocar fatiga. Tanto el respaldo como el asiento de su silla deberían poder
regularse de forma independiente y proporcionar un buen soporte. Sería
conveniente que la parte delantera del asiento fuera curva para disminuir la
presión en los muslos. Ajuste la altura del asiento de manera que los muslos se
mantengan paralelos al suelo y los pies descansen en el suelo o en un reposapiés.
Cuando utilice el teclado, mantenga los antebrazos paralelos al suelo y las
muñecas en una posición cómoda. Mantenga una postura tal que las manos se
desplacen suavemente por el teclado con los dedos completamente relajados.
Modifique el ángulo del teclado para lograr la máxima comodidad ajustando la
posición de las patas del teclado.
Distancia de visualización
Apoyo
lumbar
Altura
del
asiento
Ajuste el monitor de modo que la parte superior de la pantalla esté al nivel de los
ojos, o ligeramente por debajo de él. Coloque el monitor a una distancia que le
resulte cómoda, generalmente de 51 a 61 cm (20 a 24 pulgadas),y de manera que
pueda mirarlo sin tener que girar el cuerpo. Igualmente, coloque a su alcance otros
equipos que utilice con regularidad, como el teléfono o el ratón.
Reflejos e iluminación
Sitúe el monitor de modo que se minimicen los brillos y reflejos de la iluminación
de la sala, ventanas y otras fuentes de luz. La luz reflejada de superficies brillantes
puede provocar brillos molestos en la pantalla del monitor. Siempre que sea
posible, sitúe el monitor en ángulo recto respecto a ventanas y otras fuentes de luz.
En caso necesario, reduzca el alumbrado general apagando algunas luces o
utilizando bombillas de baja potencia. Si instala el monitor cerca de una ventana,
© Lenovo 2005, 2007. Partes del © IBM Corp. 2005. 3
utilice cortinas o persianas para atenuar la luz solar. A lo largo del día puede
ajustar los controles de brillo y contraste del monitor en función de los cambios de
luz que se produzcan en su despacho.
Cuando sea imposible evitar reflejos o ajustar la iluminación, colocar un filtro
antirreflectante sobre la pantalla podría resultar útil. Sin embargo, la utilización de
estos filtros podría afectar a la claridad de imagen en la pantalla; utilícelos
únicamente después de haber agotado otros posibles modos para reducir los
reflejos.
La acumulación de polvo contribuye a crear problemas de reflejos. No olvide
limpiar el monitor periódicamente con un paño suave humedecido en un líquido
limpiacristales no abrasivo.
Circulación del aire
El sistema y el monitor generan calor. El sistema tiene un ventilador que aspira
aire fresco y expulsa el aire caliente. Los respiraderos del monitor permiten la
salida del aire caliente. Si se bloquean los respiraderos del aire se podría producir
un recalentamiento que podría afectar al funcionamiento de la máquina e incluso
dañarla. Sitúe el sistema y el monitor de manera que los respiraderos no queden
bloqueados; normalmente 51 mm (2 pulgadas) de espacio es suficiente. Compruebe
también que el aire de los respiraderos no incida directamente sobre nadie.
Tomas de alimentación eléctrica y longitud de los cables
La disposición de las tomas de alimentación eléctrica, y la longitud de los cables de
alimentación y de conexión al monitor, la impresora y otros dispositivos pueden
determinar la ubicación definitiva del sistema.
Al organizar el espacio de trabajo:
v Evite utilizar cables de extensión. Cuando sea posible, enchufe el cable de
alimentación del sistema directamente a una toma de alimentación eléctrica.
v Mantenga los cables de alimentación fuera de las zonas de tránsito y de otras
zonas en las que alguien los pudiera desplazar accidentalmente.
Para
obtener más información sobre los cables de alimentación, consulte la Guía de
seguridad y garantía incluida con su sistema.
4 Guía del usuario
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema
Lea la Guía de seguridad y garantía y asegúrese de que comprende su contenido
antes de configurar el sistema. Al leer y comprender la información sobre
seguridad reduce el riesgo de daños personales y/o daños en el producto.
Sitúe su sistema en un área de trabajo adecuada a sus necesidades y costumbres. Si
desea más información, consulte el Capítulo 2, “Organización del espacio de
trabajo”, en la página 3.
Instalación de la base vertical
En función del sistema, se puede utilizar una base vertical para situar el sistema en
la posición vertical. Si el sistema viene con una base vertical, realice lo siguiente
para instalar la base:
1. Coloque el sistema en posición vertical, con los respiraderos hacia abajo.
2. Alinee la pestaña de la base vertical con la muesca del sistema tal como se
muestra en la figura.
3. Gire la base vertical hacia la parte frontal del sistema, hasta que encaje en su
posición.
4. Coloque con cuidado el sistema con los respiraderos hacia arriba, de modo que
el sistema descanse sobre la base vertical.
© Lenovo 2005, 2007. Partes del © IBM Corp. 2005. 5
Conexión del sistema
Utilice la siguiente información para efectuar la conexión del sistema. Localice los
pequeños iconos de los conectores en la parte posterior del sistema.
Importante
Si se coloca incorrectamente el conmutador de selección de voltaje, se pueden
producir daños permanentes en el sistema.
Si no está seguro del voltaje proporcionado en la toma de alimentación
eléctrica, póngase en contacto con la compañía local de suministro eléctrico o
consulte los sitios Web oficiales u otra documentación disponible para los
visitantes del país o región donde se encuentra.
Nota: Es posible que el sistema no tenga todos los conmutadores o conectores que
se describen en este apartado.
En el caso de que los cables del sistema y el panel de conectores dispongan de
conectores identificados mediante el color, haga coincidir el color del extremo del
cable con el color del conector. Por ejemplo, haga coincidir el extremo azul de un
cable con el conector azul y el extremo rojo con un conector rojo.
1. Algunos modelos están equipados con un conmutador de selección de voltaje
ubicado cerca del punto de conexión del cable de alimentación del sistema.
Si el sistema tiene un conmutador de selección de voltaje, asegúrese de que
colocar dicho conmutador en la posición que coincide con el voltaje disponible
en la toma de alimentación eléctrica. Si es necesario, utilice un bolígrafo para
deslizar el conmutador a una posición diferente.
v Si el rango de suministro de voltaje del país o de la región local es de
100–127 V CA, coloque el conmutador en 115 V.
v Si el rango de suministro de voltaje del país o de la región local es de
200–240 V CA, coloque el conmutador en 230 V.
115
6 Guía del usuario
2. Conecte el cable de teclado al conector de teclado adecuado, ya sea el conector
de teclado estándar 1 o un conector USB (Universal Serial Bus) 2.
Nota: Algunos modelos tendrán teclados con un lector de huellas digitales.
Después de configurar y encender el sistema, consulte el sistema de
ayuda en línea Access Help para obtener información sobre el lector de
huellas digitales. Consulte el apartado “Access Help” en la página 44
para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de ayuda en
línea.
3. Conecte el cable del ratón al conector del teclado adecuado, ya sea el conector
de ratón estándar 1 o un conector USB (Universal Serial Bus) 2.
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 7
4. Conecte el cable de monitor al conector de monitor del sistema.
v Si tiene un monitor estándar VGA (Video Graphics Array), conecte el cable
al conector como se muestra en la figura.
Nota: Si el modelo tiene dos conectores de monitor, asegúrese de utilizar el
conector del adaptador de gráficos.
v Si dispone de un monitor de interfaz de vídeo digital (DVI), el sistema debe
tener instalado un adaptador que soporte al monitor DVI. Conecte el
cable al conector, como se muestra en la figura.
5. Si tiene un módem, conecte el módem utilizando la información siguiente.
L
IN
E
PHONE
P
H
O
N
E
LINE
PHONE
LINE
PHONE
LINE
1 Esta ilustración muestra las dos conexiones de la parte posterior del sistema que se
necesitan para instalar el módem.
2 En Estados Unidos y en otros países o zonas geográficas donde se utilice la toma
telefónica RJ-11, conecte el extremo del cable telefónico al teléfono y el otro extremo
a la toma telefónica que hay en la parte posterior del sistema. Conecte un extremo
del cable del módem al conector de módem, en la parte posterior del sistema, y el
otro extremo a la toma telefónica.
3 En los países o zonas geográficas que no utilicen tomas telefónicas RJ-11, se necesita
un adaptador o conversor para conectar los cables a la toma telefónica, tal como se
muestra en la parte superior de la ilustración. También puede utilizar el adaptador o
conversor sin el teléfono, como se muestra en la parte inferior de la ilustración.
8 Guía del usuario
6. Si tiene dispositivos de audio, conéctelos siguiendo estas instrucciones. Si
desea más información sobre los altavoces, consulte los pasos 7 y 8.
1 Entrada de línea
de audio
Este conector recibe señales de audio procedentes de dispositivos de
audio externos, como un sistema estéreo.
2 Salida de línea de
audio
Este conector envía señales de audio del sistema a dispositivos
externos, como altavoces estéreo amplificados.
3 Micrófono Utilice este conector para conectar un micrófono al sistema cuando
desee grabar sonido o si utiliza software de reconocimiento de voz.
4 Auriculares Utilice este conector para conectar auriculares al sistema cuando
desee escuchar música u otros sonidos sin molestar a nadie. Este
conector podría estar situado en la parte frontal del sistema.
7. Si tiene altavoces amplificados con un adaptador CA:
a. Conecte el cable que comunica los altavoces, si es necesario. En algunos
altavoces, este cable está conectado permanentemente.
b. Conecte el adaptador CA al altavoz.
c. Conecte los altavoces al sistema.
d. Conecte el adaptador CA a la fuente de alimentación CA.
8. Si tiene altavoces no amplificados sin adaptador CA:
a. Conecte el cable que comunica los altavoces, si es necesario. En algunos
altavoces, este cable está conectado permanentemente.
b. Conecte los altavoces al sistema.
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 9
9. Conecte todos los dispositivos adicionales que tenga. Es posible que el sistema
no disponga de todos los conectores que se muestran aquí.
1394
1394
1 USB Utilice este conector para conectar dispositivos que precisen una
conexión USB, como un ratón, un escáner, una impresora o un
asistente digital personal (PDA).
2 Serie Utilice este conector para conectar un módem externo, una impresora
serie u otro dispositivo que utilice un conector serie de 9 patillas.
3 S-vídeo Utilice este conector para conectar un televisor que tenga un conector
de S-vídeo. Este conector está presente en algunos adaptadores de
vídeo de alto rendimiento.
4 Paralelo Utilice este conector para conectar una impresora paralelo o cualquier
otro dispositivo que precise una conexión paralelo de 25 patillas.
5 Ethernet Utilice este conector para conectar el sistema a una red de área local
de tipo Ethernet o a un módem con cable.
Importante: Para utilizar el sistema dentro de los límites establecidos
por la FCC cuando esté conectado a una red Ethernet, utilice un cable
Ethernet de categoría 5.
6 MIDI/palanca
de juegos
Utilice este conector para conectar una palanca de juegos, un mando
de juegos o un dispositivo MIDI (interfaz digital de instrumentos
musicales), como un teclado MIDI.
7 IEEE 1394 Este conector se denomina a veces Firewire porque transmite los
datos con rapidez. Hay dos tipos de conectores IEEE 1394: el de 4
patillas y el de 6 patillas. IEEE 1394 ofrece conexión a varios tipos de
equipos electrónicos de consumo, incluidos dispositivos de audio
digitales y escáneres.
10. Conecte los cables de alimentación a tomas eléctricas debidamente conectadas
a tierra.
10 Guía del usuario
Nota: Para obtener más información sobre conectores, consulte el sistema de ayuda
en línea Access Help. Consulte el apartado “Access Help” en la página 44
para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de ayuda en línea.
Encendido de la alimentación
Encienda en primer lugar el monitor y los demás dispositivos externos; a
continuación, encienda el sistema. Una vez finalizada la autoprueba de encendido
(POST) se cierra la ventana con el logotipo. Si su sistema dispone de software
preinstalado, comenzará el programa de instalación de software.
Si encuentra algún problema durante el arranque, consulte el Capítulo 7,
“Resolución de problemas y programas de diagnóstico”, en la página 27. Si
necesita ayuda adicional, remítase al Capítulo 9, “Obtención de información, ayuda
y servicio”, en la página 43. Puede obtener ayuda e información por teléfono a
través del Centro de soporte al cliente. En la información de seguridad y garantía
que se le suministró con el sistema encontrará el directorio telefónico mundial de
Servicio y soporte.
Finalización de la instalación del software
Importante
Lea detenidamente los acuerdos de licencia antes de utilizar los programas de
este sistema. Estos acuerdos detallan sus derechos, obligaciones y garantías
sobre el software de este sistema. El uso de estos programas, supone la
aceptación de los términos de los acuerdos. Si no acepta los acuerdos, no
utilice los programas. En ese caso, devuelva inmediatamente el sistema
completo para obtener el reembolso del importe total.
Cuando inicie el sistema, siga las instrucciones de la pantalla para completar la
instalación del software. En caso de no completar la instalación de software la
primera vez que enciende el sistema, puede que surjan problemas impredecibles
más adelante. Una vez finalizada la instalación, consulte el sistema de ayuda en
línea Access Help para saber más sobre su sistema. Consulte el apartado “Access
Help” en la página 44 para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de
ayuda en línea.
Nota: Algunos modelos pueden tener preinstalada una versión multilingüe del
sistema operativo Microsoft Windows. Si su sistema dispone de la versión
en varios idiomas, se le solicitará que elija un idioma durante el proceso de
instalación. Después de la instalación, la versión del idioma puede
cambiarse mediante el Panel de control de Windows.
