Lenovo THINKSTATION D10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ThinkStation
Guía del usuario
Tipos de máquina 6423, 6427, 6439, 6449, 6483, 6493
Guía del usuario de ThinkStation
Nota
Antes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, no olvide leer la Guía de seguridad y garantía que viene
con este producto y el Apéndice B, “Avisos”, en la página 57.
Segunda edición (julio de 2008)
Esta publicación es la traducción del original inglés ThinkStation User Guide - Machine Types 6423, 6427, 6439, 6449,
6483, 6493 (43C9722).
© Copyright Lenovo 2005, 2008.
Partes del © Copyright International Business Machines Corporation 2005.
Reservados todos los derechos.
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . .v
Capítulo 1. Información de seguridad
importante . . . . . . . . . . . . .1
Requisitos de seguridad adicionales para los tipos de
máquina 6427, 6449 y 6493 . . . . . . . . . .1
Capítulo 2. Organización del espacio de
trabajo . . . . . . . . . . . . . . .3
Comodidad . . . . . . . . . . . . . . .3
Reflejos e iluminación . . . . . . . . . . .3
Circulación del aire . . . . . . . . . . . .4
Tomas de alimentación eléctrica y longitud de los
cables . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 5
Conexión del sistema . . . . . . . . . . .5
Encendido de la alimentación . . . . . . . .10
Finalización de la instalación del software . . . .10
Realización de tareas importantes . . . . . . .10
Actualización del sistema operativo . . . . . .11
Instalación de otros sistemas operativos . . . . .11
Actualización del software antivirus . . . . . .11
Cierre del sistema . . . . . . . . . . . .11
Instalación de opciones externas . . . . . . .11
Características . . . . . . . . . . . . .12
Especificaciones . . . . . . . . . . . . .15
Capítulo 4. Visión general del software 17
Software proporcionado con el sistema operativo
Windows . . . . . . . . . . . . . . .17
Software proporcionado por Lenovo . . . . .17
PC-Doctor para WINPE, PC-Doctor para
Windows . . . . . . . . . . . . . .17
Adobe Acrobat Reader . . . . . . . . . .18
Capítulo 5. Utilización del programa
Setup Utility . . . . . . . . . . . .19
Inicio del programa Setup Utility . . . . . . .19
Visualización y cambio de los valores . . . . . .19
Utilización de contraseñas . . . . . . . . .19
Consideraciones sobre las contraseñas . . . .20
Contraseña de usuario . . . . . . . . . .20
Contraseña de administrador . . . . . . .20
Establecimiento, cambio y supresión de una
contraseña . . . . . . . . . . . . . .20
Selección de un dispositivo de arranque . . . . .20
Selección de un dispositivo de arranque temporal 21
Selección o cambio de la secuencia de
dispositivos de arranque . . . . . . . . .21
Valores avanzados . . . . . . . . . . . .21
Salida del programa Setup Utility . . . . . . .22
Capítulo 6. Instalación y configuración
de RAID . . . . . . . . . . . . . .23
Conexión de unidades de disco duro SATA . . . .23
Configuración del BIOS del sistema para habilitar
la funcionalidad RAID SATA integrada . . . .23
Creación de volúmenes RAID . . . . . . .23
Supresión de volúmenes RAID . . . . . . .24
Configuraciones RAID SAS soportadas . . . .24
Configuración del BIOS del sistema para habilitar
la funcionalidad RAID SAS . . . . . . . .25
Configuración del BIOS del sistema para habilitar
la funcionalidad RAID 0 SAS . . . . . . .25
Configuración del BIOS del sistema para habilitar
la funcionalidad RAID 1 SAS . . . . . . .26
Configuración de un volumen duplicado con tres
a cinco discos y un disco de repuesto dinámico
opcional . . . . . . . . . . . . . .26
Configuración del BIOS del sistema para habilitar
la funcionalidad RAID 1E SAS . . . . . . .27
Capítulo 7. Actualización de los
programas del sistema . . . . . . . .29
Utilización de los programas del sistema . . . .29
Actualización (flash) del BIOS desde un disquete o
CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . .29
Actualización (flash) del BIOS desde el sistema
operativo . . . . . . . . . . . . . . .30
Capítulo 8. Resolución de problemas y
programas de diagnóstico . . . . . .31
Resolución de problemas básicos . . . . . . .31
Programas de diagnóstico . . . . . . . . .32
PC-Doctor para Windows . . . . . . . . .33
PC-Doctor para Windows PE . . . . . . .33
PC-Doctor para DOS . . . . . . . . . .33
Limpieza del ratón . . . . . . . . . . . .35
Ratón óptico . . . . . . . . . . . . .35
Ratón no óptico . . . . . . . . . . . .35
Capítulo 9. Recuperación de software 37
Creación y uso del disco de Product Recovery . . .37
Realización de operaciones de copia de seguridad y
recuperación . . . . . . . . . . . . . .39
Utilización del espacio de trabajo de Rescue and
Recovery . . . . . . . . . . . . . . .39
Creación y utilización de soportes de rescate . . .41
Creación y utilización de un disquete de
Recuperación y reparación . . . . . . . . .42
Recuperación o instalación de controladores de
dispositivo . . . . . . . . . . . . . . .42
Configuración de un dispositivo de rescate en la
secuencia de arranque . . . . . . . . . . .43
Resolución de problemas de recuperación . . . .44
© Lenovo 2005, 2008. Partes del © IBM Corp. 2005. iii
Capítulo 10. Obtención de información,
ayuda y servicio . . . . . . . . . .45
Recursos de información . . . . . . . . . .45
Carpeta Online Books . . . . . . . . . .45
ThinkVantage Productivity Center . . . . . .45
Seguridad y garantía . . . . . . . . . .46
www.lenovo.com . . . . . . . . . . .46
Ayuda y servicio . . . . . . . . . . . .46
Utilización de la documentación y los programas
de diagnóstico . . . . . . . . . . . .46
Llamada al servicio técnico . . . . . . . .47
Utilización de otros servicios . . . . . . .48
Adquisición de servicios adicionales . . . . .48
Apéndice A. Mandatos para la
programación manual del módem . . .49
Mandatos AT básicos . . . . . . . . . . .49
Mandatos AT avanzados . . . . . . . . . .51
Mandatos MNP/V.42/V.42bis/V.44 . . . . . .53
Mandatos de fax clase 1 . . . . . . . . . .54
Mandatos de fax clase 2 . . . . . . . . . .54
Mandatos de voz . . . . . . . . . . . .55
Apéndice B. Avisos . . . . . . . . .57
Aviso sobre la salida de televisión . . . . . . .58
Marcas registradas . . . . . . . . . . . .58
Índice . . . . . . . . . . . . . . .59
iv Guía del usuario
Introducción
Esta Guía del usuario contiene la siguiente información:
v El Capítulo 1, “Información de seguridad importante”, en la página 1
proporciona información sobre dónde encontrar información sobre seguridad de
este producto.
v El Capítulo 2, “Organización del espacio de trabajo”, en la página 3 proporciona
información sobre cómo configurar el sistema para su comodidad y el impacto
de las fuentes de luz, la circulación del aire y las tomas de alimentación eléctrica.
v Capítulo 3, “Puesta a punto del sistema”, en la página 5 proporciona
información sobre cómo configurar el sistema y también sobre cómo instalar el
sistema operativo y otras aplicaciones de software.
v El Capítulo 4, “Visión general del software”, en la página 17 proporciona
información sobre el software de este sistema.
v El Capítulo 5, “Utilización del programa Setup Utility”, en la página 19
proporciona instrucciones sobre cómo examinar y modificar los valores de
configuración del sistema.
v El Capítulo 7, “Actualización de los programas del sistema”, en la página 29
proporciona información sobre la actualización y recuperación de errores de
actualización de la POST/BIOS.
v El Capítulo 8, “Resolución de problemas y programas de diagnóstico”, en la
página 31 proporciona información sobre las herramientas de diagnóstico y
determinación de problemas del sistema.
v El Capítulo 9, “Recuperación de software”, en la página 37 proporciona
instrucciones sobre cómo utilizar el programa Rescue and Recovery
®
de
ThinkVantage
®
para crear discos de recuperación del producto, hacer una copia
de seguridad de los datos, recuperar el software y restaurar el contenido
completo de la unidad de disco duro a un estado guardado anteriormente.
v El Capítulo 10, “Obtención de información, ayuda y servicio”, en la página 45
proporciona información sobre la amplia gama de recursos útiles disponibles a
través de Lenovo.
v El Apéndice A, “Mandatos para la programación manual del módem”, en la
página 49 proporciona mandatos para programar manualmente un módem.
v El Apéndice B, “Avisos”, en la página 57 proporciona avisos e información sobre
marcas registradas.
© Lenovo 2005, 2008. Partes del © IBM Corp. 2005. v
vi Guía del usuario
Capítulo 1. Información de seguridad importante
PRECAUCIÓN:
Antes de utilizar este manual, es importante que lea y comprenda toda la
información sobre seguridad relacionada de este producto. Consulte la Guía de
seguridad y garantía que ha recibido con este producto para obtener la
información más actualizada sobre seguridad. Leer y comprender esta
información de seguridad reduce el riesgo de lesiones corporales y/o daños en el
producto.
Si ya no dispone de una copia de la Guía de seguridad y garantía, puede obtener una
en línea en el sitio web de soporte de Lenovo en la dirección:
http://www.lenovo.com/support/
Requisitos de seguridad adicionales para los tipos de máquina 6427,
6449 y 6493
Se necesitan dos personas para levantar o transportar los tipos de máquina
ThinkStation
6427, 6449 y 6493.
© Lenovo 2005, 2008. Partes del © IBM Corp. 2005. 1
2 Guía del usuario
Capítulo 2. Organización del espacio de trabajo
Para aprovechar al máximo su sistema, disponga el equipo que utilice y el área de
trabajo de acuerdo con sus necesidades y el tipo de trabajo que realiza. La
comodidad es muy importante, pero la ventilación o la ubicación de las tomas de
alimentación puede afectar al modo en que organiza su espacio de trabajo.
Comodidad
Aunque no existe ninguna posición a la hora de trabajar que resulte ideal para
todo el mundo, a continuación se indican una serie de consideraciones que pueden
ayudarle a encontrar la que mejor se adapte a su caso concreto.
Permanecer sentado en la misma posición durante un largo período de tiempo
puede provocar fatiga. Tanto el respaldo como el asiento de su silla deberían poder
regularse de forma independiente y proporcionar un buen soporte. Sería
conveniente que la parte delantera del asiento fuera curva para disminuir la
presión en los muslos. Ajuste la altura del asiento de manera que los muslos se
mantengan paralelos al suelo y los pies descansen en el suelo o en un reposapiés.
Cuando utilice el teclado, mantenga los antebrazos paralelos al suelo y las
muñecas en una posición cómoda. Mantenga una postura tal que las manos se
desplacen suavemente por el teclado con los dedos completamente relajados.
Modifique el ángulo del teclado para lograr la máxima comodidad ajustando la
posición de las patas del teclado.
Distancia de visualización
Apoyo
lumbar
Altura
del
asiento
Ajuste el monitor de modo que la parte superior de la pantalla esté al nivel de los
ojos, o ligeramente por debajo de él. Coloque el monitor a una distancia que le
resulte cómoda para su visualización, generalmente de 51 a 61 cm (20 a 24
pulgadas), y póngalo de manera que pueda verlo sin tener que inclinar el cuerpo.
Igualmente, coloque a su alcance otros equipos que utilice con regularidad, como
el teléfono o el ratón.
Reflejos e iluminación
Sitúe el monitor de modo que se minimicen los brillos y reflejos de la iluminación
de la sala, ventanas y otras fuentes de luz. La luz reflejada de superficies brillantes
puede provocar brillos molestos en la pantalla del monitor. Siempre que sea
posible, sitúe el monitor en ángulo recto respecto a ventanas y otras fuentes de luz.
En caso necesario, reduzca el alumbrado general apagando algunas luces o
utilizando bombillas de baja potencia. Si instala el monitor cerca de una ventana,
© Lenovo 2005, 2008. Partes del © IBM Corp. 2005. 3
utilice cortinas o persianas para atenuar la luz solar. A lo largo del día puede
ajustar los controles de brillo y contraste del monitor en función de los cambios de
luz que se produzcan en su despacho.
Cuando sea imposible evitar reflejos o ajustar la iluminación, colocar un filtro
antirreflectante sobre la pantalla podría resultar útil. Sin embargo, la utilización de
estos filtros podría afectar a la claridad de imagen en la pantalla; utilícelos
únicamente después de haber agotado otros posibles modos para reducir los
reflejos.
La acumulación de polvo contribuye a crear problemas de reflejos. No olvide
limpiar la pantalla del monitor de manera periódica tal como se indica en la
documentación del monitor.
Circulación del aire
El sistema y el monitor generan calor. El sistema tiene un ventilador que aspira
aire fresco y expulsa el aire caliente. Los respiraderos del monitor permiten la
salida del aire caliente. Si se bloquean los respiraderos del aire se podría producir
un recalentamiento que podría afectar al funcionamiento de la máquina e incluso
dañarla. Sitúe el sistema y el monitor de manera que los respiraderos no queden
bloqueados; normalmente 51 mm (2 pulgadas) de espacio es suficiente. Compruebe
también que el aire de los respiraderos no incida directamente sobre nadie.
Tomas de alimentación eléctrica y longitud de los cables
La disposición de las tomas de alimentación eléctrica, y la longitud de los cables de
alimentación y de conexión al monitor, la impresora y otros dispositivos pueden
determinar la ubicación definitiva del sistema.
Al organizar el espacio de trabajo:
v Evite utilizar cables de extensión. Cuando sea posible, enchufe el cable de
alimentación del sistema directamente a una toma de alimentación eléctrica.
v Mantenga los cables de alimentación fuera de las zonas de tránsito y de otras
zonas en las que alguien los pudiera desplazar accidentalmente.
Para
obtener más información sobre los cables de alimentación, consulte la Guía de
seguridad y garantía incluida con su sistema.
4 Guía del usuario
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema
Lea la Guía de seguridad y garantía y asegúrese de que comprende su contenido
antes de configurar el sistema. Leer y comprender la información de seguridad
reduce el riesgo de lesiones corporales y/o daños en el producto.
Sitúe su sistema en un área de trabajo adecuada a sus necesidades y costumbres. Si
desea más información, consulte el Capítulo 2, “Organización del espacio de
trabajo”, en la página 3.
Conexión del sistema
Utilice la siguiente información para efectuar la conexión del sistema.
v Localice los pequeños iconos de los conectores en la parte posterior del sistema.
Haga coincidir los conectores con los iconos.
v En el caso de que los cables del sistema y el panel de conectores dispongan de
conectores identificados mediante el color, haga coincidir el color del extremo
del cable con el color del conector. Por ejemplo, haga coincidir el extremo azul
de un cable con el conector azul y el extremo rojo con un conector rojo.
Nota:
Dependiendo del tipo de modelo, puede que el sistema no disponga de
todos los conectores descritos en este capítulo.
1. Compruebe la posición del conmutador de selección de voltaje en la parte
posterior del sistema. Si es necesario, utilice un bolígrafo para deslizar el
conmutador.
Nota: Algunos modelos están equipados con un conmutador de selección de
voltaje ubicado en la parte posterior del sistema. Asegúrese de colocar
el conmutador de selección de voltaje para que coincida con el voltaje
disponible en la toma de alimentación eléctrica. Si se coloca
incorrectamente el conmutador de selección de voltaje, se pueden
producir daños permanentes en el sistema.
Si el sistema no tiene un conmutador de selección de voltaje, el sistema
está diseñado para funcionar sólo con el voltaje proporcionado en el
país donde se ha comprado originalmente.
Si reubica el sistema en otro país, tenga en cuenta lo siguiente:
* Si el sistema no tiene un conmutador de selección de voltaje, no
conecte el sistema a una toma de alimentación eléctrica hasta que haya
verificado que el voltaje es el mismo que el del país donde se ha
compró originalmente el sistema.
* Si el sistema tiene un conmutador de selección de voltaje, no conecte
el sistema a una toma de alimentación eléctrica hasta que haya
verificado que el conmutador de selección de voltaje está colocado para
coincidir con el voltaje proporcionado en dicho país.
v Si el rango de suministro de voltaje es de 100–127 V CA, establezca el
conmutador de voltaje en 115 V.
