Lenovo 43N3424 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ThinkStation Serial Attached
SCSI Hard Disk Drive
User Guide
http://www.lenovo.com/safety
Note: Before installing the product, be sure to read the warranty information in Appendix
C “Lenovo Limited Warranty” on page 11.
Thrid Edition (December 2014)
© Copyright Lenovo 2013, 2014.
LIMITED AND RESTRICTED RIGHTS NOTICE: If data or software is delivered
pursuant a General Services Administration “GSA contract, use, reproduction, or
disclosure is subject to restrictions set forth in Contract No. GS-35F-05925.
Contents
Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk
drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Installation planning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Installation requirements . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Partition planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installing the drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Step 1. Opening your computer . . . . . . . . . . . . . . .4
Step 2. Unpacking the drive . . . . . . . . . . . . . . . .4
Step 3. Mounting the drive in the bay . . . . . . . . . . . . .5
Step 4. Attaching the cables to the drive . . . . . . . . . . . .6
Step 5. Completing the installation of the drive . . . . . . . . . .7
Preparing the drive for use . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Partitioning and formatting your drive . . . . . . . . . . . . .8
Chapter
2. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Appendix A. PCIe-to-SAS host bus adapter quick installation
instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Appendix B. Service and Support . . . . . . . . . . . . . 117
Registering your option . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Online technical support . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Telephone technical support . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Appendix C. Lenovo Limited Warranty . . . . . . . . . . . 119
Warranty information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Lenovo Limited Warranty - Customer
Notice . . . . . . . . . . . . . 128
Appendix E. Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
iii
© Copyright Lenovo 2013, 2014
Appendix D. Electronic emission notices. . . . . . . . . . . .139
Recycling information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Appendix F. Restriction of Hazardous Substances Directive
(RoHS) . . . . . . . . .
. 147
Appendix G. İthalatçı İmalatçı / Üretici Firma Bilgileri ve Diğer
Bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
149
Appendix H. Servis İstasyonları ve Yedek Parça Malzemelerinin Temin
Edileceği Adresler . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
1
iv ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI
(SAS) hard disk drive
This section provides information on the ThinkStation
®
Serial Attached SCSI
(SAS) hard disk drive.
Product description
The SAS hard disk drive can only be installed in computers with at least one
of the following configurations:
v a SAS-compatible backplane with bays designed to accommodate SAS hard
disk drives
v a PCI Express (PCIe)-to-SAS host bus adapter
The SAS hard disk drive connects to a SAS-compatible interface which
supports SAS hard disk drives in a single drive per cable configuration. There
are no jumper settings required for master or slave settings.
© Copyright Lenovo 2013, 2014
1
The SAS hard disk drive uses 29-pin SAS interface connectors. The top surface
1 and the bottom surface 2 of the connector are displayed in the diagram
below. The cables included in the option package enable you to connect the
power port and the signal port of the SAS hard disk drive as Serial ATA
(SATA) hard disk drives.
Your hard disk drive can be configured in one of the following ways:
v As single drive
Be installed as the only hard disk drive in a computer
Replace a hard disk drive
v As one of multiple drives to operate with other installed hard disk drives
Notes:
1. SAS hard disk drives can not operate with SATA hard disk drives.
2. Make sure that all the other hard disk drives in your computer are SAS
hard disk drives.
The SAS and SATA drives can not operate together as they have different
spinning speeds, which cause the two drives to place different rotational
vibration forces on the chassis. If a SATA drive of 7200 RPM and a SAS
drive of 15000 RPM are installed in the same chassis, the two different
forces on the chassis could cause performance degradation and
additional acoustic noise.
In addition to this User’s Guide, your option package contains:
v Serial Attached SCSI hard disk drive
v Drive handling flyer
v Safety information manual
v Two SAS cables
Contact your place of purchase if parts are missing or damaged. Be sure to
retain your proof of purchase. It may be required to receive warranty service.
Installation planning
This section contains detailed information to help you plan your SAS hard disk
drive installation.
Installation requirements
To install the SAS hard disk drive, you must have:
v Documentation
The documentation that came with your computer and operating system.
v SAS compatible port
Your computer must have a SAS compatible port on system board or a
PCIe-to-SAS host bus adapter. If you are not sure about your port, see the
documentation that came with your computer. Generally, the ThinkStation
D10 series computer systems have SAS compatible ports on the system
board. The ThinkStation S10 series computer systems need a PCIe-to-SAS
host bus adapter to support SAS hard disk drives.
2 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
v
For PCIe-to-SAS host bus adapter installation instructions, see Appendix A,
“PCIe-to-SAS host bus adapter quick installation instructions,” on page 115 or
refer to the documentation that comes with your PCIe-to-SAS host bus
adapter.
SAS hard disk drive cable
You will be required to use one of the following 29-pin SAS connecting
cables included in your option package to connect the SAS hard disk drive
to the power and signal ports:
Straight connecting cable
Right angle connecting cable
Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 3
The straight cable is for the ThinkStation D10 series computer systems.
The power port 1 and the signal cable 2 are displayed in the diagram
below.
The right angle connecting cable is for the ThinkStation S10 series
computer systems. The power port 1 and the signal cable 2 are
displayed in the diagram below.
Partition planning
The two kinds of file systems used by the Microsoft
®
operating system are
NTFS and FAT32. Microsoft Windows
®
XP can support both of these file
systems, but Microsoft Windows Vista
®
can only support NTFS.
Note: NTFS is recommended to be used to partition any new drives.
To determine which file system you are using, do the following:
1. Right-click an exiting drive under My Computer.
2. Select Properties. The file system will be displayed in the General tab.
For more information on partitioning your drive, see “Partitioning and
formatting your drive” on page 8.
Installing the drive
You must install your new drive in the computer before using your operating
system to partition and format your new drive.
The instructions in this section are general guidelines that apply to most
computers. For specific information on installing a hard disk drive in your
computer, see the documentation that came with your computer.
Step 1. Opening your computer
Before opening your computer, complete the following steps:
1. Turn off the computer.
2. Unplug the power cable from the power outlet of your computer and all
other attached devices and cables.
It is now safe to open your computer. For specific information about opening
your computer, see the documentation that came with your computer.
Step 2. Unpacking the drive
Use the following procedure to unpack and handle the drive. To prevent
damage and static-electricity discharge, keep handling to a minimum.
1. Do not open the antistatic bag until you are ready to install the drive. Static
electricity can damage the drive and other computer components.
2. Touch the inner conductive surface of the antistatic bag containing the
drive and your hand to an unpainted metal surface on the computer for
two seconds. This drains static electricity from the bag and from your body.
3. Before handling the drive, ground yourself by touching an unpainted
surface on the computer. Ground yourself again after leaving and returning
to your work area.
ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide 4
4. Always handle the drive by its edges. Do not touch any exposed printed
circuitry, components, or connector pins.
5. While installing the drive, avoid all unnecessary handling. Rough handling
can damage the heads, rotating disks, and bearings inside the drive
housing.
6. If you must put the drive down, place the antistatic bag on a flat, padded
surface and place the drive on the bag with the component side facing up.
Note: If you want to install the drive in a 5.25-inch bay, you will need to
purchase a universal bay conversion kit which is available at many local
computer supply stores.
Step 3. Mounting the drive in the bay
You can mount the drive horizontally or vertically based on the location of the
bay in your chassis. The ThinkStation D10 and S10 series computer systems
provide plastic brackets for you to mount your hard disk drives. Alternatively,
you can mount your hard disk drive using screws in a bay without a bracket.
The screws should be commercially available at your local computer retailer.
To mount the drive using the bracket:
1. Pull the bracket out of the bay by pressing the snaps (1) and pulling the
handle (2).
Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 5
2. Install the drive to the bracket, and make sure the four mounting pins (1)
have already been aligned in the drive screw holes and secured tightly.
3. If you are adding your new drive to a system with an existing hard disk
drive, position the new drive adjacent to and in the same direction of the
existing hard disk drive so that you will not have to twist the interface
cable when you connect the drive.
4. Slide the drive with bracket into the bay until the two snaps of the bracket
are locked in the bay.
To mount the drive using screws:
1. Slide the drive into the bay.
2. If you will add your new drive to a system with an existing drive, position
the new drive adjacent to and oriented in the same direction as the existing
hard drive so that you will not have to twist the interface cable when you
connect the drive.
3. Align the drive-bay screw holes with the threaded holes in the drive
housing or expansion brackets.
4. Hand thread the screws to lightly secure the drive in the bay. For some
installations, it might be necessary to use the screw holes on the bottom
(circuit board side) of the drive.
5. Check the drive alignment and tighten the screws. Do not over tighten.
Step 4. Attaching the cables to the drive
Use the following procedure to attach the cables.
1. Select the right 29-pin cable for your computer (straight cable for the
ThinkStation D10 series computer systems and right angle cable for the
ThinkStation S10 series computer systems).
2. Attach the 29-pin cable to your SAS hard disk drive interface connector.
ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide 6
3. Attach the other end (7 pin signal port D2J) to the SAS compatible port. For
the ThinkStation D10 series computer systems, the five blue SATA/SAS
ports on the system board can support SAS hard disk drive. For the
ThinkStation S10 series computer systems, you need a PCIe-to-SAS host bus
adapter. If you are not sure about your port or computer model, see the
documentation that came with your computer.
4.
Step 5. Completing the installation of the drive
To complete the installation of the drive:
1. Verify that the hard disk drive is securely mounted and the cables are
firmly attached.
2. Verify that the cables do not interfere with the computer cover and do not
block the power supply fan blades or air flow paths.
3. Replace the computer cover.
4. Reconnect all devices. Make sure that the keyboard, mouse, and monitor
cables are firmly connected.
5. Reconnect all AC power cords.
Preparing the drive for use
When you restart your computer, the configuration setup information screen
displays because you changed the hardware in your computer. Some
computers require you to make configuration choices the first time you restart
after installing a new device. If the screen does not display, see your computer
documentation for information about how to access it. For most computers,
Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 7
Find an unused 15-pin SATA power connector coming from the computer
power supply and attach it to the power port 1 on the connecting cable.
The power connector is keyed so that it attaches one way only. Do not force
it. If the connector does not attach using reasonable pressure, recheck the
orientation of the cable connector to the drive connector and try again.
you can see the configuration information during computer startup by pressing
F1 when the configuration graphic displays in the upper right corner of your
screen.
Check your configuration setup information for one of the following:
v If the configuration setup program reports the size of your new drive as
what you expected, save your changes, close the configuration program, and
continue with “Partitioning and formatting your drive” on page 8.
v If your computer seems to stop responding or if it does not restart
successfully, go to Chapter 2, Troubleshooting,” on page 113.
Partitioning and formatting your drive
If you are adding your drive to a computer that has Windows XP or Windows
Vista installed on an existing drive, follow the instructions below to partition
and format your new SAS drive.
Note: Under Windows XP, a minimum of Service Pack 1a (SP1a) is required
for the hard disk drive to access capacities greater than 137 GB.
1. Turn on your computer.
2. Click Start.
3. Right-click My Computer.
4. Click Manage. The Computer Management window opens.
5. From the left side menu, click Disk Management.
6. Click the new drive located in the lower right side of the screen.
7. From the menu bar, click Action > All Tasks > New Partition.
8. The New Partition window opens. Follow the on-screen instructions to
partition the drive.
9. After clicking Finish in the on-screen instructions, the format will begin.
Note: If you are installing the drive in a computer that has no hard disk
drive, follow the instructions below to partition and format the new hard disk
drive for Windows XP or Windows Vista operating system using NTFS:
1. Insert the first Windows XP or Windows Vista installation diskette (Setup
Disk #1) in the diskette drive or insert the Windows XP or Windows Vista
installation CD or DVD into your CD-ROM or DVD-ROM drive.
2. Restart your computer.
3. Use the instructions in the Windows XP or Windows Vista user’s guide to
partition and format your drive.
ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide 8
Capítulo 1. Sobre a Unidade de Disco Rígido SAS
(Serial Attached SCSI) ThinkStation
Esta seção fornece informações sobre a unidade de disco rígido SAS (Serial
Attached SCSI) ThinkStation
®
.
Descrição do Produto
A unidade de disco rígido SAS pode ser instalada em computadores com
pelo menos uma das seguintes configurações:
v Um painel traseiro compatível com SAS com compartimentos desenvolvidos
para acomodar unidades de disco rígido SAS
v Um adaptador de barramento de host PCIe (PCI Express)-para-SAS
A unidade de disco rígido SAS se conecta a uma interface compatível com SAS
que suporta unidades de disco rígido SAS em uma única unidade por
configuração de cabo. Não configurações de jumper necessárias para
configurações principais ou secundárias.
© Copyright Lenovo 2013, 2014
9
A unidade de disco rígido SAS utiliza conectores de interface SAS de 29 pinos.
A superfície superior 1 e a superfície inferior 2 do conector são exibidas no
diagrama a seguir. Os cabos inclusos no pacote de opções permitem a conexão
da porta de alimentação e da porta de sinal da unidade de disco rígido SAS
como unidades de disco rígido SATA (Serial ATA).
Sua unidade de disco rígido pode ser configurada de uma das seguintes
maneiras:
v Como uma unidade única
Ser instalada como a única unidade de disco rígido em um computador
Para substituir uma unidade de disco rígido
v Como uma de várias unidades para operar com outras unidades de disco
rígido instaladas
Notas:
1. As unidades de disco rígido SAS não podem operar com unidades de
disco rígido SATA.
2. Certifique-se de que todas as outras unidades de disco rígido do
computador sejam SAS.
As unidades SAS e SATA não podem operar juntas, pois possuem
velocidades giratórias diferentes, o que faz as duas unidades aplicarem
forças de vibração rotacional diferentes no chassis. Se uma unidade SATA
de 7200 RPM e uma unidade SAS de 15000 RPM estiverem instaladas no
mesmo chassis, as duas forças diferentes no chassis podem causar
degradação do desempenho e ruído adicional.
Além deste Guia do Usuário, o pacote de opções contém:
v Unidade de disco rígido Serial Attached SCSI
v Alça de manipulação da unidade
v Manual de informações sobre segurança
v Dois cabos SAS
Entr
e em contato com o local de compra se as peças estiverem faltando ou com
defeito. Certifique-se de guardar o seu comprovante de compra. Ele pode ser
exigido para o recebimento do serviço de garantia.
Planejamento da Instalação
Esta seção contém informações detalhadas para ajudá-lo a planejar a instalação
da sua unidade de disco rígido SAS.
Requisitos de Instalação
Para instalar a unidade de disco rígido SAS, você deve ter:
v Documentação
A documentação que veio com o seu computador e sistema operacional.
v Porta Compatível com SAS
Seu computador deve ter uma porta compatível com SAS na placa-mãe ou
um adaptador de barramento de host PCIe para SAS. Se você não tem
certeza sobre a sua porta, consulte a documentação fornecida com o
10 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
v
computador. Geralmente, os sistemas de computador ThinkStation D10
series possuem portas compatíveis com SAS na placa-mãe. Os sistemas de
computador ThinkStation S10 series necessitam de um adaptador de
barramento de host PCI para SAS para suportar unidades de disco rígido
SAS.
Para obter instruções de instalação do adaptador de barramento de host
PCIe para SAS, consulte Apêndice A, “PCIe-to-SAS host bus adapter quick
installation
instructions”, na página 115 ou a documentação fornecida com o
adaptador de barramento de host PCIe para SAS.
Cabo da Unidade de Disco Rígido SAS
Será necessário utilizar um dos seguintes cabos de conexão SAS de 29 pinos
inclusos no pacote de opções para conexão da unidade de disco rígido SAS
nas portas de alimentação e de sinal:
Cabo de Conexão Linear
Cabo de Conexão de Ângulo Direito
Capítulo 1. Sobre a Unidade de Disco Rígido SAS (Serial Attached SCSI) ThinkStation 11
O cabo linear é para os sistemas de computador ThinkStation D10 series.
A porta de alimentação 1 e o cabo de sinal 2 são exibidos no
diagrama a seguir.
O cabo de conexão de ângulo direito é para os sistemas de computador
ThinkStation S10 series. A porta de alimentação 1 e o cabo de sinal 2
são exibidos no diagrama a seguir.
12 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Planejamento de Partição
Os dois tipos de sistemas de arquivos utilizados pelo sistema operacional
Microsoft
®
são o NTFS e o FAT32. O Microsoft Windows
®
XP pode suportar
esses dois sistemas de arquivo, mas o Microsoft Windows Vista
®
pode suportar
apenas NTFS.
Nota: O NTFS é recomendado para ser utilizado para particionar quaisquer
unidades novas.
Para determinar qual sistema de arquivo está sendo utilizado, faça o seguinte:
1. Clique com o botão direito do mouse em uma unidade de saída em Meu
computador.
2. Selecione Propriedades. O sistema de arquivos será exibido na guia Geral.
Para obter mais informações sobre a partição da unidade, consulte
“Particionando
e Formatando a Unidade” na página 18.
Instalando a Unidade
Você deve instalar sua nova unidade no computador antes de utilizar o sistema
operacional para particioná-la e formatá-la.
As instruções desta seção são diretrizes gerais que se aplicam à maioria dos
computadores. Para obter informações específicas sobre a instalação de uma
unidade de disco rígido no seu computador, consulte a documentação que veio
com ele.
Etapa 1. Abrindo o Computador
Antes de abrir seu computador, conclua as seguintes etapas:
1. Desligue o computador.
2. Desconecte o cabo de alimentação da tomada de energia do seu
computador e de todos os dispositivos e cabos conectados.
Agora é seguro abrir o computador. Para obter informações específicas sobre a
abertura do computador, consulte a documentação fornecida com o
computador.
Etapa 2. Desempacotando a Unidade
Utilize o procedimento a seguir para desempacotar e manusear a unidade.
Para evitar danos e descarga de eletricidade estática, manuseie o mínimo
possível.
1. Não abra a embalagem antiestática até que esteja pronto para instalar a
unidade. A eletricidade estática pode danificar a unidade e outros
componentes do computador.
Capítulo 1. Sobre a Unidade de Disco Rígido SAS (Serial Attached SCSI) ThinkStation 13
2. Toque a superfície condutora interna da bolsa antiestática que contém a
unidade e uma superfície de metal do computador que não seja pintada
por dois segundos. Isso faz com que a eletricidade estática da embalagem e
de seu corpo seja drenada.
3. Antes de manusear a unidade, faça o seu aterramento tocando na superfície
sem tinta do computador. Faça o seu aterramento novamente depois de sair
e voltar para sua área de trabalho.
4. Sempre manuseie a unidade pelas bordas. Não toque qualquer circuito de
impressão exposto, componentes ou pinos conectores.
5. Ao instalar a unidade, evite todo o manuseio desnecessário. O manuseio
descuidado pode danificar os cabeçotes, os discos de rotação e os mancais
dentro do compartimento da unidade.
6. Se você precisar rebaixar a unidade, coloque a bolsa antiestática sobre uma
superfície plana e revestida e coloque a unidade na bolsa com o lado do
componente voltado para cima.
Nota: Se desejar instalar a unidade em um compartimento de 5,25 polegadas,
será necessário adquirir um kit de conversão de compartimento universal que
está disponível em muitas lojas de fornecimento de computadores locais.
Etapa 3. Montando a Unidade no Compartimento
É possível montar a unidade na horizontal ou na vertical com base no local do
compartimento em seu chassi. Os sistemas de computador ThinkStation D10 e
S10 series fornecem hastes plásticas para montagem das unidades de disco
rígido. Alternativamente, é possível montar sua unidade de disco rígido
utilizando parafusos em um compartimento sem uma haste. Os parafusos
devem estar disponíveis para compra no revendedor local de computador.
Para Montar a Unidade Utilizando a Haste:
1. Tire a haste do compartimento, pressionando os botões (1) e puxando a
alça (2).
14 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Capítulo 1. Sobre a Unidade de Disco Rígido SAS (Serial Attached SCSI) ThinkStation 15
2. Instale a unidade na haste e certifique-se de que os quatro pinos de
montagem (1) estejam alinhados nos orifícios do parafuso da unidade e
apertados com segurança.
3. Se estiver incluindo sua nova unidade em um sistema com uma unidade de
disco rígido existente, coloque a nova unidade adjacente e na mesma
direção da unidade de disco rígido existente para não haver necessidade de
girar o cabo da interface ao conectar a unidade.
4. Deslize a unidade com a haste para dentro do compartimento até que os
dois botões da haste estejam travadas no compartimento.
Para Montar a Unidade Utilizando Parafusos:
1. Deslize a unidade para dentro do compartimento.
2. Se você for incluir a sua nova unidade em um sistema com uma unidade
existente, coloque a nova unidade adjacente e na mesma direção da
unidade de disco rígido existente para não haver necessidade de girar o
cabo de interface ao conectar a unidade.
3. Alinhe os orifícios dos parafusos do compartimento de unidade com os
orifícios encadeados no invólucro da unidade ou suportes de expansão.
4. Aperte os parafusos para segurarem levemente a unidade no
compartimento. Em algumas instalações, pode ser necessário utilizar os
orifícios dos parafusos na parte inferior (lado da placa de circuito) da
unidade.
5. Verifique o alinhamento da unidade e aperte os parafusos. Não aperte
excessivamente.
Etapa 4. Conectando os Cabos à Unidade
Utilize os procedimentos a seguir para conectar os cabos.
16 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
1. Selecione o cabo direito de 29 pinos para o seu computador (cabo linear
para os sistemas de computador ThinkStation D10 series e cabo de ângulo
direito dos sistemas de computador ThinkStation S10 series).
2. Conecte o cabo de 29 pinos ao conector de interface da unidade de disco
rígido SAS.
3. Conecte a outra extremidade (porta de sinal de 7 pinos 2) à porta
compatível com SAS. Para os sistemas de computador ThinkStation D10
series, as cinco portas azuis SATA/SAS na placa-mãe podem suportar
unidade de disco rígido SAS. Para os sistemas de computador ThinkStation
S10 series, é necessário um adaptador de barramento de host PCIe para
SAS. Se você não tem certeza sobre a porta ou modelo do computador,
consulte a documentação fornecida com o computador.
4.
Etapa 5. Concluindo a Instalação da Unidade
Para concluir a instalação da unidade:
1. Verifique se a unidade de disco rígido está firmemente montada e se os
cabos estão firmemente conectados.
2. Verifique se os cabos não interferem na tampa do computador e não
bloqueiam as lâminas do ventilador da fonte de alimentação ou os
caminhos do fluxo de ar.
3. Recoloque a tampa do computador.
4. Reconecte todos os dispositivos. Certifique-se de que o teclado, o mouse e
os cabos do monitor estão firmemente conectados.
5. Reconecte todos os cabos de alimentação AC.
Capítulo 1. Sobre a Unidade de Disco Rígido SAS (Serial Attached SCSI) ThinkStation 17
Localize um conector de alimentação SATA de 15 pinos
que não seja usado
e que venha da fonte de alimentação do computador e conecte-o à porta de
alimentação 1 no cabo de conexão. O conector de alimentação é como
uma chave, pode ser conectado de uma maneira. Não force. Se o
conector não conectar com uma pressão razoável, verifique novamente a
orientação do conector de cabo ao conector de unidade e tente novamente.
Preparando a Unidade para Utilização
Ao iniciar seu computador novamente, a tela de informações de instalação de
configuração é exibida porque você alterou o hardware no seu computador.
Alguns computadores requerem que você faça opções de configuração na
primeira vez que você inicia novamente após a instalação de um novo
dispositivo. Se a tela não for exibida, consulte a documentação do seu
computador para obter informações sobre como acessá-la. Na maioria dos
computadores, é possível visualizar informações de configuração durante a
inicialização do computador pressionando F1 quando o gráfico de configuração
for exibido no canto superior direito de sua tela.
Verifique as informações de instalação de configuração para um dos
procedimentos a seguir:
v Se o programa de instalação de configuração relatar o tamanho da sua nova
unidade como esperado, salve suas alterações, feche o programa de
configuração e continue com “Particionando e Formatando a Unidade” na
página
18.
v Se o computador parar de responder ou não iniciar novamente com êxito,
para o Capítulo 2, Troubleshooting”, na página 113.
Particionando e Formatando a Unidade
Se estiver incluindo sua unidade em um computador que possui o Windows
XP ou Windows Vista instalado em uma unidade existente, siga as instruções
abaixo para particionar e formatar sua nova unidade SAS.
Nota: No Windows XP, é necessário um mínimo de SP1a (Service Pack 1a)
para a unidade de disco rígido para acessar capacidades acima de 137 GB.
1. Ligue o computador.
2. Clique em Iniciar.
3. Clique com o botão direito em Meu computador.
4. Clique em Gerenciar. A janela Gerenciamento do Computador é aberta.
5. No menu do lado esquerdo, clique em Gerenciamento de Disco.
6. Clique na nova unidade localizada no lado inferior direito da tela.
7. Na barra de menus, clique em Ação > Todas as Tarefas > Nova Partição.
8. A janela Nova Partição é aberta. Siga as instruções na tela para particionar
a unidade.
9. Depois de clicar em Concluir nas instruções na tela; a formatação será
iniciada.
Nota: Se você estiver instalando a unidade em um computador que não
possui unidade de disco rígido, siga as instruções a seguir para particionar e
18 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
formatar a nova unidade de disco rígido para os sistemas operacionais
Windows XP ou Windows Vista utilizando o NTFS:
1. Insira o primeiro disquete de instalação do Windows XP ou Windows Vista
(Disco de Configuração #1) na unidade de disquete ou insira o CD ou DVD
de instalação do Windows XP ou Windows Vista na unidade de CD-ROM
ou DVD-ROM.
2. Reinicie o computador.
3. Utilize as instruções do guia do usuário do Windows XP ou Windows Vista
para particionar e formatar sua unidade.
Capítulo 1. Sobre a Unidade de Disco Rígido SAS (Serial Attached SCSI) ThinkStation 19
Chapitre 1. A propos de l’unité de disque dur SAS
(Serial Attached SCSI) pour ThinkStation
La présente section propose des informations concernant l’unité de disque dur
SAS (Serial Attached SCSI) pour ThinkStation.
Description du produit
L’unité de disque dur SAS ne peut être installée que sur des ordinateurs
équipés d’au moins un des éléments de configuration suivants :
v un circuit électronique compatible avec la technologie, équipé de baies
conçues pour loger des unités de disque dur SAS
v un adaptateur de bus hôte PCIe-vers-SAS
L’unité de disque dur SAS se connecte à une interface compatible avec la
technologie qui prend en charge les unités de disque dur SAS dans une seule
unité par configuration de câble. Le cavalier ne nécessite aucun paramétrage
particulier pour les configurations maître ou esclave.
20 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
L’unité de disque dur SAS utilise des connecteurs d’interface SAS à 29 broches.
La surface supérieure 1 et la surface inférieure 2 du connecteur sont
illustrées dans le schéma ci-après. Les câbles fournis en option vous permettent
de connecter la prise d’alimentation et le port d’interface de l’unité de disque
dur SAS en tant qu’unités de disque dur SATA (Serial ATA).
Votre unité de disque dur peut être configurée de l’une des façons suivantes :
v en monounité
en tant qu’unité de disque dur unique sur un ordinateur
en remplacement d’une unité de disque dur
v en tant qu’une unité parmi d’autres unités de disque dur installées
Remarques :
1. Les unités de disque dur SAS ne peuvent pas fonctionner avec des unités
de disque dur SATA.
2. Vérifiez que toutes les autres unités de disque dur de votre ordinateur
correspondent à des unités de disque dur SAS.
Les unités SAS et SATA ne peuvent pas fonctionner ensemble car leur
vitesse de rotation est différente et les deux unités exercent différentes
forces de vibration liées à la rotation sur le boîtier. Si une unité SATA de
7200 tours par minute et une unité SAS de 15000 tours par minute sont
installées sur le même boîtier, les deux différentes forces exercées sur le
boîtier risquent de nuire aux performances et d’être plus bruyants.
Outr
e le présent guide d’utilisation, votre option est livrée avec les éléments
suivants :
v Unité de disque dur SAS (Serial Attached SCSI)
v Manuel expliquant comment manipuler l’unité
v Manuel relatif aux consignes de sécurité
v Deux câbles SAS
Pr
enez contact avec votre revendeur si des éléments manquent ou sont
endommagés. Conservez votre preuve d’achat ; elle peut vous être demandée
pour appliquer la garantie.
Planification de l’installation
La présente section contient des informations détaillées destinées à vous aider
à planifier l’installation de votre unité de disque dur SAS.
Eléments requis pour l’installation
Pour installer l’unité de disque dur SAS, vous devez disposer des éléments
suivants :
v Documentation
Il s’agit de la documentation qui accompagne votre ordinateur et votre
système d’exploitation.
v Port compatible avec la technologie SAS
Votre ordinateur doit être équipé d’un port compatible avec la technologie
SAS sur la carte mère ou d’un adaptateur de bus hôte PCIe-vers-SAS. Si
Chapitre 1. A propos de l’unité de disque dur SAS (Serial Attached SCSI) pour ThinkStation 21
v
vous avez des doutes sur la nature de votre port, reportez-vous à la
documentation qui accompagne votre ordinateur. Généralement, les systèmes
informatiques ThinkStation D10 Series sont équipés de ports compatibles
avec la technologie SAS sur la carte mère. Les systèmes informatiques
ThinkStation S10 Series ont besoin d’un adaptateur de bus hôte
PCIe-vers-SAS pour prendre en charge des unités de disque dur SAS.
Pour obtenir des instructions d’installation de l’adaptateur de bus hôte
PCIe-vers-SAS, consultez Annexe A, «PCIe-to-SAS host bus adapter quick
installation
instructions», à la page 115 ou la documentation accompagnant
l’adaptateur de bus hôte PCIe-vers-SAS.
Câble d’unité de disque dur SAS
Vous devrez utiliser un des câbles de connexion à 29 broches suivants, livrés
avec l’option, pour connecter l’unité de disque dur SAS à la prise
d’alimentation et au port d’interface :
Câble de connexion droit
Câble de connexion à angle droit
22 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Le câble de connexion droit est conçu pour les systèmes informatiques
ThinkStation D10 Series. La prise d’alimentation 1 et le cordon
d’interface 2 sont affichés dans le schéma ci-après.
Le câble à angle droit est conçu pour les systèmes informatiques
ThinkStation S10 Series. La prise d’alimentation 1 et le cordon
d’interface 2 sont affichés dans le schéma ci-dessous.
Planification du partitionnement
Les deux types de systèmes de fichiers utilisés par le système d’exploitation
Microsoft sont NTFS et FAT32. Microsoft Windows XP prend en charge ces
deux systèmes de fichier, mais Microsoft Windows Vista ne prend en charge
que NTFS.
Remarque : Il est recommandé d’utiliser NTFS pour partitionner n’importe
quels lecteurs.
Pour déterminer le fichier système que vous utilisez, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une unité de sortie sous Poste
de travail.
2. Sélectionnez Propriétés. Le système de fichiers sera affiché dans l’onglet
Général.
Pour plus d’informations sur le partitionnement de votre unité, voir
«Partitionnement
et formatage de l’unité», à la page 28.
Installation de l’unité
Vous devez installer votre nouvelle unité avant d’utiliser avant de la formater
et partitionner à l’aide du système d’exploitation.
Les instructions fournies dans cette section sont générales et conviennent à la
plupart des ordinateurs. Des informations spécifiques concernant l’installation
d’une unité de disque dur sur votre ordinateur figurent dans la documentation
accompagnant ce dernier.
Chapitre 1. A propos de l’unité de disque dur SAS (Serial Attached SCSI) pour ThinkStation 23
Etape 1. Ouverture de l’ordinateur
Avant d’ouvrir l’ordinateur, procédez comme suit :
1. Mettez l’ordinateur hors tension.
2. Débranchez le câble d’alimentation de la prise d’alimentation de votre
ordinateur ainsi que tous les autres périphériques et câbles.
Il peut être dangereux d’ouvrir votre ordinateur. Des informations spécifiques
concernant l’ouverture de l’ordinateur figurent dans la documentation fournie
avec ce dernier.
Etape 2. Déballage de l’unité
Procédez comme indiqué ci-après pour déballer et manipuler l’unité. Afin
d’éviter tout dommage et des décharges d’électricité statique, manipulez au
minimum les éléments.
1. N’ouvrez pas la pochette antistatique tant que vous n’êtes pas prêt à
installer l’unité. L’électricité statique peut endommager l’unité et les autres
composants de l’ordinateur.
2. Mettez la pochette antistatique et votre main en contact avec une surface
métallique non peinte pendant au moins deux secondes. (Cette opération
élimine l’électricité statique de la pochette et de votre corps.)
3. Avant de manipuler l’unité, touchez une surface non peinte de l’ordinateur
afin de vous décharger de l’électricité statique. Recommencez cette
opération en quittant et en retournant à votre espace de travail.
4. Tenez toujours l’unité par les côtés. Evitez de toucher ses circuits imprimés,
ses composants ou les broches du connecteur.
5. Lors de l’installation de l’unité, évitez toute manipulation inutile. Toute
mauvaise manipulation peut endommager les têtes, les disques rotatifs et
les roulements dans le logement de l’unité.
6. Si vous devez poser l’unité, posez-la par dessus la pochette antistatique, sur
une surface plane et souple, par exemple un magazine
Remarque : Si vous souhaitez installer l’unité dans une baie de 5,25 pouces,
vous devez vous procurer un kit de conversion de baie universel disponible
auprès d’un grand nombre de distributeurs locaux.
Etape 3. Montage de l’unité dans la baie
Vous pouvez monter l’unité horizontalement ou verticalement selon
l’emplacement de la baie dans votre boîtier. Les systèmes informatiques
ThinkStation D10 Series et S10 Series sont équipés de crochets en plastique
facilitant le montage de vos unités de disque dur. Vous pouvez également
monter votre unité de disque dur à l’aide de vis dans une baie sans crochet.
Ces vis doivent être disponibles à la vente dans le magasin de matériel
informatique le plus près de chez vous.
24 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Pour monter l’unité en utilisant les crochets :
1. Tirez le crochet hors de la baie en appuyant sur les ergots (1) et en tirant
sur la poignée (2).
2. Installez l’unité sur le crochet et vérifiez que les quatre goujons de montage
(1) sont alignés dans les trous de vissage et bien serrés.
3. Si vous ajoutez votre nouvelle unité sur un système déjà doté d’une unité
de disque dur, assurez-vous que la nouvelle unité est positionnée de façon
adjacente à l’unité existante et orientée dans le même sens, afin de ne pas
avoir à tordre le câble d’interface lors de la connexion de l’unité.
4. Faites glisser l’unité avec les crochets dans la baie jusqu’à ce que les deux
ergots du crochet soient verrouillés dans la baie.
Pour monter l’unité avec des vis :
1. Faites glisser l’unité dans la baie.
Chapitre 1. A propos de l’unité de disque dur SAS (Serial Attached SCSI) pour ThinkStation 25
2. Si vous prévoyez d’ajouter votre nouvelle unité sur un système déjà doté
d’une unité de disque dur, assurez-vous que la nouvelle unité est
positionnée de façon adjacente à l’unité existante et orientée dans le même
sens, afin de ne pas avoir à tordre le câble d’interface lors de la connexion
de l’unité.
3. Alignez les orifices de vissage de la baie sur les orifices taraudés du boîtier
de l’unité ou des pattes de fixation.
4. Serrez légèrement les vis pour assurer leur position. Sur certaines
installations, il est parfois nécessaire d’utiliser les orifices de vissage situés à
l’arrière (côté carte à circuits) de l’unité.
5. Vérifiez que l’alignement est correct, puis serrez les vis, mais ne serrez pas
trop fort.
Etape 4. Connexion des câbles à l’unité
Procédez comme indiqué ci-après pour connecter les câbles.
1. Sélectionnez le bon câble à 29 broches (câble droit pour les systèmes
informatiques ThinkStation D10 Series et câble à angle droit pour les
systèmes ThinkStation S10 Series).
2. Attachez le câble à 29 broches à votre connecteur d’interface d’unité de
disque dur SAS.
3. Attachez l’autre extrémité (port d’interface à 7 broches
2) au port
compatible avec la technologie SAS. Pour les systèmes informatiques
ThinkStation D10 Series, les cinq ports SATA/SAS bleus de la carte mère
acceptent les unités de disque dur SAS. Pour les systèmes informatiques
ThinkStation S10 Series, vous avez besoin d’un adaptateur de bus hôte
PCIe-vers-SAS. Si vous avez des doutes sur la nature de votre port ou le
modèle de votre ordinateur, reportez-vous à la documentation qui
accompagne votre ordinateur.
4.
26 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Repérez un connecteur d’alimentation S ATA à 15 broches inutilisé et relié
au boîtier d’alimentation de l’ordinateur et branchez-le sur la prise
d’alimentation 1 du câble d’alimentation. Le connecteur d’alimentation ne
peut être branché que dans un seul sens. Ne le branchez pas de force. Si
vous ne parvenez pas à brancher le connecteur d’une simple pression,
vérifiez le sens d’insertion du connecteur de câble sur l’unité, puis
renouvelez l’opération.
Etape 5. Fin de l’installation matérielle
Procédez comme suit :
1. Vérifiez que l’unité de disque dur est correctement montée et que les câbles
sont fermement connectés.
2. Vérifiez que les câbles ne sont pas gênés par le boîtier de l’ordinateur et
qu’ils ne bloquent pas les pales du ventilateur du bloc d’alimentation ni la
circulation de l’air.
3. Remettez en place le boîtier de l’ordinateur.
4. Reconnectez toutes les unités. Assurez-vous que les cordons du clavier, de
la souris et du moniteur sont fermement connectés.
5. Reconnectez tous les cordon d’alimentation secteur.
Préparation de l’unité en vue de son utilisation
Lors du redémarrage de l’ordinateur, l’écran contenant les informations
d’installation et de configuration s’affiche car vous avez modifié des éléments
matériels sur votre ordinateur. Certains systèmes vous invitent à sélectionner
des options de configuration au premier redémarrage après l’installation d’une
nouvelle unité. Si cet écran ne s’affiche pas, recherchez dans la documentation
de votre ordinateur la procédure permettant d’y accéder. Sur la plupart des
ordinateurs, l’accès aux informations de configuration lors du démarrage de
l’ordinateur s’effectue en appuyant sur la touche F1 lorsque le graphique de
configuration s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran.
Vérifiez vos informations de configuration dans les cas suivants :
v Si le programme de configuration indique une taille correcte pour votre
nouvelle unité, sauvegardez vos modifications, fermez le programme de
configuration, et passez à l’étape «Partitionnement et formatage de l’unité»,
à
la page 28.
Chapitre 1. A propos de l’unité de disque dur SAS (Serial Attached SCSI) pour ThinkStation 27
v Si votre ordinateur semble ne plus répondre ou s’il ne redémarre pas, passez
au Chapitre 2, «Troubleshooting», à la page 113 .
Partitionnement et formatage de l’unité
Si vous ajoutez votre unité sur un ordinateur Windows XP ou Windows
Vista est installé sur une unité existante, suivez les instructions ci-après pour
partitionner et formater votre nouvelle unité SAS.
Remarque : Sous Windows XP, vous devez avoir installé au moins le Service
Pack 1a (SP1a) pour que l’unité de disque dur accède à des capacités
supérieures à 137 Go.
1. Mettez l’ordinateur sous tension.
2. Cliquez sur Démarrer.
3. Cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur Poste de travail.
4. Cliquez sur Gérer. La fenêtre Gestion de l’ordinateur s’ouvre.
5. Dans le menu de gauche, cliquez sur Gestion des disques.
6. Cliquez sur la nouvelle unité située dans l’angle inférieur droit de l’écran.
7. Dans la barre de menus, cliquez sur Action > Toutes les tâches > Nouvelle
partition.
8. La fenêtre Nouvelle partition s’affiche. Suivez les instructions affichées à
l’écran pour partitionner l’unité.
9. Le formatage commence lorsque vous cliquez sur Terminer dans les
instructions affichées à l’écran.
Remarque : Si vous installez l’unité sur un ordinateur qui ne comporte
aucune unité de disque dur, suivez les instructions ci-après afin de partitionner
et de formater la nouvelle unité de disque dur pour le système Windows XP
ou Windows Vista au moyen du système de fichiers NTFS :
1. Introduisez la première disquette d’installation Windows XP ou Windows
Vista (Disquette 1 d’installation) dans l’unité de disquette ou le CD
d’installation de Windows XP ou Windows Vista dans l’unité de CD-ROM
ou de DVD.
2. Redémarrez votre ordinateur.
3. Suivez les instructions fournies dans le guide d’utilisation de Windows XP
ou Windows Vista pour partitionner et formater votre unité.
28 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Kapitel 1. Informationen zum ThinkStation-SAS-Fest-
plattenlaufwerk
In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum ThinkStation
®
-SAS-Festplat-
tenlaufwerk (SAS - Serial Attached SCSI).
Produktbeschreibung
Das SAS-Festplattenlaufwerk kann nur in Computern mit mindestens einer der
folgenden Konfigurationen installiert werden:
v einer SAS-kompatiblen Rückwandplatine mit Positionen, die für SAS-
Festplattenlaufwerke geeignet sind.
v einem PCI-Express-(PCIe)-zu-SAS-Hostbusadapter
Das SAS-Festplattenlaufwerk wird an eine SAS-kompatible Schnittstelle ange-
schlossen, die SAS-Festplattenlaufwerke in einem einzigen Laufwerk über
Kabelkonfiguration unterstützt. Es sind keine Brückeneinstellungen für die
Konfiguration als Master oder Slave erforderlich.
© Copyright Lenovo 2013, 2014
29
Das SAS-Festplattenlaufwerk verwendet 29-polige SAS-Schnittstellenan-
schlüsse. Die Oberseite 1 und die Unterseite 2 des Anschlusses sind in der
folgenden Abbildung dargestellt. Die im Zusatzpaket enthaltenen Kabel ermög-
lichen das Verbinden des Netzanschlusses und des Signalanschlusses des SAS-
Festplattenlaufwerks als SATA-Festplattenlaufwerk (Serial ATA).
Das Festplattenlaufwerk kann wie folgt konfiguriert werden:
v Installation als einziges Laufwerk
Als einziges Festplattenlaufwerk des Computers
Als Ersatz für ein Festplattenlaufwerk
v Als eines von mehreren Laufwerken zum gemeinsamen Betrieb mit anderen
installierten Festplattenlaufwerken
Anmerkungen:
1. SAS-Festplattenlaufwerke können nicht gemeinsam mit SATA-Festplatten-
laufwerken verwendet werden.
2. Stellen Sie sicher, dass es sich bei allen übrigen im Computer installierten
Festplattenlaufwerken um SAS-Festplattenlaufwerke handelt.
SAS- und SATA-Laufwerke können nicht gemeinsam verwendet werden,
da sie unterschiedliche Drehgeschwindigkeiten aufweisen. Die Laufwerke
setzen das Gehäuse daher unterschiedlichen Rotationsschwingungen aus.
Werden ein SATA-Laufwerk mit 7.200 Umdrehungen pro Minute und ein
SAS-Laufwerk mit 15.000 Umdrehungen pro Minute im gleichen Ge-
häuse installiert, führen die unterschiedlichen Schwingungen möglicher-
weise zu Leistungseinbußen und zu einem erhöhten Geräuschpegel.
Neben diesem Benutzerhandbuch enthält das Zusatzpaket Folgendes:
v SATA-Festplattenlaufwerk
v Broschüre zum Umgang mit dem Laufwerk
v Handbuch mit Sicherheitsinformationen
v Zwei SAS-Kabel
W
enden Sie sich bei fehlenden oder beschädigten Teilen an die zuständige Ver-
kaufsstelle. Bewahren Sie den Kaufnachweis sorgfältig auf. Möglicherweise
müssen Sie ihn vorlegen, um Gewährleistungsservice in Anspruch nehmen zu
können.
Planung der Installation
Dieser Abschnitt enthält detaillierte Informationen zur Planung der Installation
des SAS-Festplattenlaufwerks.
Installationsvoraussetzungen
Zur Installation des SAS-Festplattenlaufwerks ist Folgendes erforderlich:
Dokumentation
Die mit dem Computer und dem Betriebssystem gelieferte Dokumentation.
30 ThinkStation-SAS-Festplattenlaufwerk User Guide
v
v SAS-kompatibler Anschluss
Ihr Computer muss über einen SAS-kompatiblen Anschluss auf der System-
platine oder über einen PCIe-zu-SAS-Hostbusadapter verfügen. Wenn Sie
nicht wissen, ob diese Voraussetzung erfüllt ist, schlagen Sie in der Doku-
mentation zum Computer nach. Normalerweise verfügen ThinkStation-
Computersysteme der Serie D10 über SAS-kompatible Anschlüsse auf der
Systemplatine. ThinkStation-Computersysteme der Serie S10 benötigen für
die Unterstützung von SAS-Festplattenlaufwerken einen PCIe-zu-SAS-Host-
busadapter
.
Installationsanweisungen für PCIe-zu-SAS-Hostbusadapter finden Sie im
Anhang mit den Anweisungen zur Schnellinstallation eines PCIe-zu-SAS-
Hostbusadapters oder in der Dokumentation zu Ihrem PCIe-zu-SAS-Host-
busadapter.
v SAS-Festplattenlaufwerkkabel
Sie müssen eines der folgenden im Zusatzpaket enthaltenen 29-poligen SAS-
V
erbindungskabel verwenden, um das SAS-Festplattenlaufwerk mit dem
Netzteil- und dem Signalanschluss zu verbinden:
1:1-Verbindungskabel
Kapitel 1. Informationen zum ThinkStation-SAS-Festplattenlaufwerk 31
Das 1:1-Kabel ist für ThinkStation-Computersysteme der Serie D10 vorge-
sehen. Das Netzanschlusskabel 1 und das Signalkabel 2 sind in der
folgenden Abbildung dargestellt.
Partitionsplanung
Das Microsoft
®
-Betriebssystem verwendet die Dateisysteme NTFS und FAT32.
Microsoft Windows
®
XP unterstützt beide Dateisysteme, Microsoft Windows
Vista
®
unterstützt nur NTFS.
Anmerkung: Für die Partitionierung von neuen Laufwerken wird NTFS emp-
fohlen.
Gehen Sie wie folgt vor, um festzustellen, welches Dateisystem Sie verwenden:
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste unter Arbeitsplatz auf ein vorhande-
nes Laufwerk.
2. Wählen Sie Eigenschaften aus. Das Dateisystem wird auf der Registerkarte
Allgemein angezeigt.
Weitere Informationen zum Partitionieren des Laufwerks sind im Abschnitt
„Laufwerk
partitionieren und formatieren” auf Seite 38 enthalten.
32 ThinkStation-SAS-Festplattenlaufwerk User Guide
Winkelverbindungskabel
Das Winkelverbindungskabel ist für ThinkStation-Computersysteme der
Serie S10 vorgesehen. Das Netzanschlusskabel 1 und das Signalkabel
2 sind in der folgenden Abbildung dargestellt.
Laufwerk installieren
Sie müssen das neue Laufwerk im Computer installieren, bevor Sie das
Betriebssystem zum Partitionieren und Formatieren des neuen Laufwerks
verwenden können.
Bei den Anweisungen in diesem Abschnitt handelt es sich um allgemeine
Richtlinien, die für die meisten Computer gelten. Informationen zur Installation
eines Festplattenlaufwerks in einem bestimmten Computer finden Sie in der
Dokumentation zum Computer.
Schritt 1. Computer öffnen
Gehen Sie wie folgt vor, bevor Sie den Computer öffnen.
1. Schalten Sie den Computer aus.
2. Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Netzanschluss des Computers, und zie-
hen Sie dann alle übrigen angeschlossenen Einheiten und Kabel ab.
Sie können den Computer nun gefahrlos öffnen. Genauere Informationen zum
Öffnen des Computers finden Sie in der Dokumentation zum Computer.
Schritt 2. Laufwerk auspacken
Halten Sie sich beim Auspacken und beim Umgang mit dem Laufwerk an die
folgenden Richtlinien. Berühren Sie das Laufwerk möglichst wenig, um Beschä-
digungen und statische Entladungen zu vermeiden.
1. Öffnen Sie die antistatische Schutzhülle erst unmittelbar vor der Installation
des Laufwerks. Durch statische Aufladung können das Laufwerk und
andere Komponenten des Computers beschädigt werden.
2. Halten Sie die innere leitende Oberfläche der antistatischen Schutzhülle, in
der sich das Laufwerk befindet, und Ihre Hand zwei Sekunden lang gegen
eine unlackierte Metalloberfläche des Computers. Dadurch wird statische
Aufladung von der Schutzhülle und von Ihrem Körper abgeleitet.
3. Erden Sie sich, indem Sie eine unlackierte Oberfläche des Computers
berühren, bevor Sie das Laufwerk anfassen. Erden Sie sich erneut, nachdem
Sie das Laufwerk ausgepackt haben und zu Ihrem Arbeitsbereich zurückge-
kehrt sind.
4. Fassen Sie das Laufwerk immer an den Rändern an. Berühren Sie keine
offen liegende Schaltlogik, Komponenten oder Kontaktstifte.
5. Vermeiden Sie bei der Installation des Laufwerks ein unnötiges Berühren
des Laufwerks. Durch einen falschen Umgang mit dem Laufwerk können
die Köpfe, die rotierenden Scheiben und die Lager im Laufwerkgehäuse
beschädigt werden.
Kapitel 1. Informationen zum ThinkStation-SAS-Festplattenlaufwerk 33
6. Wenn Sie das Laufwerk absetzen müssen, legen Sie die antistatische Schutz-
hülle auf einer ebenen, weichen Fläche und das Laufwerk mit der Kompo-
nentenseite nach oben auf der Schutzhülle ab.
Anmerkung: Zur Installation des Laufwerks in einer 5,25-Zoll-Position benöti-
gen Sie einen universellen Umbausatz für Laufwerkpositionen. Diesen Umbau-
satz erhalten Sie normalerweise in Ihrem örtlichen Computerfachgeschäft.
Schritt 3. Laufwerk in die Position einsetzen
Sie können das Laufwerk horizontal oder vertikal einsetzen, je nach Lage der
Position in Ihrem Gehäuse. ThinkStation-Computersysteme der Serien D10
und S10 verfügen über Kunststoffhalterungen, mit denen Sie die Festplatten-
laufwerke installieren können. Alternativ können Sie das Festplattenlaufwerk
auch mit Hilfe von Schrauben in einer Position ohne Halterung installieren.
Die Schrauben erhalten Sie normalerweise in Ihrem örtlichen Computer-
fachgeschäft.
Gehen Sie wie folgt vor, um das Laufwerk mit Hilfe der Halterung zu instal-
lieren:
1. Ziehen Sie die Halterung aus der Position, indem Sie auf die Laschen (
D1J)
drücken und dann am Griff ziehen (D2J).
34 ThinkStation-SAS-Festplattenlaufwerk User Guide
2. Installieren Sie das Laufwerk in der Halterung. Stellen Sie dabei sicher, dass
die vier Befestigungsstifte (D1J) bereits an den Bohrlöchern im Laufwerk
ausgerichtet und sicher befestigt wurden.
3. Wenn Sie das neue Laufwerk in einem System installieren, in dem sich
bereits ein Festplattenlaufwerk befindet, müssen Sie darauf achten, dass Sie
das neue Laufwerk neben dem bereits vorhandenen und in derselben Aus-
richtung einsetzen, damit Sie das Schnittstellenkabel nicht biegen müssen,
um das Laufwerk anzuschließen.
4. Schieben Sie das Laufwerk mit der Halterung in die Position, bis die beiden
Laschen der Halterung in die Position einrasten.
Gehen Sie wie folgt vor, um das Laufwerk mit Hilfe von Schrauben zu
installieren:
1. Schieben Sie das Laufwerk in die Position.
2. Wenn Sie das neue Laufwerk in einem System installieren, in dem sich
bereits ein Festplattenlaufwerk befindet, müssen Sie darauf achten, dass Sie
das neue Laufwerk neben dem bereits vorhandenen und in derselben Aus-
richtung einsetzen, damit Sie das Schnittstellenkabel nicht biegen müssen,
um das Laufwerk anzuschließen.
3. Richten Sie die Schraublöcher an der Laufwerkposition mit den Gewinde-
bohrungen im Laufwerkgehäuse oder in den Erweiterungshalterungen aus.
4. Drehen Sie die Schrauben per Hand ein, um das Laufwerk lose in der Posi-
tion zu sichern. Bei einigen Installationen müssen Sie die Schraublöcher an
der Unterseite (d. h. die Seite mit der Schaltkarte) des Laufwerks verwen-
den.
5. Überprüfen Sie die Ausrichtung des Laufwerks, und ziehen Sie die Schrau-
ben an. Ziehen Sie sie nicht zu fest an.
Kapitel 1. Informationen zum ThinkStation-SAS-Festplattenlaufwerk 35
Schritt 4. Kabel an das Laufwerk anschließen
Schließen Sie die Kabel wie folgt an:
1. Wählen Sie das rechte 29-polige Kabel für Ihren Computer aus (1:1-Kabel
für ThinkStation-Computersysteme der Serie D10 und Winkelkabel für
ThinkStation-Computersysteme der Serie S10).
2. Schließen Sie das 29-polige Kabel an den Schnittstellenanschluss des SAS-
Festplattenlaufwerks an.
3. Schließen Sie das andere Ende (7-poliger Signalanschluss
D2J) an den SAS-
kompatiblen Anschluss an. Bei ThinkStation-Computersystemen der Serie
D10 unterstützen die fünf blauen SATA-/SAS-Anschlüssse auf der System-
platine SAS-Festplattenlaufwerke. Für ThinkStation-Computersysteme der
Serie S10 ist ein PCIe-zu-SAS-Hostbusadapter erforderlich. Wenn Sie nicht
wissen, über welchen Anschluss oder welches Computermodell Sie verfü-
gen, schlagen Sie in der Dokumentation zum Computer nach.
4. Schließen Sie einen freien 15-poligen SATA-Netzteilanschluss der Stromver-
sor
gung des Computers an den Netzteilanschluss (D1J) am Verbindungs-
kabel an. Der Netzteilanschluss ist mit einer Führung versehen, so dass er
nur auf eine Weise verbunden werden kann. Stellen Sie die Verbindung
nicht gewaltsam her. Wenn die Verbindung nicht mit leichtem Druck herge-
stellt werden kann, überprüfen Sie erneut, ob der Kabelanschluss richtig am
Laufwerkanschluss ausgerichtet ist, und versuchen Sie erneut, die Verbin-
dung herzustellen.
36 ThinkStation-SAS-Festplattenlaufwerk User Guide
Schritt 5. Installation des Laufwerks abschließen
Schließen Sie die Installation des Laufwerks wie folgt ab:
1. Stellen Sie sicher, dass das Festplattenlaufwerk ordnungsgemäß eingesetzt
wurde und dass die Kabel fest angeschlossen sind.
2. Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht die Computerabdeckung oder die
Lüfterflügel des Netzteils blockieren bzw. die Luftzirkulation beeinträchti-
gen.
3. Bringen Sie die Computerabdeckung wieder an.
4. Schließen Sie alle Einheiten wieder an. Stellen Sie sicher, dass die Kabel für
Tastatur, Maus und Bildschirm fest angeschlossen sind.
5. Schließen Sie alle Wechselstrom-Netzkabel wieder an.
Laufwerk für Verwendung vorbereiten
Beim erneuten Starten des Computers erscheint die Anzeige mit den Konfigu-
rationsdaten, weil die Hardware des Computers geändert wurde. Bei einigen
Computern ist es beim ersten Neustart nach dem Installieren einer neuen Ein-
heit erforderlich, Konfigurationsoptionen auszuwählen. Wenn die Anzeige
nicht automatisch erscheint, schlagen Sie in der Dokumentation zum Computer
nach, wie Sie auf die Anzeige zugreifen können. Bei den meisten Computern
können Sie die Konfigurationsdaten während des Systemstarts anzeigen, indem
Sie die Taste F1 drücken, wenn die Konfigurationsgrafik oben rechts angezeigt
wird.