Realización de tareas importantes
Después de configurar el sistema, efectúe las tareas siguientes para ahorrar tiempo
y evitar problemas más adelante:
v Cree una imagen del CD de diagnóstico, disquetes de diagnóstico o soportes de
rescate. Los programas de diagnóstico se utilizan para comprobar el
funcionamiento de los componentes de hardware del sistema e informar de los
valores controlados por el sistema operativo que pueden producir errores de
hardware. La creación anticipada de una imagen del CD de diagnóstico, los
disquetes de diagnóstico o los soportes de rescate le garantizará que pueda
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 11
ejecutar los diagnósticos en caso de que el espacio de trabajo de Rescue and
Recovery quede inaccesible. Para obtener más información, consulte “PC-Doctor
para DOS” en la página 29, “PC-Doctor para Windows PE” en la página 31 o
“Creación y utilización de soportes de rescate” en la página 39.
v Anote el tipo de máquina, el modelo y el número de serie. Si necesita servicio
técnico o soporte técnico, es probable que le soliciten esta información. Si desea
información adicional, consulte la información de seguridad y garantía que se le
suministró con el sistema.
Actualización del sistema operativo
Microsoft ofrece actualizaciones de diversos sistemas operativos a través del sitio
Web Microsoft Windows Update. El sitio Web determina automáticamente qué
actualizaciones de Windows están disponibles para el sistema específico y lista sólo
esas actualizaciones. Las actualizaciones pueden incluir arreglos de seguridad,
nuevas versiones de componentes de Windows (como el Media Player), arreglos de
otras partes del sistema operativo Windows o mejoras.
Para obtener más información sobre cómo actualizar el sistema operativo, consulte
el sistema de ayuda en línea Access Help. Consulte el apartado “Access Help” en
la página 44 para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de ayuda en
línea.
Instalación de otros sistemas operativos
Si va a instalar su propio sistema operativo, siga las instrucciones que se le
suministraron con los CD o los disquetes del sistema operativo. No olvide instalar
los controladores de dispositivo después de la instalación del sistema operativo.
Generalmente se proporcionan instrucciones de instalación con los controladores de
dispositivo.
Actualización del software antivirus
El sistema se proporciona con software antivirus que puede utilizarse para detectar
y eliminar virus. Lenovo proporciona una versión completa de software antivirus
en el disco duro con una suscripción gratuita de 90 días. Después de esos 90 días
deberá obtener una nueva definición de virus.
Para obtener más información sobre cómo actualizar el software antivirus, consulte
el sistema de ayuda en línea Access Help. Consulte el apartado “Access Help” en
la página 44 para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de ayuda en
línea.
Cierre del sistema
Cuando apague el sistema, siga siempre el procedimiento de cierre del sistema
operativo. Así se evita la pérdida de datos no guardados o daños a los programas
de software. Para cerrar el sistema operativo Microsoft Windows, abra el menú
Inicio en el escritorio de Windows y pulse Apagar. Seleccione Apagar en el menú
desplegable y pulse Aceptar.
Características
Este apartado proporciona una visión general de las características del sistema y
del software preinstalado.
12 Guía del usuario
Información del sistema
La información siguiente abarca una variedad de modelos. Para obtener
información de su modelo específico, utilice el programa Setup Utility.
Consulte el Capítulo 5, “Utilización del programa Setup Utility”, en la página
21.
Microprocesador
v AMD Athlon
64
v AMD Sempron
v Antememoria interna (el tamaño varía según el tipo de modelo)
Memoria
v Soporte para cuatro módulos de memoria dual en línea con velocidad doble de
datos 2 (DIMM DDR2)
v Memoria de actualización instantánea (flash) para programas de sistema (varía
según el tipo de modelo)
Unidades
internas
v Unidad de disquetes de 3,5 pulgadas, media pulgada (fina) (algunos modelos)
v Unidad de disco duro interna SATA (Serial Advanced Technology Attachment)
v Unidad óptica (algunos modelos)
Subsistema
de vídeo
v Controlador gráfico integrado para monitores VGA (Video Graphics Array)
v Conector de adaptador de vídeo Express x16 PCI (interconexión de componentes
periféricos) en la placa del sistema
Subsistema
de audio
v Código de audio Realtek ALC888
v Conectores de micrófono y salida de línea/auriculares en el panel frontal
v Conectores de micrófono, entrada de línea y salida de línea/auriculares en el
panel posterior
v Altavoz interno mono (algunos modelos)
Conectividad
v Controlador Ethernet integrado de 10/100/1000 Mbps (algunos modelos)
v Módem de datos/fax V.90 PCI (interconexión de componentes periféricos)
(algunos modelos)
Funciones
de gestión del sistema
v Entorno de ejecución de prearranque (PXE) y Protocolo de configuración
dinámica del sistema principal (DHCP)
v Wake on LAN
®
v Wake on Ring (en el programa Setup Utility, esta característica se denomina
Detección de llamada de puerto serie para un módem externo)
v Administración remota
v Arranque de encendido automático
v BIOS de Gestión del sistema (SM) y software de SM
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 13
v Posibilidad de almacenamiento de los resultados de la prueba de autoprueba de
encendido (POST) de hardware
Características
de entrada/salida
v Puerto de capacidades extendidas (ECP)/Puerto paralelo ext. (EPP) de 25 patillas
v Conector serie de 9 patillas
v Seis conectores USB (dos en el panel frontal y cuatro en el posterior)
v Conector estándar para ratón
v Conector estándar para teclado
v Conector Ethernet
v Conector de monitor VGA
v Tres conectores de audio (micrófono, entrada de línea y salida de
línea/auriculares) en el panel posterior
v Dos conectores de audio (micrófono, entrada y salida de línea/auriculares) en el
panel posterior
Expansión
v Cinco bahías de unidades (algunos modelos)
v Tres bahías de unidades (algunos modelos)
v Conector de adaptador PCI de 32 bits
v Un conector de adaptador PCI Express x1
v Un conector de adaptador PCI Express x16
Alimentación
v Fuente de alimentación de 220 V con selector manual de voltaje (algunos
modelos)
v Fuente de alimentación de 280 V con selector manual de voltaje (algunos
modelos)
v Fuente de alimentación de 310 V con selector manual de voltaje (algunos
modelos)
v Conmutación automática de frecuencia de entrada a 50/60 Hz
v Soporte de ACPI (Configuración avanzada e interfaz de alimentación)
Características
de seguridad
v Contraseñas de usuario y administrador para acceder al BIOS
v Soporte para añadir un cable de bloqueo integrado (bloqueo Kensington)
v Teclado con lector de huellas digitales (algunos modelos; para obtener más
información, consulte el programa ThinkVantage Productivity Center)
v Conmutador de presencia de la cubierta
v Control de la secuencia de arranque
v Arranque sin unidad de disquetes, teclado ni ratón
v Modalidad de arranque desatendido
v Control de E/S de disquete y disco duro
v Control de E/S de puerto serie y paralelo.
v Perfil de seguridad por dispositivo
Software
preinstalado
Es
posible que el sistema se proporcione con software preinstalado. En ese caso se
14 Guía del usuario
incluyen un sistema operativo, controladores de dispositivo para dar soporte a las
características incorporadas y otros programas de soporte.
Sistemas operativos preinstalados (varía según el modelo)
Nota: No todos los países o regiones tienen estos sistemas operativos.
v Microsoft Windows XP Home
v Microsoft Windows XP Professional
v Microsoft Windows Vista
Home
v Microsoft Windows Vista Business
Sistemas
operativos certificados o con compatibilidad comprobada
1
(varía según
el modelo)
Linux
®
Especificaciones
En esta sección se listan las especificaciones físicas para los tipos de máquina 9120,
9127, 9129, 9134, 9136, 9139, 9141, 9143, 9156, 9158, 9171 y 9191.
1. En el momento en que se imprimió esta publicación, se estaba certificando o comprobando la compatibilidad de los sistemas
operativos que se listan aquí. Después de la publicación de este manual, puede que Lenovo determine que otros sistemas
operativos son compatibles con el sistema. Las correcciones y adiciones de esta lista están sujetas a cambios. Para determinar si se
ha certificado o comprobado la compatibilidad de un sistema operativo, consulte el sitio Web del proveedor del sistema operativo
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 15
Dimensiones
Altura: 402 mm (15,8 pulgadas)
Anchura: 175 mm (6,9 pulgadas)
Profundidad: 440 mm (17,3 pulgadas)
Peso
Configuración mínima: 9,2 kg (20,28 libras)
Configuración máxima: 11,3 kg (24,9 libras)
Entorno
Temperatura del aire:
En funcionamiento entre 0 y 914,4 m (0 - 3000 pies): de 10° a 35°C (de 50° a 95° F)
En funcionamiento a 2.134 m (3.000 - 7.000 pies): de 10° a 32°C (de 50° a 89,6°F)
Apagado: de 10° a 60°C (de 50° a 140°F)
Humedad:
En funcionamiento: 10% a 80%
Apagado: 10% a 90%
En tránsito: 10% al 90%
Altitud máxima: 2133,6 m (7.000 pies)
Entrada
eléctrica: Algunos modelos tienen una fuente de alimentación conmutable que soporta rangos de voltaje de
entrada bajos y altos. Algunos modelos no tienen conmutador y sólo soportan un rango de voltaje de entrada bajo o
alto. Para obtener información adicional consulte la Guía de seguridad y garantía.
Voltaje de entrada:
Rango bajo:
Mínimo: 100 V CA
Máximo: 127 V CA
Frecuencia de entrada: 50/60 Hz
Posición de conmutador de voltaje: 115 V CA (algunos modelos)
Rango alto:
Mínimo: 200 V CA
Máximo: 240 V CA
Frecuencia de entrada: 50/60 Hz
Posición de conmutador de voltaje: 230 V CA (algunos modelos)
Kilovoltios-amperios (kVA) de entrada (aproximadamente):
Configuración mínima, como se envía: 0,10 kVA
Configuración máxima: 0,31 kVA
En este apartado se listan las especificaciones físicas para los tipos de máquina
9126, 9128, 9130, 9135, 9137, 9140, 9142, 9144, 9157, 9159, 9169 y 9189.
16 Guía del usuario
Dimensiones
Altura: 108 mm (4,25 pulgadas)
Anchura: 331 mm (13,03 pulgadas)
Profundidad: 412 mm (16,22 pulgadas)
Peso
Configuración mínima como se envía: 8,2 kg (18 libras)
Configuración máxima: 9,4 kg (20,72 libras)
Entorno
Temperatura del aire:
En funcionamiento entre 0 y 914,4 m (0 - 3000 pies): de 10° a 35°C (de 50° a 95° F)
En funcionamiento a 2.134 m (3.000 - 7.000 pies): de 10° a 32°C (de 50° a 89,6°F)
Apagado: de 10° a 60°C (de 50° a 140°F)
Humedad:
En funcionamiento: 10% a 80%
Apagado: 10% a 90%
En tránsito: 10% al 90%
Altitud máxima: 2133,6 m (7.000 pies)
Entrada
eléctrica: Algunos modelos tienen una fuente de alimentación conmutable que soporta rangos de voltaje de
entrada bajos y altos. Algunos modelos no tienen conmutador y sólo soportan un rango de voltaje de entrada bajo o
alto. Para obtener información adicional consulte la Guía de seguridad y garantía.
Voltaje de entrada:
Rango bajo:
Mínimo: 100 V CA
Máximo: 127 V CA
Frecuencia de entrada: 50/60 Hz
Posición de conmutador de voltaje: 115 V CA (algunos modelos)
Rango alto:
Mínimo: 200 V CA
Máximo: 240 V CA
Frecuencia de entrada: 50/60 Hz
Posición de conmutador de voltaje: 230 V CA (algunos modelos)
Kilovoltios-amperios (kVA) de entrada (aproximadamente):
Configuración mínima, como se envía: 0,09 kVA
Configuración máxima: 0,27 kVA
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 17
18 Guía del usuario
Capítulo 4. Visión general de software
El ThinkCentre
®
viene de fábrica con un sistema operativo y varias aplicaciones
precargados.
Los sistemas operativos disponibles son:
v Microsoft Windows XP
v Microsoft Windows Vista
Software proporcionado con el sistema operativo Windows
En este apartado se describen las aplicaciones Windows incluidas con este
producto.
Software proporcionado por Lenovo
ThinkVantage Productivity Center
El programa ThinkVantage Productivity Center le conduce a múltiples fuentes de
información y herramientas para ayudarle a configurar, conocer, mantener y
mejorar su sistema.
Rescue and Recovery 4.0 de ThinkVantage
El programa Rescue and Recovery de ThinkVantage es una solución de
recuperación y restauración de un botón que incluye un conjunto de herramientas
de recuperación automática para ayudar a los usuarios a diagnosticar, obtener
ayuda y recuperarse de anomalías del sistema, aún cuando no arranque el sistema
operativo principal.
Client Security de ThinkVantage
La combinación exclusiva de hardware-software está disponible en sistemas
Lenovo. Ayuda a proteger la información, incluida la información de seguridad
vital, como contraseñas, claves de cifrado y credenciales electrónicas, a la vez que
evita el acceso de usuario no autorizado a los datos.
System Update de ThinkVantage
System Update de ThinkVantage es un programa de software que le ayuda a
mantener el software del sistema actualizado, descargando e instalando paquetes
de software (aplicaciones, controladores de dispositivo, flash BIOS y otras
actualizaciones). Algunos ejemplos de software que desearía mantener actualizados
son los programas proporcionados por Lenovo, como el programa Rescue and
Recovery y el programa Productivity Center.
System Migration Assistant
System Migration Assistant (SMA) es una herramienta de software que permite a
los administradores del sistema y a los usuarios individuales migrar un entorno de
trabajo de un sistema a otro.