© Lenovo 2005, 2008. Partes del © IBM Corp. 2005. 5
v Si el rango de suministro de voltaje es de 200–240 V CA, establezca el
conmutador de voltaje en 230 V.
115
2. Conecte el cable de teclado al conector de teclado adecuado, ya sea el conector
de teclado estándar 1 o un conector USB (Universal Serial Bus) 2.
Nota: Algunos modelos tendrán teclados con un lector de huellas digitales.
3. Conecte el cable de ratón USB al conector de ratón adecuado.
4. Conecte el cable de monitor al conector de monitor del sistema.
v Si tiene un monitor estándar VGA (Video Graphics Array), conecte el cable
al conector como se muestra en la figura.
Nota: Si el modelo tiene dos conectores de monitor, asegúrese de utilizar el
conector del adaptador de gráficos.
6 Guía del usuario
v Si dispone de un monitor de interfaz de vídeo digital (DVI), el sistema debe
tener instalado un adaptador que soporte al monitor DVI. Conecte el
cable al conector, como se muestra en la figura.
5. Si tiene un módem, conecte el módem utilizando la información siguiente.
L
IN
E
PHONE
P
H
O
N
E
LINE
PHONE
LINE
PHONE
LINE
1 Esta ilustración muestra las dos conexiones de la parte posterior del sistema que se
necesitan para instalar el módem.
2 En Estados Unidos y en otros países o zonas geográficas donde se utilice la toma
telefónica RJ-11, conecte el extremo del cable telefónico al teléfono y el otro extremo
a la toma telefónica que hay en la parte posterior del sistema. Conecte un extremo
del cable del módem al conector de módem, en la parte posterior del sistema, y el
otro extremo a la toma telefónica.
3 En los países o zonas geográficas que no utilicen tomas telefónicas RJ-11, se necesita
un adaptador o conversor para conectar los cables a la toma telefónica, tal como se
muestra en la parte superior de la ilustración. También puede utilizar el adaptador o
conversor sin el teléfono, como se muestra en la parte inferior de la ilustración.
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 7
6. Si tiene dispositivos de audio, conéctelos siguiendo estas instrucciones. Si
desea más información sobre los altavoces, consulte los pasos 7 y 8.
1 Entrada de línea
de audio
Este conector recibe señales de audio procedentes de dispositivos de
audio externos, como un sistema estéreo.
2 Salida de línea de
audio
Este conector envía señales de audio del sistema a dispositivos
externos, como altavoces estéreo amplificados.
3 Micrófono Utilice este conector para conectar un micrófono al sistema cuando
desee grabar sonido o si utiliza software de reconocimiento de voz.
4 Auriculares Utilice este conector para conectar auriculares al sistema cuando
desee escuchar música u otros sonidos sin molestar a nadie. Este
conector podría estar situado en la parte frontal del sistema.
7. Si tiene altavoces amplificados con un adaptador CA:
a. Conecte el cable que comunica los altavoces, si es necesario. En algunos
altavoces, este cable está conectado permanentemente.
b. Conecte el adaptador CA al altavoz.
c. Conecte los altavoces al sistema.
d. Conecte el adaptador CA a la fuente de alimentación CA.
8. Si tiene altavoces no amplificados sin adaptador CA:
a. Conecte el cable que comunica los altavoces, si es necesario. En algunos
altavoces, este cable está conectado permanentemente.
b. Conecte los altavoces al sistema.
8 Guía del usuario
9. Conecte todos los dispositivos adicionales que tenga. Es posible que el sistema
no disponga de todos los conectores que se muestran aquí.
1394
1394
1 Conector USB Utilice este conector para conectar dispositivos que precisen
una conexión USB, como un ratón, un escáner, una impresora
o un asistente digital personal (PDA).
2 Conector serie Utilice este conector para conectar un módem externo, una
impresora serie u otro dispositivo que utilice un conector serie
de 9 patillas.
3 Conector S-vídeo Utilice este conector para conectar un televisor que tenga un
conector de S-vídeo. Este conector está presente en algunos
adaptadores de vídeo de alto rendimiento.
4 Conector paralelo Utilice este conector para conectar una impresora paralelo o
cualquier otro dispositivo que precise una conexión paralelo
de 25 patillas.
5 Conector Ethernet Utilice este conector para conectar el sistema a una red de
área local de tipo Ethernet o a un módem con cable.
Importante: Para utilizar el sistema dentro de los límites
establecidos por la FCC cuando esté conectado a una red
Ethernet, utilice un cable Ethernet de categoría 5.
6 Conector MIDI/joystick Utilice este conector para conectar una palanca de juegos, un
mando de juegos o un dispositivo MIDI (interfaz digital de
instrumentos musicales), como un teclado MIDI.
7 Conector IEEE 1394 Este conector se denomina a veces Firewire porque transmite
los datos con rapidez. Hay dos tipos de conectores IEEE 1394:
el de 4 patillas y el de 6 patillas. IEEE 1394 ofrece conexión a
varios tipos de equipos electrónicos de consumo, incluidos
dispositivos de audio digitales y escáneres.
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 9
10. Conecte los cables de alimentación a tomas eléctricas debidamente conectadas
a tierra.
Encendido de la alimentación
Encienda en primer lugar el monitor y los demás dispositivos externos; a
continuación, encienda el sistema. Una vez finalizada la autoprueba de encendido
(POST) se cierra la ventana con el logotipo. Si su sistema dispone de software
preinstalado, comenzará el programa de instalación de software.
Si tiene problemas durante el arranque, consulte el Capítulo 10, “Obtención de
información, ayuda y servicio”, en la página 45. Puede obtener ayuda e
información adicional por teléfono a través del Centro de soporte al cliente. En la
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema encontrará
la lista de teléfonos internacionales de Servicio y soporte.
Finalización de la instalación del software
Importante
Lea detenidamente los acuerdos de licencia antes de utilizar los programas de
este sistema. Estos acuerdos detallan sus derechos, obligaciones y garantías
sobre el software de este sistema. El uso de estos programas, supone la
aceptación de los términos de los acuerdos. Si no acepta los acuerdos, no
utilice los programas. En ese caso, devuelva inmediatamente el sistema
completo para obtener el reembolso del importe total.
Cuando inicie el sistema, siga las instrucciones de la pantalla para completar la
instalación del software. En caso de no completar la instalación de software la
primera vez que enciende el sistema, puede que surjan problemas impredecibles
más adelante.
Nota: Algunos modelos pueden tener preinstalada una versión multilingüe del
sistema operativo Microsoft Windows. Si su sistema dispone de la versión
en varios idiomas, se le solicitará que elija un idioma durante el proceso de
instalación. Después de la instalación, la versión del idioma puede
cambiarse mediante el Panel de control de Windows.
Realización de tareas importantes
Después de configurar el sistema, efectúe las tareas siguientes para ahorrar tiempo
y evitar problemas más adelante:
10 Guía del usuario
v Cree una imagen del CD de diagnóstico, disquetes de diagnóstico o soportes de
rescate. Los programas de diagnóstico se utilizan para comprobar el
funcionamiento de los componentes de hardware del sistema e informar de los
valores controlados por el sistema operativo que pueden producir errores de
hardware. La creación anticipada de una imagen del CD de diagnóstico, los
disquetes de diagnóstico o los soportes de rescate le garantizará que pueda
ejecutar los diagnósticos en caso de que el espacio de trabajo de Rescue and
Recovery quede inaccesible. Consulte el apartado “PC-Doctor para DOS” en la
página 33 para obtener más información. Asimismo, consulte el apartado
“Creación y utilización de soportes de rescate” en la página 41.
v Anote el tipo de máquina, el modelo y el número de serie. Si necesita servicio
técnico o soporte técnico, es probable que le soliciten esta información. Si desea
información adicional, consulte la información de seguridad y garantía que se le
suministró con el sistema.
Actualización del sistema operativo
Microsoft ofrece actualizaciones de diversos sistemas operativos a través del sitio
web Microsoft Windows Update. El sitio web determina automáticamente qué
actualizaciones de Windows están disponibles para el sistema específico y lista sólo
esas actualizaciones. Las actualizaciones pueden incluir arreglos de seguridad,
nuevas versiones de componentes de Windows (como el Media Player), arreglos de
otras partes del sistema operativo Windows o mejoras.
Instalación de otros sistemas operativos
Si va a instalar su propio sistema operativo, siga las instrucciones que se le
suministraron con los CD o los disquetes del sistema operativo. No olvide instalar
los controladores de dispositivo después de la instalación del sistema operativo.
Generalmente se proporcionan instrucciones de instalación con los controladores de
dispositivo.
Actualización del software antivirus
El sistema se proporciona con software antivirus que puede utilizarse para detectar
y eliminar virus. Lenovo proporciona una versión completa de software antivirus
en la unidad de disco duro con una suscripción gratuita de 90 días. Después de
esos 90 días deberá obtener una nueva definición de virus.
Cierre del sistema
Cuando apague el sistema, siga siempre el procedimiento de cierre del sistema
operativo. Así se evita la pérdida de datos no guardados o daños a los programas
de software. Para apagar el sistema operativo Microsoft Windows Vista
®
, abra el
menú Inicio del escritorio de Windows, desplace el cursor a la flecha situada junto
al botón de bloqueo de la estación de trabajo y seleccione Apagar.
Instalación de opciones externas
Para obtener información sobre la instalación de opciones externas en el sistema,
consulte el apartado Instalación de opciones externas de la publicación
ThinkStation Guía de instalación y sustitución de hardware .
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 11
Características
Este apartado proporciona una visión general de las características del sistema y
del software preinstalado.
Información del sistema
La información siguiente abarca una variedad de modelos. Para obtener
información de su modelo específico, utilice el programa Setup Utility.
Consulte el Capítulo 5, “Utilización del programa Setup Utility”, en la página
19.
Microprocesador
v Tipos de máquina 6423, 6439 y 6483: Intel Core
2
v Tipos de máquina 6427, 6449 y 6493: Intel Xeon
®
v Antememoria interna (el tamaño varía según el tipo de modelo)
Memoria
v Soporte de los tipos de máquina 6423, 6439 y 6483 para cuatro módulos UDIMM
EEC DDR3 (módulos de memoria dual en línea sin almacenamiento intermedio
de código de corrección de errores con doble velocidad de datos 3).
v Soporte de los tipos de máquina 6427, 6449 y 6493 para ocho módulos FBDIMM
DDR2 (módulos de memoria dual en línea con almacenamiento intermedio
completo con doble velocidad de datos 2)
v Memoria de actualización instantánea (flash) para programas de sistema (varía
según el tipo de modelo)
Unidades
internas
v Unidad de disquetes de 3,5 pulgadas, media pulgada (fina) (opcional)
v Lector de tarjetas (opcional)
v Unidad de disco duro interna SATA (Serial Advanced Technology Attachment)
(algunos modelos)
v Serial Attached SCSI (SAS) (algunos modelos)
v Unidad óptica (algunos modelos)
Subsistema
de vídeo
v Tarjeta gráfica (especificada por el cliente)
Subsistema
de audio
v Audio de alta definición incorporado
v Tarjeta de sonido PCI disponible
v Conectores de micrófono y auriculares en el panel frontal
v Six puertos en el panel posterior
v Altavoz interno mono (algunos modelos)
Conectividad
v Dos controladores Ethernet 10/100/1000 Mbps integrados
v Módem de datos/fax V.90 PCI (Interconexión de componentes periféricos)
(algunos modelos)
12 Guía del usuario
Funciones de gestión del sistema
v Entorno de ejecución de prearranque (PXE) y Protocolo de configuración
dinámica del sistema principal (DHCP)
v Wake on LAN
®
v Wake on Ring (en el programa Setup Utility, esta característica se denomina
Detección de llamada de puerto serie para un módem externo)
v Administración remota
v Arranque de encendido automático
v BIOS de Gestión del sistema (SM) y software de SM
v Posibilidad de almacenamiento de los resultados de la prueba de autoprueba de
encendido (POST) de hardware
Características
de entrada/salida
v Conector serie de 9 patillas
v Tipos de máquina 6427, 6449 y 6493, cuatro conectores USB posteriores y dos
frontales
v Tipos de máquina 6423, 6439 y 6483, ocho conectores USB posteriores y dos
frontales
v Conectores Ethernet
v Conector de monitor VGA o DVI (requiere tarjeta de vídeo)
v Tipos de máquina 6427, 6449 y 6493, ocho conectores de audio en el panel
posterior (salida analógica 7.1, salida digital coaxial 7.1, entrada digital coaxial,
entrada de línea y micrófono)
v Tipos de máquina 6423, 6439 y 6483, seis conectores de audio en el panel
posterior
(salida analógica 5.1, salida digital óptica 7.1, entrada de línea y micrófono)
v Dos conectores de audio (micrófono y auriculares) en el panel frontal
Expansión
para los tipos de máquina 6423, 6439 y 6483
v Dos bahías de unidad óptica
v Una bahía de unidad para una unidad de disquetes de 3,5 pulgadas o un lector
de tarjetas
v Dos conectores de adaptador PCI de 32 bits
v Un conector de adaptador PCI Express x4 (x16 mecánica)
v Dos conectores de adaptador PCI Express 2.0 x16
v Tres bahías de unidad de disco duro
Expansión para los tipos de máquina 6427, 6449 y 6493
v Tres bahías de unidad óptica
v Una bahía de unidad para una unidad de disquetes de 3,5 pulgadas o un lector
de tarjetas
v Un conector de adaptador PCI de 32 bits
v Dos conectores de adaptador PCI-X a 133/100MHz
v Dos conectores de adaptador PCI Express x4 (x8 mecánica)
v Cinco bahías de unidad de disco duro
Alimentación
v Los tipos de máquina 6423, 6439 y 6483 tienen una fuente de alimentación de
650 vatios con conmutador de selección de voltaje de detección automática
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 13
v Los tipos de máquina 6427, 6449 y 6493 tienen una fuente de alimentación de
1000 vatios con conmutador de selección de voltaje de detección automática
v Conmutación automática de frecuencia de entrada a 50/60 Hz
v Soporte de ACPI (Configuración avanzada e interfaz de alimentación)
Características
de seguridad
v Contraseñas de usuario y administrador para acceder al BIOS
v Soporte para añadir un cable de bloqueo integrado (bloqueo Kensington)
v Teclado con lector de huellas digitales (algunos modelos; para obtener más
información, consulte el programa ThinkVantage Productivity Center)
v Interruptor del detector de presencia de la cubierta (algunos modelos)
v Control de la secuencia de arranque
v Arranque sin unidad de disquetes, teclado ni ratón
v Modalidad de arranque desatendido
v Control de E/S de disquete y disco duro
v Control de E/S de puerto serie y paralelo.
Software
preinstalado
Es
posible que el sistema se proporcione con software preinstalado. En ese caso se
incluyen un sistema operativo, controladores de dispositivo para dar soporte a las
características incorporadas y otros programas de soporte.
Sistemas operativos preinstalados (varía según el modelo)
Nota: No todos los países o regiones tienen estos sistemas operativos.
v Microsoft Windows Vista
®
Ultimate
Sistemas
operativos certificados o con compatibilidad comprobada
1
(varía según
el modelo)
Microsoft Windows XP
1. En el momento en que se imprimió esta publicación, se estaba certificando o comprobando la compatibilidad de los sistemas
operativos que se listan aquí. Después de la publicación de este manual, puede que Lenovo determine que otros sistemas
operativos son compatibles con el sistema. Las correcciones y adiciones de esta lista están sujetas a cambios. Para determinar si se
ha certificado o comprobado la compatibilidad de un sistema operativo, consulte el sitio web del proveedor del sistema operativo
14 Guía del usuario
Especificaciones
En este apartado se listan las especificaciones físicas para todos los tipos de
máquina ThinkStation.