Überprüfen Sie die Konfigurationsdaten auf Folgendes:
v Wenn die Kapazität des neuen Laufwerks vom Konfigurationsprogramm
wie erwartet angegeben wird, sichern Sie die Änderungen, schließen das
Konfigurationsprogramm und fahren mit dem Abschnitt „Laufwerk partitio-
nieren
und formatieren” auf Seite 38 fort.
v Wenn der Computer nicht mehr reagiert oder nicht erneut gestartet werden
kann, fahren Sie mit dem Kapitel zur Fehlerbehebung fort.
Kapitel 1. Informationen zum ThinkStation-SAS-Festplattenlaufwerk 37
Laufwerk partitionieren und formatieren
Wenn Sie das Laufwerk in einem Computer installieren, in dem sich bereits ein
Laufwerk mit Windows XP oder mit Windows Vista befindet, befolgen Sie die
folgenden Anweisungen zum Partitionieren und Formatieren des neuen SAS-
Laufwerks.
Anmerkung: Unter Windows XP ist mindestens Service-Pack 1a (SP1a) erfor-
derlich, damit das Festplattenlaufwerk auf Kapazitäten von über 137 GB
zugreifen kann.
1. Schalten Sie den Computer ein.
2. Klicken Sie auf Start.
3. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Arbeitsplatz.
4. Klicken Sie auf Verwalten. Das Fenster Computerverwaltung wird geöff-
net.
5. Klicken Sie im linken Seitenmenü auf Datenträgerverwaltung.
6. Klicken Sie auf das neue Laufwerk unten rechts in der Anzeige.
7. Klicken Sie in der Menüleiste auf Vorgang > Alle Tasks > Neue Partition.
8. Das Fenster Neue Partition wird geöffnet. Befolgen Sie die angezeigten
Anweisungen zum Partitionieren des Laufwerks.
9. Nachdem Sie auf Fertig stellen geklickt haben, wird der Formatierungsvor-
gang gestartet.
Anmerkung: Wenn Sie das Laufwerk in einem Computer ohne Festplatten-
laufwerk installieren, führen Sie zum Partitionieren und Formatieren des neuen
Festplattenlaufwerks für Windows XP oder Windows Vista mit NTFS die fol-
genden Schritte aus:
1. Legen Sie die erste Installationsdiskette für Windows XP oder Windows
Vista (Setup Disk #1) in das Diskettenlaufwerk ein, oder legen Sie die Instal-
lations-CD oder -DVD für Windows XP oder Windows Vista in das CD-
ROM- oder DVD-ROM-Laufwerk ein.
2. Starten Sie den Computer erneut.
3. Partitionieren und formatieren Sie das Laufwerk anhand der Anweisungen
im Benutzerhandbuch für Windows XP bzw. Windows Vista.
38 ThinkStation-SAS-Festplattenlaufwerk User Guide
Capitolo 1. Informazioni sull’unità disco fisso
ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS
In questa sezioni vengono fornite informazioni sull’unità disco fisso
ThinkStation
®
Serial Attached SCSI (SAS).
Descrizione del prodotto
L’unità disco fisso SAS può essere installata solo sui computer con almeno una
delle seguenti configurazioni:
v un bakplane compatibile con SAS con alloggiamenti progettati per sistemare
le unità disco fisso SAS
v un PCI Express (PCIe)-nell’-adattatore host bus SAS
L’unità disco fisso SAS si collega a un’interfaccia compatibile con SAS che
supporta le unità disco fisso SAS in una singola unità per al configurazione per
cavo. Non sono richieste impostazioni dei cavallotti per le impostazioni master
o slave.
© Copyright Lenovo 2013, 2014
39
L’unità disco fisso SAS utilizza i connettori dell’interfaccia SAS a 29 perni. La
superficie superiore 1 e la superficie inferiore 2 del connettore sono
visualizzate nel diagramma in basso. I cavi inclusi nel pacchetto opzionale
consentono di collegare la porta di alimentazione e la porta del segnale
dell’unità disco fisso SAS come le unità disco fisso seriali ATA (SATA).
40 Guida utente dell’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI
L’unità disco fisso può essere configurata in uno dei seguenti modi:
v Una singola unità
Deve essere installata come unità disco fisso unica in un computer
Sostituire l’unità disco fisso
v Come una delle numerose unità da utilizzare con le altre unità disco fisso
installate
Note:
1. Le unità disco fisso SAS possono non funzionare con le unità disco fisso
SATA.
2. Accertarsi che tutte le altre unità disco fisso nel computer siano unità
disco fisso SAS.
Le unità SAS e SATA non possono funzionare insieme perché hanno
diverse velocità di accelerazione, che comportano alle unità il
posizionamento di diverse forze di vibrazioni rotazionali sullo chassis. Se
l’unità SATA di 7200 RPM e l’unità SAS di 15000 RPM vengono installate
sullo stesso chassis, le due diverse forze sullo chassis possono produrre
danni meccanici e rumori acustici aggiuntivi.
Oltr
e alla guida utente, il pacchetto opzionale contiene:
v L’unità disco fisso SCSI collegata in serie SCSI
v Volantino per la gestione dell’unità
v Manuale relativo alle informazioni sulla sicurezza
v Due cavi SAS
Se un componente manca o è danneggiato, contattare il punto vendita.
Conservare la ricevuta d’acquisto. È possibile che venga richiesta per
l’assistenza tecnica.
Pianificazione dell’installazione
In questa sezione contiene informazioni dettagliate per pianificare
l’installazione dell’unità disco fisso SAS.
Requisiti di installazione
Per installare l’unità disco fisso SAS, è necessario avere:
v Documentazione
La documentazione fornita con il computer e il sistema operativo.
v Porta compatibile con SAS
Il computer deve avere una porta compatibile SAS sulla scheda di sistema o
un adattatore host bus PCIe-a-SAS. Se non si è sicuri dell’esistenza della
porta, fare riferimento alla documentazione fornita con l’elaboratore. In
genere, i sistemi del computer della serie ThinkStation D10 hanno le porte
Capitolo 1. Informazioni sull’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS 41
v
SAS compatibili sulla scheda di sistema. I sistemi del computer della serie
ThinkStation S10 necessitano un adattatore host bus PCIe-a-SAS per
supportare le unità disco fisso SAS.
Per istruzioni sull’installazione dell’adattatore bus host PCIe-a-SAS, vedere
Appendice A, “Istruzioni sull’installazione rapida dell’adattatore bus host
PCI-a-SAS”, a pagina 115 o fare riferimento alla documentazione fornita con
l’adattatore host bus PCIe-a-SAS.
Cavo dell’unità disco fisso SAS
Sarà necessario utilizzare uno dei seguenti cavi di collegamento a 29 perni
SAS inclusi nel pacchetto opzionale per collegare l’unità disco fisso SAS alle
porte di alimentazione e segnale:
Cavo di collegamento diritto
Cavo di collegamento angolare destro
42 Guida utente dell’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI
Il cavo diritto è per i sistemi di computer della serie ThinkStation D10. La
porta di alimentazione 1 e il cavo di segnale 2 sono visualizzati nello
schema in basso.
Il cavo di collegamento angolare destro è adatto per i sistemi di computer
ThinkStation della serie S10. La porta di alimentazione 1 e il cavo di
segnale 2 sono visualizzati nello schema in basso.
Capitolo 1. Informazioni sull’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS 43
Pianificazione della partizione
Due tipi di file system utilizzati dal sistema operativo Microsoft
®
sono NTFS e
FAT32. Microsoft Windows
®
XP può supportare entrambi questi file system, ma
Microsoft Windows Vista
®
può supportare solo NTFS.
Nota: NTFS è consigliato per essere utilizzato per la partizione delle nuove
unità.
Per stabilire il file system che si sta utilizzando, procedere nel seguente modo:
1. Fare clic con il pulsante destro sull’unità esistente in Risorse del computer.
2. Selezionare Proprietà. Il file system verrà visualizzato nella scheda
Generale.
Per ulteriori informazioni sulla partizione dell’unità, vedere “Creazione di
partizioni
e formattazione dell’unità” a pagina 49 .
Installazione dell’unità
Installare la nuova unità nel computer prima di utilizzare il sistema operativo
per la partizione e la formattazione della nuova unità.
Le istruzioni riportate in questa sezione sono indicazioni valide per la maggior
parte degli elaboratori. Per informazioni più specifiche sull’installazione
dell’unità disco fisso, fare riferimento alla documentazione fornita con
l’elaboratore.
Passo 1. Apertura dell’elaboratore
Prima di aprire l’elaboratore, completare i seguenti passi:
1. Spegnere l’elaboratore.
2. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di alimentazione del
computer e di tutte le altre unità e cavi collegati.
È adesso possibile aprire l’elaboratore. Per informazioni più specifiche
sull’apertura dell’elaboratore, fare riferimento alla documentazione fornita con
l’elaboratore.
Passo 2. Disimballaggio dell’unità
Per disimballare l’unità, effettuare la procedura riportata di seguito. Per evitare
di danneggiare l’unità, non fare eccessivi spostamenti.
1. Non aprire l’unità in un imballo antistatico fino a quando è pronto
l’installazione dell’unità. L’elettricità statica può danneggiare l’unità ed altri
componenti dell’elaboratore.
44 Guida utente dell’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI
2. Prima di aprire l’involucro di protezione statica contenente l’unità poggiare
l’involucro su una superficie di metallo non dipinta per almeno due
secondi. In questo modo, si riduce l’elettricità statica presente nell’involucro
di protezione e nel proprio corpo.
3. Prima di maneggiare l’unità, toccare una superficie non dipinta
sull’elaboratore. Quindi lasciare la presa e ritornare all’area di lavoro.
4. Afferrare sempre l’unità dalle estremità. Non toccare i circuiti esterni, i
componenti o i piedini del connettore.
5. Durante l’installazione dell’unità, non fare eccessivi movimenti. I
movimenti bruschi potrebbero danneggiare le testine e i dischi di rotazione
all’interno dell’alloggiamento dell’unità.
6. Per poggiare l’unità, posizionare l’imballo antistatico su una superficie
piana e posizionare l’unità sull’imballo.
Nota: Se si desidera installare l’unità in un alloggiamentoda 5,25 pollici, sarà
necessario acquistare un kit di conversione disponibile presso i principali
rivenditori.
Passo 3. Fissaggio dell’unità nel vano
È possibile fissare l’unità orizzontalmente o verticalmente nella posizione
dell’unità di chassis. ThinkStation D10 e i sistemi del computer della serie S10
forniscono staffe di plastica per il montaggio delle unità a disco fisso. In
alternativa, è possibile montare l’unità disco fisso con le viti in un supporto
senza staffa. Le viti devono essere disponibili in commercio presso il
rivenditore di computer locale.
Per montare l’unità utilizzando la staffa:
1. Estrarre la staffa dall’alloggiamento premendo i ganci (1) ed estraendo
l’handle (2).
Capitolo 1. Informazioni sull’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS 45
46 Guida utente dell’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI
2. Installare l’unità e accertarsi che i quattro perni di montaggio (1) siano
stati allineati nei fori della vite dell’unità e fissati correttamente.
3. Se si aggiunge la nuova unità su un sistema che contiene già un’altra unità,
verificare che la nuova unità venga posizionata nella stessa direzione di
quella esistente in modo da non dover torcere il cavo di interfaccia per
collegare entrambe l’unità.
4. Far scorrere l’unità con la staffa nell’alloggiamento fino a che i perni della
staffa sono bloccati nell’alloggiamento.
Per montare l’unità con le viti:
1. Far scorrere l’unità nel vano.
2. Se si aggiunge la nuova unità su un sistema che contiene già un’altra unità,
verificare che la nuova unità venga posizionata nella stessa direzione di
quella esistente in modo da non dover torcere il cavo di interfaccia per
collegare entrambe l’unità.
3. Allineare i fori delle viti tra il vano e l’unità con i fori filettati del supporto
di fissaggio o dell’alloggiamento dell’unità.
4. Fissare le viti manualmente per installare l’unità nel vano. Per alcune
installazioni vengono utilizzati i fori delle viti nella parte inferiore
dell’unità (lato della scheda di circuito).
5. Controllare l’allineamento dell’unità e stringere le viti. Non serrare
eccessivamente.
Passo 4. Collegamento dei cavi all’unità
Per collegare i cavi, completare la seguente procedura.
1. Selezionare il cavo destro a 29 prese per il computer (cavo diritto per i
sistemi di computer della serie ThinkStation D10 e cavo angolare destro per
i sistemi di computer della serie ThinkStation S10).
Capitolo 1. Informazioni sull’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS 47
2. Collegare il cavo a 29 prese al connettore di interfaccia dell’unità disco fisso
SAS.
3. Collegare l’altra estremità (porta di segnale a 7 perni 2) alla porta
compatibile con SAS. Per i sistemi di computer della serie ThinkStation
D10, le cinque porte blu SATA/SAS sulla scheda di sistema possono
supportare l’unità disco fisso SAS. Per i sistemi di computer ThinkStation
serie S10, è necessario un adattatore bus host PCIe-a-SAS. Se non si è sicuri
dell’esistenza della porta o del modello di computer, fare riferimento alla
documentazione fornita con l’elaboratore.
4. Ricercare un connettore di alimentazione SATA non utilizzo
dell’alimentazione del computer e collegarlo alla porta di alimentazione
(
1) sul cavo di collegamento. Il connettore di alimentazione è protetto in
modo da collegarlo in una sola direzione. Non forzarlo. Se il connettore
non viene inserito con la giusta pressione, rimuoverlo e tentare di nuovo.
Passo 5. Completamento dell’installazione dell’unità
Per completare l’installazione dell’unità:
1. Verificare che il disco fisso sia stato montato correttamente e i cavi collegati
saldamente.
2. Accertarsi che i cavi non intralcino il coperchio dell’elaboratore e che non
blocchino la ventola dell’alimentatore o il canale del flusso d’aria.
3. Riposizionare il coperchio dell’elaboratore.
4. Ricollegare tutte le periferiche. Controllare che i cavi della tastiera, del
mouse e del monitor siano collegati saldamente.
5. Ricollegare tutti i cavi di alimentazione CA.
48 Guida utente dell’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI
Preparazione dell’unità
Quando si riavvia l’elaboratore, viene visualizzata una finestra contenente le
informazioni sulle impostazioni di configurazione, poiché è stato modificato
l’hardware dell’elaboratore. Su alcuni elaboratori, è necessario scegliere le
impostazioni di configurazione la prima volta che viene riavviato l’elaboratore
dopo l’installazione di una nuova unità. Se questa finestra non viene
visualizzata, consultare la documentazione per informazioni su come accedervi.
Per la maggior parte dei computer, è possibile visualizzare le informazioni di
configurazione durante l’avvio del computer premendo F1 quando viene
visualizzata la finestra grafica di configurazione nell’angolo superiore destro
della schermata.
Controllare le impostazioni di configurazione in uno dei seguenti casi:
v Se il programma di configurazione riporta la dimensione corretta della
nuova unità, salvare le modifiche, chiudere il programma di configurazione
e
passare al “Creazione di partizioni e formattazione dell’unità” a pagina 49.
v Se l’elaboratore non risponde o non riparte correttamente, consultare il
Capitolo 2, “Risoluzione dei problemi”, a pagina 113.
Creazione di partizioni e formattazione dell’unità
Se si aggiunge un’unità ad un elaboratore con il sistema operativo Windows
XP o Windows Vista installato su un’unità esistente, seguire le istruzioni
riportate di seguito per creare una partizione e formattare la nuova unità SAS.
Nota: In Windows XP, è necessario minimo un Service Pack 1a (SP1a) per
l’unità disco fisso per accedere alle funzioni con capacità superiori ai 137 GB.
1. Accendere il computer.
2. Fare clic su Avvio/Start.
3. Fare clic con -il pulsante destro del mouse su Risorse del computer.
4. Fare clic su Gestione. Viene aperta la finestra Gestione computer.
5. Dal menu laterale sinistro, fare clic su Gestione disco.
6. Fare clic sulla nuova unità presente nella parte laterale destra inferiore della
schermata.
7. Dalla barra dei menu, fare clic su Azione > Tutte le attività > Nuova
partizione.
8. Viene visualizzata la finestra Nuova partizione. Seguire le -istruzioni
presenti sulla schermata per effettuare la partizione dell’unità.
9. Dopo aver selezionato Fine nelle istruzioni presenti sulla schermata, inizia
la formattazione.
Capitolo 1. Informazioni sull’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS 49
Nota: Se si installa l’unità su un elaboratore che non contiene altre unità disco
fisso, seguire le istruzioni riportate di seguito per creare una partizione e
formattare la nuova unità disco fisso per il sistema operativo Windows XP o
Windows Vista tramite NTFS:
1. Inserire il primo minidisco di installazione per Windows XP o Windows
Vista (Disco di installazione #1) nell’apposito unità o inserire il CD o D VD di
installazione di Windows XP o Windows nell’apposita unità.
2. Riavviare il computer.
3. Seguire le istruzioni della guida utente di Windows XP o Windows Vista
per effettuare la partizione e la formattazione dell’unità.
50 Guida utente dell’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI
Capítulo 1. Acerca de la unidad de disco duro
ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS)
Esta sección proporciona información acerca de la unidad de disco duro
ThinkStation
®
Serial Attached SCSI (SAS).
Descripción del producto
La unidad de disco duro SAS sólo se puede instalar en sistemas con una de las
siguientes configuraciones, como mínimo:
v un placa posterior compatible con SAS con bahías diseñadas para alojar
unidades de disco duro SAS
v un adaptador de tarjeta PCI Express (PCIe) a bus de host SAS
La unidad de disco duro SAS se conecta a una interfaz compatible con SAS
que admite dichas unidades en una unidad individual mediante una
configuración por cable. No hacen falta valores de puente para los valores
maestro o esclavo.
© Copyright Lenovo 2013, 2014
51
La unidad de disco duro SAS utiliza conectores para la interfaz SAS de 29
clavijas. La superficie de la parte superior 1 y la de la parte inferior 2 del
conector se muestran en el diagrama siguiente. Los cables que se incluyen en el
paquete de la opción permiten que se conecte al puerto de alimentación y al
puerto de señal de la unidad de disco duro SAS como unidades de disco duro
Serial ATA (SATA).
La unidad de disco duro se puede configurar de una de estas formas:
v Como una unidad individual
Instalarse como la única unidad de disco duro del sistema
Para sustituir una unidad de disco duro
v Para que una de las diversas unidades funcione con otras unidades de disco
duro instaladas
Notas:
1. Para que las unidades de disco duro SAS no funcionen con unidades de
disco duro SATA.
2. Asegúrese de que todas las unidades de disco duro de su sistema son
SAS.
Las unidades SAS y SATA no pueden funcionar juntas puesto que tienen
velocidades de rotación distintas que pueden hacer que dos unidades
produzcan vibraciones de rotación distintas en el chasis. Si se instala una
unidad SATA de 7200 RPM y una unidad de 15000 RPM en el mismo
chasis, las diferencia de fuerzas podría causar daños mecánicos y de otro
tipo, así como sonidos extraños.
Además de esta guía del usuario, el paquete de esta opción contiene:
v Unidad de disco duro SCSI serie
v Folleto de manipulación de unidades
v Manual de información de seguridad
v Dos cables SAS
Póngase en contacto con el establecimiento de compra si faltara algún elemento
o si estuviera estropeado. No olvide conservar el comprobante de compra.
Puede que el servicio de garantía se lo solicite para prestarle ayuda.
Planificación de la instalación
Este apartado contiene información detallada para ayudarle a planificar la
instalación de la unidad de disco duro SAS.
Requisitos de la instalación
Para instalar la unidad de disco duro SAS, debe disponer de lo siguiente:
v Documentación
La documentación que se suministra con el sistema y el sistema operativo.
v Un puerto compatible SAS
Su sistema debe contar con un puerto compatible con SAS en la placa de
sistema o un adaptador de bus de host, de PCIe a SAS. Si no está seguro del
puerto, consulte la documentación que se suministra con el sistema.
Generalmente, los sistemas ThinkStation serie D10 disponen de puertos
52 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
v
compatibles con SAS en la placa del sistema. Los sistemas ThinkStation serie
S10 necesitan un adaptador de bus de host, de PCIe a SAS para ser
compatibles con las unidades de disco duro SAS.
Para obtener las instrucciones de instalación del adaptador de bus de host,
de PCIe a SAS, consulte el Apéndice A, “PCIe-to-SAS host bus adapter quick
installation instructions”, en la página 115 o la documentación que se
suministra con el adaptador.
Cable de la unidad de disco duro SAS
Tendrá que utilizar uno de los siguientes cables de conexión SAS de 29
patillas, que se incluyen en el paquete de la opción, para conectar la unidad
de disco duro SAS a los puertos de alimentación y de señal:
Cable de conexión directo
Cable de conexión del ángulo derecho
Capítulo 1. Acerca de la unidad de disco duro ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 53
El cable directo es para los sistemas ThinkStation serie D10. El puerto de
alimentación 1 y el cable de señal 2 se muestran en el diagrama
siguiente.
El cable de conexión del ángulo derecho es para los sistemas ThinkStation
serie S10. El puerto de alimentación 1 y el cable de señal 2 se
muestran en el diagrama siguiente.
54 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Planificación de la partición
Los dos tipos de sistemas de archivo utilizados por el sistema operativo de
Microsoft
®
son NTFS y FAT32. Microsoft Windows
®
XP puede dar soporte a
estos dos tipos de archivo, pero Microsoft Windows Vista
®
sólo admite NTFS.
Nota: Se recomienda utilizar el tipo NTFS para particionar cualquier unidad
nueva.
Para determinar el tipo de archivo que está utilizando, haga lo siguiente:
1. Pulse con el botón derecho del ratón sobre alguna unidad de salida de Mi
PC.
2. Seleccione Propiedades. El sistema de archivos se mostrará en el separador
General.
Para más información acerca de cómo partir la unidad, consulte el apartado
“Partición
y formateo de la unidad” en la página 60.
Instalación de la unidad
Antes de utilizar el sistema operativo para particionar y dar formato a la
nueva unidad instale la nueva unidad en el sistema.
Las instrucciones de este apartado son directrices generales que sirven para la
mayoría de los sistemas. Si desea obtener información específica acerca de
cómo instalar una unidad de disco duro en el sistema, consulte la
documentación que se suministra junto con el sistema.
Paso 1. Cómo abrir el sistema
Antes de abrir el sistema, lleve a cabo estos pasos:
1. Apague el sistema.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente del sistema, así
como el resto de dispositivos y cables que estén conectados.
Ahora podrá abrir el sistema con toda seguridad. Si desea obtener información
específica acerca de cómo abrir el sistema, consulte la documentación que se
suministra junto con el sistema.
Paso 2. Cómo desempaquetar la unidad
Emplee el procedimiento siguiente para desempaquetar y manipular la unidad.
Para evitar daños y descargas de electricidad estática, procure manipular la
unidad lo mínimo posible.
1. No abra la funda antiestática hasta el momento de instalar la unidad. La
electricidad estática puede dañar la unidad y otros componentes del
sistema.
Capítulo 1. Acerca de la unidad de disco duro ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 55
2. Ponga en contacto la superficie conductora, interna, de la funda antiestática
que contiene la unidad y su mano, con una superficie del sistema, metálica
y sin pintar, durante dos segundos. Esta acción elimina la electricidad
estática de la funda y de su cuerpo.
3. Antes de manipular la unidad, elimine la electricidad estática que pudiera
tener tocando una superficie sin pintar, del sistema. Vuelva a repetir la
operación cada vez que se marche y vuelva al área de trabajo.
4. Tome siempre la unidad por los extremos. No toque ningún sistema de
circuitos impreso, ningún componente ni patillas conectoras que puedan
quedar al descubierto.
5. Al instalar la unidad, evite toda manipulación innecesaria. Una
manipulación inadecuada podría dañar los cabezales, discos giratorios y
cojinetes de rodamiento del interior del alojamiento de la unidad.
6. Si tiene que colocar la unidad hacia abajo, coloque la funda antiestática
sobre una superficie lisa y blanda, y deje la unidad sobre la funda con el
lado de los componentes hacia abajo.
Nota: Si desea instalar la unidad en una bahía de 5,25 pulgadas, tendrá que
adquirir un kit de conversión universal, disponible en muchas tiendas de
suministros informáticos.
Paso 3. Cómo montar la unidad en la bahía
Puede montar la unidad horizontalmente o verticalmente, según la ubicación
de la bahía en el chasis. Los sistemas ThinkStation serie D10 y S10, disponen
de delimitadores de plástico para el montaje de las unidades de disco duro.
Como alternativa, también puede montar la unidad de disco duro utilizando
tornillos en una bahía que no tenga delimitador. Estos tornillos suelen
comercializarse en las tiendas de informática.
Para montar la unidad utilizando el delimitador:
1. Tire del delimitador para extraerlo de la bahía presionando las dos
fijaciones (1) y tire del descriptor de contexto 2).
56 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Capítulo 1. Acerca de la unidad de disco duro ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 57
2. Fije la unidad al delimitador y asegúrese de que las cuatro patillas de
montaje (1) hayan quedado alineadas y firmemente aseguradas en los
orificios de la unidad.
3. Si va a añadir la unidad nueva a un sistema que ya tiene una unidad de
disco duro, coloque la nueva de forma que se encuentre en una posición
adyacente y en la misma dirección que la unidad de disco duro existente
para no tener que enroscar el cable al conectar la unidad.
4. Deslice la unidad con el delimitador en la bahía hasta que las fijaciones del
delimitador estén bloqueadas en la bahía.
Para montar la unidad con tornillos: :
1. Deslice la unidad hacia la bahía.
2. Si va añadir la unidad en un sistema que ya tiene una unidad de disco
duro, coloque la nueva de forma que se encuentre en una posición
adyacente y en la misma dirección que la unidad de disco duro para no
tener que enroscar el cable al conectar la unidad.
3. Alinee los orificios para tornillos de la bahía de la unidad con los orificios
de rosca del alojamiento de la unidad o de los componentes de sujeción de
expansión.
4. Atornille los tornillos con la mano para fijar un poco la unidad en la bahía.
Para determinadas instalaciones, puede que tenga que utilizar los orificios
de tornillo de la parte inferior (en la parte de la placa del circuito) de la
unidad.
5. Compruebe la alineación de la unidad y apriete bien los tornillos. No lo
apriete en exceso.
Paso 4. Cómo conectar los cables a la unidad
Emplee el procedimiento siguiente para conectar los cables.
58 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
1. Seleccione el cable derecho de 29 patillas para el sistema (cable directo para
los sistemas ThinkStation serie D10 y cable de ángulo derecho para los
sistemas ThinkStation serie S10).
2. Conecte el cable de 29 patillas al conector de la interfaz de la unidad de
disco duro SAS.
3. Conecte el otro extremo (puerto de señal de 7 patillas) 2) al puerto
compatible con SAS. Los sistemas ThinkStation serie D10 disponen de cinco
puertos SATA/SAS azules en la placa del sistema que admite la unidad de
disco duro SAS. Para los sistemas ThinkStation serie S10 se necesita un
adaptador de bus de host, de PCIe a SAS. Si no está seguro del puerto o
del modelo de sistema que tiene, consulte la documentación que se
suministra con el sistema.
4. Busque un conector de alimentación de 15 patillas SATA que no se utilice
en la fuente de alimentación del sistema y conéctelo al cable del puerto de
alimentación
1. El conector de alimentación sólo se conecta de una forma.
No lo fuerce. Si el conector no se conecta ejerciendo una presión razonable,
vuelva a comprobar la orientación del conector del cable con el conector de
la unidad e inténtelo de nuevo.
Paso 5. Cómo llevar a cabo la instalación de la unidad
Para llevar a cabo la instalación de la unidad:
1. Verifique que la unidad de disco duro esté montada correctamente y que
los cables estén bien conectados.
2. Verifique que los cables no interfieran con la cubierta del sistema y que no
bloqueen las paletas del ventilador ni las salidas de aire.
3. Vuelva a colocar la cubierta del sistema.
4. Conecte de nuevo todos los dispositivos. Asegúrese de que los cables del
teclado, ratón y monitor estén bien conectados.
5. Vuelva a conectar todos los cables de alimentación CA.
Capítulo 1. Acerca de la unidad de disco duro ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 59
Preparación de la unidad para su uso
Cuando reinicie el sistema, aparecerá la pantalla de información de
configuración porque habrá cambiado el hardware del sistema. Algunos
sistemas necesitan que el usuario realice ciertas elecciones de configuración la
primera vez que reinicia el sistema tras instalar un dispositivo nuevo. Si no
aparece la pantalla, consulte la documentación del sistema donde encontrará
información acerca de cómo acceder a la misma. Para la mayoría de los
sistemas, puede ver la información de configuración durante el arranque del
sistema si pulsa F1 cuando aparece el gráfico de configuración en la esquina
superior derecha de la pantalla.
Compruebe la información de configuración en uno de estos sentidos:
v Si el programa de configuración informa del tamaño de la unidad nueva y
es lo que esperaba, guarde los cambios, cierre el programa de configuración
y prosiga con el apartado “Partición y formateo de la unidad” en la página
60.
v Si el sistema parece dejar de responder o si no se reinicia satisfactoriamente,
vaya
al Capítulo 2, Troubleshooting”, en la página 113.
Partición y formateo de la unidad
Si va a añadir la unidad a un sistema que tiene instalado Windows XP o
Windows Vista en una unidad existente, siga las instrucciones que figuran a
continuación para partir y formatear la nueva unidad compatible con SAS.
Nota: En Windows XP, es necesario tener instalado, como mínimo, Service
Pack 1a (SP1a) para que la unidad de disco duro pueda acceder a los recursos
de más de 137 GB.
1. Encienda el sistema.
2. Pulse Inicio.
3. Pulse con el botón derecho del ratón sobre Mi PC.
4. Pulse en Administrar. Se abrirá la ventana de gestión del sistema.
5. En el menú de la izquierda, pulse Administración de discos.
6. Pulse en la nueva unidad que se encuentra en la parte inferior derecha de
la pantalla.
7. En la barra de menú, pulse en Acción > Todas las tareas > Nueva
partición.
8. Se abrirá la ventana de la nueva partición. Siga las instrucciones de la
pantalla para particionar la unidad.
9. Tras pulsar Finalizar en la pantalla de instrucciones , comenzará el
formateo.
60 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Nota: Si va a instalar la unidad en un sistema que no tenga ninguna unidad
de disco duro, siga las instrucciones que figuran a continuación para partir y
formatear la nueva unidad para el sistema operativo Windows XP o Windows
Vista con NTFS:
1. Inserte el primer disquete de instalación Windows XP o Windows Vista
(Disco de configuración número 1) en la unidad de disco o inserte el CD o
DVD de instalación de Windows XP o Windows Vista en la unidad de
CD-ROM o DVD-ROM.
2. Reinicie el sistema.
3. Utilice las instrucciones de la guía Windows XP o Windows Vista para
partir y formatear la unidad.
Capítulo 1. Acerca de la unidad de disco duro ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 61
Kapitola 1. Jednotka pevného disku ThinkStation SAS
(Serial Attached SCSI)
Tato část obsahuje informace o jednotce pevného disku ThinkStation
®
SAS (Serial
Attached SCSI).
Popis produktu
Jednotku pevného disku SAS lze instalovat do počítačů s alespoň jednou z následujících
konfigurací:
v základní deska kompatibilní s SAS s pozicemi pro jednotky pevného disku SAS
v adaptér PCIe-na-SAS (PCI Express na hostitelskou sběrnici SAS)
Jednotka pevného disku SAS se připojuje k rozhraní kompatibilnímu s SAS jedním
kabelem pro jednu jednotku. Není potřeba nastavovat propojky pro hlavní a vedlejší
disk.
62 Jednotka pevného disku ThinkStation Serial Attached SCSI Uživatelská příručka
Jednotka pevného disku SAS používá 29poziční konektory SAS. Horní 1 a spodní 2
strana konektoru jsou ukázány na obrázku. Dodané kabely umožňují připojit napájecí
a datové konektory jednotky pevného disku SAS jako diskovou jednotku SATA (Serial
ATA).
Jednotku pevného disku lze instalovat těmito způsoby:
v jediná jednotka
instalovaná jako jediná jednotka pevného disku v počítači
náhrada jednotky pevného disku
v Jedna z více jednotek spolupracující s dalšími instalovanými jednotkami pevného
disku.
Poznámky:
1. Jednotky pevného disku SAS nefungují spolu s jednotkami pevného disku SATA.
2. Ujistěte se, že všechny ostatní diskové jednotky v počítači jsou jednotky pevného
disku SAS.
Jednotky SAS a SATA nemohou být provozovány společně, protože mají různé
rychlosti otáčení, čímž by na skříň působily z jednotek různé vibrační síly
působené rotací. Jsou-li jednotka SATA se 7200 otáčkami za minutu a jednotka
SAS s 15000 otáčkami za minutu instalovány ve stejné skříni, mohou dvě různé
síly působící na skříň způsobit snížení výkonu a zvýšení hluku.
Kr
omě této uživatelské příručky se v dodávce nachází:
v jednotka pevného disku SAS (Serial Attached SCSI)
v pokyny pro zacházení s jednotkou
v příručka s bezpečnostními instrukcemi
v dva kabely SAS
Pokud některá z uvedených položek chybí nebo je poškozena, obraťte se na svého
dodavatele. Uschovejte si doklad o koupi. Můžete ho potřebovat pro získání záručního
servisu.
Příprava instalace
Tato část obsahuje podrobné informace, které vám pomohou s přípravou instalace
jednotky pevného disku SAS.
Požadavky pro instalaci
Chcete-li instalovat jednotku pevného disku SAS, musíte mít:
v Dokumentaci
Dokumentaci dodanou s vaším počítačem a operačním systémem.
v Konektor kompatibilní s SAS
Váš počítač musí mít konektor SAS na základní desce nebo adaptér PCIe-na-SAS.
Nejste-li si jisti konektorem SAS, podívejte se dokumentace k vašemu počítači.
Obvykle mají počítače ThinkStation D10 konektor SAS na základní desce. Počítače
ThinkStation S10 pro podporu jednotek SAS potřebují adaptér PCIe-na-SAS.
Kapitola 1. Jednotka pevného disku ThinkStation SAS (Serial Attached SCSI) 63
v
Návod k instalaci adaptéru PCIe-na-SAS naleznete v části Dodatek A, “PCIe-to-SAS
host bus adapter quick installation instructions”, na stránce 115 nebo v dokumentaci
dodané s adaptérem PCIe-na-SAS.
Kabel jednotky pevného disku SAS
Pro připojení jednotky pevného disku SAS k napájecímu a datovému konektoru je
potřeba jeden z dodaných 29pozičních kabelů SAS:
64 Jednotka pevného disku ThinkStation Serial Attached SCSI Uživatelská příručka
Rovný kabel
Rovný kabel slouží pro počítače ThinkStation D10. Napájecí konektor 1
a datový kabel 2 jsou ukázány na obrázku.
Zahnutý kabel
Zahnutý
kabel slouží pro počítače ThinkStation S10. Napájecí konektor 1
a datový kabel 2 jsou ukázány na obrázku.
Příprava diskových oblastí
Dva druhy systémů souborů používaných operačním systémem Microsoft
®
jsou NTFS
a FAT32. Microsoft Windows
®
XP podporuje oba tyto systémy, ale Microsoft Windows
Vista
®
podporuje pouze NTFS.
Poznámka: NTFS se doporučuje pro všechny nové jednotky.
Který systém souborů používáte, zjistíte takto:
1. Klepněte pravým tlačítkem na existující jednotku v okně Tento počítač.
2. Použijte Vlastnosti. Na kartě Obecné se zobrazí systém souborů.
Další informace o diskových oblastech naleznete v části “Rozdělení disku na oblasti
a
jeho formátování” na stránce 69.
Instalace jednotky
Novou jednotku musíte instalovat na počítač před použitím operačního systému pro
rozdělení a formátování disku.
Pokyny v této části jsou obecné pokyny, které platí pro většinu počítačů. Pokyny pro
instalaci jednotky pevného disku na váš počítač naleznete v jeho dokumentaci.
Krok 1. Otevření počítače
Před otevřením počítače proveďte tyto kroky:
1. Vypněte počítač.
2. Odpojte napájecí kabely počítače a všech připojených zařízení.
Nyní je bezpečné počítač otevřít. Postup otevření vašeho počítače naleznete v jeho
dokumentaci.
Krok 2. Vybalení jednotky
Jednotku vybalte a zacházejte s podle těchto pokynů. Chcete-li zabránit poškození
jednotky nábojem statické elektřiny, omezte manipulaci s na minimum.
1. Neotvírejte antistatický obal, dokud nebudete připraveni jednotku instalovat. Statická
elektřina může poškodit jednotku a jiné části počítače.
2. Dotkněte se na dvě vteřiny vnitřním vodivým povrchem antistatického obalu
jednotky a rukou nelakované kovové plochy počítače. Tím vybijete náboj statické
elektřiny z obalu a ze svého těla.
3. Před manipulací s jednotkou se uzemněte dotykem nelakované kovové plochy
počítače. Po opuštění pracovní oblasti a návratu do se znovu uzemněte.
4. Jednotku vždy berte za okraje. Nedotýkejte se odkrytých tištěných obvodů, součástek
a kolíků konektorů.
Kapitola 1. Jednotka pevného disku ThinkStation SAS (Serial Attached SCSI) 65
5. Při instalaci jednotky s zbytečně nemanipulujte. Hrubé zacházení může poškodit
hlavy, rotující disky a ložiska uvnitř jednotky.
6. Musíte-li jednotku odložit, umístěte antistatický obal na rovný měkký povrch
a jednotku položte na obal stranou se součástkami nahoru.
Poznámka: Chcete-li umístit jednotku do 5,25palcové pozice, musíte si obstarat redukci
v některém z místních obchodů s počítači.
Krok 3. Montáž jednotky do pozice
Jednotku lze umístit vodorovně nebo svisle podle umístění pozice v počítači. Počítače
ThinkStation D10 a S10 mají umělohmotné rámečky pro montáž jednotek pevných
disků. Také je možné instalovat diskovou jednotku do pozice bez rámečku pomocí
šroubů. Šrouby lze zakoupit v některém z místních obchodů s počítači.
Montáž jednotky pomocí rámečku:
1. Vytáhněte rámeček z pozice po stisknutí zarážek (1) tahem za držadlo (2).
66 Jednotka pevného disku ThinkStation Serial Attached SCSI Uživatelská příručka
2. Vložte jednotku do rámečku. Ujistěte se, že jsou čtyři montážní čepy (1) umístěny
v otvorech pro šrouby na jednotce a dotaženy.
3. Přidáváte-li novou jednotku do systému s existující jednotkou pevného disku,
orientujte novou jednotku shodně s existující, aby nedošlo k překroucení kabelu
rozhraní při připojování jednotky.
4. Zasuňte jednotku v rámečku do pozice, dokud nezapadnou obě zarážky rámečku.
Montáž jednotky pomocí šroubů:
1. Zasuňte jednotku do pozice.
2. Přidáváte-li novou jednotku do systému s existující jednotkou pevného disku,
orientujte novou jednotku shodně s existující, aby nedošlo k překroucení kabelu
rozhraní při připojování jednotky.
3. Srovnejte otvory pro šrouby pozice s otvory pro šrouby v jednotce.
4. Zašroubujte šrouby rukou, aby byla jednotka zajištěna v pozici. V některých
případech je nutné použít otvory pro šrouby ve spodní části (části s elekronikou)
jednotky.
5. Zkontrolujte zarovnání jednotky a utáhněte šrouby. Nedotahujte šrouby příliš silně.
Krok 4. Připojení kabelů k jednotce
Kabely připojíte k jednotce takto:
1. Vyberte odpovídající 29poziční kabel pro váš počítač (rovný kabel pro počítače
ThinkStation D10 a zahnutý pro ThinkStation S10).
2. Připojte 29poziční kabel ke konektoru jednotky pevného disku SAS.
3. Připojte druhý konec (7poziční datový konektor
2) ke konektoru SAS. Na
počítačích ThinkStation D10 podporuje jednotky pevného disku SAS pět modrých
konektorů SATA/SAS na základní desce. Počítače ThinkStation S10 potřebují
adaptér PCIe-na-SAS. Nejste-li si jisti konektorem či modelem počítače, podívejte se
dokumentace k vašemu počítači.
Kapitola 1. Jednotka pevného disku ThinkStation SAS (Serial Attached SCSI) 67
4.
Krok 5. Dokončení instalace jednotky
Instalaci jednotky dokončíte takto:
1. Ověřte, že je jednotka správně umístěna a kabely správně připojeny.
2. Ověřte, že kabely nepřekáží krytu počítače, že neblokují lopatky větráku a že nebrání
proudění vzduchu.
3. Nasaďte kryt počítače.
4. Připojte všechna zařízení. Ověřte, že kabely klávesnice, myši a monitoru jsou
správně připojeny.
5. Připojte všechny napájecí šňůry.
Příprava jednotky na použití
Po spuštění počítače se zobrazí obrazovka konfiguračního programu, protože došlo ke
změně hardwaru počítače. Některé počítače vyžadují, abyste při prvním spuštění po
přidání nového zařízení provedli změnu nastavení. Pokud se obrazovka konfiguračního
programu nezobrazí, naleznete v dokumentaci počítače postup pro spuštění
konfiguračního programu. U většiny počítačů se údaje o nastavení zobrazí po stisknutí
klávesy F1 během spouštění počítače po zobrazení konfigurační grafiky v pravém
horním rohu obrazovky.
V údajích o nastavení ověřte následující:
v Pokud konfigurační program nahlásí správnou velikost nové jednotky, uložte změny,
ukončete konfigurační program a pokračujte podle části “Rozdělení disku na oblasti
a
jeho formátování” na stránce 69.
68 Jednotka pevného disku ThinkStation Serial Attached SCSI Uživatelská příručka
Nalezněte nepoužitý 15poziční napájecí konektor SATA od zdroje napájení počítače
a připojte ho ke konektoru napájení 1 na kabelu. Konektor napájení výstupky,
takže lze připojit jen jedním směrem. Nepřipojujte ho nadměrnou silou. Nejde-li
konektor připojit přiměřeným tlakem, zkontrolujte je-li správně orientován vzhledem
ke konektoru na jednotce a zkuste ho připojit znovu.
v Pokud počítač nereaguje nebo se nespustí správně, pokračujte podle části Kapitola 2,
Troubleshooting”, na stránce 113.
Rozdělení disku na oblasti a jeho formátování
Přidáváte-li jednotku do počítače se systémem Windows XP nebo Windows Vista
instalovaným na existující jednotce, rozdělte novou jednotku SAS na oblasti a formátujte
ji podle následujících pokynů.
Poznámka: Ve Windows XP je potřeba instalovat minimálně aktualizaci Service Pack
1a (SP1a), aby byl přístupný prostor nad 137 GB.
1. Zapněte počítač.
2. Klepněte na Start.
3. Klepněte pravým tlačítkem na Tento počítač.
4. Klepněte na tlačítko Spravovat. Otevře se okno správy počítače.
5. Na levé straně nabídky klepněte na tlačítko Správa disků.
6. Klepněte na nový disk umístěný v pravém dolním rohu okna.
7. V nabídce klepněte na tlačítko Akce > Všechny úlohy > Nový oddíl.
8. Otevře se okno Nový oddíl. Jednotku rozdělte na oblasti podle pokynů na obrazovce.
9. Po klepnutí na tlačítko Dokončit se zahájí formátování jednotky.
Poznámka: Přidáváte-li jednotku do počítače bez diskové jednotky, rozdělte novou
diskovou jednotku na oblasti a formátujte ji systémem souborů NTFS na systému
Windows XP nebo Windows Vista takto:
1. Vložte první instalační disketu systému Windows XP nebo Windows Vista (Setup
Disk #1) do diskové jednotky nebo vložte instalační CD či DVD systému Windows
XP nebo Windows Vista do jednotky CD-ROM či DVD-ROM.
2. Restartujte počítač.
3. Jednotku rozdělte na oblasti a formátujte ji podle pokynů v uživatelské příručce
systému Windows XP nebo Windows Vista.
Kapitola 1. Jednotka pevného disku ThinkStation SAS (Serial Attached SCSI) 69
Kapitola 1. O jednotke pevného disku ThinkStation
Serial Attached SCSI (SAS)
V tejto časti nájdete informácie o jednotke pevného disku ThinkStation
®
Serial Attached
SCSI (SAS).
Popis produktu
Jednotku pevného disku SAS môžete nainštalovať len do počítačov, ktoré obsahujú:
v základnú dosku, kompatibilnú so SAS, obsahujúcu pozície pre jednotky pevných
diskov SAS
v hostiteľský adaptér zbernice PCI Express (PCIe)-to-SAS
Jednotku pevného disku SAS môžete pripojiť len k rozhraniu kompatibilnému so SAS,
ktoré podporuje pevné disky SAS v konfigurácii jeden disk na kábel. Na konfiguráciu
režimu Master alebo Slave nie vyžadované žiadne nastavenia mostíkov.
Jednotka pevného disku SAS používa 29-pinové konektory rozhrania SAS. Vrchná časť
70
ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
1 a spodná časť 2 tohto konektora je zobrazená na obrázku. Káble, obsiahnuté v
balení tejto voľby, vám umožňujú pripojiť napájací a signálny port jednotky pevného
disku SAS ako u jednotky Serial ATA (SATA).
Disk môže byť nakonfigurovaný:
v Ako jediná jednotka
Ako jediná jednotka pevného disku v počítači
Na nahradenie inej jednotky pevného disku
v Ako jeden z viacerých diskov, spolupracujúci s inými nainštalovanými jednotkami
pevných diskov
Poznámky:
1. Jednotky pevných diskov SAS nemôžu byť používané súčasne s pevnými diskami
SATA.
2. Uistite sa, že všetky ostatné pevné disky vo vašom počítači pevné disky SAS.
Pevné disky SAS a SATA nemôžu pracovať súčasne, pretože majú odlišné
rýchlosti točenia disku, kvôli čomu tieto jednotky pôsobia rozličnými rotačnými
vibračnými silami na šasi. Ak je v tej istej šasi nainštalovaná jednotka SATA,
ktorá točí disk rýchlosťou 7200 RPM, a jednotka SAS, ktorá točí disk rýchlosťou
15000 RPM, odlišné sily pôsobiace na šasi môžu spôsobiť mechanické poškodenia
a hluk.
Okr
em tejto užívateľskej príručky, balenie produktu obsahuje:
v Jednotku pevného disku SAS
v Leták s informáciami o zaobchádzaní s jednotkou
v Príručku s bezpečnostnými informáciami
v Dva káble SAS
V prípade, že niektoré súčasti chýbajú alebo poškodené, kontaktujte miesto nákupu.
Nezabudnite si vziať doklad o kúpe. Môžete ho potrebovať pri záručnom servise.
Plánovanie inštalácie
V tejto časti nájdete podrobné informácie, ktoré vám uľahčia plánovanie inštalácie
jednotky pevného disku SAS.
Požiadavky na inštaláciu
Na inštaláciu pevného disku SAS musíte mať:
v Dokumentáciu
Dokumentáciu pre váš počítač a operačný systém.
v Port kompatibilný so SAS
Váš počítač musí mať port kompatibilný so SAS na systémovej doske alebo hostiteľský
adaptér PCIe-to-SAS. Ak ste si nie istý, či váš počítač obsahuje potrebný port, pozrite
si dokumentáciu k vášmu počítaču. Vo všeobecnosti, počítačové systémy radu
ThinkStation D10 obsahujú porty kompatibilné so SAS na systémovej doske. V
počítačových systémoch radu ThinkStation S10 musíte použiť hostiteľský adaptér
PCIe-to-SAS.
Kapitola 1. O jednotke pevného disku ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 71
v
Pokyny na inštaláciu hostiteľského adaptéra PCIe-to-SAS nájdete v časti Príloha A,
“PCIe-to-SAS host bus adapter quick installation instructions”, na strane 115 a v
dokumentácii k vášmu adaptéru PCIe-to-SAS.
Kábel jednotky pevného disku SAS
Na pripojenie jednotky pevného disku SAS k napájaciemu a signálnemu portu budete
potrebovať nasledujúce 29-pinové pripájacie káble SAS, ktoré súčasťou balenia
produktu:
72
ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Priamy pripájací kábel
Priamy kábel je vhodný na použitie v počítačových systémoch radu ThinkStation
D10. Napájací port
1 a signálny kábel 2 zobrazené na obrázku.
Pravouhlý kábel
Pravouhlý pripájací kábel je vhodný na použitie v počítačových systémoch radu
ThinkStation S10. Napájací port 1 a signálny kábel 2 zobrazené na obrázku.
Plánovanie delenia
Operačné systémy Microsoft
®
používajú dva typy súborových systémov: NTFS a FAT32.
Operačný systém Microsoft Windows
®
XP podporuje oba tieto súborové systémy, ale
systém Microsoft Windows Vista
®
podporuje iba NTFS.
Poznámka: Pri delení nových diskov vám odporúčame použiť súborový systém NTFS.
Ak chcete zistiť, aký súborový systém používate, postupujte takto:
1. Kliknite pravým tlačidlom na existujúcu jednotku v okne My Computer.
2. Vyberte Properties. Používaný súborový systém nájdete v záložke General.
Viac informácií o delení diskov na oddiely nájdete v časti “Delenie a formátovanie disku”
na
strane 77.
Inštalácia jednotky
Vašu novú jednotku musíte pred rozdelením a formátovaním pomocou operačného
systému nainštalovať do vášho počítača.
Inštrukcie uvedené v tejto časti všeobecným návodom, ktorý vyhovuje väčšine
počítačov. Špecifické informácie o inštalácii pevného disku do počítača nájdete v
dokumentácii počítača.
Krok 1. Otvorenie počítača
Pred jeho otvorením vykonajte nasledujúce kroky:
1. Vypnite počítač.
2. Odpojte napájací kábel a všetky pripojené zariadenia a káble z vášho počítača.
T
eraz je bezpečné otvoriť počítač. Špecifické informácie o otváraní počítača nájdete v
dokumentácii, ktorá je súčasťou vášho počítača.
Krok 2. Vybalenie jednotky
Pri vybaľovaní a manipulácii s diskom postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
Manipuláciu obmedzte na minimálnu možnú mieru, kvôli hroziacemu riziku poškodenia
a kvôli riziku výboja statickej elektriny.
1. Antistatický obal jednotky neotvárajte pokiaľ nie ste pripravený jednotku
nainštalovať. Statická elektrina môže zničiť disk aj ďalšie komponenty počítača.
2. Dotknite sa vnútorného vodivého povrchu antistatického obalu obsahujúceho disk a
na dve sekundy položte ruku na nezafarbenú kovovú časť počítača. Toto odvedie
statickú elektrinu z obalu aj z vášho tela.
3. Pred manipuláciou s diskom sa uzemnite dotykom nezafarbeného povrchu počítača.
Ak opustíte svoje pracovisko, po návrate sa uzemnite znova.
Kapitola 1. O jednotke pevného disku ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 73
4. Disk chytajte vždy len za okraj. Nedotýkajte sa plošných spojov, komponentov alebo
pinov konektorov.
5. Počas inštalácie jednotky sa vyvarujte zbytočnej manipulácie. Nešetrné
zaobchádzanie môže poškodiť hlavy disku, rotujúce disky a ložiská v jednotke
pevného disku.
6. Ak musíte disk odložiť, umiestnite antistatický obal na rovnú podložku a položte na
tento obal disk stranou s komponentmi smerom nahor.
Poznámka: Ak chcete jednotku nainštalovať do pozície s veľkosťou 5,25, musíte použiť
univerzálnu konverznú sadu, ktorú môžete zakúpiť u väčšiny predajcov s počítačovými
komponentmi.
Krok 3. Upevnenie jednotky v pozícii
Jednotku môžete upevniť v horizontálnej i vertikálnej polohe, v závislosti od umiestnenia
pozície v šasi. Počítačové systémy radu ThinkStation D10 a S10 dodávané s
plastovými držiakmi na upevnenie jednotiek pevných diskov. Prípadne môžete jednotku
pevného disku pripevniť pomocou skrutiek do pozícií bez držiaku. Skrutky môžete
zakúpiť u vášho predajcu počítačových komponentov.
Pripevnenie jednotky pomocou držiaku:
1. Vytiahnite držiak z pozície stlačením úchytiek (1) a vytiahnutím rúčky(2).
74
ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
2. Vložte jednotku do držiaka a uistite sa, že štyri upevňovacie zarážky (1)
zarovnané s dierami pre skrutky a pevne prichytené.
3. Ak novú jednotku inštalujete do systému, v ktorom je nainštalovaná iná jednotka
pevného disku, novú jednotku umiestnite pri existujúcej jednotke v tom istom smere,
aby ste pri pripájaní jednotky nemuseli prekrútiť kábel rozhrania.
4. Zasuňte jednotku v držiaku do pozície, kým sa úchytky nezaistia v pozícii.
Pripevnenie jednotky pomocou skrutiek:
1. Jednotku zasuňte do pozície.
2. Ak novú jednotku inštalujete do systému, v ktorom je nainštalovaná iná jednotka
pevného disku, novú jednotku umiestnite pri existujúcej jednotke v tom istom smere,
aby ste pri pripájaní jednotky nemuseli prekrútiť kábel rozhrania.
3. Zarovnajte otvory pre skrutky v pozícii s otvormi pre skrutky jednotky disku alebo
expanznej konzoly.
4. Rukou pritiahnite skrutky tak, aby zľahka upevnili disk v pozícii. Pri niektorých
inštaláciách budete možno musieť použiť otvory pre skrutky v spodnej časti (strana
dosky plošných spojov) jednotky.
5. Skontrolujte zarovnanie disku a skrutky dotiahnite. Nezaťahujte ich však prisilno.
Krok 4. Pripojenie káblov k jednotke
Pri pripájaní káblov postupujte podľa nasledujúceho návodu.
1. Vyberte 29-pinový kábel vhodný pre váš počítač (priamy pre počítačové systémy
radu ThinkStation D10 a pravouhlý pre počítačové systémy radu ThinkStation S10).
2. Pripojte 29-pinový kábel do konektora rozhrania jednotky SAS.
3. Druhý koniec kábla (7-pinový signálny port
2) pripojte k portu SAS. V
počítačových systémoch radu ThinkStation D10 podporuje jednotky SAS päť
modrých portov SATA/SAS na systémovej doske. V počítačových systémoch radu
Kapitola 1. O jednotke pevného disku ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 75
ThinkStation S10 musíte použiť hostiteľský adaptér PCIe-to-SAS. Ak ste si nie istý
ohľadne modelu vášho počítača a portov, ktoré obsahuje, pozrite si dokumentáciu k
vášmu počítaču.
4.
Krok 5. Dokončenie inštalácie jednotky
Pri dokončení inštalácie disku postupujte podľa nasledujúceho návodu:
1. Skontrolujte, či je disk bezpečne pripevnený a káble pevne pripojené.
2. Skontrolujte, či káble neprekážajú krytu počítača a či neblokujú ventilátor
napájacieho zdroja alebo prúdenie vzduchu.
3. Vráťte kryt počítača na svoje miesto.
4. Pripojte späť všetky zariadenia. Uistite sa, že klávesnica, myš a káble monitora
pevne pripojené.
5. Pripojte všetky elektrické napájacie káble.
Príprava disku na používanie
Pretože ste zmenili hardvér počítača, po reštarte sa zobrazí informatívna obrazovka
nastavenia konfigurácie. Niektoré počítače vyžadujú, aby ste vykonali voľby konfigurácie
hneď po prvom reštarte po inštalácii nového zariadenia. Ak sa táto obrazovka neobjaví,
pozrite sa do dokumentácie vášho počítača, ako ju sprístupniť. Na väčšine počítačov
môžete nájsť konfiguračné informácie pri spustení počítača stlačením klávesu F1 po
zobrazení obrazovky konfigurácie v pravom hornom rohu obrazovky.