Software de huellas digitales
Con un lector de huellas digitales, puede registrar sus huellas y asociarlas a una
contraseña de encendido, contraseña de disco duro y contraseña de administrador
(supervisor). Como resultado, las huellas digitales pueden sustituir contraseñas
© Lenovo 2005, 2007. Partes del © IBM Corp. 2005. 19
permitiendo el acceso simple y seguro al sistema. Un teclado de lector de huellas
digitales sólo está disponible en determinados sistemas o puede adquirirse para
sistemas que dan soporte a esta opción.
PC Doctor para WINPE y PC Doctor para Windows
Este programa de diagnóstico viene preinstalado de fábrica en el disco duro.
PC-Doctor para Windows revisa el sistema operativo Windows para diagnosticar
los problemas de hardware e informar de los valores controlados por el sistema
operativo que pueden producir anomalías de hardware.
Adobe Acrobat Reader
Consulte el apartado “Carpeta Online Books” en la página 43 para obtener más
información sobre cómo acceder a los manuales en línea y al sitio Web de Lenovo.
20 Guía del usuario
Capítulo 5. Utilización del programa Setup Utility
El programa Setup Utility se utiliza para ver y cambiar los valores de
configuración del sistema, independientemente del sistema operativo que utilice.
No obstante, los valores del sistema operativo podrían prevalecer sobre valores
similares del programa Setup Utility.
Inicio del programa Setup Utility
Para iniciar el programa Setup Utility, haga lo siguiente:
1. Si el sistema ya está encendido al iniciar este procedimiento, cierre el sistema
operativo y apague el sistema.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla F1 y después encienda el sistema. Cuando
oiga varios pitidos, deje de pulsar la tecla F1.
Notas:
a. Si utiliza un teclado USB en el sistema y el programa Setup Utility no
aparece utilizando este método, pulse y suelte repetidamente la tecla F1 en
vez de dejarla pulsada cuando encienda el sistema.
b. Si se ha establecido una contraseña de usuario o de administrador, el menú
del programa Setup Utility no aparecerá hasta que escriba la contraseña. Si
desea más información, consulte el apartado “Utilización de contraseñas”.
El
programa Setup Utility podría iniciarse automáticamente si la POST detecta que
se ha quitado o se ha instalado hardware en el sistema.
Visualización y cambio de los valores
El menú del programa Setup Utility contiene una lista de elementos que identifican
los temas de configuración del sistema. Para consultar o cambiar los valores,
consulte el apartado “Inicio del programa Setup Utility”.
Para trabajar con el programa Setup Utility debe utilizar el teclado. Las teclas que
se utilizan para realizar las distintas tareas aparecen en la parte inferior de cada
pantalla.
Utilización de contraseñas
Mediante el programa Setup Utility puede establecer contraseñas para evitar que
personas no autorizadas accedan al sistema y sus datos. Consulte el apartado
“Inicio del programa Setup Utility”. Están disponibles los siguientes tipos de
contraseñas:
v Contraseña de usuario
v Contraseña de administrador
No
es necesario que establezca ninguna contraseña para poder utilizar el sistema.
Pero si decide establecerlas, lea las secciones siguientes.
© Lenovo 2005, 2007. Partes del © IBM Corp. 2005. 21
Consideraciones sobre las contraseñas
Una contraseña puede estar formada por cualquier combinación de hasta doce
caracteres (a-z y 0-9) y símbolos. Por razones de seguridad, es conveniente
establecer contraseñas que no sean fácilmente deducibles. Las contraseñas deben
cumplir las reglas siguientes:
v Tiene una longitud mínima de ocho caracteres
v Contiene al menos un carácter alfabético, un carácter numérico y un símbolo
v Contiene al menos uno de los siguientes símbolos: , . / ` ; ' []
v También se puede utilizar la barra espaciadora
v Las contraseñas del programa Setup Utility y de la unidad de disco duro no son
sensibles a mayúsculas y minúsculas
v No debe corresponderse con su nombre o su nombre de usuario
v No debe ser una palabra o un nombre común
v Debe ser significativamente diferente de sus contraseñas anteriores
Contraseña de usuario
Cuando se establece una contraseña de usuario, el sistema no puede utilizarse en
tanto no se escriba con el teclado una contraseña válida.
Contraseña de administrador
Cuando se establece la contraseña del administrador, se evita que personas no
autorizadas cambien los valores de la configuración. Si usted es responsable del
mantenimiento de la configuración de varios sistemas, es posible que quiera
establecer una contraseña del administrador.
Una vez que haya establecido la contraseña de administrador, ésta le será
solicitada cada vez que intente acceder al programa Setup Utility.
Si hay establecidas una contraseña de usuario y una de administrador, puede
escribir cualquiera de ellas. Sin embargo, para cambiar cualquier valor de
configuración, debe utilizar la contraseña de administrador.
Establecimiento, cambio y supresión de una contraseña
Para establecer, cambiar o suprimir una contraseña haga lo siguiente:
Nota: Una contraseña puede constar de cualquier combinación de hasta doce
caracteres (A-Z, a-z y 0-9). Si desea más información, consulte el apartado
“Consideraciones sobre las contraseñas”.
1. Inicie el programa Setup Utility (consulte el Capítulo 5, “Utilización del
programa Setup Utility”, en la página 21).
2. En el menú del programa Setup Utility seleccione Security (Seguridad).
3. Seleccione Set Passwords (Establecer contraseñas). Lea la información que se
visualiza en el lado derecho de la pantalla.
22 Guía del usuario
Utilización del perfil de seguridad por dispositivo
La opción Security Profile by Device (Perfil de seguridad por dispositivo) se utiliza
para habilitar o inhabilitar el acceso de los usuarios a los siguientes dispositivos:
Controlador IDE Cuando esta característica está Disable (Inhabilitada) todos los
dispositivos conectados al controlador IDE (tales como unidades
de disco duro o unidades de CD-ROM) se inhabilitan y no se
muestran en la configuración del sistema.
Acceso a la unidad de
disquetes
Cuando esta característica está establecida en Disable
(Inhabilitada) no se puede acceder a la unidad de disquetes.
Para establecer la opción Security Profile by Device (Perfil de seguridad por
dispositivo), haga lo siguiente:
1. Inicie el programa Setup Utility (consulte el “Inicio del programa Setup Utility”
en la página 21).
2. En el menú del programa Setup Utility seleccione Security (Seguridad).
3. Seleccione Security Profile by Device (Perfil de seguridad por dispositivo).
4. Seleccione los dispositivos y valores deseados y pulse Intro.
5. Regrese al menú del programa Setup Utility y seleccione Exit (Salir) y luego
Save Settings (Guardar valores) o Save and exit the Setup Utility (Guardar y
salir de Setup Utility).
Nota: Si no quiere guardar los valores, seleccione Exit the Setup Utility
without saving (Salir del programa Setup Utility sin guardar).
Selección de un dispositivo de arranque
Si el sistema no arranca como se esperaba desde un dispositivo, tal como un
CD-ROM, un disquete o un disco duro, utilice uno de los procedimientos
siguientes para seleccionar un dispositivo de arranque.
Selección de un dispositivo de arranque temporal
Siga este procedimiento para arrancar desde cualquier dispositivo de arranque.
Nota: No se puede arrancar desde todos los CD, discos duros o disquetes.
1. Apague el sistema.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla F12 y después encienda el sistema. Cuando
aparezca Startup Device Menu (Menú de dispositivos de arranque), suelte la
tecla F12.
Nota: Si utiliza un teclado USB y el menú de dispositivos de arranque no
aparece utilizando este método, pulse y deje de pulsar la tecla F12 varias
veces en lugar de mantenerla pulsada mientras enciende el sistema.
3. En el menú de dispositivos de arranque, seleccione el dispositivo de arranque
deseado y pulse Intro para empezar.
Nota:
La selección de un dispositivo de arranque del menú de dispositivos de
arranque no modifica permanentemente la secuencia de arranque.
Capítulo 5. Utilización del programa Setup Utility 23
Selección o cambio de la secuencia de dispositivos de
arranque
Para ver o cambiar de forma permanente la secuencia de dispositivos de arranque,
haga lo siguiente:
1. Inicie el programa Setup Utility (consulte el “Inicio del programa Setup Utility”
en la página 21).
2. Seleccione Startup (Arranque).
3. Seleccione Startup Sequence (Secuencia de arranque). Lea la información que
se visualiza en el lado derecho de la pantalla.
4. Seleccione los dispositivos para Primary Startup Sequence (Secuencia de
arranque principal), Automatic Startup Sequence (Secuencia de arranque
automática) y Error Startup Sequence (Secuencia de arranque en caso de error).
5. En el menú de Setup Utility seleccione Exit (Salir) y luego Save Settings
(Guardar configuración) o Save and exit the Setup Utility (Guardar y salir de
Setup Utility).
Si ha cambiado estos valores y desea volver a los valores por omisión, seleccione
Load Default Settings (Cargar valores por omisión) en el menú Exit (Salir).
Salida del programa Setup Utility
Después de terminar de ver o cambiar los valores, pulse Esc para volver al menú
del programa Setup Utility (es posible que tenga que pulsar Esc varias veces). Si
desea guardar la nueva configuración, seleccione Save Settings (Guardar valores) o
Save and exit the Setup Utility (Guardar y salir de Setup Utility). En caso
contrario, no se guardarán los cambios.
24 Guía del usuario
Capítulo 6. Actualización de los programas del sistema
En este capítulo se proporciona información para efectuar actualizaciones de
POST/BIOS y para recuperarse de errores de actualización de POST/BIOS.
Utilización de los programas del sistema
Los programas del sistema constituyen la capa básica de software incorporada en
el sistema. Incluyen la autoprueba de encendido (POST), el código del sistema
básico de entrada/salida (BIOS) y el programa Setup Utility. POST contiene una
serie se pruebas y procedimientos que se ejecutan cada vez que se enciende el
sistema. El BIOS es una capa de software que traduce las instrucciones de otras
capas de software en señales eléctricas que el hardware del sistema puede ejecutar.
Puede utilizar el programa Setup Utility para ver y cambiar la configuración y la
instalación del sistema.
La placa del sistema incorpora un módulo de memoria de sólo lectura programable
y borrable eléctricamente (EEPROM, también llamada memoria flash). Puede
actualizar fácilmente la POST, el BIOS y el programa Setup Utility arrancando el
sistema con un disquete de actualización de la memoria flash o bien ejecutando un
programa de actualización especial desde el sistema operativo.
Lenovo puede efectuar cambios y mejoras en la POST/BIOS. Cuando salen nuevas
actualizaciones, éstas se suministran como archivos descargables en el sitio Web de
Lenovo en http://www.lenovo.com. Las instrucciones para utilizar las
actualizaciones de POST/BIOS están disponibles en un archivo .txt incluido con los
archivos de actualización. Para la mayoría de modelos, puede bajar un programa
de actualización para crear un disquete de actualización de programas del sistema
(flash), o bien un programa de actualización que puede ejecutarse desde el sistema
operativo.
Nota: Puede bajar de http://www.lenovo.com una imagen autoarrancable del CD
(conocida como imagen .iso) del programa de diagnóstico si su sistema
carece de unidad de disquetes.
Actualización (flash) del BIOS desde un CD-ROM o disquete
En este apartado se describe cómo actualizar (flash) el BIOS utilizando un
CD-ROM o disquete. Hay actualizaciones de programas del sistema disponibles en
la dirección
http://www.lenovo.com/support de la World Wide Web.
1. Para actualizar (flash) el BIOS:
v Con un CD-ROM, cerciórese de que el sistema está encendido. Inserte el
CD-ROM en la unidad óptica. La actualización comienza
v Con un disquete, cerciórese de que el sistema está encendido e inserte una
actualización de programas del sistema (disquete de actualización
instantánea, flash). Luego encienda el sistema. La actualización comienza.
2.
Cuando se le solicite que seleccione un idioma, pulse el número en el teclado
que corresponde al idioma y pulse la tecla Intro.
3. Cuando se le solicite si desea cambiar el número de serie, Y (Sí).
4. Escriba el número de serie de siete caracteres y pulse la tecla Intro.
© Lenovo 2005, 2007. Partes del © IBM Corp. 2005. 25
5. Cuando se le solicite si desea cambiar el tipo/modelo de máquina, pulse Y (Sí).
6. Escriba el tipo/modelo de máquina del sistema de serie de siete caracteres y
pulse la tecla Intro.
7. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la actualización.
Actualización (flash) del BIOS desde el sistema operativo
Nota: Debido a las constantes mejoras realizadas en el sitio Web, el contenido de la
página Web (incluidos los enlaces indicados en el procedimiento siguiente)
están sujetos a cambios.
1. En el navegador, escriba http://www.lenovo.com/support en el campo de
dirección y pulse la tecla Intro.
2. Localice los archivos descargables para su tipo de máquina como se detalla a
continuación:
a. En la solicitud Enter a product number field (Especifique un campo de
número de producto), escriba el tipo de máquina y pulse Go (Ir).
b. Pulse Continue (Continuar).
c. Pulse Downloads and drivers (Descargas y controladores).
d. En la categoría BIOS, pulse la actualización Flash BIOS.
e. Pulse el archivo .txt que contiene las instrucciones de instalación de la
actualización flash BIOS (actualización instantánea desde la versión del
sistema operativo).
3.
Imprima estas instrucciones. Esto es muy importante porque no aparecerán en
pantalla después de que comience la descarga.
4. En el navegador, pulse Atrás para volver a la lista de archivos. Siga
detenidamente las instrucciones impresas para descargar, extraer e instalar la
actualización.