Dimensiones de la torre de los tipos de máquina 6423, 6439 y 6483:
Ancho: 175 mm (6,9 pulgadas)
Alto: 478 mm (18,8 pulgadas) del suelo al asa superior
Fondo: 460 mm (18,1 pulgadas)
Peso
de la torre de los tipos de máquina 6423, 6439 y 6483:
Configuración máxima: 16,33 kg (36 libras)
Dimensiones
de la torre de los tipos de máquina 6427, 6449 y 6493:
Ancho: 210 mm (8 pulgadas)
Alto: 485 mm (19,1 pulgadas)
Fondo: 579 mm (22,8 pulgadas)
Dimensiones
del bastidor montado de los tipos de máquina 6427, 6449 y 6493:
Ancho: 427 mm (16,8 pulgadas)
Ancho: 210 mm (8 pulgadas)
Fondo: 579 mm (22,8 pulgadas)
Peso
del bastidor montado de los tipos de máquina 6427, 6449 y 6493:
Configuración máxima: 26,00 kg (57 libras)
Entorno
Temperatura ambiente:
En funcionamiento entre 0 y 914,4 m (0 - 3000 pies): de 10° a 35°C (de 50° a 95° F)
En funcionamiento entre 914,4 y 2134 m (3000 - 7000 pies): de 10° a 32°C (de 50° a 89,6°F)
Apagado: de 10° a 43°C (de 50° a 110°F)
Humedad:
En funcionamiento: 10% al 80%
Apagado: 10% al 90%
Transporte: 10% al 90%
Altitud máxima: 2133,6 m (7000 pies)
Entrada
eléctrica de los tipos de máquina 6423, 6439 y 6483
Voltaje de entrada:
Rango de 100 a 240 V
Kilovoltio-amperios (kVA) de entrada (aproximados)
Configuración mínima como se envía: 0,17 kVA
Configuración máxima: 0,8 kVA
Entrada
eléctrica de los tipos de máquina 6427, 6449 y 6493
Voltaje de entrada:
Rango de 100 a 240 V
Kilovoltio-amperios (kVA) de entrada (aproximados)
Configuración mínima como se envía: 0,17 kVA
Configuración máxima: 1,2 kVA
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 15
16 Guía del usuario
Capítulo 4. Visión general del software
ThinkStation viene de fábrica con el sistema operativo Windows Vista y varias
aplicaciones precargadas. Las aplicaciones puede especificarlas el cliente.
Software proporcionado con el sistema operativo Windows
En este apartado se describen las aplicaciones Windows Vista que se incluyen con
este producto.
Software proporcionado por Lenovo
En este apartado se describen las aplicaciones de software proporcionadas por
Lenovo. Las aplicaciones de software instaladas en el sistema pueden variar
dependiendo del modelo.
Productivity Center de ThinkVantage
El programa Productivity Center le guía a una gran cantidad de información y
herramientas para ayudarle a configurar, entender, mantener y mejorar su sistema.
Rescue and Recovery de ThinkVantage
El programa Rescue and Recovery es una solución de recuperación y restauración
que se activa con sólo pulsar un botón. Incluye un conjunto de herramientas de
autorecuperación para ayudar a los usuarios a diagnosticar, obtener ayuda y
recuperarse rápidamente de fallos del sistema, incluso si el sistema operativo
principal no se arranca.
Client Security Solution de ThinkVantage
Esta combinación exclusiva de hardware-software está disponible en sistemas
Lenovo específicos. Ayuda a proteger la información, incluida la información de
seguridad vital, como contraseñas, claves de cifrado y credenciales electrónicas, a
la vez que protege contra el acceso no autorizado de usuarios a los datos.
System Update de ThinkVantage
System Update es un programa de software que le ayuda a mantener actualizado
el software de su sistema, descargando e instalando paquetes de software
(aplicaciones, controladores de dispositivo, actualizaciones flash de BIOS y otras
actualizaciones). Algunos ejemplos de software que desearía mantener actualizados
son los programas proporcionados por Lenovo, como el programa Rescue and
Recovery y el programa Productivity Center.
System Migration Assistant
System Migration Assistant (SMA) es una herramienta de software que permite a
los administradores del sistema y a los usuarios individuales migrar un entorno de
trabajo de un sistema a otro.
El software de huellas digitales
El software de huellas digitales se utiliza solamente para el inicio de sesión en el
sistema operativo.
PC-Doctor para WINPE, PC-Doctor para Windows
Este programa de diagnóstico viene preinstalado de fábrica en la unidad de disco
duro. PC-Doctor para Windows revisa el sistema operativo Windows para
© Lenovo 2005, 2008. Partes del © IBM Corp. 2005. 17
diagnosticar los problemas de hardware e informar de los valores controlados por
el sistema operativo que pueden producir anomalías de hardware. Consulte el
apartado “PC-Doctor para Windows” en la página 33 para obtener más
información.
Adobe Acrobat Reader
Este programa le permite ver, navegar e imprimir archivos pdf. Consulte el
apartado “Carpeta Online Books” en la página 45 para obtener más información
sobre cómo acceder a los manuales en línea y al sitio web de Lenovo.
18 Guía del usuario
Capítulo 5. Utilización del programa Setup Utility
El programa Setup Utility se utiliza para ver y cambiar los valores de
configuración del sistema, independientemente del sistema operativo que utilice.
No obstante, los valores del sistema operativo podrían prevalecer sobre valores
similares del programa Setup Utility.
Inicio del programa Setup Utility
Para iniciar el programa Setup Utility, haga lo siguiente:
1. Si el sistema está encendido al iniciar este procedimiento, cierre el sistema
operativo y apague el sistema.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla F1 y después encienda el sistema. Cuando
oiga varios pitidos, deje de pulsar la tecla F1.
Notas:
a. Si utiliza un teclado USB en el sistema y el programa Setup Utility no
aparece utilizando este método, pulse y suelte repetidamente la tecla F1 en
vez de dejarla pulsada cuando encienda el sistema.
b. Si se ha establecido una contraseña de usuario o de administrador, el menú
del programa Setup Utility no aparecerá hasta que escriba la contraseña. Si
desea más información, consulte el apartado “Utilización de contraseñas”.
El
programa Setup Utility podría iniciarse automáticamente si la POST detecta que
se ha quitado o se ha instalado hardware en el sistema.
Visualización y cambio de los valores
El menú del programa Setup Utility contiene una lista de elementos que identifican
los temas de configuración del sistema. Para consultar o cambiar los valores,
consulte el apartado “Inicio del programa Setup Utility”.
Para trabajar con el programa Setup Utility debe utilizar el teclado. Las teclas que
se utilizan para realizar las distintas tareas aparecen en la parte inferior de cada
pantalla.
Utilización de contraseñas
Mediante el programa Setup Utility puede establecer contraseñas para evitar que
personas no autorizadas accedan al sistema y sus datos. Consulte el apartado
“Inicio del programa Setup Utility”. Están disponibles los siguientes tipos de
contraseñas:
v Contraseña de usuario
v Contraseña de administrador
No
es necesario que establezca ninguna contraseña para poder utilizar el sistema.
Pero si decide establecerlas, lea las secciones siguientes.
© Lenovo 2005, 2008. Partes del © IBM Corp. 2005. 19
Consideraciones sobre las contraseñas
Una contraseña puede estar formada por cualquier combinación de hasta doce
caracteres (a-z y 0-9) y símbolos. Por razones de seguridad, es conveniente
establecer contraseñas que no sean fácilmente deducibles. Las contraseñas deben
cumplir las reglas siguientes:
v Tiene una longitud mínima de ocho caracteres
v Contiene al menos un carácter alfabético, un carácter numérico y un símbolo
v Contiene al menos uno de los siguientes símbolos: , . / ` ; []
v También se puede utilizar la barra espaciadora
v Las contraseñas del programa Setup Utility y de la unidad de disco duro no son
sensibles a mayúsculas y minúsculas
v No debe corresponderse con su nombre o su nombre de usuario
v No debe ser una palabra o un nombre común
v Debe ser significativamente diferente de sus contraseñas anteriores
Contraseña de usuario
Cuando se establece una contraseña de usuario, el sistema no puede utilizarse en
tanto no se escriba con el teclado una contraseña válida.
Contraseña de administrador
Cuando se establece una contraseña de administrador, se evita que personas no
autorizadas cambien los valores de la configuración. Si usted es responsable del
mantenimiento de la configuración de varios sistemas, es posible que quiera
establecer una contraseña del administrador.
Una vez que haya establecido la contraseña de administrador, ésta le será
solicitada cada vez que intente acceder al programa Setup Utility.
Si hay establecidas una contraseña de usuario y una de administrador, puede
escribir cualquiera de ellas. Sin embargo, para cambiar cualquier valor de
configuración, debe utilizar la contraseña de administrador.
Establecimiento, cambio y supresión de una contraseña
Para establecer, cambiar o suprimir una contraseña haga lo siguiente:
Nota: Una contraseña puede constar de cualquier combinación de hasta doce
caracteres (A-Z, a-z y 0-9). Si desea más información, consulte el apartado
“Consideraciones sobre las contraseñas”.
1. Inicie el programa Setup Utility (consulte el Capítulo 5, “Utilización del
programa Setup Utility”, en la página 19).
2. En el menú del programa Setup Utility, seleccione Security (Seguridad) Set
Passwords (Establecer contraseñas).
3. Lea la información que se visualiza en el lado derecho de la pantalla.
Selección de un dispositivo de arranque
Si el sistema no arranca como se esperaba desde un dispositivo, tal como un
CD-ROM, un disquete o una unidad de disco duro, utilice uno de los
procedimientos siguientes para seleccionar un dispositivo de arranque.
20 Guía del usuario
Selección de un dispositivo de arranque temporal
Siga este procedimiento para arrancar desde cualquier dispositivo de arranque.
Nota: No se puede arrancar desde todos los CD, unidades de disco duro o
disquetes.
1. Apague el sistema.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla F12 y después encienda el sistema. Cuando
aparezca Startup Device Menu (Menú de dispositivos de arranque), suelte la
tecla F12.
Nota: Si utiliza un teclado USB y el menú de dispositivos de arranque no
aparece utilizando este método, pulse y deje de pulsar la tecla F12 varias
veces en lugar de mantenerla pulsada mientras enciende el sistema.
3. En el menú de dispositivos de arranque, seleccione el dispositivo de arranque
deseado y pulse Intro para empezar.
Nota:
La selección de un dispositivo de arranque del menú de dispositivos de
arranque no modifica permanentemente la secuencia de arranque.
Selección o cambio de la secuencia de dispositivos de
arranque
Para ver o cambiar de forma permanente la secuencia de dispositivos de arranque
configurada, haga lo siguiente:
1. Inicie el programa Setup Utility (consulte el apartado “Inicio del programa
Setup Utility” en la página 19).
2. Seleccione Startup (Arrancar) Startup Sequence (Secuencia de arranque) y
consulte la información que se muestra en el lado derecho de la pantalla.
3. Seleccione los dispositivos para Primary Startup Sequence (Secuencia de
arranque principal), Automatic Startup Sequence (Secuencia de arranque
automática) y Error Startup Sequence (Secuencia de arranque en caso de error).
4. En el menú de Setup Utility seleccione Exit (Salir) y luego Save Settings
(Guardar configuración) o Save and exit the Setup Utility (Guardar y salir de
Setup Utility).
Si ha cambiado estos valores y desea volver a los valores por omisión, seleccione
Load Default Settings (Cargar valores por omisión) en el menú Exit (Salir).
Valores avanzados
En algunos modelos, el menú Advanced settings (Valores avanzados) incluye la
opción Enable/Disable HyperThreading (Habilitar/Inhabilitar HyperThreading).
Esta característica sólo funciona en los sistemas operativos que admiten
HyperThreading, como Windows XP. El valor por omisión de HyperThreading es
Enabled (Habilitado). Sin embargo, si selecciona Set Defaults (Establecer valores
por omisión) y está utilizando un sistema operativo que no es Windows XP, el
rendimiento de su sistema se verá afectado. Por lo tanto, siempre deberá establecer
HyperThreading en Disabled (Inhabilitado) a menos que esté seguro de que su
sistema operativo admite HyperThreading.
Capítulo 5. Utilización del programa Setup Utility 21
Salida del programa Setup Utility
Después de terminar de ver o cambiar los valores, pulse Esc para volver al menú
del programa Setup Utility (es posible que tenga que pulsar Esc varias veces). Si
desea guardar la nueva configuración, seleccione Save Settings (Guardar valores) o
Save and exit the Setup Utility (Guardar y salir de Setup Utility). En caso
contrario, no se guardarán los cambios.
22 Guía del usuario
Capítulo 6. Instalación y configuración de RAID
Esta sección contiene información sobre la conexión de dispositivos SATA y la
configuración de RAID para este producto.
Conexión de unidades de disco duro SATA
Debe conectar el número mínimo de unidades SATA para el nivel de RAID.
v Nivel RAID 0: Mínimo de dos unidades
v Nivel RAID 1: Dos unidades
v Nivel RAID 5: Mínimo de tres unidades
v Nivel RAID 10: Cuatro unidades (disponible sólo para un sistema de dos
procesadores)
Configuración del BIOS del sistema para habilitar la
funcionalidad RAID SATA integrada
En este apartado se describe cómo configurar el BIOS para RAID.
1. Pulse F1 para entrar en la configuración del BIOS del sistema.
2. Utilice las teclas de flecha del teclado para seleccionar Devices (Dispositivos) y
pulse la tecla Intro.
3. Utilice las teclas de flecha para seleccionar IDE Drive Setup (Configuración de
unidades IDE) y pulse la tecla Intro.
4. Utilice las teclas de flecha para seleccionar SATA RAID y pulse la tecla Intro.
5. Utilice las teclas flecha arriba y flecha abajo para seleccionar Enabled
(Habilitado).
6. Pulse F10 para guardar los nuevos valores.
Creación de volúmenes RAID
En esta sección se describe cómo utilizar Intel Matrix Storage Manager option
ROM Configuration Utility para crear volúmenes RAID.
1. Pulse Control+I cuando se le solicite para entrar en Intel Matrix Storage
Manager option ROM Configuration Utility.
Nota:
Para que haya disponibles suficientes unidades físicas para crear un
volumen RAID, consulte el apartado “Supresión de volúmenes RAID”
en la página 24.
2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Create RAID Volume (Crear
volumen RAID) y pulse la tecla Intro.
3. Escriba un nombre de volumen RAID en el campo Name y pulse la tecla
Tabulador.
4. Utilice las teclas de flecha para seleccionar un nivel RAID en el campo RAID
Level (Nivel RAID) y pulse la tecla Tabulador.
5. Si corresponde, utilice las teclas de flecha para seleccionar el tamaño de banda
en el campo Stripe Size (Tamaño de banda) y pulse la tecla Tabulador.
6. Escriba un tamaño de volumen en el campo Capacity (Capacidad) y pulse la
tecla Tabulador.
7. Para iniciar la creación del volumen, pulse Intro.
© Lenovo 2005, 2008. Partes del © IBM Corp. 2005. 23
8. Cuando se le solicite, pulse la tecla Y (Sí) para aceptar el mensaje de aviso y
crear el volumen.
9. Para crear volúmenes RAID adicionales, vuelva al paso 3 o seleccione Exit
(Salir) y pulse tecla Intro.
10. Pulse la tecla Y (Sí) cuando se le solicite para confirmar la salida.
Supresión de volúmenes RAID
En esta sección se describe cómo utilizar Intel Matrix Storage Manager option
ROM Configuration Utility para suprimir volúmenes RAID.
1. Pulse Control+I cuando se le solicite para entrar en Intel Matrix Storage
Manager option ROM Configuration Utility.
2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el volumen RAID que desea
suprimir y pulse la tecla Suprimir.
3. Cuando se le solicite, pulse la tecla Y (Sí) para confirmar la supresión del
volumen RAID seleccionado.
4. Después de suprimir un volumen RAID, puede:
v Volver al paso 1 para suprimir otros volúmenes RAID.
v Consultar el apartado “Creación de volúmenes RAID” en la página 23 para
obtener información sobre cómo crear volúmenes RAID.
v Utilizar las teclas de flecha para seleccionar Exit (Salir) y pulsar Intro.
v Utilizar las teclas de flecha para seleccionar Reset Disks to Non-RAID
(Restablecer discos como no RAID) y pulsar Intro.
a. Utilice las teclas de flecha y la barra espaciadora para marcar los discos
físicos individuales a restablecer.
b. Utilice la barra espaciadora para seleccionar y luego pulse Intro para
completar la selección.
c. Cuando se le solicite, pulse la tecla Y (Sí) para confirmar la acción de
restablecer.
d. Una vez completada la función Restablecer discos como no RAID, puede:
Volver al paso 1 para suprimir otros volúmenes RAID.