V informáciách o nastavení konfigurácie skontrolujte nasledujúce:
76
ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Nájdite voľný 15-pinový napájací konektor SATA zo zdroja napájania a pripojte ho k
napájaciemu portu 1 na pripájacom kábli. Napájací konektor je možné zapojiť len
jedným spôsobom. Nezapájajte ho nasilu. Ak konektor nezapadne použitím
primeranej sily, skontrolujte orientáciu konektora kábla a skúste znova.
v Či program nastavenia konfigurácie indikuje očakávanú veľkosť vášho nového disku.
Uložte zmeny, ukončite konfiguračný program a pokračujte časťou “Delenie a
formátovanie disku” na strane 77.
v Ak počítač nereaguje alebo ak reštart neprebehol úspešne, prejdite na Kapitola 2,
Troubleshooting”, na strane 113.
Delenie a formátovanie disku
Ak pridávate váš disk do počítača, na ktorom je na inom disku nainštalovaný operačný
systém Windows XP alebo Windows Vista, postupujte podľa nasledujúcich pokynov na
rozdelenie a formátovanie vašej novej jednotky SAS.
Poznámka: V systéme Windows XP je vyžadovaný minimálne balík opráv 1a (SP1a),
aby mohol pevný disk využívať kapacitu vyššiu než 137 GB.
1. Zapnite počítač.
2. Kliknite na Start.
3. Kliknite pravým tlačidlom myši na My Computer.
4. Kliknite na Manage. Otvorí sa okno Computer Management.
5. V ponuke vľavo vyberte Disk Management.
6. Vyberte novú jednotku umiestnenú v okne vpravo dolu.
7. V ponukovej lište kliknite na Action > All Tasks > New Partition.
8. Otvorí sa okno New Partition. Postupujte podľa zobrazovaných pokynov a rozdeľte
disk na oddiely.
9. Po kliknutí na tlačidlo Finish sa spustí formátovanie disku.
Poznámka: Ak jednotku inštalujete do počítača, v ktorom nie je iná jednotka pevného
disku, postupujte podľa nasledujúcich pokynov na rozdelenie a formátovanie nového
pevného disku na súborový systém NTFS pre operačné systémy Windows XP a Windows
Vista:
1. Do disketovej mechaniky vložte prvú inštalačnú disketu Windows XP alebo
Windows Vista (Setup Disk #1) alebo do jednotky CD-ROM/DVD-ROM vložte
inštalačné CD/DVD systému Windows XP alebo Windows Vista.
2. Reštartujte počítač.
3. Na rozdelenie a formátovanie vášho disku postupujte podľa pokynov v užívateľskej
príručke Windows XP alebo Windows Vista.
Kapitola 1. O jednotke pevného disku ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 77
Bölüm 1. ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) sabit
disk sürücüsü hakkında
Bu bölümde, ThinkStation
®
Serial Attached SCSI (SAS) sabit disk sürücüsü hakkında
bilgi verilir.
Ürün Tanımı
SAS sabit disk sürücüsü yalnızca en azından aşağıdaki yapılandırmalara sahip
bilgisayarlara kurulabilir:
v SAS sabit disk sürücülerini barındırmak üzere tasarlanmış bölmeleri bulunan SAS
uyumlu bir arka yüz
v PCI Express’den (PCIe) SAS’a bir anasistem veriyolu bağdaştırıcısı
SAS sabit disk sürücüsü, SAS sabit disk sürücülerini kablo yapılandırması başına tek bir
sürücü yapılandırmasında destekleyen SAS uyumlu bir arabirime bağlanır. Ana ya da
ikincil ayarlar için gerekli atlatma kablosu ayarları yoktur.
78 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
SAS sabit disk sürücüsü 29 iğneli SAS arabirim bağlaçlarını kullanır. Bağlacın üst yüzeyi
1 ve alt yüzeyi 2 aşağıdaki şemada gösterilir. Aksam paketindeki kablolar SAS sabit
disk sürücüsünün güç kapısını ve sinyal kapısını Serial ATA (SATA) sabit disk sürücüleri
olarak bağlamanıza olanak tanır.
Bölüm 1. ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) sabit disk sürücüsü hakkında 79
Sabit disk sürücünüz aşağıdaki yöntemlerden biri kullanılarak yapılandırılabilir:
v Tek sürücü olarak
Bir bilgisayardaki tek sabit disk sürücüsü olarak kurulacak şekilde
Bir sabit disk sürücüsünün yerine geçecek şekilde
v Birkaç sürücüden biri, kurulu olan diğer sabit disk sürücüleriyle birlikte çalışacak
şekilde
Notlar:
1. SAS sabit disk sürücüleri SATA sabit disk sürücüleriyle birlikte çalışamaz.
2. Bilgisayarınızdaki diğer tüm sabit disk sürücülerinin SAS sabit disk sürüsü
olduğundan emin olun.
SAS ve SATA sürücülerinin dönme hızları farklı olduğu ve bu da gövdeye farklı
dönüş titreşimi güçleri uyguladığı için bu sürücüler bir arada çalışamaz. 7200
devir/dakika hızındaki bir SATA ile 15000 devir/dakika hızındaki bir SAS
sürücüsü aynı gövdeye takılırsa, gövdeye uyguladıkları iki farklı güç başarımı
düşürebilir ve fazladan gürültü çıkarabilir.
Bu Kullanıcı Kılavuzu’na ek olarak aksam paketinizde aşağıdakiler yer alır:
v Serial Attached SCSI sabit disk sürücüsü
v Sürücü kullanım kitapçığı
v Güvenlik bilgileri elkitabı
v İki adet SAS kablosu
Parçalar eksik ya da zarar görmüş ise, ürünü satın aldığınız yere başvurun. Satın alma
belgenizi sakladığınızdan emin olun. Garanti hizmeti almak için bu belge gerekli olabilir.
Kuruluşun Planlanması
Bu bölümde SAS sabit disk sürücünüzün kuruluş işlemini planlamanıza yardımcı olacak
ayrıntılı bilgiler yer alır.
Kuruluş Gereksinimleri
SAS sabit disk sürücüsünün kurulması için aşağıdakiler gereklidir:
v Belgeler
Bilgisayarınız ve işletim sisteminizle birlikte gönderilen belgeler.
v SAS uyumlu kapı
Bilgisayarınızın sistem kartında SAS uyumlu bir kapı ya da bir PCIe’den SAS’a
anasistem veriyolu bağdaştırıcısı bulunmalıdır. SAS kapınız olup olmadığından emin
değilseniz, bilgisayarınızla birlikte gönderilen belgelere bakın. Genelde, ThinkStation
D10 serisi bilgisayar sistemlerinin sistem kartında SAS uyumlu kapılar vardır.
ThinkStation S10 serisi bilgisayar sistemlerinin SAS sabit disk sürücülerini
desteklemesi için bir PCIe’den SAS’a anasistem veriyolu bağdaştırıcısı
kullanılmalıdır.
80 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
v
PCIe’den SAS’a anasistem veriyolu bağdaştırıcısı yönergeleri için, Ek A,
“PCIe-to-SAS host bus adapter quick installation instructions”, sayfa 115 başlıklı
konuya ya da PCIe’den SAS’a anasistem veriyolu bağdaştırıcınızla birlikte gönderilen
belgelere bakın.
SAS sabit disk sürücüsü kablosu
SAS sabit disk sürücüsünü güç ve sinyal kapılarına bağlamak için aksam paketinizle
birlikte gönderilen aşağıdaki 29 iğneli SAS bağlantı kablolarından birini kullanmanız
gerekecektir:
Bölüm 1. ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) sabit disk sürücüsü hakkında 81
Düz bağlantı kablosu
Düz kablo ThinkStation D10 serisi bilgisayar sistemleri içindir. Güç kapısı 1 ve
sinyal kablosu 2 aşağıdaki şemada gösterilir.
Dik açılı bağlantı kablosu
Dik açılı bağlantı kablosu ThinkStation S10 serisi bilgisayar sistemleri içindir. Güç
kapısı 1 ve sinyal kablosu 2 aşağıdaki şemada gösterilir.
82 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Bölümlemenin Planlanması
Microsoft
®
işletim sisteminde kullanılan iki tip dosya sistemi NTFS ve FAT32’dir.
Microsoft Windows
®
XP bu dosya sistemlerinin her ikisini de destekleyebilir ancak
Microsoft Windows Vista
®
yalnızca NTFS’yi destekler.
Not: Herhangi bir yeni sürücüyü bölümlemek için NTFS’nin kullanılması önerilir.
Hangi dosya sistemini kullandığınızı saptamak için, aşağıdakileri yapın:
1. My Computer (Bilgisayarım) öğesi altındaki bir sürücüyü sağ tıklatın.
2. Properties (Özellikler) öğesini seçin. Dosya sistemi General (Genel) etiketi altında
görüntülenir.
Sürücünüzün bölümlenmesine ilişkin ek bilgi için bkz. “Sürücünüzün Bölümlenmesi ve
Biçimlendirilmesi”
sayfa 87.
Sürücünün Kurulması
Yeni sürücünüzü bölümlemek ve biçimlendirmek için işletim sisteminizi kullanmadan
önce yeni sürücünüzü bilgisayara kurmanız gerekir.
Bu bölümdeki yönergeler birçok bilgisayar için kullanılabilir olan genel kılavuzlardır.
Bilgisayarınıza sabit disk sürücüsü takılmasına ilişkin bilgiler için bilgisayarınızla birlikte
gönderilen belgelere bakın.
Adım 1. Bilgisayarınızın açılması
Bilgisayarınızı açmadan önce aşağıdaki adımları tamamlayın:
1. Bilgisayarı kapatın.
2. Güç kablosunu bilgisayarınızın güç prizinden çıkarın ve diğer tüm bağlı aygıtları ve
kabloları çıkarın.
Şimdi bilgisayarınızı açabilirsiniz. Bilgisayarınızın açılmasına ilişkin bilgiler için
bilgisayarınızla birlikte gönderilen belgelere bakın.
Adım 2. Sürücünün paketinin açılması
Sürücüyü paketinden çıkarmak ve tutmak için aşağıdaki yordamı kullanın: Sürücünün
zarar görmesini ve statik elektrik boşalmasını önlemek için sürücüye olabildiğince az
dokunun.
1. Sürücüyü kurmak için hazır olana kadar antistatik ambalajı açmayın. Statik elektrik
sürücüye ve diğer bilgisayar bileşenlerine zarar verebilir.
2. Sürücünün bulunduğu antistatik ambalajın kısmındaki iletken yüzeye dokunun ve
elinizi bilgisayarın üzerindeki boyasız metal yüzeye iki saniye dokundurun. Bu işlem
ambalajdaki ve vücudunuzdaki statik elektriği boşaltır.
Bölüm 1. ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) sabit disk sürücüsü hakkında 83
3. Sürücüye dokunmadan önce bilgisayarın üzerindeki boyasız bir yüzeye dokunarak
üzerinizdeki elektriği boşaltın. Çalışma alanınıza dönmeden önce üzerinizdeki
elektriği tekrar boşaltın.
4. Her zaman sürücüyü kenarlarından tutun. Açıkta bulunan baskılı devre düzeneğine,
bileşenlere ya da bağlaç iğnelerine dokunmayın.
5. Sürücüyü takarken, gerekmediği sürece sürücüye dokunmamaya çalışın. Sürücünün
dikkatsiz bir şekilde tutulması sürücü gövdesindeki kafalara, döner disklere ve
rulmanlara zarar verebilir.
6. Sürücüyü yere koymak zorundaysanız, antistatik ambalajı düz ve korumalı bir zemine
koyun ve sürücüyü, bileşenlerin bulunduğu yüzü yukarı bakacak şekilde ambalajın
üzerine yerleştirin.
Not: Sürücüyü 5.25 inçlik bir bölmeye takmak istiyorsanız, çevrenizdeki bir çok
bilgisayar malzemeleri satan dükkanda bulabileceğiniz evrensel bir dönüştürme takımı
satın almanız gerekir.
Adım 3. Sürücünün bölmeye takılması
Bölmenin gövdenizdeki yerine bağlı olarak, sürücüyü yatay ya da dikey olarak
takabilirsiniz. ThinkStation D10 ve S10 serisi bilgisayar sistemleriyle birlikte sabit disk
sürücülerinizi monte edebilmeniz için plastik montaj blokları sağlanır. Ya da, sabit disk
sürücünüzü bölme içine, montaj bloğu kullanmadan vidalarla da monte edebilirsiniz.
Vidaları çevrenizdeki bilgisayar malzemeleri satan bir mağazadan satın alabilirsiniz.
Sürücüyü montaj bloğu kullanarak bölmeye takmak için aşağıdaki işlemleri yapın::
1. Tırnaklara (1) bastırıp tutamacı çekerek (2) montaj bloğunu bölmenin dışına
çıkarın.
84
ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
2. Sürücüyü montaj bloğuna takın ve dört montaj iğnesinin de (1) zaten sürücünün
vida delikleriyle hizalandığından ve güvenli bir şekilde sıkıldığından emin olun.
3. Yeni sürücünüzü sabit disk sürücüsü olan bir sisteme ekliyorsanız, yeni sürücüyü,
varolan sabit disk sürücüsüne bitişik ve bununla aynı yönde yerleştirin. Böylece
sürücüleri bağlamak için arabirim kablosunu bükmenize gerek kalmaz.
4. Sürücüyü, bloğun iki tırnağı bölmenin içinde yerlerine oturuncaya kadar montaj
bloğu ile birlikte bölmenin içine kaydırın.
Sürücüyü vida kullanarak bölmeye takmak için aşağıdaki işlemleri yapın::
1. Sürücüyü sürücü bölmesine kaydırarak yerleştirin.
2. Yeni sürücünüzü, sürücüsü olan bir sisteme ekliyorsanız, yeni sürücüyü, var olan
sabit sürücünün yanına ve eski sürücüyle aynı yönde yerleştirin. Böylece sürücüleri
bağlamak için arabirim kablosunu bükmenize gerek kalmaz.
3. Sürücü bölmesindeki vida deliklerini, sürücü kasasındaki ya da genişletme
bloklarındaki vida dişli deliklerle aynı hizaya getirin.
4. Sürücüyü bölmeye gevşek bir şekilde sabitlemek için vidaları elinizle takın. Bazı
kuruluşlarda, sürücünün altındaki (devre kartının olduğu taraf) vida deliklerini
kullanmak gerekebilir.
5. Sürücünün hizalanmasını denetleyin ve vidaları sıkıştırın. Vidaları çok fazla
sıkmayın.
Adım 4. Kabloların sürücüye takılması
Kabloları takmak için aşağıdaki yordamı kullanın.
1. Bilgisayarınıza uygun 29 iğneli kabloyu seçin (ThinkStation D10 serisi bilgisayar
sistemleri için düz kablo ve ThinkStation S10 serisi bilgisayar sistemleri için dik açılı
kablo).
2. 29 iğneli kabloyu SAS sabit disk sürücüsü arabirim bağlacına takın.
3. Kablonun diğer ucunu (7 iğneli sinyal kapısını
2) SAS uyumlu kapıya takın.
ThinkStation D10 serisi bilgisayar sistemlerinde, sistem kartındaki beş adet mavi
Bölüm 1. ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) sabit disk sürücüsü hakkında 85
renkte SATA/SAS kapısı SAS sabit disk sürücülerini destekler. ThinkStation S10
serisi bilgisayar sistemlerinde, PCIe’dan SAS’a bir anasistem veriyolu
bağdaştırıcısına gerek duyarsınız. Kapınızdan ya da bilgisayar modelinizden emin
değilseniz, bilgisayarınızla birlikte gönderilen belgelere bakın.
4.
Adım 5. Sürücünün kuruluşunun tamamlanması
Sürücünün kuruluş işlemini tamamlamak için aşağıdakileri yapın:
1. Sabit disk sürücüsünün güvenli bir şekilde monte edildiğinden ve kabloların sıkıca
takıldığından emin olun.
2. Kabloların bilgisayar kapağını ve herhangi bir güç kaynağı fan kanadını ya da hava
akışı yolunu engellemediğinden emin olun.
3. Bilgisayar kapağını yerine takın.
4. Tüm aygıtları yeniden takın. Klavye, fare ve görüntü birimi kablolarının sıkıca
takıldığından emin olun.
5. Tüm AC gücü kablolarını yeniden takın.
Sürücünün Kullanıma Hazırlanması
Bilgisayarınızı yeniden başlattığınızda, bilgisayarınızdaki bir donanımı değiştirdiğiniz
için yapılandırma ayarları bilgi ekranı görüntülenir. Bazı bilgisayarlar, yeni bir aygıt
kurulduktan sonra bilgisayar ilk kez yeniden başlatıldığında yapılandırma seçimleri
yapmanızı gerektirir. Ekran görüntülenmezse, ekrana nasıl erişileceğini öğrenmek için
bilgisayarınızın belgelerine bakın. Birçok bilgisayarda, yapılandırma bilgilerini, başlatma
işlemi sırasında, ekranınızın sağ üst köşesinde yapılandırma grafiği görüntülendiğinde F1
tuşuna basarak görebilirsiniz.
86
ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Bilgisayarın güç kaynağından gelen, kullanılmamış bir 15 iğneli SATA güç bağlacı
bulun ve bunu bağlantı kablosunun üzerindeki güç kapısına 1 takın. Güç bağlacı
yalnızca bir yöne takılabilmesi için kilitlidir. Çok fazla zorlamayın. Bağlaç yeterli
düzeyde güç kullanılarak takılmıyorsa, kablo bağlacının sürücüye olan yönünü
yeniden denetleyin ve tekrar deneyin.
Yapılandırma ayarları bilgilerinizi aşağıdakilerden biri için denetleyin:
v Yapılandırma ayarları programı yeni sürücünüzün büyüklüğünü beklediğiniz gibi
bildirirse, değişikliklerinizi kaydedin, yapılandırma programını kapatın ve
Sürücünüzün Bölümlenmesi ve Biçimlendirilmesi (sayfa 87) başlıklı bölüme geçin.
v Bilgisayarınız yanıt vermeyi kesmiş gibi görünürse ya da başarıyla yeniden
başlatılmazsa, Bölüm 2, Troubleshooting” (sayfa 113) başlıklı bölüme geçin.
Sürücünüzün Bölümlenmesi ve Biçimlendirilmesi
Sürücünüzü, var olan bir sürücüde Windows XP ya da Windows Vista sisteminin kurulu
olduğu bir bilgisayara ekliyorsanız, yeni SAS sürücünüzü bölümlemek ve
biçimlendirmek için aşağıdaki yönergeleri kullanın.
Not: Windows XP işletim sisteminde, sabit disk sürücüsünün 137 GB’den büyük
kapasitelere ulaşabilmesi için en azından Service Pack 1a (SP1a) kurulmalıdır.
1. Bilgisayarınızı açın.
2. Start (Başlat) öğesini tıklatın.
3. My Computer (Bilgisayarım) öğesini sağ tıklatın.
4. Manage (Yönet) öğesini tıklatın. Computer Management (Bilgisayar Yönetimi)
penceresi açılır.
5. Sol taraftaki menüden, Disk Management (Disk Yönetimi) öğesini tıklatın.
6. Ekranın alt sağ kısmında yer alan yeni sürücüyü tıklatın.
7. Menü çubuğunda, Action (Eylem) > All Tasks (Tüm Görevler) > New Partition
(Yeni Bölüm) seçeneklerini tıklatın.
8. New Partition (Yeni Bölüm) penceresi açılır. Sürücüyü bölümlemek için ekran
üzerindeki yönergeleri izleyin.
9. Ekran üzerindeki yönergelerde Finish (Son) düğmesi tıklatıldıktan sonra
biçimlendirme işlemi başlar.
Not: Sürücüyü, sabit disk sürücüsü bulunmayan bir bilgisayara takıyorsanız, yeni sabit
disk sürücüsünü, NTFS dosyalarının kullanıldığı Windows XP ya da Windows Vista
işletim sisteminde bölümlemek ve biçimlendirmek için aşağıdaki yönergeleri kullanın:
1. İlk Windows XP ya da Windows Vista kuruluş disketini (Setup Disk #1) disket
sürücüsüne takın ya da Windows XP ya da Windows Vista kuruluş CD’sini ya da
DVD’sini CD-ROM ya da DVD-ROM sürücünüze takın.
2. Bilgisayarınızı yeniden başlatın.
3. Sürücünüzü bölümlemek ve biçimlendirmek için Windows XP ya da Windows Vista
kullanıcı kılavuzundaki yönergeleri kullanın.
Bölüm 1. ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) sabit disk sürücüsü hakkında 87
Z 1 B XZ ThinkStation SAS 2L}/w
>?Va)KPX ThinkStation
®
SAS 2L}/wDE"#
z7hv
SAS 2L}/wv\20ZAY_PTB3ndCDFczP#
v JCZ SAS 2L}/w"xPP\D SAS If]We
v PCI Express(PCIe)-SAS wz\_Jdw
SAS 2L}/wT?ygB,S;v}/wDdC==,S='V SAS 2L}/
wD SAS If]SZ#whCMShC<;h*x_hC#
88
ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
SAS 2L}/w9C 29 }E SAS SZ,Sw#B<T>K,SwD%?fe 1
MW?fe 2#!~|Py|,DgB\9zT,S SATA 2L}/wD==,
,S SAS 2L}/wDg4KZMEEKZ#
zIT4TB3V=(4dC2L}/w:
v w*%}/w
w*FczPvPD2L}/w20
f;3v2L}/w
v w*`v}/w.;,kd{Q20D2L}/w;pKP
":
1. SAS 2L}/w
;I
k SATA 2L}/w;pKP#
2. 7#zFczPyPDd{2L}/w<G SAS 2L}/w#
IZ SAS M SATA }/wD}*YH;,,a<B=v}/wTz\D}
*q4&;,,rK=_;I,1KP#g{,;vz\O20K;v*Y
* 7200 */VSD SATA }/wM;v*Y* 15000 */VSD SAS }/
w,b=vTz\)SD;,&MI\<BT\K/0nbkt#
}K>6C'8O7b,!~|P9P:
v SAS 2L}/w
v }/wYwe3
v 2+E"Va
v =u SAS gB
g{"V?~1Yrp5,kk:r&*5#kqX#t:u>$#ZS\#^~
q1I\aC=#
20f.
>?V|,ozzf. SAS 2L}/w20Dj8E"#
20*s
*20 SAS 2L}/w,zXk_8:
v D5
FczMYw53f=DD5#
v SAS If]KZ
zDFczXk_P;v PCIe - SAS wz\_Jdw,rweOXk_P;v
SAS If]KZ#g{zTzTKZ;G\e~,kNDFczf=DD5#(
#ivB,ThinkStation D10 5PFcz53Dwe<x SAS If]KZ#
ThinkStation S10 5PDFcz53h* PCIe - SAS wz\_Jdw4'V SAS
2L}/w#
*q! PCIe - SAS wz\_JdwD208>E",kNDZ 115 3D=< A,
:PCIe-to-SAS host bus adapter quick installation instructions;r PCIe - SAS w
z\_Jdwf=DD5#
v SAS 2L}/wgB
Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 899
zh*9C!~|Py|,DTB3;y 29 }E SAS ,SgB,+ SAS 2
L}/w,S=g4MEEKZ:
90
ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
1=,SgB
1=gBICZ ThinkStation D10 5PDFcz53#B < T>Kg4KZ
1 MEEgB 2#
1=,SgB
1=gBICZ ThinkStation D10 5PDFcz53 #B<T>Kg4KZ
1 MEEgB 2#
Vxf.
=V) Microsoft
®
Yw539CDD~53VpG NTFS M FAT32#Microsoft Win-
dows
®
XP Tb=VD~53<'V,+G Microsoft Windows Vista
®
v'V
NTFS#
":(i9C NTFS TNNB}/wxPVx#
*7(z9CDGD;VD~53,k4PTBYw:
1. R|%wRDgTBVPD}/w#
2. !qtT# D~53+T>Z#f!n(P#
PXT}/wxPVxD|`E",kNDZ 95 3D:}/wVxkq=/;#
20}/w
Z9CYw53TBD}/wxPVxMq=/.0,zXkZFczPH20B
D}/w#
>?VPD5w*JCZs`}FczD;cT<r#PXZFczP202L}
/wDj!E",kNDFczf=DD5#
=h 1. r*Fcz
r*Fcz.0,kjITB=h:
1. XUFcz#
2. SFczg4eyPNvg4_T0yPd{kFcz,SDh8MgB#
VZMIT2+r*FczK#PXr*FczDj!E",kNDFczf=D
D5#
=h 2. }%}/wD|0
k9CTB}L4r*}/wD|0MYw}/w#*\bp5}/wM2gDM
E,k!?YS%}/w#
1. Z4<8C20}/w.0,kpr*@2g|#2g\p5}/w0d{F
czi~#
2. +Z0}/wD@2g|DZ`<gmfMzDVS%Fcz4?aDptm
f=kS#CYwIME@2g|MzmeOD2g#
3. Yw}/w.0,k%~FczD4?amf49TmSXTME2g#k*
"5X$wx.s,kYN9TmSXTME2g#
4. k<U(}C!}/wD_5?V4TdxPYw#kp%~NN)6D!"
g7"i~rSZek#
5. 20}/w1,k\byP;X*DYw#V)DYwI\ap5E7"*L
T0}/wbGofD'\#
Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 919
6. g{XkEB}/w,k+@2g|EZ;v.=D,Qf=DmfO,"+
}/wEZ@2g|O,i~;`f/O#
": g{*+}/w20= 5.25 "gDP\P,zh*:r(CP\*;W~,
1XDm`Fczcd~)&j<v[bVW~#
=h 3. ZP\P20}/w
zITy]P\ZzdPD;C.=r91X20}/w#ThinkStation D10 M S10
5PDFcz53*za)K202L}/wD\O'\#r_,z2ITZ^'
\DivB,9C]?+}/w20ZP\P#z1XDFczc[L&P[C]
?#
*9C'\20}/w:
1. (}4'OZ(o1J)"-/Vz(o2J)+'\-vP\#
92
ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
2. 20}/w='\,k7# 4 vL(}E(o1J)Z}/w]?WPTk"R2
0NL#
3. g{*+B}/wmS=QP2L}/wD53P,k+B}/wECZVP
2L}/wD=|"M d=r#V;B,byM;XZ,S}/wD1r+S
ZgB$Z;p#
4. +}/wM'\;p,kP\,1A'\D=v'OZx(ZP\P#
*9C]?20}/w:
1. +}/w,kP\P#
2. g{*+B}/wmS=QP}/wD53P,k+B}/wECZVP2L
}/wD=|"Md= r#V;B,byM;XZ,S}/wD1r+SZg
B$Z;p#
3. +}/wP\]?Wk}/wbGr)9'\PD]?WTk#
4. CV!O]?,H+}/wT"L(ZP\P#TZ3)2045,I\Xk
9C}/wW?(g7e;`)D]?W#
5. li}/wGqTk"!t]?#kp!C}t#
=h 4. +gB,S=}/w
k9CTB=h,SgB#
1. *zDFcz!qJ1D 29 }EgB(ThinkStation D10 5PDFcz539
C1=gB, ThinkStation S10 5PDFcz539C1GgB)#
2. + 29 }EgB,S=zD SAS 2L}/wSZ,Sw#
3. +m;K(7 }EEEKZ o2J),S= SAS If]KZ#TZ ThinkStation
D10 5PDFcz53,weOD 5 v6+ SATA/SAS KZIT'V SAS 2
L}/w#TZ ThinkStation S10 5PDFcz53,z9h*;v PCIe - SAS
wz\_Jdw#g{ zTKZrFczME;G\e ~,kNDFczf=
DD5#
Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 939
4. SFczg4&Rv;v49CD 15 }E SATA g4S7,"+d,S=,
SgBODg4SZ(o1J)#Cg4SZPv(Z,yT ;\%r,S#kp
?P,S#g{9C; (D&?;\,SCSZ,kl i*k}/wSZ`,
DgBS7D=r"YN"T#
=h 5. jI}/wD20
*jI}/wD20:
1. ki$2L}/wGqQNL20,xRgBGq2t\,S#
2. i$gB;PA-FczbG,T0;Ph-g4gHD6,rUxw/D(
@#
3. XB0OFczDbG#
4. XB,SyPh8#7#|L"sjM`SwgB<Qt\,S#
5. XB,SyP AC g4_#
<89C}/w
XBt/Fcz1,r*z|DKFczPD2~,yTT>dChCE"A;#
3)FczZ20Bh8sZ;NXBt/1*sz!qdC#g{;PT>CA
;,kNDFczD5Tq!gNCJ|D`XE"#TZs`}Fcz45,Z
Fczt/}LP,1dC<NZA;ROGT>14B F1,zMIT4=dCE
"#
kTTBZ]DdP;nlidChCE":
v g{dChCLr(fDB}/wDs!kz Z{D`,,k#fzD|D,
XUdCLr"LxZ 95 3D:}/wVxkq=/;#
v g{Fcz4O%q#9l&,r;PI&XBt/,k*AZ 7 3DZ 2 B,
:Jbbv;#Z 113 3DZ 2 B, :Troubleshooting;
94
ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
}/wVxkq=/
g{*+}/wmS=VP}/wOQ-20K Windows XP r Windows Vista D
FczP,k4UBfD5wTBD SAS }/wxPVxMq=/#
":Z Windows XP B,*K92L}/wDf"]?o= 137 GB TO,AY
h*20 Service Pack 1a(SP1a)#
1. *tFcz#
2. %w*<#
3. R|%wRDgT#
4. %w\m#0Fcz\m10Zr*#
5. Ss`K%,%wEL\m#
6. %w;ZA;RBGDB}/w#
7. ZK%8P,%wYw > yPNq > B(Vx#
8. 0B(Vx10Zr*#4UA;OD8>E"T}/wVx#
9. %wA;8>E"PDjIs+*<q=/#
": g{zZ;P2L}/wDFczP20}/w,kqUBfD5w9C
NTFS T Windows XP r Windows Vista Yw53DB2L}/wxPVxMq
=/:
1. +Z;E Windows XP r Windows Vista 20mL(
20EL
#1)ekmL
}/w,r+ Windows XP r Windows Vista 20 CD r DVD ekzD
CD-ROM r DVD-ROM }/w#
2. XBt/Fcz#
3. 9C Windows XP r Windows Vista C'8OPD5wT}/wxPVxMq
=/#
Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 959
M 1 ÷ ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS)
wR
úf ThinkStation
®
Serial Attached SCSI (SAS) wlf÷TC
úíq
SAS wluαwb�π3UCΣñ@JtmqúWG
v P SAS feIOAΣñπ3iem SAS wlf
v PCI Express (PCIe) α SAS DlyJtd
SAS wlOHC°�u'sμ@wltmΦí*sΣj SAS wl
SAS fe0C]lADn.J]wúúrniμ]wC
96 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
SAS w 29 } SAS sCsϕ 1 M
ϕ 2 pUCt]ñHui²zs SAS wqs
MHAN Serial ATA (SATA) w@C
! 1 ' ÷ ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) wl 97
ziHUCΣñ@ΦítmwG
v @μ@w
wqúñ@w
½w
v @híwΣñ@íAHMΣLwwwftB@
:
1. SAS w
ú
αM SATA w@ftB@C
2. TwzqúñΣLwúO SAS wC
] SAS M SATA wαtúPAPΓíwcI[úP
αOA]úα@ftB@CpGN 7200 RPM SATA w
M 15000 RPM SAS wwbP@cñAΣcI[úP
@OiαPαCúΣLC
bzt]ñAúFΓUºAUCG
v Serial Attached SCSI w
v wBzμ
v wΩTΓU
v Γ° SAS u
pGslaDAózRúaCOdzR
C]AboOAiαnªC
wW
]tUzW SAS wwΩTC
wD
Ynw SAS wAzUCG
v íσ
qúM@tHíσC
v SAS es
qúDOW SAS esAqú PCIe α SAS D
ytdCpGúTwO SAS esA\qúHíσC
qAThinkStation D10 tCqútDOWú SAS esC
ThinkStation S10 tCqúthn PCIe α SAS DytdΣ
SAS wC
p PCIeα SASDytdwíA\ 115² A,
yPCIe-to-SAS host bus adapter quick installation instructionszA\ PCIe α
SAS DytdHíσC
v SAS wu
98 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
zUCΣñ@° 29 } SAS u]Ht]ñAN
SAS wsqsMHG
¼u
¼uA ThinkStation D10 tCqútCqs 1 MHu
2 pUC
ñu
ñuA ThinkStation S10 tCqútCqs 1 MHu
2 pUC
>
> >
:
>
! 1 ' ÷ ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) wl 99
W
Microsoft
®
@tΓt NTFS M FAT32CMicrosoft Win-
dows
®
XP iHPΣoΓtA² Microsoft Windows Vista
®
uαΣ
NTFSC
: NTFS swC
YnPzOtAμUC@G
1. bqúUA½kΣ÷@U{wC
2. eCtπb@δñC
pw÷ΩTA\ 102yμízwzC
ww
zNswwqúßAα@tμíswC
ñAXjíqú@δhCp÷bqúñww
SwΩTA\qúHíσC
BJ 1. }qú
}qúºeA²¿UCBJG
1. ÷¼qúqC
2. qúqíyquHΣLsmMuC
{biHw}zqúFCp}qúSwΩTA\qúH
íσC
BJ 2. }w]
UC{Nwq]ñXCεRq±qy¿wlaAw
dqYpC
1. úDTwnwwAhún}RqUCRqiαPwΣ
LqúlC
2. @ªΓI]wRqUíqAt@ªΓIqúWL
εAOGϕCo@DnONRqUMz¡ΘWRq
XC
3. bwºeAN@UqúWLεϕAHúh¡WRqCb
}Su@ßAA@o@C
4. wAΓñΣtCúnISLΩqB
Y}C
5. wwAKúnC@Pwíb
BαLM¬gYlC
f
f
100 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
6. pGzNw±UA²ΓRqU±b@¡Z¬ϕWAAN
w±bRqUWANAWC
: pGnNwwb 5.25 TñAztRqα½M]\
hϕaqúícΓC
BJ 3. Nwⁿñ
ziH≈cñmAH¡½ΦíⁿwCThinkStation D10 M
S10 tCqútíúª½[AizⁿwCAz]iH
NwⁿñAL½[CoiqzϕaqúsΓ
oC
½[ⁿwG
1. ÷U÷ (1) ϕΓΓ (2)AN½[XC
:
��
� �
� �
� �
��
! 1 ' ÷ ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) wl 101
2. Nww½[WATwΣⁿw (1) úwwΩ
C
3. pGznsWwwwtñANsw±P{w
FBPΦVmApbswNúnßαuC
4. NJ½[wJñA½[Γ÷dJεC
ⁿwG
1. NwJñC
2. pGznsWwwwtñANsw±P{w
FBPΦVmApbswNúnßαuC
3. N≈≈wXR½[C
4. ΓNαJAwyTwbñCbYwípUAiαn
w (qO@) C
5. dwOFATwºßNNΩCNGúnΩC
BJ 4. Nusw
UC{suC
1. qúA 29 }u]¼uA ThinkStation D10 tCqút
AñuhA ThinkStation S10 tCqútC
2. N 29 }us SAS wsC
3. Nt@]7 }H 2s SAS esCpG ThinkStation
D10 tCqútADOW¡Γ SATA/SAS siHΣ SAS w
CpG ThinkStation S10 tCqútAhn PCIe α SAS D
ytdCpGúTwsqú¼A\qúHíσC
4. ΣXqúqW@ 15 } SATA qYANªs
uqs 1 WCqYΦV]pAHu@ΦVαsC
jμsCpGAϕIOípULksYA½sduYP
wYΦVAMß½C
>
>
T
T T
T
102 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide
BJ 5. ¿ww
Yn¿wwAG
1. T{wTwϕBuscTC
2. T{uS½¬qú°ABSq¡q
fC
3. qúC
4. ½ssmCTwΣLB½MuscTC
5. ½ss AC quC
w
ϕz½sqúAzFqúñwΘAHπtm]wΩTe
CwsmßA@½sqúAíqúnz]wtmCpG
]wΩTeSπA\qúíσ≤Hose÷CNj
íqúÑAbqúíAϕkWñX{tmAziH÷U F1
dtTC
dztm]wΩTUCº@G
v pGtm]w{í°iswjppzwjpAxsB÷¼tm{
íAMß≥ 102yμízwzC
vpGqúGεSQ½sA 113 2,y°
zC
μízw
bznsWwqúñAY{wWwwF Windows XP Windows
VistaAϕUμís SAS wC
T
T
T
T
! 1 ' ÷ ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) wl 103
: b Windows XP ºUAw Service Pack 1a (SP1a)Awαs
137 GB HWeqC
1. }qúqC
2. ÷@U}lC
3. ½kΣ÷@UqúC
4. ÷@UzCK}qúz°íC
5. q¬\αϕA÷@UzC
6. ÷@UekswC
7. q\αϕCA÷@Uμ > u@ > sWC
8. K}usWv°íCϕWC
9. ÷@U¿ºßAK}lμíC
: pGznbSwqúñwwAϕUAw
NTFS μí Windows XP Windows Vista @tAswiμ
μí@G
1. N@ Windows XP Windows Vista w (Setup Disk #1) íJn
ñAN Windows XP Windows Vista w CD DVD íJ CD
DVD ñC
2. ½sqúC
3. Windows XP Windows Vista ΓUñAμíz
wC
1 ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) ハー
ドディスクについて
ここでは、ThinkStation
®
Serial Attached SCSI (SAS) ハードディスクについて説
明します。
製品説明
SAS ハードディスクは、少なくとも次のいずれかの構成をもつコンピューター
にのみ取り付けできます。
v SAS ハードディスク取り付け用のベイがある SAS 互換バックプレーン
v PCI Express (PCIe)-to-SAS ホスト・バス・アダプター
SAS ハードディスクは 1 本のケーブルにつき 1 台のドライブ構成の SAS
ードディスクをサポートする SAS 互換インターフェースに接続します。マスタ
ーまたはスレーブ設定のためのジャンパー設定は必要ありません。
SAS ハードディスクは、29 ピン SAS インターフェース・コネクターを使用し
ます。次の図では、コネクターの上面 1 と下面 2 を示しています。オプシ
ョン・パッケージに含まれているケーブルを使用すると、Serial ATA (SATA)
ハードディスクとして SAS ハードディスクの電源ポートと信号ポートを接続で
きます。
104
ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
ハードディスクは、以下のいずれかの方法で構成できます。
v 単一ドライブ
コンピューター内の唯一のハードディスクとして取り付ける
ハードディスクを置き換える
v インストールされている他のハードディスクと一緒に作動する複数のドライ
ブの 1
:
1. SAS ハードディスクは、SATA ハードディスクと一緒には作動
しませ
2. コンピューター内の他のすべてのハードディスクが SAS ハードディスク
であることを確認してください。
SAS ドライブと SATA ドライブは回転速度が異なり 2 台のドライブが
シャーシで異なる回転振動力を起こすため、これらのドライブは一緒には
作動しません。同一のシャーシに 7200 RPM SATA ドライブと 15000
RPM SAS ドライブがインストールされていると、シャーシ上の異な
2 つの振動力により、性能低下や音響ノイズが発生する可能性があり
ます。
オプション・パッケージには、このユーザーズ・ガイドのほかに以下のものが入
っています。
v Serial Attached SCSI ハードディスク
v ドライブ取り扱い小冊子
v 安全上の注意マニュアル
v SAS ケーブル 2
不足しているものまたは損傷があるものがあれば、購入先に連絡してください。
ご購入を証明する書類は保管しておいてください。保証サービスを受けるために
必要になる場合があります。
取り付けのプランニング
ここでは、SAS ハードディスクの取り付けに役立つ詳細情報を記載します。
取り付けの要件
SAS ハードディスクを取り付けるには、以下のものが必要です。
v 資料
コンピューターおよびオペレーティング・システムに付属する資料。
v SAS 互換ポート
コンピューターには、システム・ボード上に SAS 互換ポートか、
PCIe-to-SAS ホスト・バス・アダプターがあります。ポートについて不明な場
合は、コンピューターに付属の資料を参照してください。通常、ThinkStation
D10 シリーズのコンピューター・システムには、システム・ボード上に SAS
Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 1059
v
互換ポートがあります。ThinkStation S10 シリーズのコンピューター・システ
ムで SAS ハードディスクをサポートするには、PCIe-to-SAS ホスト・バス・
アダプターが必要です。
PCIe-to-SASホスト・バス・アダプターの取り付け手順については、 115ペー
ジの『付録 A. PCIe-to-SAS ホスト・バス・アダプターのクイック・インスト
ール手順』、または PCIe-to-SAS ホスト・バス・アダプターに付属の資料を
参照してください。
SAS ハードディスク・ケーブル
SAS ハードディスクを電源ポートと信号ポートに接続するには、オプショ
ン・パッケージに含まれている、以下のいずれかの 29 ピン SAS 接続ケーブ
ルを使用する必要があります。
ストレート接続ケーブル
ストレート・ケーブルは、ThinkStation D10 シリーズのコンピューター・
システム用です。次の図では、電源ポート 1 と信号ケーブル 2 を示
しています。
ライトアングル接続ケーブル
ライトアングル接続ケーブルは、ThinkStation S10 シリーズのコンピュー
ター・システム用です。次の図では、電源ポート 1 と信号ケーブル 2
を示しています。
106
ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
パーティション作成のプランニング
Microsoft
®
オペレーティング・システムで使用される 2 種類のファイル・シス
テムは、NTFS FAT32 です。Microsoft Windows
®
XP は、これらのファイ
ル・システムの両方をサポートしますが、Microsoft Windows Vista
®
がサポート
しているのは NTFS のみです。
: 新規ドライブでのパーティション作成には、NTFS のご使用をお勧めしま
す。
どちらのファイル・システムを使用しているかを判別するには、以下を実行して
ください。
1. マイ コンピュータ」にある既存のドライブを右クリックします。
2. プロパティ」を選択します。「全般」タブにファイル・システムが表示さ
れます。
ドライブでのパーティション作成の詳細については、 112ページの『ドライブのパ
ーティションおよびフォーマット』を参照してください。
ドライブの取り付け
オペレーティング・システムを使用して新しいドライブをパーティションおよび
フォーマットするには、事前にコンピューターに新しいドライブをインストール
しておく必要があります。
このセクションの説明は、ほとんどのコンピューターに適用できる一般ガイドラ
インです。コンピューターにハードディスクを取り付ける際の情報については、
コンピューターに付属する資料を参照してください。
Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 1079
ステップ 1. コンピューターを開ける
コンピューターを開ける前に、以下のステップを完了してください。
1. コンピューターの電源を切ります。
2. 電源コンセントからコンピューターの電源ケーブル、および接続されている
コンピューター以外のすべてのデバイスとケーブルのプラグを抜きます。
これで、コンピューターを安全に開けることができます。コンピューターを開け
る際の情報については、コンピューターに付属する資料を参照してください。
ステップ 2. ドライブを開梱する
以下の手順を使用して、ドライブを開梱して処理します。損傷や静電気の放電を
避けるために、手で触れる時間はできるだけ短くしてください。
1. ドライブを取り付ける準備ができるまで帯電防止袋を開けないでください。
静電気によってドライブおよび他のコンピューター・コンポーネントに損傷
を与えるおそれがあります。
2. ドライブが入っている帯電防止袋の内部の伝導面と手を未塗装の金属面に触
れさせてください。これにより、袋とユーザーの身体から静電気が放出され
ます。
3. ドライブに触る前に、コンピューター上の未塗装面に触れて自身を接地しま
す。作業域を離れてから戻ってきたときにも自身を再度接地してください。
4. ドライブを扱うときは常に端を持ってください。露出した印刷配線、コンポ
ーネント、またはコネクター・ピンには触れないでください。
5. ドライブの取り付け中には不必要に触らないでください。乱暴に取り扱う
と、ドライブ・ハウジング内のヘッド、回転ディスク、およびベアリングに
損傷を与えるおそれがあります。
6. ドライブを置かなければならない場合には、帯電防止袋を平らなクッション
性のある面に置き、コンポーネント側を上にして袋の上にドライブを置きま
す。
: ドライブを 5.25 型ベイに取り付ける場合は、多くのコンピューター用品
店で販売されているユニバーサル・ベイ変換キットを購入する必要があります。
ステップ 3. ベイにドライブをマウントする
ドライブは、シャーシのベイの位置によって横または縦にマウントすることがで
きます。ThinkStation D10 シリーズと S10 シリーズのコンピューター・システ
ムには、ハードディスクをマウントするためのプラスチックのブラケットが付い
ています。この代わりに、ブラケットを使用しないで、ねじを使用してハードデ
ィスクをベイにマウントすることもできます。これらのねじは、コンピューター
用品店で販売されています。
ブラケットを使用してドライブをマウントする場合:
1. ベイからブラケットを引き出します。その際、スナップ (1) を押し、ハン
ドル (2) を引き出します。
108
ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
2. ドライブをブラケットに取り付けます。4 本のマウント・ピン (1) がドラ
イブのねじ穴に正しく取り付けられ、しっかりと締められていることを確認
します。
3. 既存のドライブを持つシステムに新しいドライブを追加する場合は、新しい
ドライブを既存のハードディスクと同じ方向に向けて隣接して配置します。
このようにすると、ドライブを接続する際に、インターフェース・ケーブル
をねじらなくても済みます。
4. ブラケットの付いたドライブを、ブラケットの 2 個のスナップがロックされ
るまでベイにスライドさせます。
ねじを使用してドライブをマウントする場合:
1. ドライブをベイにスライドさせます。
Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 1099
2. 既存のドライブを持つシステムに新しいドライブを追加する場合は、新しい
ドライブを既存のハードディスクと同じ方向に向けて隣接して配置します。
このようにすると、ドライブを接続する際に、インターフェース・ケーブル
をねじらなくても済みます。
3. ドライブ・ベイのねじ穴をドライブ・ハウジングまたは拡張ブラケットのね
じ穴と位置合わせします。
4. ねじを手で締めて、ドライブをベイに軽く固定します。取り付けによって
は、ドライブの下部 (回路ボード側) にあるねじ穴を使用しなければならな
い場合があります。
5. ドライブの位置を確認して、ねじを締めます。締めすぎないように注意して
ください。
ステップ 4. ドライブにケーブルを接続する
以下の手順を使用して、ケーブルを接続します。
1. ご使用のコンピューターに適した 29 ピン・ケーブルを選択します
(ThinkStation D10 シリーズのコンピューター・システムの場合はストレー
ト・ケーブル、ThinkStation S10 シリーズのコンピューター・システムの場
合はライトアングル・ケーブル)
2. 29 ピン・ケーブルを SAS ハードディスクのインターフェース・コネクター
に接続します。
3. もう一方の端 (7 ピン信号ポート 2) SAS 互換ポートに接続します。
ThinkStation D10 シリーズのコンピューター・システムの場合は、システ
ム・ボードの 5 つの青い SATA/SAS ポートが SAS ハードディスクに対応
しています。ThinkStation S10 シリーズのコンピューター・システムの場合
は、PCIe-to-SAS ホスト・バス・アダプターが必要です。ポートまたはコン
ピューター・モデルについて不明な場合は、コンピューターに付属の資料を
参照してください。
4. コンピューターの電源機構からの未使用の 15 ピン SATA 電源コネクター
を見つけて、接続ケーブルの電源ポート (1) に接続します。電源コネクタ
ーは鍵状になっているため、一方向にしか接続できません。無理に押し込ま
ないでください。普通の力でコネクターを接続できない場合には、ドライ
ブ・コネクターに対するケーブル・コネクターの方向を再確認してからもう
一度試してください。
110
ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
ステップ 5. ドライブの取り付けを完了する
ドライブの取り付けを完了するには、次のようにします。
1. ハードディスクが安全にマウントされていて、ケーブルが確実に接続されて
いることを確認します。
2. ケーブルがコンピューター・カバーの邪魔になっていないこと、および電源
機構のファン・ブレードまたは空気の通り道をふさいでいないことを確認し
ます。
3. コンピューター・カバーを付け直します。
4. すべてのデバイスを再接続します。キーボード、マウス、およびモニター・
ケーブルが確実に接続されていることを確認します。
5. すべての AC 電源コードを再接続します。
ドライブの使用準備
コンピューターを再起動すると、コンピューターのハードウェアを変更したた
め、構成セットアップ情報画面が表示されます。一部のコンピューターでは、新
しいデバイスの取り付け後初めて再起動するときに構成選択を行う必要がありま
す。この画面が表示されない場合には、画面にアクセスする方法についてご使用
のコンピューターの資料を参照してください。ほとんどのコンピューターでは、
コンピューターの起動中に画面の右上隅に構成のグラフィックが表示されたとき
F1 を押すことで構成情報を表示できます。
構成セットアップ情報が以下のどちらの状態になっているかを確認します。
v 構成セットアップ・プログラムが新しいドライブのサイズを予想通りに報告
した場合には、変更を保管して構成プログラムを閉じ、112ページの『ドライ
ブのパーティションおよびフォーマット』を続けます。
v コンピューターが応答を停止しているように見える場合、または正常に再起
動していない場合には、 113ページの『第 2トラブルシューティング』に
進んでください。
Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 1119
ドライブのパーティションおよびフォーマット
既存のドライブに Windows XP または Windows Vista がインストールされて
いるコンピューターにドライブを追加する場合には、以下の説明に従って、新し
SAS ドライブのパーティションおよびフォーマットを行ってください。
: Windows XP では、137 GB 以上の容量にアクセスするハードディスクの場
合は Service Pack 1a (SP1a) 以上が必要です。
1. コンピューターの電源を入れます。
2. スタート」をクリックします。
3. マイ コンピュータ」を右クリックします。
4. 管理」をクリックします。「コンピュータの管理」ウィンドウが開きま
す。
5. 左側のメニューから、「ディスクの管理」をクリックします。
6. 画面の右下にある新規ドライブをクリックします。
7. メニュー・バーの「操作」→「すべてのタスク」→「新しいパーティショ
ン」をクリックします。
8. 「新しいパーティション」ウィンドウが開きます。画面の指示に従い、ドラ
イブをパーティションで区切ります。
9. 画面の「完了」をクリックし、フォーマットを開始します。
: ハードディスクのないコンピューターにドライブを取り付ける場合には、
以下の説明に従って、NTFS を使用した Windows XP または Windows Vista
ペレーティング・システム用の新しいハードディスクのパーティションおよびフ
ォーマットを行ってください。
1. 1 枚目の Windows XP または Windows Vista インストール・ディスケット
(Setup Disk #1) をディスケット・ドライブに挿入するか、Windows XP また
Windows Vista インストール CD または DVD CD-ROM ドライブま
たは DVD-ROM ドライブに挿入します。
2. コンピューターを再起動します。
3. Windows XP または Windows Vista のユーザーズ・ガイドに従って、ドラ
イブのパーティションおよびフォーマットを行います。
112
ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Chapter 2. Troubleshooting
If you install your new hard disk drive and the startup program seems to stop
responding or does not report the new drive correctly, there might be a
hardware problem. See the following sections for more information on these
issues.
Correcting hardware problems
To isolate and correct a hardware problem, try the following:
1. Use the following procedure to check the cable connections.
a. Turn off the computer.
b. Unplug the cables from the power outlets for your computer and all
attached devices.
c. Remove the computer cover and disconnect the interface cable from the
drive.
d. Confirm connections to the hard disk drive interface and power
connector. See “Step 4. Attaching the cables to the drive” on page 6.
e. Verify that the power cable is correctly attached to the drive.
f. Replace the computer cover.
g. Reconnect the power cord to the computer.
h. Restart your computer.
If the problem does not occur again, go back to “Preparing the drive for
use” on page 7. If the problem occurs again, continue with step 2.
2. Check for a conflict with another device and restart the computer with only
the new hard disk drive connected.
a. Turn off the computer.
b. Unplug the cables from the power outlets for your computer and all
attached devices.
c. Remove the computer cover and disconnect all devices from the SAS
compatible port.
d. Connect the new hard disk drive to the SAS compatible port.
e. Replace the computer cover.
f. Recheck all external cables.
g. Restart the computer and check the drive size reported by the
configuration setup program. If the hard disk drive is now correctly
detected, you have an incompatibility problem with one of the
disconnected devices.
h. To isolate an incompatibility problem:
© Copyright Lenovo 2013, 2014
113
v Refer to the user guide for the attached devices.
v If the conflicting device is a hard disk drive that is not a Lenovo
product, check the Web site for the drive manufacturer or call the
manufacturer’s help desk.
v When you have corrected the compatibility problem, go back to
“Preparing the drive for use” on page 7 to complete the disk drive
preparation process.
114 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Appendix A. PCIe-to-SAS host bus adapter quick
installation instructions
The following procedure provides a brief introduction on how to install your
PCIe-to-SAS host bus adapter in your computer.
1. Unpack the host adapter and inspect it for damage.
2. Turn off the computer and remove the power cable and other devices.
3. Remove the cover from the system.
4. Insert the host adapter in an available PCI Express slot.
5. Secure the bracket to the system chassis.
6. Connect the serial cable(s) between the host adapter and the SAS hard disk
drive. For more detailed information, see “Step 4. Attaching the cables to
the drive” on page 6.
7. Put back the cover and reconnect the power cable, then start the system.
© Copyright Lenovo 2013, 2014
115
116 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Appendix B. Service and Support
The following information describes the technical support that is available for your
product, during the warranty period or throughout the life of your product. Refer to
the Lenovo Limited Warranty for a full explanation of Lenovo warranty terms.
Online technical support
Online technical support is available during the lifetime of a product at:
http://www.lenovo.com/support
Product replacement assistance or exchange of defective components also is
available during the warranty period. A Lenovo technical support representative
can help you determine the best alternative. In addition, if your Lenovo option is
installed into a Lenovo computer, the option takes on the warranty of the computer
in which it is installed. For many Lenovo computers, this can entitle the Lenovo
option for warranty service up to three years.
Telephone technical support
Installation and configuration support through the Customer Support Center will
be available until 90 days after the option has been withdrawn from marketing.
After that time, the support is cancelled, or made available for a fee, at Lenovo’s
discretion. Additional support is also available for a nominal fee.
Before contacting a Lenovo technical support representative, please have the
following information available: option name and number, proof of purchase,
computer manufacturer, model, serial number and manual, the exact wording of
any error message, description of the problem, and the hardware and software
configuration information for your system.
Your technical support representative might want to walk you through the problem
while you are at your computer during the call.
Telephone numbers are subject to change without notice. The most
up-to-date telephone list for Lenovo Support is always available at
http://www.lenovo.com/support/phone. If the telephone number for your
country or region is not listed, contact your Lenovo reseller or Lenovo marketing
representative.
© Copyright Lenovo 2013, 2014
117
118 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Appendix C. Lenovo Limited Warranty
L505-0010-02 08/2011
This Lenovo Limited Warranty consists of the following parts:
Part 1 - General Terms
Part 2 - Country-specific Terms
Part 3 - Warranty Service Information
The terms of Part 2 replace or modify terms of Part 1 as specified for a particular
country.
Part 1 - General Terms
This Lenovo Limited Warranty applies only to Lenovo hardware products you
purchased for your own use and not for resale. This Lenovo Limited Warranty is
available in other languages at www.lenovo.com/warranty.
What this Warranty Covers
Lenovo warrants that each Lenovo hardware product that you purchase is free
from defects in materials and workmanship under normal use during the warranty
period. The warranty period for the product starts on the original date of purchase
as shown on your sales receipt or invoice or as may be otherwise specified by
Lenovo. The warranty period and type of warranty service that apply to your
product are as specified in Part 3 - Warranty Service Information below. This
warranty only applies to products in the country or region of purchase.