26 Guía del usuario
Capítulo 7. Resolución de problemas y programas de
diagnóstico
En este capítulo se describen algunos programas básicos de diagnóstico y
resolución de problemas. Si el problema de su sistema no se describe aquí, en el
Capítulo 9, “Obtención de información, ayuda y servicio”, en la página 43 podrá
encontrar recursos adicionales para la resolución de problemas.
Resolución de problemas básicos
En la siguiente tabla se suministra información de ayuda para la resolución de
problemas de su sistema.
Síntoma Acción
El sistema no arranca al pulsar el
botón de alimentación.
Compruebe que:
v El cable de alimentación está conectado a la parte posterior del sistema y a una
toma de alimentación eléctrica con corriente.
v Si su sistema dispone de un segundo interruptor de alimentación en la parte
posterior, asegúrese de que esté en posición de encendido.
v Esté encendido el indicador de alimentación de la parte frontal del sistema.
v El voltaje establecido sea el que corresponde a su país.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
La pantalla del monitor está en
blanco.
Compruebe que:
v El cable del monitor está conectado firmemente a la parte posterior del
monitor y a la parte posterior del sistema.
v El cable de alimentación del monitor está conectado al monitor y a una toma
de alimentación eléctrica con corriente.
v El monitor esté encendido y los controles de brillo y contraste estén
establecidos correctamente.
v El voltaje establecido sea el que corresponde a su país.
v El cable de señal del monitor está firmemente conectado al monitor y al
conector del monitor en el sistema.
Nota:
Si el sistema tiene dos conectores de monitor, compruebe que el monitor
esté conectado al del conector de la opción y no al de la parte posterior de la
placa del sistema. Si desea más información, consulte el apartado “Conexión del
sistema” en la página 6.
Si no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
© Lenovo 2005, 2007. Partes del © IBM Corp. 2005. 27
Síntoma Acción
El teclado no funciona. El
sistema no responde al teclado.
Compruebe que:
v El sistema está encendido.
v El monitor esté encendido y los controles de brillo y contraste estén
establecidos correctamente.
v El teclado está firmemente conectado al conector del teclado del sistema.
v No hay ninguna tecla atascada.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
El teclado USB no funciona. Compruebe que:
v El sistema está encendido.
v El teclado está firmemente conectado a un conector USB en la parte frontal o
posterior del sistema.
v No hay ninguna tecla atascada.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
El ratón no funciona. El sistema
no responde al ratón.
Compruebe que:
v El sistema está encendido.
v El ratón está firmemente conectado al conector del ratón del sistema.
v El ratón esté limpio. Consulte el apartado “Limpieza del ratón” en la página 32
para obtener información adicional.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
El sistema operativo no arranca. Compruebe que:
v No hay ningún disquete en la unidad de disquetes.
v
La secuencia de arranque incluye el dispositivo donde reside el sistema
operativo. Normalmente, el sistema operativo está en el disco duro. Si desea
más información, consulte el apartado “Selección de un dispositivo de
arranque” en la página 23.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
El sistema emite varios pitidos
antes de arrancar el sistema
operativo.
Compruebe que no hay ninguna tecla atascada.
Si no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
Programas de diagnóstico
Los programas de diagnóstico se utilizan para comprobar el funcionamiento de los
componentes de hardware del sistema e informar de los valores controlados por el
sistema operativo que pueden producir errores de hardware. Para ayudarle a
diagnosticar problemas, en su sistema se han instalado dos programas de
diagnóstico:
v PC-Doctor para Windows (se utiliza al diagnosticar problemas mientras se
ejecuta el sistema operativo Windows)
28 Guía del usuario
v PC-Doctor para DOS o PC-Doctor para Windows PE, según el tipo y el modelo
de la máquina (se utilizan cuando el sistema operativo Windows no se inicia)
Notas:
1. Puede descargar la última versión de los programas de diagnóstico PC-Doctor
para Windows o PC-Doctor para DOS de
http://www.lenovo.com/support/. Escriba el tipo de máquina en el campo
Enter a product number (Especifique un número de producto) y pulse Go (Ir)
para buscar los archivos específicos de su sistema.
2. Si no puede aislar y reparar el problema usted mismo ejecutando la versión
aplicable de PC-Doctor, pulse Save (Guardar) en la pantalla del archivo de
registro de PC-Doctor. Necesitará tener todos los archivos de registro
relacionados con el problema a mano cuando hable con el representante del
soporte técnico de Lenovo.
PC-Doctor para Windows
PC-Doctor para Windows es un programa de diagnóstico que funciona en el
sistema operativo Windows. El programa de diagnóstico permite ver los síntomas
y soluciones de los problemas del sistema, acceder al centro de resolución de
problemas de Lenovo, actualizar los controladores del sistema y revisar
información del sistema.
Para ejecutar PC-Doctor para Windows, abra el menú Inicio en el escritorio de
Windows, seleccione Todos los programas, seleccione PC-Doctor para Windows y
luego pulse PC-Doctor para Windows. Siga las instrucciones que aparezcan en la
pantalla. Si desea información adicional sobre la ejecución del programa de
diagnóstico, consulte el sistema de ayuda de PC-Doctor para Windows.
Si sospecha que un problema sigue sin resolverse después de ejecutar con éxito
PC-Doctor para Windows, ejecute PC-Doctor para DOS o PC-Doctor para Windows
PE para intentar diagnosticarlo.
PC-Doctor para DOS
En función del tipo y el modelo de la máquina, dispondrá de PC-Doctor para DOS
o PC-Doctor para Windows PE en el sistema Lenovo. El programa de diagnóstico
PC-Doctor para DOS forma parte del espacio de trabajo de Rescue and Recovery y
se ejecuta de modo independiente del sistema operativo Windows. Utilice
PC-Doctor para DOS cuando no pueda arrancar el sistema operativo de Windows
o cuando PC-Doctor para Windows no haya conseguido aislar el posible problema.
Puede ejecutar PC-Doctor para DOS desde una imagen del CD de diagnóstico o
desde los disquetes de diagnóstico que usted mismo cree. También puede ejecutar
PC-Doctor para DOS desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
Nota: No olvide crear una imagen del CD de diagnóstico, pues le servirá en el
caso de que no pueda ejecutar PC-Doctor para DOS desde el espacio de
trabajo de Rescue and Recovery.
Creación de una imagen del CD de diagnóstico
Para crear una imagen del CD de diagnóstico, deberá bajar una imagen
autoarrancable del CD (llamada también imagen .iso) del programa de diagnóstico
de
http://www.lenovo.com/support/. Una vez que haya bajado la imagen, podrá
crear el CD con un programa de grabación de CD.
Capítulo 7. Resolución de problemas y programas de diagnóstico 29
Si su sistema no tiene una grabadora de CD o no dispone de acceso a Internet,
consulte al apartado “Creación de disquetes de diagnóstico”.
Creación de disquetes de diagnóstico
Para crear disquetes de diagnóstico, baje el programa de diagnóstico PC-Doctor
para DOS de http://www.lenovo.com/support/ en dos disquetes formateados en
blanco.
Si no tiene acceso a Internet, cree los disquetes de diagnóstico mediante el
siguiente procedimiento:
Nota: Su sistema deberá disponer de una unidad de disquetes o una unidad de
disquetes USB para que pueda llevar a cabo este procedimiento.
1. Cierre el sistema operativo y apague el sistema.
2. Si va a utilizar una unidad de disquetes USB, conéctela ahora al sistema.
3. Pulse y suelte repetidamente la tecla F11 mientras enciende el sistema.
4. Cuando oiga unos pitidos o aparezca un logotipo en la pantalla, deje de
pulsar la tecla F11. Se abre el espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
Nota:
En algunos modelos es necesario pulsar la tecla ESC para entrar en el
espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
5. En el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, seleccione Crear discos de
diagnóstico.
6. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
7. Cuando se le solicite, inserte en la unidad de disquetes un disquete en blanco
y siga las instrucciones de la pantalla.
8. Cuando termine la operación, extraiga el disquete y pulse Salir.
9. Inserte en la unidad de disquetes otro disquete formateado y continúe
siguiendo las instrucciones que aparezcan en pantalla.
10. Cuando termine la operación, extraiga el disquete y pulse Salir.
Ejecución de los diagnósticos desde un CD o desde disquetes
Para ejecutar los diagnósticos desde la imagen del CD de diagnóstico o de los
disquetes de diagnóstico que ha creado, siga el procedimiento siguiente:
1. Asegúrese de que el sistema esté apagado.
2. Si va a ejecutar los diagnósticos utilizando una unidad de disquetes USB,
conecte ahora el dispositivo USB.
3. Inserte el CD en la unidad óptica o el primer disquete de diagnóstico en la
unidad de disquetes.
4. Reinicie el sistema.
Nota: Si el programa de diagnóstico no arranca, no tiene configurada la unidad
óptica o la unidad de disquetes como dispositivo arrancable. Las
instrucciones para seleccionar o cambiar el dispositivo de arranque las
encontrará en el apartado “Selección de un dispositivo de arranque” en
la página 23
5. Cuando se abra el programa de diagnóstico, siga las instrucciones que
aparezcan en pantalla.
Nota: Si va a ejecutar los diagnósticos desde un disquete, extraiga el primer
disquete e inserte el segundo cuando se le indique.
6. Cuando el programa termine, extraiga el CD o el disquete de la unidad.
30 Guía del usuario
7. Seleccione la prueba de diagnóstico que desee ejecutar. Pulse la tecla F1 si
desea ayuda adicional.
Ejecución de los diagnósticos desde el espacio de trabajo de
Rescue and Recovery
Para ejecutar los diagnósticos desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery,
utilice el procedimiento siguiente:
Nota: Si no ha creado una imagen del CD de diagnóstico o de los disquetes de
diagnóstico, puede ejecutar el programa de diagnóstico PC-Doctor para DOS
desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
1. Cierre el sistema operativo y apague el sistema.
2. Pulse y suelte repetidamente la tecla F11 mientras enciende el sistema.
3. Cuando oiga unos pitidos o aparezca un logotipo en la pantalla, deje de pulsar
la tecla F11. Se abre el espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
Nota:
En algunos modelos es necesario pulsar la tecla ESC para entrar en el
espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
4. En el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, seleccione Diagnosticar
hardware.
5. Siga las indicaciones que aparezcan en la pantalla. El sistema se reiniciará.
6. Una vez se haya reiniciado el sistema, el programa de diagnóstico se abrirá
automáticamente. Seleccione la prueba de diagnóstico que desee ejecutar. Pulse
la tecla F1 si desea ayuda adicional.
PC-Doctor para Windows PE
En función del tipo y el modelo de la máquina, dispondrá de PC-Doctor para DOS
o PC-Doctor para Windows PE en el sistema Lenovo. El programa de diagnóstico
PC-Doctor para Windows PE forma parte del espacio de trabajo de Rescue and
Recovery. Utilice PC-Doctor para Windows PE, si no puede iniciar el sistema
operativo Windows o si PC-Doctor para Windows no ha podido identificar un
posible problema.
Ejecución de los diagnósticos desde el espacio de trabajo de
Rescue and Recovery
Puede ejecutar el programa de diagnósticos PC-Doctor para Windows PE desde el
espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Para ejecutar los diagnósticos desde el
espacio de trabajo de Rescue and Recovery, utilice el procedimiento siguiente:
1. Cierre el sistema operativo y apague el sistema.
2. Pulse y suelte repetidamente la tecla F11 mientras enciende el sistema.
3. Cuando oiga unos pitidos o aparezca un logotipo en la pantalla, deje de pulsar
la tecla F11. Se abre el espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
4. En el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, seleccione Diagnosticar
hardware.
5. El programa de diagnósticos se abre automáticamente. Seleccione la prueba de
diagnóstico que desee ejecutar. Pulse la tecla F1 si desea ayuda adicional.
6. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Nota: Los soportes de rescate incluyen PC-Doctor para Windows PE. Para
obtener más información sobre los soportes de rescate, consulte el
apartado “Creación y utilización de soportes de rescate” en la página 39.
Capítulo 7. Resolución de problemas y programas de diagnóstico 31
Limpieza del ratón
En este apartado se proporcionan las instrucciones para limpiar un ratón óptico o
no óptico.
Ratón óptico
Los ratones ópticos utilizan un LED (diodo emisor de luz) y un sensor óptico para
mover el puntero. Si el puntero no se desplaza suavemente por la pantalla, es
probable que esté sucio. Para limpiar el ratón óptico:
1. Apague el sistema.
2. Desconecte el cable del ratón del sistema.
3. Ponga el ratón boca arriba e inspeccione la lente.
a. Si observa alguna mancha en la lente, limpie la zona suavemente con un
bastoncillo de algodón.
b. Si hay polvo en la lente, sople suavemente en la zona para que desaparezca.
4. Compruebe la superficie en la que está utilizando el ratón. Si la imagen de la
alfombrilla es demasiado elaborada, el procesador de señales digitales (DSP)
podría tener problemas para determinar los cambios en la posición del ratón.
5. Vuelva a conectar al sistema el cable del ratón.
6. Encienda el sistema.
Ratón no óptico
Los ratones no ópticos disponen de una bola para mover el puntero. Si el puntero
de la pantalla no se mueve a la vez que el ratón, deberá limpiar el ratón. Para
limpiar el ratón no óptico:
Nota: Esta ilustración puede ser ligeramente diferente de su ratón.
1 Trampilla
2 Bola
32 Guía del usuario
3 Rodillos de plástico
4 Alojamiento de la bola
Para limpiar un ratón con bola, siga estas instrucciones:
1. Apague el sistema.
2. Desconecte el cable del ratón del sistema.
3. Ponga el ratón boca arriba. Gire la trampilla 1 hasta la posición de apertura
para extraer la bola.
4. Coloque la mano sobre la trampilla y la bola 2 y gire el ratón boca abajo
para que la trampilla y la bola caigan en su mano.