Consultar el apartado “Creación de volúmenes RAID” en la página 23
para obtener información sobre cómo crear volúmenes RAID.
Utilizar las teclas de flecha para seleccionar Exit (Salir) y pulsar Intro.
Configuraciones RAID SAS soportadas
En este apartado se proporciona información que sólo es aplicable para un entorno
Windows. Para obtener información sobre la configuración de RAID en un entorno
Linux, póngase en contacto con su proveedor de software Linux.
Las siguientes configuraciones RAID están soportadas en el ThinkStation de
Lenovo:
v Nivel RAID 0 Matriz de discos en bandas
Mínimo de dos unidades.
Mejor rendimiento y sin tolerancia a fallos.
v
Nivel RAID 1 Matriz de discos duplicados
Dos unidades.
Rendimiento de lectura mejorado y redundancia del 100%.
v
Nivel RAID 1E (1 Mejorado)
Mínimo de tres unidades
24 Guía del usuario
- Puede recuperarse siempre de una anomalía en una sola unidad y, en
algunos casos, en dos unidades.
- Alto rendimiento
Configuración del BIOS del sistema para habilitar la
funcionalidad RAID SAS
En este apartado se describe cómo configurar el BIOS del sistema para habilitar la
funcionalidad RAID SAS.
1. Pulse F1 para entrar en la configuración del BIOS del sistema.
2. Utilice las teclas de flecha del teclado para seleccionar Advanced (Avanzados) y
pulse la tecla Intro.
3. Utilice las teclas de flecha para seleccionar LSI SAS Interface (Interfaz SAS
LSI) y pulse la tecla Intro.
4. Utilice las teclas flecha arriba y flecha abajo para seleccionar Enabled
(Habilitado) y pulse F10 para guardar los nuevos valores.
Configuración del BIOS del sistema para habilitar la
funcionalidad RAID 0 SAS
Para configurar el BIOS del sistema para habilitar la funcionalidad RAID 0 SAS,
utilice la utilidad de configuración de LSI Logic como el programa de utilidad de
configuración SAS. Este programa de utilidad presupone que el sistema tiene el
número de discos necesarios.
1. Pulse Control+C cuando se le solicite para iniciar la utilidad de configuración
de LSI Logic.
2. En la pantalla Adapter Properties (Propiedades del adaptador), utilice la tecla
de flecha para seleccionar RAID Properties (Propiedades de RAID) y pulse la
tecla Intro. Aparecerá la pantalla Propiedades de RAID.
3. Utilice la tecla de flecha para seleccionar el primer disco para el Volumen IS
(de bandas).
4. Utilice las teclas de flecha para desplazarse a la columna Array Disk (Disco de
matriz) correspondiente a este disco
y pulse las teclas + y -, o la barra espaciadora, para seleccionar Yes (Sí).
Nota:
Si hay una partición definida en el disco, un mensaje le avisa de que los
datos se perderán cuando se cree el volumen de bandas.
5. Pulse la tecla M para migrar, o D para suprimir los datos de la unidad.
6. Repita los pasos anteriores para seleccionar hasta tres discos más para el
volumen de bandas.
7. Pulse la tecla C para crear la matriz una vez que haya elegido todas las
unidades y seleccione Save Changes (Guardar cambios). Salga de este menú,
pulse la tecla Intro y seleccione Save (Guardar).
8. Repita el Paso 4 y seleccione View Existing Array (Ver matriz existente) para
ver la nueva matriz.
9. Para suprimir la nueva matriz, seleccione Manage Array (Gestionar matriz) y
pulse la tecla Y (Sí).
Capítulo 6. Instalación y configuración de RAID 25
Configuración del BIOS del sistema para habilitar la
funcionalidad RAID 1 SAS
Para configurar el BIOS del sistema para habilitar la funcionalidad RAID 1 SAS,
utilice la utilidad de configuración de LSI Logic como el programa de utilidad de
configuración SAS. Este programa de utilidad presupone que el sistema tiene el
número de discos necesarios.
1. Pulse Control+C cuando se le solicite para iniciar la utilidad de configuración
de LSI Logic.
2. En la pantalla Adapter Properties (Propiedades del adaptador), utilice la tecla
de flecha para seleccionar RAID Properties (Propiedades de RAID).
3. Pulse la tecla Intro para ir a la pantalla RAID Properties (Propiedades de
RAID).
4. En la pantalla Propiedades de RAID, utilice las teclas de flecha para seleccionar
el primer disco (disco primario) para el volumen IM (de duplicación), el disco
con los datos que desea duplicar.
5. Utilice las teclas de flecha para desplazarse a la columna Array Disk (Disco de
matriz) correspondiente a este disco y pulse la barra espaciadora para
seleccionar Yes (Sí).
Nota: Si hay una partición definida en el disco, un mensaje le avisa de que los
datos se perderán cuando se cree el volumen de bandas.
6. Pulse la tecla M para migrar, o D para suprimir los datos de la unidad.
7. Cuando aparezca el mensaje Keep Data/Erase Disk (Conservar datos/Borrar
disco), pulse F3 para conservar los datos que hay actualmente en este disco. El
valor de la columna Disco de matriz cambia a Primary (Primario).
8. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el disco secundario (duplicado) para
el volumen IM. Seleccione Yes (Sí) como el valor de la columna Disco de
matriz.
Nota: Si hay una partición definida en el disco, un mensaje le avisa de que los
datos se perderán cuando se cree el volumen duplicado.
9. Pulse la tecla Suprimir para confirmar el borrado de datos del disco.
Configuración de un volumen duplicado con tres a cinco
discos y un disco de repuesto dinámico opcional
Para configurar un volumen duplicado con tres a cinco discos y con un disco de
repuesto dinámico opcional:
1. En la pantalla RAID Properties (Propiedades de RAID), utilice la tecla de
flecha para seleccionar el primer disco para el volumen IM (de duplicación).
2. Utilice las teclas de flecha para desplazarse a la columna Array Disk (Disco de
matriz) correspondiente a este disco, y utilice las teclas + y para seleccionar
Yes (Sí) como el valor.
3. Cuando aparezca el mensaje Keep Data/Erase Disk (Conservar datos/Borrar
disco), pulse la tecla Suprimir para borrar el disco.
4. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el siguiente disco para el volumen
IM. Seleccione Yes (Sí) como el valor de la columna Disco de matriz.
Nota:
Si hay una partición definida en el disco, un mensaje le avisa de que los
datos se perderán cuando se cree el volumen duplicado.
5. Pulse la tecla Suprimir para confirmar el borrado de datos del disco.
26 Guía del usuario
6. Repita los pasos anteriores para seleccionar hasta cuatro discos más para el
volumen IM. Si desea configurar un disco de repuesto dinámico para el
volumen, puede seleccionar un máximo de tres discos más.
7. (Opcional) Utilice las teclas de flecha para seleccionar un disco de repuesto
dinámico para el volumen IM. Seleccione Yes (Sí) como el valor de la columna
Hot Spare (Repuesto dinámico).
8. Cuando haya seleccionado todos los discos para el volumen IM, pulse la tecla
C para crear la matriz una vez que haya elegido todas las unidades y luego
seleccione Save Changes (Guardar cambios) para salir de este menú. Pulse la
tecla Intro y seleccione Save (Guardar).
9. Repita el Paso 1 anterior y seleccione View Existing Array (Ver matriz
existente) para ver la nueva matriz.
10. Para suprimir la nueva matriz, seleccione Manage Array (Gestionar matriz).
11. A continuación pulse la tecla Y para suprimir la nueva matriz y salir de la
pantalla Adapter Properties (Propiedades del adaptador).
Configuración del BIOS del sistema para habilitar la
funcionalidad RAID 1E SAS
Para configurar el BIOS del sistema para habilitar la funcionalidad RAID 1E SAS,
utilice la utilidad de configuración de LSI Logic como el programa de utilidad de
configuración SAS. Este programa de utilidad presupone que el sistema tiene el
número de discos necesarios.
1. Pulse Control+C cuando se le solicite para iniciar la utilidad de configuración
de LSI Logic.
2. En la pantalla Adapter Properties (Propiedades del adaptador), utilice la tecla
de flecha para seleccionar RAID Properties (Propiedades de RAID).
3. Pulse la tecla Intro para ir a la pantalla RAID Properties (Propiedades de
RAID). Continúe con los pasos 4 a 9 para configurar un volumen duplicado
en dos discos.
4. En la pantalla Propiedades de RAID, utilice la tecla de flecha para seleccionar
el primer disco para el volumen IME (de duplicación), el disco con los datos
que desea duplicar.
5. Utilice las teclas de flecha para desplazarse a la columna Array Disk (Disco de
matriz) correspondiente a este disco y pulse la barra espaciadora o las teclas +
o - para seleccionar Yes (Sí).
Nota: Si hay una partición definida en el disco, un mensaje le avisa de que los
datos se perderán cuando se cree el volumen de bandas.
6. Pulse la tecla M para migrar, o D para suprimir los datos de la unidad.
7. Cuando aparezca el mensaje Keep Data/Erase Disk (Conservar datos/Borrar
disco), pulse F3 para conservar los datos que hay actualmente en este disco. El
valor de la columna Disco de matriz cambia a Primary (Primario).
8. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el disco secundario (duplicado)
para el volumen IM. Seleccione Yes (Sí) como el valor de la columna Disco de
matriz.
Nota: Si hay una partición definida en el disco, un mensaje le avisa de que los
datos se perderán cuando se cree el volumen duplicado. Pulse la tecla
Suprimir para confirmar el borrado de datos del disco. Para configurar
un volumen duplicado con tres a cinco discos y con un disco de
Capítulo 6. Instalación y configuración de RAID 27
repuesto dinámico opcional, consulte el apartado “Configuración de un
volumen duplicado con tres a cinco discos y un disco de repuesto
dinámico opcional” en la página 26.
9. En la pantalla Propiedades de RAID, utilice la tecla de flecha para seleccionar
el primer disco para el volumen IME.
10. Utilice las teclas de flecha para desplazarse a la columna Array Disk (Disco de
matriz) correspondiente a este disco, y utilice las teclas + y para seleccionar
Yes (Sí) como el valor.
11. Cuando aparezca el mensaje Keep Data/Erase Disk (Conservar datos/Borrar
disco), pulse la tecla Suprimir para borrar el disco.
12. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el siguiente disco para el volumen
IME. Seleccione Yes (Sí) como el valor de la columna Disco de matriz.
Nota: Si hay una partición definida en el disco, un mensaje le avisa de que los
datos se perderán cuando se cree el volumen duplicado. Pulse la tecla
Suprimir para confirmar el borrado de datos del disco.
13. Repita los pasos anteriores para seleccionar hasta cuatro discos más para el
volumen IME. Si desea configurar un disco de repuesto dinámico para el
volumen, puede seleccionar un máximo de tres discos más.
14. (Opcional) Utilice las teclas de flecha para seleccionar un disco de repuesto
dinámico para el volumen IME. Seleccione Yes (Sí) como el valor de la
columna Hot Spare (Repuesto dinámico).
15. Cuando haya seleccionado todos los discos para el volumen IM, pulse la tecla
C para crear la matriz una vez que haya elegido todas las unidades y luego
seleccione Save Changes (Guardar cambios) para salir de este menú. Pulse la
tecla Intro y seleccione Save (Guardar).
16. Repita el Paso 1 anterior y seleccione View Existing Array (Ver matriz
existente) para ver la nueva matriz.
17. Para suprimir la nueva matriz, seleccione Manage Array (Gestionar matriz).
18. Pulse la tecla Y para suprimir la nueva matriz y salir de la pantalla Adapter
Properties (Propiedades del adaptador).
28 Guía del usuario
Capítulo 7. Actualización de los programas del sistema
En este capítulo se proporciona información para efectuar actualizaciones de
POST/BIOS y para recuperarse de errores de actualización de POST/BIOS.
Utilización de los programas del sistema
Los programas del sistema constituyen la capa básica de software incorporada en
el sistema. Incluyen la autoprueba de encendido (POST), el código del sistema
básico de entrada/salida (BIOS) y el programa Setup Utility. POST contiene una
serie se pruebas y procedimientos que se ejecutan cada vez que se enciende el
sistema. El BIOS es una capa de software que traduce las instrucciones de otras
capas de software en señales eléctricas que el hardware del sistema puede ejecutar.
Puede utilizar el programa Setup Utility para ver y cambiar la configuración y la
instalación del sistema.
La placa del sistema incorpora un módulo de memoria de sólo lectura programable
y borrable eléctricamente (EEPROM, también llamada memoria flash). Puede
actualizar fácilmente la POST, el BIOS y el programa Setup Utility arrancando el
sistema con un disquete de actualización de la memoria flash o bien ejecutando un
programa de actualización especial desde el sistema operativo.
Lenovo puede efectuar cambios y mejoras en la POST/BIOS. Cuando se publican
actualizaciones, quedan disponibles como archivos descargables en el sitio web de
Lenovo en:
http://www.lenovo.com
Las instrucciones para utilizar las actualizaciones de POST/BIOS están disponibles
en un archivo .TXT incluido con los archivos de actualización. Para la mayoría de
modelos, puede bajar un programa de actualización para crear un disquete de
actualización de programas del sistema (flash), o bien un programa de
actualización que puede ejecutarse desde el sistema operativo.
Nota: Puede descargar una imagen de CD autoarrancable (conocida como imagen
.iso) del programa de diagnóstico de http://www.lenovo.com para dar
soporte a aquellos sistemas que carecen de unidad de disquetes.
Actualización (flash) del BIOS desde un disquete o CD-ROM
En este apartado se describe cómo actualizar (flash) el BIOS utilizando un disquete
o CD_ROM. Las actualizaciones de programas del sistema están disponibles en:
http://www.lenovo.com/support/
1. Para actualizar (flash) el BIOS:
v Desde un disquete, cerciórese de que el sistema está apagado e inserte una
actualización de programas del sistema (disquete de actualización
instantánea, flash). Luego encienda el sistema. La actualización comienza.
v Desde un CD-ROM, cerciórese de que el sistema está encendido. Inserte el
CD-ROM en la unidad óptica.
2.
Encienda el sistema. Si ya está encendido, deberá apagarlo y encenderlo de
nuevo. La actualización comienza.
3. Cuando se le solicite que seleccione un idioma, pulse el número en el teclado
que corresponde al idioma y pulse la tecla Intro.
© Lenovo 2005, 2008. Partes del © IBM Corp. 2005. 29
4. Cuando se le solicite si desea cambiar el número de serie, pulse Y (Sí).
5. Escriba el número de serie de siete caracteres y pulse la tecla Intro.
6. Cuando se le solicite si desea cambiar el tipo/modelo de máquina, pulse Y (Sí).
7. Escriba el tipo/modelo de máquina del sistema de serie de siete caracteres y
pulse la tecla Intro.
8. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la actualización.
Actualización (flash) del BIOS desde el sistema operativo
Nota: Debido a las constantes mejoras realizadas en el sitio web, el contenido de la
página web (incluidos los enlaces indicados en el procedimiento siguiente)
están sujetos a cambios.
1. En el navegador, escriba http://www.lenovo.com/support en el campo de
dirección y pulse la tecla Intro.
2. Localice los archivos descargables para su tipo de máquina como se detalla a
continuación:
a. Escriba el tipo de máquina y pulse Go (Ir) Continue (Continuar)
Downloads and drivers (Descargas y controladores).
b. En la categoría BIOS, pulse la actualización Flash BIOS.
c. Pulse el archivo .TXT que contiene las instrucciones de instalación de la
actualización flash BIOS (actualización instantánea desde la versión del
sistema operativo).
3.
Imprima estas instrucciones. Esto es muy importante porque no aparecerán en
pantalla después de que comience la descarga.
4. En el navegador, pulse Atrás para volver a la lista de archivos. Siga
detenidamente las instrucciones impresas para descargar, extraer e instalar la
actualización.
30 Guía del usuario
Capítulo 8. Resolución de problemas y programas de
diagnóstico
En este capítulo se describen algunos programas básicos de diagnóstico y
resolución de problemas. Si el problema de su sistema no se describe aquí, en el
Capítulo 10, “Obtención de información, ayuda y servicio”, en la página 45 podrá
encontrar recursos adicionales para la resolución de problemas.