THIS WARRANTY IS YOUR EXCLUSIVE WARRANTY AND REPLACES ALL
OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. AS
SOME STATES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, THE ABOVE EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU. IN THAT EVENT, SUCH WARRANTIES APPLY ONLY TO THE
EXTENT AND FOR SUCH DURATION AS REQUIRED BY LAW AND ARE
LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD. AS SOME STATES OR
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN
IMPLIED WARRANTY, THE ABOVE LIMITATION ON DURATION MAY NOT
APPLY TO YOU.
© Copyright Lenovo 2013, 2014
119
How to Obtain Warranty Service
If the product does not function as warranted during the warranty period, you may
obtain warranty service by contacting Lenovo or a Lenovo approved Service
Provider. A list of approved Service Providers and their telephone numbers is
available at: www.lenovo.com/support/phone.
Warranty service may not be available in all locations and may differ from location
to location. Charges may apply outside a Service Provider’s normal service area.
Contact a local Service Provider for information specific to your location.
Customer Responsibilities for Warranty Service
Before warranty service is provided, you must take the following steps:
follow the service request procedures specified by the Service Provider;
backup or secure all programs and data contained in the product;
provide the Service Provider with all system keys or passwords;
provide the Service Provider with sufficient, free, and safe access to your
facilities to perform service;
remove all data, including confidential information, proprietary information and
personal information, from the product or, if you are unable to remove any such
information, modify the information to prevent its access by another party or
so that it is not personal data under applicable law. The Service Provider shall
not be responsible for the loss or disclosure of any data, including confidential
information, proprietary information, or personal information, on a product
returned or accessed for warranty service;
remove all features, parts, options, alterations, and attachments not covered
by the warranty;
ensure that the product or part is free of any legal restrictions that prevent
its replacement;
if you are not the owner of a product or part, obtain authorization from the
owner for the Service Provider to provide warranty service.
What Your Service Provider Will Do to Correct Problems
When you contact a Service Provider, you must follow the specified problem
determination and resolution procedures.
The Service Provider will attempt to diagnose and resolve your problem by
telephone, e-mail or remote assistance. The Service Provider may direct you to
download and install designated software updates.
Some problems may be resolved with a replacement part that you install yourself
called a “Customer Replaceable Unit” or “CRU. If so, the Service Provider will
ship the CRU to you for you to install.
If your problem cannot be resolved over the telephone; through the application of
software updates or the installation of a CRU, the Service Provider will arrange for
120 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
service under the type of warranty service designated for the product under Part
3 - Warranty Service Information below.
If the Service Provider determines that it is unable to repair your product, the
Service Provider will replace it with one that is at least functionally equivalent.
If the Service Provider determines that it is unable to either repair or replace your
product, your sole remedy under this Limited Warranty is to return the product to
your place of purchase or to Lenovo for a refund of your purchase price.
Replacement Products and Parts
When warranty service involves the replacement of a product or part, the replaced
product or part becomes Lenovo’s property and the replacement product or part
becomes your property. Only unaltered Lenovo products and parts are eligible for
replacement. The replacement product or part provided by Lenovo may not be
new, but it will be in good working order and at least functionally equivalent to the
original product or part. The replacement product or part shall be warranted for
the balance of the period remaining on the original product.
Use of Personal Contact Information
If you obtain service under this warranty, you authorize Lenovo to store, use and
process information about your warranty service and your contact information,
including name, phone numbers, address, and e-mail address. Lenovo may use
this information to perform service under this warranty. We may contact you to
inquire about your satisfaction with our warranty service or to notify you about any
product recalls or safety issues. In accomplishing these purposes, you authorize
Lenovo to transfer your information to any country where we do business and to
provide it to entities acting on our behalf. We may also disclose it where required
by law. Lenovo’s privacy policy is available at www.lenovo.com/.
What this Warranty Does not Cover
This warranty does not cover the following:
uninterrupted or error-free operation of a product;
loss of, or damage to, your data by a product;
any software programs, whether provided with the product or installed
subsequently;
failure or damage resulting from misuse, abuse, accident, modification,
unsuitable physical or operating environment, natural disasters, power surges,
improper maintenance, or use not in accordance with product information
materials;
damage caused by a non-authorized service provider;
failure of, or damage caused by, any third party products, including those that
Lenovo may provide or integrate into the Lenovo product at your request;
any technical or other support, such as assistance with “how-to” questions
and those regarding product set-up and installation;
Appendix C. Lenovo Limited Warranty
121
products or parts with an altered identification label or from which the
identification label has been removed.
Limitation of Liability
Lenovo is responsible for loss or damage to your product only while it is in the
Service Provider’s possession or in transit, if the Service Provider is responsible
for the transportation.
Neither Lenovo nor the Service Provider is responsible for loss or disclosure of
any data, including confidential information, proprietary information, or personal
information, contained in a product.
UNDER NO CIRCUMSTANCES, AND NOTWITHSTANDING THE FAILURE
OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY REMEDY SET FORTH HEREIN,
SHALL LENOVO, ITS AFFILIATES, SUPPLIERS, RESELLERS, OR SERVICE
PROVIDERS BE LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING EVEN IF INFORMED
OF THEIR POSSIBILITY AND REGARDLESS OF WHETHER THE CLAIM IS
BASED IN CONTRACT, WARRANTY, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR
OTHER THEORY OF LIABILITY: 1) THIRD PARTY CLAIMS AGAINST YOU
FOR DAMAGES; 2) LOSS, DAMAGE OR DISCLOSURE OF YOUR DATA;
3) SPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS, BUSINESS
REVENUE, GOODWILL OR ANTICIPATED SAVINGS. IN NO CASE SHALL THE
TOTAL LIABILITY OF LENOVO, ITS AFFILIATESS, SUPPLIERS, RESELLERS
OR SERVICE PROVIDERS FOR DAMAGES FROM ANY CAUSE EXCEED THE
AMOUNT OF ACTUAL DIRECT DAMAGES, NOT TO EXCEED THE AMOUNT
PAID FOR THE PRODUCT.
THE FOREGOING LIMITATIONS DO NOT APPLY TO DAMAGES FOR BODILY
INJURY (INCLUDING DEATH), DAMAGE TO REAL PROPERTY OR DAMAGE
TO TANGIBLE PERSONAL PROPERTY FOR WHICH LENOVO IS LIABLE
UNDER LAW. AS SOME STATES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW
THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO
YOU.
Your Other Rights
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE
OTHER RIGHTS ACCORDING TO THE APPLICABLE LAWS OF YOUR STATE
OR JURISDICTION. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS UNDER A
WRITTEN AGREEMENT WITH LENOVO. NOTHING IN THIS WARRANTY
AFFECTS STATUTORY RIGHTS, INCLUDING RIGHTS OF CONSUMERS
UNDER LAWS OR REGULATIONS GOVERNING THE SALE OF CONSUMER
GOODS THAT CANNOT BE WAIVED OR LIMITED BY CONTRACT.
122 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Part 2 - Country-specific Terms
Australia
“Lenovo” means Lenovo (Australia & New Zealand) Pty Limited ABN 70 112 394
411. Address: Level 10, North Tower, 1-5 Railway Street, Chatswood, NSW, 2067.
Telephone: +61 2 8003 8200. Email: [email protected]
The following replaces the same section in Part 1:
What this Warranty Covers:
Lenovo warrants that each hardware product that you purchase is free from
defects in materials and workmanship under normal use and conditions during the
warranty period. If the product fails due to a covered defect during the warranty
period, Lenovo will provide you a remedy under this Limited Warranty. The
warranty period for the product starts on the original date of purchase specified
on your sales receipt or invoice unless Lenovo informs you otherwise in writing.
The warranty period and type of warranty service that apply to your product are
set forth below in Part 3 - Warranty Service Information.
THE BENEFITS GIVEN BY THIS WARRANTY ARE IN ADDITION TO YOUR
RIGHTS AND REMEDIES AT LAW, INCLUDING THOSE UNDER THE
AUSTRALIAN CONSUMER LAW.
The following replaces the same section in Part 1:
Replacement Products and Parts:
When warranty service involves the replacement of a product or part, the replaced
product or part becomes Lenovo’s property and the replacement product or part
becomes your property. Only unaltered Lenovo products and parts are eligible for
replacement. The replacement product or part provided by Lenovo may not be
new, but it will be in good working order and at least functionally equivalent to the
original product or part. The replacement product or part shall be warranted for
the balance of the period remaining on the original product. Products and parts
presented for repair may be replaced by refurbished products or parts of the
same type rather than being repaired. Refurbished parts may be used to repair
the product; and repair of the product may result in loss of data, if the product is
capable of retaining user-generated data.
The following is added to the same section in Part 1:
Use of Personal Contact Information:
Lenovo will not be able to perform our service under this warranty if you refuse
to provide your information or do not wish us to transfer your information to
our agent or contractor. You have the right to access your personal contact
Appendix C. Lenovo Limited Warranty
123
information and request correction of any errors in it pursuant to the Privacy Act
1988 by contacting Lenovo.
The following replaces the same section in Part 1:
Limitation of Liability:
Lenovo is responsible for loss or damage to your product only while it is in the
Service Provider’s possession or in transit, if the Service Provider is responsible
for the transportation.
Neither Lenovo nor the Service Provider is responsible for loss or disclosure of
any data, including confidential information, proprietary information, or personal
information, contained in a product.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, UNDER NO CIRCUMSTANCES AND
NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY
REMEDY SET FORTH HEREIN, SHALL LENOVO, ITS AFFILIATES, SUPPLIERS,
RESELLERS, OR SERVICE PROVIDERS BE LIABLE FOR ANY OF THE
FOLLOWING EVEN IF INFORMED OF THEIR POSSIBILITY AND REGARDLESS
OF WHETHER THE CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY,
NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHER THEORY OF LIABILITY: 1)
THIRD PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES; 2) LOSS, DAMAGE
OR DISCLOSURE OF YOUR DATA; 3) SPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE,
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOST PROFITS, BUSINESS REVENUE, GOODWILL OR ANTICIPATED
SAVINGS. IN NO CASE SHALL THE TOTAL LIABILITY OF LENOVO, ITS
AFFILIATESS, SUPPLIERS, RESELLERS OR SERVICE PROVIDERS FOR
DAMAGES FROM ANY CAUSE EXCEED THE AMOUNT OF ACTUAL DIRECT
DAMAGES, NOT TO EXCEED THE AMOUNT PAID FOR THE PRODUCT.
THE FOREGOING LIMITATIONS DO NOT APPLY TO DAMAGES FOR BODILY
INJURY (INCLUDING DEATH), DAMAGE TO REAL PROPERTY OR DAMAGE
TO TANGIBLE PERSONAL PROPERTY FOR WHICH LENOVO IS LIABLE
UNDER LAW.
The following replaces the same section in Part 1:
Your Other Rights:
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU ALSO HAVE
OTHER RIGHTS AT LAW, INCLUDING UNDER THE AUSTRALIAN CONSUMER
LAW. NOTHING IN THIS WARRANTY AFFECTS STATUTORY RIGHTS OR
RIGHTS AT LAW, INCLUDING RIGHTS THAT CANNOT BE WAIVED OR
LIMITED BY CONTRACT.
For example, our products come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for
a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss
124 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
or damage. You are also entitled to have the products repaired or replaced if
the products fail to be of acceptable quality and the failure does not amount
to a major failure.
New Zealand
The following is added to the same section in Part 1:
Use of Personal Information:
Lenovo will not be able to perform our service under this warranty if you refuse
to provide your information or do not wish us to transfer your information to our
agent or contractor. You have the right to access your personal information
and request correction of any errors in it pursuant to the Privacy Act 1993 by
contacting Lenovo (Australia & New Zealand) Pty Limited ABN 70 112 394 411.
Address: Level 10, North Tower, 1-5 Railway Street, Chatswood, NSW, 2067.
Telephone: 61 2 8003 8200. Email: [email protected]
Bangladesh, Cambodia, India, Indonesia, Nepal, Philippines, Vietnam and
Sri Lanka
The following is added to Part 1:
Dispute Resolution
Disputes arising out of or in connection with this warranty shall be finally settled
by arbitration held in Singapore. This warranty shall be governed, construed
and enforced in accordance with the laws of Singapore, without regard to
conflict of laws. If you acquired the product in India, disputes arising out of
or in connection with this warranty shall be finally settled by arbitration held in
Bangalore, India. Arbitration in Singapore shall be held in accordance with the
Arbitration Rules of Singapore International Arbitration Center (“SIAC Rules”) then
in effect. Arbitration in India shall be held in accordance with the laws of India then
in effect. The arbitration award shall be final and binding on the parties without
appeal. Any award shall be in writing and set forth the findings of fact and the
conclusions of law. All arbitration proceedings, including all documents presented
in such proceedings shall be conducted in the English language. The English
language version of this warranty prevails over any other language version in
such proceedings.
European Economic Area (EEA)
The following is added to Part 1:
Customers in the EEA may contact Lenovo at the following address: EMEA
Service Organisation, Lenovo (International) B.V., Floor 2, Einsteinova 21, 851 01,
Bratislava, Slovakia. Service under this warranty for Lenovo hardware products
purchased in EEA countries may be obtained in any EEA country in which the
product has been announced and made available by Lenovo.
Appendix C. Lenovo Limited Warranty
125
Russia
The following is added to Part 1:
Product Service Life
The product service life is four (4) years from the original date of purchase.
Part 3 - Warranty Service Information
Product Type
Country or Region
of Purchase Warranty Period
Type of Warranty
Service
ThinkStation
Serial Attached
SCSI Hard Disk
Drive
Worldwide 3 years 1, 4
If required, your Service Provider will provide repair or exchange service
depending on the type of warranty service specified for your product and the
available service. Scheduling of service will depend upon the time of your call,
parts availability, and other factors.
Types of Warranty Service
1. Customer Replaceable Unit (“CRU”) Service
Under CRU Service, the Service Provider will ship CRUs to you at its cost for
installation by you. CRU information and replacement instructions are shipped
with your product and are available from Lenovo at any time upon request. CRUs
that are easily installed by you are called “Self-service CRUs”. “Optional-service
CRUs” are CRUs that may require some technical skill and tools. Installation of
Self-service CRUs is your responsibility. You may request that a Service Provider
install Optional-service CRUs under one of the other types of warranty service
designated for your product. An optional service offering may be available for
purchase from a Service Provider or Lenovo under which Self-service CRUs
would be installed for you. You may find a list of CRUs and their designation in
the publication that was shipped with your product or at www.lenovo.com/CRUs.
The requirement to return a defective CRU, if any, will be specified in the
instructions shipped with a replacement CRU. When return is required: 1) return
instructions, a prepaid return shipping label, and a container will be included with
the replacement CRU; and 2) you may be charged for the replacement CRU if the
Service Provider does not receive the defective CRU from you within thirty (30)
days of your receipt of the replacement CRU.
126 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
2. On-site Service
Under On-Site Service, a Service Provider will either repair or exchange the
product at your location. You must provide a suitable working area to allow
disassembly and reassembly of the product. Some repairs may need to be
completed at a service center. If so, the Service Provider will send the product to
the service center at its expense.
3. Courier or Depot Service
Under Courier or Depot Service, your product will be repaired or exchanged at a
designated service center, with shipping at the expense of the Service Provider.
You are responsible for disconnecting the product and packing it in a shipping
container provided to you to return your product to a designated service center. A
courier will pick up your product and deliver it to the designated service center.
The service center will return the product to you at its expense.
4. Customer Carry-In Service
Under Customer Carry-In Service, your product will be repaired or exchanged
after you deliver it to a designated service center at your risk and expense. After
the product has been repaired or exchanged, it will be made available to you for
collection. If you fail to collect the product, the Service Provider may dispose of
the product as it sees fit, with no liability to you.
5. Mail-In Service
Under Mail-In Service, your product will be repaired or exchanged at a designated
service center after you deliver it at your risk and expense. After the product
has been repaired or exchanged, it will be returned to you at Lenovo’s risk and
expense, unless the Service Provider specifies otherwise.
6. Customer Two-Way Mail-In Service
Under Customer Two-Way Mail-In Service, your product will be repaired or
exchanged after you deliver it to a designated service center at your risk and
expense. After the product has been repaired or exchanged, it will be made
available to you for return shipping at your risk and expense. If you fail to arrange
return shipment, the Service Provider may dispose of the product as it sees fit,
with no liability to you.
7. Product Exchange Service
Under Product Exchange Service, Lenovo will ship a replacement product to your
location. You are responsible for its installation and verification of its operation.
The replacement product becomes your property in exchange for the failed
product, which becomes the property of Lenovo. You must pack the failed product
in the shipping carton in which you received the replacement product and return it
to Lenovo. Transportation charges, both ways, shall be at Lenovo’s expense. If
Appendix C. Lenovo Limited Warranty
127
you fail to use the carton in which the replacement product was received, you may
be responsible for any damage to the failed product occurring during shipment.
You may be charged for the replacement product if Lenovo does not receive the
failed product within thirty (30) days of your receipt of the replacement product.
Lenovo Limited Warranty - Customer Notice
Lenovo Limited Warranty - Customer Notice
Read the Lenovo Limited Warranty (LLW) at
http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. If you cannot view the LLW, contact your
local Lenovo office or reseller to obtain a printed version of the LLW.
Warranty information applicable to your machine:
1. Warranty Period: 3 years
2. Type of Warranty Service: Customer Replaceable Unit (CRU) and Customer
Carry-In
3. Lenovo Limited Warranty Version: L505-0010-02 08/2011
For warranty service, consult the telephone list at
http://www.lenovo.com/support/phone. Phone numbers are subject to change
without notice.
Garantia Limitada da Lenovo - Aviso ao Cliente
Leia Garantia Limitada Lenovo (LLW) em: http://www.lenovo.com/warranty/llw_02.
Caso não seja possível exibir a LLW, entre em contato com o escritório ou
revendedor Lenovo local para obter uma versão impressa da LLW.
Informações de garantia aplicáveis à sua máquina:
1. Período de Garantia: 3 anos
2. Tipo de Serviço de Garantia: Unidade Substituível pelo Cliente (CRU) e
Serviço de Transporte pelo Cliente
3. Versão da Garantia Limitada Lenovo: L505-0010-02 08/2011
Para obter informações sobre o serviço de garantia, consulte a lista de telefones
em http://www.lenovo.com/support/phone. Os números de telefone estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Lenovo Ограничена г
аранция Забележка за клиента
Прочетете Ограничената гаранция на Lenovo (LLW) на адрес
http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Ако нямате достъп до LLW, свържете
се с местния офис или риселър на Lenovo, за да получите печатна версия
на LLW.
Гаранционна информация, приложима за вашия компютър:
1. Гаранционен срок: 3 година
128 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
2. Тип гаранционно обслужване: Подменяеми от клиента части (CRU) и
обслужване с донасяне от клиента
3. Версия на Ограничената гаранция на Lenovo: L505-0010-02 08/2011
За възможностите за гаранционно обслужване разгледайте списъка с
телефони на адрес http://www.lenovo.com/support/phone. Телефонните
номера подлежат на промяна без предизвестие.
Lenovo ograničeno jamstvo Napomena za korisnike
Ograničeno jamstvo tvrtke Lenovo pronaći ćete i na adresi
http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Ako ne možete vidjeti
ograničeno jamstvo tvrtke Lenovo, obratite se lokalnoj podružnici ili prodavaču
proizvoda tvrtke Lenovo da biste dobili tiskanu verziju tog jamstva.
Informacije o jamstvu koje se odnose na vaš uređaj:
1. Jamstveno razdoblje: 3 godine
2. Vrsta jamstvenog servisa: korisnički zamjenjive jedinice (CRU) i servis s
korisničkom dostavom
3. Verzija ograničenog jamstva tvrtke Lenovo: L505-0010-02 08/2011
Informacije o jamstvenom servisu potražite na popisu telefonskih brojeva na adresi
http://www.lenovo.com/support/phone. Telefonski brojevi podložni su promjeni
bez prethodne obavijesti.
Omezená záruka Lenovo upozornění pro zákazníky
ečtěte si prosím Omezenou záruku Lenovo (Lenovo Limited Warranty, LLW)
na webové stránce http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Pokud si text LLW
nemůžete prohlédnout, vyžádejte si tištěnou verzi od místního zastoupení Lenovo
nebo od prodejce.
Informace o záruce platné pro tento počítač:
1. Záruční doba: 3 roky
2. Typ záručního servisu: servis typu CRU (Customer Replaceable Unit, součásti
vyměnitelné zákazníkem) a servis typu Customer Carry-In
3. Omezená záruka Lenovo verze: L505-0010-02 08/2011
Informace o záručním servisu získáte na telefonních číslech uvedených na webové
stránce http://www.lenovo.com/support/phone. Telefonní čísla se mohou měnit
bez předchozího upozornění.
Bemærkning til kunden vedrørende Lenovo Begrænset garanti
Læs Lenovo Begrænset garanti (LLW) http://www.lenovo.com/warranty/llw_02.
Hvis du ikke læse LLW, kan du kontakte det lokale Lenovo-kontor eller den lokale
Lenovo-forhandler for at en trykt version af LLW.
Appendix C. Lenovo Limited Warranty
129
Garantioplysninger for maskinen:
1. Garantiperiode: 3 år
2. Den type service, der er omfattet af garantien: CRU-service (Customer
Replaceable Unit) og Kundeindleveringsservice
3. Version af Lenovo Begrænset garanti: L505-0010-02 08/2011
Se telefonlisten adressen http://www.lenovo.com/support/phone vedrørende
garantiservice. Disse telefonnumre kan ændres uden forudgående varsel.
Lenovon rajoitettu takuu - ilmoitus asiakkaalle
Lue Lenovon rajoitettu takuu (Lenovo Limited Warranty) osoitteessa
http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Jos et näe Lenovon rajoitettua takuuta
(LLW), ota yhteyttä paikalliseen Lenovo-toimistoon tai -jälleenmyyjään ja pyydä
painettu versio LLW:stä.
Konetta koskevat takuutiedot:
1. Takuuaika: 3 vuotta
2. Takuuhuollon laji: Asiakkaan vaihdettavissa olevia osia (CRU) koskeva palvelu
ja asiakkaan toteuttama kuljetus
3. Lenovon rajoitetun takuun ehtojen versio: L505-0010-02 08/2011
Saat takuuhuoltopalveluja soittamalla sopivaan Web-sivustossa
http://www.lenovo.com/support/phone olevan luettelon puhelinnumeroon.
Puhelinnumeroita saatetaan muuttaa ennalta ilmoittamatta.
Garantie Lenovo - Notification client
Consultez la Garantie Lenovo (LLW) à l'adresse suivante :
http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Si vous n'arrivez pas à
afficher la Garantie, prenez contact avec votre distributeur Lenovo ou avec le
bureau Lenovo local afin d'en obtenir une version imprimée.
Informations relatives à la garantie applicable à votre machine :
1. Etendue de la garantie : 3 ans
2. Types de services prévus par la garantie : Service d’unité remplaçable par
l’utilisateur (CRU) et Service de livraison ou d’expédition par le client ou
service postal
3. Numéro de version de la garantie : L505-0010-02 08/2011
Pour obtenir les services prévus par la garantie, consultez la liste de numéros de
téléphone à l'adresse http://www.lenovo.com/support/phone. Les numéros de
téléphone sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Περιορισμένη Εγγύηση της Lenovo - Ειδοποίηση προς τ
ους Πελάτες
Διαβάστε την Περιορισμένη Εγγύηση της Lenovo (LLW) στον δικτυακό τόπο
http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Εάν δεν μπορείτε να προβάλετε την
130 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Περιορισμένη Εγγύηση της Lenovo (LLW), επικοινωνήστε με τα τοπικά γραφεία ή
τον μεταπωλητή της Lenovo για να λάβετε μια έντυπη έκδοση της Περιορισμένης
Εγγύησης της Lenovo (LLW).
Πληροφορίες σχετικά με την Εγγύηση που ισχύει για το Μηχάνημά σας:
1. Περίοδος εγγύησης: 3 έτος
2. Είδος υπηρεσιών εγγύησης: Μονάδες αντικαθιστώμενες από τον πελάτη
(Customer Replaceable Unit ή CRU) και Μεταφορά από τον πελάτη
(Customer Carry-In)
3. Έκδοση Περιορισμένης Εγγύησης της Lenovo: L505-0010-02 08/2011
Για υπηρεσίες εγγύησης, συμβουλευτείτε τον τηλεφωνικό κατάλογο στον δικτυακό
τόπο http://www.lenovo.com/support/phone. Οι αριθμοί τηλεφώνου υπόκεινται
σε αλλαγή χωρίς ειδοποίηση.
Lenovo Begrenzte Herstellergarantie - Hinweis für Kunden
Lesen Sie die begrenzte Herstellergarantie von Lenovo (LLW) unter
http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Wenn Sie die begrenzte
Herstellergarantie nicht anzeigen können, wenden Sie sich an Lenovo oder
Ihren Lenovo Reseller vor Ort, um eine gedruckte Version der begrenzten
Herstellergarantie zu erhalten.
Für Ihre Maschine gelten die folgenden Garantieinformationen:
1. Garantiezeitraum: 3 Jahre
2. Art des Garantieservice: CRU-Service (Customer Replaceable Unit, durch den
Kunden austauschbare Funktionseinheit) und Anlieferung durch den Kunden
3. Lenovo Begrenzte Herstellergarantie: L505-0010-02 08/2011
Um Garantieservice in Anspruch zu nehmen, rufen Sie die entsprechende
Telefonnummer aus der Liste unter der folgenden Adresse an:
http://www.lenovo.com/support/phone. Telefonnummern können jederzeit ohne
Vorankündigung geändert werden.
Lenovo Korlátozott Jótállás Vásárlói közlemény
Olvassa el a Lenovo Korlátozott Jótállás (LLW) részleteit a
http://www.lenovo.com/warranty/llw_02 címen. Ha nem tudja
megtekinteni a Lenovo Korlátozott Jótállást, akkor lépjen kapcsolatba a Lenovo
helyi képviseletével vagy viszonteladójával, és kérje a Lenovo Korlátozott Jótállás
nyomtatott példányát.
A számítógépére vonatkozó jótállási információk:
1. Jótállási időszak: 3 év
2. Jótállási szolgáltatás típusa: Vásárló által cserélhető egység (CRU) és
Beszállításos szolgáltatás
3. Lenovo Korlátozott Jótállás verziója: L505-0010-02 08/2011
Appendix C. Lenovo Limited Warranty
131
A jótállási szolgáltatás elérhetőségével kapcsolatban tekintse meg a
telefonszámok listáját a http://www.lenovo.com/support/phone címen. A
telefonszámok bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Garanzia limitata Lenovo (LLW) - Avviso per il cliente
Leggere la dichiarazione di Garanzia limitata Lenovo (LLW, Lenovo Limited
Warranty) all'indirizzo http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Se non è possibile
visualizzare la dichiarazione LLW, contattare l'ufficio locale Lenovo o il rivenditore
per ottenerne una versione stampata.
Informazioni sulla garanzia applicabili alla propria macchina:
1. Periodo di garanzia: 3 annos
2. Tipo di servizio di garanzia: Customer Replaceable Unit (CRU) e Customer
Carry-In
3. Versione di garanzia limitata Lenovo: L505-0010-02 08/2011
Per il servizio di garanzia, consultare l'elenco dei numeri telefonici all'indirizzo
http://www.lenovo.com/support/phone. I numeri di telefono sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Lenovo Beperkte Garantie - Kennisgeving aan klant
Lees de Lenovo Beperkte Garantie (LLW) op
http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Als u de LLW niet kunt weergeven, neem
dan contact op met uw plaatselijke Lenovo-kantoor of -dealer om een gedrukte
versie van de LLW te verkrijgen.
Garantie-informatie die van toepassing is op uw machine:
1. Garantieperiode: 3 jaar
2. Type garantieservice: Customer Replaceable Unit (CRU) en Customer Carry-In
3. Versie Lenovo Beperkte Garantie: L505-0010-02 08/2011
Raadpleeg voor garantieservice de telefoonlijst op
http://www.lenovo.com/support/phone. Telefoonnummers kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Lenovos garantibetingelser - Merknad til kunden
Les Lenovos garantibetingelser (LLW) http://www.lenovo.com/warranty/llw_02.
Hvis du ikke kan vise garantibetingelsene, du kontakte ditt lokale
Lenovo-kontor eller forhandleren for å en trykt versjon.
Garantiinformasjon som gjelder din maskin:
1. Garantiperiode: 3 år
2. Type garantiservice: CRU (Customer Replaceable Unit) og innlevering av
kunden
3. Lenovos garantibetingelser versjon: L505-0010-02 08/2011
132 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Hvis du har spørsmål om garantiservice, se telefonlisten
http://www.lenovo.com/support/phone. Telefonnumrene kan bli endret uten
forvarsel.
Ograniczona gwarancja Lenovo - informacja dla Klienta
Prosimy o przeczytanie ograniczonej gwarancji Lenovo (Lenovo Limited Warranty
LLW) pod adresem: http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Jeśli nie można
wyświetlić LLW, należy skontaktować się z miejscowym biurem Lenovo lub z
reselerem w celu uzyskania wersji drukowanej.
Informacje gwarancyjne mające zastosowanie do Maszyny Klienta:
1. Okres gwarancyjny: 3 lata
2. Typ serwisu gwarancyjnego: Serwis polegający na dostarczeniu Części
Wymienianych przez Klienta (Customer Replaceable Unit CRU) oraz serwis
z transportem przez Klienta.
3. Wersja ograniczonej gwarancji Lenovo: L505-0010-02 08/2011.
Lista telefonów do osób odpowiedzialnych za serwis gwarancyjny znajduje się w
serwisie: http://www.lenovo.com/support/phone. Numery telefonów mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
Garantia Limitada da Lenovo - Aviso ao Cliente
Leia a Garantia Limitada da Lenovo (LLW, Lenovo Limited Warranty) disponível
em http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Se não conseguir visualizar a LLW,
contacte o seu representante ou revendedor local da Lenovo para obter uma
versão impressa da LLW.
Informações de garantia aplicáveis à sua máquina:
1. Período de Garantia: 3 anos
2. Tipo de Serviço de Garantia: Serviço de Unidades Substituíveis pelo Cliente
(CRU) e Serviço de Entrega
3. Garantia Limitada Lenovo Versão: L505-0010-02 08/2011
Para contactar o serviço de garantia, consulte a lista telefónica em
http://www.lenovo.com/support/phone. Os números de telefone indicados estão
sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Observaţie pentru client - Garanţia limitată Lenovo
Vă rugăm citiţi Garanţia limitată Lenovo (GLL) la
http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Dacă nu puteţi vizualiza GLL, contactaţi
reprezentanţa locală Lenovo sau reseller-ul pentru a obţine gratuit o versiune
imprimată a GLL.
Informaţii referitoare la garanţie aplicabile unităţii dumneavoastră:
1. Perioada de garanţie: 3 ani
Appendix C. Lenovo Limited Warranty
133
2. Tip de serviciu garanţie: Customer Replaceable Unit (CRU) şi Customer
Carry-In
3. Versiunea Garanţie limitată Lenovo: L505-0010-02 08/2011
Pentru service-ul în garanţie, consultaţi lista de telefoane la
http://www.lenovo.com/support/phone. Numerele de telefon pot
modificate fără preaviz.
Ограниченная гарантия Lenovo Замечания для заказчиков
Ознакомьтесь с Ограниченной гарантией Lenovo (Lenovo Limited Warranty
LLW) на Web-странице http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Если вы не
можете просмотреть LLW, то распечатанную версию LLW можно получить в
местном представительстве Lenovo или у вашего дилера.
Информация о гарантии для вашего компьютера:
1. Гарантийный срок: 3 год
2. Тип гарантийного обслуживания: обслуживание при отказе узлов,
подлежащих замене силами заказчика (CRU), и обслуживание при
доставке силами заказчика
3. Версия Ограниченной гарантии Lenovo L505-0010-02 08/2011
За гарантийным обслуживанием обращайтесь по телефонам, приведенным
на Web-странице http://www.lenovo.com/support/phone. Номера телефонов
могут быть изменены без уведомления.
Lenovo ograničena garancija obaveštenje za kupce
Pročitajte Lenovo ograničenu garanciju (LLW) na adresi
http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Ukoliko niste u mogućnosti da pogledate
Lenovo ograničenu garanciju, obratite se lokalnom predstavništvu kompanije
Lenovo ili distributeru da biste dobili štampanu verziju Lenovo ograničene
garancije.
Informacije o garanciji koje se odnose na vašu mašinu:
1. Garantni period: 3 godine
2. Vrsta usluge garancije: korisnički zamenljiva jedinica (CRU) i usluga
servisiranja ličnom dostavom
3. Verzija Lenovo ograničene garancije: L505-0010-02 08/2011
Za uslugu garancije, pogledajte spisak telefonskih brojeva na veb lokaciji:
http://www.lenovo.com/support/phone. Telefonski brojevi se mogu menjati bez
prethodnog obaveštenja.
Obmedzená záruka spoločnosti Lenovo Vyhlásenie pre zákazníkov
Prečítajte si obmedzenú záruku spoločnosti Lenovo (LLW) na adrese
http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Ak záruku LLW neviete zobraziť,
134 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
kontaktujte miestne zastúpenie spoločnosti Lenovo alebo jej predajcu a požiadajte
o tlačenú verziu záruky LLW.
Záručné informácie týkajúce sa vášho počítača:
1. Záručná lehota: 3 roky
2. Typ záručného servisu: Servis dielcov vymeniteľných zákazníkom (dielcov
CRU) a Služba doručenia zákazníkom
3. Verzia obmedzenej záruky Lenovo: L505-0010-02 08/2011
V prípade záujmu o záručný servis volajte na čísla uvedené v telefónnom zozname
na adrese http://www.lenovo.com/support/phone. Telefónne čísla žu byť
zmenené bez predchádzajúceho upozornenia.
Lenovova omejena garancija obvestilo za stranke
Omejeno garancijo Lenovo (LLW) si lahko preberete na naslovu
http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Če si ne morete ogledati omejene
garancije Lenovo (LLW), se obrnite na lokalno pisarno Lenovo ali prodajalca, kjer
boste dobili natisnjeno različico.
Garancijske informacije, ki veljajo za vaš računalnik:
1. Garancijsko obdobje: 3 leta
2. Vrsta garancijskega servisa: nadomestni del, ki ga lahko zamenja stranka
(CRU), in osebna dostava na servis
3. Različica omejene garancije Lenovo: L505-0010-02 08/2011
V zvezi z garancijo za storitve je na naslovu http://www.lenovo.com/support/phone
na voljo seznam telefonskih številk. Pridržujemo si pravico do sprememb
telefonskih številk brez predhodnega obvestila.
Garantía Limitada de Lenovo - Aviso para el cliente
Lea la Garantía limitada de Lenovo (LLW) en
http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Si no puede ver la LLW, comuníquese
con la oficina local de Lenovo o el revendedor para obtener una versión
impresa de LLW.
Información de la garantía aplicable a su equipo:
1. Periodo de garantía: 3 años
2. Tipo de servicio de garantía: Unidad reemplazable por el cliente (CRU) y
servicios centralizados
3. Versión de la garantía limitada de Lenovo: L505-0010-02 08/2011
Para conocer el servicio de garantía, consulte la lista de teléfonos en
http://www.lenovo.com/support/phone. Estos números de teléfono están sujetos
a cambio sin previo aviso.
Kundbrev om Lenovo Begränsad Garanti
Appendix C. Lenovo Limited Warranty
135
Läs Lenovos begränsade garanti (LLW) http://www.lenovo.com/warranty/llw_02.
Om du inte kan visa LLW-garantitexten kan du kontakta ditt lokala Lenovo-kontor
eller din återförsäljare och be om en tryckt version av LLW-garantitexten.
Garantiinformation för den produkt du har köpt:
1. Garantitid: 3 år
2. Typ av garantiservice: CRU (Customer Replaceable Unit - kunden byter själv
delen) och inlämningsservice
3. Version av Lenovo Begränsad Garanti: L505-0010-02 08/2011
Om du behöver garantiservice använder du telefonlistan
http://www.lenovo.com/support/phone. Telefonnumren kan komma
att ändras utan att detta meddelas i förväg.
Lenovo Uluslararası Garanti Bildirimi - Müşteri Notu
Lenovo Uluslararası Garanti Bildirimi'ni (LLW)
http://www.lenovo.com/warranty/llw_02 adresinden okuyun. LLW belgesini
görüntüleyemezseniz, yerel Lenovo ofisine ya da yetkili satıcısına başvurarak LLW
belgesinin yazılı bir kopyasını edinin.
Makineniz için geçerli olan garanti bilgileri:
1. Garanti Süresi: 3 yıl
2. Garanti Hizmetinin Tipi: Müşteri Tarafından Değiştirilebilir Birim (CRU) ve
Müşteri Tarafından Teslim
3. Lenovo Uluslararası Garanti Bildirimi Sürümü: L505-0010-02 08/2011
Garanti hizmeti için http://www.lenovo.com/support/phone adresindeki telefon
listesine bakın. Telefon numaraları önceden bildirilmeden değiştirilebilir.
Обме
жена гарантія Lenovo Примітки для покупця
Ознайомтеся з Обмеженою гарантією Lenovo (LLW) на сайті
http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Якщо не вдається переглянути LLW,
зверніться до локального офісу Lenovo або до торгового посередника, який
надасть вам роздруковану версію LLW.
Гарантійна інформація для вашого комп'ютера:
1. Гарантійний термін: 3 рік
2. Тип гарантійного обслуговування: обслуговування на основі елементів,
замінюваних користувачем (CRU), і обслуговування виробів, зданих
клієнтами
3. Версія обмеженої гарантії Lenovo: L505-0010-02 08/2011
З питань отримання гарантійного обслуговування звертайтесь за
телефонами, наведеними на сайті http://www.lenovo.com/support/phone.
Номери телефонів можуть змінюватися без попереднього повідомлення.
136 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
http://www.lenovo.com/ support/ phon e
Appendix C. Lenovo Limited Warranty
137
3
138 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Appendix D. Electronic emission notices
The following information refers to the ThinkStation Serial Attached SCSI Hard
Disk Drive.
Federal Communications Commission Declaration of
Conformity
ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult an authorized dealer or service representative for help.
Lenovo is not responsible for any radio or television interference caused by
using other than specified or recommended cables and connectors or by
unauthorized changes or modifications to this equipment. Unauthorized changes
or modifications could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Responsible Party:
Lenovo (United States) Incorporated
1009 Think Place - Building One
Morrisville, NC 27560
Phone Number: 919-294-5900
© Copyright Lenovo 2013, 2014
139
Industry Canada Class B emission compliance statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
European Union - Compliance to the Electromagnetic Compatibility Directive
This product is in conformity with the protection requirements of EU Council
Directive 2004/108/EC on the approximation of the laws of the Member
States relating to electromagnetic compatibility. Lenovo cannot accept
responsibility for any failure to satisfy the protection requirements resulting from
a non-recommended modification of the product, including the installation of
option cards from other manufacturers.
This product has been tested and found to comply with the limits for Class B
Information Technology Equipment according to European Standard EN 55022.
The limits for Class B equipment were derived for typical residential environments
to provide reasonable protection against interference with licensed communication
devices.
Lenovo, Einsteinova 21, 851 01 Bratislava, Slovakia
German Class B compliance statement
Deutschsprachiger EU Hinweis:
Hinweis für Geräte der Klasse B EU-Richtlinie zur Elektromagnetischen
Verträglichkeit
Dieses Produkt entspricht den Schutzanforderungen der EU-Richtlinie
2004/108/EG (früher 89/336/EWG) zur Angleichung der Rechtsvorschriften über
die elektromagnetische Verträglichkeit in den EU-Mitgliedsstaaten und hält die
Grenzwerte der EN 55022 Klasse B ein.
Um dieses sicherzustellen, sind die Geräte wie in den Handbüchern beschrieben
zu installieren und zu betreiben. Des Weiteren dürfen auch nur von der
Lenovo empfohlene Kabel angeschlossen werden. Lenovo übernimmt keine
Verantwortung für die Einhaltung der Schutzanforderungen, wenn das Produkt
ohne Zustimmung der Lenovo verändert bzw. wenn Erweiterungskomponenten
von Fremdherstellern ohne Empfehlung der Lenovo gesteckt/eingebaut werden.
Deutschland:
140 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Einhaltung des Gesetzes über die elektromagnetische Verträglichkeit von
Betriebsmitteln
Dieses Produkt entspricht dem „Gesetz über die elektromagnetische
Verträglichkeit von Betriebsmitteln“ EMVG (früher „Gesetz über die
elektromagnetische Verträglichkeit von Geräten“). Dies ist die Umsetzung
der EU-Richtlinie 2004/108/EG (früher 89/336/EWG) in der Bundesrepublik
Deutschland.
Zulassungsbescheinigung laut dem Deutschen Gesetz über die
elektromagnetische Verträglichkeit von Betriebsmitteln, EMVG vom 20.
Juli 2007 (früher Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit von
Geräten), bzw. der EMV EG Richtlinie 2004/108/EC (früher 89/336/EWG), für
Geräte der Klasse B.
Dieses Gerät ist berechtigt, in Übereinstimmung mit dem Deutschen EMVG
das EG-Konformitätszeichen - CE - zu führen. Verantwortlich für die
Konformitätserklärung nach Paragraf 5 des EMVG ist die Lenovo (Deutschland)
GmbH, Gropiusplatz 10, D-70563 Stuttgart.
Informationen in Hinsicht EMVG Paragraf 4 Abs. (1) 4:
Das Gerät erfüllt die Schutzanforderungen nach EN 55024 und EN 55022
Klasse B.
Korea Class B compliance statement
Lenovo product service information for Taiwan
Appendix D. Electronic emission notices 141
142 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Appendix E. Notices
Lenovo may not offer the products, services, or features discussed in this
document in all countries. Consult your local Lenovo representative for information
on the products and services currently available in your area. Any reference to a
Lenovo product, program, or service is not intended to state or imply that only that
Lenovo product, program, or service may be used. Any functionally equivalent
product, program, or service that does not infringe any Lenovo intellectual
property right may be used instead. However, it is the user's responsibility to
evaluate and verify the operation of any other product, program, or service.
Lenovo may have patents or pending patent applications covering subject matter
described in this document. The furnishing of this document does not give you
any license to these patents. You can send license inquiries, in writing, to:
Lenovo (United States), Inc.
1009 Think Place - Building One
Morrisville, NC 27560
U.S.A.
Attention: Lenovo Director of Licensing
LENOVO PROVIDES THIS PUBLICATION AS IS” WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some jurisdictions do not allow
disclaimer of express or implied warranties in certain transactions, therefore,
this statement may not apply to you.
This information could include technical inaccuracies or typographical errors.
Changes are periodically made to the information herein; these changes will be
incorporated in new editions of the publication. Lenovo may make improvements
and/or changes in the product(s) and/or the program(s) described in this
publication at any time without notice.
Recycling information
Lenovo encourages owners of information technology (IT) equipment to
responsibly recycle their equipment when it is no longer needed. Lenovo offers a
variety of programs and services to assist equipment owners in recycling their IT
products. For information on recycling Lenovo products, go to:
http://www.lenovo.com/recycling
Recycling and disposal information for Japan is available at:
http://www.lenovo.com/recycling/japan
© Copyright Lenovo 2013, 2014
143
Recycling information for Brazil
Declarações de Reciclagem no Brasil
Descarte de um Produto Lenovo Fora de Uso
Equipamentos elétricos e eletrônicos não devem ser descartados em lixo comum,
mas enviados à pontos de coleta, autorizados pelo fabricante do produto para que
sejam encaminhados e processados por empresas especializadas no manuseio
de resíduos industriais, devidamente certificadas pelos orgãos ambientais, de
acordo com a legislação local.
A Lenovo possui um canal específico para auxiliá-lo no descarte desses produtos.
Caso você possua um produto Lenovo em situação de descarte, ligue para o
nosso SAC ou encaminhe um e-mail para: [email protected], informando
o modelo, número de série e cidade, a fim de enviarmos as instruções para o
correto descarte do seu produto Lenovo.
Important WEEE information
Electrical and electronic equipment marked with the symbol of a crossed-out
wheeled bin may not be disposed as unsorted municipal waste. Waste of electrical
and electronic equipment (WEEE) shall be treated separately using the collection
framework available to customers for the return, recycling, and treatment of WEEE.
Country-specific information is available at:
http://www.lenovo.com/recycling
Export Classification Notice
This product is subject to the United States Export Administration regulations
(EAR) and has an Export Classification Control Number (ECCN) of EAR99. It can be
re-exported except to any of the embargoed countries in the EAR E1 country list.
144 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Recycling information for China
Trademarks
Lenovo, ThinkPad, and ThinkStation are trademarks of Lenovo in the United
States, other countries, or both.
Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of the Microsoft group
of companies.
Other company, product, or service names may be trademarks or service marks
of others.
Appendix E. Notices 145
146 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Appendix F. Restriction of Hazardous Substances
Directive (RoHS)
European Union RoHS
Lenovo products sold in the European Union, on or after 3 January 2013 meet
the requirements of Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment (“RoHS recast”
or “RoHS 2”).
For more information about Lenovo progress on RoHS, go to:
http://www.lenovo.com/social_responsibility/us/en/RoHS_Communication.pdf
China RoHS
为满足中国电子电气产品有害物质限制相关的法律法规和其他要求,联想公司对本
产品中有害物质,按部件分类,声明如下。
Turkish RoHS
The Lenovo product meets the requirements of the Republic of Turkey Directive
on the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and
Electronic Equipment (EEE).
© Copyright Lenovo 2013, 2014
147
Ukraine RoHS
India RoHS
RoHS compliant as per E-Waste (Management & Handling) Rules, 2011.
148 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Appendix G. İthalatçı İmalatçı / Üretici Firma Bilgileri
ve Diğer Bilgiler
1. İmalatçı ya da ithalatçı firmaya ilişkin bilgiler:
Ürünün ithalatçı firması, Lenovo Technology B.V. Merkezi Hollanda Türkiye
İstanbul Şubesi’dir. Adresi ve telefonu şöyledir:
Üner Plaza. Eski Üsküdar Yolu.
Erkut Sokak. No: 4 / 1 Kat: 3
Kozyatağı,
Kadıköy, İstanbul, Türkiye
Tel: 90 216 570 01 00
Faks: 90 216 577 01 00
2. Bakım, onarım ve kullanımda uyulması gereken kurallar:
Elektronik cihazlar için gösterilmesi gereken standart özeni göstermeniz
yeterlidir. Cihaz çalışır durumda iken temizlik yapmayınız. Islak bezle,
köpürtülmüş deterjanlarla, sulu süngerlerle temizlik yapmayınız. Son
kullanıcılar onarım konusunda yetkili değildir. Arıza söz konusu olduğuna
inanıyorsanız telefonla danışabilir ya da ürünü bu kitapta yer alan servis
istasyonlarından birine götürebilirsiniz.
3. Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar:
Ürününüzü ve bağlı olduğu aygıtı taşırken ya da nakliye sırasında dikkat
etmeniz gereken birkaç nokta vardır. Aygıt taşımadan önce tüm bağlı
ortamların çıkartılmış olması, bağlı aygıtların çözülmesi ve kabloların sökülmüş
olması gerekir. Bu aygıtın zarar görmemesi için gereklidir.
Ayrıca aygıtınızı taşırken uygun koruma sağlayan bir taşıma kutusu
kullanılmasına dikkat edin. Bakıma ilişkin diğer ek bilgiler için kitabın ilgili
bölümünden (eğer sağlanmışsa) yararlanabilirsiniz.
4. Aygıta ilişkin bakım, onarım ya da temizliğe ilişkin bilgiler:
Aygıta ilişkin kullanıcının yapabileceği bir bakım ya da onarım yoktur. Bakım ya
da onarıma gereksinim duyarsanız bir Çözüm Ortağı’ndan destek alabilirsiniz.
Ayrıca servis istasyonlarına ilişkin bilgileri kitabınızın eklerinde bulabilirsiniz.
5. Kullanım sırasında insan ya da çevre sağlığına zararlı olabilecek
durumlar:
Bu tür durumlar söz konusu olduğunda ürüne özel olarak bu kitabın ilgili
bölümünde detaylı olarak ele alınmıştır. Kitabınızda bu tür bir uyarı yoksa,
kullanmakta olduğunuz ürün için böyle bir durum söz konusu değildir.
6. Kullanım hatalarına ilişkin bilgiler:
Burada belirtilenler ile sınırlı olmamak kaydı ile bu bölümde bazı kullanıcı
hatalarına ilişkin örnekler sunulmuştur. Bu ve benzeri konulara özen
göstermeniz yeterlidir. Kılavuz içinde daha ayrıntılı bilgiler verilebilir.
© Copyright Lenovo 2013, 2014
149
Örnekler:
Kabloların zorla ait olmadıkları yuvalara takılması
Kumanda butonlarına gereğinden yüksek kuvvet uygulanması
Aleti çalışır durumda taşımak, temizlemek vb. eylemler
Alet üzerine katı ya da sıvı gıda maddesi dökülmesi
Aletin taşıma sırasında korunmaması ve darbe alması
7. Ürünün özelliklerine ilişkin tanıtıcı ve temel bilgiler:
Ürününüze ilişkin tanıtıcı ve temel bilgileri kitabınızın ilgili bölümlerinde
bulabilirsiniz.
8. Periyodik bakıma ilişkin bilgiler:
Ürün bir uzmanın yapması gereken periodik bakımı içermez.
9. Bağlantı ve montaja ilişkin bilgiler:
Aksamınızı çalışır hale getirebilmeniz için gerekli bağlantı ve montaj bilgileri
bu kılavuzda yer almaktadır. Kuruluş işlemini kendiniz yapmak istemiyorsanız
satıcınızdan ya da bir Servis İstasyonu’ndan ücret karşılığı destek alabilirsiniz.
10. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü:
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
11. Enerji tüketen mallarda, malın enerji tüketimi açısından verimli
kullanımına ilişkin bilgiler:
Ürüne ait kullanma kılavuzunda belirtilmiştir.
12. Servis istasyonlarına ilişkin bilgiler:
Bunlar kitabınızı aynı başlıklı bölümünde belirtilmiştir. Herhangi bir onarım ya
da yedek parça ihtiyacı durumda bu istasyonlardan birine başvurabilirsiniz.
13. İthal edilmiş mallarda, yurt dışındaki üretici firmanın unvanı ve açık adresi
ile diğer erişim bilgileri (telefon, telefaks ve e-posta vb.):
Lenovo PC HK Limited
23/F, Lincoln House, Taikoo Place
979 King’s Road, Quarry Bay
Hong Kong
Tel: +852-2516 4700
Faks: +852-2516 5384
150 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Appendix H. Servis İstasyonları ve Yedek Parça
Malzemelerinin Temin Edileceği Adresler
Garanti süresi içerisinde müşteri arızalı ürünü aşağıda belirtilen merkezlere teslim
ederek garanti hizmetinden yararlanır. Ürün yerinde garanti hizmeti içeriyorsa,
bu merkezlerden birine telefon edebilirsiniz. Yedek parça malzemelerini de bu
merkezlerden temin edebilirsiniz.
Garanti Hizmetinin Alınabileceği Merkezler
Arızalı Ideapad / IdeaCentre /Lenovo B serisi/Lenovo G serisi /Lenovo H serisi
/Lenovo V serisi ürünlerini ücretsiz servise gönderebilmeniz için aşağıdaki
numaralardan servis kaydı açtırabilirsiniz.
Telefon: 0 212 336 03 66
Ücretsiz aramalar için: 00800 448 825 165 (Sadece sabit hatlardan aranabilir)
BDH
Gülbahar Mah. Avni Dilligil Sk. Çelik merkezi No:2
Mecidiyeköy - Şişli/ İstanbul
Telefon: 0212 217 85 87
ANKARA
Bdh Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Adres: Çetin Emeç Bul. 7. cad. No: 37/5-6 Öveçler
Telefon: 0312 473 16 40
Fax: 0212 320 81 37
Web: http://www.bdh.com.tr
Destek Bilgisayar Ve İletişim Hiz. Tic. A.Ş.
Adres: Çetin Emeç Bul. 8. Cad. No: 18/4 06460 A.Öveçler
Telefon: 0312 473 51 00
BURSA
Bdh Bilişim Destek Hizmetleri San.Ve Tic.
Fethiye Mah. Mudanya Cad. No: 327 Solukçu İş merkezi
Bodrum kat - Nilüfer
Telefon: 0224 241 62 68
Fax: 0212 320 81 37
Web: http://www.bdh.com.tr
Netpro Bilgisayar Büro Makinaları Elektronik Sanayi Ve Özel Eğitim
Hizmetleri Ticaret Ltd.Ş
ti.
Adres: Kükürtlü Mah. Eski Mudanya Cad. No:131/A D:1 Merkez
Telefon: 224 234 59 80
© Copyright Lenovo 2013, 2014
151
DENİZLİ
ALM Bilgisayar San. Tic. Ltd. Şti.
Adresi: 2. Ticari Yol, Kazım Kaynak İş Merkezi, No:65 Kat:3 Denizli
Posta kodu: 20100
Web Adresi: http://www.almbilgisayar.com.tr/
Telefon: 258 264 28 55
Faks no: 258 265 74 77
DİYARBAKIR
Metro Bilgisayar Eğitim Tic. ve San.Ltd. Şti.
Adresi: Ali Emiri 5. Sokak, Kaçmaz Apartmanı, No:4/1 Diyarbakır
Posta kodu: 21100
Web Adresi: http://www.metrobilgisayar.com.tr/
Telefon: 412 223 94 36
Faks no: 422 224 55 07
İSTANBUL
Bdh Bilişim Destek Hizmetleri San.Ve Tic.Aş.
Gülbahar Mah. Avni Dilligil Sk. Çelik merkezi No:2
Mecidiyeköy - Şişli/ İstanbul
Telefon: 0212 217 85 87
Fax: 0212 320 81 37
Web: http://www.bdh.com.tr
Bilgi Birikim Sistemleri Elktr. ve Bilg.
Endüstrisi Müh. Hiz. Ltd. Sti.
Adresi: Kocayol Caddesi, Kozyatağı Sokak, No: 3/B Kat:3
Kozyatağı İstanbul
Web Adresi: http://www.bilgibirikim.com/
Telefon: 216 373 98 00
Faks no: 216 373 99 33
D Yedi Yirmidört Bilişim Hizmetleri Ticaret A.S.
Yeni Sahra Mah. Yavuz Selim Cad. No: 15 Kat: 1
Ataşehir / İstanbul
Telefon: 444 5724
Faks: 0216 470 95 35
İntegra Profesyonel Hiz. Ltd. Şti.
Adres: Merkez Mah. Büyükdere Cad. No: 23 K: 2 Şişli/İstanbul
Telefon: 0212 373 93 93
İntercomp Bilgisayar Sanayi Ve Hizmetleri Ltd. Şti.
Adres: Perpa Ticaret Merkezi B. Blok Kat 2 No:33
Telefon: 0212 222 57 45
152 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Netservis Bilgisayar Sistemleri San. ve Tic. Ltd.Şti.
Adresi: Kısıklı Caddesi, Türksoy Sokak, No: 1 Altunizade / İstanbul
Web Adresi: http://netservis.com.tr/
Telefon: 216 554 64 00
İSTANBUL
Novatek Bilgisayar Sistemleri San.ve Tic.Ltd.Şti.
Adresi: Ayazağa mah. Büyükdere cad. Üçyol mevki Noramin merkezi
No: 237/A 110 Şişli
Posta Kodu: 80300
Web Adresi: http://www.novateknoloji.com/
Telefon: 212 356 75 77
Faks no: 212 356 75 88
Peritus Bilgisayar Sist. Dış Tic.San.Ltd.Şti.
Adresi: Ziverbey Eğitim Mahallesi, Poyraz Sokak, Sadıkoğlu İş Merkezi 1, D:
15 Ziverbey
Kadıköy İstanbul
Posta kodu: 81040
Web Adresi: http://www.pbs.biz.tr/
Telefon: 216 345 08 00
Faks no: 216 349 09 92
Seri Bilgi Teknolojileri LTD ŞTI.