5. Lave la bola con agua caliente y jabón y séquela con un trapo limpio.
6. Sople con suavidad sobre el alojamiento de la bola4 para eliminar el polvo y
las pelusas que puedan haberse adherido.
7. Observe si hay acumulación de suciedad en los rodillos de plástico3 del
interior del alojamiento de la bola. La suciedad normalmente se presenta como
una línea que recorre el centro de los rodillos.
8. Si los rodillos están sucios, límpielos con un bastoncillo de algodón
impregnado en alcohol isopropílico. Mientras gira los rodillos con el dedo,
limpie su superficie hasta que queden totalmente limpios. Después de limpiar
los rodillos, asegúrese de que éstos queden centrados en sus canales.
9. Elimine las pelusas de los rodillos que hayan podido desprenderse del
bastoncillo.
10. Vuelva a colocar la bola y la trampilla. Gire la trampilla hacia su posición de
bloqueo.
11. Vuelva a conectar al sistema el cable del ratón.
12. Encienda el sistema.
Capítulo 7. Resolución de problemas y programas de diagnóstico 33
34 Guía del usuario
Capítulo 8. Recuperación de software
Este capítulo le ayudará a familiarizarse con las soluciones de recuperación que
proporciona Lenovo. En este capítulo se explica cómo y cuándo deben utilizarse
los métodos de recuperación siguientes:
v Creación y uso de los discos de Product Recovery
v Realización de operaciones de copia de seguridad y recuperación
v Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery
v Creación y uso de un soporte de rescate
v Creación y utilización de un disquete de Recuperación y reparación
v Recuperación o instalación de controladores de dispositivo
v Configuración de un dispositivo de rescate en la secuencia de arranque
v Resolución de problemas de recuperación
Consulte el sistema de ayuda en línea Access Help si necesita información
adicional sobre el programa Rescue and Recovery proporcionado por Lenovo. Si
necesita información sobre cómo acceder al sistema de ayuda en línea, vaya al
apartado “Access Help” en la página 44.
Nota: Existen diversos métodos para recuperar el software en el caso de que se
produzca un problema relacionado con el software o con el hardware.
Algunos métodos varían según el tipo de sistema operativo del que
disponga.
Creación y uso del disco de Product Recovery
Si el sistema está equipado con una unidad para CD o DVD grabables, puede crear
un conjunto de discos de Product Recovery que le permita restaurar el contenido
del disco duro al mismo estado que tenía originalmente cuando el sistema salió de
fábrica. Los discos de Product Recovery son útiles si desea transferir el sistema a
otra zona, vender el sistema, reciclarlo o, como último recurso, poner el sistema en
un estado operativo después de que el resto de métodos de recuperación no hayan
dado resultado. Como medida preventiva, es importante crear lo antes posible un
conjunto de discos de Product Recovery.
Nota: Las operaciones de recuperación que puede realizar con discos de Product
Recovery varían en función del sistema operativo desde el que se crearon
los discos. La licencia de Microsoft Windows le permite crear sólo un
conjunto de discos de Product Recovery, por lo que es importante que
almacene los discos en un lugar seguro después de crearlos.
Para crear discos de Product Recovery, haga lo siguiente:
1. En el escritorio de Windows, abra el menú Inicio, seleccione Todos los
programas, luego seleccione ThinkVantage y pulse Crear soporte de
recuperación.
2. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
A
continuación se describe cómo se utilizan los discos de Product Recovery en los
diferentes sistemas operativos:
© Lenovo 2005, 2007. Partes del © IBM Corp. 2005. 35
v Windows XP: Utilice los discos de Product Recovery para restaurar el sistema al
contenido de fábrica original, realizar una recuperación personalizada de fábrica
o realizar otras operaciones de rescate y recuperación como la recuperación de
archivos individuales.
v Windows Vista: Utilice los discos de Product Recovery sólo para restaurar el
sistema al contenido de fábrica original.
Cuando
utilice los discos de recuperación del producto en Windows XP, tiene la
opción de entrar en el espacio de trabajo de Rescue and Recovery y elegir entre
distintas operaciones de recuperación. Cuando utilice los discos de Product
Recovery en Windows Vista, se le solicita que inserte los discos de Product
Recovery y se le guía a través del proceso de restauración únicamente al contenido
de fábrica original.
Para utilizar los discos de Product Recovery en Windows XP, haga lo siguiente:
Atención: cuando restaure el contenido de fábrica de los discos de Product
Recovery, todos los archivos que están actualmente en el disco duro se suprimirán
y sustituirán por el contenido original de fábrica. Durante el proceso de
restauración, tendrá la oportunidad de guardar en otro soporte uno o más archivos
que estén actualmente en el disco duro, antes de eliminar cualquier dato.
1. Inserte el disco 1 de Product Recovery en la unidad de CD o DVD.
2. Reinicie el sistema.
3. Después de una breve espera, se abre el espacio de trabajo de Rescue and
Recovery.
Nota: Si no se abre el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, es posible
que no tenga establecido correctamente el dispositivo de arranque
(unidad de CD o unidad de DVD) en la secuencia de arranque del BIOS.
Si desea más información, consulte el apartado “Configuración de un
dispositivo de rescate en la secuencia de arranque” en la página 41.
4. En el menú de Rescue and Recovery, pulse Restaurar el sistema.
5. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Inserte el disco apropiado
de Product Recovery cuando se solicite.
Nota:
Después de restaurar el disco duro con el contenido original de fábrica,
deberá reinstalar algunos controladores o software. Consulte el apartado
“Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery” en la página 37
para ver detalles.
Para utilizar los discos de Product Recovery en Windows Vista, haga lo
siguiente:
Atención: cuando restaure el contenido de fábrica de los discos de Product
Recovery, todos los archivos que están actualmente en el disco duro se suprimirán
y sustituirán por el contenido original de fábrica.
1. Inserte el disco 1 de Product Recovery en la unidad de CD o DVD.
2. Reinicie el sistema.
3. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Inserte el disco apropiado
de Product Recovery cuando se solicite.
36 Guía del usuario
Nota: Después de restaurar el disco duro con el contenido original de fábrica,
deberá reinstalar algunos controladores o software. Consulte el apartado
“Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery” para ver
detalles.
Realización de operaciones de copia de seguridad y recuperación
El programa Rescue and Recovery permite realizar copias de seguridad del
contenido completo del disco duro, incluido el sistema operativo, los archivos de
datos, los programas de aplicación y los valores personales. Puede especificar
dónde almacena la copia de seguridad el programa Rescue and Recovery:
v En una zona protegida del disco duro
v En un segundo disco duro instalado en el sistema
v En un disco duro USB conectado externamente
v En una unidad de red
v En CD o DVD grabables (para esta opción es necesaria una unidad para CD o
DVD grabable)
Después
de realizar la copia de seguridad del disco duro, puede restaurar el
contenido completo del disco duro, restaurar solamente archivos seleccionados o
restaurar solamente el sistema operativo y las aplicaciones Windows.
Para llevar a cabo una operación de copia de seguridad con el programa Rescue
and Recovery, haga lo siguiente:
1. En el escritorio de Windows, abra el menú Inicio, seleccione Todos los
programas, pulse ThinkVantage y luego pulse Rescue and Recovery. Se abre el
programa Rescue and Recovery.
2. En la ventana principal de Rescue and Recovery, pulse Realizar copia de
seguridad del disco duro para seleccionar las opciones de la operación de
copia de seguridad.
3. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Para
realizar una operación de restauración con el programa Rescue and
Recovery, haga lo siguiente:
1. En el escritorio de Windows, abra el menú Inicio, seleccione Todos los
programas, pulse ThinkVantage y luego pulse Rescue and Recovery. Se abre el
programa Rescue and Recovery.
2. En la ventana principal de Rescue and Recovery, pulse el icono Restaurar el
sistema a partir de una copia de seguridad.
3. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Para
obtener información sobre cómo realizar una operación de restauración desde
el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, consulte el apartado “Utilización del
espacio de trabajo de Rescue and Recovery”.
Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery
El espacio de trabajo de Rescue and Recovery reside en un área oculta y protegida
del disco duro que opera de forma independiente del sistema operativo Windows.
Esto le permite realizar operaciones de recuperación, aunque no se pueda iniciar el
sistema operativo Windows. Puede realizar las operaciones de recuperación
siguientes desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery:
Capítulo 8. Recuperación de software 37
v Rescatar archivos del disco duro o de una copia de seguridad: el espacio de
trabajo de Rescue and Recovery permite localizar los archivos en el disco duro y
transferirlos a una unidad de red u otro medio de grabación, como puede ser
una unidad de disco duro USB o un disquete. Esta solución está disponible
incluso cuando no se han hecho copias de seguridad de los archivos o cuando se
han modificado los archivos después de la última operación de copia de
seguridad. También puede rescatar archivos individuales de una copia de
seguridad de Rescue and Recovery situada en el disco duro local, en un
dispositivo USB o en una unidad de red.
v Restaurar el disco duro desde una copia de seguridad de Rescue and
Recovery: cuando realiza una operación de copia de seguridad mediante el
programa Rescue and Recovery, puede realizar operaciones de restauración
desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, aunque no pueda iniciar el
sistema operativo Windows.
v Restaurar el disco duro con el contenido de fábrica: el espacio de trabajo de
Rescue and Recovery permite restaurar la totalidad del contenido del disco duro
al estado original en que fue suministrado de fábrica. Si dispone de varias
particiones en el disco duro, tiene la opción de restaurar el contenido de fábrica
en la partición C: y dejar las otras particiones intactas. Como el espacio de
trabajo de Rescue and Recovery funciona independientemente del sistema
operativo Windows, puede restaurar el contenido de fábrica aunque no pueda
iniciar el sistema operativo Windows.
Atención: Si restaura el disco duro desde una copia de seguridad de Rescue and
Recovery o restaura el disco duro con el contenido de fábrica, todos los archivos de
la partición primaria del disco duro (normalmente la unidad C) se suprimirán en el
proceso de recuperación. Si es posible, haga copias de los archivos importantes. Si
no puede iniciar el sistema operativo Windows, puede utilizar la característica
Rescatar archivos en el espacio de trabajo de Rescue and Recovery para copiar
archivos del disco duro en otro soporte.
Para iniciar el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, realice lo siguiente:
1. Apague el sistema.
2. Reinicie el sistema.
3. Pulse y suelte repetidamente la tecla F11.
4. Cuando oiga unos pitidos o aparezca un logotipo en la pantalla, suelte la tecla
F11.
5. Si tiene establecida una contraseña para Rescue and Recovery, escriba la
contraseña cuando se solicite. El espacio de Rescue and Recovery se abre
después de una breve espera.
Nota: Si el espacio de trabajo de Rescue and Recovery no se abre, consulte el
apartado “Resolución de problemas de recuperación” en la página 42.
6. Realice una de las siguientes acciones:
v Para rescatar archivos del disco duro o de una copia de seguridad, pulse
Rescatar archivos; después siga las instrucciones que aparezcan en la
pantalla.
v Para restaurar el disco duro desde una copia de seguridad de Rescue and
Recovery o para restaurar el disco duro al contenido de fábrica, pulse
Restaurar el sistema; después siga las instrucciones de la pantalla.
v Para obtener información sobre otras características del espacio de trabajo de
Rescue and Recovery, pulse Ayuda.
38 Guía del usuario
Notas:
1. Después de restaurar un disco duro con el contenido original de fábrica, tendrá
que reinstalar los controladores de dispositivo de algunos dispositivos.
Consulte el apartado “Recuperación o instalación de controladores de
dispositivo” en la página 40.
2. Algunos sistemas traen preinstaladas las aplicaciones Microsoft Office o
Microsoft Works. Si necesita recuperar o reinstalar sus aplicaciones Microsoft
Office o Microsoft Works, deberá utilizar el CD de Microsoft Office o el CD de
Microsoft Works. Estos CD sólo se proporcionan con sistemas que traen
preinstaladas las aplicaciones Microsoft Office o Microsoft Works.
Creación y utilización de soportes de rescate
Los soportes de rescate, como pueden ser un CD o un disco duro USB, le permiten
recuperar el disco duro de anomalías que le impiden acceder al espacio de trabajo
de Rescue and Recovery.
Nota:
Las operaciones de recuperación que se pueden realizar con los soportes de
rescate varían en función del sistema operativo. El disco de rescate puede
iniciarse desde cualquier unidad de CD o DVD. Los soportes de rescate
también contienen el programa de diagnóstico PC-Doctor, que permite
ejecutar diagnósticos desde un soporte de rescate.
Para crear un soporte de rescate, siga estos pasos:
1. Abra el menú Inicio en el escritorio de Windows, seleccione Todos los
programas, pulse ThinkVantage y luego pulse Crear soporte de recuperación.
2. En el área Soporte de rescate, seleccione el tipo de soporte de rescate que desea
crear. Puede utilizar como tal un CD, una unidad de disco duro USB o una
segunda unidad de disco duro interna.
3. Pulse Aceptar.
4. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
A continuación se describe cómo se utilizan los discos de Product Recovery en los
diferentes sistemas operativos:
v Windows XP: Utilice los discos de Product Recovery para restaurar el sistema al
contenido de fábrica original, realizar una recuperación personalizada de fábrica
o realizar otras operaciones de rescate y recuperación como la recuperación de
archivos individuales.
v Windows Vista: Utilice los soportes de rescate para realizar todas las operaciones
de recuperación, a excepción de la capacidad de restaurar al contenido de
fábrica original y de realizar una recuperación personalizada de fábrica.