Resolución de problemas básicos
En la siguiente tabla se suministra información de ayuda para la resolución de
problemas de su sistema.
Síntoma Acción
El sistema no arranca al pulsar el
botón de alimentación.
Compruebe que:
v El cable de alimentación está conectado a la parte posterior del sistema y a una
toma de alimentación eléctrica con corriente.
v Si su sistema dispone de un segundo interruptor de alimentación en la parte
posterior, asegúrese de que esté en posición de encendido.
v Esté encendido el indicador de alimentación de la parte frontal del sistema.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
La pantalla del monitor está en
blanco.
Compruebe que:
v El cable del monitor está conectado firmemente a la parte posterior del
monitor y a la parte posterior del sistema.
v El cable de alimentación del monitor está conectado al monitor y a una toma
de alimentación eléctrica con corriente.
v El monitor esté encendido y los controles de brillo y contraste estén
establecidos correctamente.
v El cable de señal del monitor está firmemente conectado al monitor y al
conector del monitor en el sistema.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
El teclado no funciona. El
sistema no responde al teclado.
Compruebe que:
v El sistema está encendido.
v El monitor esté encendido y los controles de brillo y contraste estén
establecidos correctamente.
v El teclado está firmemente conectado al conector del teclado del sistema.
v No hay ninguna tecla atascada.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
© Lenovo 2005, 2008. Partes del © IBM Corp. 2005. 31
Síntoma Acción
El teclado USB no funciona. Compruebe que:
v El sistema está encendido.
v El teclado está firmemente conectado a un conector USB en la parte frontal o
posterior del sistema.
v No hay ninguna tecla atascada.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
El ratón no funciona. El sistema
no responde al ratón.
Compruebe que:
v El sistema está encendido.
v El ratón está firmemente conectado al conector del ratón del sistema.
v El ratón esté limpio. Consulte el apartado “Limpieza del ratón” en la página 35
para obtener información adicional.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
El sistema operativo no arranca. Compruebe que:
v No hay ningún disquete en la unidad de disquetes.
v
La secuencia de arranque incluye el dispositivo donde reside el sistema
operativo. Normalmente, el sistema operativo está en la unidad de disco duro.
Si desea más información, consulte el apartado “Selección de un dispositivo de
arranque” en la página 20.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
El sistema emite varios pitidos
antes de arrancar el sistema
operativo.
Compruebe que no hay ninguna tecla atascada.
Si no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
Programas de diagnóstico
Los programas de diagnóstico se utilizan para comprobar el funcionamiento de los
componentes de hardware del sistema e informar de los valores controlados por el
sistema operativo que pueden producir errores de hardware. Para ayudarle a
diagnosticar problemas, en su sistema se han instalado dos programas de
diagnóstico:
v PC-Doctor para Windows (se utiliza al diagnosticar problemas mientras se
ejecuta el sistema operativo Windows)
v PC-Doctor para Windows PE (se utiliza cuando el sistema operativo Windows
no se inicia)
Notas:
1. También puede descargar la última versión de los programas de diagnóstico
PC-Doctor para Windows y PC-Doctor para DOS de:
http://www.lenovo.com/support/
2. Si no puede identificar y corregir el problema usted mismo ejecutando la
versión aplicable de PC-Doctor, pulse el botón Save (Guardar) en la pantalla del
32 Guía del usuario
archivo de registro de PC-Doctor. Necesitará tener todos los archivos de registro
relacionados con el problema a mano cuando hable con el representante del
soporte técnico de Lenovo.
PC-Doctor para Windows
PC-Doctor para Windows es un programa de diagnóstico que funciona en el
sistema operativo Windows. El programa de diagnóstico PC-Doctor para Windows
permite ver los síntomas y soluciones de los problemas del sistema, acceder al
centro de resolución de problemas de Lenovo, actualizar los controladores del
sistema y revisar información del sistema.
Para ejecutar PC-Doctor para Windows, pulse Inicio Todos los programas
PC-Doctor for Windows PC-Doctor for Windows. Siga las instrucciones que
aparezcan en la pantalla. Si desea información adicional sobre la ejecución del
programa de diagnóstico, consulte el sistema de ayuda de PC-Doctor para
Windows.
Si sospecha que un problema sigue sin resolverse después de ejecutar con éxito
PC-Doctor para Windows, ejecute PC-Doctor para DOS o PC-Doctor para Windows
PE como ayuda para diagnosticar el problema del sistema.
PC-Doctor for Windows también tiene ayudas de determinación de problemas que
determinan problemas de software y de uso.
PC-Doctor para Windows PE
El programa de diagnóstico PC-Doctor para Windows PE forma parte del espacio
de trabajo de Rescue and Recovery en cada sistema Lenovo. Utilice PC-Doctor para
Windows PE, si no puede iniciar el sistema operativo Windows o si PC-Doctor
para Windows no ha podido identificar un posible problema.
Ejecución de los diagnósticos desde el espacio de trabajo de
Rescue and Recovery
Puede ejecutar el programa de diagnósticos PC-Doctor para Windows PE desde el
espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Para ejecutar los diagnósticos desde el
espacio de trabajo de Rescue and Recovery, utilice el procedimiento siguiente:
1. Cierre el sistema operativo y apague el sistema.
2. Pulse y suelte repetidamente la tecla F11 mientras enciende el sistema.
3. Cuando oiga unos pitidos o aparezca un logotipo en la pantalla, deje de pulsar
la tecla F11. Se abre el espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
4. En el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, seleccione Diagnosticar
hardware.
5. El programa de diagnósticos se abre automáticamente. Seleccione la prueba de
diagnóstico que desee ejecutar. Pulse la tecla F1 si desea ayuda adicional.
6. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Nota:
Los soportes de rescate incluyen PC-Doctor para Windows PE. Para obtener
más información sobre los soportes de rescate, consulte la Guía del usuario
del sistema.
PC-Doctor para DOS
Utilice PC-Doctor para DOS cuando no pueda arrancar el sistema operativo de
Windows o cuando PC-Doctor para Windows no haya conseguido aislar el posible
Capítulo 8. Resolución de problemas y programas de diagnóstico 33
problema. Puede ejecutar PC-Doctor para DOS desde una imagen del CD de
diagnóstico o desde los disquetes de diagnóstico que se hayan creado.
Nota: Es importante crear una imagen del CD de diagnóstico o disquetes de
diagnóstico por si no se puede ejecutar PC-Doctor para Windows PE desde
el espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
Creación de una imagen del CD de diagnóstico
Para crear una imagen del CD de diagnóstico, descargue una imagen de CD
autoarrancable (conocida como imagen .iso) del programa de diagnóstico desde
http://www.lenovo.com/support/. Una vez que haya descargado la imagen,
puede crear el CD con un programa de grabación de CD.
Si el sistema no tiene una grabadora de CD o no dispone de acceso a Internet,
consulte el apartado “Creación de disquetes de diagnóstico”.
Creación de disquetes de diagnóstico
Para crear disquetes de diagnóstico, descargue el programa de diagnóstico
PC-Doctor para DOS desde http://www.lenovo.com/support/ en dos disquetes en
blanco formateados.
Si no tiene acceso a Internet, cree los disquetes de diagnóstico mediante el
siguiente procedimiento:
Nota: Necesitará una unidad de disquetes en el sistema o una unidad de disquetes
USB para poder llevar a cabo este procedimiento.
1. Cierre el sistema operativo y apague el sistema.
2. Si va a utilizar una unidad de disquetes USB, conéctela ahora al sistema.
3. Pulse y suelte repetidamente la tecla F11 mientras enciende el sistema.
4. Cuando oiga unos pitidos o aparezca un logotipo en la pantalla, deje de
pulsar la tecla F11. Se abre el espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
Nota: En algunos modelos es necesario pulsar la tecla ESC para entrar en el
espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
5. En el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, seleccione Crear discos de
diagnóstico.
6. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
7. Cuando se le solicite, inserte un disquete en blanco formateado en la unidad
de disquetes y siga las instrucciones de la pantalla.
8. Cuando termine la operación, extraiga el disquete y pulse Salir.
9. Inserte en la unidad de disquetes otro disquete en blanco formateado y
continúe siguiendo las instrucciones que aparezcan en pantalla.
10. Cuando termine la operación, extraiga el disquete y pulse Salir.
Ejecución de los diagnósticos desde un CD o desde disquetes
Para ejecutar los diagnósticos desde la imagen del CD de diagnóstico o de los
disquetes de diagnóstico que ha creado, siga el procedimiento siguiente:
1. Asegúrese de que el sistema esté apagado.
2. Si va a ejecutar los diagnósticos utilizando una unidad de disquetes USB,
conecte ahora el dispositivo USB.
3. Inserte el CD en la unidad óptica o el primer disquete de diagnóstico en la
unidad de disquetes.
4. Reinicie el sistema.
34 Guía del usuario
Nota: Si el programa de diagnóstico no se inicia, es posible que no tenga
configurada la unidad óptica o la unidad de disquetes como dispositivo
arrancable. Consulte el apartado “Selección de un dispositivo de
arranque” en la página 20 para ver las instrucciones sobre cómo cambiar
el dispositivo de arranque.
5. Cuando se abra el programa de diagnóstico, siga las instrucciones que
aparezcan en pantalla.
Nota: Si va a ejecutar los diagnósticos desde un disquete, extraiga el primer
disquete e inserte el segundo cuando se le indique.
6. Cuando el programa termine, asegúrese de extraer el CD o el disquete de la
unidad.
7. Seleccione la prueba de diagnóstico que desee ejecutar. Pulse la tecla F1 si
desea ayuda adicional.
Limpieza del ratón
En este apartado se proporcionan las instrucciones para limpiar un ratón óptico o
no óptico.
Ratón óptico
Los ratones ópticos utilizan un LED (diodo emisor de luz) y un sensor óptico para
mover el puntero. Si el puntero no se desplaza suavemente por la pantalla, es
probable que esté sucio. Para limpiar el ratón óptico:
1. Apague el sistema.
2. Desconecte el cable del ratón del sistema.
3. Ponga el ratón boca arriba e inspeccione la lente.
a. Si observa alguna mancha en la lente, limpie la zona suavemente con un
bastoncillo de algodón.
b. Si hay polvo en la lente, sople suavemente en la zona para que desaparezca.
4.
Compruebe la superficie en la que está utilizando el ratón. Si la imagen de la
alfombrilla es demasiado elaborada, el procesador de señales digitales (DSP)
podría tener problemas para determinar los cambios en la posición del ratón.
5. Vuelva a conectar al sistema el cable del ratón.
6. Encienda el sistema.
Ratón no óptico
Los ratones no ópticos disponen de una bola para mover el puntero. Si el puntero
de la pantalla no se mueve a la vez que el ratón, deberá limpiar el ratón. Para
limpiar el ratón no óptico:
Capítulo 8. Resolución de problemas y programas de diagnóstico 35
Nota: Esta ilustración puede ser ligeramente diferente de su ratón.
1 Trampilla
2 Bola
3 Rodillos de plástico
4 Alojamiento de la bola
Para limpiar un ratón con bola, siga estas instrucciones:
1. Apague el sistema.
2. Desconecte el cable del ratón del sistema.
3. Ponga el ratón boca arriba. Gire la trampilla 1 hasta la posición de apertura
para extraer la bola.
4. Coloque la mano sobre la trampilla y la bola 2 y gire el ratón boca abajo
para que la trampilla y la bola caigan en su mano.
5. Lave la bola con agua caliente y jabón y séquela con un trapo limpio.
6. Sople con suavidad sobre el alojamiento de la bola4 para eliminar el polvo y
las pelusas que puedan haberse adherido.
7. Observe si hay acumulación de suciedad en los rodillos de plástico3 del
interior del alojamiento de la bola. La suciedad normalmente se presenta como
una línea que recorre el centro de los rodillos.
8. Si los rodillos están sucios, límpielos con un bastoncillo de algodón
impregnado en alcohol isopropílico. Mientras gira los rodillos con el dedo,
limpie su superficie hasta que queden totalmente limpios. Después de limpiar
los rodillos, asegúrese de que éstos queden centrados en sus canales.
9. Elimine las pelusas de los rodillos que hayan podido desprenderse del
bastoncillo.
10. Vuelva a colocar la bola y la trampilla. Gire la trampilla hacia su posición de
bloqueo.
11. Vuelva a conectar al sistema el cable del ratón.
12. Encienda el sistema.
36 Guía del usuario
Capítulo 9. Recuperación de software
Este capítulo le ayudará a familiarizarse con las soluciones de recuperación que
proporciona Lenovo. En este capítulo se explica cómo y cuándo deben utilizarse
los métodos de recuperación siguientes:
v Creación y uso de los discos de Product Recovery
v Realización de operaciones de copia de seguridad y recuperación
v Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery
v Creación y uso de un soporte de rescate
v Creación y utilización de un disquete de Recuperación y reparación
v Recuperación o instalación de controladores de dispositivo
v Configuración de un dispositivo de rescate en la secuencia de arranque
v Resolución de problemas de recuperación
Nota:
Existen diversos métodos para recuperar el software en el caso de que se
produzca un problema relacionado con el software o con el hardware.
Algunos métodos varían según el tipo de sistema operativo del que
disponga.
Creación y uso del disco de Product Recovery
Si el sistema está equipado con una unidad para CD o DVD grabables, puede crear
un conjunto de discos de Product Recovery que le permita restaurar el contenido
de la unidad de disco duro al mismo estado que tenía originalmente cuando el
sistema salió de fábrica. Los discos de Product Recovery son útiles si desea
transferir el sistema a otra zona, vender el sistema, reciclarlo o, como último
recurso, poner el sistema en un estado operativo después de que el resto de
métodos de recuperación no hayan dado resultado. Como medida preventiva, es
importante crear lo antes posible un conjunto de discos de Product Recovery.
Nota: Las operaciones de recuperación que puede realizar con discos de Product
Recovery varían en función del sistema operativo desde el que se crearon
los discos. La licencia de Microsoft Windows le permite crear sólo un
conjunto de discos de Product Recovery, por lo que es importante que
almacene los discos en un lugar seguro después de crearlos.
Para crear discos de Product Recovery, haga lo siguiente:
1. En el escritorio de Windows, pulse Inicio Todos los programas
ThinkVantage Create Recovery Media (Crear soporte de recuperación).
2. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
A
continuación se describe cómo se utilizan los discos de Product Recovery en los
diferentes sistemas operativos:
v Windows XP: Utilice los discos de Product Recovery para restaurar el sistema al
contenido de fábrica original, realizar una recuperación personalizada de fábrica
o realizar otras operaciones de rescate y recuperación como la recuperación de
archivos individuales.
v Windows Vista: Utilice los discos de Product Recovery sólo para restaurar el
sistema al contenido de fábrica original.
© Lenovo 2005, 2008. Partes del © IBM Corp. 2005. 37
Cuando utilice los discos de recuperación del producto en Windows XP, tiene la
opción de entrar en el espacio de trabajo de Rescue and Recovery y elegir entre
distintas operaciones de recuperación. Cuando utilice los discos de Product
Recovery en Windows Vista, se le solicita que inserte los discos de Product
Recovery y se le guía a través del proceso de restauración únicamente al contenido
de fábrica original.
Para utilizar los discos de Product Recovery en Windows XP, haga lo siguiente:
Atención: cuando restaure el contenido de fábrica de los discos de Product
Recovery, todos los archivos que están actualmente en la unidad de disco duro se
suprimirán y se sustituirán por el contenido original de fábrica. Durante el proceso
de restauración, tendrá la oportunidad de guardar en otro soporte uno o más
archivos que estén actualmente en el disco duro, antes de eliminar cualquier dato.
1. Inserte el disco 1 de Product Recovery en la unidad de CD o DVD.
2. Reinicie el sistema.
3. Después de una breve espera, se abre el espacio de trabajo de Rescue and
Recovery.
Nota: Si no se abre el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, es posible
que no tenga establecido correctamente el dispositivo de arranque
(unidad de CD o unidad de DVD) en la secuencia de arranque del BIOS.
Si desea más información, consulte el apartado “Configuración de un
dispositivo de rescate en la secuencia de arranque” en la página 43.