Alemdağ Cad. Masaldan İş Merkezi G Blok Kat: 2
Çamlıca/İstanbul
Telefon: 444 0 426
İZMİR
Adapa Bilgi Sistemleri Tur.San. Ve Tic.A.Ş.
Adres: Ankara Asfaltı No:26/3 Rod-Kar 2 İş Mer. D:305-309 Bornova
Telefon: 0232 462 39 59
Bdh Bilişim Destek Hizmetleri San.Ve Tic. A.Ş.
Adres: Gazi bulvarı No: 37
Çankaya
Telefon: 0232 446 33 33
Fax: 0212 320 81 37
Web: http://www.bdh.com.tr
Ege Bimtes Bilgi İşlem Mak.Ser.San.Ve Tic.Ltd.Şti
Adres: Refik Saydam Blv. Caddesi No: 5
Telefon: 0232-4890060
Appendix H. Servis İstasyonları ve Yedek Parça Malzemelerinin Temin Edileceği Adresler 153
MALATYA
Bdh Bilişim Destek Hizmetleri Sanayi Ve Ticaret A.Ş.
Büyük Hüseyinbey Uçar sok. Deniz Apt. No: 12 Kat: 1/2
Telefon: 0422 326 31 03
Fax: 0212 320 81 37
Web: http://www.bdh.com.tr
SAMSUN
Bdh Bilişim Destek Hizmetleri San.Ve Tic.A.Ş.
Adres: Mimarsinan Mah.Atatürk Bulvarı No:266/1-Atakum
Telefon: 0362 437 96 31
Fax: 0 212 320 81 37
Web: http://www.bdh.com.tr
VIP Bilgi İşlem Ltd. Şti.
Adresi: İstiklal Caddesi, No:159/13 Samsun
Posta kodu: 55060
Web Adresi: http://www.vipbilgiislem.com
Telefon: 362 230 88 52
Faks no: 362 234 77 22
ŞANLIURFA
Bdh Bilişim Destek Hizmetleri San.Ve Tic.
Sarayönü Cad. Kızılay işhanı Zemin kat No: Z-8
Telefon: 0414 215 05 52
Fax: 0212 320 81 37
Web: http://www.bdh.com.tr
Bilban Bilgisayar Eğitim Tic. San. Ltd. Şti.
Adresi: Kızılay işhanı, Kat: 1-2 Şanlıurfa
Web Adresi: http://www.bilban.com.tr/
Telefon: 414 215 05 52
Faks no: 414 212 22 12
154 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide
Part Number: 0C37227
Printed in China
(1P) P/N: 0C37227
*1P0C37227*

Transcripción de documentos

ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide http://www.lenovo.com/safety Note: Before installing the product, be sure to read the warranty information in Appendix C “Lenovo Limited Warranty” on page 11. Thrid Edition (December 2014) © Copyright Lenovo 2013, 2014. LIMITED AND RESTRICTED RIGHTS NOTICE: If data or software is delivered pursuant a General Services Administration “GSA” contract, use, reproduction, or disclosure is subject to restrictions set forth in Contract No. GS-35F-05925. Contents Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . Partition planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installing the drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Step 1. Opening your computer . . . . . . . . . . . . . . . Step 2. Unpacking the drive . . . . . . . . . . . . . . . . Step 3. Mounting the drive in the bay . . . . . . . . . . . . . Step 4. Attaching the cables to the drive . . . . . . . . . . . . Step 5. Completing the installation of the drive . . . . . . . . . . Preparing the drive for use . . . . . . . . . . . . . . . . . Partitioning and formatting your drive . . . . . . . . . . . . . Chapter 2. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . Appendix A. PCIe-to-SAS host bus adapter quick installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 117 117 117 Appendix C. Lenovo Limited Warranty . . . . . . . . . . . Warranty information . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lenovo Limited Warranty - Customer Notice . . . . . . . . . . . . . 119 126 Appendix D. Electronic emission notices. Appendix E. Notices . . © Copyright Lenovo 2013, 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 . Appendix B. Service and Support Registering your option . . . . Online technical support . . . . Telephone technical support . . . . . 1 1 2 2 4 4 4 4 5 6 7 7 8 . . . 139 . . 128 . 143 iii Recycling information . . . . . . . . . . Trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 . 145 . 147 . Appendix F. Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS) . . . . . . . . . Appendix G. İthalatçı – İmalatçı / Üretici Firma Bilgileri ve Diğer Bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Appendix H. Servis İstasyonları ve Yedek Parça Malzemelerinin Temin Edileceği Adresler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 iv ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide . . Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive This section provides information on the ThinkStation® Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive. Product description The SAS hard disk drive can only be installed in computers with at least one of the following configurations: v a SAS-compatible backplane with bays designed to accommodate SAS hard disk drives v a PCI Express (PCIe)-to-SAS host bus adapter The SAS hard disk drive connects to a SAS-compatible interface which supports SAS hard disk drives in a single drive per cable configuration. There are no jumper settings required for master or slave settings. The SAS hard disk drive uses 29-pin SAS interface connectors. The top surface 1 and the bottom surface 2 of the connector are displayed in the diagram below. The cables included in the option package enable you to connect the power port and the signal port of the SAS hard disk drive as Serial ATA (SATA) hard disk drives. © Copyright Lenovo 2013, 2014 1 Your hard disk drive can be configured in one of the following ways: v As single drive – Be installed as the only hard disk drive in a computer – Replace a hard disk drive v As one of multiple drives to operate with other installed hard disk drives Notes: 1. SAS hard disk drives can not operate with SATA hard disk drives. 2. Make sure that all the other hard disk drives in your computer are SAS hard disk drives. The SAS and SATA drives can not operate together as they have different spinning speeds, which cause the two drives to place different rotational vibration forces on the chassis. If a SATA drive of 7200 RPM and a SAS drive of 15000 RPM are installed in the same chassis, the two different forces on the chassis could cause performance degradation and additional acoustic noise. In addition to this User’s Guide, your option package contains: v Serial Attached SCSI hard disk drive v Drive handling flyer v Safety information manual v Two SAS cables Contact your place of purchase if parts are missing or damaged. Be sure to retain your proof of purchase. It may be required to receive warranty service. Installation planning This section contains detailed information to help you plan your SAS hard disk drive installation. Installation requirements To install the SAS hard disk drive, you must have: v Documentation The documentation that came with your computer and operating system. v SAS compatible port Your computer must have a SAS compatible port on system board or a PCIe-to-SAS host bus adapter. If you are not sure about your port, see the documentation that came with your computer. Generally, the ThinkStation D10 series computer systems have SAS compatible ports on the system board. The ThinkStation S10 series computer systems need a PCIe-to-SAS host bus adapter to support SAS hard disk drives. 2 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide For PCIe-to-SAS host bus adapter installation instructions, see Appendix A, “PCIe-to-SAS host bus adapter quick installation instructions,” on page 115 or refer to the documentation that comes with your PCIe-to-SAS host bus adapter. v SAS hard disk drive cable You will be required to use one of the following 29-pin SAS connecting cables included in your option package to connect the SAS hard disk drive to the power and signal ports: – Straight connecting cable The straight cable is for the ThinkStation D10 series computer systems. The power port 1 and the signal cable 2 are displayed in the diagram below. – Right angle connecting cable The right angle connecting cable is for the ThinkStation S10 series computer systems. The power port 1 and the signal cable 2 are displayed in the diagram below. Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 3 Partition planning The two kinds of file systems used by the Microsoft® operating system are NTFS and FAT32. Microsoft Windows® XP can support both of these file systems, but Microsoft Windows Vista® can only support NTFS. Note: NTFS is recommended to be used to partition any new drives. To determine which file system you are using, do the following: 1. Right-click an exiting drive under My Computer. 2. Select Properties. The file system will be displayed in the General tab. For more information on partitioning your drive, see “Partitioning and formatting your drive” on page 8. Installing the drive You must install your new drive in the computer before using your operating system to partition and format your new drive. The instructions in this section are general guidelines that apply to most computers. For specific information on installing a hard disk drive in your computer, see the documentation that came with your computer. Step 1. Opening your computer Before opening your computer, complete the following steps: 1. Turn off the computer. 2. Unplug the power cable from the power outlet of your computer and all other attached devices and cables. It is now safe to open your computer. For specific information about opening your computer, see the documentation that came with your computer. Step 2. Unpacking the drive Use the following procedure to unpack and handle the drive. To prevent damage and static-electricity discharge, keep handling to a minimum. 1. Do not open the antistatic bag until you are ready to install the drive. Static electricity can damage the drive and other computer components. 2. Touch the inner conductive surface of the antistatic bag containing the drive and your hand to an unpainted metal surface on the computer for two seconds. This drains static electricity from the bag and from your body. 3. Before handling the drive, ground yourself by touching an unpainted surface on the computer. Ground yourself again after leaving and returning to your work area. 4 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide 4. Always handle the drive by its edges. Do not touch any exposed printed circuitry, components, or connector pins. 5. While installing the drive, avoid all unnecessary handling. Rough handling can damage the heads, rotating disks, and bearings inside the drive housing. 6. If you must put the drive down, place the antistatic bag on a flat, padded surface and place the drive on the bag with the component side facing up. Note: If you want to install the drive in a 5.25-inch bay, you will need to purchase a universal bay conversion kit which is available at many local computer supply stores. Step 3. Mounting the drive in the bay You can mount the drive horizontally or vertically based on the location of the bay in your chassis. The ThinkStation D10 and S10 series computer systems provide plastic brackets for you to mount your hard disk drives. Alternatively, you can mount your hard disk drive using screws in a bay without a bracket. The screws should be commercially available at your local computer retailer. To mount the drive using the bracket: 1. Pull the bracket out of the bay by pressing the snaps (�1�) and pulling the handle (�2�). Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 5 2. Install the drive to the bracket, and make sure the four mounting pins (�1�) have already been aligned in the drive screw holes and secured tightly. 3. If you are adding your new drive to a system with an existing hard disk drive, position the new drive adjacent to and in the same direction of the existing hard disk drive so that you will not have to twist the interface cable when you connect the drive. 4. Slide the drive with bracket into the bay until the two snaps of the bracket are locked in the bay. To mount the drive using screws: 1. Slide the drive into the bay. 2. If you will add your new drive to a system with an existing drive, position the new drive adjacent to and oriented in the same direction as the existing hard drive so that you will not have to twist the interface cable when you connect the drive. 3. Align the drive-bay screw holes with the threaded holes in the drive housing or expansion brackets. 4. Hand thread the screws to lightly secure the drive in the bay. For some installations, it might be necessary to use the screw holes on the bottom (circuit board side) of the drive. 5. Check the drive alignment and tighten the screws. Do not over tighten. Step 4. Attaching the cables to the drive Use the following procedure to attach the cables. 1. Select the right 29-pin cable for your computer (straight cable for the ThinkStation D10 series computer systems and right angle cable for the ThinkStation S10 series computer systems). 2. Attach the 29-pin cable to your SAS hard disk drive interface connector. 6 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide 3. Attach the other end (7 pin signal port D2J) to the SAS compatible port. For the ThinkStation D10 series computer systems, the five blue SATA/SAS ports on the system board can support SAS hard disk drive. For the ThinkStation S10 series computer systems, you need a PCIe-to-SAS host bus adapter. If you are not sure about your port or computer model, see the documentation that came with your computer. 4. Find an unused 15-pin SATA power connector coming from the computer power supply and attach it to the power port 1 on the connecting cable. The power connector is keyed so that it attaches one way only. Do not force it. If the connector does not attach using reasonable pressure, recheck the orientation of the cable connector to the drive connector and try again. Step 5. Completing the installation of the drive To complete the installation of the drive: 1. Verify that the hard disk drive is securely mounted and the cables are firmly attached. 2. Verify that the cables do not interfere with the computer cover and do not block the power supply fan blades or air flow paths. 3. Replace the computer cover. 4. Reconnect all devices. Make sure that the keyboard, mouse, and monitor cables are firmly connected. 5. Reconnect all AC power cords. Preparing the drive for use When you restart your computer, the configuration setup information screen displays because you changed the hardware in your computer. Some computers require you to make configuration choices the first time you restart after installing a new device. If the screen does not display, see your computer documentation for information about how to access it. For most computers, Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 7 you can see the configuration information during computer startup by pressing F1 when the configuration graphic displays in the upper right corner of your screen. Check your configuration setup information for one of the following: v If the configuration setup program reports the size of your new drive as what you expected, save your changes, close the configuration program, and continue with “Partitioning and formatting your drive” on page 8. v If your computer seems to stop responding or if it does not restart successfully, go to Chapter 2, “Troubleshooting,” on page 113. Partitioning and formatting your drive If you are adding your drive to a computer that has Windows XP or Windows Vista installed on an existing drive, follow the instructions below to partition and format your new SAS drive. Note: Under Windows XP, a minimum of Service Pack 1a (SP1a) is required for the hard disk drive to access capacities greater than 137 GB. 1. Turn on your computer. 2. Click Start. 3. Right-click My Computer. 4. Click Manage. The Computer Management window opens. 5. From the left side menu, click Disk Management. 6. Click the new drive located in the lower right side of the screen. 7. From the menu bar, click Action > All Tasks > New Partition. 8. The New Partition window opens. Follow the on-screen instructions to partition the drive. 9. After clicking Finish in the on-screen instructions, the format will begin. Note: If you are installing the drive in a computer that has no hard disk drive, follow the instructions below to partition and format the new hard disk drive for Windows XP or Windows Vista operating system using NTFS: 1. Insert the first Windows XP or Windows Vista installation diskette (Setup Disk #1) in the diskette drive or insert the Windows XP or Windows Vista installation CD or DVD into your CD-ROM or DVD-ROM drive. 2. Restart your computer. 3. Use the instructions in the Windows XP or Windows Vista user’s guide to partition and format your drive. 8 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Capítulo 1. Sobre a Unidade de Disco Rígido SAS (Serial Attached SCSI) ThinkStation Esta seção fornece informações sobre a unidade de disco rígido SAS (Serial Attached SCSI) ThinkStation®. Descrição do Produto A unidade de disco rígido SAS só pode ser instalada em computadores com pelo menos uma das seguintes configurações: v Um painel traseiro compatível com SAS com compartimentos desenvolvidos para acomodar unidades de disco rígido SAS v Um adaptador de barramento de host PCIe (PCI Express)-para-SAS A unidade de disco rígido SAS se conecta a uma interface compatível com SAS que suporta unidades de disco rígido SAS em uma única unidade por configuração de cabo. Não há configurações de jumper necessárias para configurações principais ou secundárias. A unidade de disco rígido SAS utiliza conectores de interface SAS de 29 pinos. A superfície superior 1 e a superfície inferior 2 do conector são exibidas no diagrama a seguir. Os cabos inclusos no pacote de opções permitem a conexão da porta de alimentação e da porta de sinal da unidade de disco rígido SAS como unidades de disco rígido SATA (Serial ATA). © Copyright Lenovo 2013, 2014 9 Sua unidade de disco rígido pode ser configurada de uma das seguintes maneiras: v Como uma unidade única – Ser instalada como a única unidade de disco rígido em um computador – Para substituir uma unidade de disco rígido v Como uma de várias unidades para operar com outras unidades de disco rígido instaladas Notas: 1. As unidades de disco rígido SAS não podem operar com unidades de disco rígido SATA. 2. Certifique-se de que todas as outras unidades de disco rígido do computador sejam SAS. As unidades SAS e SATA não podem operar juntas, pois possuem velocidades giratórias diferentes, o que faz as duas unidades aplicarem forças de vibração rotacional diferentes no chassis. Se uma unidade SATA de 7200 RPM e uma unidade SAS de 15000 RPM estiverem instaladas no mesmo chassis, as duas forças diferentes no chassis podem causar degradação do desempenho e ruído adicional. Além deste Guia do Usuário, o pacote de opções contém: v Unidade de disco rígido Serial Attached SCSI v Alça de manipulação da unidade v Manual de informações sobre segurança v Dois cabos SAS Entre em contato com o local de compra se as peças estiverem faltando ou com defeito. Certifique-se de guardar o seu comprovante de compra. Ele pode ser exigido para o recebimento do serviço de garantia. Planejamento da Instalação Esta seção contém informações detalhadas para ajudá-lo a planejar a instalação da sua unidade de disco rígido SAS. Requisitos de Instalação Para instalar a unidade de disco rígido SAS, você deve ter: v Documentação A documentação que veio com o seu computador e sistema operacional. v Porta Compatível com SAS Seu computador deve ter uma porta compatível com SAS na placa-mãe ou um adaptador de barramento de host PCIe para SAS. Se você não tem certeza sobre a sua porta, consulte a documentação fornecida com o 10 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide computador. Geralmente, os sistemas de computador ThinkStation D10 series possuem portas compatíveis com SAS na placa-mãe. Os sistemas de computador ThinkStation S10 series necessitam de um adaptador de barramento de host PCI para SAS para suportar unidades de disco rígido SAS. Para obter instruções de instalação do adaptador de barramento de host PCIe para SAS, consulte Apêndice A, “PCIe-to-SAS host bus adapter quick installation instructions”, na página 115 ou a documentação fornecida com o adaptador de barramento de host PCIe para SAS. v Cabo da Unidade de Disco Rígido SAS Será necessário utilizar um dos seguintes cabos de conexão SAS de 29 pinos inclusos no pacote de opções para conexão da unidade de disco rígido SAS nas portas de alimentação e de sinal: – Cabo de Conexão Linear O cabo linear é para os sistemas de computador ThinkStation D10 series. A porta de alimentação 1 e o cabo de sinal 2 são exibidos no diagrama a seguir. – Cabo de Conexão de Ângulo Direito O cabo de conexão de ângulo direito é para os sistemas de computador ThinkStation S10 series. A porta de alimentação 1 e o cabo de sinal 2 são exibidos no diagrama a seguir. Capítulo 1. Sobre a Unidade de Disco Rígido SAS (Serial Attached SCSI) ThinkStation 11 12 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Planejamento de Partição Os dois tipos de sistemas de arquivos utilizados pelo sistema operacional Microsoft® são o NTFS e o FAT32. O Microsoft Windows® XP pode suportar esses dois sistemas de arquivo, mas o Microsoft Windows Vista® pode suportar apenas NTFS. Nota: O NTFS é recomendado para ser utilizado para particionar quaisquer unidades novas. Para determinar qual sistema de arquivo está sendo utilizado, faça o seguinte: 1. Clique com o botão direito do mouse em uma unidade de saída em Meu computador. 2. Selecione Propriedades. O sistema de arquivos será exibido na guia Geral. Para obter mais informações sobre a partição da unidade, consulte “Particionando e Formatando a Unidade” na página 18. Instalando a Unidade Você deve instalar sua nova unidade no computador antes de utilizar o sistema operacional para particioná-la e formatá-la. As instruções desta seção são diretrizes gerais que se aplicam à maioria dos computadores. Para obter informações específicas sobre a instalação de uma unidade de disco rígido no seu computador, consulte a documentação que veio com ele. Etapa 1. Abrindo o Computador Antes de abrir seu computador, conclua as seguintes etapas: 1. Desligue o computador. 2. Desconecte o cabo de alimentação da tomada de energia do seu computador e de todos os dispositivos e cabos conectados. Agora é seguro abrir o computador. Para obter informações específicas sobre a abertura do computador, consulte a documentação fornecida com o computador. Etapa 2. Desempacotando a Unidade Utilize o procedimento a seguir para desempacotar e manusear a unidade. Para evitar danos e descarga de eletricidade estática, manuseie o mínimo possível. 1. Não abra a embalagem antiestática até que esteja pronto para instalar a unidade. A eletricidade estática pode danificar a unidade e outros componentes do computador. Capítulo 1. Sobre a Unidade de Disco Rígido SAS (Serial Attached SCSI) ThinkStation 13 2. Toque a superfície condutora interna da bolsa antiestática que contém a unidade e uma superfície de metal do computador que não seja pintada por dois segundos. Isso faz com que a eletricidade estática da embalagem e de seu corpo seja drenada. 3. Antes de manusear a unidade, faça o seu aterramento tocando na superfície sem tinta do computador. Faça o seu aterramento novamente depois de sair e voltar para sua área de trabalho. 4. Sempre manuseie a unidade pelas bordas. Não toque qualquer circuito de impressão exposto, componentes ou pinos conectores. 5. Ao instalar a unidade, evite todo o manuseio desnecessário. O manuseio descuidado pode danificar os cabeçotes, os discos de rotação e os mancais dentro do compartimento da unidade. 6. Se você precisar rebaixar a unidade, coloque a bolsa antiestática sobre uma superfície plana e revestida e coloque a unidade na bolsa com o lado do componente voltado para cima. Nota: Se desejar instalar a unidade em um compartimento de 5,25 polegadas, será necessário adquirir um kit de conversão de compartimento universal que está disponível em muitas lojas de fornecimento de computadores locais. Etapa 3. Montando a Unidade no Compartimento É possível montar a unidade na horizontal ou na vertical com base no local do compartimento em seu chassi. Os sistemas de computador ThinkStation D10 e S10 series fornecem hastes plásticas para montagem das unidades de disco rígido. Alternativamente, é possível montar sua unidade de disco rígido utilizando parafusos em um compartimento sem uma haste. Os parafusos devem estar disponíveis para compra no revendedor local de computador. Para Montar a Unidade Utilizando a Haste: 1. Tire a haste do compartimento, pressionando os botões (�1�) e puxando a alça (�2�). 14 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Capítulo 1. Sobre a Unidade de Disco Rígido SAS (Serial Attached SCSI) ThinkStation 15 2. Instale a unidade na haste e certifique-se de que os quatro pinos de montagem (�1�) estejam alinhados nos orifícios do parafuso da unidade e apertados com segurança. 3. Se estiver incluindo sua nova unidade em um sistema com uma unidade de disco rígido existente, coloque a nova unidade adjacente e na mesma direção da unidade de disco rígido existente para não haver necessidade de girar o cabo da interface ao conectar a unidade. 4. Deslize a unidade com a haste para dentro do compartimento até que os dois botões da haste estejam travadas no compartimento. Para Montar a Unidade Utilizando Parafusos: 1. Deslize a unidade para dentro do compartimento. 2. Se você for incluir a sua nova unidade em um sistema com uma unidade existente, coloque a nova unidade adjacente e na mesma direção da unidade de disco rígido existente para não haver necessidade de girar o cabo de interface ao conectar a unidade. 3. Alinhe os orifícios dos parafusos do compartimento de unidade com os orifícios encadeados no invólucro da unidade ou suportes de expansão. 4. Aperte os parafusos para segurarem levemente a unidade no compartimento. Em algumas instalações, pode ser necessário utilizar os orifícios dos parafusos na parte inferior (lado da placa de circuito) da unidade. 5. Verifique o alinhamento da unidade e aperte os parafusos. Não aperte excessivamente. Etapa 4. Conectando os Cabos à Unidade Utilize os procedimentos a seguir para conectar os cabos. 16 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide 1. Selecione o cabo direito de 29 pinos para o seu computador (cabo linear para os sistemas de computador ThinkStation D10 series e cabo de ângulo direito dos sistemas de computador ThinkStation S10 series). 2. Conecte o cabo de 29 pinos ao conector de interface da unidade de disco rígido SAS. 3. Conecte a outra extremidade (porta de sinal de 7 pinos �2�) à porta compatível com SAS. Para os sistemas de computador ThinkStation D10 series, as cinco portas azuis SATA/SAS na placa-mãe podem suportar unidade de disco rígido SAS. Para os sistemas de computador ThinkStation S10 series, é necessário um adaptador de barramento de host PCIe para SAS. Se você não tem certeza sobre a porta ou modelo do computador, consulte a documentação fornecida com o computador. 4. Localize um conector de alimentação SATA de 15 pinos que não seja usado e que venha da fonte de alimentação do computador e conecte-o à porta de alimentação 1 no cabo de conexão. O conector de alimentação é como uma chave, só pode ser conectado de uma maneira. Não force. Se o conector não conectar com uma pressão razoável, verifique novamente a orientação do conector de cabo ao conector de unidade e tente novamente. Etapa 5. Concluindo a Instalação da Unidade Para concluir a instalação da unidade: 1. Verifique se a unidade de disco rígido está firmemente montada e se os cabos estão firmemente conectados. 2. Verifique se os cabos não interferem na tampa do computador e não bloqueiam as lâminas do ventilador da fonte de alimentação ou os caminhos do fluxo de ar. 3. Recoloque a tampa do computador. 4. Reconecte todos os dispositivos. Certifique-se de que o teclado, o mouse e os cabos do monitor estão firmemente conectados. 5. Reconecte todos os cabos de alimentação AC. Capítulo 1. Sobre a Unidade de Disco Rígido SAS (Serial Attached SCSI) ThinkStation 17 Preparando a Unidade para Utilização Ao iniciar seu computador novamente, a tela de informações de instalação de configuração é exibida porque você alterou o hardware no seu computador. Alguns computadores requerem que você faça opções de configuração na primeira vez que você inicia novamente após a instalação de um novo dispositivo. Se a tela não for exibida, consulte a documentação do seu computador para obter informações sobre como acessá-la. Na maioria dos computadores, é possível visualizar informações de configuração durante a inicialização do computador pressionando F1 quando o gráfico de configuração for exibido no canto superior direito de sua tela. Verifique as informações de instalação de configuração para um dos procedimentos a seguir: v Se o programa de instalação de configuração relatar o tamanho da sua nova unidade como esperado, salve suas alterações, feche o programa de configuração e continue com “Particionando e Formatando a Unidade” na página 18. v Se o computador parar de responder ou não iniciar novamente com êxito, vá para o Capítulo 2, “Troubleshooting”, na página 113. Particionando e Formatando a Unidade Se estiver incluindo sua unidade em um computador que possui o Windows XP ou Windows Vista instalado em uma unidade existente, siga as instruções abaixo para particionar e formatar sua nova unidade SAS. Nota: No Windows XP, é necessário um mínimo de SP1a (Service Pack 1a) para a unidade de disco rígido para acessar capacidades acima de 137 GB. 1. Ligue o computador. 2. Clique em Iniciar. 3. Clique com o botão direito em Meu computador. 4. Clique em Gerenciar. A janela Gerenciamento do Computador é aberta. 5. No menu do lado esquerdo, clique em Gerenciamento de Disco. 6. Clique na nova unidade localizada no lado inferior direito da tela. 7. Na barra de menus, clique em Ação > Todas as Tarefas > Nova Partição. 8. A janela Nova Partição é aberta. Siga as instruções na tela para particionar a unidade. 9. Depois de clicar em Concluir nas instruções na tela; a formatação será iniciada. Nota: Se você estiver instalando a unidade em um computador que não possui unidade de disco rígido, siga as instruções a seguir para particionar e 18 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide formatar a nova unidade de disco rígido para os sistemas operacionais Windows XP ou Windows Vista utilizando o NTFS: 1. Insira o primeiro disquete de instalação do Windows XP ou Windows Vista (Disco de Configuração #1) na unidade de disquete ou insira o CD ou DVD de instalação do Windows XP ou Windows Vista na unidade de CD-ROM ou DVD-ROM. 2. Reinicie o computador. 3. Utilize as instruções do guia do usuário do Windows XP ou Windows Vista para particionar e formatar sua unidade. Capítulo 1. Sobre a Unidade de Disco Rígido SAS (Serial Attached SCSI) ThinkStation 19 Chapitre 1. A propos de l’unité de disque dur SAS (Serial Attached SCSI) pour ThinkStation La présente section propose des informations concernant l’unité de disque dur SAS (Serial Attached SCSI) pour ThinkStation. Description du produit L’unité de disque dur SAS ne peut être installée que sur des ordinateurs équipés d’au moins un des éléments de configuration suivants : v un circuit électronique compatible avec la technologie, équipé de baies conçues pour loger des unités de disque dur SAS v un adaptateur de bus hôte PCIe-vers-SAS L’unité de disque dur SAS se connecte à une interface compatible avec la technologie qui prend en charge les unités de disque dur SAS dans une seule unité par configuration de câble. Le cavalier ne nécessite aucun paramétrage particulier pour les configurations maître ou esclave. L’unité de disque dur SAS utilise des connecteurs d’interface SAS à 29 broches. La surface supérieure 1 et la surface inférieure 2 du connecteur sont illustrées dans le schéma ci-après. Les câbles fournis en option vous permettent de connecter la prise d’alimentation et le port d’interface de l’unité de disque dur SAS en tant qu’unités de disque dur SATA (Serial ATA). 20 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Votre unité de disque dur peut être configurée de l’une des façons suivantes : v en monounité – en tant qu’unité de disque dur unique sur un ordinateur – en remplacement d’une unité de disque dur v en tant qu’une unité parmi d’autres unités de disque dur installées Remarques : 1. Les unités de disque dur SAS ne peuvent pas fonctionner avec des unités de disque dur SATA. 2. Vérifiez que toutes les autres unités de disque dur de votre ordinateur correspondent à des unités de disque dur SAS. Les unités SAS et SATA ne peuvent pas fonctionner ensemble car leur vitesse de rotation est différente et les deux unités exercent différentes forces de vibration liées à la rotation sur le boîtier. Si une unité SATA de 7200 tours par minute et une unité SAS de 15000 tours par minute sont installées sur le même boîtier, les deux différentes forces exercées sur le boîtier risquent de nuire aux performances et d’être plus bruyants. Outre le présent guide d’utilisation, votre option est livrée avec les éléments suivants : v Unité de disque dur SAS (Serial Attached SCSI) v Manuel expliquant comment manipuler l’unité v Manuel relatif aux consignes de sécurité v Deux câbles SAS Prenez contact avec votre revendeur si des éléments manquent ou sont endommagés. Conservez votre preuve d’achat ; elle peut vous être demandée pour appliquer la garantie. Planification de l’installation La présente section contient des informations détaillées destinées à vous aider à planifier l’installation de votre unité de disque dur SAS. Eléments requis pour l’installation Pour installer l’unité de disque dur SAS, vous devez disposer des éléments suivants : v Documentation Il s’agit de la documentation qui accompagne votre ordinateur et votre système d’exploitation. v Port compatible avec la technologie SAS Votre ordinateur doit être équipé d’un port compatible avec la technologie SAS sur la carte mère ou d’un adaptateur de bus hôte PCIe-vers-SAS. Si Chapitre 1. A propos de l’unité de disque dur SAS (Serial Attached SCSI) pour ThinkStation 21 vous avez des doutes sur la nature de votre port, reportez-vous à la documentation qui accompagne votre ordinateur. Généralement, les systèmes informatiques ThinkStation D10 Series sont équipés de ports compatibles avec la technologie SAS sur la carte mère. Les systèmes informatiques ThinkStation S10 Series ont besoin d’un adaptateur de bus hôte PCIe-vers-SAS pour prendre en charge des unités de disque dur SAS. Pour obtenir des instructions d’installation de l’adaptateur de bus hôte PCIe-vers-SAS, consultez Annexe A, «PCIe-to-SAS host bus adapter quick installation instructions», à la page 115 ou la documentation accompagnant l’adaptateur de bus hôte PCIe-vers-SAS. v Câble d’unité de disque dur SAS Vous devrez utiliser un des câbles de connexion à 29 broches suivants, livrés avec l’option, pour connecter l’unité de disque dur SAS à la prise d’alimentation et au port d’interface : – Câble de connexion droit Le câble de connexion droit est conçu pour les systèmes informatiques ThinkStation D10 Series. La prise d’alimentation 1 et le cordon d’interface 2 sont affichés dans le schéma ci-après. – Câble de connexion à angle droit Le câble à angle droit est conçu pour les systèmes informatiques ThinkStation S10 Series. La prise d’alimentation 1 et le cordon d’interface 2 sont affichés dans le schéma ci-dessous. 22 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Planification du partitionnement Les deux types de systèmes de fichiers utilisés par le système d’exploitation Microsoft sont NTFS et FAT32. Microsoft Windows XP prend en charge ces deux systèmes de fichier, mais Microsoft Windows Vista ne prend en charge que NTFS. Remarque : Il est recommandé d’utiliser NTFS pour partitionner n’importe quels lecteurs. Pour déterminer le fichier système que vous utilisez, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une unité de sortie sous Poste de travail. 2. Sélectionnez Propriétés. Le système de fichiers sera affiché dans l’onglet Général. Pour plus d’informations sur le partitionnement de votre unité, voir «Partitionnement et formatage de l’unité», à la page 28. Installation de l’unité Vous devez installer votre nouvelle unité avant d’utiliser avant de la formater et partitionner à l’aide du système d’exploitation. Les instructions fournies dans cette section sont générales et conviennent à la plupart des ordinateurs. Des informations spécifiques concernant l’installation d’une unité de disque dur sur votre ordinateur figurent dans la documentation accompagnant ce dernier. Chapitre 1. A propos de l’unité de disque dur SAS (Serial Attached SCSI) pour ThinkStation 23 Etape 1. Ouverture de l’ordinateur Avant d’ouvrir l’ordinateur, procédez comme suit : 1. Mettez l’ordinateur hors tension. 2. Débranchez le câble d’alimentation de la prise d’alimentation de votre ordinateur ainsi que tous les autres périphériques et câbles. Il peut être dangereux d’ouvrir votre ordinateur. Des informations spécifiques concernant l’ouverture de l’ordinateur figurent dans la documentation fournie avec ce dernier. Etape 2. Déballage de l’unité Procédez comme indiqué ci-après pour déballer et manipuler l’unité. Afin d’éviter tout dommage et des décharges d’électricité statique, manipulez au minimum les éléments. 1. N’ouvrez pas la pochette antistatique tant que vous n’êtes pas prêt à installer l’unité. L’électricité statique peut endommager l’unité et les autres composants de l’ordinateur. 2. Mettez la pochette antistatique et votre main en contact avec une surface métallique non peinte pendant au moins deux secondes. (Cette opération élimine l’électricité statique de la pochette et de votre corps.) 3. Avant de manipuler l’unité, touchez une surface non peinte de l’ordinateur afin de vous décharger de l’électricité statique. Recommencez cette opération en quittant et en retournant à votre espace de travail. 4. Tenez toujours l’unité par les côtés. Evitez de toucher ses circuits imprimés, ses composants ou les broches du connecteur. 5. Lors de l’installation de l’unité, évitez toute manipulation inutile. Toute mauvaise manipulation peut endommager les têtes, les disques rotatifs et les roulements dans le logement de l’unité. 6. Si vous devez poser l’unité, posez-la par dessus la pochette antistatique, sur une surface plane et souple, par exemple un magazine Remarque : Si vous souhaitez installer l’unité dans une baie de 5,25 pouces, vous devez vous procurer un kit de conversion de baie universel disponible auprès d’un grand nombre de distributeurs locaux. Etape 3. Montage de l’unité dans la baie Vous pouvez monter l’unité horizontalement ou verticalement selon l’emplacement de la baie dans votre boîtier. Les systèmes informatiques ThinkStation D10 Series et S10 Series sont équipés de crochets en plastique facilitant le montage de vos unités de disque dur. Vous pouvez également monter votre unité de disque dur à l’aide de vis dans une baie sans crochet. Ces vis doivent être disponibles à la vente dans le magasin de matériel informatique le plus près de chez vous. 24 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Pour monter l’unité en utilisant les crochets : 1. Tirez le crochet hors de la baie en appuyant sur les ergots (�1�) et en tirant sur la poignée (�2�). 2. Installez l’unité sur le crochet et vérifiez que les quatre goujons de montage (�1�) sont alignés dans les trous de vissage et bien serrés. 3. Si vous ajoutez votre nouvelle unité sur un système déjà doté d’une unité de disque dur, assurez-vous que la nouvelle unité est positionnée de façon adjacente à l’unité existante et orientée dans le même sens, afin de ne pas avoir à tordre le câble d’interface lors de la connexion de l’unité. 4. Faites glisser l’unité avec les crochets dans la baie jusqu’à ce que les deux ergots du crochet soient verrouillés dans la baie. Pour monter l’unité avec des vis : 1. Faites glisser l’unité dans la baie. Chapitre 1. A propos de l’unité de disque dur SAS (Serial Attached SCSI) pour ThinkStation 25 2. Si vous prévoyez d’ajouter votre nouvelle unité sur un système déjà doté d’une unité de disque dur, assurez-vous que la nouvelle unité est positionnée de façon adjacente à l’unité existante et orientée dans le même sens, afin de ne pas avoir à tordre le câble d’interface lors de la connexion de l’unité. 3. Alignez les orifices de vissage de la baie sur les orifices taraudés du boîtier de l’unité ou des pattes de fixation. 4. Serrez légèrement les vis pour assurer leur position. Sur certaines installations, il est parfois nécessaire d’utiliser les orifices de vissage situés à l’arrière (côté carte à circuits) de l’unité. 5. Vérifiez que l’alignement est correct, puis serrez les vis, mais ne serrez pas trop fort. Etape 4. Connexion des câbles à l’unité Procédez comme indiqué ci-après pour connecter les câbles. 1. Sélectionnez le bon câble à 29 broches (câble droit pour les systèmes informatiques ThinkStation D10 Series et câble à angle droit pour les systèmes ThinkStation S10 Series). 2. Attachez le câble à 29 broches à votre connecteur d’interface d’unité de disque dur SAS. 3. Attachez l’autre extrémité (port d’interface à 7 broches �2�) au port compatible avec la technologie SAS. Pour les systèmes informatiques ThinkStation D10 Series, les cinq ports SATA/SAS bleus de la carte mère acceptent les unités de disque dur SAS. Pour les systèmes informatiques ThinkStation S10 Series, vous avez besoin d’un adaptateur de bus hôte PCIe-vers-SAS. Si vous avez des doutes sur la nature de votre port ou le modèle de votre ordinateur, reportez-vous à la documentation qui accompagne votre ordinateur. 4. Repérez un connecteur d’alimentation SATA à 15 broches inutilisé et relié au boîtier d’alimentation de l’ordinateur et branchez-le sur la prise d’alimentation 1 du câble d’alimentation. Le connecteur d’alimentation ne peut être branché que dans un seul sens. Ne le branchez pas de force. Si vous ne parvenez pas à brancher le connecteur d’une simple pression, vérifiez le sens d’insertion du connecteur de câble sur l’unité, puis renouvelez l’opération. 26 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Etape 5. Fin de l’installation matérielle Procédez comme suit : 1. Vérifiez que l’unité de disque dur est correctement montée et que les câbles sont fermement connectés. 2. Vérifiez que les câbles ne sont pas gênés par le boîtier de l’ordinateur et qu’ils ne bloquent pas les pales du ventilateur du bloc d’alimentation ni la circulation de l’air. 3. Remettez en place le boîtier de l’ordinateur. 4. Reconnectez toutes les unités. Assurez-vous que les cordons du clavier, de la souris et du moniteur sont fermement connectés. 5. Reconnectez tous les cordon d’alimentation secteur. Préparation de l’unité en vue de son utilisation Lors du redémarrage de l’ordinateur, l’écran contenant les informations d’installation et de configuration s’affiche car vous avez modifié des éléments matériels sur votre ordinateur. Certains systèmes vous invitent à sélectionner des options de configuration au premier redémarrage après l’installation d’une nouvelle unité. Si cet écran ne s’affiche pas, recherchez dans la documentation de votre ordinateur la procédure permettant d’y accéder. Sur la plupart des ordinateurs, l’accès aux informations de configuration lors du démarrage de l’ordinateur s’effectue en appuyant sur la touche F1 lorsque le graphique de configuration s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran. Vérifiez vos informations de configuration dans les cas suivants : v Si le programme de configuration indique une taille correcte pour votre nouvelle unité, sauvegardez vos modifications, fermez le programme de configuration, et passez à l’étape «Partitionnement et formatage de l’unité», à la page 28. Chapitre 1. A propos de l’unité de disque dur SAS (Serial Attached SCSI) pour ThinkStation 27 v Si votre ordinateur semble ne plus répondre ou s’il ne redémarre pas, passez au Chapitre 2, «Troubleshooting», à la page 113. Partitionnement et formatage de l’unité Si vous ajoutez votre unité sur un ordinateur où Windows XP ou Windows Vista est installé sur une unité existante, suivez les instructions ci-après pour partitionner et formater votre nouvelle unité SAS. Remarque : Sous Windows XP, vous devez avoir installé au moins le Service Pack 1a (SP1a) pour que l’unité de disque dur accède à des capacités supérieures à 137 Go. 1. Mettez l’ordinateur sous tension. 2. Cliquez sur Démarrer. 3. Cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur Poste de travail. 4. Cliquez sur Gérer. La fenêtre Gestion de l’ordinateur s’ouvre. 5. Dans le menu de gauche, cliquez sur Gestion des disques. 6. Cliquez sur la nouvelle unité située dans l’angle inférieur droit de l’écran. 7. Dans la barre de menus, cliquez sur Action > Toutes les tâches > Nouvelle partition. 8. La fenêtre Nouvelle partition s’affiche. Suivez les instructions affichées à l’écran pour partitionner l’unité. 9. Le formatage commence lorsque vous cliquez sur Terminer dans les instructions affichées à l’écran. Remarque : Si vous installez l’unité sur un ordinateur qui ne comporte aucune unité de disque dur, suivez les instructions ci-après afin de partitionner et de formater la nouvelle unité de disque dur pour le système Windows XP ou Windows Vista au moyen du système de fichiers NTFS : 1. Introduisez la première disquette d’installation Windows XP ou Windows Vista (Disquette n° 1 d’installation) dans l’unité de disquette ou le CD d’installation de Windows XP ou Windows Vista dans l’unité de CD-ROM ou de DVD. 2. Redémarrez votre ordinateur. 3. Suivez les instructions fournies dans le guide d’utilisation de Windows XP ou Windows Vista pour partitionner et formater votre unité. 28 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Kapitel 1. Informationen zum ThinkStation-SAS-Fest­ plattenlaufwerk In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum ThinkStation®-SAS-Festplat­ tenlaufwerk (SAS - Serial Attached SCSI). Produktbeschreibung Das SAS-Festplattenlaufwerk kann nur in Computern mit mindestens einer der folgenden Konfigurationen installiert werden: v einer SAS-kompatiblen Rückwandplatine mit Positionen, die für SASFestplattenlaufwerke geeignet sind. v einem PCI-Express-(PCIe)-zu-SAS-Hostbusadapter Das SAS-Festplattenlaufwerk wird an eine SAS-kompatible Schnittstelle ange­ schlossen, die SAS-Festplattenlaufwerke in einem einzigen Laufwerk über Kabelkonfiguration unterstützt. Es sind keine Brückeneinstellungen für die Konfiguration als Master oder Slave erforderlich. Das SAS-Festplattenlaufwerk verwendet 29-polige SAS-Schnittstellenanschlüsse. Die Oberseite 1 und die Unterseite 2 des Anschlusses sind in der folgenden Abbildung dargestellt. Die im Zusatzpaket enthaltenen Kabel ermöglichen das Verbinden des Netzanschlusses und des Signalanschlusses des SASFestplattenlaufwerks als SATA-Festplattenlaufwerk (Serial ATA). © Copyright Lenovo 2013, 2014 29 Das Festplattenlaufwerk kann wie folgt konfiguriert werden: v Installation als einziges Laufwerk – Als einziges Festplattenlaufwerk des Computers – Als Ersatz für ein Festplattenlaufwerk v Als eines von mehreren Laufwerken zum gemeinsamen Betrieb mit anderen installierten Festplattenlaufwerken Anmerkungen: 1. SAS-Festplattenlaufwerke können nicht gemeinsam mit SATA-Festplatten­ laufwerken verwendet werden. 2. Stellen Sie sicher, dass es sich bei allen übrigen im Computer installierten Festplattenlaufwerken um SAS-Festplattenlaufwerke handelt. SAS- und SATA-Laufwerke können nicht gemeinsam verwendet werden, da sie unterschiedliche Drehgeschwindigkeiten aufweisen. Die Laufwerke setzen das Gehäuse daher unterschiedlichen Rotationsschwingungen aus. Werden ein SATA-Laufwerk mit 7.200 Umdrehungen pro Minute und ein SAS-Laufwerk mit 15.000 Umdrehungen pro Minute im gleichen Ge­ häuse installiert, führen die unterschiedlichen Schwingungen möglicher­ weise zu Leistungseinbußen und zu einem erhöhten Geräuschpegel. Neben diesem Benutzerhandbuch enthält das Zusatzpaket Folgendes: v SATA-Festplattenlaufwerk v Broschüre zum Umgang mit dem Laufwerk v Handbuch mit Sicherheitsinformationen v Zwei SAS-Kabel Wenden Sie sich bei fehlenden oder beschädigten Teilen an die zuständige Ver­ kaufsstelle. Bewahren Sie den Kaufnachweis sorgfältig auf. Möglicherweise müssen Sie ihn vorlegen, um Gewährleistungsservice in Anspruch nehmen zu können. Planung der Installation Dieser Abschnitt enthält detaillierte Informationen zur Planung der Installation des SAS-Festplattenlaufwerks. Installationsvoraussetzungen Zur Installation des SAS-Festplattenlaufwerks ist Folgendes erforderlich: v Dokumentation Die mit dem Computer und dem Betriebssystem gelieferte Dokumentation. 30 ThinkStation-SAS-Festplattenlaufwerk User Guide v SAS-kompatibler Anschluss Ihr Computer muss über einen SAS-kompatiblen Anschluss auf der System­ platine oder über einen PCIe-zu-SAS-Hostbusadapter verfügen. Wenn Sie nicht wissen, ob diese Voraussetzung erfüllt ist, schlagen Sie in der Doku­ mentation zum Computer nach. Normalerweise verfügen ThinkStationComputersysteme der Serie D10 über SAS-kompatible Anschlüsse auf der Systemplatine. ThinkStation-Computersysteme der Serie S10 benötigen für die Unterstützung von SAS-Festplattenlaufwerken einen PCIe-zu-SAS-Host­ busadapter. Installationsanweisungen für PCIe-zu-SAS-Hostbusadapter finden Sie im Anhang mit den Anweisungen zur Schnellinstallation eines PCIe-zu-SASHostbusadapters oder in der Dokumentation zu Ihrem PCIe-zu-SAS-Host­ busadapter. v SAS-Festplattenlaufwerkkabel Sie müssen eines der folgenden im Zusatzpaket enthaltenen 29-poligen SASVerbindungskabel verwenden, um das SAS-Festplattenlaufwerk mit dem Netzteil- und dem Signalanschluss zu verbinden: – 1:1-Verbindungskabel Das 1:1-Kabel ist für ThinkStation-Computersysteme der Serie D10 vorgesehen. Das Netzanschlusskabel 1 und das Signalkabel 2 sind in der folgenden Abbildung dargestellt. Kapitel 1. Informationen zum ThinkStation-SAS-Festplattenlaufwerk 31 – Winkelverbindungskabel Das Winkelverbindungskabel ist für ThinkStation-Computersysteme der Serie S10 vorgesehen. Das Netzanschlusskabel 1 und das Signalkabel 2 sind in der folgenden Abbildung dargestellt. Partitionsplanung Das Microsoft®-Betriebssystem verwendet die Dateisysteme NTFS und FAT32. Microsoft Windows® XP unterstützt beide Dateisysteme, Microsoft Windows Vista® unterstützt nur NTFS. Anmerkung: Für die Partitionierung von neuen Laufwerken wird NTFS emp­ fohlen. Gehen Sie wie folgt vor, um festzustellen, welches Dateisystem Sie verwenden: 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste unter Arbeitsplatz auf ein vorhande­ nes Laufwerk. 2. Wählen Sie Eigenschaften aus. Das Dateisystem wird auf der Registerkarte Allgemein angezeigt. Weitere Informationen zum Partitionieren des Laufwerks sind im Abschnitt „Laufwerk partitionieren und formatieren” auf Seite 38 enthalten. 32 ThinkStation-SAS-Festplattenlaufwerk User Guide Laufwerk installieren Sie müssen das neue Laufwerk im Computer installieren, bevor Sie das Betriebssystem zum Partitionieren und Formatieren des neuen Laufwerks verwenden können. Bei den Anweisungen in diesem Abschnitt handelt es sich um allgemeine Richtlinien, die für die meisten Computer gelten. Informationen zur Installation eines Festplattenlaufwerks in einem bestimmten Computer finden Sie in der Dokumentation zum Computer. Schritt 1. Computer öffnen Gehen Sie wie folgt vor, bevor Sie den Computer öffnen. 1. Schalten Sie den Computer aus. 2. Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Netzanschluss des Computers, und zie­ hen Sie dann alle übrigen angeschlossenen Einheiten und Kabel ab. Sie können den Computer nun gefahrlos öffnen. Genauere Informationen zum Öffnen des Computers finden Sie in der Dokumentation zum Computer. Schritt 2. Laufwerk auspacken Halten Sie sich beim Auspacken und beim Umgang mit dem Laufwerk an die folgenden Richtlinien. Berühren Sie das Laufwerk möglichst wenig, um Beschä­ digungen und statische Entladungen zu vermeiden. 1. Öffnen Sie die antistatische Schutzhülle erst unmittelbar vor der Installation des Laufwerks. Durch statische Aufladung können das Laufwerk und andere Komponenten des Computers beschädigt werden. 2. Halten Sie die innere leitende Oberfläche der antistatischen Schutzhülle, in der sich das Laufwerk befindet, und Ihre Hand zwei Sekunden lang gegen eine unlackierte Metalloberfläche des Computers. Dadurch wird statische Aufladung von der Schutzhülle und von Ihrem Körper abgeleitet. 3. Erden Sie sich, indem Sie eine unlackierte Oberfläche des Computers berühren, bevor Sie das Laufwerk anfassen. Erden Sie sich erneut, nachdem Sie das Laufwerk ausgepackt haben und zu Ihrem Arbeitsbereich zurückge­ kehrt sind. 4. Fassen Sie das Laufwerk immer an den Rändern an. Berühren Sie keine offen liegende Schaltlogik, Komponenten oder Kontaktstifte. 5. Vermeiden Sie bei der Installation des Laufwerks ein unnötiges Berühren des Laufwerks. Durch einen falschen Umgang mit dem Laufwerk können die Köpfe, die rotierenden Scheiben und die Lager im Laufwerkgehäuse beschädigt werden. Kapitel 1. Informationen zum ThinkStation-SAS-Festplattenlaufwerk 33 6. Wenn Sie das Laufwerk absetzen müssen, legen Sie die antistatische Schutz­ hülle auf einer ebenen, weichen Fläche und das Laufwerk mit der Kompo­ nentenseite nach oben auf der Schutzhülle ab. Anmerkung: Zur Installation des Laufwerks in einer 5,25-Zoll-Position benöti­ gen Sie einen universellen Umbausatz für Laufwerkpositionen. Diesen Umbau­ satz erhalten Sie normalerweise in Ihrem örtlichen Computerfachgeschäft. Schritt 3. Laufwerk in die Position einsetzen Sie können das Laufwerk horizontal oder vertikal einsetzen, je nach Lage der Position in Ihrem Gehäuse. ThinkStation-Computersysteme der Serien D10 und S10 verfügen über Kunststoffhalterungen, mit denen Sie die Festplatten­ laufwerke installieren können. Alternativ können Sie das Festplattenlaufwerk auch mit Hilfe von Schrauben in einer Position ohne Halterung installieren. Die Schrauben erhalten Sie normalerweise in Ihrem örtlichen Computer­ fachgeschäft. Gehen Sie wie folgt vor, um das Laufwerk mit Hilfe der Halterung zu instal­ lieren: 1. Ziehen Sie die Halterung aus der Position, indem Sie auf die Laschen (D1J) drücken und dann am Griff ziehen (D2J). 34 ThinkStation-SAS-Festplattenlaufwerk User Guide 2. Installieren Sie das Laufwerk in der Halterung. Stellen Sie dabei sicher, dass die vier Befestigungsstifte (D1J) bereits an den Bohrlöchern im Laufwerk ausgerichtet und sicher befestigt wurden. 3. Wenn Sie das neue Laufwerk in einem System installieren, in dem sich bereits ein Festplattenlaufwerk befindet, müssen Sie darauf achten, dass Sie das neue Laufwerk neben dem bereits vorhandenen und in derselben Aus­ richtung einsetzen, damit Sie das Schnittstellenkabel nicht biegen müssen, um das Laufwerk anzuschließen. 4. Schieben Sie das Laufwerk mit der Halterung in die Position, bis die beiden Laschen der Halterung in die Position einrasten. Gehen Sie wie folgt vor, um das Laufwerk mit Hilfe von Schrauben zu installieren: 1. Schieben Sie das Laufwerk in die Position. 2. Wenn Sie das neue Laufwerk in einem System installieren, in dem sich bereits ein Festplattenlaufwerk befindet, müssen Sie darauf achten, dass Sie das neue Laufwerk neben dem bereits vorhandenen und in derselben Aus­ richtung einsetzen, damit Sie das Schnittstellenkabel nicht biegen müssen, um das Laufwerk anzuschließen. 3. Richten Sie die Schraublöcher an der Laufwerkposition mit den Gewinde­ bohrungen im Laufwerkgehäuse oder in den Erweiterungshalterungen aus. 4. Drehen Sie die Schrauben per Hand ein, um das Laufwerk lose in der Posi­ tion zu sichern. Bei einigen Installationen müssen Sie die Schraublöcher an der Unterseite (d. h. die Seite mit der Schaltkarte) des Laufwerks verwen­ den. 5. Überprüfen Sie die Ausrichtung des Laufwerks, und ziehen Sie die Schrau­ ben an. Ziehen Sie sie nicht zu fest an. Kapitel 1. Informationen zum ThinkStation-SAS-Festplattenlaufwerk 35 Schritt 4. Kabel an das Laufwerk anschließen Schließen Sie die Kabel wie folgt an: 1. Wählen Sie das rechte 29-polige Kabel für Ihren Computer aus (1:1-Kabel für ThinkStation-Computersysteme der Serie D10 und Winkelkabel für ThinkStation-Computersysteme der Serie S10). 2. Schließen Sie das 29-polige Kabel an den Schnittstellenanschluss des SASFestplattenlaufwerks an. 3. Schließen Sie das andere Ende (7-poliger Signalanschluss D2J) an den SAS­ kompatiblen Anschluss an. Bei ThinkStation-Computersystemen der Serie D10 unterstützen die fünf blauen SATA-/SAS-Anschlüssse auf der System­ platine SAS-Festplattenlaufwerke. Für ThinkStation-Computersysteme der Serie S10 ist ein PCIe-zu-SAS-Hostbusadapter erforderlich. Wenn Sie nicht wissen, über welchen Anschluss oder welches Computermodell Sie verfü­ gen, schlagen Sie in der Dokumentation zum Computer nach. 4. Schließen Sie einen freien 15-poligen SATA-Netzteilanschluss der Stromver­ sorgung des Computers an den Netzteilanschluss (D1J) am Verbindungs­ kabel an. Der Netzteilanschluss ist mit einer Führung versehen, so dass er nur auf eine Weise verbunden werden kann. Stellen Sie die Verbindung nicht gewaltsam her. Wenn die Verbindung nicht mit leichtem Druck herge­ stellt werden kann, überprüfen Sie erneut, ob der Kabelanschluss richtig am Laufwerkanschluss ausgerichtet ist, und versuchen Sie erneut, die Verbin­ dung herzustellen. 36 ThinkStation-SAS-Festplattenlaufwerk User Guide Schritt 5. Installation des Laufwerks abschließen Schließen Sie die Installation des Laufwerks wie folgt ab: 1. Stellen Sie sicher, dass das Festplattenlaufwerk ordnungsgemäß eingesetzt wurde und dass die Kabel fest angeschlossen sind. 2. Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht die Computerabdeckung oder die Lüfterflügel des Netzteils blockieren bzw. die Luftzirkulation beeinträchti­ gen. 3. Bringen Sie die Computerabdeckung wieder an. 4. Schließen Sie alle Einheiten wieder an. Stellen Sie sicher, dass die Kabel für Tastatur, Maus und Bildschirm fest angeschlossen sind. 5. Schließen Sie alle Wechselstrom-Netzkabel wieder an. Laufwerk für Verwendung vorbereiten Beim erneuten Starten des Computers erscheint die Anzeige mit den Konfigu­ rationsdaten, weil die Hardware des Computers geändert wurde. Bei einigen Computern ist es beim ersten Neustart nach dem Installieren einer neuen Ein­ heit erforderlich, Konfigurationsoptionen auszuwählen. Wenn die Anzeige nicht automatisch erscheint, schlagen Sie in der Dokumentation zum Computer nach, wie Sie auf die Anzeige zugreifen können. Bei den meisten Computern können Sie die Konfigurationsdaten während des Systemstarts anzeigen, indem Sie die Taste F1 drücken, wenn die Konfigurationsgrafik oben rechts angezeigt wird. Überprüfen Sie die Konfigurationsdaten auf Folgendes: v Wenn die Kapazität des neuen Laufwerks vom Konfigurationsprogramm wie erwartet angegeben wird, sichern Sie die Änderungen, schließen das Konfigurationsprogramm und fahren mit dem Abschnitt „Laufwerk partitio­ nieren und formatieren” auf Seite 38 fort. v Wenn der Computer nicht mehr reagiert oder nicht erneut gestartet werden kann, fahren Sie mit dem Kapitel zur Fehlerbehebung fort. Kapitel 1. Informationen zum ThinkStation-SAS-Festplattenlaufwerk 37 Laufwerk partitionieren und formatieren Wenn Sie das Laufwerk in einem Computer installieren, in dem sich bereits ein Laufwerk mit Windows XP oder mit Windows Vista befindet, befolgen Sie die folgenden Anweisungen zum Partitionieren und Formatieren des neuen SASLaufwerks. Anmerkung: Unter Windows XP ist mindestens Service-Pack 1a (SP1a) erfor­ derlich, damit das Festplattenlaufwerk auf Kapazitäten von über 137 GB zugreifen kann. 1. Schalten Sie den Computer ein. 2. Klicken Sie auf Start. 3. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Arbeitsplatz. 4. Klicken Sie auf Verwalten. Das Fenster ″Computerverwaltung″ wird geöff­ net. 5. Klicken Sie im linken Seitenmenü auf Datenträgerverwaltung. 6. Klicken Sie auf das neue Laufwerk unten rechts in der Anzeige. 7. Klicken Sie in der Menüleiste auf Vorgang > Alle Tasks > Neue Partition. 8. Das Fenster ″Neue Partition″ wird geöffnet. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen zum Partitionieren des Laufwerks. 9. Nachdem Sie auf Fertig stellen geklickt haben, wird der Formatierungsvor­ gang gestartet. Anmerkung: Wenn Sie das Laufwerk in einem Computer ohne Festplatten­ laufwerk installieren, führen Sie zum Partitionieren und Formatieren des neuen Festplattenlaufwerks für Windows XP oder Windows Vista mit NTFS die fol­ genden Schritte aus: 1. Legen Sie die erste Installationsdiskette für Windows XP oder Windows Vista (Setup Disk #1) in das Diskettenlaufwerk ein, oder legen Sie die Instal­ lations-CD oder -DVD für Windows XP oder Windows Vista in das CD­ ROM- oder DVD-ROM-Laufwerk ein. 2. Starten Sie den Computer erneut. 3. Partitionieren und formatieren Sie das Laufwerk anhand der Anweisungen im Benutzerhandbuch für Windows XP bzw. Windows Vista. 38 ThinkStation-SAS-Festplattenlaufwerk User Guide Capitolo 1. Informazioni sull’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS In questa sezioni vengono fornite informazioni sull’unità disco fisso ThinkStation® Serial Attached SCSI (SAS). Descrizione del prodotto L’unità disco fisso SAS può essere installata solo sui computer con almeno una delle seguenti configurazioni: v un bakplane compatibile con SAS con alloggiamenti progettati per sistemare le unità disco fisso SAS v un PCI Express (PCIe)-nell’-adattatore host bus SAS L’unità disco fisso SAS si collega a un’interfaccia compatibile con SAS che supporta le unità disco fisso SAS in una singola unità per al configurazione per cavo. Non sono richieste impostazioni dei cavallotti per le impostazioni master o slave. L’unità disco fisso SAS utilizza i connettori dell’interfaccia SAS a 29 perni. La superficie superiore 1 e la superficie inferiore 2 del connettore sono visualizzate nel diagramma in basso. I cavi inclusi nel pacchetto opzionale consentono di collegare la porta di alimentazione e la porta del segnale dell’unità disco fisso SAS come le unità disco fisso seriali ATA (SATA). © Copyright Lenovo 2013, 2014 39 40 Guida utente dell’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI L’unità disco fisso può essere configurata in uno dei seguenti modi: v Una singola unità – Deve essere installata come unità disco fisso unica in un computer – Sostituire l’unità disco fisso v Come una delle numerose unità da utilizzare con le altre unità disco fisso installate Note: 1. Le unità disco fisso SAS possono non funzionare con le unità disco fisso SATA. 2. Accertarsi che tutte le altre unità disco fisso nel computer siano unità disco fisso SAS. Le unità SAS e SATA non possono funzionare insieme perché hanno diverse velocità di accelerazione, che comportano alle unità il posizionamento di diverse forze di vibrazioni rotazionali sullo chassis. Se l’unità SATA di 7200 RPM e l’unità SAS di 15000 RPM vengono installate sullo stesso chassis, le due diverse forze sullo chassis possono produrre danni meccanici e rumori acustici aggiuntivi. Oltre alla guida utente, il pacchetto opzionale contiene: v L’unità disco fisso SCSI collegata in serie SCSI v Volantino per la gestione dell’unità v Manuale relativo alle informazioni sulla sicurezza v Due cavi SAS Se un componente manca o è danneggiato, contattare il punto vendita. Conservare la ricevuta d’acquisto. È possibile che venga richiesta per l’assistenza tecnica. Pianificazione dell’installazione In questa sezione contiene informazioni dettagliate per pianificare l’installazione dell’unità disco fisso SAS. Requisiti di installazione Per installare l’unità disco fisso SAS, è necessario avere: v Documentazione La documentazione fornita con il computer e il sistema operativo. v Porta compatibile con SAS Il computer deve avere una porta compatibile SAS sulla scheda di sistema o un adattatore host bus PCIe-a-SAS. Se non si è sicuri dell’esistenza della porta, fare riferimento alla documentazione fornita con l’elaboratore. In genere, i sistemi del computer della serie ThinkStation D10 hanno le porte Capitolo 1. Informazioni sull’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS 41 SAS compatibili sulla scheda di sistema. I sistemi del computer della serie ThinkStation S10 necessitano un adattatore host bus PCIe-a-SAS per supportare le unità disco fisso SAS. Per istruzioni sull’installazione dell’adattatore bus host PCIe-a-SAS, vedere Appendice A, “Istruzioni sull’installazione rapida dell’adattatore bus host PCI-a-SAS”, a pagina 115 o fare riferimento alla documentazione fornita con l’adattatore host bus PCIe-a-SAS. v Cavo dell’unità disco fisso SAS Sarà necessario utilizzare uno dei seguenti cavi di collegamento a 29 perni SAS inclusi nel pacchetto opzionale per collegare l’unità disco fisso SAS alle porte di alimentazione e segnale: – Cavo di collegamento diritto Il cavo diritto è per i sistemi di computer della serie ThinkStation D10. La porta di alimentazione 1 e il cavo di segnale 2 sono visualizzati nello schema in basso. – Cavo di collegamento angolare destro Il cavo di collegamento angolare destro è adatto per i sistemi di computer ThinkStation della serie S10. La porta di alimentazione 1 e il cavo di segnale 2 sono visualizzati nello schema in basso. 42 Guida utente dell’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI Capitolo 1. Informazioni sull’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS 43 Pianificazione della partizione Due tipi di file system utilizzati dal sistema operativo Microsoft® sono NTFS e FAT32. Microsoft Windows® XP può supportare entrambi questi file system, ma Microsoft Windows Vista® può supportare solo NTFS. Nota: NTFS è consigliato per essere utilizzato per la partizione delle nuove unità. Per stabilire il file system che si sta utilizzando, procedere nel seguente modo: 1. Fare clic con il pulsante destro sull’unità esistente in Risorse del computer. 2. Selezionare Proprietà. Il file system verrà visualizzato nella scheda Generale. Per ulteriori informazioni sulla partizione dell’unità, vedere “Creazione di partizioni e formattazione dell’unità” a pagina 49. Installazione dell’unità Installare la nuova unità nel computer prima di utilizzare il sistema operativo per la partizione e la formattazione della nuova unità. Le istruzioni riportate in questa sezione sono indicazioni valide per la maggior parte degli elaboratori. Per informazioni più specifiche sull’installazione dell’unità disco fisso, fare riferimento alla documentazione fornita con l’elaboratore. Passo 1. Apertura dell’elaboratore Prima di aprire l’elaboratore, completare i seguenti passi: 1. Spegnere l’elaboratore. 2. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di alimentazione del computer e di tutte le altre unità e cavi collegati. È adesso possibile aprire l’elaboratore. Per informazioni più specifiche sull’apertura dell’elaboratore, fare riferimento alla documentazione fornita con l’elaboratore. Passo 2. Disimballaggio dell’unità Per disimballare l’unità, effettuare la procedura riportata di seguito. Per evitare di danneggiare l’unità, non fare eccessivi spostamenti. 1. Non aprire l’unità in un imballo antistatico fino a quando è pronto l’installazione dell’unità. L’elettricità statica può danneggiare l’unità ed altri componenti dell’elaboratore. 44 Guida utente dell’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI 2. Prima di aprire l’involucro di protezione statica contenente l’unità poggiare l’involucro su una superficie di metallo non dipinta per almeno due secondi. In questo modo, si riduce l’elettricità statica presente nell’involucro di protezione e nel proprio corpo. 3. Prima di maneggiare l’unità, toccare una superficie non dipinta sull’elaboratore. Quindi lasciare la presa e ritornare all’area di lavoro. 4. Afferrare sempre l’unità dalle estremità. Non toccare i circuiti esterni, i componenti o i piedini del connettore. 5. Durante l’installazione dell’unità, non fare eccessivi movimenti. I movimenti bruschi potrebbero danneggiare le testine e i dischi di rotazione all’interno dell’alloggiamento dell’unità. 6. Per poggiare l’unità, posizionare l’imballo antistatico su una superficie piana e posizionare l’unità sull’imballo. Nota: Se si desidera installare l’unità in un alloggiamentoda 5,25 pollici, sarà necessario acquistare un kit di conversione disponibile presso i principali rivenditori. Passo 3. Fissaggio dell’unità nel vano È possibile fissare l’unità orizzontalmente o verticalmente nella posizione dell’unità di chassis. ThinkStation D10 e i sistemi del computer della serie S10 forniscono staffe di plastica per il montaggio delle unità a disco fisso. In alternativa, è possibile montare l’unità disco fisso con le viti in un supporto senza staffa. Le viti devono essere disponibili in commercio presso il rivenditore di computer locale. Per montare l’unità utilizzando la staffa: 1. Estrarre la staffa dall’alloggiamento premendo i ganci (�1�) ed estraendo l’handle (�2�). Capitolo 1. Informazioni sull’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS 45 46 Guida utente dell’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI 2. Installare l’unità e accertarsi che i quattro perni di montaggio (�1�) siano stati allineati nei fori della vite dell’unità e fissati correttamente. 3. Se si aggiunge la nuova unità su un sistema che contiene già un’altra unità, verificare che la nuova unità venga posizionata nella stessa direzione di quella esistente in modo da non dover torcere il cavo di interfaccia per collegare entrambe l’unità. 4. Far scorrere l’unità con la staffa nell’alloggiamento fino a che i perni della staffa sono bloccati nell’alloggiamento. Per montare l’unità con le viti: 1. Far scorrere l’unità nel vano. 2. Se si aggiunge la nuova unità su un sistema che contiene già un’altra unità, verificare che la nuova unità venga posizionata nella stessa direzione di quella esistente in modo da non dover torcere il cavo di interfaccia per collegare entrambe l’unità. 3. Allineare i fori delle viti tra il vano e l’unità con i fori filettati del supporto di fissaggio o dell’alloggiamento dell’unità. 4. Fissare le viti manualmente per installare l’unità nel vano. Per alcune installazioni vengono utilizzati i fori delle viti nella parte inferiore dell’unità (lato della scheda di circuito). 5. Controllare l’allineamento dell’unità e stringere le viti. Non serrare eccessivamente. Passo 4. Collegamento dei cavi all’unità Per collegare i cavi, completare la seguente procedura. 1. Selezionare il cavo destro a 29 prese per il computer (cavo diritto per i sistemi di computer della serie ThinkStation D10 e cavo angolare destro per i sistemi di computer della serie ThinkStation S10). Capitolo 1. Informazioni sull’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS 47 2. Collegare il cavo a 29 prese al connettore di interfaccia dell’unità disco fisso SAS. 3. Collegare l’altra estremità (porta di segnale a 7 perni �2�) alla porta compatibile con SAS. Per i sistemi di computer della serie ThinkStation D10, le cinque porte blu SATA/SAS sulla scheda di sistema possono supportare l’unità disco fisso SAS. Per i sistemi di computer ThinkStation serie S10, è necessario un adattatore bus host PCIe-a-SAS. Se non si è sicuri dell’esistenza della porta o del modello di computer, fare riferimento alla documentazione fornita con l’elaboratore. 4. Ricercare un connettore di alimentazione SATA non utilizzo dell’alimentazione del computer e collegarlo alla porta di alimentazione (�1�) sul cavo di collegamento. Il connettore di alimentazione è protetto in modo da collegarlo in una sola direzione. Non forzarlo. Se il connettore non viene inserito con la giusta pressione, rimuoverlo e tentare di nuovo. Passo 5. Completamento dell’installazione dell’unità Per completare l’installazione dell’unità: 1. Verificare che il disco fisso sia stato montato correttamente e i cavi collegati saldamente. 2. Accertarsi che i cavi non intralcino il coperchio dell’elaboratore e che non blocchino la ventola dell’alimentatore o il canale del flusso d’aria. 3. Riposizionare il coperchio dell’elaboratore. 4. Ricollegare tutte le periferiche. Controllare che i cavi della tastiera, del mouse e del monitor siano collegati saldamente. 5. Ricollegare tutti i cavi di alimentazione CA. 48 Guida utente dell’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI Preparazione dell’unità Quando si riavvia l’elaboratore, viene visualizzata una finestra contenente le informazioni sulle impostazioni di configurazione, poiché è stato modificato l’hardware dell’elaboratore. Su alcuni elaboratori, è necessario scegliere le impostazioni di configurazione la prima volta che viene riavviato l’elaboratore dopo l’installazione di una nuova unità. Se questa finestra non viene visualizzata, consultare la documentazione per informazioni su come accedervi. Per la maggior parte dei computer, è possibile visualizzare le informazioni di configurazione durante l’avvio del computer premendo F1 quando viene visualizzata la finestra grafica di configurazione nell’angolo superiore destro della schermata. Controllare le impostazioni di configurazione in uno dei seguenti casi: v Se il programma di configurazione riporta la dimensione corretta della nuova unità, salvare le modifiche, chiudere il programma di configurazione e passare al “Creazione di partizioni e formattazione dell’unità” a pagina 49. v Se l’elaboratore non risponde o non riparte correttamente, consultare il Capitolo 2, “Risoluzione dei problemi”, a pagina 113. Creazione di partizioni e formattazione dell’unità Se si aggiunge un’unità ad un elaboratore con il sistema operativo Windows XP o Windows Vista installato su un’unità esistente, seguire le istruzioni riportate di seguito per creare una partizione e formattare la nuova unità SAS. Nota: In Windows XP, è necessario minimo un Service Pack 1a (SP1a) per l’unità disco fisso per accedere alle funzioni con capacità superiori ai 137 GB. 1. Accendere il computer. 2. Fare clic su Avvio/Start. 3. Fare clic con -il pulsante destro del mouse su Risorse del computer. 4. Fare clic su Gestione. Viene aperta la finestra Gestione computer. 5. Dal menu laterale sinistro, fare clic su Gestione disco. 6. Fare clic sulla nuova unità presente nella parte laterale destra inferiore della schermata. 7. Dalla barra dei menu, fare clic su Azione > Tutte le attività > Nuova partizione. 8. Viene visualizzata la finestra Nuova partizione. Seguire le -istruzioni presenti sulla schermata per effettuare la partizione dell’unità. 9. Dopo aver selezionato Fine nelle istruzioni presenti sulla schermata, inizia la formattazione. Capitolo 1. Informazioni sull’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS 49 Nota: Se si installa l’unità su un elaboratore che non contiene altre unità disco fisso, seguire le istruzioni riportate di seguito per creare una partizione e formattare la nuova unità disco fisso per il sistema operativo Windows XP o Windows Vista tramite NTFS: 1. Inserire il primo minidisco di installazione per Windows XP o Windows Vista (Disco di installazione #1) nell’apposito unità o inserire il CD o D VD di installazione di Windows XP o Windows nell’apposita unità. 2. Riavviare il computer. 3. Seguire le istruzioni della guida utente di Windows XP o Windows Vista per effettuare la partizione e la formattazione dell’unità. 50 Guida utente dell’unità disco fisso ThinkStation Serial Attached SCSI Capítulo 1. Acerca de la unidad de disco duro ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) Esta sección proporciona información acerca de la unidad de disco duro ThinkStation® Serial Attached SCSI (SAS). Descripción del producto La unidad de disco duro SAS sólo se puede instalar en sistemas con una de las siguientes configuraciones, como mínimo: v un placa posterior compatible con SAS con bahías diseñadas para alojar unidades de disco duro SAS v un adaptador de tarjeta PCI Express (PCIe) a bus de host SAS La unidad de disco duro SAS se conecta a una interfaz compatible con SAS que admite dichas unidades en una unidad individual mediante una configuración por cable. No hacen falta valores de puente para los valores maestro o esclavo. La unidad de disco duro SAS utiliza conectores para la interfaz SAS de 29 clavijas. La superficie de la parte superior 1 y la de la parte inferior 2 del conector se muestran en el diagrama siguiente. Los cables que se incluyen en el paquete de la opción permiten que se conecte al puerto de alimentación y al puerto de señal de la unidad de disco duro SAS como unidades de disco duro Serial ATA (SATA). © Copyright Lenovo 2013, 2014 51 La unidad de disco duro se puede configurar de una de estas formas: v Como una unidad individual – Instalarse como la única unidad de disco duro del sistema – Para sustituir una unidad de disco duro v Para que una de las diversas unidades funcione con otras unidades de disco duro instaladas Notas: 1. Para que las unidades de disco duro SAS no funcionen con unidades de disco duro SATA. 2. Asegúrese de que todas las unidades de disco duro de su sistema son SAS. Las unidades SAS y SATA no pueden funcionar juntas puesto que tienen velocidades de rotación distintas que pueden hacer que dos unidades produzcan vibraciones de rotación distintas en el chasis. Si se instala una unidad SATA de 7200 RPM y una unidad de 15000 RPM en el mismo chasis, las diferencia de fuerzas podría causar daños mecánicos y de otro tipo, así como sonidos extraños. Además de esta guía del usuario, el paquete de esta opción contiene: v Unidad de disco duro SCSI serie v Folleto de manipulación de unidades v Manual de información de seguridad v Dos cables SAS Póngase en contacto con el establecimiento de compra si faltara algún elemento o si estuviera estropeado. No olvide conservar el comprobante de compra. Puede que el servicio de garantía se lo solicite para prestarle ayuda. Planificación de la instalación Este apartado contiene información detallada para ayudarle a planificar la instalación de la unidad de disco duro SAS. Requisitos de la instalación Para instalar la unidad de disco duro SAS, debe disponer de lo siguiente: v Documentación La documentación que se suministra con el sistema y el sistema operativo. v Un puerto compatible SAS Su sistema debe contar con un puerto compatible con SAS en la placa de sistema o un adaptador de bus de host, de PCIe a SAS. Si no está seguro del puerto, consulte la documentación que se suministra con el sistema. Generalmente, los sistemas ThinkStation serie D10 disponen de puertos 52 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide compatibles con SAS en la placa del sistema. Los sistemas ThinkStation serie S10 necesitan un adaptador de bus de host, de PCIe a SAS para ser compatibles con las unidades de disco duro SAS. Para obtener las instrucciones de instalación del adaptador de bus de host, de PCIe a SAS, consulte el Apéndice A, “PCIe-to-SAS host bus adapter quick installation instructions”, en la página 115 o la documentación que se suministra con el adaptador. v Cable de la unidad de disco duro SAS Tendrá que utilizar uno de los siguientes cables de conexión SAS de 29 patillas, que se incluyen en el paquete de la opción, para conectar la unidad de disco duro SAS a los puertos de alimentación y de señal: – Cable de conexión directo El cable directo es para los sistemas ThinkStation serie D10. El puerto de alimentación 1 y el cable de señal 2 se muestran en el diagrama siguiente. – Cable de conexión del ángulo derecho El cable de conexión del ángulo derecho es para los sistemas ThinkStation serie S10. El puerto de alimentación 1 y el cable de señal 2 se muestran en el diagrama siguiente. Capítulo 1. Acerca de la unidad de disco duro ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 53 54 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Planificación de la partición Los dos tipos de sistemas de archivo utilizados por el sistema operativo de Microsoft® son NTFS y FAT32. Microsoft Windows® XP puede dar soporte a estos dos tipos de archivo, pero Microsoft Windows Vista® sólo admite NTFS. Nota: Se recomienda utilizar el tipo NTFS para particionar cualquier unidad nueva. Para determinar el tipo de archivo que está utilizando, haga lo siguiente: 1. Pulse con el botón derecho del ratón sobre alguna unidad de salida de Mi PC. 2. Seleccione Propiedades. El sistema de archivos se mostrará en el separador General. Para más información acerca de cómo partir la unidad, consulte el apartado “Partición y formateo de la unidad” en la página 60. Instalación de la unidad Antes de utilizar el sistema operativo para particionar y dar formato a la nueva unidad instale la nueva unidad en el sistema. Las instrucciones de este apartado son directrices generales que sirven para la mayoría de los sistemas. Si desea obtener información específica acerca de cómo instalar una unidad de disco duro en el sistema, consulte la documentación que se suministra junto con el sistema. Paso 1. Cómo abrir el sistema Antes de abrir el sistema, lleve a cabo estos pasos: 1. Apague el sistema. 2. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente del sistema, así como el resto de dispositivos y cables que estén conectados. Ahora podrá abrir el sistema con toda seguridad. Si desea obtener información específica acerca de cómo abrir el sistema, consulte la documentación que se suministra junto con el sistema. Paso 2. Cómo desempaquetar la unidad Emplee el procedimiento siguiente para desempaquetar y manipular la unidad. Para evitar daños y descargas de electricidad estática, procure manipular la unidad lo mínimo posible. 1. No abra la funda antiestática hasta el momento de instalar la unidad. La electricidad estática puede dañar la unidad y otros componentes del sistema. Capítulo 1. Acerca de la unidad de disco duro ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 55 2. Ponga en contacto la superficie conductora, interna, de la funda antiestática que contiene la unidad y su mano, con una superficie del sistema, metálica y sin pintar, durante dos segundos. Esta acción elimina la electricidad estática de la funda y de su cuerpo. 3. Antes de manipular la unidad, elimine la electricidad estática que pudiera tener tocando una superficie sin pintar, del sistema. Vuelva a repetir la operación cada vez que se marche y vuelva al área de trabajo. 4. Tome siempre la unidad por los extremos. No toque ningún sistema de circuitos impreso, ningún componente ni patillas conectoras que puedan quedar al descubierto. 5. Al instalar la unidad, evite toda manipulación innecesaria. Una manipulación inadecuada podría dañar los cabezales, discos giratorios y cojinetes de rodamiento del interior del alojamiento de la unidad. 6. Si tiene que colocar la unidad hacia abajo, coloque la funda antiestática sobre una superficie lisa y blanda, y deje la unidad sobre la funda con el lado de los componentes hacia abajo. Nota: Si desea instalar la unidad en una bahía de 5,25 pulgadas, tendrá que adquirir un kit de conversión universal, disponible en muchas tiendas de suministros informáticos. Paso 3. Cómo montar la unidad en la bahía Puede montar la unidad horizontalmente o verticalmente, según la ubicación de la bahía en el chasis. Los sistemas ThinkStation serie D10 y S10, disponen de delimitadores de plástico para el montaje de las unidades de disco duro. Como alternativa, también puede montar la unidad de disco duro utilizando tornillos en una bahía que no tenga delimitador. Estos tornillos suelen comercializarse en las tiendas de informática. Para montar la unidad utilizando el delimitador: 1. Tire del delimitador para extraerlo de la bahía presionando las dos fijaciones (�1�) y tire del descriptor de contexto �2�). 56 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Capítulo 1. Acerca de la unidad de disco duro ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 57 2. Fije la unidad al delimitador y asegúrese de que las cuatro patillas de montaje (�1�) hayan quedado alineadas y firmemente aseguradas en los orificios de la unidad. 3. Si va a añadir la unidad nueva a un sistema que ya tiene una unidad de disco duro, coloque la nueva de forma que se encuentre en una posición adyacente y en la misma dirección que la unidad de disco duro existente para no tener que enroscar el cable al conectar la unidad. 4. Deslice la unidad con el delimitador en la bahía hasta que las fijaciones del delimitador estén bloqueadas en la bahía. Para montar la unidad con tornillos: : 1. Deslice la unidad hacia la bahía. 2. Si va añadir la unidad en un sistema que ya tiene una unidad de disco duro, coloque la nueva de forma que se encuentre en una posición adyacente y en la misma dirección que la unidad de disco duro para no tener que enroscar el cable al conectar la unidad. 3. Alinee los orificios para tornillos de la bahía de la unidad con los orificios de rosca del alojamiento de la unidad o de los componentes de sujeción de expansión. 4. Atornille los tornillos con la mano para fijar un poco la unidad en la bahía. Para determinadas instalaciones, puede que tenga que utilizar los orificios de tornillo de la parte inferior (en la parte de la placa del circuito) de la unidad. 5. Compruebe la alineación de la unidad y apriete bien los tornillos. No lo apriete en exceso. Paso 4. Cómo conectar los cables a la unidad Emplee el procedimiento siguiente para conectar los cables. 58 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide 1. Seleccione el cable derecho de 29 patillas para el sistema (cable directo para los sistemas ThinkStation serie D10 y cable de ángulo derecho para los sistemas ThinkStation serie S10). 2. Conecte el cable de 29 patillas al conector de la interfaz de la unidad de disco duro SAS. 3. Conecte el otro extremo (puerto de señal de 7 patillas) �2�) al puerto compatible con SAS. Los sistemas ThinkStation serie D10 disponen de cinco puertos SATA/SAS azules en la placa del sistema que admite la unidad de disco duro SAS. Para los sistemas ThinkStation serie S10 se necesita un adaptador de bus de host, de PCIe a SAS. Si no está seguro del puerto o del modelo de sistema que tiene, consulte la documentación que se suministra con el sistema. 4. Busque un conector de alimentación de 15 patillas SATA que no se utilice en la fuente de alimentación del sistema y conéctelo al cable del puerto de alimentación �1�. El conector de alimentación sólo se conecta de una forma. No lo fuerce. Si el conector no se conecta ejerciendo una presión razonable, vuelva a comprobar la orientación del conector del cable con el conector de la unidad e inténtelo de nuevo. Paso 5. Cómo llevar a cabo la instalación de la unidad Para llevar a cabo la instalación de la unidad: 1. Verifique que la unidad de disco duro esté montada correctamente y que los cables estén bien conectados. 2. Verifique que los cables no interfieran con la cubierta del sistema y que no bloqueen las paletas del ventilador ni las salidas de aire. 3. Vuelva a colocar la cubierta del sistema. 4. Conecte de nuevo todos los dispositivos. Asegúrese de que los cables del teclado, ratón y monitor estén bien conectados. 5. Vuelva a conectar todos los cables de alimentación CA. Capítulo 1. Acerca de la unidad de disco duro ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 59 Preparación de la unidad para su uso Cuando reinicie el sistema, aparecerá la pantalla de información de configuración porque habrá cambiado el hardware del sistema. Algunos sistemas necesitan que el usuario realice ciertas elecciones de configuración la primera vez que reinicia el sistema tras instalar un dispositivo nuevo. Si no aparece la pantalla, consulte la documentación del sistema donde encontrará información acerca de cómo acceder a la misma. Para la mayoría de los sistemas, puede ver la información de configuración durante el arranque del sistema si pulsa F1 cuando aparece el gráfico de configuración en la esquina superior derecha de la pantalla. Compruebe la información de configuración en uno de estos sentidos: v Si el programa de configuración informa del tamaño de la unidad nueva y es lo que esperaba, guarde los cambios, cierre el programa de configuración y prosiga con el apartado “Partición y formateo de la unidad” en la página 60. v Si el sistema parece dejar de responder o si no se reinicia satisfactoriamente, vaya al Capítulo 2, “Troubleshooting”, en la página 113. Partición y formateo de la unidad Si va a añadir la unidad a un sistema que tiene instalado Windows XP o Windows Vista en una unidad existente, siga las instrucciones que figuran a continuación para partir y formatear la nueva unidad compatible con SAS. Nota: En Windows XP, es necesario tener instalado, como mínimo, Service Pack 1a (SP1a) para que la unidad de disco duro pueda acceder a los recursos de más de 137 GB. 1. Encienda el sistema. 2. Pulse Inicio. 3. Pulse con el botón derecho del ratón sobre Mi PC. 4. Pulse en Administrar. Se abrirá la ventana de gestión del sistema. 5. En el menú de la izquierda, pulse Administración de discos. 6. Pulse en la nueva unidad que se encuentra en la parte inferior derecha de la pantalla. 7. En la barra de menú, pulse en Acción > Todas las tareas > Nueva partición. 8. Se abrirá la ventana de la nueva partición. Siga las instrucciones de la pantalla para particionar la unidad. 9. Tras pulsar Finalizar en la pantalla de instrucciones , comenzará el formateo. 60 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Nota: Si va a instalar la unidad en un sistema que no tenga ninguna unidad de disco duro, siga las instrucciones que figuran a continuación para partir y formatear la nueva unidad para el sistema operativo Windows XP o Windows Vista con NTFS: 1. Inserte el primer disquete de instalación Windows XP o Windows Vista (Disco de configuración número 1) en la unidad de disco o inserte el CD o DVD de instalación de Windows XP o Windows Vista en la unidad de CD-ROM o DVD-ROM. 2. Reinicie el sistema. 3. Utilice las instrucciones de la guía Windows XP o Windows Vista para partir y formatear la unidad. Capítulo 1. Acerca de la unidad de disco duro ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 61 Kapitola 1. Jednotka pevného disku ThinkStation SAS (Serial Attached SCSI) Tato část obsahuje informace o jednotce pevného disku ThinkStation® SAS (Serial Attached SCSI). Popis produktu Jednotku pevného disku SAS lze instalovat do počítačů s alespoň jednou z následujících konfigurací: v základní deska kompatibilní s SAS s pozicemi pro jednotky pevného disku SAS v adaptér PCIe-na-SAS (PCI Express na hostitelskou sběrnici SAS) Jednotka pevného disku SAS se připojuje k rozhraní kompatibilnímu s SAS jedním kabelem pro jednu jednotku. Není potřeba nastavovat propojky pro hlavní a vedlejší disk. Jednotka pevného disku SAS používá 29poziční konektory SAS. Horní 1 a spodní 2 strana konektoru jsou ukázány na obrázku. Dodané kabely umožňují připojit napájecí a datové konektory jednotky pevného disku SAS jako diskovou jednotku SATA (Serial ATA). 62 Jednotka pevného disku ThinkStation Serial Attached SCSI Uživatelská příručka Jednotku pevného disku lze instalovat těmito způsoby: v jediná jednotka – instalovaná jako jediná jednotka pevného disku v počítači – náhrada jednotky pevného disku v Jedna z více jednotek spolupracující s dalšími instalovanými jednotkami pevného disku. Poznámky: 1. Jednotky pevného disku SAS nefungují spolu s jednotkami pevného disku SATA. 2. Ujistěte se, že všechny ostatní diskové jednotky v počítači jsou jednotky pevného disku SAS. Jednotky SAS a SATA nemohou být provozovány společně, protože mají různé rychlosti otáčení, čímž by na skříň působily z jednotek různé vibrační síly působené rotací. Jsou-li jednotka SATA se 7200 otáčkami za minutu a jednotka SAS s 15000 otáčkami za minutu instalovány ve stejné skříni, mohou dvě různé síly působící na skříň způsobit snížení výkonu a zvýšení hluku. Kromě této uživatelské příručky se v dodávce nachází: v jednotka pevného disku SAS (Serial Attached SCSI) v pokyny pro zacházení s jednotkou v příručka s bezpečnostními instrukcemi v dva kabely SAS Pokud některá z uvedených položek chybí nebo je poškozena, obraťte se na svého dodavatele. Uschovejte si doklad o koupi. Můžete ho potřebovat pro získání záručního servisu. Příprava instalace Tato část obsahuje podrobné informace, které vám pomohou s přípravou instalace jednotky pevného disku SAS. Požadavky pro instalaci Chcete-li instalovat jednotku pevného disku SAS, musíte mít: v Dokumentaci Dokumentaci dodanou s vaším počítačem a operačním systémem. v Konektor kompatibilní s SAS Váš počítač musí mít konektor SAS na základní desce nebo adaptér PCIe-na-SAS. Nejste-li si jisti konektorem SAS, podívejte se dokumentace k vašemu počítači. Obvykle mají počítače ThinkStation D10 konektor SAS na základní desce. Počítače ThinkStation S10 pro podporu jednotek SAS potřebují adaptér PCIe-na-SAS. Kapitola 1. Jednotka pevného disku ThinkStation SAS (Serial Attached SCSI) 63 Návod k instalaci adaptéru PCIe-na-SAS naleznete v části Dodatek A, “PCIe-to-SAS host bus adapter quick installation instructions”, na stránce 115 nebo v dokumentaci dodané s adaptérem PCIe-na-SAS. v Kabel jednotky pevného disku SAS Pro připojení jednotky pevného disku SAS k napájecímu a datovému konektoru je potřeba jeden z dodaných 29pozičních kabelů SAS: – Rovný kabel Rovný kabel slouží pro počítače ThinkStation D10. Napájecí konektor 1 a datový kabel 2 jsou ukázány na obrázku. – Zahnutý kabel Zahnutý kabel slouží pro počítače ThinkStation S10. Napájecí konektor 1 a datový kabel 2 jsou ukázány na obrázku. 64 Jednotka pevného disku ThinkStation Serial Attached SCSI Uživatelská příručka Příprava diskových oblastí Dva druhy systémů souborů používaných operačním systémem Microsoft® jsou NTFS a FAT32. Microsoft Windows® XP podporuje oba tyto systémy, ale Microsoft Windows Vista® podporuje pouze NTFS. Poznámka: NTFS se doporučuje pro všechny nové jednotky. Který systém souborů používáte, zjistíte takto: 1. Klepněte pravým tlačítkem na existující jednotku v okně Tento počítač. 2. Použijte Vlastnosti. Na kartě Obecné se zobrazí systém souborů. Další informace o diskových oblastech naleznete v části “Rozdělení disku na oblasti a jeho formátování” na stránce 69. Instalace jednotky Novou jednotku musíte instalovat na počítač před použitím operačního systému pro rozdělení a formátování disku. Pokyny v této části jsou obecné pokyny, které platí pro většinu počítačů. Pokyny pro instalaci jednotky pevného disku na váš počítač naleznete v jeho dokumentaci. Krok 1. Otevření počítače Před otevřením počítače proveďte tyto kroky: 1. Vypněte počítač. 2. Odpojte napájecí kabely počítače a všech připojených zařízení. Nyní je bezpečné počítač otevřít. Postup otevření vašeho počítače naleznete v jeho dokumentaci. Krok 2. Vybalení jednotky Jednotku vybalte a zacházejte s ní podle těchto pokynů. Chcete-li zabránit poškození jednotky nábojem statické elektřiny, omezte manipulaci s ní na minimum. 1. Neotvírejte antistatický obal, dokud nebudete připraveni jednotku instalovat. Statická elektřina může poškodit jednotku a jiné části počítače. 2. Dotkněte se na dvě vteřiny vnitřním vodivým povrchem antistatického obalu jednotky a rukou nelakované kovové plochy počítače. Tím vybijete náboj statické elektřiny z obalu a ze svého těla. 3. Před manipulací s jednotkou se uzemněte dotykem nelakované kovové plochy počítače. Po opuštění pracovní oblasti a návratu do ní se znovu uzemněte. 4. Jednotku vždy berte za okraje. Nedotýkejte se odkrytých tištěných obvodů, součástek a kolíků konektorů. Kapitola 1. Jednotka pevného disku ThinkStation SAS (Serial Attached SCSI) 65 5. Při instalaci jednotky s ní zbytečně nemanipulujte. Hrubé zacházení může poškodit hlavy, rotující disky a ložiska uvnitř jednotky. 6. Musíte-li jednotku odložit, umístěte antistatický obal na rovný měkký povrch a jednotku položte na obal stranou se součástkami nahoru. Poznámka: Chcete-li umístit jednotku do 5,25palcové pozice, musíte si obstarat redukci v některém z místních obchodů s počítači. Krok 3. Montáž jednotky do pozice Jednotku lze umístit vodorovně nebo svisle podle umístění pozice v počítači. Počítače ThinkStation D10 a S10 mají umělohmotné rámečky pro montáž jednotek pevných disků. Také je možné instalovat diskovou jednotku do pozice bez rámečku pomocí šroubů. Šrouby lze zakoupit v některém z místních obchodů s počítači. Montáž jednotky pomocí rámečku: 1. Vytáhněte rámeček z pozice po stisknutí zarážek (�1�) tahem za držadlo (�2�). 66 Jednotka pevného disku ThinkStation Serial Attached SCSI Uživatelská příručka 2. Vložte jednotku do rámečku. Ujistěte se, že jsou čtyři montážní čepy (�1�) umístěny v otvorech pro šrouby na jednotce a dotaženy. 3. Přidáváte-li novou jednotku do systému s existující jednotkou pevného disku, orientujte novou jednotku shodně s existující, aby nedošlo k překroucení kabelu rozhraní při připojování jednotky. 4. Zasuňte jednotku v rámečku do pozice, dokud nezapadnou obě zarážky rámečku. Montáž jednotky pomocí šroubů: 1. Zasuňte jednotku do pozice. 2. Přidáváte-li novou jednotku do systému s existující jednotkou pevného disku, orientujte novou jednotku shodně s existující, aby nedošlo k překroucení kabelu rozhraní při připojování jednotky. 3. Srovnejte otvory pro šrouby pozice s otvory pro šrouby v jednotce. 4. Zašroubujte šrouby rukou, aby byla jednotka zajištěna v pozici. V některých případech je nutné použít otvory pro šrouby ve spodní části (části s elekronikou) jednotky. 5. Zkontrolujte zarovnání jednotky a utáhněte šrouby. Nedotahujte šrouby příliš silně. Krok 4. Připojení kabelů k jednotce Kabely připojíte k jednotce takto: 1. Vyberte odpovídající 29poziční kabel pro váš počítač (rovný kabel pro počítače ThinkStation D10 a zahnutý pro ThinkStation S10). 2. Připojte 29poziční kabel ke konektoru jednotky pevného disku SAS. 3. Připojte druhý konec (7poziční datový konektor �2�) ke konektoru SAS. Na počítačích ThinkStation D10 podporuje jednotky pevného disku SAS pět modrých konektorů SATA/SAS na základní desce. Počítače ThinkStation S10 potřebují adaptér PCIe-na-SAS. Nejste-li si jisti konektorem či modelem počítače, podívejte se dokumentace k vašemu počítači. Kapitola 1. Jednotka pevného disku ThinkStation SAS (Serial Attached SCSI) 67 4. Nalezněte nepoužitý 15poziční napájecí konektor SATA od zdroje napájení počítače a připojte ho ke konektoru napájení 1 na kabelu. Konektor napájení má výstupky, takže lze připojit jen jedním směrem. Nepřipojujte ho nadměrnou silou. Nejde-li konektor připojit přiměřeným tlakem, zkontrolujte je-li správně orientován vzhledem ke konektoru na jednotce a zkuste ho připojit znovu. Krok 5. Dokončení instalace jednotky Instalaci jednotky dokončíte takto: 1. Ověřte, že je jednotka správně umístěna a kabely správně připojeny. 2. Ověřte, že kabely nepřekáží krytu počítače, že neblokují lopatky větráku a že nebrání proudění vzduchu. 3. Nasaďte kryt počítače. 4. Připojte všechna zařízení. Ověřte, že kabely klávesnice, myši a monitoru jsou správně připojeny. 5. Připojte všechny napájecí šňůry. Příprava jednotky na použití Po spuštění počítače se zobrazí obrazovka konfiguračního programu, protože došlo ke změně hardwaru počítače. Některé počítače vyžadují, abyste při prvním spuštění po přidání nového zařízení provedli změnu nastavení. Pokud se obrazovka konfiguračního programu nezobrazí, naleznete v dokumentaci počítače postup pro spuštění konfiguračního programu. U většiny počítačů se údaje o nastavení zobrazí po stisknutí klávesy F1 během spouštění počítače po zobrazení konfigurační grafiky v pravém horním rohu obrazovky. V údajích o nastavení ověřte následující: v Pokud konfigurační program nahlásí správnou velikost nové jednotky, uložte změny, ukončete konfigurační program a pokračujte podle části “Rozdělení disku na oblasti a jeho formátování” na stránce 69. 68 Jednotka pevného disku ThinkStation Serial Attached SCSI Uživatelská příručka v Pokud počítač nereaguje nebo se nespustí správně, pokračujte podle části Kapitola 2, “Troubleshooting”, na stránce 113. Rozdělení disku na oblasti a jeho formátování Přidáváte-li jednotku do počítače se systémem Windows XP nebo Windows Vista instalovaným na existující jednotce, rozdělte novou jednotku SAS na oblasti a formátujte ji podle následujících pokynů. Poznámka: Ve Windows XP je potřeba instalovat minimálně aktualizaci Service Pack 1a (SP1a), aby byl přístupný prostor nad 137 GB. 1. Zapněte počítač. 2. Klepněte na Start. 3. Klepněte pravým tlačítkem na Tento počítač. 4. Klepněte na tlačítko Spravovat. Otevře se okno správy počítače. 5. Na levé straně nabídky klepněte na tlačítko Správa disků. 6. Klepněte na nový disk umístěný v pravém dolním rohu okna. 7. V nabídce klepněte na tlačítko Akce > Všechny úlohy > Nový oddíl. 8. Otevře se okno Nový oddíl. Jednotku rozdělte na oblasti podle pokynů na obrazovce. 9. Po klepnutí na tlačítko Dokončit se zahájí formátování jednotky. Poznámka: Přidáváte-li jednotku do počítače bez diskové jednotky, rozdělte novou diskovou jednotku na oblasti a formátujte ji systémem souborů NTFS na systému Windows XP nebo Windows Vista takto: 1. Vložte první instalační disketu systému Windows XP nebo Windows Vista (Setup Disk #1) do diskové jednotky nebo vložte instalační CD či DVD systému Windows XP nebo Windows Vista do jednotky CD-ROM či DVD-ROM. 2. Restartujte počítač. 3. Jednotku rozdělte na oblasti a formátujte ji podle pokynů v uživatelské příručce systému Windows XP nebo Windows Vista. Kapitola 1. Jednotka pevného disku ThinkStation SAS (Serial Attached SCSI) 69 Kapitola 1. O jednotke pevného disku ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) V tejto časti nájdete informácie o jednotke pevného disku ThinkStation® Serial Attached SCSI (SAS). Popis produktu Jednotku pevného disku SAS môžete nainštalovať len do počítačov, ktoré obsahujú: v základnú dosku, kompatibilnú so SAS, obsahujúcu pozície pre jednotky pevných diskov SAS v hostiteľský adaptér zbernice PCI Express (PCIe)-to-SAS Jednotku pevného disku SAS môžete pripojiť len k rozhraniu kompatibilnému so SAS, ktoré podporuje pevné disky SAS v konfigurácii jeden disk na kábel. Na konfiguráciu režimu Master alebo Slave nie sú vyžadované žiadne nastavenia mostíkov. Jednotka pevného disku SAS používa 29-pinové konektory rozhrania SAS. Vrchná časť 1 a spodná časť 2 tohto konektora je zobrazená na obrázku. Káble, obsiahnuté v balení tejto voľby, vám umožňujú pripojiť napájací a signálny port jednotky pevného disku SAS ako u jednotky Serial ATA (SATA). 70 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Disk môže byť nakonfigurovaný: v Ako jediná jednotka – Ako jediná jednotka pevného disku v počítači – Na nahradenie inej jednotky pevného disku v Ako jeden z viacerých diskov, spolupracujúci s inými nainštalovanými jednotkami pevných diskov Poznámky: 1. Jednotky pevných diskov SAS nemôžu byť používané súčasne s pevnými diskami SATA. 2. Uistite sa, že všetky ostatné pevné disky vo vašom počítači sú pevné disky SAS. Pevné disky SAS a SATA nemôžu pracovať súčasne, pretože majú odlišné rýchlosti točenia disku, kvôli čomu tieto jednotky pôsobia rozličnými rotačnými vibračnými silami na šasi. Ak je v tej istej šasi nainštalovaná jednotka SATA, ktorá točí disk rýchlosťou 7200 RPM, a jednotka SAS, ktorá točí disk rýchlosťou 15000 RPM, odlišné sily pôsobiace na šasi môžu spôsobiť mechanické poškodenia a hluk. Okrem tejto užívateľskej príručky, balenie produktu obsahuje: v Jednotku pevného disku SAS v Leták s informáciami o zaobchádzaní s jednotkou v Príručku s bezpečnostnými informáciami v Dva káble SAS V prípade, že niektoré súčasti chýbajú alebo sú poškodené, kontaktujte miesto nákupu. Nezabudnite si vziať doklad o kúpe. Môžete ho potrebovať pri záručnom servise. Plánovanie inštalácie V tejto časti nájdete podrobné informácie, ktoré vám uľahčia plánovanie inštalácie jednotky pevného disku SAS. Požiadavky na inštaláciu Na inštaláciu pevného disku SAS musíte mať: v Dokumentáciu Dokumentáciu pre váš počítač a operačný systém. v Port kompatibilný so SAS Váš počítač musí mať port kompatibilný so SAS na systémovej doske alebo hostiteľský adaptér PCIe-to-SAS. Ak ste si nie istý, či váš počítač obsahuje potrebný port, pozrite si dokumentáciu k vášmu počítaču. Vo všeobecnosti, počítačové systémy radu ThinkStation D10 obsahujú porty kompatibilné so SAS na systémovej doske. V počítačových systémoch radu ThinkStation S10 musíte použiť hostiteľský adaptér PCIe-to-SAS. Kapitola 1. O jednotke pevného disku ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 71 Pokyny na inštaláciu hostiteľského adaptéra PCIe-to-SAS nájdete v časti Príloha A, “PCIe-to-SAS host bus adapter quick installation instructions”, na strane 115 a v dokumentácii k vášmu adaptéru PCIe-to-SAS. v Kábel jednotky pevného disku SAS Na pripojenie jednotky pevného disku SAS k napájaciemu a signálnemu portu budete potrebovať nasledujúce 29-pinové pripájacie káble SAS, ktoré sú súčasťou balenia produktu: – Priamy pripájací kábel Priamy kábel je vhodný na použitie v počítačových systémoch radu ThinkStation D10. Napájací port 1 a signálny kábel 2 sú zobrazené na obrázku. – Pravouhlý kábel Pravouhlý pripájací kábel je vhodný na použitie v počítačových systémoch radu ThinkStation S10. Napájací port 1 a signálny kábel 2 sú zobrazené na obrázku. 72 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Plánovanie delenia Operačné systémy Microsoft® používajú dva typy súborových systémov: NTFS a FAT32. Operačný systém Microsoft Windows® XP podporuje oba tieto súborové systémy, ale systém Microsoft Windows Vista® podporuje iba NTFS. Poznámka: Pri delení nových diskov vám odporúčame použiť súborový systém NTFS. Ak chcete zistiť, aký súborový systém používate, postupujte takto: 1. Kliknite pravým tlačidlom na existujúcu jednotku v okne My Computer. 2. Vyberte Properties. Používaný súborový systém nájdete v záložke General. Viac informácií o delení diskov na oddiely nájdete v časti “Delenie a formátovanie disku” na strane 77. Inštalácia jednotky Vašu novú jednotku musíte pred rozdelením a formátovaním pomocou operačného systému nainštalovať do vášho počítača. Inštrukcie uvedené v tejto časti sú všeobecným návodom, ktorý vyhovuje väčšine počítačov. Špecifické informácie o inštalácii pevného disku do počítača nájdete v dokumentácii počítača. Krok 1. Otvorenie počítača Pred jeho otvorením vykonajte nasledujúce kroky: 1. Vypnite počítač. 2. Odpojte napájací kábel a všetky pripojené zariadenia a káble z vášho počítača. Teraz je bezpečné otvoriť počítač. Špecifické informácie o otváraní počítača nájdete v dokumentácii, ktorá je súčasťou vášho počítača. Krok 2. Vybalenie jednotky Pri vybaľovaní a manipulácii s diskom postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Manipuláciu obmedzte na minimálnu možnú mieru, kvôli hroziacemu riziku poškodenia a kvôli riziku výboja statickej elektriny. 1. Antistatický obal jednotky neotvárajte pokiaľ nie ste pripravený jednotku nainštalovať. Statická elektrina môže zničiť disk aj ďalšie komponenty počítača. 2. Dotknite sa vnútorného vodivého povrchu antistatického obalu obsahujúceho disk a na dve sekundy položte ruku na nezafarbenú kovovú časť počítača. Toto odvedie statickú elektrinu z obalu aj z vášho tela. 3. Pred manipuláciou s diskom sa uzemnite dotykom nezafarbeného povrchu počítača. Ak opustíte svoje pracovisko, po návrate sa uzemnite znova. Kapitola 1. O jednotke pevného disku ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 73 4. Disk chytajte vždy len za okraj. Nedotýkajte sa plošných spojov, komponentov alebo pinov konektorov. 5. Počas inštalácie jednotky sa vyvarujte zbytočnej manipulácie. Nešetrné zaobchádzanie môže poškodiť hlavy disku, rotujúce disky a ložiská v jednotke pevného disku. 6. Ak musíte disk odložiť, umiestnite antistatický obal na rovnú podložku a položte na tento obal disk stranou s komponentmi smerom nahor. Poznámka: Ak chcete jednotku nainštalovať do pozície s veľkosťou 5,25″, musíte použiť univerzálnu konverznú sadu, ktorú môžete zakúpiť u väčšiny predajcov s počítačovými komponentmi. Krok 3. Upevnenie jednotky v pozícii Jednotku môžete upevniť v horizontálnej i vertikálnej polohe, v závislosti od umiestnenia pozície v šasi. Počítačové systémy radu ThinkStation D10 a S10 sú dodávané s plastovými držiakmi na upevnenie jednotiek pevných diskov. Prípadne môžete jednotku pevného disku pripevniť pomocou skrutiek do pozícií bez držiaku. Skrutky môžete zakúpiť u vášho predajcu počítačových komponentov. Pripevnenie jednotky pomocou držiaku: 1. Vytiahnite držiak z pozície stlačením úchytiek (�1�) a vytiahnutím rúčky(�2�). 74 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide 2. Vložte jednotku do držiaka a uistite sa, že štyri upevňovacie zarážky (�1�) sú zarovnané s dierami pre skrutky a sú pevne prichytené. 3. Ak novú jednotku inštalujete do systému, v ktorom je už nainštalovaná iná jednotka pevného disku, novú jednotku umiestnite pri existujúcej jednotke v tom istom smere, aby ste pri pripájaní jednotky nemuseli prekrútiť kábel rozhrania. 4. Zasuňte jednotku v držiaku do pozície, kým sa úchytky nezaistia v pozícii. Pripevnenie jednotky pomocou skrutiek: 1. Jednotku zasuňte do pozície. 2. Ak novú jednotku inštalujete do systému, v ktorom je už nainštalovaná iná jednotka pevného disku, novú jednotku umiestnite pri existujúcej jednotke v tom istom smere, aby ste pri pripájaní jednotky nemuseli prekrútiť kábel rozhrania. 3. Zarovnajte otvory pre skrutky v pozícii s otvormi pre skrutky jednotky disku alebo expanznej konzoly. 4. Rukou pritiahnite skrutky tak, aby zľahka upevnili disk v pozícii. Pri niektorých inštaláciách budete možno musieť použiť otvory pre skrutky v spodnej časti (strana dosky plošných spojov) jednotky. 5. Skontrolujte zarovnanie disku a skrutky dotiahnite. Nezaťahujte ich však prisilno. Krok 4. Pripojenie káblov k jednotke Pri pripájaní káblov postupujte podľa nasledujúceho návodu. 1. Vyberte 29-pinový kábel vhodný pre váš počítač (priamy pre počítačové systémy radu ThinkStation D10 a pravouhlý pre počítačové systémy radu ThinkStation S10). 2. Pripojte 29-pinový kábel do konektora rozhrania jednotky SAS. 3. Druhý koniec kábla (7-pinový signálny port �2�) pripojte k portu SAS. V počítačových systémoch radu ThinkStation D10 podporuje jednotky SAS päť modrých portov SATA/SAS na systémovej doske. V počítačových systémoch radu Kapitola 1. O jednotke pevného disku ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 75 ThinkStation S10 musíte použiť hostiteľský adaptér PCIe-to-SAS. Ak ste si nie istý ohľadne modelu vášho počítača a portov, ktoré obsahuje, pozrite si dokumentáciu k vášmu počítaču. 4. Nájdite voľný 15-pinový napájací konektor SATA zo zdroja napájania a pripojte ho k napájaciemu portu 1 na pripájacom kábli. Napájací konektor je možné zapojiť len jedným spôsobom. Nezapájajte ho nasilu. Ak konektor nezapadne použitím primeranej sily, skontrolujte orientáciu konektora kábla a skúste znova. Krok 5. Dokončenie inštalácie jednotky Pri dokončení inštalácie disku postupujte podľa nasledujúceho návodu: 1. Skontrolujte, či je disk bezpečne pripevnený a káble sú pevne pripojené. 2. Skontrolujte, či káble neprekážajú krytu počítača a či neblokujú ventilátor napájacieho zdroja alebo prúdenie vzduchu. 3. Vráťte kryt počítača na svoje miesto. 4. Pripojte späť všetky zariadenia. Uistite sa, že klávesnica, myš a káble monitora sú pevne pripojené. 5. Pripojte všetky elektrické napájacie káble. Príprava disku na používanie Pretože ste zmenili hardvér počítača, po reštarte sa zobrazí informatívna obrazovka nastavenia konfigurácie. Niektoré počítače vyžadujú, aby ste vykonali voľby konfigurácie hneď po prvom reštarte po inštalácii nového zariadenia. Ak sa táto obrazovka neobjaví, pozrite sa do dokumentácie vášho počítača, ako ju sprístupniť. Na väčšine počítačov môžete nájsť konfiguračné informácie pri spustení počítača stlačením klávesu F1 po zobrazení obrazovky konfigurácie v pravom hornom rohu obrazovky. V informáciách o nastavení konfigurácie skontrolujte nasledujúce: 76 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide v Či program nastavenia konfigurácie indikuje očakávanú veľkosť vášho nového disku. Uložte zmeny, ukončite konfiguračný program a pokračujte časťou “Delenie a formátovanie disku” na strane 77. v Ak počítač nereaguje alebo ak reštart neprebehol úspešne, prejdite na Kapitola 2, “Troubleshooting”, na strane 113. Delenie a formátovanie disku Ak pridávate váš disk do počítača, na ktorom je už na inom disku nainštalovaný operačný systém Windows XP alebo Windows Vista, postupujte podľa nasledujúcich pokynov na rozdelenie a formátovanie vašej novej jednotky SAS. Poznámka: V systéme Windows XP je vyžadovaný minimálne balík opráv 1a (SP1a), aby mohol pevný disk využívať kapacitu vyššiu než 137 GB. 1. Zapnite počítač. 2. Kliknite na Start. 3. Kliknite pravým tlačidlom myši na My Computer. 4. Kliknite na Manage. Otvorí sa okno Computer Management. 5. V ponuke vľavo vyberte Disk Management. 6. Vyberte novú jednotku umiestnenú v okne vpravo dolu. 7. V ponukovej lište kliknite na Action > All Tasks > New Partition. 8. Otvorí sa okno New Partition. Postupujte podľa zobrazovaných pokynov a rozdeľte disk na oddiely. 9. Po kliknutí na tlačidlo Finish sa spustí formátovanie disku. Poznámka: Ak jednotku inštalujete do počítača, v ktorom nie je iná jednotka pevného disku, postupujte podľa nasledujúcich pokynov na rozdelenie a formátovanie nového pevného disku na súborový systém NTFS pre operačné systémy Windows XP a Windows Vista: 1. Do disketovej mechaniky vložte prvú inštalačnú disketu Windows XP alebo Windows Vista (Setup Disk #1) alebo do jednotky CD-ROM/DVD-ROM vložte inštalačné CD/DVD systému Windows XP alebo Windows Vista. 2. Reštartujte počítač. 3. Na rozdelenie a formátovanie vášho disku postupujte podľa pokynov v užívateľskej príručke Windows XP alebo Windows Vista. Kapitola 1. O jednotke pevného disku ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) 77 Bölüm 1. ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) sabit disk sürücüsü hakkında Bu bölümde, ThinkStation® Serial Attached SCSI (SAS) sabit disk sürücüsü hakkında bilgi verilir. Ürün Tanımı SAS sabit disk sürücüsü yalnızca en azından aşağıdaki yapılandırmalara sahip bilgisayarlara kurulabilir: v SAS sabit disk sürücülerini barındırmak üzere tasarlanmış bölmeleri bulunan SAS uyumlu bir arka yüz v PCI Express’den (PCIe) SAS’a bir anasistem veriyolu bağdaştırıcısı SAS sabit disk sürücüsü, SAS sabit disk sürücülerini kablo yapılandırması başına tek bir sürücü yapılandırmasında destekleyen SAS uyumlu bir arabirime bağlanır. Ana ya da ikincil ayarlar için gerekli atlatma kablosu ayarları yoktur. SAS sabit disk sürücüsü 29 iğneli SAS arabirim bağlaçlarını kullanır. Bağlacın üst yüzeyi 1 ve alt yüzeyi 2 aşağıdaki şemada gösterilir. Aksam paketindeki kablolar SAS sabit disk sürücüsünün güç kapısını ve sinyal kapısını Serial ATA (SATA) sabit disk sürücüleri olarak bağlamanıza olanak tanır. 78 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Bölüm 1. ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) sabit disk sürücüsü hakkında 79 Sabit disk sürücünüz aşağıdaki yöntemlerden biri kullanılarak yapılandırılabilir: v Tek sürücü olarak – Bir bilgisayardaki tek sabit disk sürücüsü olarak kurulacak şekilde – Bir sabit disk sürücüsünün yerine geçecek şekilde v Birkaç sürücüden biri, kurulu olan diğer sabit disk sürücüleriyle birlikte çalışacak şekilde Notlar: 1. SAS sabit disk sürücüleri SATA sabit disk sürücüleriyle birlikte çalışamaz. 2. Bilgisayarınızdaki diğer tüm sabit disk sürücülerinin SAS sabit disk sürüsü olduğundan emin olun. SAS ve SATA sürücülerinin dönme hızları farklı olduğu ve bu da gövdeye farklı dönüş titreşimi güçleri uyguladığı için bu sürücüler bir arada çalışamaz. 7200 devir/dakika hızındaki bir SATA ile 15000 devir/dakika hızındaki bir SAS sürücüsü aynı gövdeye takılırsa, gövdeye uyguladıkları iki farklı güç başarımı düşürebilir ve fazladan gürültü çıkarabilir. Bu Kullanıcı Kılavuzu’na ek olarak aksam paketinizde aşağıdakiler yer alır: v Serial Attached SCSI sabit disk sürücüsü v Sürücü kullanım kitapçığı v Güvenlik bilgileri elkitabı v İki adet SAS kablosu Parçalar eksik ya da zarar görmüş ise, ürünü satın aldığınız yere başvurun. Satın alma belgenizi sakladığınızdan emin olun. Garanti hizmeti almak için bu belge gerekli olabilir. Kuruluşun Planlanması Bu bölümde SAS sabit disk sürücünüzün kuruluş işlemini planlamanıza yardımcı olacak ayrıntılı bilgiler yer alır. Kuruluş Gereksinimleri SAS sabit disk sürücüsünün kurulması için aşağıdakiler gereklidir: v Belgeler Bilgisayarınız ve işletim sisteminizle birlikte gönderilen belgeler. v SAS uyumlu kapı Bilgisayarınızın sistem kartında SAS uyumlu bir kapı ya da bir PCIe’den SAS’a anasistem veriyolu bağdaştırıcısı bulunmalıdır. SAS kapınız olup olmadığından emin değilseniz, bilgisayarınızla birlikte gönderilen belgelere bakın. Genelde, ThinkStation D10 serisi bilgisayar sistemlerinin sistem kartında SAS uyumlu kapılar vardır. ThinkStation S10 serisi bilgisayar sistemlerinin SAS sabit disk sürücülerini desteklemesi için bir PCIe’den SAS’a anasistem veriyolu bağdaştırıcısı kullanılmalıdır. 80 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide PCIe’den SAS’a anasistem veriyolu bağdaştırıcısı yönergeleri için, Ek A, “PCIe-to-SAS host bus adapter quick installation instructions”, sayfa 115 başlıklı konuya ya da PCIe’den SAS’a anasistem veriyolu bağdaştırıcınızla birlikte gönderilen belgelere bakın. v SAS sabit disk sürücüsü kablosu SAS sabit disk sürücüsünü güç ve sinyal kapılarına bağlamak için aksam paketinizle birlikte gönderilen aşağıdaki 29 iğneli SAS bağlantı kablolarından birini kullanmanız gerekecektir: – Düz bağlantı kablosu Düz kablo ThinkStation D10 serisi bilgisayar sistemleri içindir. Güç kapısı 1 ve sinyal kablosu 2 aşağıdaki şemada gösterilir. – Dik açılı bağlantı kablosu Dik açılı bağlantı kablosu ThinkStation S10 serisi bilgisayar sistemleri içindir. Güç kapısı 1 ve sinyal kablosu 2 aşağıdaki şemada gösterilir. Bölüm 1. ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) sabit disk sürücüsü hakkında 81 82 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Bölümlemenin Planlanması Microsoft® işletim sisteminde kullanılan iki tip dosya sistemi NTFS ve FAT32’dir. Microsoft Windows® XP bu dosya sistemlerinin her ikisini de destekleyebilir ancak Microsoft Windows Vista® yalnızca NTFS’yi destekler. Not: Herhangi bir yeni sürücüyü bölümlemek için NTFS’nin kullanılması önerilir. Hangi dosya sistemini kullandığınızı saptamak için, aşağıdakileri yapın: 1. My Computer (Bilgisayarım) öğesi altındaki bir sürücüyü sağ tıklatın. 2. Properties (Özellikler) öğesini seçin. Dosya sistemi General (Genel) etiketi altında görüntülenir. Sürücünüzün bölümlenmesine ilişkin ek bilgi için bkz. “Sürücünüzün Bölümlenmesi ve Biçimlendirilmesi” sayfa 87. Sürücünün Kurulması Yeni sürücünüzü bölümlemek ve biçimlendirmek için işletim sisteminizi kullanmadan önce yeni sürücünüzü bilgisayara kurmanız gerekir. Bu bölümdeki yönergeler birçok bilgisayar için kullanılabilir olan genel kılavuzlardır. Bilgisayarınıza sabit disk sürücüsü takılmasına ilişkin bilgiler için bilgisayarınızla birlikte gönderilen belgelere bakın. Adım 1. Bilgisayarınızın açılması Bilgisayarınızı açmadan önce aşağıdaki adımları tamamlayın: 1. Bilgisayarı kapatın. 2. Güç kablosunu bilgisayarınızın güç prizinden çıkarın ve diğer tüm bağlı aygıtları ve kabloları çıkarın. Şimdi bilgisayarınızı açabilirsiniz. Bilgisayarınızın açılmasına ilişkin bilgiler için bilgisayarınızla birlikte gönderilen belgelere bakın. Adım 2. Sürücünün paketinin açılması Sürücüyü paketinden çıkarmak ve tutmak için aşağıdaki yordamı kullanın: Sürücünün zarar görmesini ve statik elektrik boşalmasını önlemek için sürücüye olabildiğince az dokunun. 1. Sürücüyü kurmak için hazır olana kadar antistatik ambalajı açmayın. Statik elektrik sürücüye ve diğer bilgisayar bileşenlerine zarar verebilir. 2. Sürücünün bulunduğu antistatik ambalajın iç kısmındaki iletken yüzeye dokunun ve elinizi bilgisayarın üzerindeki boyasız metal yüzeye iki saniye dokundurun. Bu işlem ambalajdaki ve vücudunuzdaki statik elektriği boşaltır. Bölüm 1. ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) sabit disk sürücüsü hakkında 83 3. Sürücüye dokunmadan önce bilgisayarın üzerindeki boyasız bir yüzeye dokunarak üzerinizdeki elektriği boşaltın. Çalışma alanınıza dönmeden önce üzerinizdeki elektriği tekrar boşaltın. 4. Her zaman sürücüyü kenarlarından tutun. Açıkta bulunan baskılı devre düzeneğine, bileşenlere ya da bağlaç iğnelerine dokunmayın. 5. Sürücüyü takarken, gerekmediği sürece sürücüye dokunmamaya çalışın. Sürücünün dikkatsiz bir şekilde tutulması sürücü gövdesindeki kafalara, döner disklere ve rulmanlara zarar verebilir. 6. Sürücüyü yere koymak zorundaysanız, antistatik ambalajı düz ve korumalı bir zemine koyun ve sürücüyü, bileşenlerin bulunduğu yüzü yukarı bakacak şekilde ambalajın üzerine yerleştirin. Not: Sürücüyü 5.25 inçlik bir bölmeye takmak istiyorsanız, çevrenizdeki bir çok bilgisayar malzemeleri satan dükkanda bulabileceğiniz evrensel bir dönüştürme takımı satın almanız gerekir. Adım 3. Sürücünün bölmeye takılması Bölmenin gövdenizdeki yerine bağlı olarak, sürücüyü yatay ya da dikey olarak takabilirsiniz. ThinkStation D10 ve S10 serisi bilgisayar sistemleriyle birlikte sabit disk sürücülerinizi monte edebilmeniz için plastik montaj blokları sağlanır. Ya da, sabit disk sürücünüzü bölme içine, montaj bloğu kullanmadan vidalarla da monte edebilirsiniz. Vidaları çevrenizdeki bilgisayar malzemeleri satan bir mağazadan satın alabilirsiniz. Sürücüyü montaj bloğu kullanarak bölmeye takmak için aşağıdaki işlemleri yapın:: 1. Tırnaklara (�1�) bastırıp tutamacı çekerek (�2�) montaj bloğunu bölmenin dışına çıkarın. 84 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide 2. Sürücüyü montaj bloğuna takın ve dört montaj iğnesinin de (�1�) zaten sürücünün vida delikleriyle hizalandığından ve güvenli bir şekilde sıkıldığından emin olun. 3. Yeni sürücünüzü sabit disk sürücüsü olan bir sisteme ekliyorsanız, yeni sürücüyü, varolan sabit disk sürücüsüne bitişik ve bununla aynı yönde yerleştirin. Böylece sürücüleri bağlamak için arabirim kablosunu bükmenize gerek kalmaz. 4. Sürücüyü, bloğun iki tırnağı bölmenin içinde yerlerine oturuncaya kadar montaj bloğu ile birlikte bölmenin içine kaydırın. Sürücüyü vida kullanarak bölmeye takmak için aşağıdaki işlemleri yapın:: 1. Sürücüyü sürücü bölmesine kaydırarak yerleştirin. 2. Yeni sürücünüzü, sürücüsü olan bir sisteme ekliyorsanız, yeni sürücüyü, var olan sabit sürücünün yanına ve eski sürücüyle aynı yönde yerleştirin. Böylece sürücüleri bağlamak için arabirim kablosunu bükmenize gerek kalmaz. 3. Sürücü bölmesindeki vida deliklerini, sürücü kasasındaki ya da genişletme bloklarındaki vida dişli deliklerle aynı hizaya getirin. 4. Sürücüyü bölmeye gevşek bir şekilde sabitlemek için vidaları elinizle takın. Bazı kuruluşlarda, sürücünün altındaki (devre kartının olduğu taraf) vida deliklerini kullanmak gerekebilir. 5. Sürücünün hizalanmasını denetleyin ve vidaları sıkıştırın. Vidaları çok fazla sıkmayın. Adım 4. Kabloların sürücüye takılması Kabloları takmak için aşağıdaki yordamı kullanın. 1. Bilgisayarınıza uygun 29 iğneli kabloyu seçin (ThinkStation D10 serisi bilgisayar sistemleri için düz kablo ve ThinkStation S10 serisi bilgisayar sistemleri için dik açılı kablo). 2. 29 iğneli kabloyu SAS sabit disk sürücüsü arabirim bağlacına takın. 3. Kablonun diğer ucunu (7 iğneli sinyal kapısını �2�) SAS uyumlu kapıya takın. ThinkStation D10 serisi bilgisayar sistemlerinde, sistem kartındaki beş adet mavi Bölüm 1. ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) sabit disk sürücüsü hakkında 85 renkte SATA/SAS kapısı SAS sabit disk sürücülerini destekler. ThinkStation S10 serisi bilgisayar sistemlerinde, PCIe’dan SAS’a bir anasistem veriyolu bağdaştırıcısına gerek duyarsınız. Kapınızdan ya da bilgisayar modelinizden emin değilseniz, bilgisayarınızla birlikte gönderilen belgelere bakın. 4. Bilgisayarın güç kaynağından gelen, kullanılmamış bir 15 iğneli SATA güç bağlacı bulun ve bunu bağlantı kablosunun üzerindeki güç kapısına 1 takın. Güç bağlacı yalnızca bir yöne takılabilmesi için kilitlidir. Çok fazla zorlamayın. Bağlaç yeterli düzeyde güç kullanılarak takılmıyorsa, kablo bağlacının sürücüye olan yönünü yeniden denetleyin ve tekrar deneyin. Adım 5. Sürücünün kuruluşunun tamamlanması Sürücünün kuruluş işlemini tamamlamak için aşağıdakileri yapın: 1. Sabit disk sürücüsünün güvenli bir şekilde monte edildiğinden ve kabloların sıkıca takıldığından emin olun. 2. Kabloların bilgisayar kapağını ve herhangi bir güç kaynağı fan kanadını ya da hava akışı yolunu engellemediğinden emin olun. 3. Bilgisayar kapağını yerine takın. 4. Tüm aygıtları yeniden takın. Klavye, fare ve görüntü birimi kablolarının sıkıca takıldığından emin olun. 5. Tüm AC gücü kablolarını yeniden takın. Sürücünün Kullanıma Hazırlanması Bilgisayarınızı yeniden başlattığınızda, bilgisayarınızdaki bir donanımı değiştirdiğiniz için yapılandırma ayarları bilgi ekranı görüntülenir. Bazı bilgisayarlar, yeni bir aygıt kurulduktan sonra bilgisayar ilk kez yeniden başlatıldığında yapılandırma seçimleri yapmanızı gerektirir. Ekran görüntülenmezse, ekrana nasıl erişileceğini öğrenmek için bilgisayarınızın belgelerine bakın. Birçok bilgisayarda, yapılandırma bilgilerini, başlatma işlemi sırasında, ekranınızın sağ üst köşesinde yapılandırma grafiği görüntülendiğinde F1 tuşuna basarak görebilirsiniz. 86 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Yapılandırma ayarları bilgilerinizi aşağıdakilerden biri için denetleyin: v Yapılandırma ayarları programı yeni sürücünüzün büyüklüğünü beklediğiniz gibi bildirirse, değişikliklerinizi kaydedin, yapılandırma programını kapatın ve Sürücünüzün Bölümlenmesi ve Biçimlendirilmesi (sayfa 87) başlıklı bölüme geçin. v Bilgisayarınız yanıt vermeyi kesmiş gibi görünürse ya da başarıyla yeniden başlatılmazsa, Bölüm 2, “Troubleshooting” (sayfa 113) başlıklı bölüme geçin. Sürücünüzün Bölümlenmesi ve Biçimlendirilmesi Sürücünüzü, var olan bir sürücüde Windows XP ya da Windows Vista sisteminin kurulu olduğu bir bilgisayara ekliyorsanız, yeni SAS sürücünüzü bölümlemek ve biçimlendirmek için aşağıdaki yönergeleri kullanın. Not: Windows XP işletim sisteminde, sabit disk sürücüsünün 137 GB’den büyük kapasitelere ulaşabilmesi için en azından Service Pack 1a (SP1a) kurulmalıdır. 1. Bilgisayarınızı açın. 2. Start (Başlat) öğesini tıklatın. 3. My Computer (Bilgisayarım) öğesini sağ tıklatın. 4. Manage (Yönet) öğesini tıklatın. Computer Management (Bilgisayar Yönetimi) penceresi açılır. 5. Sol taraftaki menüden, Disk Management (Disk Yönetimi) öğesini tıklatın. 6. Ekranın alt sağ kısmında yer alan yeni sürücüyü tıklatın. 7. Menü çubuğunda, Action (Eylem) > All Tasks (Tüm Görevler) > New Partition (Yeni Bölüm) seçeneklerini tıklatın. 8. New Partition (Yeni Bölüm) penceresi açılır. Sürücüyü bölümlemek için ekran üzerindeki yönergeleri izleyin. 9. Ekran üzerindeki yönergelerde Finish (Son) düğmesi tıklatıldıktan sonra biçimlendirme işlemi başlar. Not: Sürücüyü, sabit disk sürücüsü bulunmayan bir bilgisayara takıyorsanız, yeni sabit disk sürücüsünü, NTFS dosyalarının kullanıldığı Windows XP ya da Windows Vista işletim sisteminde bölümlemek ve biçimlendirmek için aşağıdaki yönergeleri kullanın: 1. İlk Windows XP ya da Windows Vista kuruluş disketini (Setup Disk #1) disket sürücüsüne takın ya da Windows XP ya da Windows Vista kuruluş CD’sini ya da DVD’sini CD-ROM ya da DVD-ROM sürücünüze takın. 2. Bilgisayarınızı yeniden başlatın. 3. Sürücünüzü bölümlemek ve biçimlendirmek için Windows XP ya da Windows Vista kullanıcı kılavuzundaki yönergeleri kullanın. Bölüm 1. ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) sabit disk sürücüsü hakkında 87 Z 1 B XZ ThinkStation SAS 2L}/w >?Va)KPX ThinkStation® SAS 2L}/wDE"# z7hv SAS 2L}/wv\20ZAY_PTB3ndCDFczP# v JCZ SAS 2L}/w"xPP\D SAS If]We v PCI Express(PCIe)- SAS wz\_Jdw SAS 2L}/wT?ygB,S;v}/wDdC==,S='V SAS 2L}/ wD SAS If]SZ#whCMShC<;h*x_hC# SAS 2L}/w9C 29 }E SAS SZ,Sw#B<T>K,SwD%?fe 1 MW?fe 2#!~|Py|,DgB\9zT,S SATA 2L}/wD==, ,S SAS 2L}/wDg4KZMEEKZ# 88 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide zIT4TB3V=(4dC2L}/w: v w*%}/w – w*FczPvPD2L}/w20 – f;3v2L}/w v w*`v}/w.;,kd{Q20D2L}/w;pKP ": 1. SAS 2L}/w;Ik SATA 2L}/w;pKP# 2. 7#zFczPyPDd{2L}/w<G SAS 2L}/w# IZ SAS M SATA }/wD}*YH;,,a<B=v}/wTz\D} *q4&;,,rK=_;I,1KP#g{,;vz\O20K;v*Y * 7200 */VSD SATA }/wM;v*Y* 15000 */VSD SAS }/ w,b=vTz\)SD;,&MI\<BT\K/0nbkt# }K>6C'8O7b,!~|P9P: v SAS 2L}/w v }/wYwe3 v 2+E"Va v =u SAS gB g{"V?~1Yrp5,kk:r&*5#kqX#t:u>$#ZS\#^~ q1I\aC=# 20f. >?V|,ozzf. SAS 2L}/w20Dj8E"# 20*s *20 SAS 2L}/w,zXk_8: v D5 FczMYw53f=DD5# v SAS If]KZ zDFczXk_P;v PCIe - SAS wz\_Jdw,rweOXk_P;v SAS If]KZ#g{zTzTKZ;G\e~,kNDFczf=DD5#( #ivB,ThinkStation D10 5PFcz53Dwe<x SAS If]KZ# ThinkStation S10 5PDFcz53h* PCIe - SAS wz\_Jdw4'V SAS 2L}/w# *q! PCIe - SAS wz\_JdwD208>E",kNDZ 115 3D=< A, :PCIe-to-SAS host bus adapter quick installation instructions;r PCIe - SAS w z\_Jdwf=DD5# v SAS 2L}/wgB Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 89 9 zh*9C!~|Py|,DTB3;y 29 }E SAS ,SgB,+ SAS 2 L}/w,S=g4MEEKZ: – 1=,SgB 1=gBICZ ThinkStation D10 5PDFcz53#B<T>Kg4KZ 1 MEEgB 2# – 1=,SgB 1=gBICZ ThinkStation D10 5PDFcz53#B<T>Kg4KZ 1 MEEgB 2# 90 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Vxf. =V) Microsoft® Yw539CDD~53VpG NTFS M FAT32#Microsoft Windows ® XP Tb=VD~53<'V,+G Microsoft Windows Vista ® v'V NTFS# ":(i9C NTFS TNNB}/wxPVx# *7(z9CDGD;VD~53,k4PTBYw: 1. R|%wRDgTBVPD}/w# 2. !qtT# D~53+T>Z#f!n(P# PXT}/wxPVxD|`E",kNDZ 95 3D:}/wVxkq=/;# 20}/w Z9CYw53TBD}/wxPVxMq=/.0,zXkZFczPH20B D}/w# >?VPD5w*JCZs`}FczD;cT<r#PXZFczP202L} /wDj!E",kNDFczf=DD5# =h 1. r*Fcz r*Fcz.0,kjITB=h: 1. XUFcz# 2. SFczg4eyPNvg4_T0yPd{kFcz,SDh8MgB# VZMIT2+r*FczK#PXr*FczDj!E",kNDFczf=D D5# =h 2. }%}/wD|0 k9CTB}L4r*}/wD|0MYw}/w#*\bp5}/wM2gDM E,k!?YS%}/w# 1. Z4<8C20}/w.0,kpr*@2g|#2g\p5}/w0d{F czi~# 2. +Z0}/wD@2g|DZ`<gmfMzDVS%Fcz4?aDptm f=kS#CYwIME@2g|MzmeOD2g# 3. Yw}/w.0,k%~FczD4?amf49TmSXTME2g#k* "5X$wx.s,kYN9TmSXTME2g# 4. k<U(}C!}/wD_5?V4TdxPYw#kp%~NN)6D!" g7"i~rSZek# 5. 20}/w1,k\byP;X*DYw#V)DYwI\ap5E7"*L T0}/wbGofD'\# Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 91 9 6. g{XkEB}/w,k+@2g|EZ;v.=D,Qf=DmfO,"+ }/wEZ@2g|O,i~;`f/O# ": g{*+}/w20= 5.25 "gDP\P,zh*:r(CP\*;W~, 1XDm`Fczcd~)&j<v[bVW~# =h 3. ZP\P20}/w zITy]P\ZzdPD;C.=r91X20}/w#ThinkStation D10 M S10 5PDFcz53*za)K202L}/wD\O'\#r_,z2ITZ^' \DivB,9C]?+}/w20ZP\P#z1XDFczc[L&P[C] ?# *9C'\20}/w: 1. (}4'OZ(o1J)"-/Vz(o2J)+'\-vP\# 92 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide 2. 20}/w='\,k7# 4 vL(}E(o1J)Z}/w]?WPTk"R2 0NL# 3. g{*+B}/wmS=QP2L}/wD53P,k+B}/wECZVP 2L}/wD=|"Md=r#V;B,byM;XZ,S}/wD1r+S ZgB$Z;p# 4. +}/wM'\;p,kP\,1A'\D=v'OZx(ZP\P# *9C]?20}/w: 1. +}/w,kP\P# 2. g{*+B}/wmS=QP}/wD53P,k+B}/wECZVP2L }/wD=|"Md=r#V;B,byM;XZ,S}/wD1r+SZg B$Z;p# 3. +}/wP\]?Wk}/wbGr)9'\PD]?WTk# 4. CV!O]?,H+}/wT"L(ZP\P#TZ3)2045,I\Xk 9C}/wW?(g7e;`)D]?W# 5. li}/wGqTk"!t]?#kp!C}t# =h 4. +gB,S=}/w k9CTB=h,SgB# 1. *zDFcz!qJ1D 29 }EgB(ThinkStation D10 5PDFcz539 C1=gB, ThinkStation S10 5PDFcz539C1GgB) # 2. + 29 }EgB,S=zD SAS 2L}/wSZ,Sw# 3. +m;K(7 }EEEKZ o2J),S= SAS If]KZ#TZ ThinkStation D10 5PDFcz53,weOD 5 v6+ SATA/SAS KZIT'V SAS 2 L}/w#TZ ThinkStation S10 5PDFcz53,z9h*;v PCIe - SAS wz\_Jdw#g{zTKZrFczME;G\e~,kNDFczf= DD5# Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 93 9 4. SFczg4&Rv;v49CD 15 }E SATA g4S7,"+d,S=, SgBODg4SZ(o1J)#Cg4SZPv(Z,yT;\%r,S#kp ?P,S#g{9C;(D&?;\,SCSZ,kli*k}/wSZ`, DgBS7D=r"YN"T# =h 5. jI}/wD20 *jI}/wD20: 1. ki$2L}/wGqQNL20,xRgBGq2t\,S# 2. i$gB;PA-FczbG,T0;Ph-g4gHD6,rUxw/D( @# 3. XB0OFczDbG# 4. XB,SyPh8#7#|L"sjM`SwgB<Qt\,S# 5. XB,SyP AC g4_# <89C}/w XBt/Fcz1,r*z|DKFczPD2~,yTT>dChCE"A;# 3)FczZ20Bh8sZ;NXBt/1*sz!qdC#g{;PT>CA ;,kNDFczD5Tq!gNCJ|D`XE"#TZs`}Fcz45,Z Fczt/}LP,1dC<NZA;ROGT>14B F1,zMIT4=dCE "# kTTBZ]DdP;nlidChCE": v g{dChCLr(fDB}/wDs!kzZ{D`,,k#fzD|D, XUdCLr"LxZ 95 3D:}/wVxkq=/;# v g{Fcz4O%q#9l&,r;PI&XBt/,k*AZ 7 3DZ 2 B, :Jbbv;#Z 113 3DZ 2 B, :Troubleshooting; 94 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide }/wVxkq=/ g{*+}/wmS=VP}/wOQ-20K Windows XP r Windows Vista D FczP,k4UBfD5wTBD SAS }/wxPVxMq=/# ":Z Windows XP B,*K92L}/wDf"]?o= 137 GB TO,AY h*20 Service Pack 1a(SP1a) # 1. *tFcz# 2. %w*<# 3. R|%wRDgT# 4. %w\m#0Fcz\m10Zr*# 5. Ss`K%,%wEL\m# 6. %w;ZA;RBGDB}/w# 7. ZK%8P,%wYw > yPNq > B(Vx# 8. 0B(Vx10Zr*#4UA;OD8>E"T}/wVx# 9. %wA;8>E"PDjIs+*<q=/# ": g{zZ;P2L}/wDFczP20}/w,kqUBfD5w9C NTFS T Windows XP r Windows Vista Yw53DB2L}/wxPVxMq =/: 1. +Z;E Windows XP r Windows Vista 20mL(20EL #1)ekmL }/w,r+ Windows XP r Windows Vista 20 CD r DVD ekzD CD-ROM r DVD-ROM }/w# 2. XBt/Fcz# 3. 9C Windows XP r Windows Vista C'8OPD5wT}/wxPVxMq =/# Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 95 9 M 1 � ÷≤ ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) wR≈ *iúf ThinkStation® Serial Attached SCSI (SAS) wl≈Jf÷ΩTC ú�íq * SAS wl≈uαw�b��π3UCΣñ@JtmJqúWG v P SAS feJIOAΣñπ3iem SAS wl≈J≈f v PCI Express (PCIe) α SAS D≈lyJt�d SAS wl≈OHC°�u's�μ@wl≈JtmΦí*s�Σj SAS wl≈J SAS fef0C]lADn.JJ]wúúrniμ⌡��]wC SAS w≈ 29 } SAS sCsWΦϕ 1 M ϕ 2 pUC∩t]ñHui²zs SAS w≈qs ≡MH ≡AN Serial ATA (SATA) w≈@C 96 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide ziHUCΣñ@Φítmw≈G v @μ@w≈ – wqúñ@w≈ – ≤½w≈ � v @híw≈Σñ@íAHMΣLwww≈ftB@ : � 1. SAS w≈úαM SATA w≈@ftB@C 2. TwzqúñΣLw≈úO SAS w≈C ] SAS M SATA w≈αtúPAPΓíw≈∩≈cI[úP αOA]úα@ftB@CpGN 7200 RPM  SATA w ≈M 15000 RPM  SAS w≈wbP@≈cñAΣ∩≈cI[úP @OiαPαC úΣLC � bz∩t]ñAúFΓUºAUCG v Serial Attached SCSI w≈ � v w≈Bzμ v wΩTΓU v Γ° SAS u � pGs≤laDAó zRúaC C]Ab oOA iαnªC � OdzR wW ]t≤UzW SAS w≈w ΩTC � wD Ynw SAS w≈Az UCG v íσ≤ � qúM@tHíσ≤C v SAS es≡ qúD≈OW  SAS es≡Aqú  PCIe α SAS D≈ ytdCpGúTwO SAS es≡A \qúHíσ≤C � qAThinkStation D10 tCqútD≈OWú SAS es≡C � � ThinkStation S10 tCqúthn PCIe α SAS D≈ytdΣ � SAS w≈C � p PCIe α SAS D≈ytdwíA \ 115² A, yPCIe-to-SAS host bus adapter quick installation instructionszA \ PCIe α � � SAS D≈ytdHíσ≤C v SAS w≈u � ! 1 ' ÷≤ ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) wl≈ 97 z UCΣñ@° 29 } SAS u]H≤∩t]ñAN � � � SAS w≈sqs≡MH ≡G �� � � 98 – ¼u � ¼uA≤ ThinkStation D10 tCqútCqs≡ � � 1 MH 2 pUC � u – ñu � ñuA≤ ThinkStation S10 tCqútCqs≡ � � 1 MH 2 pUC � u ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide W Microsoft® @tΓt Win� � NTFS M FAT32CMicrosoft ® ® dows XP iHPΣoΓtA² Microsoft Windows Vista uαΣ � NTFSC :   NTFS sw≈C YnPzOtA⌡μUC@G � 1. bqúUA½kΣ÷@U{w≈C 2. ∩ eCtπ b@δñC pw≈÷ΩTA� �\ 1 0 2 yμízw≈zC � ww≈ � � z Nsw≈wqúßA α@tμísw≈C �� � ñⁿ AXjí≈qú@δhCp÷≤bqúñww≈ � � SwΩTA� �\qúHíσ≤C BJ 1. }qú }qúºeA²¿UCBJG � > 1. ÷¼qúqC 2. qúqíyquHΣLsmMuC � � {biHw}zqúFCp}qúSwΩTA � � �\qúH > > � íσ≤C BJ 2. }w≈] � � � � UC{Nw≈q]ñ � d≥qYpC � XC � εRq±qy¿wlaA 1. úDTwnww≈Ahún} � � : Lqú ≤ⁿlC w RqUCRqiαPw≈Σ � � 2. @ªΓI]w≈ RqUíqA t@ªΓIqúWL � � � ε≈AOGϕCo@DnON RqUMz¡ΘWRq � � XC 3. b w≈ºeAN@UqúWLεϕAHúh¡WRqCb≈ }S≡u@ßAA @o@C 4.  w≈A Y}C � ΓñΣtCúnI⌠≤SLΩq⌠B � > 5. ww≈AKú � BαLM¬gYⁿlC ≤ � nC@Pw≈íb ! 1 ' ÷≤ ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) wl≈ 99 6. pGz Nw≈±UA²Γ � RqU±b@¡Z¬ϕWAAN f w≈±b � RqUWA NA ≤WC f : pGnNw≈wb � 5.25 T≈ñAz tRq≈α½M≤]\ � h ϕaqú≈ ícΓC BJ 3. Nw≈ⁿ≈ñ � � ziH≈cñ≈ mAH⌠¡½Φíⁿw≈CThinkStation D10 M S10 tCqútíúª½[Aizⁿw≈CAz]iH Nw≈ⁿ≈ñA L½[CoiqzϕaqúsΓ� � � oC ½[ⁿw≈G � � 1. ÷U÷ (1) ϕΓΓ (2)AN½[ 100 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive X≈C User's Guide 2. Nw≈w½[WA TwΣⁿw (1) úw∩⌠w≈ Ω � � � ≥C 3. pGznsWw≈ww≈tñANsw≈±P{w≈ � � F BPΦV mApbsw≈NúnßαuC � 4. NJ½[w≈J≈ñA½[Γ÷ � dJ≈εC � ⁿw≈G � � 1. Nw≈J≈ñC 2. pGznsWw≈ww≈tñANsw≈±P{w≈ � � F BPΦV mApbsw≈NúnßαuC � 3. N≈≈∩w≈XR½[C � � � � � � 4. ΓNαJAw≈yTwb≈ñCbYwípUAiαn � � � � w≈ (ⁿq⌠O@) C � � 5. dw≈O∩FATwºßNNΩ≥C NGúnΩ≥C � � : � � � BJ 4. Nusw≈ � � UC{suC �� 1. ∩ qúA 29�}u]¼uA≤ ThinkStation D10 tCqút � � AñuhA≤ ThinkStation S10 tCqútC � 2. N 29�}us SAS w≈sC � �� �� � � 3. Nt@]7�}H ≡ 2s SAS es≡CpG ThinkStation �� � � D10 tCqútAD≈OW¡Γ SATA/SAS s≡iHΣ SAS w � ≈CpG ThinkStation S10 tCqútAhn PCIe α SAS D≈ ytdCpGúTws≡qú≈¼A \qúHíσ≤C � � � � 4. ΣXqúqW@ 15�} SATA qYA Nªs � � � � � uqs≡ 1 WCqYΦV ]pAHu@ΦVα≈sC � � � jμsCpGAϕIOípULksYA½sduYP � �� � � w≈YΦV AMß½ C � ! 1 ' ÷≤ ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) wl≈ 101 � � BJ 5. ¿w≈w � � � � Yn¿w≈wAG � � 1. T{w≈Tw ϕ BuscTC � �� � � 2. T{uS½¬qú°A BSq¡q > � fC � �� 3. qúC > � � � 4. ½ssmCTwΣLB½M⌡uscTC � 5. ½ss AC quC w≈ � ϕz½sqúA≤z≤FqúñwΘAHπ tm]wΩTe T � CwsmßA@½sqúAí≈qúnz]wtm∩CpG � � � ]wΩTeSπ A \qúíσ≤H os e÷ⁿ CNj T � T í≈qú ÑAbqúíAϕ⌡kWñX{tm AziH÷U F1  dtmΩTC dztm]wΩTUCº@G v pGtm]w{í°iswjppzwjpAxs≤B÷¼tm{ � �� � íAMß≥ 1 0 2 yμízw≈zC � � v pGqúⁿGεS Q½sA⌡ 11 3  2 , y° � � zC � μízw≈ � bznsWw≈qúñAY{w≈WwwF Windows XP  Windows � �� � VistaAϕUⁿ μís SAS w≈C T 102 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User's Guide w � Service Pack 1a (SP1a)Aw≈ � αs � : b Windows XP ºUA ��  137 GB HWeqC � 1. }qúqC 2. ÷@U}lC 3. ½kΣ÷@UqúC 4. ÷@UzCK}qú z°íC 5. q¬\αϕA÷@UzC 6. ÷@U ≤ekUΦsw≈C 7. q\αϕCA÷@U⌡μ > u@ > sWC   8. K}usWv°íCϕ⌡Wⁿ �� � ≈C �� T 9. ÷@U⌡ⁿ � ¿ºßAK}lμíC � � T � : pGznbSw≈qúñww≈AϕUⁿ � � Aw∩  T NTFS μí Windows XP  Windows Vista @tAsw≈iμ �� � μí@G � 1. N@ Windows XP  Windows Vista w (Setup Disk #1) íJn � ≈ñAN Windows XP  Windows Vista w � CD  DVD íJ CD  DVD ≈ñC 2. ½sqúC 3.  Windows XP  Windows Vista ΓUñⁿ � Aμíz �� � T w≈C ! 1 ' ÷≤ ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) wl≈ 103 第 1 章 ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) ハー ドディスクについて ここでは、ThinkStation® Serial Attached SCSI (SAS) ハードディスクについて説 明します。 製品説明 SAS ハードディスクは、少なくとも次のいずれかの構成をもつコンピューター にのみ取り付けできます。 v SAS ハードディスク取り付け用のベイがある SAS 互換バックプレーン v PCI Express (PCIe)-to-SAS ホスト・バス・アダプター SAS ハードディスクは 1 本のケーブルにつき 1 台のドライブ構成の SAS ハ ードディスクをサポートする SAS 互換インターフェースに接続します。マスタ ーまたはスレーブ設定のためのジャンパー設定は必要ありません。 SAS ハードディスクは、29 ピン SAS インターフェース・コネクターを使用し ます。次の図では、コネクターの上面 �1� と下面 �2� を示しています。オプシ ョン・パッケージに含まれているケーブルを使用すると、Serial ATA (SATA) ハードディスクとして SAS ハードディスクの電源ポートと信号ポートを接続で きます。 104 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide ハードディスクは、以下のいずれかの方法で構成できます。 v 単一ドライブ – コンピューター内の唯一のハードディスクとして取り付ける – ハードディスクを置き換える v インストールされている他のハードディスクと一緒に作動する複数のドライ ブの 1 つ 注: 1. SAS ハードディスクは、SATA ハードディスクと一緒には作動しませ ん。 2. コンピューター内の他のすべてのハードディスクが SAS ハードディスク であることを確認してください。 SAS ドライブと SATA ドライブは回転速度が異なり 2 台のドライブが シャーシで異なる回転振動力を起こすため、これらのドライブは一緒には 作動しません。同一のシャーシに 7200 RPM の SATA ドライブと 15000 RPM の SAS ドライブがインストールされていると、シャーシ上の異な る 2 つの振動力により、性能低下や音響ノイズが発生する可能性があり ます。 オプション・パッケージには、このユーザーズ・ガイドのほかに以下のものが入 っています。 v Serial Attached SCSI ハードディスク v ドライブ取り扱い小冊子 v 安全上の注意マニュアル v SAS ケーブル 2 本 不足しているものまたは損傷があるものがあれば、購入先に連絡してください。 ご購入を証明する書類は保管しておいてください。保証サービスを受けるために 必要になる場合があります。 取り付けのプランニング ここでは、SAS ハードディスクの取り付けに役立つ詳細情報を記載します。 取り付けの要件 SAS ハードディスクを取り付けるには、以下のものが必要です。 v 資料 コンピューターおよびオペレーティング・システムに付属する資料。 v SAS 互換ポート コンピューターには、システム・ボード上に SAS 互換ポートか、 PCIe-to-SAS ホスト・バス・アダプターがあります。ポートについて不明な場 合は、コンピューターに付属の資料を参照してください。通常、ThinkStation D10 シリーズのコンピューター・システムには、システム・ボード上に SAS Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 105 9 互換ポートがあります。ThinkStation S10 シリーズのコンピューター・システ ムで SAS ハードディスクをサポートするには、PCIe-to-SAS ホスト・バス・ アダプターが必要です。 PCIe-to-SAS ホスト・バス・アダプターの取り付け手順については、 115ペー ジの『付録 A. PCIe-to-SAS ホスト・バス・アダプターのクイック・インスト ール手順』、または PCIe-to-SAS ホスト・バス・アダプターに付属の資料を 参照してください。 v SAS ハードディスク・ケーブル SAS ハードディスクを電源ポートと信号ポートに接続するには、オプショ ン・パッケージに含まれている、以下のいずれかの 29 ピン SAS 接続ケーブ ルを使用する必要があります。 – ストレート接続ケーブル ストレート・ケーブルは、ThinkStation D10 シリーズのコンピューター・ システム用です。次の図では、電源ポート �1� と信号ケーブル �2� を示 しています。 – ライトアングル接続ケーブル ライトアングル接続ケーブルは、ThinkStation S10 シリーズのコンピュー ター・システム用です。次の図では、電源ポート �1� と信号ケーブル �2� を示しています。 106 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide パーティション作成のプランニング Microsoft® オペレーティング・システムで使用される 2 種類のファイル・シス テムは、NTFS と FAT32 です。Microsoft Windows® XP は、これらのファイ ル・システムの両方をサポートしますが、Microsoft Windows Vista® がサポート しているのは NTFS のみです。 注: 新規ドライブでのパーティション作成には、NTFS のご使用をお勧めしま す。 どちらのファイル・システムを使用しているかを判別するには、以下を実行して ください。 1. 「マイ コンピュータ」にある既存のドライブを右クリックします。 2. 「プロパティ」を選択します。「全般」タブにファイル・システムが表示さ れます。 ドライブでのパーティション作成の詳細については、 112 ページの『ドライブのパ ーティションおよびフォーマット』を参照してください。 ドライブの取り付け オペレーティング・システムを使用して新しいドライブをパーティションおよび フォーマットするには、事前にコンピューターに新しいドライブをインストール しておく必要があります。 このセクションの説明は、ほとんどのコンピューターに適用できる一般ガイドラ インです。コンピューターにハードディスクを取り付ける際の情報については、 コンピューターに付属する資料を参照してください。 Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 107 9 ステップ 1. コンピューターを開ける コンピューターを開ける前に、以下のステップを完了してください。 1. コンピューターの電源を切ります。 2. 電源コンセントからコンピューターの電源ケーブル、および接続されている コンピューター以外のすべてのデバイスとケーブルのプラグを抜きます。 これで、コンピューターを安全に開けることができます。コンピューターを開け る際の情報については、コンピューターに付属する資料を参照してください。 ステップ 2. ドライブを開梱する 以下の手順を使用して、ドライブを開梱して処理します。損傷や静電気の放電を 避けるために、手で触れる時間はできるだけ短くしてください。 1. ドライブを取り付ける準備ができるまで帯電防止袋を開けないでください。 静電気によってドライブおよび他のコンピューター・コンポーネントに損傷 を与えるおそれがあります。 2. ドライブが入っている帯電防止袋の内部の伝導面と手を未塗装の金属面に触 れさせてください。これにより、袋とユーザーの身体から静電気が放出され ます。 3. ドライブに触る前に、コンピューター上の未塗装面に触れて自身を接地しま す。作業域を離れてから戻ってきたときにも自身を再度接地してください。 4. ドライブを扱うときは常に端を持ってください。露出した印刷配線、コンポ ーネント、またはコネクター・ピンには触れないでください。 5. ドライブの取り付け中には不必要に触らないでください。乱暴に取り扱う と、ドライブ・ハウジング内のヘッド、回転ディスク、およびベアリングに 損傷を与えるおそれがあります。 6. ドライブを置かなければならない場合には、帯電防止袋を平らなクッション 性のある面に置き、コンポーネント側を上にして袋の上にドライブを置きま す。 注: ドライブを 5.25 型ベイに取り付ける場合は、多くのコンピューター用品 店で販売されているユニバーサル・ベイ変換キットを購入する必要があります。 ステップ 3. ベイにドライブをマウントする ドライブは、シャーシのベイの位置によって横または縦にマウントすることがで きます。ThinkStation D10 シリーズと S10 シリーズのコンピューター・システ ムには、ハードディスクをマウントするためのプラスチックのブラケットが付い ています。この代わりに、ブラケットを使用しないで、ねじを使用してハードデ ィスクをベイにマウントすることもできます。これらのねじは、コンピューター 用品店で販売されています。 ブラケットを使用してドライブをマウントする場合: 1. ベイからブラケットを引き出します。その際、スナップ (�1�) を押し、ハン ドル (�2�) を引き出します。 108 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide 2. ドライブをブラケットに取り付けます。4 本のマウント・ピン (�1�) がドラ イブのねじ穴に正しく取り付けられ、しっかりと締められていることを確認 します。 3. 既存のドライブを持つシステムに新しいドライブを追加する場合は、新しい ドライブを既存のハードディスクと同じ方向に向けて隣接して配置します。 このようにすると、ドライブを接続する際に、インターフェース・ケーブル をねじらなくても済みます。 4. ブラケットの付いたドライブを、ブラケットの 2 個のスナップがロックされ るまでベイにスライドさせます。 ねじを使用してドライブをマウントする場合: 1. ドライブをベイにスライドさせます。 Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 109 9 2. 既存のドライブを持つシステムに新しいドライブを追加する場合は、新しい ドライブを既存のハードディスクと同じ方向に向けて隣接して配置します。 このようにすると、ドライブを接続する際に、インターフェース・ケーブル をねじらなくても済みます。 3. ドライブ・ベイのねじ穴をドライブ・ハウジングまたは拡張ブラケットのね じ穴と位置合わせします。 4. ねじを手で締めて、ドライブをベイに軽く固定します。取り付けによって は、ドライブの下部 (回路ボード側) にあるねじ穴を使用しなければならな い場合があります。 5. ドライブの位置を確認して、ねじを締めます。締めすぎないように注意して ください。 ステップ 4. ドライブにケーブルを接続する 以下の手順を使用して、ケーブルを接続します。 1. ご使用のコンピューターに適した 29 ピン・ケーブルを選択します (ThinkStation D10 シリーズのコンピューター・システムの場合はストレー ト・ケーブル、ThinkStation S10 シリーズのコンピューター・システムの場 合はライトアングル・ケーブル)。 2. 29 ピン・ケーブルを SAS ハードディスクのインターフェース・コネクター に接続します。 3. もう一方の端 (7 ピン信号ポート �2�) を SAS 互換ポートに接続します。 ThinkStation D10 シリーズのコンピューター・システムの場合は、システ ム・ボードの 5 つの青い SATA/SAS ポートが SAS ハードディスクに対応 しています。ThinkStation S10 シリーズのコンピューター・システムの場合 は、PCIe-to-SAS ホスト・バス・アダプターが必要です。ポートまたはコン ピューター・モデルについて不明な場合は、コンピューターに付属の資料を 参照してください。 4. コンピューターの電源機構からの未使用の 15 ピン SATA 電源コネクター を見つけて、接続ケーブルの電源ポート (�1�) に接続します。電源コネクタ ーは鍵状になっているため、一方向にしか接続できません。無理に押し込ま ないでください。普通の力でコネクターを接続できない場合には、ドライ ブ・コネクターに対するケーブル・コネクターの方向を再確認してからもう 一度試してください。 110 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide ステップ 5. ドライブの取り付けを完了する ドライブの取り付けを完了するには、次のようにします。 1. ハードディスクが安全にマウントされていて、ケーブルが確実に接続されて いることを確認します。 2. ケーブルがコンピューター・カバーの邪魔になっていないこと、および電源 機構のファン・ブレードまたは空気の通り道をふさいでいないことを確認し ます。 3. コンピューター・カバーを付け直します。 4. すべてのデバイスを再接続します。キーボード、マウス、およびモニター・ ケーブルが確実に接続されていることを確認します。 5. すべての AC 電源コードを再接続します。 ドライブの使用準備 コンピューターを再起動すると、コンピューターのハードウェアを変更したた め、構成セットアップ情報画面が表示されます。一部のコンピューターでは、新 しいデバイスの取り付け後初めて再起動するときに構成選択を行う必要がありま す。この画面が表示されない場合には、画面にアクセスする方法についてご使用 のコンピューターの資料を参照してください。ほとんどのコンピューターでは、 コンピューターの起動中に画面の右上隅に構成のグラフィックが表示されたとき に F1 を押すことで構成情報を表示できます。 構成セットアップ情報が以下のどちらの状態になっているかを確認します。 v 構成セットアップ・プログラムが新しいドライブのサイズを予想通りに報告 した場合には、変更を保管して構成プログラムを閉じ、1 12 ページの『ドライ ブのパーティションおよびフォーマット』を続けます。 v コンピューターが応答を停止しているように見える場合、または正常に再起 動していない場合には、 113ページの『第 2 章 トラブルシューティング』に 進んでください。 Chapter 1. About the ThinkStation Serial Attached SCSI (SAS) hard disk drive 111 9 ドライブのパーティションおよびフォーマット 既存のドライブに Windows XP または Windows Vista がインストールされて いるコンピューターにドライブを追加する場合には、以下の説明に従って、新し い SAS ドライブのパーティションおよびフォーマットを行ってください。 注: Windows XP では、137 GB 以上の容量にアクセスするハードディスクの場 合は Service Pack 1a (SP1a) 以上が必要です。 1. コンピューターの電源を入れます。 2. 「スタート」をクリックします。 3. 「マイ コンピュータ」を右クリックします。 4. 「管理」をクリックします。「コンピュータの管理」ウィンドウが開きま す。 5. 左側のメニューから、「ディスクの管理」をクリックします。 6. 画面の右下にある新規ドライブをクリックします。 7. メニュー・バーの「操作」→「すべてのタスク」→「新しいパーティショ ン」をクリックします。 8. 「新しいパーティション」ウィンドウが開きます。画面の指示に従い、ドラ イブをパーティションで区切ります。 9. 画面の「完了」をクリックし、フォーマットを開始します。 注: ハードディスクのないコンピューターにドライブを取り付ける場合には、 以下の説明に従って、NTFS を使用した Windows XP または Windows Vista オ ペレーティング・システム用の新しいハードディスクのパーティションおよびフ ォーマットを行ってください。 1. 1 枚目の Windows XP または Windows Vista インストール・ディスケット (Setup Disk #1) をディスケット・ドライブに挿入するか、Windows XP また は Windows Vista インストール CD または DVD を CD-ROM ドライブま たは DVD-ROM ドライブに挿入します。 2. コンピューターを再起動します。 3. Windows XP または Windows Vista のユーザーズ・ガイドに従って、ドラ イブのパーティションおよびフォーマットを行います。 112 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Chapter 2. Troubleshooting If you install your new hard disk drive and the startup program seems to stop responding or does not report the new drive correctly, there might be a hardware problem. See the following sections for more information on these issues. Correcting hardware problems To isolate and correct a hardware problem, try the following: 1. Use the following procedure to check the cable connections. a. Turn off the computer. b. Unplug the cables from the power outlets for your computer and all attached devices. c. Remove the computer cover and disconnect the interface cable from the drive. d. Confirm connections to the hard disk drive interface and power connector. See “Step 4. Attaching the cables to the drive” on page 6. e. Verify that the power cable is correctly attached to the drive. f. Replace the computer cover. g. Reconnect the power cord to the computer. h. Restart your computer. If the problem does not occur again, go back to “Preparing the drive for use” on page 7. If the problem occurs again, continue with step 2. 2. Check for a conflict with another device and restart the computer with only the new hard disk drive connected. a. Turn off the computer. b. Unplug the cables from the power outlets for your computer and all attached devices. c. Remove the computer cover and disconnect all devices from the SAS compatible port. d. Connect the new hard disk drive to the SAS compatible port. e. Replace the computer cover. f. Recheck all external cables. g. Restart the computer and check the drive size reported by the configuration setup program. If the hard disk drive is now correctly detected, you have an incompatibility problem with one of the disconnected devices. h. To isolate an incompatibility problem: © Copyright Lenovo 2013, 2014 113 v Refer to the user guide for the attached devices. v If the conflicting device is a hard disk drive that is not a Lenovo product, check the Web site for the drive manufacturer or call the manufacturer’s help desk. v When you have corrected the compatibility problem, go back to “Preparing the drive for use” on page 7 to complete the disk drive preparation process. 114 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Appendix A. PCIe-to-SAS host bus adapter quick installation instructions The following procedure provides a brief introduction on how to install your PCIe-to-SAS host bus adapter in your computer. 1. Unpack the host adapter and inspect it for damage. 2. Turn off the computer and remove the power cable and other devices. 3. Remove the cover from the system. 4. Insert the host adapter in an available PCI Express slot. 5. Secure the bracket to the system chassis. 6. Connect the serial cable(s) between the host adapter and the SAS hard disk drive. For more detailed information, see “Step 4. Attaching the cables to the drive” on page 6. 7. Put back the cover and reconnect the power cable, then start the system. © Copyright Lenovo 2013, 2014 115 116 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Appendix B. Service and Support The following information describes the technical support that is available for your product, during the warranty period or throughout the life of your product. Refer to the Lenovo Limited Warranty for a full explanation of Lenovo warranty terms. Online technical support Online technical support is available during the lifetime of a product at: http://www.lenovo.com/support Product replacement assistance or exchange of defective components also is available during the warranty period. A Lenovo technical support representative can help you determine the best alternative. In addition, if your Lenovo option is installed into a Lenovo computer, the option takes on the warranty of the computer in which it is installed. For many Lenovo computers, this can entitle the Lenovo option for warranty service up to three years. Telephone technical support Installation and configuration support through the Customer Support Center will be available until 90 days after the option has been withdrawn from marketing. After that time, the support is cancelled, or made available for a fee, at Lenovo’s discretion. Additional support is also available for a nominal fee. Before contacting a Lenovo technical support representative, please have the following information available: option name and number, proof of purchase, computer manufacturer, model, serial number and manual, the exact wording of any error message, description of the problem, and the hardware and software configuration information for your system. Your technical support representative might want to walk you through the problem while you are at your computer during the call. Telephone numbers are subject to change without notice. The most up-to-date telephone list for Lenovo Support is always available at http://www.lenovo.com/support/phone. If the telephone number for your country or region is not listed, contact your Lenovo reseller or Lenovo marketing representative. © Copyright Lenovo 2013, 2014 117 118 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Appendix C. Lenovo Limited Warranty L505-0010-02 08/2011 This Lenovo Limited Warranty consists of the following parts: Part 1 - General Terms Part 2 - Country-specific Terms Part 3 - Warranty Service Information The terms of Part 2 replace or modify terms of Part 1 as specified for a particular country. Part 1 - General Terms This Lenovo Limited Warranty applies only to Lenovo hardware products you purchased for your own use and not for resale. This Lenovo Limited Warranty is available in other languages at www.lenovo.com/warranty. What this Warranty Covers Lenovo warrants that each Lenovo hardware product that you purchase is free from defects in materials and workmanship under normal use during the warranty period. The warranty period for the product starts on the original date of purchase as shown on your sales receipt or invoice or as may be otherwise specified by Lenovo. The warranty period and type of warranty service that apply to your product are as specified in “Part 3 - Warranty Service Information” below. This warranty only applies to products in the country or region of purchase. THIS WARRANTY IS YOUR EXCLUSIVE WARRANTY AND REPLACES ALL OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. AS SOME STATES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, THE ABOVE EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. IN THAT EVENT, SUCH WARRANTIES APPLY ONLY TO THE EXTENT AND FOR SUCH DURATION AS REQUIRED BY LAW AND ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD. AS SOME STATES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, THE ABOVE LIMITATION ON DURATION MAY NOT APPLY TO YOU. © Copyright Lenovo 2013, 2014 119 How to Obtain Warranty Service If the product does not function as warranted during the warranty period, you may obtain warranty service by contacting Lenovo or a Lenovo approved Service Provider. A list of approved Service Providers and their telephone numbers is available at: www.lenovo.com/support/phone. Warranty service may not be available in all locations and may differ from location to location. Charges may apply outside a Service Provider’s normal service area. Contact a local Service Provider for information specific to your location. Customer Responsibilities for Warranty Service Before warranty service is provided, you must take the following steps: • follow the service request procedures specified by the Service Provider; • backup or secure all programs and data contained in the product; • provide the Service Provider with all system keys or passwords; • provide the Service Provider with sufficient, free, and safe access to your facilities to perform service; • remove all data, including confidential information, proprietary information and personal information, from the product or, if you are unable to remove any such information, modify the information to prevent its access by another party or so that it is not personal data under applicable law. The Service Provider shall not be responsible for the loss or disclosure of any data, including confidential information, proprietary information, or personal information, on a product returned or accessed for warranty service; • remove all features, parts, options, alterations, and attachments not covered by the warranty; • ensure that the product or part is free of any legal restrictions that prevent its replacement; • if you are not the owner of a product or part, obtain authorization from the owner for the Service Provider to provide warranty service. What Your Service Provider Will Do to Correct Problems When you contact a Service Provider, you must follow the specified problem determination and resolution procedures. The Service Provider will attempt to diagnose and resolve your problem by telephone, e-mail or remote assistance. The Service Provider may direct you to download and install designated software updates. Some problems may be resolved with a replacement part that you install yourself called a “Customer Replaceable Unit” or “CRU.” If so, the Service Provider will ship the CRU to you for you to install. If your problem cannot be resolved over the telephone; through the application of software updates or the installation of a CRU, the Service Provider will arrange for 120 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide service under the type of warranty service designated for the product under “Part 3 - Warranty Service Information” below. If the Service Provider determines that it is unable to repair your product, the Service Provider will replace it with one that is at least functionally equivalent. If the Service Provider determines that it is unable to either repair or replace your product, your sole remedy under this Limited Warranty is to return the product to your place of purchase or to Lenovo for a refund of your purchase price. Replacement Products and Parts When warranty service involves the replacement of a product or part, the replaced product or part becomes Lenovo’s property and the replacement product or part becomes your property. Only unaltered Lenovo products and parts are eligible for replacement. The replacement product or part provided by Lenovo may not be new, but it will be in good working order and at least functionally equivalent to the original product or part. The replacement product or part shall be warranted for the balance of the period remaining on the original product. Use of Personal Contact Information If you obtain service under this warranty, you authorize Lenovo to store, use and process information about your warranty service and your contact information, including name, phone numbers, address, and e-mail address. Lenovo may use this information to perform service under this warranty. We may contact you to inquire about your satisfaction with our warranty service or to notify you about any product recalls or safety issues. In accomplishing these purposes, you authorize Lenovo to transfer your information to any country where we do business and to provide it to entities acting on our behalf. We may also disclose it where required by law. Lenovo’s privacy policy is available at www.lenovo.com/. What this Warranty Does not Cover This warranty does not cover the following: • uninterrupted or error-free operation of a product; • loss of, or damage to, your data by a product; • any software programs, whether provided with the product or installed subsequently; • failure or damage resulting from misuse, abuse, accident, modification, unsuitable physical or operating environment, natural disasters, power surges, improper maintenance, or use not in accordance with product information materials; • damage caused by a non-authorized service provider; • failure of, or damage caused by, any third party products, including those that Lenovo may provide or integrate into the Lenovo product at your request; • any technical or other support, such as assistance with “how-to” questions and those regarding product set-up and installation; Appendix C. Lenovo Limited Warranty 121 • products or parts with an altered identification label or from which the identification label has been removed. Limitation of Liability Lenovo is responsible for loss or damage to your product only while it is in the Service Provider’s possession or in transit, if the Service Provider is responsible for the transportation. Neither Lenovo nor the Service Provider is responsible for loss or disclosure of any data, including confidential information, proprietary information, or personal information, contained in a product. UNDER NO CIRCUMSTANCES, AND NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY REMEDY SET FORTH HEREIN, SHALL LENOVO, ITS AFFILIATES, SUPPLIERS, RESELLERS, OR SERVICE PROVIDERS BE LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING EVEN IF INFORMED OF THEIR POSSIBILITY AND REGARDLESS OF WHETHER THE CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHER THEORY OF LIABILITY: 1) THIRD PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES; 2) LOSS, DAMAGE OR DISCLOSURE OF YOUR DATA; 3) SPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS, BUSINESS REVENUE, GOODWILL OR ANTICIPATED SAVINGS. IN NO CASE SHALL THE TOTAL LIABILITY OF LENOVO, ITS AFFILIATESS, SUPPLIERS, RESELLERS OR SERVICE PROVIDERS FOR DAMAGES FROM ANY CAUSE EXCEED THE AMOUNT OF ACTUAL DIRECT DAMAGES, NOT TO EXCEED THE AMOUNT PAID FOR THE PRODUCT. THE FOREGOING LIMITATIONS DO NOT APPLY TO DAMAGES FOR BODILY INJURY (INCLUDING DEATH), DAMAGE TO REAL PROPERTY OR DAMAGE TO TANGIBLE PERSONAL PROPERTY FOR WHICH LENOVO IS LIABLE UNDER LAW. AS SOME STATES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. Your Other Rights THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS ACCORDING TO THE APPLICABLE LAWS OF YOUR STATE OR JURISDICTION. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS UNDER A WRITTEN AGREEMENT WITH LENOVO. NOTHING IN THIS WARRANTY AFFECTS STATUTORY RIGHTS, INCLUDING RIGHTS OF CONSUMERS UNDER LAWS OR REGULATIONS GOVERNING THE SALE OF CONSUMER GOODS THAT CANNOT BE WAIVED OR LIMITED BY CONTRACT. 122 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Part 2 - Country-specific Terms Australia “Lenovo” means Lenovo (Australia & New Zealand) Pty Limited ABN 70 112 394 411. Address: Level 10, North Tower, 1-5 Railway Street, Chatswood, NSW, 2067. Telephone: +61 2 8003 8200. Email: [email protected] The following replaces the same section in Part 1: What this Warranty Covers: Lenovo warrants that each hardware product that you purchase is free from defects in materials and workmanship under normal use and conditions during the warranty period. If the product fails due to a covered defect during the warranty period, Lenovo will provide you a remedy under this Limited Warranty. The warranty period for the product starts on the original date of purchase specified on your sales receipt or invoice unless Lenovo informs you otherwise in writing. The warranty period and type of warranty service that apply to your product are set forth below in Part 3 - Warranty Service Information. THE BENEFITS GIVEN BY THIS WARRANTY ARE IN ADDITION TO YOUR RIGHTS AND REMEDIES AT LAW, INCLUDING THOSE UNDER THE AUSTRALIAN CONSUMER LAW. The following replaces the same section in Part 1: Replacement Products and Parts: When warranty service involves the replacement of a product or part, the replaced product or part becomes Lenovo’s property and the replacement product or part becomes your property. Only unaltered Lenovo products and parts are eligible for replacement. The replacement product or part provided by Lenovo may not be new, but it will be in good working order and at least functionally equivalent to the original product or part. The replacement product or part shall be warranted for the balance of the period remaining on the original product. Products and parts presented for repair may be replaced by refurbished products or parts of the same type rather than being repaired. Refurbished parts may be used to repair the product; and repair of the product may result in loss of data, if the product is capable of retaining user-generated data. The following is added to the same section in Part 1: Use of Personal Contact Information: Lenovo will not be able to perform our service under this warranty if you refuse to provide your information or do not wish us to transfer your information to our agent or contractor. You have the right to access your personal contact Appendix C. Lenovo Limited Warranty 123 information and request correction of any errors in it pursuant to the Privacy Act 1988 by contacting Lenovo. The following replaces the same section in Part 1: Limitation of Liability: Lenovo is responsible for loss or damage to your product only while it is in the Service Provider’s possession or in transit, if the Service Provider is responsible for the transportation. Neither Lenovo nor the Service Provider is responsible for loss or disclosure of any data, including confidential information, proprietary information, or personal information, contained in a product. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, UNDER NO CIRCUMSTANCES AND NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY REMEDY SET FORTH HEREIN, SHALL LENOVO, ITS AFFILIATES, SUPPLIERS, RESELLERS, OR SERVICE PROVIDERS BE LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING EVEN IF INFORMED OF THEIR POSSIBILITY AND REGARDLESS OF WHETHER THE CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHER THEORY OF LIABILITY: 1) THIRD PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES; 2) LOSS, DAMAGE OR DISCLOSURE OF YOUR DATA; 3) SPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS, BUSINESS REVENUE, GOODWILL OR ANTICIPATED SAVINGS. IN NO CASE SHALL THE TOTAL LIABILITY OF LENOVO, ITS AFFILIATESS, SUPPLIERS, RESELLERS OR SERVICE PROVIDERS FOR DAMAGES FROM ANY CAUSE EXCEED THE AMOUNT OF ACTUAL DIRECT DAMAGES, NOT TO EXCEED THE AMOUNT PAID FOR THE PRODUCT. THE FOREGOING LIMITATIONS DO NOT APPLY TO DAMAGES FOR BODILY INJURY (INCLUDING DEATH), DAMAGE TO REAL PROPERTY OR DAMAGE TO TANGIBLE PERSONAL PROPERTY FOR WHICH LENOVO IS LIABLE UNDER LAW. The following replaces the same section in Part 1: Your Other Rights: THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU ALSO HAVE OTHER RIGHTS AT LAW, INCLUDING UNDER THE AUSTRALIAN CONSUMER LAW. NOTHING IN THIS WARRANTY AFFECTS STATUTORY RIGHTS OR RIGHTS AT LAW, INCLUDING RIGHTS THAT CANNOT BE WAIVED OR LIMITED BY CONTRACT. For example, our products come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss 124 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide or damage. You are also entitled to have the products repaired or replaced if the products fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. New Zealand The following is added to the same section in Part 1: Use of Personal Information: Lenovo will not be able to perform our service under this warranty if you refuse to provide your information or do not wish us to transfer your information to our agent or contractor. You have the right to access your personal information and request correction of any errors in it pursuant to the Privacy Act 1993 by contacting Lenovo (Australia & New Zealand) Pty Limited ABN 70 112 394 411. Address: Level 10, North Tower, 1-5 Railway Street, Chatswood, NSW, 2067. Telephone: 61 2 8003 8200. Email: [email protected] Bangladesh, Cambodia, India, Indonesia, Nepal, Philippines, Vietnam and Sri Lanka The following is added to Part 1: Dispute Resolution Disputes arising out of or in connection with this warranty shall be finally settled by arbitration held in Singapore. This warranty shall be governed, construed and enforced in accordance with the laws of Singapore, without regard to conflict of laws. If you acquired the product in India, disputes arising out of or in connection with this warranty shall be finally settled by arbitration held in Bangalore, India. Arbitration in Singapore shall be held in accordance with the Arbitration Rules of Singapore International Arbitration Center (“SIAC Rules”) then in effect. Arbitration in India shall be held in accordance with the laws of India then in effect. The arbitration award shall be final and binding on the parties without appeal. Any award shall be in writing and set forth the findings of fact and the conclusions of law. All arbitration proceedings, including all documents presented in such proceedings shall be conducted in the English language. The English language version of this warranty prevails over any other language version in such proceedings. European Economic Area (EEA) The following is added to Part 1: Customers in the EEA may contact Lenovo at the following address: EMEA Service Organisation, Lenovo (International) B.V., Floor 2, Einsteinova 21, 851 01, Bratislava, Slovakia. Service under this warranty for Lenovo hardware products purchased in EEA countries may be obtained in any EEA country in which the product has been announced and made available by Lenovo. Appendix C. Lenovo Limited Warranty 125 Russia The following is added to Part 1: Product Service Life The product service life is four (4) years from the original date of purchase. Part 3 - Warranty Service Information Product Type ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive Country or Region of Purchase Warranty Period Type of Warranty Service Worldwide 3 years 1, 4 If required, your Service Provider will provide repair or exchange service depending on the type of warranty service specified for your product and the available service. Scheduling of service will depend upon the time of your call, parts availability, and other factors. Types of Warranty Service 1. Customer Replaceable Unit (“CRU”) Service Under CRU Service, the Service Provider will ship CRUs to you at its cost for installation by you. CRU information and replacement instructions are shipped with your product and are available from Lenovo at any time upon request. CRUs that are easily installed by you are called “Self-service CRUs”. “Optional-service CRUs” are CRUs that may require some technical skill and tools. Installation of Self-service CRUs is your responsibility. You may request that a Service Provider install Optional-service CRUs under one of the other types of warranty service designated for your product. An optional service offering may be available for purchase from a Service Provider or Lenovo under which Self-service CRUs would be installed for you. You may find a list of CRUs and their designation in the publication that was shipped with your product or at www.lenovo.com/CRUs. The requirement to return a defective CRU, if any, will be specified in the instructions shipped with a replacement CRU. When return is required: 1) return instructions, a prepaid return shipping label, and a container will be included with the replacement CRU; and 2) you may be charged for the replacement CRU if the Service Provider does not receive the defective CRU from you within thirty (30) days of your receipt of the replacement CRU. 126 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide 2. On-site Service Under On-Site Service, a Service Provider will either repair or exchange the product at your location. You must provide a suitable working area to allow disassembly and reassembly of the product. Some repairs may need to be completed at a service center. If so, the Service Provider will send the product to the service center at its expense. 3. Courier or Depot Service Under Courier or Depot Service, your product will be repaired or exchanged at a designated service center, with shipping at the expense of the Service Provider. You are responsible for disconnecting the product and packing it in a shipping container provided to you to return your product to a designated service center. A courier will pick up your product and deliver it to the designated service center. The service center will return the product to you at its expense. 4. Customer Carry-In Service Under Customer Carry-In Service, your product will be repaired or exchanged after you deliver it to a designated service center at your risk and expense. After the product has been repaired or exchanged, it will be made available to you for collection. If you fail to collect the product, the Service Provider may dispose of the product as it sees fit, with no liability to you. 5. Mail-In Service Under Mail-In Service, your product will be repaired or exchanged at a designated service center after you deliver it at your risk and expense. After the product has been repaired or exchanged, it will be returned to you at Lenovo’s risk and expense, unless the Service Provider specifies otherwise. 6. Customer Two-Way Mail-In Service Under Customer Two-Way Mail-In Service, your product will be repaired or exchanged after you deliver it to a designated service center at your risk and expense. After the product has been repaired or exchanged, it will be made available to you for return shipping at your risk and expense. If you fail to arrange return shipment, the Service Provider may dispose of the product as it sees fit, with no liability to you. 7. Product Exchange Service Under Product Exchange Service, Lenovo will ship a replacement product to your location. You are responsible for its installation and verification of its operation. The replacement product becomes your property in exchange for the failed product, which becomes the property of Lenovo. You must pack the failed product in the shipping carton in which you received the replacement product and return it to Lenovo. Transportation charges, both ways, shall be at Lenovo’s expense. If Appendix C. Lenovo Limited Warranty 127 you fail to use the carton in which the replacement product was received, you may be responsible for any damage to the failed product occurring during shipment. You may be charged for the replacement product if Lenovo does not receive the failed product within thirty (30) days of your receipt of the replacement product. Lenovo Limited Warranty - Customer Notice Lenovo Limited Warranty - Customer Notice Read the Lenovo Limited Warranty (LLW) at http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. If you cannot view the LLW, contact your local Lenovo office or reseller to obtain a printed version of the LLW. Warranty information applicable to your machine: 1. Warranty Period: 3 years 2. Type of Warranty Service: Customer Replaceable Unit (CRU) and Customer Carry-In 3. Lenovo Limited Warranty Version: L505-0010-02 08/2011 For warranty service, consult the telephone list at http://www.lenovo.com/support/phone. Phone numbers are subject to change without notice. Garantia Limitada da Lenovo - Aviso ao Cliente Leia Garantia Limitada Lenovo (LLW) em: http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Caso não seja possível exibir a LLW, entre em contato com o escritório ou revendedor Lenovo local para obter uma versão impressa da LLW. Informações de garantia aplicáveis à sua máquina: 1. Período de Garantia: 3 anos 2. Tipo de Serviço de Garantia: Unidade Substituível pelo Cliente (CRU) e Serviço de Transporte pelo Cliente 3. Versão da Garantia Limitada Lenovo: L505-0010-02 08/2011 Para obter informações sobre o serviço de garantia, consulte a lista de telefones em http://www.lenovo.com/support/phone. Os números de telefone estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Lenovo Ограничена гаранция – Забележка за клиента Прочетете Ограничената гаранция на Lenovo (LLW) на адрес http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Ако нямате достъп до LLW, свържете се с местния офис или риселър на Lenovo, за да получите печатна версия на LLW. Гаранционна информация, приложима за вашия компютър: 1. Гаранционен срок: 3 година 128 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide 2. Тип гаранционно обслужване: Подменяеми от клиента части (CRU) и обслужване с донасяне от клиента 3. Версия на Ограничената гаранция на Lenovo: L505-0010-02 08/2011 За възможностите за гаранционно обслужване разгледайте списъка с телефони на адрес http://www.lenovo.com/support/phone. Телефонните номера подлежат на промяна без предизвестие. Lenovo ograničeno jamstvo – Napomena za korisnike Ograničeno jamstvo tvrtke Lenovo pronaći ćete i na adresi http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Ako ne možete vidjeti ograničeno jamstvo tvrtke Lenovo, obratite se lokalnoj podružnici ili prodavaču proizvoda tvrtke Lenovo da biste dobili tiskanu verziju tog jamstva. Informacije o jamstvu koje se odnose na vaš uređaj: 1. Jamstveno razdoblje: 3 godine 2. Vrsta jamstvenog servisa: korisnički zamjenjive jedinice (CRU) i servis s korisničkom dostavom 3. Verzija ograničenog jamstva tvrtke Lenovo: L505-0010-02 08/2011 Informacije o jamstvenom servisu potražite na popisu telefonskih brojeva na adresi http://www.lenovo.com/support/phone. Telefonski brojevi podložni su promjeni bez prethodne obavijesti. Omezená záruka Lenovo – upozornění pro zákazníky Přečtěte si prosím Omezenou záruku Lenovo (Lenovo Limited Warranty, LLW) na webové stránce http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Pokud si text LLW nemůžete prohlédnout, vyžádejte si tištěnou verzi od místního zastoupení Lenovo nebo od prodejce. Informace o záruce platné pro tento počítač: 1. Záruční doba: 3 roky 2. Typ záručního servisu: servis typu CRU (Customer Replaceable Unit, součásti vyměnitelné zákazníkem) a servis typu Customer Carry-In 3. Omezená záruka Lenovo verze: L505-0010-02 08/2011 Informace o záručním servisu získáte na telefonních číslech uvedených na webové stránce http://www.lenovo.com/support/phone. Telefonní čísla se mohou měnit bez předchozího upozornění. Bemærkning til kunden vedrørende Lenovo Begrænset garanti Læs Lenovo Begrænset garanti (LLW) på http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Hvis du ikke læse LLW, kan du kontakte det lokale Lenovo-kontor eller den lokale Lenovo-forhandler for at få en trykt version af LLW. Appendix C. Lenovo Limited Warranty 129 Garantioplysninger for maskinen: 1. Garantiperiode: 3 år 2. Den type service, der er omfattet af garantien: CRU-service (Customer Replaceable Unit) og Kundeindleveringsservice 3. Version af Lenovo Begrænset garanti: L505-0010-02 08/2011 Se telefonlisten på adressen http://www.lenovo.com/support/phone vedrørende garantiservice. Disse telefonnumre kan ændres uden forudgående varsel. Lenovon rajoitettu takuu - ilmoitus asiakkaalle Lue Lenovon rajoitettu takuu (Lenovo Limited Warranty) osoitteessa http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Jos et näe Lenovon rajoitettua takuuta (LLW), ota yhteyttä paikalliseen Lenovo-toimistoon tai -jälleenmyyjään ja pyydä painettu versio LLW:stä. Konetta koskevat takuutiedot: 1. Takuuaika: 3 vuotta 2. Takuuhuollon laji: Asiakkaan vaihdettavissa olevia osia (CRU) koskeva palvelu ja asiakkaan toteuttama kuljetus 3. Lenovon rajoitetun takuun ehtojen versio: L505-0010-02 08/2011 Saat takuuhuoltopalveluja soittamalla sopivaan Web-sivustossa http://www.lenovo.com/support/phone olevan luettelon puhelinnumeroon. Puhelinnumeroita saatetaan muuttaa ennalta ilmoittamatta. Garantie Lenovo - Notification client Consultez la Garantie Lenovo (LLW) à l'adresse suivante : http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Si vous n'arrivez pas à afficher la Garantie, prenez contact avec votre distributeur Lenovo ou avec le bureau Lenovo local afin d'en obtenir une version imprimée. Informations relatives à la garantie applicable à votre machine : 1. Etendue de la garantie : 3 ans 2. Types de services prévus par la garantie : Service d’unité remplaçable par l’utilisateur (CRU) et Service de livraison ou d’expédition par le client ou service postal 3. Numéro de version de la garantie : L505-0010-02 08/2011 Pour obtenir les services prévus par la garantie, consultez la liste de numéros de téléphone à l'adresse http://www.lenovo.com/support/phone. Les numéros de téléphone sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. Περιορισμένη Εγγύηση της Lenovo - Ειδοποίηση προς τους Πελάτες Διαβάστε την Περιορισμένη Εγγύηση της Lenovo (LLW) στον δικτυακό τόπο http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Εάν δεν μπορείτε να προβάλετε την 130 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Περιορισμένη Εγγύηση της Lenovo (LLW), επικοινωνήστε με τα τοπικά γραφεία ή τον μεταπωλητή της Lenovo για να λάβετε μια έντυπη έκδοση της Περιορισμένης Εγγύησης της Lenovo (LLW). Πληροφορίες σχετικά με την Εγγύηση που ισχύει για το Μηχάνημά σας: 1. Περίοδος εγγύησης: 3 έτος 2. Είδος υπηρεσιών εγγύησης: Μονάδες αντικαθιστώμενες από τον πελάτη (Customer Replaceable Unit ή CRU) και Μεταφορά από τον πελάτη (Customer Carry-In) 3. Έκδοση Περιορισμένης Εγγύησης της Lenovo: L505-0010-02 08/2011 Για υπηρεσίες εγγύησης, συμβουλευτείτε τον τηλεφωνικό κατάλογο στον δικτυακό τόπο http://www.lenovo.com/support/phone. Οι αριθμοί τηλεφώνου υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς ειδοποίηση. Lenovo Begrenzte Herstellergarantie - Hinweis für Kunden Lesen Sie die begrenzte Herstellergarantie von Lenovo (LLW) unter http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Wenn Sie die begrenzte Herstellergarantie nicht anzeigen können, wenden Sie sich an Lenovo oder Ihren Lenovo Reseller vor Ort, um eine gedruckte Version der begrenzten Herstellergarantie zu erhalten. Für Ihre Maschine gelten die folgenden Garantieinformationen: 1. Garantiezeitraum: 3 Jahre 2. Art des Garantieservice: CRU-Service (Customer Replaceable Unit, durch den Kunden austauschbare Funktionseinheit) und Anlieferung durch den Kunden 3. Lenovo Begrenzte Herstellergarantie: L505-0010-02 08/2011 Um Garantieservice in Anspruch zu nehmen, rufen Sie die entsprechende Telefonnummer aus der Liste unter der folgenden Adresse an: http://www.lenovo.com/support/phone. Telefonnummern können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. Lenovo Korlátozott Jótállás – Vásárlói közlemény Olvassa el a Lenovo Korlátozott Jótállás (LLW) részleteit a http://www.lenovo.com/warranty/llw_02 címen. Ha nem tudja megtekinteni a Lenovo Korlátozott Jótállást, akkor lépjen kapcsolatba a Lenovo helyi képviseletével vagy viszonteladójával, és kérje a Lenovo Korlátozott Jótállás nyomtatott példányát. A számítógépére vonatkozó jótállási információk: 1. Jótállási időszak: 3 év 2. Jótállási szolgáltatás típusa: Vásárló által cserélhető egység (CRU) és Beszállításos szolgáltatás 3. Lenovo Korlátozott Jótállás verziója: L505-0010-02 08/2011 Appendix C. Lenovo Limited Warranty 131 A jótállási szolgáltatás elérhetőségével kapcsolatban tekintse meg a telefonszámok listáját a http://www.lenovo.com/support/phone címen. A telefonszámok bejelentés nélkül megváltozhatnak. Garanzia limitata Lenovo (LLW) - Avviso per il cliente Leggere la dichiarazione di Garanzia limitata Lenovo (LLW, Lenovo Limited Warranty) all'indirizzo http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Se non è possibile visualizzare la dichiarazione LLW, contattare l'ufficio locale Lenovo o il rivenditore per ottenerne una versione stampata. Informazioni sulla garanzia applicabili alla propria macchina: 1. Periodo di garanzia: 3 annos 2. Tipo di servizio di garanzia: Customer Replaceable Unit (CRU) e Customer Carry-In 3. Versione di garanzia limitata Lenovo: L505-0010-02 08/2011 Per il servizio di garanzia, consultare l'elenco dei numeri telefonici all'indirizzo http://www.lenovo.com/support/phone. I numeri di telefono sono soggetti a modifiche senza preavviso. Lenovo Beperkte Garantie - Kennisgeving aan klant Lees de Lenovo Beperkte Garantie (LLW) op http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Als u de LLW niet kunt weergeven, neem dan contact op met uw plaatselijke Lenovo-kantoor of -dealer om een gedrukte versie van de LLW te verkrijgen. Garantie-informatie die van toepassing is op uw machine: 1. Garantieperiode: 3 jaar 2. Type garantieservice: Customer Replaceable Unit (CRU) en Customer Carry-In 3. Versie Lenovo Beperkte Garantie: L505-0010-02 08/2011 Raadpleeg voor garantieservice de telefoonlijst op http://www.lenovo.com/support/phone. Telefoonnummers kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Lenovos garantibetingelser - Merknad til kunden Les Lenovos garantibetingelser (LLW) på http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Hvis du ikke kan vise garantibetingelsene, må du kontakte ditt lokale Lenovo-kontor eller forhandleren for å få en trykt versjon. Garantiinformasjon som gjelder din maskin: 1. Garantiperiode: 3 år 2. Type garantiservice: CRU (Customer Replaceable Unit) og innlevering av kunden 3. Lenovos garantibetingelser versjon: L505-0010-02 08/2011 132 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Hvis du har spørsmål om garantiservice, se telefonlisten på http://www.lenovo.com/support/phone. Telefonnumrene kan bli endret uten forvarsel. Ograniczona gwarancja Lenovo - informacja dla Klienta Prosimy o przeczytanie ograniczonej gwarancji Lenovo (Lenovo Limited Warranty – LLW) pod adresem: http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Jeśli nie można wyświetlić LLW, należy skontaktować się z miejscowym biurem Lenovo lub z reselerem w celu uzyskania wersji drukowanej. Informacje gwarancyjne mające zastosowanie do Maszyny Klienta: 1. Okres gwarancyjny: 3 lata 2. Typ serwisu gwarancyjnego: Serwis polegający na dostarczeniu Części Wymienianych przez Klienta (Customer Replaceable Unit – CRU) oraz serwis z transportem przez Klienta. 3. Wersja ograniczonej gwarancji Lenovo: L505-0010-02 08/2011. Lista telefonów do osób odpowiedzialnych za serwis gwarancyjny znajduje się w serwisie: http://www.lenovo.com/support/phone. Numery telefonów mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Garantia Limitada da Lenovo - Aviso ao Cliente Leia a Garantia Limitada da Lenovo (LLW, Lenovo Limited Warranty) disponível em http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Se não conseguir visualizar a LLW, contacte o seu representante ou revendedor local da Lenovo para obter uma versão impressa da LLW. Informações de garantia aplicáveis à sua máquina: 1. Período de Garantia: 3 anos 2. Tipo de Serviço de Garantia: Serviço de Unidades Substituíveis pelo Cliente (CRU) e Serviço de Entrega 3. Garantia Limitada Lenovo Versão: L505-0010-02 08/2011 Para contactar o serviço de garantia, consulte a lista telefónica em http://www.lenovo.com/support/phone. Os números de telefone indicados estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Observaţie pentru client - Garanţia limitată Lenovo Vă rugăm să citiţi Garanţia limitată Lenovo (GLL) la http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Dacă nu puteţi vizualiza GLL, contactaţi reprezentanţa locală Lenovo sau reseller-ul pentru a obţine gratuit o versiune imprimată a GLL. Informaţii referitoare la garanţie aplicabile unităţii dumneavoastră: 1. Perioada de garanţie: 3 ani Appendix C. Lenovo Limited Warranty 133 2. Tip de serviciu garanţie: Customer Replaceable Unit (CRU) şi Customer Carry-In 3. Versiunea Garanţie limitată Lenovo: L505-0010-02 08/2011 Pentru service-ul în garanţie, consultaţi lista de telefoane la http://www.lenovo.com/support/phone. Numerele de telefon pot fi modificate fără preaviz. Ограниченная гарантия Lenovo – Замечания для заказчиков Ознакомьтесь с Ограниченной гарантией Lenovo (Lenovo Limited Warranty – LLW) на Web-странице http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Если вы не можете просмотреть LLW, то распечатанную версию LLW можно получить в местном представительстве Lenovo или у вашего дилера. Информация о гарантии для вашего компьютера: 1. Гарантийный срок: 3 год 2. Тип гарантийного обслуживания: обслуживание при отказе узлов, подлежащих замене силами заказчика (CRU), и обслуживание при доставке силами заказчика 3. Версия Ограниченной гарантии Lenovo L505-0010-02 08/2011 За гарантийным обслуживанием обращайтесь по телефонам, приведенным на Web-странице http://www.lenovo.com/support/phone. Номера телефонов могут быть изменены без уведомления. Lenovo ograničena garancija – obaveštenje za kupce Pročitajte Lenovo ograničenu garanciju (LLW) na adresi http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Ukoliko niste u mogućnosti da pogledate Lenovo ograničenu garanciju, obratite se lokalnom predstavništvu kompanije Lenovo ili distributeru da biste dobili štampanu verziju Lenovo ograničene garancije. Informacije o garanciji koje se odnose na vašu mašinu: 1. Garantni period: 3 godine 2. Vrsta usluge garancije: korisnički zamenljiva jedinica (CRU) i usluga servisiranja ličnom dostavom 3. Verzija Lenovo ograničene garancije: L505-0010-02 08/2011 Za uslugu garancije, pogledajte spisak telefonskih brojeva na veb lokaciji: http://www.lenovo.com/support/phone. Telefonski brojevi se mogu menjati bez prethodnog obaveštenja. Obmedzená záruka spoločnosti Lenovo – Vyhlásenie pre zákazníkov Prečítajte si obmedzenú záruku spoločnosti Lenovo (LLW) na adrese http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Ak záruku LLW neviete zobraziť, 134 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide kontaktujte miestne zastúpenie spoločnosti Lenovo alebo jej predajcu a požiadajte o tlačenú verziu záruky LLW. Záručné informácie týkajúce sa vášho počítača: 1. Záručná lehota: 3 roky 2. Typ záručného servisu: Servis dielcov vymeniteľných zákazníkom (dielcov CRU) a Služba doručenia zákazníkom 3. Verzia obmedzenej záruky Lenovo: L505-0010-02 08/2011 V prípade záujmu o záručný servis volajte na čísla uvedené v telefónnom zozname na adrese http://www.lenovo.com/support/phone. Telefónne čísla môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Lenovova omejena garancija – obvestilo za stranke Omejeno garancijo Lenovo (LLW) si lahko preberete na naslovu http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Če si ne morete ogledati omejene garancije Lenovo (LLW), se obrnite na lokalno pisarno Lenovo ali prodajalca, kjer boste dobili natisnjeno različico. Garancijske informacije, ki veljajo za vaš računalnik: 1. Garancijsko obdobje: 3 leta 2. Vrsta garancijskega servisa: nadomestni del, ki ga lahko zamenja stranka (CRU), in osebna dostava na servis 3. Različica omejene garancije Lenovo: L505-0010-02 08/2011 V zvezi z garancijo za storitve je na naslovu http://www.lenovo.com/support/phone na voljo seznam telefonskih številk. Pridržujemo si pravico do sprememb telefonskih številk brez predhodnega obvestila. Garantía Limitada de Lenovo - Aviso para el cliente Lea la Garantía limitada de Lenovo (LLW) en http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Si no puede ver la LLW, comuníquese con la oficina local de Lenovo o el revendedor para obtener una versión impresa de LLW. Información de la garantía aplicable a su equipo: 1. Periodo de garantía: 3 años 2. Tipo de servicio de garantía: Unidad reemplazable por el cliente (CRU) y servicios centralizados 3. Versión de la garantía limitada de Lenovo: L505-0010-02 08/2011 Para conocer el servicio de garantía, consulte la lista de teléfonos en http://www.lenovo.com/support/phone. Estos números de teléfono están sujetos a cambio sin previo aviso. Kundbrev om Lenovo Begränsad Garanti Appendix C. Lenovo Limited Warranty 135 Läs Lenovos begränsade garanti (LLW) på http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Om du inte kan visa LLW-garantitexten kan du kontakta ditt lokala Lenovo-kontor eller din återförsäljare och be om en tryckt version av LLW-garantitexten. Garantiinformation för den produkt du har köpt: 1. Garantitid: 3 år 2. Typ av garantiservice: CRU (Customer Replaceable Unit - kunden byter själv delen) och inlämningsservice 3. Version av Lenovo Begränsad Garanti: L505-0010-02 08/2011 Om du behöver garantiservice använder du telefonlistan på http://www.lenovo.com/support/phone. Telefonnumren kan komma att ändras utan att detta meddelas i förväg. Lenovo Uluslararası Garanti Bildirimi - Müşteri Notu Lenovo Uluslararası Garanti Bildirimi'ni (LLW) http://www.lenovo.com/warranty/llw_02 adresinden okuyun. LLW belgesini görüntüleyemezseniz, yerel Lenovo ofisine ya da yetkili satıcısına başvurarak LLW belgesinin yazılı bir kopyasını edinin. Makineniz için geçerli olan garanti bilgileri: 1. Garanti Süresi: 3 yıl 2. Garanti Hizmetinin Tipi: Müşteri Tarafından Değiştirilebilir Birim (CRU) ve Müşteri Tarafından Teslim 3. Lenovo Uluslararası Garanti Bildirimi Sürümü: L505-0010-02 08/2011 Garanti hizmeti için http://www.lenovo.com/support/phone adresindeki telefon listesine bakın. Telefon numaraları önceden bildirilmeden değiştirilebilir. Обмежена гарантія Lenovo – Примітки для покупця Ознайомтеся з Обмеженою гарантією Lenovo (LLW) на сайті http://www.lenovo.com/warranty/llw_02. Якщо не вдається переглянути LLW, зверніться до локального офісу Lenovo або до торгового посередника, який надасть вам роздруковану версію LLW. Гарантійна інформація для вашого комп'ютера: 1. Гарантійний термін: 3 рік 2. Тип гарантійного обслуговування: обслуговування на основі елементів, замінюваних користувачем (CRU), і обслуговування виробів, зданих клієнтами 3. Версія обмеженої гарантії Lenovo: L505-0010-02 08/2011 З питань отримання гарантійного обслуговування звертайтесь за телефонами, наведеними на сайті http://www.lenovo.com/support/phone. Номери телефонів можуть змінюватися без попереднього повідомлення. 136 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide http://www.lenovo.com/ support/ phon e Appendix C. Lenovo Limited Warranty 137 3 138 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Appendix D. Electronic emission notices The following information refers to the ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive. Federal Communications Commission Declaration of Conformity ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult an authorized dealer or service representative for help. Lenovo is not responsible for any radio or television interference caused by using other than specified or recommended cables and connectors or by unauthorized changes or modifications to this equipment. Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Responsible Party: Lenovo (United States) Incorporated 1009 Think Place - Building One Morrisville, NC 27560 Phone Number: 919-294-5900 © Copyright Lenovo 2013, 2014 139 Industry Canada Class B emission compliance statement This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. European Union - Compliance to the Electromagnetic Compatibility Directive This product is in conformity with the protection requirements of EU Council Directive 2004/108/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility. Lenovo cannot accept responsibility for any failure to satisfy the protection requirements resulting from a non-recommended modification of the product, including the installation of option cards from other manufacturers. This product has been tested and found to comply with the limits for Class B Information Technology Equipment according to European Standard EN 55022. The limits for Class B equipment were derived for typical residential environments to provide reasonable protection against interference with licensed communication devices. Lenovo, Einsteinova 21, 851 01 Bratislava, Slovakia German Class B compliance statement Deutschsprachiger EU Hinweis: Hinweis für Geräte der Klasse B EU-Richtlinie zur Elektromagnetischen Verträglichkeit Dieses Produkt entspricht den Schutzanforderungen der EU-Richtlinie 2004/108/EG (früher 89/336/EWG) zur Angleichung der Rechtsvorschriften über die elektromagnetische Verträglichkeit in den EU-Mitgliedsstaaten und hält die Grenzwerte der EN 55022 Klasse B ein. Um dieses sicherzustellen, sind die Geräte wie in den Handbüchern beschrieben zu installieren und zu betreiben. Des Weiteren dürfen auch nur von der Lenovo empfohlene Kabel angeschlossen werden. Lenovo übernimmt keine Verantwortung für die Einhaltung der Schutzanforderungen, wenn das Produkt ohne Zustimmung der Lenovo verändert bzw. wenn Erweiterungskomponenten von Fremdherstellern ohne Empfehlung der Lenovo gesteckt/eingebaut werden. Deutschland: 140 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Einhaltung des Gesetzes über die elektromagnetische Verträglichkeit von Betriebsmitteln Dieses Produkt entspricht dem „Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit von Betriebsmitteln“ EMVG (früher „Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit von Geräten“). Dies ist die Umsetzung der EU-Richtlinie 2004/108/EG (früher 89/336/EWG) in der Bundesrepublik Deutschland. Zulassungsbescheinigung laut dem Deutschen Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit von Betriebsmitteln, EMVG vom 20. Juli 2007 (früher Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit von Geräten), bzw. der EMV EG Richtlinie 2004/108/EC (früher 89/336/EWG), für Geräte der Klasse B. Dieses Gerät ist berechtigt, in Übereinstimmung mit dem Deutschen EMVG das EG-Konformitätszeichen - CE - zu führen. Verantwortlich für die Konformitätserklärung nach Paragraf 5 des EMVG ist die Lenovo (Deutschland) GmbH, Gropiusplatz 10, D-70563 Stuttgart. Informationen in Hinsicht EMVG Paragraf 4 Abs. (1) 4: Das Gerät erfüllt die Schutzanforderungen nach EN 55024 und EN 55022 Klasse B. Korea Class B compliance statement Lenovo product service information for Taiwan Appendix D. Electronic emission notices 141 142 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Appendix E. Notices Lenovo may not offer the products, services, or features discussed in this document in all countries. Consult your local Lenovo representative for information on the products and services currently available in your area. Any reference to a Lenovo product, program, or service is not intended to state or imply that only that Lenovo product, program, or service may be used. Any functionally equivalent product, program, or service that does not infringe any Lenovo intellectual property right may be used instead. However, it is the user's responsibility to evaluate and verify the operation of any other product, program, or service. Lenovo may have patents or pending patent applications covering subject matter described in this document. The furnishing of this document does not give you any license to these patents. You can send license inquiries, in writing, to: Lenovo (United States), Inc. 1009 Think Place - Building One Morrisville, NC 27560 U.S.A. Attention: Lenovo Director of Licensing LENOVO PROVIDES THIS PUBLICATION “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some jurisdictions do not allow disclaimer of express or implied warranties in certain transactions, therefore, this statement may not apply to you. This information could include technical inaccuracies or typographical errors. Changes are periodically made to the information herein; these changes will be incorporated in new editions of the publication. Lenovo may make improvements and/or changes in the product(s) and/or the program(s) described in this publication at any time without notice. Recycling information Lenovo encourages owners of information technology (IT) equipment to responsibly recycle their equipment when it is no longer needed. Lenovo offers a variety of programs and services to assist equipment owners in recycling their IT products. For information on recycling Lenovo products, go to: http://www.lenovo.com/recycling Recycling and disposal information for Japan is available at: http://www.lenovo.com/recycling/japan © Copyright Lenovo 2013, 2014 143 Recycling information for Brazil Declarações de Reciclagem no Brasil Descarte de um Produto Lenovo Fora de Uso Equipamentos elétricos e eletrônicos não devem ser descartados em lixo comum, mas enviados à pontos de coleta, autorizados pelo fabricante do produto para que sejam encaminhados e processados por empresas especializadas no manuseio de resíduos industriais, devidamente certificadas pelos orgãos ambientais, de acordo com a legislação local. A Lenovo possui um canal específico para auxiliá-lo no descarte desses produtos. Caso você possua um produto Lenovo em situação de descarte, ligue para o nosso SAC ou encaminhe um e-mail para: [email protected], informando o modelo, número de série e cidade, a fim de enviarmos as instruções para o correto descarte do seu produto Lenovo. Important WEEE information Electrical and electronic equipment marked with the symbol of a crossed-out wheeled bin may not be disposed as unsorted municipal waste. Waste of electrical and electronic equipment (WEEE) shall be treated separately using the collection framework available to customers for the return, recycling, and treatment of WEEE. Country-specific information is available at: http://www.lenovo.com/recycling Export Classification Notice This product is subject to the United States Export Administration regulations (EAR) and has an Export Classification Control Number (ECCN) of EAR99. It can be re-exported except to any of the embargoed countries in the EAR E1 country list. 144 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Recycling information for China Trademarks Lenovo, ThinkPad, and ThinkStation are trademarks of Lenovo in the United States, other countries, or both. Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of the Microsoft group of companies. Other company, product, or service names may be trademarks or service marks of others. Appendix E. Notices 145 146 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Appendix F. Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS) European Union RoHS Lenovo products sold in the European Union, on or after 3 January 2013 meet the requirements of Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (“RoHS recast” or “RoHS 2”). For more information about Lenovo progress on RoHS, go to: http://www.lenovo.com/social_responsibility/us/en/RoHS_Communication.pdf China RoHS 为满足中国电子电气产品有害物质限制相关的法律法规和其他要求,联想公司对本 产品中有害物质,按部件分类,声明如下。 Turkish RoHS The Lenovo product meets the requirements of the Republic of Turkey Directive on the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (EEE). © Copyright Lenovo 2013, 2014 147 Ukraine RoHS India RoHS RoHS compliant as per E-Waste (Management & Handling) Rules, 2011. 148 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Appendix G. İthalatçı – İmalatçı / Üretici Firma Bilgileri ve Diğer Bilgiler 1. İmalatçı ya da ithalatçı firmaya ilişkin bilgiler: Ürünün ithalatçı firması, Lenovo Technology B.V. Merkezi Hollanda Türkiye İstanbul Şubesi’dir. Adresi ve telefonu şöyledir: Üner Plaza. Eski Üsküdar Yolu. Erkut Sokak. No: 4 / 1 Kat: 3 Kozyatağı, Kadıköy, İstanbul, Türkiye Tel: 90 216 570 01 00 Faks: 90 216 577 01 00 2. Bakım, onarım ve kullanımda uyulması gereken kurallar: Elektronik cihazlar için gösterilmesi gereken standart özeni göstermeniz yeterlidir. Cihaz çalışır durumda iken temizlik yapmayınız. Islak bezle, köpürtülmüş deterjanlarla, sulu süngerlerle temizlik yapmayınız. Son kullanıcılar onarım konusunda yetkili değildir. Arıza söz konusu olduğuna inanıyorsanız telefonla danışabilir ya da ürünü bu kitapta yer alan servis istasyonlarından birine götürebilirsiniz. 3. Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar: Ürününüzü ve bağlı olduğu aygıtı taşırken ya da nakliye sırasında dikkat etmeniz gereken birkaç nokta vardır. Aygıt taşımadan önce tüm bağlı ortamların çıkartılmış olması, bağlı aygıtların çözülmesi ve kabloların sökülmüş olması gerekir. Bu aygıtın zarar görmemesi için gereklidir. Ayrıca aygıtınızı taşırken uygun koruma sağlayan bir taşıma kutusu kullanılmasına dikkat edin. Bakıma ilişkin diğer ek bilgiler için kitabın ilgili bölümünden (eğer sağlanmışsa) yararlanabilirsiniz. 4. Aygıta ilişkin bakım, onarım ya da temizliğe ilişkin bilgiler: Aygıta ilişkin kullanıcının yapabileceği bir bakım ya da onarım yoktur. Bakım ya da onarıma gereksinim duyarsanız bir Çözüm Ortağı’ndan destek alabilirsiniz. Ayrıca servis istasyonlarına ilişkin bilgileri kitabınızın eklerinde bulabilirsiniz. 5. Kullanım sırasında insan ya da çevre sağlığına zararlı olabilecek durumlar: Bu tür durumlar söz konusu olduğunda ürüne özel olarak bu kitabın ilgili bölümünde detaylı olarak ele alınmıştır. Kitabınızda bu tür bir uyarı yoksa, kullanmakta olduğunuz ürün için böyle bir durum söz konusu değildir. 6. Kullanım hatalarına ilişkin bilgiler: Burada belirtilenler ile sınırlı olmamak kaydı ile bu bölümde bazı kullanıcı hatalarına ilişkin örnekler sunulmuştur. Bu ve benzeri konulara özen göstermeniz yeterlidir. Kılavuz içinde daha ayrıntılı bilgiler verilebilir. © Copyright Lenovo 2013, 2014 149 Örnekler: Kabloların zorla ait olmadıkları yuvalara takılması Kumanda butonlarına gereğinden yüksek kuvvet uygulanması Aleti çalışır durumda taşımak, temizlemek vb. eylemler Alet üzerine katı ya da sıvı gıda maddesi dökülmesi Aletin taşıma sırasında korunmaması ve darbe alması 7. Ürünün özelliklerine ilişkin tanıtıcı ve temel bilgiler: Ürününüze ilişkin tanıtıcı ve temel bilgileri kitabınızın ilgili bölümlerinde bulabilirsiniz. 8. Periyodik bakıma ilişkin bilgiler: Ürün bir uzmanın yapması gereken periodik bakımı içermez. 9. Bağlantı ve montaja ilişkin bilgiler: Aksamınızı çalışır hale getirebilmeniz için gerekli bağlantı ve montaj bilgileri bu kılavuzda yer almaktadır. Kuruluş işlemini kendiniz yapmak istemiyorsanız satıcınızdan ya da bir Servis İstasyonu’ndan ücret karşılığı destek alabilirsiniz. 10. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü: Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. 11. Enerji tüketen mallarda, malın enerji tüketimi açısından verimli kullanımına ilişkin bilgiler: Ürüne ait kullanma kılavuzunda belirtilmiştir. 12. Servis istasyonlarına ilişkin bilgiler: Bunlar kitabınızı aynı başlıklı bölümünde belirtilmiştir. Herhangi bir onarım ya da yedek parça ihtiyacı durumda bu istasyonlardan birine başvurabilirsiniz. 13. İthal edilmiş mallarda, yurt dışındaki üretici firmanın unvanı ve açık adresi ile diğer erişim bilgileri (telefon, telefaks ve e-posta vb.): Lenovo PC HK Limited 23/F, Lincoln House, Taikoo Place 979 King’s Road, Quarry Bay Hong Kong Tel: +852-2516 4700 Faks: +852-2516 5384 150 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Appendix H. Servis İstasyonları ve Yedek Parça Malzemelerinin Temin Edileceği Adresler Garanti süresi içerisinde müşteri arızalı ürünü aşağıda belirtilen merkezlere teslim ederek garanti hizmetinden yararlanır. Ürün yerinde garanti hizmeti içeriyorsa, bu merkezlerden birine telefon edebilirsiniz. Yedek parça malzemelerini de bu merkezlerden temin edebilirsiniz. Garanti Hizmetinin Alınabileceği Merkezler Arızalı Ideapad / IdeaCentre /Lenovo B serisi/Lenovo G serisi /Lenovo H serisi /Lenovo V serisi ürünlerini ücretsiz servise gönderebilmeniz için aşağıdaki numaralardan servis kaydı açtırabilirsiniz. Telefon: 0 212 336 03 66 Ücretsiz aramalar için: 00800 448 825 165 (Sadece sabit hatlardan aranabilir) BDH Gülbahar Mah. Avni Dilligil Sk. Çelik iş merkezi No:2 Mecidiyeköy - Şişli/ İstanbul Telefon: 0212 217 85 87 ANKARA Bdh Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş. Adres: Çetin Emeç Bul. 7. cad. No: 37/5-6 Öveçler Telefon: 0312 473 16 40 Fax: 0212 320 81 37 Web: http://www.bdh.com.tr Destek Bilgisayar Ve İletişim Hiz. Tic. A.Ş. Adres: Çetin Emeç Bul. 8. Cad. No: 18/4 06460 A.Öveçler Telefon: 0312 473 51 00 BURSA Bdh Bilişim Destek Hizmetleri San.Ve Tic. Fethiye Mah. Mudanya Cad. No: 327 Solukçu İş merkezi Bodrum kat - Nilüfer Telefon: 0224 241 62 68 Fax: 0212 320 81 37 Web: http://www.bdh.com.tr Netpro Bilgisayar Büro Makinaları Elektronik Sanayi Ve Özel Eğitim Hizmetleri Ticaret Ltd.Şti. Adres: Kükürtlü Mah. Eski Mudanya Cad. No:131/A D:1 Merkez Telefon: 224 234 59 80 © Copyright Lenovo 2013, 2014 151 DENİZLİ ALM Bilgisayar San. Tic. Ltd. Şti. Adresi: 2. Ticari Yol, Kazım Kaynak İş Merkezi, No:65 Kat:3 Denizli Posta kodu: 20100 Web Adresi: http://www.almbilgisayar.com.tr/ Telefon: 258 264 28 55 Faks no: 258 265 74 77 DİYARBAKIR Metro Bilgisayar Eğitim Tic. ve San.Ltd. Şti. Adresi: Ali Emiri 5. Sokak, Kaçmaz Apartmanı, No:4/1 Diyarbakır Posta kodu: 21100 Web Adresi: http://www.metrobilgisayar.com.tr/ Telefon: 412 223 94 36 Faks no: 422 224 55 07 İSTANBUL Bdh Bilişim Destek Hizmetleri San.Ve Tic.Aş. Gülbahar Mah. Avni Dilligil Sk. Çelik iş merkezi No:2 Mecidiyeköy - Şişli/ İstanbul Telefon: 0212 217 85 87 Fax: 0212 320 81 37 Web: http://www.bdh.com.tr Bilgi Birikim Sistemleri Elktr. ve Bilg. Endüstrisi Müh. Hiz. Ltd. Sti. Adresi: Kocayol Caddesi, Kozyatağı Sokak, No: 3/B Kat:3 Kozyatağı İstanbul Web Adresi: http://www.bilgibirikim.com/ Telefon: 216 373 98 00 Faks no: 216 373 99 33 D Yedi Yirmidört Bilişim Hizmetleri Ticaret A.S. Yeni Sahra Mah. Yavuz Selim Cad. No: 15 Kat: 1 Ataşehir / İstanbul Telefon: 444 5724 Faks: 0216 470 95 35 İntegra Profesyonel Hiz. Ltd. Şti. Adres: Merkez Mah. Büyükdere Cad. No: 23 K: 2 Şişli/İstanbul Telefon: 0212 373 93 93 İntercomp Bilgisayar Sanayi Ve Hizmetleri Ltd. Şti. Adres: Perpa Ticaret Merkezi B. Blok Kat 2 No:33 Telefon: 0212 222 57 45 152 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Netservis Bilgisayar Sistemleri San. ve Tic. Ltd.Şti. Adresi: Kısıklı Caddesi, Türksoy Sokak, No: 1 Altunizade / İstanbul Web Adresi: http://netservis.com.tr/ Telefon: 216 554 64 00 İSTANBUL Novatek Bilgisayar Sistemleri San.ve Tic.Ltd.Şti. Adresi: Ayazağa mah. Büyükdere cad. Üçyol mevki Noramin iş merkezi No: 237/A 110 Şişli Posta Kodu: 80300 Web Adresi: http://www.novateknoloji.com/ Telefon: 212 356 75 77 Faks no: 212 356 75 88 Peritus Bilgisayar Sist. Dış Tic.San.Ltd.Şti. Adresi: Ziverbey Eğitim Mahallesi, Poyraz Sokak, Sadıkoğlu İş Merkezi 1, D: 15 Ziverbey Kadıköy İstanbul Posta kodu: 81040 Web Adresi: http://www.pbs.biz.tr/ Telefon: 216 345 08 00 Faks no: 216 349 09 92 Seri Bilgi Teknolojileri LTD ŞTI. Alemdağ Cad. Masaldan İş Merkezi G Blok Kat: 2 Çamlıca/İstanbul Telefon: 444 0 426 İZMİR Adapa Bilgi Sistemleri Tur.San. Ve Tic.A.Ş. Adres: Ankara Asfaltı No:26/3 Rod-Kar 2 İş Mer. D:305-309 Bornova Telefon: 0232 462 39 59 Bdh Bilişim Destek Hizmetleri San.Ve Tic. A.Ş. Adres: Gazi bulvarı No: 37 Çankaya Telefon: 0232 446 33 33 Fax: 0212 320 81 37 Web: http://www.bdh.com.tr Ege Bimtes Bilgi İşlem Mak.Ser.San.Ve Tic.Ltd.Şti Adres: Refik Saydam Blv. Caddesi No: 5 Telefon: 0232-4890060 Appendix H. Servis İstasyonları ve Yedek Parça Malzemelerinin Temin Edileceği Adresler 153 MALATYA Bdh Bilişim Destek Hizmetleri Sanayi Ve Ticaret A.Ş. Büyük Hüseyinbey Uçar sok. Deniz Apt. No: 12 Kat: 1/2 Telefon: 0422 326 31 03 Fax: 0212 320 81 37 Web: http://www.bdh.com.tr SAMSUN Bdh Bilişim Destek Hizmetleri San.Ve Tic.A.Ş. Adres: Mimarsinan Mah.Atatürk Bulvarı No:266/1-Atakum Telefon: 0362 437 96 31 Fax: 0 212 320 81 37 Web: http://www.bdh.com.tr VIP Bilgi İşlem Ltd. Şti. Adresi: İstiklal Caddesi, No:159/13 Samsun Posta kodu: 55060 Web Adresi: http://www.vipbilgiislem.com Telefon: 362 230 88 52 Faks no: 362 234 77 22 ŞANLIURFA Bdh Bilişim Destek Hizmetleri San.Ve Tic. Sarayönü Cad. Kızılay işhanı Zemin kat No: Z-8 Telefon: 0414 215 05 52 Fax: 0212 320 81 37 Web: http://www.bdh.com.tr Bilban Bilgisayar Eğitim Tic. San. Ltd. Şti. Adresi: Kızılay işhanı, Kat: 1-2 Şanlıurfa Web Adresi: http://www.bilban.com.tr/ Telefon: 414 215 05 52 Faks no: 414 212 22 12 154 ThinkStation Serial Attached SCSI Hard Disk Drive User Guide Part Number: 0C37227 Printed in China (1P) P/N: 0C37227 *1P0C37227*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159

Lenovo 43N3424 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para