Para utilizar el soporte de rescate, siga uno de estos pasos:
v Si el soporte de rescate está en CD o DVD, inserte el disco de rescate y reinicie
el sistema.
v Si el soporte de rescate está en un disco duro USB, conecte la unidad de disco
duro USB a uno de los conectores USB del sistema y a continuación, reinicie el
sistema.
v Si utiliza una segunda unidad de disco duro interna, defina la secuencia de
arranque de modo que comience por esa unidad.
Cuando
se inicia el soporte de rescate, se abre el espacio de trabajo de Rescue and
Recovery. En el espacio de trabajo de Rescue and Recovery dispone de ayuda de
Capítulo 8. Recuperación de software 39
cada una de las características. Si el soporte de rescate no se inicia, es posible que
no tenga establecido correctamente el dispositivo de rescate (unidad de CD, unidad
de DVD o dispositivo USB) en la secuencia de arranque del BIOS. Si desea más
información, consulte el apartado “Configuración de un dispositivo de rescate en la
secuencia de arranque” en la página 41.
Creación y utilización de un disquete de Recuperación y reparación
Si no puede iniciar el espacio de trabajo de Rescue and Recovery o el entorno
Windows, utilice un disquete de Recuperación y reparación para reparar el espacio
de trabajo de Rescue and Recovery o el archivo que controla el acceso al entorno
Windows. Es importante crear lo más pronto posible un disquete de Recuperación
y reparación y guardarlo en un lugar seguro como medida preventiva.
Para crear un disquete de Recuperación y reparación, haga lo siguiente:
1. Arranque el sistema y el sistema operativo.
2. Utilice un navegador de Internet para ir a la siguiente dirección Web:
http://www.lenovo.com/think/support/site.wss/document.do?lndocid=MIGR-54483
3. Inserte un disquete en la unidad de disquetes A. Se suprimirá la información
del disquete y éste se formateará adecuadamente.
4. Efectúe una doble pulsación en el nombre de archivo correspondiente. Se creará
el disquete.
5. Extraiga el disquete y póngale una etiqueta que diga Recuperación y
reparación.
Para utilizar el disquete de Recuperación y reparación, realice lo siguiente:
1. Cierre el sistema operativo y apague el sistema.
2. Inserte el disquete de Reparación de recuperación en la unidad de disquetes A.
3. Encienda el sistema y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Nota:
Si la operación de reparación finaliza sin errores, podrá acceder al espacio
de trabajo de Rescue and Recovery pulsando y soltando repetidamente la
tecla F11 al tiempo que reinicia el sistema. Cuando oiga unos pitidos o
aparezca un logotipo en la pantalla, suelte la tecla F11. También podrá
acceder al entorno Windows una vez que haya terminado la operación de
reparación.
Si aparece un mensaje de error durante la operación de reparación y no se puede
realizar la operación de reparación, tal vez exista algún problema en la partición
que contiene el espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Utilice el soporte de
rescate para acceder al espacio de trabajo de Rescue Recovery. Para obtener
información sobre la creación y utilización del soporte de rescate, consulte el
apartado “Creación y utilización de soportes de rescate” en la página 39.
Recuperación o instalación de controladores de dispositivo
Antes de recuperar o instalar controladores de dispositivo, el sistema operativo
debe estar instalado en el sistema. Asegúrese de que dispone de la documentación
y del soporte de software del dispositivo.
Los controladores de dispositivo para dispositivos instalados en fábrica se
encuentran en el disco duro del sistema (normalmente en la unidad C), en la
40 Guía del usuario
carpeta SWTOOLS\drivers. El resto de los controladores de dispositivo se
encuentra en el soporte de software que acompaña a cada dispositivo.
Los controladores de dispositivo más reciente para dispositivos instalados de
fábrica también están disponibles en la World Wide Web en http://
www.lenovo.com/think/support/.
Para reinstalar el controlador de dispositivo de un dispositivo instalado de
fábrica, haga lo siguiente:
1. Arranque el sistema y el sistema operativo.
2. Utilice el Explorador de Windows o Mi PC para mostrar la estructura de
directorios del disco duro.
3. Abra la carpeta C:\SWTOOLS.
4. Abra la carpeta DRIVERS. En la carpeta DRIVERS hay varias subcarpetas cuyos
nombres corresponden a los diversos dispositivos que hay instalados en su
sistema (por ejemplo, AUDIO o VIDEO).
5. Abra la subcarpeta del dispositivo apropiado.
6. Utilice uno de los métodos siguientes para reinstalar el controlador de
dispositivo:
v En la subcarpeta del dispositivo, busque un archivo README.TXT u otro
archivo con la extensión .TXT. Probablemente, el nombre de este archivo se
corresponderá con el sistema operativo, por ejemplo, WIN98.TXT. El archivo
de texto contiene información para reinstalar el controlador de dispositivo.
v Si la subcarpeta del dispositivo contiene un archivo con extensión .INF,
puede utilizar el programa Agregar nuevo hardware (que está en el Panel de
control de Windows) para volver a instalar el controlador de dispositivo. No
todos los controladores de dispositivo pueden reinstalarse utilizando este
programa. En el programa Agregar nuevo hardware, cuando se le pregunte
por el controlador de dispositivo que desea instalar, pulse Utilizar disco y
Examinar. A continuación seleccione el controlador de dispositivo apropiado
de la subcarpeta del dispositivo.
v Busque un archivo denominado SETUP.EXE en la subcarpeta del dispositivo.
Efectúe una doble pulsación en SETUP.EXE y siga las instrucciones que
aparezcan en la pantalla.
Configuración de un dispositivo de rescate en la secuencia de
arranque
Antes de iniciar el programa Rescue and Recovery desde un CD, un DVD, una
unidad de disco duro USB o cualquier dispositivo externo, primero es necesario
cambiar la secuencia de arranque en el programa Setup Utility.
Para ver o cambiar la secuencia de arranque, haga lo siguiente:
1. Con el sistema apagado, pulse y suelte repetidamente la tecla F1 mientras se
enciende el sistema.
2. Cuando aparezca el logotipo en la pantalla u oiga una serie de pitidos, deje de
pulsar la tecla F1.
3. Si se le pide contraseña, escríbala.
4. Desde el menú principal del programa Setup Utility, utilice la tecla Flecha
derecha para seleccionar Startup (Arranque).
5. Ordene la secuencia de arranque en función de sus necesidades.
Capítulo 8. Recuperación de software 41
6. Pulse la tecla Esc dos veces para ir al menú de salida del programa Setup
Utility.
7. Con la tecla Flecha abajo seleccione Save and exit the Setup Utility (Guardar y
salir de Setup Utility) y luego pulse Intro.
8. Cuando aparezca la ventana Setup Confirmation (Confirmación de
configuración), pulse Intro.
9. El sistema se reiniciará.
Nota: Si va a utilizar un dispositivo externo, debe apagar el sistema antes de
conectar el dispositivo externo.
Si desea más información sobre el programa Setup Utility, consulte el Capítulo 5,
“Utilización del programa Setup Utility”, en la página 21.
Resolución de problemas de recuperación
Cuando no pueda acceder al espacio de trabajo de Rescue and Recovery o al
entorno Windows, haga lo siguiente:
v Utilice su soporte de rescate (CD, DVD o disco duro USB) para iniciar el espacio
de trabajo de Rescue and Recovery. Consulte el apartado “Creación y utilización
de soportes de rescate” en la página 39 para obtener detalles.
v Utilice un disquete de Recuperación y reparación (Recovery Repair) para reparar
el espacio de trabajo de Rescue and Recovery o para reparar el archivo que se
necesita para entrar al entorno Windows. Consulte el apartado “Creación y
utilización de un disquete de Recuperación y reparación” en la página 40 para
obtener detalles.
v Utilice un conjunto de discos de Product Recovery si su intención es restaurar el
disco duro con el contenido original de fábrica. Consulte el apartado “Creación y
uso del disco de Product Recovery” en la página 35.
Es
importante crear lo antes posible un disquete de Recuperación y reparación, un
soporte de rescate y un conjunto de discos de Product Recovery y guardarlos en
un lugar seguro.
Si no puede acceder al espacio de trabajo de Rescue and Recovery o al entorno
Windows desde el soporte de rescate, un disquete de Recuperación y reparación o
un conjunto de CD de Product Recovery, puede que no tenga definido el
dispositivo de rescate, la unidad de CD, la unidad de DVD o la unidad de disco
duro USB como dispositivo de arranque en la secuencia de arranque del BIOS. Si
desea más información, consulte el apartado “Configuración de un dispositivo de
rescate en la secuencia de arranque” en la página 41.
42 Guía del usuario
Capítulo 9. Obtención de información, ayuda y servicio
Este capítulo contiene información sobre ayuda, suministro de servicio y asistencia
técnica de productos fabricados por Lenovo.
Recursos de información
En este apartado se describe cómo acceder a recursos útiles relacionados con sus
necesidades informáticas.
Carpeta Online Books
La carpeta Online Books (Manuales en línea) proporciona publicaciones para
ayudarle a instalar y utilizar el sistema. La carpeta Online Books está preinstalada
en el sistema y no es necesario disponer de acceso a Internet para consultar las
publicaciones. Además de esta Guía del usuario, también está disponible la Guía de
instalación y sustitución de hardware en la carpeta Online Books.
La Guía de instalación y sustitución de hardware proporciona instrucciones paso a
paso para sustituir Unidades reemplazables por el cliente (CRU) en el sistema. Las
CRU son piezas del sistema que pueden ser actualizadas o sustituidas por el
cliente.
Para ver una publicación, abra el menú Inicio en el escritorio de Windows,
seleccione Todos los programas, luego seleccione Online Books y pulse Online
Books. Efectúe una doble pulsación en la publicación apropiada para el sistema.
Las publicaciones también están disponibles en el sitio Web de Lenovo en
http://www.lenovo.com.
Notas:
1. Estas publicaciones están en formato PDF (Portable Document Format) y es
necesario tener instalado Adobe Acrobat Reader. Si aún no ha instalado Adobe
Acrobat Reader en el sistema, aparecerá un mensaje cuando intente examinar el
archivo PDF y se le guiará a través de la instalación de Adobe Acrobat Reader.
2. Las publicaciones que están preinstaladas en el sistema están disponibles en
otros idiomas en el sitio Web de soporte de Lenovo en
http://www.lenovo.com/support/.
3. Si desea instalar una versión de Adobe Acrobat Reader en un idioma distinto al
proporcionado en el sistema, vaya al sitio Web de Adobe en
http://www.adobe.com y baje la versión que desee utilizar.
ThinkVantage Productivity Center
El programa ThinkVantage Productivity Center contiene fuentes de información y
herramientas diseñadas para facilitar y hacer más segura la utilización de sistemas.
El programa ThinkVantage Productivity Center proporciona información sobre el
sistema y facilita el acceso a diversas tecnologías como:
v Programa Rescue and Recovery
v Productivity Center
v Client Security Solution
v Factory Recovery
© Lenovo 2005, 2007. Partes del © IBM Corp. 2005. 43
v System Update
Nota:
ThinkVantage Technologies sólo están disponibles en determinados sistemas
Lenovo.
Para acceder al programa ThinkVantage Productivity Center, abra el menú Inicio
en el escritorio de Windows, seleccione Todos los programas, seleccione
ThinkVantage y pulse Productivity Center.
Access Help
El sistema de ayuda en línea Access Help proporciona información sobre la puesta
en marcha, la realización de tareas básicas, la personalización de valores según sus
preferencias, la protección de datos, la ampliación y la actualización, y la
resolución de problemas.
Para abrir Access Help, abra el menú Inicio en el escritorio de Windows, seleccione
Todos los programas, seleccione ThinkVantage y pulse Access Help. Después de
abrir Access Help, utilice el panel izquierdo para seleccionar en la pestaña
Contenido o Índice, o utilice la pestaña Buscar para buscar una palabra o frase
concreta.
Seguridad y garantía
La información de seguridad y garantía que se entrega con el sistema contiene
información sobre seguridad y garantía, y avisos. Antes de utilizar este producto,
lea y comprenda toda la información sobre seguridad.
www.lenovo.com
El sitio Web de Lenovo (www.lenovo.com) proporciona información y servicios
para ayudarle a comprar, actualizar y mantener el sistema. Puede acceder a la
información actualizada para su sistema en el sitio Web de Lenovo. Desde el sitio
Web www.lenovo.com, también puede:
v Comprar:
Sistemas de sobremesa y portátiles
Monitores
Proyectores
Actualizaciones y accesorios
Ofertas especiales.
v
Adquirir servicios adicionales, como soporte de hardware, sistemas operativos,
programas de aplicación, instalación y configuración de redes e instalaciones
personalizadas.
v Adquirir actualizaciones y ampliar servicios de reparación de hardware.
v Bajar los últimos controladores de dispositivo y actualizaciones de software para
el modelo de sistema.
v Acceder a los manuales en línea.
v Acceder a la Declaración de Garantía Limitada de Lenovo.
v Acceder a la información de resolución de problemas y soporte para el modelo
de sistema y otros productos soportados.
v Encontrar los números de teléfono de servicio y soporte de su país o zona
geográfica.
v Encontrar proveedores de servicios próximos.
44 Guía del usuario
Ayuda y servicio
Este apartado contiene información sobre cómo obtener ayuda y servicio.
Utilización de la documentación y los programas de
diagnóstico
Si tiene problemas con su sistema, consulte el Capítulo 7, “Resolución de
problemas y programas de diagnóstico”, en la página 27. Si desea información
sobre recursos adicionales para resolver problemas del sistema, consulte el
apartado “Recursos de información” en la página 43.
Si cree que se ha producido un error de software, consulte la documentación
(incluidos los archivos README y la ayuda en línea) que acompaña al sistema
operativo o al programa de aplicación.