4. En el menú de Rescue and Recovery, pulse Restaurar el sistema.
5. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Inserte el disco apropiado
de Product Recovery cuando se solicite.
Nota:
Después de restaurar la unidad de disco duro con el contenido original de
fábrica, deberá reinstalar algunos controladores o software. Consulte el
apartado “Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery” en la
página 39 para ver detalles.
Para utilizar los discos de Product Recovery en Windows Vista, haga lo
siguiente:
Atención: cuando restaure el contenido de fábrica de los discos de Product
Recovery, todos los archivos que están actualmente en la unidad de disco duro se
suprimirán y se sustituirán por el contenido original de fábrica.
1. Inserte el disco 1 de Product Recovery en la unidad de CD o DVD.
2. Reinicie el sistema.
3. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Inserte el disco apropiado
de Product Recovery cuando se solicite.
Nota:
Después de restaurar la unidad de disco duro con el contenido original de
fábrica, deberá reinstalar algunos controladores o software. Consulte el
apartado “Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery” en la
página 39 para ver detalles.
38 Guía del usuario
Realización de operaciones de copia de seguridad y recuperación
El programa Rescue and Recovery permite realizar copias de seguridad del
contenido completo de la unidad de disco duro, incluido el sistema operativo, los
archivos de datos, los programas de aplicación y los valores personales. Puede
especificar dónde almacena la copia de seguridad el programa Rescue and
Recovery:
v En una zona protegida de la unidad de disco duro
v En una segunda unidad de disco duro instalada en el sistema
v En una unidad de disco duro USB conectada externamente
v En una unidad de red
v En CD o DVD grabables (para esta opción es necesaria una unidad para CD o
DVD grabable)
Después
de realizar la copia de seguridad de la unidad de disco duro, puede
restaurar el contenido completo de la unidad de disco duro, restaurar solamente
archivos seleccionados o restaurar solamente el sistema operativo Windows y las
aplicaciones.
Para llevar a cabo una operación de copia de seguridad con el programa Rescue
and Recovery, haga lo siguiente:
1. En el escritorio de Windows, pulse Inicio Todos los programas
ThinkVantage Rescue and Recovery. Se abre el programa Rescue and
Recovery.
2. En la ventana principal de Rescue and Recovery, pulse Realizar copia de
seguridad del disco duro para seleccionar las opciones de la operación de
copia de seguridad.
3. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Para
realizar una operación de restauración con el programa Rescue and
Recovery, haga lo siguiente:
1. En el escritorio de Windows, pulse Inicio Todos los programas
ThinkVantage Rescue and Recovery. Se abre el programa Rescue and
Recovery.
2. En la ventana principal de Rescue and Recovery, pulse el icono Restaurar el
sistema a partir de una copia de seguridad.
3. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Para
obtener información sobre cómo realizar una operación de restauración desde
el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, consulte el apartado “Utilización del
espacio de trabajo de Rescue and Recovery”.
Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery
El espacio de trabajo de Rescue and Recovery reside en un área oculta y protegida
de la unidad de disco duro que opera de forma independiente del sistema
operativo Windows. Esto le permite realizar operaciones de recuperación, aunque
no se pueda iniciar el sistema operativo Windows. Puede realizar las operaciones
de recuperación siguientes desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery:
v Rescatar archivos de la unidad de disco duro o de una copia de seguridad: el
espacio de trabajo de Rescue and Recovery permite localizar los archivos en la
unidad de disco duro y transferirlos a una unidad de red u otro soporte de
grabación, como puede ser una unidad de disco duro USB o un disquete. Esta
Capítulo 9. Recuperación de software 39
solución está disponible incluso cuando no se han hecho copias de seguridad de
los archivos o cuando se han modificado los archivos después de la última
operación de copia de seguridad. También puede rescatar archivos individuales
de una copia de seguridad de Rescue and Recovery situada en la unidad de
disco duro local, en un dispositivo USB o en una unidad de red.
v Restaurar la unidad de disco duro desde una copia de seguridad de Rescue
and Recovery: cuando realiza una operación de copia de seguridad mediante el
programa Rescue and Recovery, puede realizar operaciones de restauración
desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, aunque no pueda iniciar el
sistema operativo Windows.
v Restaurar el disco duro con el contenido de fábrica: el espacio de trabajo de
Rescue and Recovery permite restaurar la totalidad del contenido de la unidad
de disco duro al estado original en que fue suministrado de fábrica. Si dispone
de varias particiones en la unidad de disco duro, tiene la opción de restaurar el
contenido de fábrica en la partición C: y dejar las otras particiones intactas.
Como el espacio de trabajo de Rescue and Recovery funciona
independientemente del sistema operativo Windows, puede restaurar el
contenido de fábrica aunque no pueda iniciar el sistema operativo Windows.
Atención: Si restaura la unidad de disco duro desde una copia de seguridad de
Rescue and Recovery o la restaura con el contenido de fábrica, todos los archivos
de la partición primaria de la unidad de disco duro (normalmente la unidad C) se
suprimirán en el proceso de recuperación. Si es posible, haga copias de los archivos
importantes. Si no puede iniciar el sistema operativo Windows, puede utilizar la
característica Rescatar archivos en el espacio de trabajo de Rescue and Recovery
para copiar archivos de la unidad de disco duro en otros soportes.
Para iniciar el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, realice lo siguiente:
1. Apague el sistema.
2. Reinicie el sistema.
3. Pulse y suelte repetidamente la tecla F11.
4. Cuando oiga unos pitidos o aparezca un logotipo en la pantalla, suelte la tecla
F11.
5. Si tiene establecida una contraseña para Rescue and Recovery, escriba la
contraseña cuando se solicite. El espacio de Rescue and Recovery se abre
después de una breve espera.
Nota: Si el espacio de trabajo de Rescue and Recovery no se abre, consulte el
apartado “Resolución de problemas de recuperación” en la página 44.
6. Realice una de las siguientes acciones:
v Para rescatar archivos de la unidad de disco duro o de una copia de
seguridad, pulse Rescatar archivos; después siga las instrucciones que
aparezcan en la pantalla.
v Para restaurar la unidad de disco duro desde una copia de seguridad de
Rescue and Recovery o para restaurar la unidad de disco duro al contenido
de fábrica, pulse Restaurar el sistema; después siga las instrucciones de la
pantalla.
v Para obtener información sobre otras características del espacio de trabajo de
Rescue and Recovery, pulse Ayuda.
40 Guía del usuario
Notas:
1. Después de restaurar una unidad de disco duro con el contenido original de
fábrica, tal vez tenga que reinstalar los controladores de dispositivo de algunos
dispositivos. Consulte el apartado “Recuperación o instalación de controladores
de dispositivo” en la página 42.
2. Algunos sistemas traen preinstaladas las aplicaciones Microsoft Office o
Microsoft Works. Si necesita recuperar o reinstalar sus aplicaciones Microsoft
Office o Microsoft Works, deberá utilizar el CD de Microsoft Office o el CD de
Microsoft Works. Estos CD sólo se proporcionan con sistemas que traen
preinstaladas las aplicaciones Microsoft Office o Microsoft Works.
Creación y utilización de soportes de rescate
Los soportes de rescate, como pueden ser un CD o un disco duro USB, le permiten
recuperar el disco duro de anomalías que le impiden acceder al espacio de trabajo
de Rescue and Recovery en la unidad de disco duro.
Nota: Las operaciones de recuperación que se pueden realizar con los soportes de
rescate varían en función del sistema operativo. El disco de rescate puede
iniciarse desde cualquier unidad de CD o DVD. Los soportes de rescate
también contienen el programa de diagnóstico PC-Doctor, que permite
ejecutar diagnósticos desde un soporte de rescate.
Para crear un soporte de rescate, siga estos pasos:
1. En el escritorio de Windows, pulse Inicio Todos los programas
ThinkVantage Create Recovery Media (Crear soporte de recuperación).
2. En el área Soporte de rescate, seleccione el tipo de soporte de rescate que desea
crear. Puede utilizar como tal un CD, una unidad de disco duro USB o una
segunda unidad de disco duro interna.
3. Pulse Aceptar.
4. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
A continuación se describe cómo se utilizan los discos de Product Recovery en los
diferentes sistemas operativos:
v Windows XP: Utilice los discos de Product Recovery para restaurar el sistema al
contenido de fábrica original, realizar una recuperación personalizada de fábrica
o realizar otras operaciones de rescate y recuperación como la recuperación de
archivos individuales.
v Windows Vista: Utilice los soportes de rescate para realizar todas las operaciones
de recuperación, a excepción de la capacidad de restaurar al contenido de
fábrica original y de realizar una recuperación personalizada de fábrica.
Para utilizar el soporte de rescate, siga uno de estos pasos:
v Si el soporte de rescate está en CD o DVD, inserte el disco de rescate y reinicie
el sistema.
v Si el soporte de rescate está en una unidad de disco duro USB, conecte la unidad
de disco duro USB a uno de los conectores USB del sistema y a continuación,
reinicie el sistema.
v Si utiliza una segunda unidad de disco duro interna, defina la secuencia de
arranque de modo que comience por esa unidad.
Cuando
se inicia el soporte de rescate, se abre el espacio de trabajo de Rescue and
Recovery. En el espacio de trabajo de Rescue and Recovery dispone de ayuda de
Capítulo 9. Recuperación de software 41
cada una de las características. Si el soporte de rescate no se inicia, es posible que
no tenga establecido correctamente el dispositivo de rescate (unidad de CD, unidad
de DVD o dispositivo USB) en la secuencia de arranque del BIOS. Si desea más
información, consulte el apartado “Configuración de un dispositivo de rescate en la
secuencia de arranque” en la página 43.
Creación y utilización de un disquete de Recuperación y reparación
Si no puede iniciar el espacio de trabajo de Rescue and Recovery o el entorno
Windows, utilice un disquete de Recuperación y reparación para reparar el espacio
de trabajo de Rescue and Recovery o el archivo que controla el acceso al entorno
Windows. Es importante crear lo más pronto posible un disquete de Recuperación
y reparación y guardarlo en un lugar seguro como medida preventiva.
Para crear un disquete de Recuperación y reparación, haga lo siguiente:
1. Arranque el sistema y el sistema operativo.
2. Utilice un navegador de Internet para ir a la siguiente dirección web:
http://www.lenovo.com/think/support/site.wss/document.do?lndocid=MIGR-54483
3. Inserte un disquete en la unidad de disquetes A. Se suprimirá la información
del disquete y éste se formateará adecuadamente.
4. Efectúe una doble pulsación en el nombre de archivo correspondiente. Se creará
el disquete.
5. Extraiga el disquete y póngale una etiqueta que diga Recuperación y
reparación.
Para utilizar el disquete de Recuperación y reparación, realice lo siguiente:
1. Cierre el sistema operativo y apague el sistema.
2. Inserte el disquete de Reparación de recuperación en la unidad de disquetes A.
3. Encienda el sistema y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Nota:
Si la operación de reparación finaliza sin errores, podrá acceder al espacio
de trabajo de Rescue and Recovery pulsando y soltando repetidamente la
tecla F11 al tiempo que reinicia el sistema. Cuando oiga unos pitidos o
aparezca un logotipo en la pantalla, suelte la tecla F11. También podrá
acceder al entorno Windows una vez que haya terminado la operación de
reparación.
Si aparece un mensaje de error durante la operación de reparación y no se puede
realizar la operación de reparación, tal vez exista algún problema en la partición
que contiene el espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Utilice el soporte de
rescate para acceder al espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Para obtener
información sobre la creación y utilización del soporte de rescate, consulte el
apartado “Creación y utilización de soportes de rescate” en la página 41.
Recuperación o instalación de controladores de dispositivo
Antes de recuperar o instalar controladores de dispositivo, el sistema operativo
debe estar instalado en el sistema. Asegúrese de que dispone de la documentación
y del soporte de software del dispositivo.
Los controladores de dispositivo para dispositivos instalados de fábrica se
encuentran en la unidad de disco duro del sistema (normalmente en la unidad C),
42 Guía del usuario
en la carpeta SWTOOLS\drivers. El resto de los controladores de dispositivo se
encuentra en el soporte de software que acompaña a cada dispositivo.
Los controladores de dispositivo más recientes para dispositivos instalados de
fábrica también están disponibles en:
http://www.lenovo.com/think/support/
Para reinstalar el controlador de dispositivo de un dispositivo instalado de
fábrica, haga lo siguiente:
1. Arranque el sistema y el sistema operativo.
2. Utilice el Explorador de Windows o Mi PC para mostrar la estructura de
directorios de la unidad de disco duro.
3. Abra la carpeta C:\SWTOOLS.
4. Abra la carpeta DRIVERS. En la carpeta DRIVERS hay varias subcarpetas cuyos
nombres corresponden a los diversos dispositivos que hay instalados en su
sistema (por ejemplo, AUDIO o VIDEO).
5. Abra la subcarpeta del dispositivo apropiado.
6. Utilice uno de los métodos siguientes para reinstalar el controlador de
dispositivo:
v En la subcarpeta del dispositivo, busque un archivo README.TXT u otro
archivo con la extensión .TXT. Probablemente, el nombre de este archivo se
corresponderá con el sistema operativo, por ejemplo, WIN98.TXT. El archivo
de texto contiene información para reinstalar el controlador de dispositivo.
v Si la subcarpeta del dispositivo contiene un archivo con extensión .INF,
puede utilizar el programa Agregar nuevo hardware (que está en el Panel de
control de Windows) para volver a instalar el controlador de dispositivo. No
todos los controladores de dispositivo pueden reinstalarse utilizando este
programa. En el programa Agregar nuevo hardware, cuando se le pregunte
por el controlador de dispositivo que desea instalar, pulse Utilizar disco y
Examinar. A continuación seleccione el controlador de dispositivo apropiado
de la subcarpeta del dispositivo.
v Busque un archivo denominado SETUP.EXE en la subcarpeta del dispositivo.
Efectúe una doble pulsación en SETUP.EXE y siga las instrucciones que
aparezcan en la pantalla.
Configuración de un dispositivo de rescate en la secuencia de
arranque
Antes de iniciar el programa Rescue and Recovery desde un CD, un DVD, una
unidad de disco duro USB o cualquier dispositivo externo, primero es necesario
cambiar la secuencia de arranque en el programa Setup Utility.
Para ver o cambiar la secuencia de arranque, haga lo siguiente:
1. Con el sistema apagado, pulse y suelte repetidamente la tecla F1 mientras se
enciende el sistema.
2. Cuando aparezca el logotipo en la pantalla u oiga una serie de pitidos, deje de
pulsar la tecla F1.
3. Si se le pide contraseña, escríbala.
4. Desde el menú principal del programa Setup Utility, utilice la tecla Flecha
derecha para seleccionar Startup (Arranque).
5. Ordene la secuencia de arranque en función de sus necesidades.
Capítulo 9. Recuperación de software 43
6. Pulse la tecla Esc dos veces para ir al menú de salida del programa Setup
Utility.
7. Con la tecla Flecha abajo seleccione Save and exit the Setup Utility (Guardar y
salir de Setup Utility) y luego pulse Intro.
8. Cuando aparezca la ventana Setup Confirmation (Confirmación de
configuración), pulse Intro.
9. El sistema se reiniciará.
Nota: Si va a utilizar un dispositivo externo, debe apagar el sistema antes de
conectar el dispositivo externo.
Si desea más información sobre el programa Setup Utility, consulte el Capítulo 5,
“Utilización del programa Setup Utility”, en la página 19.
Resolución de problemas de recuperación
Cuando no pueda acceder al espacio de trabajo de Rescue and Recovery o al
entorno Windows, haga lo siguiente:
v Utilice su soporte de rescate (CD, DVD o unidad de disco duro USB) para iniciar
el espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Consulte el apartado “Creación y
utilización de soportes de rescate” en la página 41 para obtener detalles.
v Utilice un disquete de Recuperación y reparación (Recovery Repair) para reparar
el espacio de trabajo de Rescue and Recovery o para reparar el archivo que se
necesita para entrar al entorno Windows. Consulte el apartado “Creación y
utilización de un disquete de Recuperación y reparación” en la página 42 para
obtener detalles.
v Utilice un conjunto de discos de Product Recovery si su intención es restaurar la
unidad de disco duro con el contenido original de fábrica. Consulte el apartado
“Creación y uso del disco de Product Recovery” en la página 37.
Es
importante crear lo antes posible un disquete de Recuperación y reparación, un
soporte de rescate y un conjunto de discos de Product Recovery y guardarlos en
un lugar seguro.
Si no puede acceder al espacio de trabajo de Rescue and Recovery o al entorno
Windows desde el soporte de rescate, un disquete de Recuperación y reparación o
un conjunto de CD de Product Recovery, puede que no tenga definido el
dispositivo de rescate, la unidad de CD, la unidad de DVD o la unidad de disco
duro USB como dispositivo de arranque en la secuencia de arranque del BIOS. Si
desea más información, consulte el apartado “Configuración de un dispositivo de
rescate en la secuencia de arranque” en la página 43.
44 Guía del usuario
Capítulo 10. Obtención de información, ayuda y servicio
Este capítulo contiene información sobre ayuda, suministro de servicio y asistencia
técnica de productos fabricados por Lenovo.
Recursos de información
En este apartado se describe cómo acceder a recursos útiles relacionados con sus
necesidades informáticas.
Carpeta Online Books
La carpeta Online Books (Manuales en línea) proporciona publicaciones para
ayudarle a instalar y utilizar el sistema. La carpeta Online Books está preinstalada
en el sistema y no es necesario disponer de acceso a Internet para consultar las
publicaciones. Además de esta ThinkStationGuía del usuario, también está disponible
la ThinkStation Guía de instalación y sustitución de hardware en la carpeta Online
Books.
La ThinkStationGuía de instalación y sustitución de hardware proporciona instrucciones
paso a paso para sustituir Unidades reemplazables por el cliente (CRU) en el
sistema. Las CRU son piezas del sistema que pueden ser actualizadas o sustituidas
por el cliente.
Para ver una publicación, pulse Inicio Todos los programas Online Books
para abrir la lista de manuales en línea. A continuación, efectúe una doble
pulsación en la publicación correspondiente. Las publicaciones también están
disponibles en el sitio Web de Lenovo en:
http://www.lenovo.com
Notas:
1. Estas publicaciones están en formato PDF (Portable Document Format) y es
necesario tener instalado Adobe Acrobat Reader. Si aún no ha instalado Adobe
Acrobat Reader en el sistema, aparecerá un mensaje cuando intente examinar el
archivo PDF y se le guiará a través de la instalación de Adobe Acrobat Reader.
2. Las publicaciones que están preinstaladas en el sistema están disponibles en
otros idiomas en el sitio Web de soporte de Lenovo en:
http://www.lenovo.com/support/
3. Si desea instalar una versión de Adobe Acrobat Reader en un idioma distinto al
proporcionado en el sistema, vaya al sitio Web de Adobe en
http://www.adobe.com y baje la versión que desee utilizar.
ThinkVantage Productivity Center
El programa ThinkVantage Productivity Center contiene fuentes de información y
herramientas diseñadas para facilitar y hacer más segura la utilización de sistemas.
El programa ThinkVantage Productivity Center proporciona información sobre el
sistema y facilita el acceso a diversas tecnologías como:
v Programa Rescue and Recovery
v Productivity Center
v Client Security Solutions
© Lenovo 2005, 2008. Partes del © IBM Corp. 2005. 45
v Factory Recovery
v System Updates
v Servicio y soporte
Nota: ThinkVantage Technologies sólo están disponibles en determinados sistemas
Lenovo.
Para acceder al programa ThinkVantage Productivity Center, pulse Inicio Todos
los programas ThinkVantage Productivity Center.
Seguridad y garantía
La información de seguridad y garantía que se entrega con el sistema contiene
información sobre seguridad y garantía, y avisos. Antes de utilizar este producto,
lea y comprenda toda la información sobre seguridad.
www.lenovo.com
El sitio Web de Lenovo (www.lenovo.com) proporciona información y servicios
para ayudarle a comprar, actualizar y mantener el sistema. Puede acceder a la
información actualizada para su sistema en el sitio Web de Lenovo. Desde el sitio
Web www.lenovo.com, también puede:
v Comprar:
Sistemas de sobremesa y portátiles
Monitores
Proyectores
Actualizaciones y accesorios
Ofertas especiales.
v Adquirir servicios adicionales, como soporte de hardware, sistemas operativos,
programas de aplicación, instalación y configuración de redes e instalaciones
personalizadas.
v Adquirir actualizaciones y ampliar servicios de reparación de hardware.
v Bajar los últimos controladores de dispositivo y actualizaciones de software para
el modelo de sistema.
v Acceder a los manuales en línea.
v Acceder a la Declaración de Garantía Limitada de Lenovo.
v Acceder a la información de resolución de problemas y soporte para el modelo
de sistema y otros productos soportados.
v Encontrar los números de teléfono de servicio y soporte de su país o zona
geográfica.
v Encontrar proveedores de servicios próximos.
Ayuda y servicio
Este apartado contiene información sobre cómo obtener ayuda y servicio.
Utilización de la documentación y los programas de
diagnóstico
Si tiene problemas con su sistema, consulte el Capítulo 8, “Resolución de
problemas y programas de diagnóstico”, en la página 31. Si desea información
sobre recursos adicionales para resolver problemas del sistema, consulte el
apartado “Recursos de información” en la página 45.
46 Guía del usuario
Si cree que se ha producido un error de software, consulte la documentación
(incluidos los archivos README y la ayuda en línea) que acompaña al sistema
operativo o al programa de aplicación.
La mayoría de los sistemas incluyen un conjunto de programas de diagnóstico que
puede utilizar para identificar problemas de hardware. Para obtener instrucciones
sobre la utilización de los programas de diagnóstico, consulte el apartado
“Programas de diagnóstico” en la página 32.
Lenovo mantiene páginas en la World Wide Web en las que puede obtener la
información técnica más reciente y bajar controladores de dispositivo y
actualizaciones. Para acceder a estas páginas vaya a http://www.lenovo.com/
support/ y siga las instrucciones.
Llamada al servicio técnico
Durante el periodo de garantía puede obtener ayuda e información por teléfono a
través del Centro de soporte al cliente.
Durante el período de garantía tiene a su disposición estos servicios:
v Determinación de problemas - Personal cualificado disponible para ayudarle a
determinar si existe un problema de hardware y decidir qué debe hacerse para
solucionarlo.
v Reparación del hardware - Si la causa del problema es el hardware, existe
personal de servicio técnico cualificado para proporcionarle el nivel de servicio
que proceda.
v Gestión de cambios técnicos - Puede ser necesario realizar cambios en el
producto después de haberlo adquirido. Lenovo o su distribuidor realizará
cambios técnicos seleccionados correspondientes al hardware que haya
adquirido.
La
garantía no cubre lo que se detalla a continuación.
v Sustitución o uso de piezas no fabricadas para o por Lenovo o que no tengan
garantía de Lenovo
v Identificación del origen de los problemas de software
v Configuración del BIOS como parte de una instalación o actualización
v Cambios, modificaciones o actualizaciones de controladores de dispositivo
v Instalación y mantenimiento de los sistemas operativos de red (NOS)
v Instalación y mantenimiento de los programas de aplicación
Consulte
la información de seguridad y garantía que se entrega con el sistema para
obtener una explicación completa de los términos de la garantía. Debe conservar el
comprobante de compra para poder obtener el servicio de la garantía.
Para obtener una lista de números de teléfono de servicio y soporte de su país o
zona geográfica, vaya a http://www.lenovo.com/support/ y pulse Support phone
list (Lista de teléfonos de soporte) o consulte la información de seguridad y
garantía proporcionada con el sistema.
Nota: Los números de teléfono pueden cambiar sin previo aviso. Si no se
proporciona el número de su país o zona geográfica, póngase en contacto
con su distribuidor de Lenovo o con el representante de ventas de Lenovo.
Capítulo 10. Obtención de información, ayuda y servicio 47
Si es posible, esté junto al sistema cuando llame. Tenga la siguiente información
disponible:
v Tipo y modelo de la máquina
v Números de serie de los productos de hardware
v Descripción del problema
v Texto exacto de los mensajes de error
v Información sobre la configuración de hardware y de software
Utilización de otros servicios
Si viaja con su sistema o lo traslada a otro país en el que se venda el mismo tipo
de máquina de sobremesa o portátil, puede tener derecho al Servicio de Garantía
Internacional, que automáticamente le autoriza a obtener el servicio de la garantía
durante todo el período de ésta. El servicio será prestado por los proveedores de
servicios autorizados para ofrecer el servicio de garantía.
Los métodos y procedimientos del servicio pueden variar según el país y es
posible que algunos servicios no estén disponibles en todos los países. El Servicio
de garantía internacional se ofrece según el método de servicio (depósito,
transporte a cargo del cliente o servicio in situ) que se proporcione en el país de
servicio. Es posible que los centros de servicio de algunos países no puedan dar
servicio técnico a todos los modelos de un tipo de máquina concreta. En algunos
países, puede que existan restricciones o se aplique el pago de una tasa por el
servicio.
Para saber si su sistema puede optar al Servicio de Garantía Internacional y para
ver una lista de los países donde está disponible este servicio, visite la dirección
http://www.lenovo.com/support/, pulse Warranty (Garantía) y siga las
instrucciones en pantalla.
Para obtener asistencia técnica para la instalación (o cuestiones relacionadas) de los
Service Packs del producto Microsoft Windows preinstalado, consulte el sitio Web
Microsoft Product Support Services en http://support.microsoft.com/directory/, o
póngase en contacto con el Centro de Soporte al Cliente. Es posible que tenga que
pagar por este servicio.
Adquisición de servicios adicionales
Durante y después del período de garantía puede adquirir servicios adicionales,
como soporte para hardware, sistemas operativos y programas de aplicación;
configuración de red, servicios de reparación de hardware ampliados o
actualizados e instalaciones personalizadas. La disponibilidad y el nombre del
servicio pueden ser diferentes en cada país o zona geográfica. Para obtener más
información sobre estos servicios, vaya a:
http://www.lenovo.com
48 Guía del usuario
Apéndice A. Mandatos para la programación manual del
módem
En el apartado siguiente se proporcionan los mandatos para programar
manualmente el módem.
El módem acepta los mandatos mientras está en modalidad de mandatos. El
módem se encuentra automáticamente en modalidad de mandatos hasta que se
marca un número y se establece una conexión. Los mandatos pueden enviarse al
módem desde un PC en el que se ejecute software de comunicaciones o desde
cualquier otro dispositivo de terminal.
Todos los mandatos enviados al módem deben empezar con AT y terminar con
INTRO. Todos los mandatos pueden especificarse en mayúsculas o minúsculas,
pero sin mezclarlas. Para que la línea de mandatos sea más legible, pueden
insertarse espacios entre los mandatos. Omitir un parámetro en un mandato que lo
requiere es equivalente a especificar un parámetro con el valor 0.
Por ejemplo:
ATH [INTRO]
Mandatos AT básicos
En los listados siguientes, los valores de configuración por omisión están en
negrita.
Mandato Función
A Contestar manualmente una llamada entrante.
A/ Repetir el último mandato ejecutado. No
escriba AT delante de A/ ni teclee INTRO
después.
D_ 0 - 9, A-D, # y *
L volver a marcar el último número
P marcación por pulsos
Nota: La marcación por pulsos no está
soportada en Australia, Nueva Zelanda,
Noruega ni Sudáfrica.
T marcación por tonos
W esperar un segundo tono de marcación
, pausa
@ esperar cinco segundos de silencio
! flash
; volver a la modalidad de mandatos después
de la marcación
DS=n Marcar uno de los cuatro números telefónicos
(n=0-3) almacenados en la memoria no volátil
del módem.
© Lenovo 2005, 2008. Partes del © IBM Corp. 2005. 49
Mandato Función
E_ E0 Los mandatos no se visualizan
E1 Los mandatos se visualizan
+++ Caracteres de escape - Conmutar de
modalidad de datos a modalidad de
mandatos (mandato T.I.E.S.)
H_ H0 Forzar que el módem cuelgue (desconectado)
H1 Forzar que el módem descuelgue (conectado)
Nota: El mandato H1 no se soporta en Italia
I_ I0 Visualizar código de identificación de
producto
I1 Prueba de suma de comprobación de la ROM
de fábrica
I2 Prueba de memoria interna
I3 ID de firmware
I4 ID reservado
L_ L0 Volumen del altavoz: bajo
L1 Volumen del altavoz: bajo
L2 Volumen del altavoz: mediano
L3 Volumen del altavoz: alto
M_ M0 Altavoz interno desactivado
M1 Altavoz interno activado hasta que se detecta
una señal de portadora
M2 Altavoz interno siempre activado
M3 Altavoz interno activado hasta que se detecta
una señal de portadora y desactivado al
marcar
N_ Sólo incluido para compatibilidad, no tiene
ningún efecto
O_ O0 Volver a la modalidad de datos
O1 Volver a la modalidad de datos e iniciar la
resincronización del ecualizador
P Establecer marcación por pulsos como valor
por omisión
Q_ Q0 El módem envía respuestas
Sr? Leer y visualizar el valor en el registro r
Sr=n Establecer el registro r en el valor n (n =
0-255)
T Establecer marcación por tonos como valor
por omisión
V_ V0 Respuestas en forma de números
V1 Respuestas en forma de texto
W_ W0 Informar sólo de la velocidad DTE
W1 Informar de la velocidad de la línea, protocolo
de corrección de errores y velocidad DTE
W2 Informar sólo de la velocidad DCE
50 Guía del usuario
Mandato Función
X_ X0 Respuestas/marcación invisible compatible
con Hayes Smartmodem 300
X1 Igual que X0 con todas las
respuestas/marcación invisible CONNECT
X2 Igual que X1 con detección de tonos de
marcado
X3 Igual que X1 con detección de
ocupada/marcación invisible
X4 Todas las respuestas, tono de marcación y
detección de señal de ocupada
Z_ Z0 Restablecer y recuperar perfil activo 0
Z1 Restablecer y recuperar perfil activo 1
Mandatos AT avanzados
Mandato Función
&C_ &C0 Forzar al detector de la portadora una señal
alta (ON)
&C1 Activar CD (detección de portadora) cuando
esté presente la portadora remota
&D_ &D0 El módem ignora la señal DTR
&D1 El módem vuelve a modalidad de mandatos
tras la conmutación DTR
&D2 El módem cuelga y vuelve a la modalidad de
mandatos tras la conmutación DTR
&D3 Restablece el módem tras la conmutación DTR
&F_ &F Recargar la configuración por omisión de
fábrica
&G_ &G0 Tono de guarda inhabilitado
&G1 Tono de guarda inhabilitado
&G2 Tono de guarda a 1800 Hz
&K_ &K0 Inhabilitar control de flujo
&K3 Habilitar control de flujo de hardware
RTS/CTS
&K4 Habilitar control de flujo de software
XON/XOFF
&K5 Habilitar control de flujo XON/XOFF
transparente
&K6 Habilitar control de flujo RTS/CTS y
XON/XOFF
&M_ &M0 Operación asíncrona
&P_ &P0 Valor de Estados Unidos para la relación
descolgar/colgar
&P1 Valor de Reino Unido y Hong Kong para la
relación descolgar/colgar
Apéndice A. Mandatos para la programación manual del módem 51
Mandato Función
&P2 Igual que el valor &P0, pero a 20 pulsos por
minuto
&P3 Igual que el valor &P1, pero a 20 pulsos por
minuto
&R_ &R0 Reservada
&R1 CTS funciona según la necesidad de control
de flujo
&S_ &S0 Forzar al DSR una señal alta (ON)
&S1 La señal DSR está desactivada en modalidad
de mandatos, activada en modalidad de
encendido
&T_ &T0 Terminar la prueba en curso
&T1 Efectuar prueba analógica local en bucle
cerrado
&T3 Efectuar prueba digital local en bucle cerrado
&T4 Permitir prueba digital remota en bucle
cerrado solicitada por módem remoto
&T5 Denegar solicitud de prueba digital remota en
bucle cerrado
&T6 Efectuar una prueba digital remota en bucle
cerrado
&T7 Efectuar autoprueba y prueba digital remota
en bucle cerrado
&T8 Efectuar autoprueba y prueba analógica local
en bucle cerrado
&V &V0 Visualizar perfiles activos y almacenados
&V1 Visualizar estadísticas de la última conexión
&W_ &W0 Almacenar perfil activo como Perfil 0
&W1 Almacenar perfil activo como Perfil 1
%E_ %E0 Inhabilitar sincronización automática
%E1 Habilitar sincronización automática
+MS? Visualizar los valores actuales para
Seleccionar modulación
+MS=? Visualizar una lista de opciones soportadas
para Seleccionar modulación
52 Guía del usuario
Mandato Función
+MS=a,b,c,e,f Seleccionar modulación donde: a=0, 1, 2, 3, 9,
10, 11, 12, 56, 64, 69; b=0-1; c=300-56000;
d=300- 56000; e=0-1 y f=0-1. A, b, c, d, e, f
valor por omisión=12, 1, 300, 56000, 0, 0. El
parámetro “a” especifica el protocolo de
modulación deseado donde: 0=V.21, 1=V.22,
2=V.22bis, 3=V.23, 9=V.32, 10=V.32bis, 11=V.34,
12=V.90,K56Flex,V.34......,56=K 56Flex,
V.90,V.34......, 64=Bell 103 y 69=Bell 212. El
parámetro “b” especifica las operaciones de
modalidad automática donde: 0=modalidad
automática inhabilitada, 1= modalidad
automática habilitada con V.8/V.32 Anexo A.