La mayoría de los sistemas incluyen un conjunto de programas de diagnóstico que
puede utilizar para identificar problemas de hardware. Para obtener instrucciones
sobre la utilización de los programas de diagnóstico, consulte el apartado
“Programas de diagnóstico” en la página 28.
Lenovo mantiene páginas en la World Wide Web en las que puede obtener la
información técnica más reciente y bajar controladores de dispositivo y
actualizaciones. Para acceder a estas páginas vaya a http://www.lenovo.com/
support/ y siga las instrucciones.
Llamada al servicio técnico
Durante el periodo de garantía puede obtener ayuda e información por teléfono a
través del Centro de soporte al cliente.
Durante el período de garantía tiene a su disposición estos servicios:
v Determinación de problemas - Personal cualificado disponible para ayudarle a
determinar si existe un problema de hardware y decidir qué debe hacerse para
solucionarlo.
v Reparación del hardware - Si la causa del problema es el hardware, existe
personal de servicio técnico cualificado para proporcionarle el nivel de servicio
que proceda.
v Gestión de cambios técnicos - Puede ser necesario realizar cambios en el
producto después de haberlo adquirido. Lenovo o su distribuidor realizará
cambios técnicos seleccionados correspondientes al hardware que haya
adquirido.
La
garantía no cubre lo que se detalla a continuación.
v Sustitución o uso de piezas no fabricadas para o por Lenovo o que no tengan
garantía de Lenovo
v Identificación del origen de los problemas de software
v Configuración del BIOS como parte de una instalación o actualización
v Cambios, modificaciones o actualizaciones de controladores de dispositivo
v Instalación y mantenimiento de los sistemas operativos de red (NOS)
v Instalación y mantenimiento de los programas de aplicación
Consulte
la información de seguridad y garantía que se entrega con el sistema para
obtener una explicación completa de los términos de la garantía. Debe conservar el
comprobante de compra para poder obtener el servicio de la garantía.
Capítulo 9. Obtención de información, ayuda y servicio 45
Para obtener una lista de números de teléfono de servicio y soporte de su país o
zona geográfica, vaya a http://www.lenovo.com/support/ y pulse Support phone
list (Lista de teléfonos de soporte) o consulte la información de seguridad y
garantía proporcionada con el sistema.
Nota: Los números de teléfono pueden cambiar sin previo aviso. Si no se
proporciona el número de su país o zona geográfica, póngase en contacto
con su distribuidor de Lenovo o con el representante de ventas de Lenovo.
Si es posible, esté junto al sistema cuando llame. Tenga la siguiente información
disponible:
v Tipo y modelo de la máquina
v Números de serie de los productos de hardware
v Descripción del problema
v Texto exacto de los mensajes de error
v Información sobre la configuración de hardware y de software
Utilización de otros servicios
Si viaja con su sistema o lo traslada a otro país en el que se venda el mismo tipo
de máquina de sobremesa o portátil, puede tener derecho al Servicio de Garantía
Internacional, que automáticamente le autoriza a obtener el servicio de la garantía
durante todo el período de ésta. El servicio será prestado por los proveedores de
servicios autorizados para ofrecer el servicio de garantía.
Los métodos y procedimientos del servicio pueden variar según el país y es
posible que algunos servicios no estén disponibles en todos los países. El Servicio
de garantía internacional se ofrece según el método de servicio (depósito,
transporte a cargo del cliente o servicio in situ) que se proporcione en el país de
servicio. Es posible que los centros de servicio de algunos países no puedan dar
servicio técnico a todos los modelos de un tipo de máquina concreta. En algunos
países, puede que existan restricciones o se aplique el pago de una tasa por el
servicio.
Para saber si su sistema puede optar al Servicio de Garantía Internacional y para
ver una lista de los países donde está disponible este servicio, visite la dirección
http://www.lenovo.com/support/, pulse Warranty (Garantía) y siga las
instrucciones en pantalla.
Para obtener asistencia técnica para la instalación (o cuestiones relacionadas) de los
Service Packs del producto Microsoft Windows preinstalado, consulte el sitio Web
Microsoft Product Support Services en http://support.microsoft.com/directory/, o
póngase en contacto con el Centro de Soporte al Cliente. Es posible que tenga que
pagar por este servicio.
Adquisición de servicios adicionales
Durante y después del período de garantía puede adquirir servicios adicionales,
como soporte para hardware, sistemas operativos y programas de aplicación;
configuración de red, servicios de reparación de hardware ampliados o
actualizados e instalaciones personalizadas. La disponibilidad y el nombre del
servicio pueden ser diferentes en cada país o zona geográfica. Para obtener más
información sobre estos servicios, vaya al sitio Web de Lenovo en
http://www.lenovo.com.
46 Guía del usuario
Apéndice A. Mandatos para la programación manual del
módem
En el apartado siguiente se proporcionan los mandatos para programar
manualmente el módem.
El módem acepta los mandatos mientras está en modalidad de mandatos. El
módem se encuentra automáticamente en modalidad de mandatos hasta que se
marca un número y se establece una conexión. Los mandatos pueden enviarse al
módem desde un PC en el que se ejecute software de comunicaciones o desde
cualquier otro dispositivo de terminal.
Todos los mandatos enviados al módem deben empezar con AT y terminar con
INTRO. Todos los mandatos pueden especificarse en mayúsculas o minúsculas,
pero sin mezclarlas. Para que la línea de mandatos sea más legible, pueden
insertarse espacios entre los mandatos. Omitir un parámetro en un mandato que lo
requiere es equivalente a especificar un parámetro con el valor 0.
Por ejemplo:
ATH [INTRO]
Mandatos AT básicos
En los listados siguientes, los valores de configuración por omisión están en
negrita.
Mandato Función
A Contestar manualmente una llamada entrante.
A/ Repetir el último mandato ejecutado. No
escriba AT delante de A/ ni teclee INTRO
después.
D_ 0 - 9, A-D, # y *
L volver a marcar el último número
P marcación por pulsos
Nota: La marcación por pulsos no está
soportada en Australia, Nueva Zelanda,
Noruega ni Sudáfrica.
T marcación por tonos
W esperar un segundo tono de marcación
, pausa
@ esperar cinco segundos de silencio
! flash
; volver a la modalidad de mandatos después
de la marcación
DS=n Marcar uno de los cuatro números telefónicos
(n=0-3) almacenados en la memoria no volátil
del módem.
© Lenovo 2005, 2007. Partes del © IBM Corp. 2005. 47
Mandato Función
E_ E0 Los mandatos no se visualizan
E1 Los mandatos se visualizan
+++ Caracteres de escape - Conmutar de
modalidad de datos a modalidad de
mandatos (mandato T.I.E.S.)
H_ H0 Forzar que el módem cuelgue (desconectado)
H1 Forzar que el módem descuelgue (conectado)
Nota: El mandato H1 no se soporta en Italia
I_ I0 Visualizar código de identificación de
producto
I1 Prueba de suma de comprobación de la ROM
de fábrica
I2 Prueba de memoria interna
I3 ID de firmware
I4 ID reservado
L_ L0 Volumen del altavoz: bajo
L1 Volumen del altavoz: bajo
L2 Volumen del altavoz: mediano
L3 Volumen del altavoz: alto
M_ M0 Altavoz interno desactivado
M1 Altavoz interno activado hasta que se detecta
una señal de portadora
M2 Altavoz interno siempre activado
M3 Altavoz interno activado hasta que se detecta
una señal de portadora y desactivado al
marcar
N_ Sólo incluido para compatibilidad, no tiene
ningún efecto
O_ O0 Volver a la modalidad de datos
O1 Volver a la modalidad de datos e iniciar la
resincronización del ecualizador
P Establecer marcación por pulsos como valor
por omisión
Q_ Q0 El módem envía respuestas
Sr? Leer y visualizar el valor en el registro r
Sr=n Establecer el registro r en el valor n (n =
0-255)
T Establecer marcación por tonos como valor
por omisión
V_ V0 Respuestas en forma de números
V1 Respuestas en forma de texto
W_ W0 Informar sólo de la velocidad DTE
W1 Informar de la velocidad de la línea, protocolo
de corrección de errores y velocidad DTE
W2 Informar sólo de la velocidad DCE
48 Guía del usuario
Mandato Función
X_ X0 Respuestas/marcación invisible compatible
con Hayes Smartmodem 300
X1 Igual que X0 con todas las
respuestas/marcación invisible CONNECT
X2 Igual que X1 con detección de tonos de
marcado
X3 Igual que X1 con detección de
ocupada/marcación invisible
X4 Todas las respuestas, tono de marcación y
detección de señal de ocupada
Z_ Z0 Restablecer y recuperar perfil activo 0
Z1 Restablecer y recuperar perfil activo 1
Mandatos AT avanzados
Mandato Función
&C_ &C0 Forzar al detector de la portadora una señal
alta (ON)
&C1 Activar CD (detección de portadora) cuando
esté presente la portadora remota
&D_ &D0 El módem ignora la señal DTR
&D1 El módem vuelve a modalidad de mandatos
tras la conmutación DTR
&D2 El módem cuelga y vuelve a la modalidad de
mandatos tras la conmutación DTR
&D3 Restablece el módem tras la conmutación DTR
&F_ &F Recargar la configuración por omisión de
fábrica
&G_ &G0 Tono de guarda inhabilitado
&G1 Tono de guarda inhabilitado
&G2 Tono de guarda a 1800 Hz
&K_ &K0 Inhabilitar control de flujo
&K3 Habilitar control de flujo de hardware
RTS/CTS
&K4 Habilitar control de flujo de software
XON/XOFF
&K5 Habilitar control de flujo XON/XOFF
transparente
&K6 Habilitar control de flujo RTS/CTS y
XON/XOFF
&M_ &M0 Operación asíncrona
&P_ &P0 Valor de Estados Unidos para la relación
descolgar/colgar
&P1 Valor de Reino Unido y Hong Kong para la
relación descolgar/colgar
Apéndice A. Mandatos para la programación manual del módem 49
Mandato Función
&P2 Igual que el valor &P0, pero a 20 pulsos por
minuto
&P3 Igual que el valor &P1, pero a 20 pulsos por
minuto
&R_ &R0 Reservada
&R1 CTS funciona según la necesidad de control
de flujo
&S_ &S0 Forzar al DSR una señal alta (ON)
&S1 La señal DSR está desactivada en modalidad
de mandatos, activada en modalidad de
encendido
&T_ &T0 Terminar la prueba en curso
&T1 Efectuar prueba analógica local en bucle
cerrado
&T3 Efectuar prueba digital local en bucle cerrado
&T4 Permitir prueba digital remota en bucle
cerrado solicitada por módem remoto
&T5 Denegar solicitud de prueba digital remota en
bucle cerrado
&T6 Efectuar una prueba digital remota en bucle
cerrado
&T7 Efectuar autoprueba y prueba digital remota
en bucle cerrado
&T8 Efectuar autoprueba y prueba analógica local
en bucle cerrado
&V &V0 Visualizar perfiles activos y almacenados
&V1 Visualizar estadísticas de la última conexión
&W_ &W0 Almacenar perfil activo como Perfil 0
&W1 Almacenar perfil activo como Perfil 1
%E_ %E0 Inhabilitar sincronización automática
%E1 Habilitar sincronización automática
+MS? Visualizar los valores actuales para
Seleccionar modulación
+MS=? Visualizar una lista de opciones soportadas
para Seleccionar modulación
50 Guía del usuario
Mandato Función
+MS=a,b,c,e,f Seleccionar modulación donde: a=0, 1, 2, 3, 9,
10, 11, 12, 56, 64, 69; b=0-1; c=300-56000;
d=300- 56000; e=0-1 y f=0-1. A, b, c, d, e, f
valor por omisión=12, 1, 300, 56000, 0, 0. El
parámetro “a” especifica el protocolo de
modulación deseado donde: 0=V.21, 1=V.22,
2=V.22bis, 3=V.23, 9=V.32, 10=V.32bis, 11=V.34,
12=V.90,K56Flex,V.34......,56=K 56Flex,
V.90,V.34......, 64=Bell 103 y 69=Bell 212. El
parámetro “b” especifica las operaciones de
modalidad automática donde: 0=modalidad
automática inhabilitada, 1= modalidad
automática habilitada con V.8/V.32 Anexo A.