El parámetro “c” especifica la velocidad de
datos de conexión mínima (300- 56000). El
parámetro “d” especifica la velocidad de
conexión máxima (300-56000); el parámetro
“e” especifica el tipo de codec (0= Law y
1=A-Law). El parámetro “f” especifica la
detección de la señal de “bit robado”
(0=detección inhabilitada, 1=detección
habilitada)
Mandatos MNP/V.42/V.42bis/V.44
Mandato Función
%C_ %C0 Inhabilitar la compresión de datos MNP clase 5 y V.42bis
%C1 Habilitar sólo la compresión de datos MNP clase 5
%C2 Habilitar sólo la compresión de datos V.42bis
%C3 Habilitar la compresión de datos MNP clase 5 y
V.42bis
&Q_ &Q0 Sólo enlace de datos directo (igual que \N1)
&Q5 Enlace de datos V.42 con opciones de adaptación
&Q6 Sólo enlace de datos normal (igual que \N0)
+DS44=0, 0 Inhabilitar V.44
+DS44=3, 0 Habilitar V.44
+DS44? Valores actuales
+DS44=? Lista de valores soportados
Apéndice A. Mandatos para la programación manual del módem 53
Mandatos de fax clase 1
+FAE=n Respuesta automática datos/fax
+FCLASS=n Clase de servicio
+FRH=n Recibir datos con tramas HDLC
+FRM=n Recibir datos
+FRS=n Recibir silencio
+FTH=n Transmitir datos con tramas HDLC
+FTM=n Transmitir datos
+FTS=n Detener transmisión y esperar
Mandatos de fax clase 2
+FCLASS=n Clase de servicio
+FAA=n Respuesta adaptativa
+FAXERR Valor de error de fax
+FBOR Orden de bit de datos de fase C
+FBUF? Tamaño de almacenamiento intermedio (sólo lectura)
+FCFR Indicar confirmación para recibir
+FCLASS= Clase de servicio
+FCON Respuesta de conexión de fax
+FCIG Establecer la identificación de la estación sondeada
+FCIG: Informar de la identificación de la estación sondeada
+FCR Posibilidad de recibir
+FCR= Posibilidad de recibir
+FCSI: Informar de la identificación de la estación llamada
+FDCC= Parámetros de posibilidades DCE
+FDCS: Informar de la estación actual
+FDCS= Resultados de la sesión actual
+FDIS: Informar de posibilidades remotas
+FDIS= Parámetros de sesiones actuales
+FDR Empezar o continuar con la recepción de datos de fase C
+FDT= Transmisión de datos
+FDTC: Informar de las posibilidades de la estación sondeada
+FET: Respuesta de mensaje después de página
+FET=N Transmitir puntuación de página
+FHNG Fin de llamada con estado
+FK Fin de sesión
+FLID= Serie de ID local
+FLPL Documento para sondeo
+FMDL? Identificar modelo
+FMFR? Identificar fabricante
54 Guía del usuario
+FPHCTO Tiempo de espera excedido para fase C
+FPOLL Indicar petición de sondeo
+FPTS: Estado de transferencia de página
+FPTS= Estado de transferencia de página
+FREV? Identificar revisión
+FSPT Habilitar sondeo
+FTSI: Informar de la identificación de la estación de transmisión
Mandatos de voz
#BDR Seleccionar velocidad en baudios
#CID Habilitar detección de ID del llamante y formato de informes
#CLS Seleccionar datos, fax o voz/audio
#MDL? Identificar modelo
#MFR? Identificar fabricante
#REV? Identificar nivel de revisión
#TL Nivel de transmisión de salida de audio
#VBQ? Tamaño de almacenamiento intermedio de petición
#VBS Bits por muestra (ADPCM o PCM)
#VBT Temporizador de tono de pitido
#VCI? Identificar método de compresión
#VLS Seleccionar línea de voz
#VRA Temporizador de desaparición de retorno de llamada
#VRN Temporizador de no aparición de retorno de llamada
#VRX Modalidad de recepción de voz
#VSDB Ajuste de supresión de silencios
#VSK Valor de espacio extra en almacenamiento intermedio
#VSP Periodo de detección de silencios
#VSR Selección de velocidad de muestreo
#VSS Ajuste de supresión de silencios
#VTD Posibilidad de informar de tonos DTMF
#VTM Habilitar colocación de marcas de tiempo
#VTS Generar señales por tonos
#VTX Modalidad de transmisión por voz
Apéndice A. Mandatos para la programación manual del módem 55
Atención usuarios de Suiza:
Si su línea de teléfono Swisscom no tiene la función Taxsignal APAGADA, el
funcionamiento del módem puede verse alterado. Este problema puede
solucionarse mediante un filtro con las especificaciones siguientes:
Telekom PTT SCR-BE
Taximpulssperrfilter-12kHz
PTT Art. 444.112.7
Bakom 93.0291.Z.N
56 Guía del usuario
Apéndice B. Avisos
Es posible que Lenovo no comercialice en todos los países los productos, servicios
o características a los que se hace referencia en este documento. Póngase en
contacto con su representante local de Lenovo para obtener información sobre los
productos y servicios disponibles actualmente en su zona. Las referencias a
productos, programas o servicios de Lenovo no pretenden afirmar ni dar a
entender que sólo puedan utilizarse esos productos, programas o servicios de
Lenovo. En su lugar, puede utilizarse cualquier producto, programa o servicio
funcionalmente equivalente que no infrinja ninguno de los derechos de propiedad
intelectual de Lenovo. Sin embargo, es responsabilidad del usuario evaluar y
verificar el funcionamiento de cualquier otro producto, programa o servicio.
Lenovo puede tener patentes o solicitudes de patentes pendientes que aborden
temas descritos en este documento. La posesión de éste no le otorga ninguna
licencia sobre dichas patentes. Puede enviar por escrito sus consultas sobre
licencias a:
Lenovo (United States), Inc.
1009 Think Place - Building One
Morrisville, NC 27560
EE.UU.
Atención: Lenovo Director of Licensing
LENOVO
PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL CUAL” SIN GARANTÍA
DE NINGUNA CLASE, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN
LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO VULNERACIÓN DE
DERECHOS, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD
DETERMINADA. Algunas legislaciones no contemplan la exclusión de garantías,
ni implícitas ni explícitas, por lo que puede haber usuarios a los que no afecte
dicha norma.
Es posible que esta información contenga imprecisiones técnicas o errores
tipográficos. La información aquí contenida está sometida a modificaciones
periódicas, las cuales se incorporarán en nuevas ediciones de la publicación.
Lenovo se reserva el derecho a realizar, si lo considera oportuno, cualquier
modificación o mejora en los productos o programas que se describen en esta
publicación.
Los productos descritos en este documento no están previstos para su utilización
en implantaciones ni otras aplicaciones para el mantenimiento de la vida en las
que el funcionamiento incorrecto podría provocar daños o la muerte a personas. La
información contenida en este documento no afecta ni cambia las especificaciones o
garantías del producto de Lenovo. Ninguna parte de este documento deberá regir
como licencia explícita o implícita o indemnización bajo los derechos de propiedad
intelectual de Lenovo o de terceros. Toda la información contenida en este
documento se ha obtenido en entornos específicos y se presenta como ilustración.
Los resultados obtenidos en otros entornos operativos pueden variar.
Lenovo puede utilizar o distribuir la información que le suministre el cliente de la
forma que crea oportuna, sin incurrir en ninguna obligación con el cliente.
Las referencias hechas en esta publicación a sitios web que no son de Lenovo se
proporcionan únicamente a título informativo y no constituyen en modo alguno un
© Lenovo 2005, 2008. Partes del © IBM Corp. 2005. 57
respaldo de los mismos. Los materiales incluidos en los mencionados sitios web no
forman parte de los materiales de este producto de Lenovo y el uso que haga de
ellos el usuario será por su cuenta y riesgo.
Los datos de rendimiento incluidos en este documento se han obtenido en un
entorno controlado. Por lo tanto, los resultados obtenidos en otros entornos
operativos pueden variar significativamente. Es posible que algunas medidas se
hayan realizado en sistemas en desarrollo y no existen garantías de que estas
medidas sean las mismas en los sistemas de disponibilidad general. Es más, es
posible que la estimación de algunas medidas se haya realizado mediante
extrapolación. Los resultados reales pueden variar. Los usuarios de este documento
deben verificar los datos aplicables para su entorno específico.
Aviso sobre la salida de televisión
El aviso siguiente es aplicable a los modelos que tienen salida de televisión
instalada en fábrica.
Este producto incorpora tecnología bajo protección de copyright que está protegida
mediante derechos de proceso de ciertas patentes de los Estados Unidos y otros
derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation y a
otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología bajo copyright debe ser
autorizado por Macrovision Corporation y va destinado sólo al uso doméstico y
otros usos de visualización limitados, a menos que sea autorizado por Macrovision
Corporation. Queda prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje.
Marcas registradas
Los términos siguientes son marcas registradas de Lenovo en Estados Unidos y/o
en otros países:
Lenovo
Rescue and Recovery
ThinkStation
ThinkVantage
Los términos siguientes son marcas registradas de International Business Machines
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países:
Wake on LAN
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Intel, Celeron, Core, Pentium y Xeon on marcas registradas de Intel Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países.
Otros nombres de compañías, productos o servicios pueden ser marcas registradas
o marcas de servicio de otras compañías.
58 Guía del usuario
Índice
A
actualización instantánea de BIOS 29
actualizar
(flash)
BIOS 29
programas del sistema 29
sistema operativo 11
software antivirus 11
actualizar (flash) el BIOS 30
administrador, contraseña 20
adquirir servicios adicionales 48
alimentación
apagado
del sistema 11
características 13
encendido del sistema 10
Soporte de ACPI (Configuración avanzada e interfaz de
alimentación) 14
antivirus, actualizar software 11
autoprueba de encendido (POST) 29
avanzados, valores 21
aviso de salida de televisión 58
avisos 57
ayuda
obtener
45
y servicio 46
B
básicos, resolución de problemas 31
BIOS, actualizar (flash) 29, 30
brillos, iluminación 3
C
cambio
contraseña 20
secuencia de dispositivos de arranque 21
características 12
características de entrada/salida (E/S) 13
carpeta de manuales en línea 45
Centro de soporte al cliente 47
comodidad 3
conectar el sistema 5
configurar
contraseña
20
dispositivo de rescate 43
el sistema 5
consideraciones, contraseñas 20
consultar y cambiar valores 19
contraseña
administrador 20
consideraciones 20
establecer, cambiar, suprimir 20
usuario 20
contraseñas, utilizar 19
controladores de dispositivo
instalar
42
recuperar 42
copia de seguridad y recuperación, operaciones 39
crear
disco
de Product Recovery 37
crear (continuación)
y
utilizar el disquete de Reparación y recuperación 42
y utilizar soportes de rescate 41
D
diagnóstico
disquetes
10
imagen del CD 10
diagnósticos, resolución de problemas 31
disco, crear de Product Recovery 37
dispositivo de arranque 20
secuencia, cambiar 21
temporal, selección 21
dispositivo de arranque temporal 21
dispositivo de rescate, iniciar 43
disquete, crear y utilizar una Reparación y recuperación 42
documentación, utilizar 46
E
eléctrica, toma de alimentación 4
encender la alimentación 10
entorno de operación 15
espacio de trabajo, copia de seguridad y recuperación 39
espacio de trabajo, organizar 3
espacio de trabajo de Rescue and Recovery 39
especificaciones físicas 15
Ethernet 12
expansión, adaptadores 13
F
fax clase 1
mandatos
54
fax clase 2
mandatos
54
G
garantía, información 46
I
iluminación, brillos 3
información
garantía 46
importante sobre seguridad 1
obtener 45
recursos 45
seguridad 46
información importante sobre seguridad 1
información sobre seguridad 46
iniciar el programa Setup Utility 19
instalar
controladores de dispositivo 42
sistema operativo 11
software 10
instalar opciones externas 11
© Lenovo 2005, 2008. Partes del © IBM Corp. 2005. 59
introducción v
L
Lenovo, sitio Web 46
limpiar el ratón 35
longitudes de cable 4
M
mandatos
AT básicos 49
fax clase 1 54
fax clase 2 54
MNP/V.42/V.42bis/V.44 53
módem manual 49
voz 55
mandatos AT
avanzados
51
básicos 49
mandatos del módem
AT avanzados 51
AT básicos 49
fax clase 1 54
fax clase 2 54
MNP/V.42/V.42bis/V.44 53
programación manual 49
Voz 55
mandatos manuales para el módem 49
manuales en línea, carpeta 45
marcas registradas 58
MNP/V.42/V.42bis/V.44, mandatos 53
N
no óptico, ratón 35
O
obtener
ayuda
45
información 45
servicio 45
Online Books, carpeta 45
opciones externas, instalar 11
operaciones de copia de seguridad y recuperación 39
óptico, ratón 35
organizar el espacio de trabajo 3
P
Product Recovery, crear disco 37
Productivity Center, ThinkVantage 45
programa de utilidad, iniciar 19
programas, actualizar sistema 29
programas de diagnóstico, utilizar 46
R
ratón
limpiar
35
no óptico 35
óptico, ratón 35
recuperación
disquete de reparación, crear y utilizar 42
espacio de trabajo, rescate 39
operaciones, copia de seguridad 39
problemas, resolver 44
recuperar
controladores
de dispositivo 42
software 37
recursos, información 45
Rescue and Recovery 37
resolución de problemas, básicos 31
resolución de problemas, diagnósticos 31
resolución de problemas de recuperación 44
S
salida de televisión, aviso 58
salir de Setup Utility 22
seguridad 1
características 14
seleccionar
dispositivo de arranque 20
dispositivo de arranque temporal 21
servicio
Centro de soporte al cliente 47
obtener 45
y ayuda 46
servicios
adquirir adicionales 48
otros 48
Setup Utility 19
Setup Utility, salir 22
sistema
cerrar
11
conectar 5
configurar 5
gestión 13
programas 29
sistema operativo
actualizar
11
instalar 11
sitio Web de Lenovo 46
software
instalar 10
recuperar 37
visión general 17
soporte, crear y utilizar rescate 41
soporte de rescate, crear y utilizar 41
subsistema de audio 12
subsistema de vídeo 12
suprimir contraseñas 20
T
ThinkVantage Productivity Center 45
tomas de alimentación eléctricas 4
U
unidades internas 12
usuario, contraseña 20
utilización
contraseñas
19
diagnóstico, programas 46
disquete de Reparación y recuperación, crear y utilizar 42
documentación 46
60 Guía del usuario
utilización (continuación)
otros servicios 48
Setup Utility 19
soporte de rescate, crear 41
V
valores
avanzados
21
cambio 19
consultar 19
visión general, software 17
voz, mandatos 55
Índice 61
62 Guía del usuario
Número Pieza: 43C9738
(1P) P/N: 43C9738
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Lenovo THINKSTATION D10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para