El parámetro “c” especifica la velocidad de
datos de conexión mínima (300- 56000). El
parámetro “d” especifica la velocidad de
conexión máxima (300-56000); el parámetro
“e” especifica el tipo de codec (0= Law y
1=A-Law). El parámetro “f” especifica la
detección de la señal de “bit robado”
(0=detección inhabilitada, 1=detección
habilitada)
Mandatos MNP/V.42/V.42bis/V.44
Mandato Función
%C_ %C0 Inhabilitar la compresión de datos MNP clase 5 y V.42bis
%C1 Habilitar sólo la compresión de datos MNP clase 5
%C2 Habilitar sólo la compresión de datos V.42bis
%C3 Habilitar la compresión de datos MNP clase 5 y
V.42bis
&Q_ &Q0 Sólo enlace de datos directo (igual que \N1)
&Q5 Enlace de datos V.42 con opciones de adaptación
&Q6 Sólo enlace de datos normal (igual que \N0)
+DS44=0, 0 Inhabilitar V.44
+DS44=3, 0 Habilitar V.44
+DS44? Valores actuales
+DS44=? Lista de valores soportados
Apéndice A. Mandatos para la programación manual del módem 51
Mandatos de fax clase 1
+FAE=n Respuesta automática datos/fax
+FCLASS=n Clase de servicio
+FRH=n Recibir datos con tramas HDLC
+FRM=n Recibir datos
+FRS=n Recibir silencio
+FTH=n Transmitir datos con tramas HDLC
+FTM=n Transmitir datos
+FTS=n Detener transmisión y esperar
Mandatos de fax clase 2
+FCLASS=n Clase de servicio
+FAA=n Respuesta adaptativa
+FAXERR Valor de error de fax
+FBOR Orden de bit de datos de fase C
+FBUF? Tamaño de almacenamiento intermedio (sólo lectura)
+FCFR Indicar confirmación para recibir
+FCLASS= Clase de servicio
+FCON Respuesta de conexión de fax
+FCIG Establecer la identificación de la estación sondeada
+FCIG: Informar de la identificación de la estación sondeada
+FCR Posibilidad de recibir
+FCR= Posibilidad de recibir
+FCSI: Informar de la identificación de la estación llamada
+FDCC= Parámetros de posibilidades DCE
+FDCS: Informar de la estación actual
+FDCS= Resultados de la sesión actual
+FDIS: Informar de posibilidades remotas
+FDIS= Parámetros de sesiones actuales
+FDR Empezar o continuar con la recepción de datos de fase C
+FDT= Transmisión de datos
+FDTC: Informar de las posibilidades de la estación sondeada
+FET: Respuesta de mensaje después de página
+FET=N Transmitir puntuación de página
+FHNG Fin de llamada con estado
+FK Fin de sesión
+FLID= Serie de ID local
+FLPL Documento para sondeo
+FMDL? Identificar modelo
+FMFR? Identificar fabricante
52 Guía del usuario
+FPHCTO Tiempo de espera excedido para fase C
+FPOLL Indicar petición de sondeo
+FPTS: Estado de transferencia de página
+FPTS= Estado de transferencia de página
+FREV? Identificar revisión
+FSPT Habilitar sondeo
+FTSI: Informar de la identificación de la estación de transmisión
Mandatos de voz
#BDR Seleccionar velocidad en baudios
#CID Habilitar detección de ID del llamante y formato de informes
#CLS Seleccionar datos, fax o voz/audio
#MDL? Identificar modelo
#MFR? Identificar fabricante
#REV? Identificar nivel de revisión
#TL Nivel de transmisión de salida de audio
#VBQ? Tamaño de almacenamiento intermedio de petición
#VBS Bits por muestra (ADPCM o PCM)
#VBT Temporizador de tono de pitido
#VCI? Identificar método de compresión
#VLS Seleccionar línea de voz
#VRA Temporizador de desaparición de retorno de llamada
#VRN Temporizador de no aparición de retorno de llamada
#VRX Modalidad de recepción de voz
#VSDB Ajuste de supresión de silencios
#VSK Valor de espacio extra en almacenamiento intermedio
#VSP Periodo de detección de silencios
#VSR Selección de velocidad de muestreo
#VSS Ajuste de supresión de silencios
#VTD Posibilidad de informar de tonos DTMF
#VTM Habilitar colocación de marcas de tiempo
#VTS Generar señales por tonos
#VTX Modalidad de transmisión por voz
Apéndice A. Mandatos para la programación manual del módem 53
Atención usuarios de Suiza:
Si su línea de teléfono Swisscom no tiene la función Taxsignal APAGADA, el
funcionamiento del módem puede verse alterado. Este problema puede
solucionarse mediante un filtro con las especificaciones siguientes:
Telekom PTT SCR-BE
Taximpulssperrfilter-12kHz
PTT Art. 444.112.7
Bakom 93.0291.Z.N
54 Guía del usuario
Apéndice B. Avisos
Podría ser que Lenovo no comercializase en todos los países los productos,
servicios o características a los que se hace referencia en este documento. Póngase
en contacto con su representante local de Lenovo para obtener información sobre
los productos y servicios disponibles actualmente en su zona. Las referencias a
productos, programas o servicios de Lenovo no pretenden afirmar ni dar a
entender que sólo puedan utilizarse esos productos, programas o servicios de
Lenovo. En su lugar, puede utilizarse cualquier producto, programa o servicio
funcionalmente equivalente que no infrinja ninguno de los derechos de propiedad
intelectual de Lenovo. Sin embargo, es responsabilidad del usuario evaluar y
verificar el funcionamiento de cualquier otro producto, programa o servicio.
Lenovo puede tener patentes o solicitudes de patentes pendientes que aborden
temas descritos en este documento. La posesión de éste no le otorga ninguna
licencia sobre dichas patentes. Puede enviar por escrito sus consultas sobre
licencias a:
Lenovo (United States), Inc.
1009 Think Place - Building One
Morrisville, NC 27560
EE.UU.
Atención: Lenovo Director of Licensing
LENOVO
PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL CUAL” SIN GARANTÍA
DE NINGUNA CLASE, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN
LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO VULNERACIÓN DE
DERECHOS, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD
DETERMINADA. Algunas legislaciones no contemplan la exclusión de garantías,
ni implícitas ni explícitas, por lo que puede haber usuarios a los que no afecte
dicha norma.
Es posible que esta información contenga imprecisiones técnicas o errores
tipográficos. La información aquí contenida está sometida a modificaciones
periódicas, las cuales se incorporarán en nuevas ediciones de la publicación.
Lenovo se reserva el derecho a realizar, si lo considera oportuno, cualquier
modificación o mejora en los productos o programas que se describen en esta
publicación.
Los productos descritos en este documento no están previstos para su utilización
en implantaciones ni otras aplicaciones para el mantenimiento de la vida en las
que el funcionamiento incorrecto podría provocar daños o la muerte a personas. La
información contenida en este documento no afecta ni cambia las especificaciones o
garantías del producto de Lenovo. Ninguna parte de este documento deberá regir
como licencia explícita o implícita o indemnización bajo los derechos de propiedad
intelectual de Lenovo o de terceros. Toda la información contenida en este
documento se ha obtenido en entornos específicos y se presenta como ilustración.
Los resultados obtenidos en otros entornos operativos pueden variar.
Lenovo puede utilizar o distribuir la información que le suministre el cliente de la
forma que crea oportuna, sin incurrir en ninguna obligación con el cliente.
Las referencias realizadas en esta publicación a sitios Web que no sean de Lenovo
se proporcionan únicamente a título informativo y de ningún modo pretenden
© Lenovo 2005, 2007. Partes del © IBM Corp. 2005. 55
constituir un respaldo de los mismos. Los materiales incluidos en los mencionados
sitios Web no forman parte de los materiales de este producto de Lenovo y el uso
que haga de ellos el usuario será por su cuenta y riesgo.
Cualquier dato sobre rendimiento incluido en este documento se obtuvo en un
entorno controlado. Por lo tanto, los resultados obtenidos en otros entornos
operativos pueden variar significativamente. Es posible que algunas medidas se
hayan realizado en sistemas en desarrollo y no existen garantías de que estas
medidas sean las mismas en los sistemas de disponibilidad general. Es más, es
posible que la estimación de algunas medidas se haya realizado mediante
extrapolación. Los resultados reales pueden variar. Los usuarios de este documento
deben verificar los datos aplicables para su entorno específico.
Aviso sobre la salida de televisión
El aviso siguiente es aplicable a los modelos que tienen salida de televisión
instalada en fábrica.
Este producto incorpora tecnología bajo protección de copyright que está protegida
mediante derechos de proceso de ciertas patentes de los Estados Unidos y otros
derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation y a
otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología bajo copyright debe ser
autorizado por Macrovision Corporation y va destinado sólo al uso doméstico y
otros usos de visualización limitados, a menos que sea autorizado por Macrovision
Corporation. Queda prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje.
Marcas registradas
Los términos siguientes son marcas registradas de Lenovo en Estados Unidos y/o
en otros países:
Lenovo
Rescue and Recovery
ThinkCentre
ThinkVantage
Los términos siguientes son marcas registradas de International Business Machines
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países:
IBM
Wake on LAN
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Otros nombres de compañías, productos o servicios pueden ser marcas registradas
o marcas de servicio de otras compañías.
56 Guía del usuario
Índice
A
Access Help 44
actualización instantánea de BIOS 25
actualizar
(flash) BIOS 25
programas del sistema 25
sistema operativo 12
software antivirus 12
actualizar (flash) el BIOS 26
administración, contraseña 22
adquirir servicios adicionales 46
alimentación
apagado del sistema 12
características 14
encendido del sistema 11
Soporte de ACPI (Configuración avanzada e interfaz de
alimentación) 14
antivirus, actualizar software 12
autoprueba de encendido (POST) 25
aviso de salida de televisión 56
avisos 55
ayuda
acceder
44
obtener 43
y servicio 45
B
básicos, resolución de problemas 27
BIOS, actualizar (flash) 25, 26
brillos, iluminación 3
C
cambio
contraseña 22
secuencia de dispositivos de arranque 24
características 12
características de entrada/salida (E/S) 14
carpeta de manuales en línea 43
Centro de soporte al cliente 45
comodidad 3
conectar el sistema 6
configurar
dispositivo
de rescate 41
el sistema 5
consideraciones, contraseñas 22
consultar y cambiar valores 21
contraseña
administrador 22
consideraciones 22
establecer, cambiar, suprimir 22
usuario 22
contraseñas, utilizar 21
controladores de dispositivo
instalar
40
recuperar 40
copia de seguridad y recuperación, operaciones 37
crear
disco
de Product Recovery 35
crear (continuación)
imagen
del CD de diagnostico 29
y utilizar el disquete de Reparación y recuperación 40
y utilizar soportes de rescate 39
D
diagnóstico
disquetes 11, 29, 30
crear 30
ejecutar, imagen de CD 30
ejecutar disquetes 30
Espacio de trabajo de Rescue and Recovery 31
imagen del CD 11, 30
crear 29
PC-Doctor para DOS 28, 29
PC-Doctor para Windows 28, 29
PC-Doctor para Windows PE 28, 31
programas 28
diagnósticos 27
disco, crear de Product Recovery 35
dispositivo de arranque 23
secuencia, cambiar 24
temporal, selección 23
dispositivo de arranque temporal 23
dispositivo de rescate, iniciar 41
disquete, crear y utilizar una Reparación y recuperación 40
documentación, utilizar 45
E
eléctrica, toma de alimentación 4
encender la alimentación 11
entorno de operación 16, 17
espacio de trabajo, copia de seguridad y recuperación 37
espacio de trabajo, organizar 3
espacio de trabajo de Rescue and Recovery 37
especificaciones físicas 15
establecer
contraseña
22
Ethernet 13
expansión, adaptadores 14
F
fax clase 1
mandatos
52
fax clase 2
mandatos 52
G
garantía, información 44
I
iluminación, brillos 3
información
garantía
44
© Lenovo 2005, 2007. Partes del © IBM Corp. 2005. 57
información (continuación)
importante sobre seguridad 1
obtener 43
recursos 43
seguridad 44
información importante sobre seguridad 1
información sobre seguridad 44
iniciar el programa Setup Utility 21
instalar
controladores
de dispositivo 40
sistema operativo 12
software 11
introducción v
L
Lenovo, sitio Web 44
limpiar el ratón 32
longitudes de cable 4
M
mandatos
AT básicos 47
fax clase 1 52
fax clase 2 52
MNP/V.42/V.42bis/V.44 51
módem manual 47
voz 53
mandatos AT
avanzados 49
básicos 47
mandatos del módem
AT
avanzados 49
AT básicos 47
fax clase 1 52
fax clase 2 52
MNP/V.42/V.42bis/V.44 51
programación manual 47
Voz 53
mandatos manuales para el módem 47
manuales en línea, carpeta 43
marcas registradas 56
MNP/V.42/V.42bis/V.44, mandatos 51
N
no óptico, ratón 32
O
obtener
ayuda
43
información 43
servicio 43
Online Books, carpeta 43
operaciones de copia de seguridad y recuperación 37
óptico, ratón 32
organizar el espacio de trabajo 3
P
Product Recovery, crear disco 35
Productivity Center, ThinkVantage 43
programa de utilidad, iniciar 21
programas, actualizar sistema 25
programas de diagnóstico, utilizar 45
R
ratón
limpiar
32
no óptico 32
óptico, ratón 32
recuperación
disquete de reparación, crear y utilizar 40
espacio de trabajo, rescate 37
operaciones, copia de seguridad 37
problemas, resolver 42
recuperar
controladores
de dispositivo 40
software 35
recursos, información 43
Rescue and Recovery 35
resolución de problemas 27
resolución de problemas, básicos 27
resolver problemas de recuperación 42
S
salida de televisión, aviso 56
salir de Setup Utility 24
seguridad 1
características 14
perfil según dispositivo, utilizar 23
seleccionar
dispositivo
de arranque 23
dispositivo de arranque temporal 23
servicio
Centro de soporte al cliente 45
obtener 43
y ayuda 45
servicios
adquirir adicionales 46
otros 46
Setup Utility 21
Setup Utility, salir 24
sistema
cerrar 12
conectar 6
configurar 5
gestión 13
programas 25
sistema operativo
actualizar 12
instalar 12
sitio Web de Lenovo 44
software
instalar
11
recuperar 35
visión general 19
soporte, crear y utilizar rescate 39
soporte de rescate, crear y utilizar 39
subsistema de audio 13
subsistema de vídeo 13
suprimir contraseñas 22
T
ThinkVantage Productivity Center 43
tomas de alimentación eléctricas 4
58 Guía del usuario
U
unidades internas 13
usuario, contraseña 22
utilización
contraseñas
21
diagnóstico, programas 45
disquete de Reparación y recuperación, crear y utilizar 40
documentación 45
otros servicios 46
Setup Utility 21
soporte de rescate, crear 39
V
valores
cambio 21
consultar 21
visión general, software 19
voz, mandatos 53
Índice 59
60 Guía del usuario
Número Pieza: 43C4881
(1P) P/N: 43C4881
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Lenovo ThinkCentre A61 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario