Lenovo ThinkCentre M55 Guías Del Usuario Manual

Tipo
Guías Del Usuario Manual
Guía del usuario
Tipos 8011, 8793, 8797, 8801
Tipos 8805, 8810, 8814
Guía del usuario
Tipos 8011, 8793, 8797, 8801
Tipos 8805, 8810, 8814
Nota
Antes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, no olvide leer el apartado “Información de seguridad
importante” en la página v y el Apéndice B, “Avisos”, en la página 73.
Primera edición (mayo de 2006)
Esta publicación es la traducción del original inglés User Guide: Types 8011, 8793, 8797, 8801 - Types 8805, 8810, 8814
(41X6154).
© Copyright Lenovo 2005, 2006.
Portions © Copyright International Business Machines Corporation 2005.
Reservados todos los derechos.
Contenido
Información de seguridad importante . .v
Condiciones que requieren una acción inmediata . .v
Directrices generales de seguridad . . . . . . .vi
Servicio . . . . . . . . . . . . . . .vi
Cables y adaptadores de alimentación . . . . vii
Alargadores y dispositivos relacionados . . . viii
Conectores y tomas de alimentación . . . . . viii
Baterías . . . . . . . . . . . . . . viii
Calentamiento y ventilación del producto . . .ix
Seguridad de la unidad de CD y DVD . . . . .x
Información adicional de seguridad . . . . . . .x
Aviso para la batería de litio . . . . . . . . .xi
Información de seguridad para el módem . . . .xi
Declaración de conformidad del láser . . . . . xii
Información sobre la fuente de alimentación . . . xii
Introducción . . . . . . . . . . . . xiii
Capítulo 1. Organización del espacio de
trabajo . . . . . . . . . . . . . . .1
Comodidad . . . . . . . . . . . . . . .1
Reflejos e iluminación . . . . . . . . . . .1
Circulación del aire . . . . . . . . . . . .2
Tomas de alimentación eléctrica y longitud de los
cables . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Capítulo 2. Puesta a punto del sistema 3
Conexión del sistema . . . . . . . . . . .3
Encendido de la alimentación . . . . . . . . .8
Finalización de la instalación del software . . . .8
Realización de tareas importantes . . . . . . .8
Actualización del sistema operativo . . . . . . .9
Instalación de otros sistemas operativos . . . . .9
Actualización del software antivirus . . . . . .9
Cierre del sistema . . . . . . . . . . . .9
Capítulo 3. Instalación de opciones . .11
Características . . . . . . . . . . . . .11
Opciones de disponibilidad . . . . . . . . .14
Especificaciones . . . . . . . . . . . . .15
Posiciones de funcionamiento admitidas . . . . .16
Herramientas necesarias . . . . . . . . . .17
Manejo de dispositivos sensibles a la electricidad
estática . . . . . . . . . . . . . . . .17
Instalación de opciones externas . . . . . . .18
Ubicación de los conectores frontales del sistema 18
Ubicación de los conectores posteriores del
sistema . . . . . . . . . . . . . . .19
Obtención de controladores de dispositivo . . .20
Apertura de la cubierta . . . . . . . . . .21
Ubicación de los componentes . . . . . . . .22
Identificación de las piezas de la placa del sistema 23
Instalación de memoria . . . . . . . . . .24
Instalación de adaptadores PCI . . . . . . . .25
Instalación de unidades internas . . . . . . .27
Especificaciones de las unidades . . . . . .28
Instalación de una unidad en la bahía 1 . . . .29
Conexión de unidades . . . . . . . . . .30
Instalación de una unidad de disquetes en la
bahía 2 . . . . . . . . . . . . . . .31
Características de seguridad . . . . . . . . .33
Identificación de bloqueos de seguridad . . . .33
Perno de seguridad . . . . . . . . . . .34
Cable de bloqueo integrado . . . . . . . .35
Protección mediante contraseña . . . . . . .35
Sustitución de la batería . . . . . . . . . .36
Borrado de una contraseña perdida u olvidada
(borrado de CMOS) . . . . . . . . . . .37
Cierre de la cubierta y conexión de los cables . . .38
Capítulo 4. Software de recuperación 39
Creación y uso de los discos de Product Recovery 39
Copia de seguridad y recuperación . . . . . .40
Utilización del espacio de trabajo de Rescue and
Recovery . . . . . . . . . . . . . . .41
Resolución de problemas de recuperación . . . .42
Creación y uso de un soporte de rescate . . . . .43
Creación y utilización de un disquete de
Recuperación y reparación . . . . . . . . .43
Recuperación o instalación de controladores de
dispositivo . . . . . . . . . . . . . . .44
Configuración de un dispositivo de rescate en la
secuencia de arranque . . . . . . . . . .45
Capítulo 5. Utilización del programa
Setup Utility . . . . . . . . . . . .47
Inicio del programa Setup Utility . . . . . . .47
Visualización y cambio de los valores . . . . . .47
Utilización de contraseñas . . . . . . . . .47
Consideraciones sobre las contraseñas . . . .47
Contraseña de usuario . . . . . . . . . .48
Contraseña del administrador . . . . . . .48
Establecimiento, cambio y supresión de una
contraseña . . . . . . . . . . . . . .48
Selección de un dispositivo de arranque . . . . .48
Selección de un dispositivo de arranque temporal 48
Cambio de la secuencia de dispositivos de
arranque . . . . . . . . . . . . . .49
Valores avanzados . . . . . . . . . . . .49
Salir del programa Setup Utility . . . . . . .49
Capítulo 6. Actualización de los
programas del sistema . . . . . . . .51
Utilización de los programas del sistema . . . .51
Actualización (flash) del BIOS desde un disquete . .51
Capítulo 7. Resolución de problemas y
programas de diagnóstico . . . . . .53
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. iii
Resolución de problemas básicos . . . . . . .53
Programas de diagnóstico . . . . . . . . .54
PC-Doctor para Windows . . . . . . . . .55
PC-Doctor para DOS . . . . . . . . . .55
Limpieza del ratón . . . . . . . . . . . .57
Ratón óptico . . . . . . . . . . . . .57
Ratón no óptico . . . . . . . . . . . .57
Capítulo 8. Obtención de información,
ayuda y servicio . . . . . . . . . .59
Recursos de información . . . . . . . . . .59
Carpeta Online Books . . . . . . . . . .59
ThinkVantage Productivity Center . . . . . .59
Access Help . . . . . . . . . . . . .60
Garantía y seguridad . . . . . . . . . .60
www.lenovo.com . . . . . . . . . . .60
Ayuda y servicio . . . . . . . . . . . .61
Utilización de la documentación y los programas
de diagnóstico . . . . . . . . . . . .61
Llamada al servicio técnico . . . . . . . .61
Utilización de otros servicios . . . . . . .62
Adquisición de servicios adicionales . . . . .62
Apéndice A. Mandatos para la
programación manual del módem . . .65
Mandatos AT básicos . . . . . . . . . . .65
Mandatos AT avanzados . . . . . . . . . .67
Mandatos MNP/V.42/V.42bis/V.44 . . . . . .69
Mandatos de fax clase 1 . . . . . . . . . .70
Mandatos de fax clase 2 . . . . . . . . . .70
Mandatos de voz . . . . . . . . . . . .71
Apéndice B. Avisos . . . . . . . . .73
Aviso sobre la salida de televisión . . . . . . .74
Marcas registradas . . . . . . . . . . . .74
Índice . . . . . . . . . . . . . . .75
iv Guía del usuario
Información de seguridad importante
Nota
Por favor, lea en primer lugar la información importante de seguridad que
figura a continuación.
Esta información puede ayudarle a utilizar con seguridad su sistema personal de
sobremesa o portátil. Cumpla todo lo que se le indica en la información del
sistema y consérvela en un lugar seguro. La información de este documento no
altera los términos del contrato de compra ni de la Declaración de garantía
limitada de Lenovo. Si desea información adicional, consulte la información de
seguridad y garantía que se le suministró con el sistema.
La seguridad del usuario es importante. Nuestros productos se desarrollan
teniendo en cuenta la seguridad y la eficacia. Sin embargo, los PC son dispositivos
electrónicos. Los cables y los adaptadores de alimentación, y otras características
suponen riesgos potenciales para la seguridad que pueden producir lesiones físicas
o daños materiales, especialmente si se usan incorrectamente. Para reducir estos
riesgos, siga las instrucciones incluidas con el producto, lea todos los avisos sobre
el producto en las instrucciones de operación y revise atentamente la información
de este documento. Si sigue la información de este documento y la que se
proporciona con el producto, estará protegido de cualquier riesgo y creará un
entorno de trabajo más seguro con su sistema.
Nota: Esta información incluye referencias a adaptadores de alimentación y
baterías. Además de los sistemas personales portátiles, algunos productos
(como altavoces y monitores) se entregan con adaptadores de alimentación
externos. Si tiene un producto de este tipo, esta información se aplica a su
producto. Además, el sistema contiene una batería interna (tipo botón) que
proporciona alimentación al reloj del sistema incluso cuando la máquina está
apagada, así que la información de seguridad sobre la batería se aplica a
todos los sistemas.
Condiciones que requieren una acción inmediata
Los productos se pueden dañar por negligencia o mal uso. Los daños de algunos
productos son tan serios que el producto no debería utilizarse de nuevo hasta
ser inspeccionado y, si es necesario, reparado por un proveedor de servicio
autorizado.
Como con cualquier otro dispositivo electrónico, preste mucha atención al
producto al encenderlo. En muy raras ocasiones podría notar olores o ver salir
humo o chispas de la máquina. O quizá oiga ruidos como estallidos, crujidos o
silbidos. Puede que estas condiciones signifiquen que un componente
electrónico interno ha sufrido una anomalía de forma segura y controlada. O
puede indicar un problema potencial de seguridad. Sin embargo, no asuma
riesgos ni intente diagnosticar la situación usted mismo. Solicite instrucciones
adicionales al Centro de soporte al cliente. Para obtener una lista de los números
de teléfono de Servicio y soporte consulte la información de seguridad y
garantía que se le suministró con el sistema.
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. v
Inspeccione con frecuencia el sistema y sus componentes para ver si se han
producido daños, desgaste o hay indicios de peligro. Si tiene dudas sobre el
estado de algún componente, no utilice el producto. Póngase en contacto con el
Centro de soporte al cliente o con el fabricante del producto para obtener
instrucciones sobre cómo inspeccionar el producto y repararlo, en caso necesario.
En el caso improbable de que notara alguna de las condiciones siguientes, o si
está preocupado por la seguridad del producto, deje de utilizarlo y desenchúfelo
de la toma de alimentación y de las líneas de telecomunicaciones hasta que
pueda hablar con el Centro de Soporte al Cliente para obtener más ayuda.
v Cables de alimentación, enchufes, adaptadores de alimentación, alargadores,
protectores de sobretensión o fuentes de alimentación que estén agrietados, rotos
o dañados.
v Signos de sobrecalentamiento, humo, chispas o fuego.
v Daños (grietas, abolladuras, pliegues), descargas o acumulación de sustancias
extrañas en la batería.
v Estallidos, crujidos o silbidos u olor fuerte procedente del producto.
v Indicios de que se ha derramado líquido o de que un objeto ha caído sobre el
sistema, el cable de alimentación o el adaptador de alimentación.
v El sistema, el cable de alimentación o el adaptador de alimentación han estado
en contacto con el agua.
v El producto se ha dejado caer o ha sufrido algún daño.
v El producto no opera con normalidad al seguir las instrucciones de operación.
Nota:
Si estas condiciones se dan en un producto (por ejemplo, un alargador) que
no sea fabricado por o para Lenovo, deje de utilizarlo hasta que contacte con
el fabricante para obtener más instrucciones, o bien hasta que consiga el
recambio adecuado.
Directrices generales de seguridad
Tenga en cuenta siempre las precauciones siguientes para reducir los riesgos de
lesiones y de daños materiales.
Servicio
No intente arreglar un producto por su cuenta a menos que así se lo indique el
Centro de soporte al cliente o la documentación. Recurra sólo a proveedores de
servicio autorizados para reparar el producto.
Nota: Algunas piezas las puede actualizar o sustituir el propio cliente. Estas piezas
se conocen como Unidades reemplazables por el cliente o CRU. Lenovo
identifica expresamente las CRU como tales y proporciona documentación
con instrucciones cuando las piezas pueden ser sustituidas por el cliente.
Debe seguir atentamente todas las instrucciones al efectuar las sustituciones.
Asegúrese siempre de que la alimentación está apagada y de que el
producto está desenchufado de cualquier fuente de alimentación antes de
proceder con la sustitución. Si desea información adicional sobre las
unidades CRU, consulte la información de seguridad y garantía que se le
suministró con el sistema. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el
Centro de soporte al cliente.
vi Guía del usuario
El sistema no tiene ninguna pieza móvil una vez que se ha desconectado el cable
de alimentación; no obstante, los avisos siguientes son necesarios para una correcta
certificación UL.
Peligro
Piezas móviles peligrosas. No toque estas piezas y manténgase alejado de
ellas.
Atención
Antes de sustituir alguna CRU, apague el sistema y espere entre tres y
cinco minutos para que el sistema se enfríe antes de abrir la cubierta.
Cables y adaptadores de alimentación
Utilice sólo los cables y adaptadores de alimentación proporcionados por el
fabricante del producto.
Los cables de alimentación deben cumplir la normativa de seguridad. En Alemania
será H05VV-F, 3G, 0,75 mm
2
o superior. En otros países, se utilizarán los tipos
adecuados.
Nunca enrolle un cable de alimentación alrededor del adaptador de alimentación u
otro objeto. Ello puede provocar que el cable se desgaste, o se vuelva frágil y
quebradizo. Esto puede suponer un riesgo para la seguridad.
Realice siempre el cableado de los cables de alimentación de forma que no se
pisen, provoquen tropiezos ni queden atrapados entre objetos.
Proteja los cables de alimentación y los adaptadores de alimentación de los
líquidos. Por ejemplo, no deje el cable de alimentación ni los adaptadores de
alimentación cerca de fregaderos, bañeras, cuartos de baño o suelos que se limpien
con productos líquidos. Los líquidos pueden provocar cortocircuitos, especialmente
si el cable de alimentación está dañado por el mal uso. Los líquidos también
pueden causar la corrosión gradual de los terminales del cable de alimentación y
de los conectores del adaptador de alimentación, que con el tiempo pueden
presentar sobrecalentamiento.
Conecte siempre los cables de alimentación en el orden correcto y asegúrese de que
todos los conectores del cable de alimentación están enchufados completa y
firmemente en sus receptáculos.
Información de seguridad importante vii
No utilice ningún adaptador de alimentación que muestre corrosión en las clavijas
de entrada de corriente alterna ni que muestre indicios de sobrecalentamiento (por
ejemplo, plástico deformado) en la entrada de corriente alterna o en otra parte del
adaptador.
No utilice cables de alimentación en los que los contactos eléctricos de cualquiera
de los extremos muestren indicios de corrosión o sobrecalentamiento o si el cable
de alimentación tiene daños de cualquier tipo.
Alargadores y dispositivos relacionados
Asegúrese de que los alargadores, protectores de sobretensión, fuentes de
alimentación ininterrumpibles y regletas de alimentación que utilice se ajustan a
los requisitos eléctricos del producto. Nunca sobrecargue estos dispositivos. Si se
utilizan regletas de alimentación, la carga nunca debe superar la potencia nominal
de entrada de la regleta. Consulte a un electricista para obtener más información si
tiene preguntas sobre cargas y requisitos de potencia, y potencias nominales de
entrada.
Conectores y tomas de alimentación
Si un receptáculo (toma de alimentación) que intenta utilizar con su sistema
presenta daños o corrosión, no utilice la toma hasta que la sustituya un electricista
cualificado.
No doble ni modifique el enchufe. Si el enchufe está dañado, contacte con el
fabricante para obtener un recambio.
Algunos productos vienen equipados con un enchufe de tres clavijas. Este enchufe
sólo es adecuado para una toma de alimentación con conexión a tierra. Es una
característica de seguridad. No anule esta característica de seguridad intentando
insertarlo en una toma de alimentación sin conexión a tierra. Si no puede insertar
el enchufe en la toma de alimentación, contacte con un electricista para obtener un
adaptador homologado para la toma de alimentación o para sustituirlo con uno
que permita utilizar esta característica de seguridad. Nunca sobrecargue una toma
de alimentación eléctrica. La carga global del sistema no debería superar el 80 por
ciento de la potencia nominal del circuito derivado. Consulte a un electricista para
obtener más información si tiene dudas sobre las cargas de potencia y la potencia
nominal de los circuitos derivados.
Asegúrese de que la toma de alimentación que está utilizando tiene el cableado
adecuado, es de fácil acceso y se encuentra cerca del equipo. No fuerce los cables
de alimentación al extenderlos.
Conecte y desconecte el equipo con precaución de la toma de alimentación
eléctrica.
Baterías
Todos los PC fabricados por Lenovo contienen una batería no recargable de tipo
botón, que proporciona alimentación al reloj del sistema. Además, muchos
productos móviles, como los sistemas portátiles, utilizan un paquete de baterías
recargables para proporcionar alimentación en modalidad autónoma. Se ha
probado la compatibilidad de las baterías suministradas por Lenovo para su uso
con el producto y sólo deben sustituirse por piezas aprobadas.
viii Guía del usuario
Nunca intente abrir o reparar las baterías. No presione, perfore, arroje al fuego ni
cortocircuite los contactos metálicos de las baterías. No exponga las baterías al
agua ni a otros líquidos. Recargue el paquete de baterías únicamente según las
instrucciones incluidas en la documentación del producto.
El trato o uso incorrecto de las baterías puede provocar su sobrecalentamiento, que
a su vez puede causar la “expulsión” de gases o llamas del paquete de baterías o
de la pila tipo botón. Si la batería está dañada o si nota alguna descarga de la
batería o la acumulación de materiales extraños en los contactos de la batería, deje
de utilizarla y obtenga un recambio del fabricante.
Las baterías pierden sus propiedades si no se utilizan durante períodos
prolongados de tiempo. Algunas baterías recargables (especialmente las baterías de
iones de litio), si no se utilizan y se dejan en estado de descarga, aumenta el riesgo
de cortocircuito de la batería, lo que puede acortar su vida y suponer un riesgo
para la seguridad. No deje que las baterías de iones de litio se descarguen
completamente ni las almacene en estado de descarga.
Calentamiento y ventilación del producto
Los sistemas generan calor al encenderlos y mientras se cargan las baterías. Los
sistemas portátiles pueden generar bastante calor debido a su tamaño compacto.
Siga siempre estas precauciones básicas:
v No deje la base del sistema portátil en contacto con su regazo ni cualquier otra
parte del cuerpo durante un periodo de tiempo prolongado mientras el sistema
esté funcionando o si se está cargando la batería. El sistema produce calor
durante el funcionamiento normal. Un contacto continuado con el cuerpo puede
provocar molestias o posibles quemaduras.
v No utilice el sistema ni cargue las baterías cerca de materiales inflamables ni
explosivos.
v Con el producto se proporcionan ranuras de ventilación, ventiladores y
disipadores, que ofrecen seguridad, comodidad y fiabilidad de operación. Estos
dispositivos pueden obstruirse involuntariamente si se sitúa el producto sobre
una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie flexible. Nunca obstruya,
cubra o inhabilite estas características.
Examine
su sistema de sobremesa al menos una vez cada tres meses para evitar la
acumulación de polvo. Antes de examinar el sistema, apáguelo y desenchufe el
cable de alimentación de la toma de alimentación eléctrica; luego elimine el polvo
de los respiraderos y de las perforaciones del marco biselado. Si nota acumulación
de polvo externa, examine y elimine también el polvo del interior del sistema
incluidas las aletas de entrada del disipador de calor, los respiraderos de la fuente
de alimentación y los ventiladores. Siempre apague el sistema y desenchufe el
cable de alimentación antes de abrir la cubierta. Si es posible, evite utilizar el
sistema a menos de 0,6 m (2 pies) de áreas de mucho tráfico. Si el sistema debe
funcionar en un área de mucho tráfico o cerca de ésta, examine y, si es necesario,
limpie el sistema con más frecuencia.
Por su propia seguridad y para mantener un rendimiento óptimo del sistema, tome
siempre estas precauciones básicas con su sistema de sobremesa:
v Mantenga la cubierta cerrada cuando el sistema esté conectado.
v Compruebe regularmente si hay acumulación de polvo en el exterior del
sistema.
Información de seguridad importante ix
v Elimine el polvo de los respiraderos y de las perforaciones del marco biselado.
Será necesario realizar con más frecuencia la limpieza de sistemas que se
encuentren en áreas polvorientas o de mucho tráfico.
v No obstruya ni bloquee ninguno de los orificios de ventilación.
v No almacene ni haga funcionar el sistema dentro de un mueble, dado que esto
podría aumentar el riesgo de sobrecalentamiento.
v Las temperaturas del flujo de ventilación en el sistema no deben superar los 35°
C (95° F).
v No utilice dispositivos de filtrado de aire que no sean los propios del sistema.
Seguridad de la unidad de CD y DVD
Las unidades de CD y DVD giran los discos a alta velocidad. Si un CD o DVD
tiene una grieta u otro daño físico, es posible que se rompa o incluso se haga
añicos cuando esté en uso la unidad de CD o DVD. Para protegerse de posibles
lesiones debido a esta situación y para reducir el riesgo de daños a la máquina
haga lo siguiente:
v Guarde siempre los discos CD y DVD en su caja original.
v Guarde siempre los discos CD y DVD lejos de la luz directa del sol y de fuentes
directas de calor.
v Extraiga los discos CD y DVD del sistema cuando no los esté utilizando.
v No doble ni flexione los discos CD ni los DVD, ni los fuerce al insertarlos en el
sistema o en su caja.
v Compruebe que los discos CD y DVD no estén agrietados cada vez que vaya a
utilizarlos. No utilice discos agrietados ni dañados.
Información adicional de seguridad
Peligro
La corriente eléctrica de los cables de alimentación, teléfono y
comunicaciones es peligrosa.
Para evitar el peligro de descarga eléctrica:
v No conecte ni desconecte ningún cable ni lleve a cabo ninguna operación de
instalación, mantenimiento ni configuración de este producto durante una
tormenta eléctrica.
v Conecte todos los cables de alimentación a un enchufe que esté debidamente
conectado a tierra.
v Conecte a tomas eléctricas debidamente cableadas cualquier equipo que deba
ir conectado a su vez al producto.
v Utilice sólo una mano al conectar o desconectar cables de señal cuando le sea
posible.
v No encienda ningún equipo cuando haya indicios de fuego, agua o daños
estructurales.
v Desconecte los cables de alimentación, sistemas de comunicaciones, redes y
módems antes de abrir las cubiertas de los dispositivos, a menos que se
indique lo contrario en los procedimientos de configuración e instalación.
v Conecte y desconecte los cables tal y como se indica en la tabla siguiente al
instalar, mover o abrir las cubiertas del producto o de los dispositivos
conectados.
x Guía del usuario
Para conectar:
1. Apáguelo todo.
2. Primero, conecte todos los cables a los
dispositivos.
3. Conecte los cables de señal a los
conectores.
4. Conecte los cables de alimentación a una
toma de alimentación.
5. Encienda el dispositivo.
Para desconectar:
1. Apáguelo todo.
2. Primero, desconecte los cables de
alimentación de la toma de
alimentación.
3. Desconecte los cables de señal de los
conectores.
4. Desconecte todos los cables de los
dispositivos.
Aviso para la batería de litio
Precaución
Existe riesgo de explosión si la batería no se cambia correctamente.
Al sustituir la batería de litio de tipo botón, utilice sólo el mismo tipo o un tipo
equivalente al recomendado por el fabricante. La batería contiene litio y puede
explotar si no se utiliza, maneja o desecha de forma correcta.
No debe:
v Tirarla ni sumergirla en agua
v Calentarla por encima de 100° C (212°F)
v Repararla ni desmontarla
Deseche
la batería del modo que estipulen las normativas o las regulaciones
locales.
Información de seguridad para el módem
Precaución
Para reducir el riesgo de incendio, utilice únicamente el cable de
telecomunicaciones No. 26 AWG o superior.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al utilizar un
equipo telefónico, siempre deberá seguir ciertas precauciones básicas de seguridad,
como por ejemplo:
v No instale nunca el cableado telefónico durante una tormenta con aparato
eléctrico.
v No instale nunca las clavijas telefónicas en ubicaciones húmedas, a menos que la
clavija esté diseñada específicamente para dichas ubicaciones.
v Nunca debe tocar los terminales o cables telefónicos no aislados, a no ser que se
haya desconectado la línea telefónica en la interfaz de la red.
v Tenga precaución al instalar o cambiar las líneas telefónicas.
v Evite el uso de un teléfono (que no sea inalámbrico) durante una tormenta
eléctrica. Puede existir un riesgo remoto de descarga eléctrica procedente de un
relámpago.
v No use el teléfono para informar de un escape de gas cerca de dicho escape.
Información de seguridad importante xi
Declaración de conformidad del láser
Algunos sistemas personales vienen equipados de fábrica con una unidad de
CD-ROM o una unidad de DVD-ROM. Las unidades de CD-ROM y DVD-ROM
también pueden adquirirse por separado. Las unidades de CD-ROM y de
DVD-ROM son productos láser. Estas unidades están certificadas en Estados
Unidos para cumplir los requisitos del Código 21 de regulaciones federales (DHHS
21 CFR), subcapítulo J para productos láser de clase 1 del Departamento de Salud
y Servicios Humanos. En los demás países, estas unidades tienen certificado de
conformidad con los requisitos de la normativa IEC (International Electrotechnical
Commission) 60825-1 y CENELEC EN 60825-1 825 para productos láser de Clase 1.
Una vez instalada la unidad de CD-ROM o de DVD-ROM, tenga en cuenta las
siguientes instrucciones de manejo.
Precaución
El uso de controles o ajustes, o la realización de procedimientos que no
sean los aquí especificados, pueden producir una exposición peligrosa a
radiaciones.
No desmonte las cubiertas de las unidades. Si desmonta las cubiertas de la
unidad de CD-ROM o la unidad de DVD-ROM, puede quedar expuesto a
radiación láser perjudicial. Dentro de la unidad de CD-ROM o de la unidad de
DVD-ROM no existe ninguna pieza que requiera mantenimiento.
Algunas unidades de CD-ROM o de DVD-ROM contienen un diodo de láser
incorporado de Clase 3A o Clase 3B. Tenga en cuenta lo siguiente.
Peligro
Emisiones de láser cuando la cubierta está abierta. No mire fijamente el
rayo, no lo examine directamente con instrumentos ópticos y evite la
exposición directa al rayo.
Información sobre la fuente de alimentación
Nunca retire la cubierta de una fuente de alimentación ni de ninguna pieza que
tenga adherida la siguiente etiqueta.
Existen niveles de voltaje, corriente y energía peligrosos en el interior de todos los
componentes que lleven adherida esta etiqueta. Dentro de estos componentes no
existe ninguna pieza que requiera mantenimiento. Si sospecha que puede haber un
problema en una de estas piezas, póngase en contacto con un técnico de servicio.
xii Guía del usuario
Introducción
Esta Guía del usuario contiene la siguiente información:
v El Capítulo 1, “Organización del espacio de trabajo”, en la página 1 proporciona
información sobre cómo configurar el sistema para su comodidad y el impacto
de las fuentes de luz, la circulación del aire y las tomas de alimentación eléctrica.
v El Capítulo 2, “Puesta a punto del sistema”, en la página 3 proporciona
información sobre cómo configurar el sistema y acerca de la instalación del
software y el sistema operativo.
v El Capítulo 3, “Instalación de opciones”, en la página 11 proporciona
información sobre las características y opciones disponibles para el sistema.
v El Capítulo 4, “Software de recuperación”, en la página 39 proporciona
instrucciones sobre cómo utilizar el programa Rescue and Recovery de
ThinkVantage para crear discos de recuperación del producto, hacer copias de
seguridad de los datos, recuperar software y restaurar todo el contenido del
disco duro a un estado previamente guardado.
v El Capítulo 5, “Utilización del programa Setup Utility”, en la página 47
proporciona instrucciones sobre cómo examinar y modificar los valores de
configuración del sistema.
v El Capítulo 6, “Actualización de los programas del sistema”, en la página 51
proporciona información sobre la actualización y recuperación de errores de
actualización de la POST/BIOS.
v El Capítulo 7, “Resolución de problemas y programas de diagnóstico”, en la
página 53 proporciona información sobre las herramientas de diagnóstico y
determinación de problemas del sistema.
v El Capítulo 8, “Obtención de información, ayuda y servicio”, en la página 59
proporciona información sobre la amplia variedad de recursos útiles disponibles
en Lenovo.
v El Apéndice A, “Mandatos para la programación manual del módem”, en la
página 65 proporciona mandatos para programar manualmente un módem.
v El Apéndice B, “Avisos”, en la página 73 proporciona avisos e información sobre
marcas registradas.
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. xiii
xiv Guía del usuario
Capítulo 1. Organización del espacio de trabajo
Para aprovechar al máximo su sistema, disponga el equipo que utilice y el área de
trabajo de acuerdo con sus necesidades y el tipo de trabajo que realiza. La
comodidad es muy importante, pero la ventilación o la ubicación de las tomas de
alimentación pueden afectar al modo en que organiza su espacio de trabajo.
Comodidad
Aunque no existe ninguna posición a la hora de trabajar que resulte ideal para
todo el mundo, a continuación se indican una serie de consideraciones que pueden
ayudarle a encontrar la que mejor se adapte a su caso concreto.
Permanecer sentado en la misma posición durante un largo período de tiempo
puede provocar fatiga. Una buena silla puede marcar la diferencia. Tanto el
respaldo como el asiento deberían poder regularse de forma independiente y
proporcionar un buen soporte. Sería conveniente que la parte delantera del asiento
fuera curva para disminuir la presión en los muslos. Ajuste la altura del asiento de
manera que los muslos se mantengan paralelos al suelo y los pies descansen en el
suelo o en un reposapiés.
Cuando utilice el teclado, mantenga los antebrazos paralelos al suelo y las
muñecas en una posición neutra y cómoda. Trate de mantener una postura tal que
las manos se desplacen suavemente por el teclado con los dedos completamente
relajados. El ángulo del teclado puede modificarse para lograr la máxima
comodidad ajustando la posición de las patas del teclado.
Distancia de visualización
Apoyo
lumbar
Altura
del
asiento
Ajuste el monitor de modo que la parte superior de la pantalla esté al nivel de los
ojos, o ligeramente por debajo de él. Coloque el monitor a una distancia que le
resulte cómoda, generalmente de 51 a 61 cm (20 a 24 pulgadas), y de manera que
pueda mirarlo sin tener que girar el cuerpo. Igualmente, coloque a su alcance otros
equipos que utilice con regularidad, como el teléfono o el ratón.
Reflejos e iluminación
Sitúe el monitor de modo que se minimicen los brillos y reflejos de la iluminación
de la sala, ventanas y otras fuentes de luz. Incluso la luz reflejada de superficies
brillantes puede provocar brillos molestos en la pantalla del monitor. Siempre que
sea posible, sitúe el monitor en ángulo recto respecto a ventanas y otras fuentes de
luz. En caso necesario, reduzca el alumbrado general apagando algunas luces o
utilizando bombillas de baja potencia. Si instala el monitor cerca de una ventana,
utilice cortinas o persianas para atenuar la luz solar. Probablemente a lo largo del
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. 1
día tendrá que ajustar los controles de brillo y contraste del monitor en función de
los cambios de luz que se produzcan en su despacho.
Cuando sea imposible evitar reflejos o ajustar la iluminación, colocar un filtro
antirreflectante sobre la pantalla podría resultar útil. Sin embargo, la utilización de
estos filtros podría afectar a la claridad de imagen en la pantalla; utilícelos
únicamente después de haber agotado otros posibles modos para reducir los
reflejos.
La acumulación de polvo contribuye a crear problemas de reflejos. No olvide
limpiar el monitor periódicamente con un paño suave humedecido en un líquido
limpiacristales no abrasivo.
Circulación del aire
El sistema y el monitor generan calor. El sistema tiene un ventilador que aspira
aire fresco y expulsa el aire caliente. Los respiraderos del monitor permiten la
salida del aire caliente. Si se bloquean los respiraderos del aire se podría producir
un recalentamiento que podría afectar al funcionamiento de la máquina e incluso
dañarla. Sitúe el sistema y el monitor de manera que los respiraderos no queden
bloqueados; normalmente 51 mm (2 pulgadas) de espacio es suficiente. Compruebe
también que el aire de los respiraderos no incida directamente sobre nadie.
Tomas de alimentación eléctrica y longitud de los cables
La disposición de las tomas de alimentación eléctrica y la longitud de los cables de
alimentación y de conexión al monitor, la impresora y otros dispositivos pueden
determinar la ubicación definitiva del sistema.
Al organizar el espacio de trabajo:
v Evite utilizar cables de extensión. Cuando sea posible, enchufe el cable de
alimentación del sistema directamente a una toma de alimentación eléctrica.
v Mantenga los cables de alimentación fuera de las zonas de tránsito y de otras
zonas en las que alguien los pudiera desplazar accidentalmente.
Si
desea información adicional sobre los cables de alimentación, consulte el
apartado “Cables y adaptadores de alimentación” en la página vii y la información
de garantía y seguridad que le fue proporcionada con el sistema.
2 Guía del usuario
Capítulo 2. Puesta a punto del sistema
Antes de comenzar, cerciórese de que su sistema esté situado en un área de trabajo
adecuada a sus necesidades y al tipo de trabajo que realiza. Si precisa información
adicional, consulte el Capítulo 1, “Organización del espacio de trabajo”, en la
página 1.
Nota: Lea el apartado “Información de seguridad importante” en la página v antes
de montar el sistema. Estas precauciones y directrices le ayudarán a trabajar
de forma segura.
Conexión del sistema
Utilice la siguiente información para efectuar la conexión del sistema. Localice los
pequeños iconos de los conectores en la parte posterior del sistema.
En el caso de que los cables del sistema y el panel de conectores dispongan de
conectores identificados mediante el color, haga coincidir el color del extremo del
cable con el color del conector. Por ejemplo, haga coincidir el extremo azul de un
cable con el conector azul y el extremo rojo con un conector rojo.
Nota: Dependiendo del tipo de modelo, puede que el sistema no disponga de
todos los conectores descritos en este capítulo.
1. Compruebe la posición del conmutador de selección de voltaje en la parte
posterior del sistema. Si es necesario, utilice un bolígrafo para deslizar el
conmutador.
v Si el rango de suministro de voltaje es de 100–127 V CA, ponga el
conmutador de voltaje en 115 V.
v Si el rango de suministro de voltaje es de 200–240 V CA, ponga el
conmutador de voltaje en 230 V.
115
2. Conecte el cable de teclado USB (Universal Serial Bus) a un conector USB.
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. 3
Nota: Algunos modelos disponen de un teclado con lector de huellas
dactilares. Después de configurar y encender el sistema, puede
consultar en Access Help la información en línea relativa a su lector de
huellas dactilares. Consulte el apartado “Access Help” en la página 60
para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de ayuda en
línea.
3. Conecte el cable del ratón USB a un conector USB.
4. Conecte el cable de monitor al conector de monitor del sistema.
v Si tiene un monitor estándar VGA (Video Graphics Array), conecte el cable
al conector como se muestra.
Nota: Si el modelo tiene dos conectores de monitor, asegúrese de utilizar el
conector del adaptador AGP (Accelerated Graphics Port).
v Si tiene un monitor DVI (Digital Video Interface), conecte el cable al
conector como se muestra.
4 Guía del usuario
Nota: El sistema debe tener instalado un adaptador que soporte al
monitor DVI.
5. Si tiene un módem, conéctelo utilizando la siguiente información.
L
IN
E
PHONE
P
H
O
N
E
LINE
PHONE
LINE
PHONE
LINE
1 Esta ilustración muestra las dos conexiones de la parte posterior del sistema que se
necesitan para instalar el módem.
2 En Estados Unidos y en otros países o zonas geográficas donde se utilice la toma
telefónica RJ-11, conecte el extremo del cable telefónico al teléfono y el otro extremo
a la toma telefónica que hay en la parte posterior del sistema. Conecte un extremo
del cable del módem al conector de módem, en la parte posterior del sistema, y el
otro extremo a la toma telefónica.
3 En los países o zonas geográficas que no utilicen tomas telefónicas RJ-11, se necesita
un adaptador o conversor para conectar los cables a la toma telefónica, tal como se
muestra en la parte superior de la ilustración. También puede utilizar el adaptador o
conversor sin el teléfono, como se muestra en la parte inferior de la ilustración.
6. Si tiene dispositivos de audio, conéctelos siguiendo estas instrucciones. Si
desea información adicional acerca de los altavoces, consulte los pasos 7 y 8
en la página 6.
Capítulo 2. Puesta a punto del sistema 5
1 Entrada de línea
de audio
Este conector recibe señales de audio procedentes de dispositivos de
audio externos, como un sistema estéreo.
2 Salida de línea de
audio
Este conector envía señales de audio del sistema a dispositivos
externos, como altavoces estéreo amplificados.
3 Micrófono Utilice este conector para conectar un micrófono al sistema cuando
desee grabar sonido o si utiliza software de reconocimiento de voz.
4 Auriculares Utilice este conector para conectar auriculares al sistema cuando
desee escuchar música u otros sonidos sin molestar a nadie. Este
conector podría estar situado en la parte frontal del sistema.
7. Si tiene altavoces amplificados con un adaptador CA, siga estas instrucciones.
a. Conecte el cable que comunica los altavoces, si es necesario. En algunos
altavoces, este cable está conectado permanentemente.
b. Conecte el adaptador CA al altavoz.
c. Conecte los altavoces al sistema.
d. Conecte el adaptador CA a la fuente de alimentación CA.
8. Si tiene altavoces no amplificados sin adaptador CA, siga estas instrucciones.
a. Conecte el cable que comunica los altavoces, si es necesario. En algunos
altavoces, este cable está conectado permanentemente.
b. Conecte los altavoces al sistema.
9. Conecte todos los dispositivos adicionales que tenga. Es posible que el sistema
no disponga de todos los conectores que se muestran aquí.
6 Guía del usuario
1394
1394
1 USB Utilice este conector para conectar dispositivos que precisen una
conexión USB, como un ratón, un escáner, una impresora o un
asistente digital personal (PDA).
2 Serie Utilice este conector para conectar un módem externo, una impresora
serie u otro dispositivo que utilice un conector serie de 9 patillas.
3 S-vídeo Utilice este conector para conectar un televisor que tenga un conector
de S-vídeo. Este conector está presente en algunos adaptadores de
vídeo de alto rendimiento.
4 Paralelo Utilice este conector para conectar una impresora paralelo o cualquier
otro dispositivo que precise una conexión paralelo de 25 patillas.
5 Ethernet Utilice este conector para conectar el sistema a una red de área local
de tipo Ethernet o a un módem con cable.
Importante: Para utilizar el sistema dentro de los límites establecidos
por la FCC cuando esté conectado a una red Ethernet, utilice un cable
Ethernet de categoría 5.
6 MIDI/palanca
de juegos
Utilice este conector para conectar una palanca de juegos, un mando
de juegos o un dispositivo MIDI (interfaz digital de instrumentos
musicales), como un teclado MIDI.
7 IEEE 1394 Este conector se denomina a veces Firewire porque transmite los
datos con rapidez. Hay dos tipos de conectores IEEE 1394: el de 4
patillas y el de 6 patillas. IEEE 1394 ofrece conexión a varios tipos de
equipos electrónicos de consumo, incluidos dispositivos de audio
digitales y escáneres.
10. Conecte los cables de alimentación a tomas eléctricas debidamente conectadas
a tierra.
Capítulo 2. Puesta a punto del sistema 7
Nota: Consulte el sistema de ayuda en línea Access Help para obtener información
adicional sobre los conectores. Consulte el apartado “Access Help” en la
página 60 para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de ayuda
en línea.
Encendido de la alimentación
Encienda en primer lugar el monitor y los demás dispositivos externos; a
continuación, encienda el sistema. Una vez finalizada la autoprueba de encendido
(POST) se cierra la ventana con el logotipo. Si su sistema dispone de software
preinstalado, comenzará el programa de instalación de software.
Si encuentra algún problema durante el arranque, consulte el Capítulo 7,
“Resolución de problemas y programas de diagnóstico”, en la página 53. Si
necesita ayuda adicional, remítase al Capítulo 8, “Obtención de información, ayuda
y servicio”, en la página 59. Puede obtener ayuda e información por teléfono a
través del Centro de soporte al cliente. En la información de seguridad y garantía
que se le suministró con el sistema encontrará el directorio telefónico mundial de
Servicio y soporte.
Finalización de la instalación del software
Importante
Lea detenidamente los acuerdos de licencia antes de utilizar los programas de
este sistema. Estos acuerdos detallan sus derechos, obligaciones y garantías
sobre el software de este sistema. El uso de estos programas, supone la
aceptación de los términos de los acuerdos. Si no acepta los acuerdos, no
utilice los programas. En ese caso, devuelva inmediatamente el sistema
completo para obtener el reembolso del importe total.
Después de iniciar el sistema por primera vez, siga las instrucciones de la pantalla
para completar la instalación de software. En caso de no completar la instalación
de software la primera vez que enciende el sistema, puede que surjan problemas
impredecibles más adelante. Una vez finalizada la instalación, consulte el sistema
de ayuda en línea Access Help para saber más sobre su sistema. Consulte el
apartado “Access Help” en la página 60 para obtener instrucciones sobre cómo
abrir el sistema de ayuda en línea.
Nota: Algunos modelos pueden tener preinstalada una versión multilingüe de
Microsoft Windows XP Pro. Si su sistema dispone de la versión en varios
idiomas, se le solicitará que elija un idioma durante el proceso inicial de
instalación. Después de la instalación, la versión del idioma puede
cambiarse mediante el Panel de control de Windows.
Realización de tareas importantes
Después de configurar el sistema, efectúe las tareas siguientes para ahorrar tiempo
y evitar problemas más adelante:
v Cree una imagen del CD de diagnóstico o de los disquetes de diagnóstico. Los
programas de diagnóstico se utilizan para comprobar el funcionamiento de los
componentes de hardware del sistema e informar de los valores controlados por
el sistema operativo que pueden producir errores de hardware. La creación
anticipada de una imagen del CD de diagnóstico o de los disquetes de
8 Guía del usuario
diagnóstico le garantizará que pueda ejecutar los diagnósticos en caso de que el
espacio de trabajo de Rescue and Recovery quede inaccesible. Para obtener más
información, consulte el apartado “PC-Doctor para DOS” en la página 55.
v Anote el tipo de máquina, el modelo y el número de serie. Si necesita servicio
técnico o soporte técnico, es probable que le soliciten esta información. Si desea
información adicional, consulte la información de seguridad y garantía que se le
suministró con el sistema.
Actualización del sistema operativo
Microsoft ofrece actualizaciones de diversos sistemas operativos a través del sitio
Web Microsoft Windows Update. El sitio Web determina automáticamente qué
actualizaciones de Windows están disponibles para el sistema específico y lista sólo
esas actualizaciones. Las actualizaciones pueden incluir arreglos de seguridad,
nuevas versiones de componentes de Windows (como el Media Player), arreglos de
otras partes del sistema operativo Windows o mejoras.
Consulte el sistema de ayuda en línea Access Help para obtener información
adicional sobre cómo actualizar el sistema operativo. Consulte el apartado “Access
Help” en la página 60 para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de
ayuda en línea.
Instalación de otros sistemas operativos
Si va a instalar su propio sistema operativo, siga las instrucciones que se le
suministraron con los CD o los disquetes del sistema operativo. No olvide instalar
los controladores de dispositivo después de la instalación del sistema operativo.
Generalmente se proporcionan instrucciones de instalación con los controladores de
dispositivo.
Actualización del software antivirus
El sistema se proporciona con el software Symantec Client Security que puede
utilizarse para detectar y eliminar virus. Deberá ejecutar la aplicación LiveUpdate
para obtener las últimas actualizaciones del sitio Web de Symantec Client Security.
LiveUpdate bajará la última lista de virus y Symantec Client Security utilizará la
nueva lista cuando explore el sistema la próxima vez.
Consulte el sistema de ayuda en línea Access Help para obtener información
adicional sobre cómo actualizar el software antivirus. Consulte el apartado “Access
Help” en la página 60 para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de
ayuda en línea.
Cierre del sistema
Cuando esté preparado para apagar el sistema, siga siempre el procedimiento de
cierre del sistema operativo. Así se evita la pérdida de datos no guardados o daños
a los programas de software. Para cerrar el sistema operativo Microsoft Windows
seleccione Apagar en el menú Inicio. Seleccione Apagar en el menú desplegable y
pulse en Aceptar.
Capítulo 2. Puesta a punto del sistema 9
10 Guía del usuario
Capítulo 3. Instalación de opciones
Este capítulo ofrece una introducción a las características y opciones disponibles
para su sistema. Las posibilidades del sistema se pueden ampliar mediante la
adición de memoria, adaptadores o unidades. Cuando instale una opción, utilice
estas instrucciones junto con las que acompañan a la opción.
Importante
Antes de instalar cualquier opción lea el apartado “Información de seguridad
importante” en la página v. Estas precauciones y directrices le ayudarán a
trabajar de forma segura.
Nota: Utilice sólo las piezas proporcionadas por Lenovo.
Características
Este apartado proporciona una visión general de las características del sistema y
del software preinstalado.
Información del sistema
La información siguiente abarca una variedad de modelos. Para obtener un
listado de las características de su modelo específico, vaya al Capítulo 5,
“Utilización del programa Setup Utility”, en la página 47.
Microprocesador
v Procesador Intel
®
Pentium
®
4 con tecnología HyperThreading
v Procesador Intel Pentium D
v Procesador Intel Celeron
®
D
v Procesador Intel Core
2 Duo
v Antememoria interna (el tamaño varía según el tipo de modelo)
Memoria
v Soporte de cuatro módulos de memoria dual en línea (DIMM) con velocidad
doble de datos (DDR2)
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. 11
v 8 Mbits de memoria Flash para programas del sistema
Unidades
internas
v Unidad de disquetes de 3,5 pulgadas de media pulgada (fina) (algunos modelos)
v Unidad de disco duro interna SATA (Serial Advanced Technology Attachment)
v Unidad óptica SATA (algunos modelos)
Subsistema
de vídeo
v Un controlador gráfico integrado para un monitor VGA (Video Graphics Array)
v Intel Graphics Media Accelerator 3000 con soporte de pantalla dual
v Conector de adaptador de gráficos PCI Express (x16) en la placa del sistema
Subsistema
de audio
El controlador de audio HD integrado proporciona cuatro conectores de audio.
v Conectores de micrófono y auriculares en el panel frontal
v Conectores de entrada de línea y de salida de línea en el panel posterior
v Altavoz interno mono (algunos modelos)
Conectividad
v Controlador Ethernet integrado de 10/100/1000 Mbps
v Módem de datos/fax V.90 PCI (Interconexión de componentes periféricos)
(algunos modelos)
Funciones
de gestión del sistema
v Carga de programa remota (RPL) y Protocolo de configuración dinámica del
sistema principal (DHCP)
v Wake on LAN
®
v Wake on Ring (en el programa Setup Utility, esta característica se denomina
Detección de llamada de puerto serie para un módem externo)
v Administración remota
v Arranque de encendido automático
v BIOS de Gestión del sistema (SM) y software de SM
v Posibilidad de almacenamiento de los resultados de la prueba de autoprueba de
encendido (POST) de hardware
Características
de entrada/salida
v Puerto de capacidades extendidas (ECP)/Puerto paralelo ext. (EPP) de 25 patillas
v Dos conectores serie de 9 patillas (algunos modelos)
v Diez conectores USB (dos en el panel frontal y ocho en el posterior)
v Conector Ethernet
v Conector de monitor VGA
v Dos conectores de audio (entrada de línea y salida de línea) en el panel posterior
v Dos conectores de audio (micrófono y auriculares) en el panel frontal
Expansión
v Tres bahías de unidades
v Dos conectores para adaptadores PCI de 32 bits
v Un conector de adaptador PCI Express (x16) de perfil bajo
12 Guía del usuario
Alimentación
v Fuente de alimentación de 225 Vatios con selector manual de voltaje
v Conmutación automática de frecuencia de entrada a 50/60 Hz
v Soporte de Gestión avanzada de la alimentación
v Soporte de ACPI (Configuración avanzada e interfaz de alimentación)
Características
de seguridad
v Contraseñas de usuario y administrador para acceder al BIOS
v Soporte para añadir un perno de seguridad (perno en U)
v Soporte para añadir un cable de bloqueo integrado (bloqueo Kensington) para
fijar la cubierta
v Teclado con lector de huellas dactilares (algunos modelos; consulte el programa
ThinkVantage Productivity Center para obtener más información)
v Control de la secuencia de arranque
v Arranque sin unidad de disquetes, teclado ni ratón
v Modalidad de arranque desatendido
v Control de E/S de disquete y disco duro
v Control de E/S de puerto serie y paralelo.
v Perfil de seguridad por dispositivo
v Detector de presencia de la cubierta (algunos modelos)
Software
preinstalado
Es
posible que el sistema se proporcione con software preinstalado. En ese caso se
incluyen un sistema operativo, controladores de dispositivo para dar soporte a las
características incorporadas y otros programas de soporte.
Sistemas operativos preinstalados (varía según el modelo)
Nota: No todos los países o regiones tendrán estos sistemas operativos.
v Microsoft Windows XP Home
v Microsoft Windows XP Professional
Sistemas
operativos certificados o con compatibilidad comprobada
1
(varía según
el modelo)
v Linux
®
v Microsoft Windows 2000
1. En el momento en que se imprimió esta publicación, se estaba certificando o comprobando la compatibilidad de los sistemas
operativos que se listan aquí. Después de la publicación de este manual, puede que Lenovo determine que otros sistemas
operativos son compatibles con el sistema. Las correcciones y adiciones de esta lista están sujetas a cambios. Para determinar si se
ha certificado o comprobado la compatibilidad de un sistema operativo, consulte el sitio Web del proveedor del sistema operativo.
Capítulo 3. Instalación de opciones 13
Opciones de disponibilidad
Éstas son algunas de las opciones disponibles:
v Opciones externas
Dispositivos para puerto paralelo como impresoras y unidades externas
Dispositivos para puerto serie, como módems externos y cámaras digitales
Dispositivos de audio, como altavoces externos para el sistema de sonido
Dispositivos USB, como impresoras, palancas de juego y escáneres
Dispositivos de seguridad, como un perno de seguridad y un cable de
bloqueo integrado
Monitores
v
Opciones internas
Memoria del sistema, que se conoce como módulos de memoria dual en línea
(DIMM)
Adaptador PCI (Peripheral Component Interconnect)
Adaptador PCI Express (x16)
Unidad óptica, como unidades de CD y unidades de DVD (algunos modelos)
Unidad de disco duro
Si
desea obtener información de última hora sobre las opciones disponibles, visite
el sitio Web de Lenovo en http://www.lenovo.com/ o póngase en contacto con su
distribuidor o representante de marketing.
14 Guía del usuario
Especificaciones
Este apartado incluye una lista con las especificaciones físicas del sistema.
Dimensiones
Anchura: 350 mm (13,8 pulgadas)
Altura: 107,9 mm (4,2 pulgadas)
Profundidad: 385 mm (15,2 pulgadas)
Peso
Configuración mínima, como se envía: 8,4 kg (18,5 libras)
Configuración máxima: 10,0 kg (22,0 libras)
Entorno
Temperatura del aire:
Encendido a 914,4 m (0 - 3.000 pies): 10° a 35°C (50° a 95°F)
Encendido a 2.134 m (3.000 - 7.000 pies): 10° a 32°C (50° a 89,6°F)
Apagado: 10° a 43°C (50° a 110°F)
Humedad:
En funcionamiento: 8% a 80%
Apagado: 8% a 80%
En tránsito: 8% a 90%
Altitud máxima: 2.133,6 m ( 7.000 pies)
Entrada
eléctrica
Voltaje de entrada:
Rango bajo:
Mínimo: 100 V CA
Máximo: 127 V CA
Rango de frecuencia de entrada: 50/60 Hz
Posición de conmutador de voltaje: 115 V CA
Rango alto:
Mínimo: 200 V CA
Máximo: 240V CA
Rango de frecuencia de entrada: 50/60 Hz
Posición de conmutador de voltaje: 230 V CA
Kilovoltios-amperios (kVA) de entrada (aproximadamente):
Configuración mínima, como se envía: 0,09 kVA
Configuración máxima: 0,38 kVA
Capítulo 3. Instalación de opciones 15
Posiciones de funcionamiento admitidas
Para proporcionar el flujo de aire adecuado para los componentes internos, coloque
el sistema en una de las posiciones que se ilustran abajo.
Nota: En la posición vertical, las rejillas de altavoz deben estar hacia arriba para
garantizar un sonido óptimo.
16 Guía del usuario
Herramientas necesarias
Para instalar algunas opciones en el sistema, puede que necesite un destornillador
de punta plana o de estrella. Puede que necesite herramientas adicionales para
determinadas opciones. Vea las instrucciones que acompañan a la opción.
Manejo de dispositivos sensibles a la electricidad estática
La electricidad estática, aunque es inofensiva para las personas, puede causar
graves daños a los componentes y opciones del sistema.
Cuando añada una opción, no abra la bolsa antiestática que contiene la opción
hasta que se le indique.
Para evitar daños causados por la electricidad estática, tome las siguientes
precauciones cuando maneje opciones y otros componentes del sistema:
v Limite sus movimientos. El movimiento puede generar electricidad estática a su
alrededor.
v Maneje siempre los componentes con cuidado. Sujete los adaptadores y los
módulos de memoria por los bordes. No toque nunca ningún circuito que esté al
descubierto.
v Evite que otras personas toquen los componentes.
v Cuando instale una opción nueva, ponga en contacto la bolsa antiestática que
contiene la opción con una cubierta metálica de la ranura de expansión o
cualquier otra superficie metálica del sistema sin pintar durante dos segundos
como mínimo. De este modo reducirá la electricidad estática del paquete y de su
cuerpo.
v Siempre que sea posible, extraiga la opción e instálela directamente en el sistema
sin colocarla sobre ninguna superficie. Si ello no es posible, sitúe la bolsa
antiestática en la que se halla la opción sobre una superficie lisa y plana y
coloque la opción sobre la bolsa.
v No coloque la opción sobre la cubierta del sistema ni sobre otra superficie
metálica.
Capítulo 3. Instalación de opciones 17
Instalación de opciones externas
Este apartado muestra los diversos conectores externos de su sistema a los que
puede conectar opciones externas como unos altavoces, una impresora o un
escáner. Para algunas opciones externas, debe instalar software adicional además
de realizar la conexión física. Al añadir una opción externa, utilice la información
de este apartado para identificar el conector correspondiente y siga las
instrucciones que acompañan a la opción para ayudarle a realizar la conexión e
instalar el software o los controladores de dispositivo necesarios para la opción.
Ubicación de los conectores frontales del sistema
La ilustración siguiente muestra la ubicación de los conectores en la parte frontal
del sistema.
1 Conector de auriculares 3 Conector USB
2 Conector de micrófono 4 Conector USB
18 Guía del usuario
Ubicación de los conectores posteriores del sistema
La ilustración siguiente muestra la ubicación de los conectores en la parte posterior
del sistema.
1 Conector del cable de
alimentación
9 Conector serie
2 Orificios del perno de seguridad 10 Conector paralelo
3 Conector serie (algunos modelos) 11 Conector de monitor VGA
4 Cable de bloqueo integrado 12 Conectores USB (4)
5 Conector de adaptador PCI 13 Conector de salida de línea de audio
6 Conector de adaptador PCI 14 Conector de entrada de línea de audio
7 Conector Ethernet 15 Conector de adaptador de gráficos PCI
Express (x16) (algunos modelos)
8 Conectores USB (4) 16 LED de diagnóstico de la fuente de
alimentación
Nota: Algunos conectores de la parte posterior del sistema están codificados por
color para ayudar a determinar dónde se deben conectar los cables.
Capítulo 3. Instalación de opciones 19
Conector Descripción
Conector de entrada de
línea de audio
Se utiliza para recibir señales de audio desde un dispositivo de
sonido externo, como un sistema estéreo. Al conectar un
dispositivo de audio externo, se conecta un cable entre el
conector de salida de línea de audio del dispositivo y el
conector de entrada de línea de audio del sistema.
Conector de salida de línea
de audio
Se utiliza para enviar señales de audio desde el sistema a
dispositivos externos, como altavoces con alimentación externa
(altavoces con amplificador integrado), auriculares, teclados
multimedia o al conector de entrada de línea de audio de un
sistema estéreo u otro dispositivo de grabación externo.
Conector Ethernet Se utiliza para conectar un cable Ethernet para una LAN (red
de área local).
Nota: Para utilizar el sistema dentro de los límites establecidos
por FCC para los aparatos de Clase B, utilice un cable Ethernet
de Categoría 5.
Conector paralelo Se utiliza para conectar una impresora o un escáner paralelo, u
otros dispositivos que necesiten una conexión paralelo de 25
patillas.
Conector serie Se utilizan para conectar un módem externo, una impresora
serie, u otros dispositivos que utilicen un conector serie de 9
patillas.
Conectores USB Se utilizan para conectar un dispositivo que necesita una
conexión de bus serie universal (USB), como un escáner, un
teclado o una impresora USB. Si tiene más de diez dispositivos
USB, puede comprar un concentrador USB, que se utiliza para
conectar dispositivos USB adicionales.
Obtención de controladores de dispositivo
Puede obtener controladores de dispositivo para los sistemas operativos que no se
entregan previamente instalados en la dirección http://www.lenovo.com/think/
support/
de la World Wide Web. Las instrucciones de instalación se proporcionan
en archivos README, junto con los archivos de controladores de dispositivo.
20 Guía del usuario
Apertura de la cubierta
Importante
Antes de abrir la cubierta del sistema, lea el apartado “Información de
seguridad importante” en la página v y el apartado “Manejo de dispositivos
sensibles a la electricidad estática” en la página 17.
Para abrir la cubierta del sistema:
1. Extraiga los soportes de almacenamiento (disquetes, CD o cintas) de las
unidades, concluya el sistema operativo y apague todos los dispositivos
conectados y el sistema.
2. Desenchufe de las tomas de alimentación eléctrica todos los cables de
alimentación.
3. Desconecte todos los cables conectados al sistema. Esto incluye los cables de
alimentación, los cables de entrada/salida (E/S) y cualquier otro cable
conectado al sistema.
4. Retire los dispositivos de bloqueo como el cable de bloqueo integrado que
sujeta la cubierta.
5. Presione los botones de los laterales del sistema y dirija la cubierta hacia arriba
para abrir el sistema como se muestra.
Capítulo 3. Instalación de opciones 21
Ubicación de los componentes
La siguiente ilustración le ayudará a localizar los distintos componentes de su
sistema.
1 Conjunto de la fuente de
alimentación
6 Microprocesador y disipador de calor
2 Altavoz interno 7 Módulo de memoria
3 Unidad de disquetes 8 Conjunto de la tarjeta de expansión
PCI
4 Unidad óptica 9 Conector del adaptador de gráficos
PCI Express (x16)
5 Unidad de disco duro
22 Guía del usuario
Identificación de las piezas de la placa del sistema
La placa del sistema (en ocasiones denominada placa base o placa madre) es la placa
del circuito principal del sistema. Proporciona las funciones básicas del sistema y
da soporte a una amplia gama de dispositivos que están instalados o que puede
instalar el usuario posteriormente.
En la ilustración siguiente se muestran las ubicaciones de los componentes de la
placa del sistema.
1 Conector del altavoz interno 12 Conector del ventilador 2
2 Conector serie 2 (COM2) 13 Conector de memoria 1
3 Conector del adaptador de
gráficos PCI Express (x16)
14 Conector de memoria 2
4 Conector de la fuente de
alimentación
15 Conector de memoria 3
5 Conector de la unidad de
disquetes
16 Conector de memoria 4
6 Conector de alimentación de 12
V
17 Batería
7 Conector del sensor de
temperatura
18 Conector de la tarjeta de expansión PCI
8 Disipador de calor del
microprocesador
19 Conectores IDE SATA (3)
9 Conector del ventilador 1 20 Puente de borrado de
CMOS/recuperación
10 Conector de panel frontal 21 Detector de presencia de la cubierta
(algunos modelos)
11 Microprocesador
Capítulo 3. Instalación de opciones 23
Instalación de memoria
El sistema tiene cuatro conectores para instalar módulos de memoria dual en línea
(DIMM) con velocidad doble de datos (DDR2) que proporcionan hasta un máximo
de 4 GB de memoria del sistema.
Cuando instale módulos de memoria, aplique las normas siguientes:
v Utilice SDRAM (memoria de acceso aleatorio dinámico y síncrono) DDR2 (con
velocidad doble de datos 2) de 1,8 V y 240 patillas.
v Utilice módulos DIMM de 256 MB, 512 MB, 1,0 GB o 2,0 GB en cualquier
combinación (hasta 8,0 GB).
Nota:
Sólo deben utilizarse módulos DIMM SDRAM DDR2.
Para instalar un módulo de memoria:
1. Abra la cubierta del sistema. Consulte el apartado “Apertura de la cubierta” en
la página 21.
2. Gire el conjunto de las bahías de unidades hacia arriba.
3. Localice los conectores de memoria. Consulte el apartado “Identificación de las
piezas de la placa del sistema” en la página 23.
4. Abra los clips de sujeción.
24 Guía del usuario
5. Sitúe el módulo de memoria sobre el conector de memoria. Asegúrese de que la
muesca 1 del módulo de memoria esté alineada correctamente con la ranura
2 del conector de la placa del sistema. Presione el módulo de memoria hacia
abajo y recto dentro del conector hasta que se cierren los clips de sujeción.
Qué debe hacer a continuación:
v Para trabajar con otra opción, vaya al apartado pertinente.
v Para completar la instalación, vaya al apartado “Cierre de la cubierta y
conexión de los cables” en la página 38.
Instalación de adaptadores PCI
Este apartado proporciona información e instrucciones para instalar y extraer
adaptadores PCI. El sistema tiene una tarjeta de expansión con dos conectores de
adaptadores PCI.
Para instalar un adaptador PCI:
1. Abra la cubierta del sistema. Consulte el apartado “Apertura de la cubierta” en
la página 21.
Capítulo 3. Instalación de opciones 25
2. Mientras mantiene bajada la parte posterior izquierda del chasis, tire hacia
arriba del asa suministrada para extraer la tarjeta de expansión PCI y los
adaptadores que tenga instalados.
3. Libere el pestillo del adaptador y quite la cubierta del conector de expansión
adecuado.
4. Extraiga el adaptador de la bolsa antiestática.
5. Instale el adaptador en el conector adecuado de la tarjeta de expansión PCI.
6. Coloque el pestillo de la cubierta para retener los adaptadores.
7. Vuelva a instalar el conjunto de la tarjeta de expansión PCI.
Qué debe hacer a continuación:
v Para trabajar con otra opción, vaya al apartado pertinente.
v Para completar la instalación, vaya al apartado “Cierre de la cubierta y
conexión de los cables” en la página 38.
26 Guía del usuario
Instalación de unidades internas
Este apartado proporciona información e instrucciones para instalar y extraer
unidades internas.
Las unidades internas son dispositivos que el sistema utiliza para leer y almacenar
datos. Puede añadir unidades al sistema para incrementar la capacidad de
almacenamiento y permitir que el sistema lea otros tipos de soportes de
almacenamiento. Algunas de las distintas unidades que están disponibles para el
sistema son:
v Unidades de disco duro SATA (Serial Advanced Technology Attachment)
v Unidades de disco duro ATA paralelo
v Unidades ópticas como unidades de CD o DVD
v Unidades de soportes de almacenamiento extraíbles
Nota:
Estas unidades también se conocen como unidades IDE (electrónica de
unidad integrada).
Las unidades internas se instalan en las bahías. En este manual, las bahías se
denominan bahía 1, bahía 2, etc.
Al instalar una unidad interna, es importante tener en cuenta qué tipo y qué
tamaño de unidad se puede instalar en cada bahía. También es importante conectar
correctamente los cables de la unidad interna a la unidad instalada.
Capítulo 3. Instalación de opciones 27
Especificaciones de las unidades
El sistema se proporciona con las siguientes unidades instaladas:
v Una unidad óptica en la bahía 1 (algunos modelos)
v Una unidad de disquetes de 3,5 pulgadas en la bahía 2 (algunos modelos)
v Una unidad de disco duro de 3,5 pulgadas en la bahía 3
Las
bahías que no tienen instalada una unidad, tienen instalados un protector
estático y un panel de bahía.
La ilustración siguiente muestra las ubicaciones de las bahías de unidades.
La lista siguiente describe los tipos y tamaños de las unidades que puede instalar
en cada bahía:
1Bahía 1 - Altura máxima: 42,0 mm (1,65
pulgadas)
Unidades ópticas como unidades de CD
o DVD (preinstaladas en algunos
modelos)
Unidad de disco duro de 3,5 pulgadas
(necesita una pieza de sujeción
adaptadora universal de 5,25 a 3,5
pulgadas)*
Unidad de disco duro de 5,25 pulgadas
2Bahía 2 - Altura máxima: 25,7 mm (1,01
pulgadas)
Unidad de disquetes de 3,5 pulgadas
(preinstalada en algunos modelos)
3Bahía 3 - Altura máxima: 26,1 mm (1,0
pulgadas)
Unidad de disco duro de 3,5 pulgadas
(preinstalada)
* Puede obtener una pieza de sujeción adaptadora universal de 5,25 a 3,5 pulgadas de su
vendedor de material informático local o poniéndose en contacto con el Centro de soporte al
cliente.
28 Guía del usuario
Instalación de una unidad en la bahía 1
Para instalar una unidad óptica o una unidad de disco duro adicional en la bahía
1, haga lo siguiente:
1. Abra la cubierta del sistema. Consulte el apartado “Apertura de la cubierta” en
la página 21.
2. Retire el panel de plástico del marco frontal biselado.
3. Retire el protector metálico de la bahía de la unidad con un destornillador de
punta plana haciendo palanca suavemente hasta que se suelte.
4. Si instala una unidad de 5,25 pulgadas, instale un soporte de retención en el
lateral de la unidad.
5. En el caso de una unidad de 3,5 pulgadas, instálela en la pieza de sujeción
adaptadora universal de 5,25 a 3,5 pulgadas.
Nota: Si va a instalar una unidad de disco duro de 3,5 pulgadas, deberá
utilizar una pieza de sujeción adaptadora universal de 5,25 a 3,5
pulgadas. Esta pieza de sujeción puede adquirirla en una tienda de
informática o llamando al Centro de soporte al cliente.
6. Instale la unidad en la bahía hasta que encaje en su posición.
7. Continúe en el apartado “Conexión de unidades” en la página 30.
Capítulo 3. Instalación de opciones 29
Conexión de unidades
Los pasos para conectar una unidad difieren en función del tipo de unidad que
esté conectando. Utilice los siguientes procedimientos para la conexión de su
unidad.
Conexión de una unidad de disco duro ATA serie adicional
Se puede conectar una unidad de disco duro serie a cualquiera de los conectores
IDE SATA disponibles.
1. Localice el cable de señal incluido con la nueva unidad.
2. Localice el conector SATA disponible en la placa del sistema. Consulte el
apartado “Identificación de las piezas de la placa del sistema” en la página 23.
3. Conecte un extremo del cable de señal a la unidad y el otro extremo al conector
SATA disponible de la placa del sistema.
4. Localice uno de los conectores de alimentación extra de cinco hilos y conéctelo
a la unidad.
Qué debe hacer a continuación:
v Para trabajar con otra opción, vaya al apartado pertinente.
v Para completar la instalación, vaya al apartado “Cierre de la cubierta y
conexión de los cables” en la página 38.
30 Guía del usuario
Instalación de una unidad de disquetes en la bahía 2
Para instalar una unidad de disquetes en la bahía 2, haga lo siguiente:
1. Abra la cubierta del sistema. Consulte el apartado “Apertura de la cubierta” en
la página 21.
2. Gire el conjunto de las bahías de unidades hacia arriba.
3. Retire el panel de plástico del marco frontal biselado.
4. Retire el protector metálico de la bahía de la unidad con un destornillador de
punta plana haciendo palanca suavemente hasta que se suelte.
5. Conecte el cable plano a la nueva unidad.
6. Instale una pieza de retención en el lateral de la unidad.
Capítulo 3. Instalación de opciones 31
7. Instale la nueva unidad desde la parte posterior del conjunto de las bahías de
unidades.
Qué debe hacer a continuación:
v Para trabajar con otra opción, vaya al apartado pertinente.
v Para completar la instalación, vaya al apartado “Cierre de la cubierta y
conexión de los cables” en la página 38.
32 Guía del usuario
Características de seguridad
Para impedir el robo de hardware y el acceso no autorizado al sistema, existen
diversas opciones de bloqueo de seguridad. En los apartados siguientes se
describen los diferentes tipos de bloqueo disponibles para su sistema y el
procedimiento de instalación. Además de mediante un bloqueo físico, puede
impedir el uso no autorizado de su sistema mediante un bloqueo de software que
bloquea el teclado hasta que se escriba la contraseña correcta.
Asegúrese de que los cables de seguridad que instale no interfieran con otros
cables del sistema.
Identificación de bloqueos de seguridad
La ilustración siguiente muestra dónde están ubicados los bloqueos de seguridad
en la parte posterior del sistema.
1 Orificios del perno de seguridad (perno en U)
2 Cable de bloqueo integrado
Capítulo 3. Instalación de opciones 33
Perno de seguridad
Si utiliza un perno de seguridad (en ocasiones denominado perno en U) de 5 mm
(3/16 de pulgada), un cable de seguridad de acero y un candado, puede fijar el
sistema a un escritorio, mesa o cualquier otro soporte no fijo. En la parte posterior
del chasis hay piezas extraíbles para los pernos de seguridad.
Para instalar un perno de seguridad:
1. Abra la cubierta del sistema. Consulte el apartado “Apertura de la cubierta” en
la página 21.
2. Utilice una herramienta como, por ejemplo, un destornillador para extraer las
dos piezas extraíbles metálicas.
3. Inserte el perno de seguridad por el panel de la parte posterior, a continuación,
fije y apriete las tuercas con una llave ajustable o fija del tamaño adecuado.
4. Cierre la cubierta del sistema. Consulte el apartado “Cierre de la cubierta y
conexión de los cables” en la página 38.
5. Pase el cable por el perno de seguridad y fije el sistema a un escritorio, mesa o
cualquier otro lugar que no sea fijo, uniendo los dos extremos del cable con un
candado.
34 Guía del usuario
Cable de bloqueo integrado
Con un cable de bloqueo integrado (en ocasiones llamado bloqueo Kensington),
puede fijar el sistema a un escritorio, mesa o cualquier otro soporte no fijo. El cable
de bloqueo se fija a una ranura de seguridad en la parte posterior del sistema y se
manipula con una llave. El cable de bloqueo también bloquea los botones
utilizados para abrir la cubierta. Éste es el mismo tipo de bloqueo que utilizan
muchos sistemas portátiles. Puede hacer su pedido de cables de seguridad
directamente en http://www.lenovo.com/think/support/, donde debe buscar
Kensington.
Protección mediante contraseña
Para impedir el uso no autorizado del sistema, puede utilizar el programa Setup
Utility para establecer una contraseña. Cuando encienda el sistema, éste le solicita
que escriba la contraseña para desbloquear el teclado para su uso normal.
Qué debe hacer a continuación:
v Para trabajar con otra opción, vaya al apartado pertinente.
v Para completar la instalación, vaya al apartado “Cierre de la cubierta y
conexión de los cables” en la página 38.
Capítulo 3. Instalación de opciones 35
Sustitución de la batería
El sistema tiene un tipo especial de memoria que mantiene la fecha, la hora y los
valores de las características incorporadas, como, por ejemplo, las asignaciones del
puerto paralelo (configuración). Una batería se encarga de mantener activa esta
información en el sistema aunque éste se encuentre apagado.
Normalmente no es preciso cargar ni mantener la batería durante el tiempo de
vida de la misma; no obstante, ninguna batería dura para siempre. Si la batería
deja de funcionar, se perderán la fecha, la hora y la información de configuración
(incluidas las contraseñas). Cuando se encienda el sistema aparecerá un mensaje de
error.
Consulte el apartado “Aviso para la batería de litio” en la página xi para obtener
información sobre cómo sustituir y desechar la batería.
Para cambiar la batería:
1. Abra la cubierta del sistema. Consulte el apartado “Apertura de la cubierta” en
la página 21.
2. Mientras mantiene bajada la parte posterior izquierda del chasis, tire hacia
arriba del asa suministrada para extraer la tarjeta de expansión PCI y los
adaptadores que tenga instalados.
3. Localice la batería. Consulte el apartado “Identificación de las piezas de la
placa del sistema” en la página 23.
4. Extraiga la batería usada.
36 Guía del usuario
5. Instale la batería nueva.
6. Vuelva a instalar el conjunto de la tarjeta de expansión PCI si lo había
desmontado.
7. Cierre la cubierta del sistema y conecte los cables. Consulte el apartado “Cierre
de la cubierta y conexión de los cables” en la página 38.
Nota: La primera vez que encienda el sistema después de cambiar la batería, es
posible que aparezca un mensaje de error. Esto es normal después de
cambiar la batería.
8. Encienda el sistema y todos los dispositivos conectados.
9. Utilice el programa Setup Utility para establecer la fecha y hora y las
contraseñas. Consulte el Capítulo 5, “Utilización del programa Setup Utility”,
en la página 47.
Borrado de una contraseña perdida u olvidada (borrado de CMOS)
Este apartado se aplica a contraseñas perdidas u olvidadas. Para obtener más
información sobre contraseñas perdidas u olvidadas, vaya a ThinkVantage
Productivity Center.
Para borrar una contraseña olvidada:
1. Abra la cubierta del sistema. Consulte el apartado “Apertura de la cubierta” en
la página 21.
2. Localice el puente de borrado de CMOS/recuperación en la placa del sistema.
Consulte el apartado “Identificación de las piezas de la placa del sistema” en la
página 23.
3. Cambie el puente de la posición estándar (patillas 1 y 2) a la posición de
mantenimiento o configuración (patillas 2 y 3).
4. Baje el conjunto de las bahías de unidades y vuelva a conectar todos los cables
que desconectó.
5. Cierre la cubierta del sistema y conecte el cable de alimentación. Consulte el
apartado “Cierre de la cubierta y conexión de los cables” en la página 38.
6. Rearranque el sistema, déjelo encendido durante unos diez segundos. Apáguelo
manteniendo pulsado el interruptor de alimentación durante unos cinco
segundos. El sistema se apagará.
7. Repita los pasos 1 y 2 en la página 37.
8. Vuelva a colocar el puente de borrado de CMOS/recuperación en la posición
estándar (patillas 1 y 2).
Capítulo 3. Instalación de opciones 37
9. Cierre la cubierta del sistema y conecte el cable de alimentación. Consulte el
apartado “Cierre de la cubierta y conexión de los cables”.
Cierre de la cubierta y conexión de los cables
Después de trabajar con las opciones, necesitará instalar las piezas que ha extraído,
cerrar la cubierta del sistema y volver a conectar los cables, incluidos los cables de
alimentación y las líneas telefónicas. Asimismo, en función de la opción instalada,
puede que necesite confirmar la información actualizada en el programa Setup
Utility.
Para cerrar la cubierta del sistema y conectar los cables al sistema:
1. Asegúrese de que todos los componentes se hayan vuelto a montar
correctamente y de que no haya quedado ninguna herramienta ni ningún
tornillo flojo en el interior del sistema.
2. Asegúrese de que el recorrido de todos los cables sea correcto antes de bajar el
conjunto de las bahías de unidades.
3. Baje el conjunto de las bahías de unidades.
4. Cierre la cubierta del sistema.
5. Instale los dispositivos de bloqueo como, por ejemplo, el cable de bloqueo
integrado, según sea necesario.
6. Vuelva a conectar al sistema los cables externos y de alimentación. Consulte el
apartado “Ubicación de los conectores posteriores del sistema” en la página 19.
7. Para actualizar la configuración, consulte el Capítulo 5, “Utilización del
programa Setup Utility”, en la página 47.
38 Guía del usuario
Capítulo 4. Software de recuperación
La finalidad del programa Rescue and Recovery es ayudar a los usuarios a
restaurar datos y recuperar el sistema de anomalías de software o hardware. En
caso de una anomalía del sistema, utilice el programa Rescue and Recovery para
restaurar el contenido de la unidad de disco duro principal a un estado
previamente guardado. Este capítulo le ayudará a familiarizarse con las soluciones
de recuperación que proporciona Lenovo.
El programa Rescue and Recovery tiene dos componentes: Rescue and Recovery
(entorno Windows) y el espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Las
operaciones de recuperación se pueden lanzar desde Windows o desde el espacio
de trabajo de Rescue and Recovery, que es independiente del sistema operativo
Windows.
Cuando tenga algún problema, utilice las herramientas de recuperación del entorno
Windows o del espacio de trabajo de Rescue and Recovery para realizar una de las
dos siguientes operaciones de recuperación:
v Rescatar archivos
v Restaurar el sistema o archivos individuales
Consulte
el apartado “Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery”
en la página 41 para realizar una de las dos acciones de recuperación.
Consulte el sistema de ayuda en línea Access Help si necesita información
adicional sobre el programa Rescue and Recovery. Si necesita información sobre
cómo acceder al sistema de ayuda en línea, vaya al apartado “Access Help” en la
página 60. La siguiente información es para el entorno Windows de Rescue and
Recovery.
Creación y uso de los discos de Product Recovery
Si el sistema está equipado con una unidad para CD o DVD grabables, puede crear
un conjunto de discos de Product Recovery que le permita restaurar el contenido
del disco duro al mismo estado que tenía originalmente cuando el sistema salió de
fábrica. Los discos de Product Recovery son útiles si desea transferir el sistema a
otra zona, vender el sistema, reciclarlo o, como último recurso, poner el sistema en
un estado operativo después de que el resto de métodos de recuperación no hayan
dado resultado. Es importante crear lo antes posible un conjunto de discos de
Product Recovery.
Nota: La licencia de Microsoft Windows le permite crear sólo un conjunto de
discos de Product Recovery, por lo que es importante que almacene los
discos en un lugar seguro después de crearlos.
Para crear discos de Product Recovery, haga lo siguiente:
1. Desde el escritorio de Windows pulse Inicio, seleccione Programas, seleccione
ThinkVantage y pulse Crear un soporte de recuperación.
2. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Para
utilizar los discos de Product Recovery, haga lo siguiente:
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. 39
Atención: cuando restaure el contenido de fábrica de los discos de Product
Recovery, todos los archivos que están actualmente en el disco duro se suprimirán
y sustituirán por el contenido original de fábrica. Durante el proceso de
restauración, tendrá la oportunidad de guardar en otro soporte uno o más archivos
que estén actualmente en el disco duro, antes de eliminar cualquier dato.
1. Inserte el disco de Rescue and Recovery en la unidad de CD o DVD.
2. Reinicie el sistema.
3. Después de una breve espera, se abre el espacio de trabajo de Rescue and
Recovery.
Nota: Si no se abre el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, es posible
que no tenga establecido correctamente el dispositivo de arranque
(unidad de CD o unidad de DVD) en la secuencia de arranque del BIOS.
Consulte el apartado “Configuración de un dispositivo de rescate en la
secuencia de arranque” en la página 45 para obtener más información.
4. En el menú de Rescue and Recovery, pulse Restaurar el sistema.
5. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Inserte el disco apropiado
de Product Recovery cuando se solicite.
Nota:
Después de restaurar el disco duro con el contenido original de fábrica,
deberá reinstalar algunos controladores o software. Puede ver los detalles en
las “Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery” en la página
41.
Copia de seguridad y recuperación
El programa Rescue and Recovery permite realizar copias de seguridad del
contenido completo del disco duro, incluido el sistema operativo, los archivos de
datos, los programas de aplicación y los valores personales. Puede especificar
dónde almacena la copia de seguridad el programa Rescue and Recovery:
v En una zona protegida del disco duro
v En un segundo disco duro instalado en el sistema
v En un disco duro USB conectado externamente
v En una unidad de red
v En CD o DVD grabables (para esta opción es necesaria una unidad para CD o
DVD grabable)
Después
de realizar la copia de seguridad del disco duro, puede restaurar el
contenido completo del disco duro, restaurar solamente archivos seleccionados o
restaurar solamente el sistema operativo y las aplicaciones Windows.
Para llevar a cabo una operación de copia de seguridad con Rescue and
Recovery, haga lo siguiente:
1. En el escritorio de Windows, pulse Inicio, pulse Todos los programas, pulse
ThinkVantage y después pulse Rescue and Recovery. Se abre el programa
Rescue and Recovery.
2. Desde la ventana principal de Rescue and Recovery pulse Hacer copia de
seguridad del disco duro para seleccionar las opciones de la operación de
copia de seguridad.
3. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Para
realizar una operación de restauración desde Rescue and Recovery, haga lo
siguiente:
40 Guía del usuario
1. En el escritorio de Windows, pulse Inicio, pulse Todos los programas, pulse
ThinkVantage y después pulse Rescue and Recovery. Se abre el programa
Rescue and Recovery.
2. Desde la ventana principal de Rescue and Recovery pulse el icono Restaurar a
partir de una copia de seguridad.
3. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Para
obtener información sobre cómo realizar una operación de restauración desde
el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, consulte el apartado “Utilización del
espacio de trabajo de Rescue and Recovery”.
Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery
El espacio de trabajo de Rescue and Recovery reside en una zona protegida y
oculta del disco duro que funciona de forma independiente del sistema operativo
Windows. Esto permite realizar operaciones de recuperación incluso sin iniciar el
sistema operativo Windows. Puede realizar las operaciones de recuperación
siguientes desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery:
v Rescatar archivos del disco duro o de una copia de seguridad: el espacio de
trabajo de Rescue and Recovery permite localizar los archivos en el disco duro y
transferirlos a una unidad de red u otro medio de grabación, como puede ser
una unidad de disco duro USB o un disquete. Esta solución está disponible
incluso cuando no se han hecho copias de seguridad de los archivos o cuando se
han modificado los archivos después de la última operación de copia de
seguridad. También puede rescatar archivos individuales de una copia de
seguridad de Rescue and Recovery situada en el disco duro local, en un
dispositivo USB o en una unidad de red.
v Restaurar el disco duro desde una copia de seguridad de Rescue and
Recovery: una vez realizada la operación de copia de seguridad mediante el
programa Rescue and Recovery, puede realizar operaciones de restauración
desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, aunque no pueda iniciar
Windows.
v Restaurar el disco duro con el contenido de fábrica: el espacio de trabajo de
Rescue and Recovery permite restaurar la totalidad del contenido del disco duro
al estado original en que fue suministrado de fábrica. Si dispone de varias
particiones en el disco duro, tiene la opción de restaurar el contenido de fábrica
en la partición C: y dejar las otras particiones intactas. Como el espacio de
trabajo de Rescue and Recovery funciona independientemente del sistema
operativo Windows, puede restaurar el contenido de fábrica aunque no pueda
inicia Windows.
Atención: si restaura el disco duro desde una copia de seguridad de Rescue and
Recovery o restaura el disco duro con el contenido de fábrica, todos los archivos de
la partición primaria del disco duro (normalmente la unidad C) se suprimirán en el
proceso de recuperación. Si es posible, haga copias de los archivos importantes. Si
no puede iniciar Windows, puede utilizar la característica Rescatar archivos en el
espacio de trabajo de Rescue and Recovery para copiar archivos del disco duro en
otro soporte.
Para iniciar el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, haga lo siguiente:
1. Apague el sistema.
2. Reinicie el sistema.
3. Pulse y suelte repetidamente la tecla F11.
4. Cuando oiga unos pitidos o vea un logotipo en la pantalla, suelte la tecla F11.
Capítulo 4. Software de recuperación 41
5. Si tiene establecida una contraseña para Rescue and Recovery, escriba la
contraseña cuando se solicite. El espacio de Rescue and Recovery se abre
después de una breve espera.
Nota: Si el espacio de trabajo de Rescue and Recovery no se abre, consulte el
apartado ‘“Resolución de problemas de recuperación”.
6. Realice una de las siguientes acciones:
v Para rescatar archivos del disco duro o de una copia de seguridad, pulse
Rescatar archivos en el menú de Rescue and Recovery y, a continuación, siga
las instrucciones de la pantalla.
v Para restaurar el disco duro desde una copia de seguridad de Rescue and
Recovery o para restaurarlo con el contenido suministrado de fábrica, pulse
Restaurar el sistema en el menú de Rescue and Recovery y luego siga las
instrucciones de la pantalla.
Nota: Después de restaurar el disco duro con el contenido original de
fábrica, deberá reinstalar algunos controladores o software. En las
notas siguientes se suministra información adicional.
v Para obtener información sobre otras características del espacio de trabajo de
Rescue and Recovery, pulse Ayuda.
Notas:
1. Después de restaurar un disco duro con el contenido original de fábrica, tendrá
que reinstalar los controladores de dispositivo de algunos dispositivos.
Consulte el apartado “Recuperación o instalación de controladores de
dispositivo” en la página 44.
2. Algunos sistemas traen preinstaladas las aplicaciones Microsoft Office o
Microsoft Works. Si necesita recuperar o reinstalar sus aplicaciones Microsoft
Office o Microsoft Works, deberá utilizar el CD de Microsoft Office o el CD de
Microsoft Works. Estos CD sólo se proporcionan con sistemas que traen
preinstaladas las aplicaciones Microsoft Office o Microsoft Works.
Resolución de problemas de recuperación
Cuando no pueda acceder al espacio de trabajo de Rescue and Recovery o al
entorno Windows, haga lo siguiente:
v Acceda al espacio de trabajo de Rescue and Recovery con el soporte de rescate
que utilice (CD, DVD o disco duro USB). Consulte el apartado “Creación y uso
de un soporte de rescate” en la página 43 para obtener más detalles.
v Utilice un disquete de Recuperación y reparación (Recovery Repair) para reparar
el espacio de trabajo de Rescue and Recovery o para reparar el archivo que se
necesita para entrar al entorno Windows. Consulte el apartado “Creación y
utilización de un disquete de Recuperación y reparación” en la página 43 para
obtener más detalles.
v Si lo que pretende es restaurar el disco duro con el contenido original de fábrica,
puede utilizar un conjunto de discos de Product Recovery. Consulte el apartado
“Creación y uso de los discos de Product Recovery” en la página 39.
Es
importante crear lo antes posible un disquete de Recuperación y reparación, un
soporte de rescate y un conjunto de discos de Product Recovery y guardarlos como
medida preventiva en un lugar seguro.
Si no puede acceder al espacio de trabajo de Rescue and Recovery o al entorno
Windows desde el soporte de rescate, el disquete de Recuperación y reparación o
42 Guía del usuario
desde un conjunto de discos CD de Product Recovery, es posible que no tenga
definido en la secuencia de arranque del BIOS el dispositivo de rescate, la unidad
de CD, la unidad de DVD o la unidad de disco duro USB, como dispositivos de
arranque. Consulte el apartado “Configuración de un dispositivo de rescate en la
secuencia de arranque” en la página 45 para obtener más información.
Creación y uso de un soporte de rescate
Los soportes de rescate, como pueden ser un CD o un disco duro USB, le permiten
recuperar el disco duro de anomalías que le impiden acceder al espacio de trabajo
de Rescue and Recovery.
Nota: El disco de rescate, el primer disco de Product Recovery y los discos de
copia de seguridad son iniciables (arrancables). Pueden iniciarse desde
cualquier unidad de CD o DVD, excepto en soportes DVD-RAM.
Para crear un soporte de rescate, siga estos pasos:
1. En el escritorio de Windows, pulse Inicio, pulse Todos los programas, pulse
ThinkVantage y después pulse Crear un soporte de recuperación.
2. En el área Soporte de rescate, seleccione el tipo de soporte de rescate que desea
crear. Puede utilizar como tal un CD, una unidad de disco duro USB o una
unidad de disco duro interna.
3. Pulse Aceptar.
4. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Para utilizar el soporte de rescate, siga uno de estos pasos:
v Inserte el disco de rescate y reinicie el sistema.
v Conecte la unidad de disco duro USB a uno de los conectores USB del sistema y
a continuación, encienda el sistema.
Cuando
se inicia el soporte de rescate, se abre el espacio de trabajo de Rescue and
Recovery. En el espacio de trabajo de Rescue and Recovery dispone de ayuda de
cada una de las características. Si el soporte de rescate no se inicia, es posible que
no tenga establecido correctamente el dispositivo de rescate (unidad de CD, unidad
de DVD o dispositivo USB) en la secuencia de arranque del BIOS. Consulte el
apartado “Configuración de un dispositivo de rescate en la secuencia de arranque”
en la página 45 para obtener más información.
Creación y utilización de un disquete de Recuperación y reparación
Si no puede iniciar el espacio de trabajo de Rescue and Recovery o el entorno
Windows, utilice un disquete de Recuperación y reparación para reparar el espacio
de trabajo de Rescue and Recovery o el archivo que controla el acceso al entorno
Windows. Es importante crear lo más pronto posible un disquete de Recuperación
y reparación y guardarlo en un lugar seguro.
Para crear un disquete de Recuperación y reparación, haga lo siguiente:
1. Arranque el sistema y el sistema operativo.
2. Utilice un navegador de Internet para ir a la siguiente dirección Web:
http://www.lenovo.com/think/support/site.wss/document.do?lndocid=MIGR-54483
3. Inserte un disquete en la unidad de disquetes A. Se suprimirá la información
del disquete y éste se formateará adecuadamente.
Capítulo 4. Software de recuperación 43
4. Efectúe una doble pulsación en el archivo de Recuperación y reparación
rnrrepair.exe. Se creará el disquete.
5. Extraiga el disquete y póngale una etiqueta que diga Recuperación y
reparación.
Para utilizar el disquete de Recuperación y reparación, haga lo siguiente:
1. Cierre el sistema operativo y apague el sistema.
2. Inserte el disquete de Reparación de recuperación en la unidad de disquetes A.
3. Encienda el sistema y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Nota:
Si la operación de reparación finaliza sin errores, podrá acceder al espacio
de trabajo de Rescue and Recovery pulsando y soltando repetidamente la
tecla F11 al tiempo que reinicia el sistema. Cuando oiga unos pitidos o vea
un logotipo en la pantalla, suelte la tecla F11. También podrá acceder al
entorno Windows una vez haya terminado la operación de reparación.
Si aparece un mensaje de error durante la operación de reparación y no se puede
realizar la operación de reparación, tal vez exista algún problema en la partición
que contiene el espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Utilice el soporte de
rescate para acceder al espacio de trabajo de Rescue Recovery. Para obtener
información sobre la creación y utilización del soporte de rescate, consulte el
apartado “Creación y uso de un soporte de rescate” en la página 43.
Recuperación o instalación de controladores de dispositivo
Antes de recuperar o instalar controladores de dispositivo, el sistema operativo
debe estar instalado en el sistema. Asegúrese de que dispone de la documentación
y del soporte de software del dispositivo.
Los controladores de dispositivo para dispositivos instalados en fábrica se
encuentran en el disco duro del sistema (normalmente en la unidad C), en la
carpeta SWTOOLS\drivers. El resto de los controladores de dispositivo se
encuentra en el soporte de software que acompaña a cada dispositivo.
Los controladores de dispositivo más recientes para dispositivos instalados en
fábrica, también están disponibles en la World Wide Web, en http://
www.lenovo.com/support/.
Para reinstalar el controlador de dispositivo de un dispositivo instalado de
fábrica, haga lo siguiente:
1. Arranque el sistema y el sistema operativo.
2. Utilice el Explorador de Windows o Mi PC para mostrar la estructura de
directorios del disco duro.
3. Abra la carpeta C:\SWTOOLS.
4. Abra la carpeta DRIVERS. En la carpeta DRIVERS hay varias subcarpetas cuyos
nombres corresponden a los diversos dispositivos que hay instalados en su
sistema (por ejemplo, AUDIO o VIDEO).
5. Abra la subcarpeta del dispositivo apropiado.
6. Utilice uno de los métodos siguientes para reinstalar el controlador de
dispositivo:
v En la subcarpeta del dispositivo, busque un archivo README.TXT u otro
archivo con la extensión .TXT. Probablemente, el nombre de este archivo se
44 Guía del usuario
corresponderá con el sistema operativo, por ejemplo, WIN98.TXT. El archivo
de texto contiene información para reinstalar el controlador de dispositivo.
v Si la subcarpeta del dispositivo contiene un archivo con extensión .INF,
puede utilizar el programa Agregar nuevo hardware (que está en el Panel de
control de Windows) para volver a instalar el controlador de dispositivo. No
todos los controladores de dispositivo pueden reinstalarse utilizando este
programa. En el programa Agregar nuevo hardware, cuando se le pregunte
por el controlador de dispositivo que desea instalar, pulse Utilizar disco y
Examinar. A continuación seleccione el controlador de dispositivo apropiado
de la subcarpeta del dispositivo.
v Busque un archivo denominado SETUP.EXE en la subcarpeta del dispositivo.
Efectúe una doble pulsación en SETUP.EXE y siga las instrucciones que
aparezcan en la pantalla.
Configuración de un dispositivo de rescate en la secuencia de
arranque
Antes de iniciar Rescue and Recovery desde un CD, un DVD, una unidad de disco
duro USB o cualquier dispositivo externo, primero es necesario cambiar la
secuencia de arranque en el programa Setup Utility.
Para ver o cambiar la secuencia de arranque, haga lo siguiente:
1. Con el sistema apagado, pulse y suelte repetidamente la tecla F1; luego,
encienda el sistema.
2. Cuando aparezca el logotipo en la pantalla u oiga una serie de pitidos, deje de
pulsar la tecla F1.
3. Si se le pide contraseña, escríbala.
4. Desde el menú principal del programa Setup Utility, utilice la tecla Flecha
derecha para seleccionar Startup (Arranque).
5. Ordene la secuencia de arranque en función de sus necesidades.
6. Pulse Esc dos veces para salir del menú principal del programa Setup Utility.
7. Con la tecla Flecha abajo seleccione Save and exit the Setup Utility (Guardar y
salir del programa Setup Utility) y luego pulse Intro.
8. Cuando aparezca la ventana Setup Confirmation (Confirmación de
configuración), pulse Intro.
9. El sistema se reiniciará.
Nota: Si va a utilizar un dispositivo externo, debe apagar el sistema antes de
conectar el dispositivo externo.
Si desea más información sobre el programa Setup Utility, consulte el Capítulo 5,
“Utilización del programa Setup Utility”, en la página 47.
Capítulo 4. Software de recuperación 45
46 Guía del usuario
Capítulo 5. Utilización del programa Setup Utility
El programa Setup Utility está almacenado en la memoria de sólo lectura
programable y borrable eléctricamente (EEPROM) del sistema. El programa Setup
Utility se utiliza para ver y cambiar los valores de configuración del sistema,
independientemente del sistema operativo que utilice. No obstante, los valores del
sistema operativo podrían prevalecer sobre valores similares del programa Setup
Utility.
Inicio del programa Setup Utility
Para iniciar el programa Setup Utility, haga lo siguiente:
1. Si el sistema ya está encendido al iniciar este procedimiento, cierre el sistema
operativo y apague el sistema.
2. Pulse y deje de pulsar la tecla F1 repetidamente mientras enciende el sistema.
Nota: Si se ha establecido una contraseña de usuario o de administrador, el
menú del programa Setup Utility no aparecerá hasta que escriba la
contraseña. Consulte el apartado “Utilización de contraseñas” para
obtener más información.
El
programa Setup Utility podría iniciarse automáticamente si la POST detecta que
se ha quitado o se ha instalado hardware en el sistema.
Visualización y cambio de los valores
El menú del programa Setup Utility contiene una lista de elementos que identifican
los temas de configuración del sistema.
Para trabajar con el programa Setup Utility debe utilizar el teclado. Las teclas que
se utilizan para realizar las distintas tareas aparecen en la parte inferior de cada
pantalla.
Utilización de contraseñas
Con el programa Setup Utility se pueden establecer contraseñas para evitar que
personas no autorizadas accedan a su sistema y sus datos. Están disponibles los
siguientes tipos de contraseñas:
v Contraseña de usuario
v Contraseña del administrador
No
es necesario que establezca ninguna contraseña para utilizar su sistema. Pero si
decide establecer contraseñas, lea los apartados siguientes.
Consideraciones sobre las contraseñas
Las contraseñas pueden ser cualquier combinación de caracteres y símbolos (a-z y
0-9), siendo doce caracteres su longitud máxima. Por razones de seguridad es
conveniente establecer contraseñas que no sean fácilmente deducibles. Una buena
contraseña por lo general cumple las reglas siguientes:
v Tiene una longitud mínima de ocho caracteres
v Contiene al menos un carácter alfabético, un carácter numérico y un símbolo
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. 47
v Contiene al menos uno de los siguientes símbolos: , . / ` ; ' []
v También se puede utilizar la barra espaciadora
v Las contraseñas del programa Setup Utility y de la unidad de disco duro no son
sensibles a mayúsculas y minúsculas
v No debe corresponderse con su nombre o su nombre de usuario
v No debe ser una palabra o un nombre común
v Debe ser significativamente diferente de sus contraseñas anteriores
Contraseña de usuario
Cuando se establece una contraseña de usuario, al usuario se le exige que la
escriba cada vez que se enciende el sistema. El sistema no puede utilizarse en tanto
no se escriba con el teclado una contraseña válida.
Contraseña del administrador
La función de la contraseña del administrador es evitar que personas no
autorizadas cambien los valores de la configuración. Si usted es responsable del
mantenimiento de la configuración de varios sistemas, es posible que quiera
establecer una contraseña del administrador.
Una vez haya establecido la contraseña del administrador, ésta le será solicitada
cada vez que intente acceder al programa Setup Utility.
Si hay establecidas una contraseña de usuario y una de administrador, puede
escribir cualquiera de ellas. Sin embargo, para cambiar cualquier valor de
configuración, debe utilizar la contraseña de administrador.
Establecimiento, cambio y supresión de una contraseña
Para establecer, cambiar o suprimir una contraseña haga lo siguiente:
Nota: Una contraseña puede constar de cualquier combinación de hasta doce
caracteres (A-Z, a-z y 0-9). Consulte el apartado “Consideraciones sobre las
contraseñas” en la página 47 para obtener más información.
1. Inicie el programa Setup Utility (consulte el apartado Capítulo 5, “Utilización
del programa Setup Utility”, en la página 47).
2. En el menú del programa Setup Utility, seleccione Security (Seguridad).
3. Seleccione Set Passwords (Establecer contraseñas). Lea la información que se
visualiza en el lado derecho de la pantalla.
Selección de un dispositivo de arranque
Si el sistema no se arranca, como se esperaba, desde un dispositivo (CD-ROM,
disquete o disco duro), utilice uno de los procedimientos siguientes para
seleccionar un dispositivo de arranque.
Selección de un dispositivo de arranque temporal
Utilice este procedimiento para arrancar desde cualquier dispositivo de arranque.
Nota: No se puede arrancar desde todos los CD, discos duros o disquetes.
1. Apague el sistema.
48 Guía del usuario
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla F12 mientras enciende el sistema. Cuando
aparezca Startup Device Menu (Menú de dispositivos de arranque), suelte la
tecla F12.
Nota: Si utiliza un teclado USB y el menú de dispositivos de arranque no
aparece utilizando este método, pulse y deje de pulsar la tecla F12 varias
veces en lugar de mantenerla pulsada mientras enciende el sistema.
3. En el menú de dispositivos de arranque, seleccione el dispositivo de arranque
deseado y pulse Intro para empezar.
Nota: La selección de un dispositivo de arranque en el menú de dispositivos de
arranque no modifica permanentemente la secuencia de arranque.
Cambio de la secuencia de dispositivos de arranque
Para ver o cambiar de forma permanente la secuencia de dispositivos de arranque,
haga lo siguiente:
1. Inicie el programa Setup Utility (consulte el apartado “Inicio del programa
Setup Utility” en la página 47).
2. Seleccione Startup (Arranque).
3. Seleccione Startup Sequence (Secuencia de arranque). Consulte la información
que se visualiza en el lado derecho de la pantalla.
4. Seleccione los dispositivos para Primary Startup Sequence (Secuencia de
arranque principal), Automatic Startup Sequence (Secuencia de arranque
automática) y Error Startup Sequence (Secuencia de arranque en caso de error).
5. Seleccione Exit (Salir) en el menú del programa Setup Utility y luego Save
Settings (Guardar valores) o Save and exit the Setup Utility (Guardar y salir
del programa Setup Utility).
Si ha cambiado estos valores y desea volver a los valores por omisión, seleccione
Load Default Settings (Cargar valores por omisión) en el menú Exit (Salir).
Valores avanzados
En algunos modelos el menú Advanced settings (Valores avanzados) incluye la
opción Enable/Disable HyperThreading (Habilitar/Inhabilitar HyperThreading).
Esta característica sólo funciona en sistemas operativos compatibles con la
tecnología HyperThreading como Microsoft Windows XP. Como valor por omisión,
HyperThreading está habilitado. Sin embargo, si selecciona Set Defaults
(Establecer valores por omisión) y está utilizando un sistema operativo que no es
Windows XP, el rendimiento de su sistema se verá afectado. Por lo tanto, debe
siempre inhabilitar HyperThreading a no ser que esté seguro de que su sistema
operativo es compatible con dicha tecnología.
Salir del programa Setup Utility
Al terminar de ver o cambiar los valores, pulse Esc para volver al menú del
programa Setup Utility (es posible que tenga que pulsar Esc varias veces). Si desea
guardar la nueva configuración, seleccione Save Settings (Guardar valores) o Save
and exit the Setup Utility (Guardar y salir del programa Setup Utility). En caso
contrario, no se guardarán los cambios.
Capítulo 5. Utilización del programa Setup Utility 49
50 Guía del usuario
Capítulo 6. Actualización de los programas del sistema
En este capítulo se proporciona información para efectuar actualizaciones de
POST/BIOS y para recuperarse de errores de actualización de POST/BIOS.
Utilización de los programas del sistema
Los programas del sistema constituyen la capa básica de software incorporada en
el sistema. Incluyen la autoprueba de encendido (POST), el código del sistema
básico de entrada/salida (BIOS) y el programa Setup Utility. POST contiene una
serie se pruebas y procedimientos que se ejecutan cada vez que se enciende el
sistema. El BIOS es una capa de software que traduce las instrucciones de otras
capas de software en señales eléctricas que el hardware del sistema puede
entender. Puede utilizar el programa Setup Utility para ver y cambiar la
configuración y la instalación del sistema.
La placa del sistema incorpora un módulo de memoria de sólo lectura programable
y borrable eléctricamente (EEPROM, también llamada memoria flash). Puede
actualizar fácilmente la POST, el BIOS y el programa Setup Utility arrancando el
sistema con un disquete de actualización de la memoria flash o bien ejecutando un
programa de actualización especial desde el sistema operativo.
Lenovo puede efectuar cambios y mejoras en la POST/BIOS. Cuando salen nuevas
actualizaciones, éstas se suministran como archivos descargables en el sitio Web de
Lenovo en http://www.lenovo.com. Las instrucciones para utilizar las
actualizaciones de POST/BIOS están disponibles en un archivo .txt incluido con los
archivos de actualización. Para la mayoría de modelos, puede bajar un programa
de actualización para crear un disquete de actualización de programas del sistema
(flash), o bien un programa de actualización que puede ejecutarse desde el sistema
operativo.
Nota: Puede bajar de http://www.lenovo.com una imagen autoarrancable del CD
(conocida como imagen .iso) del programa de diagnóstico si su sistema
carece de unidad de disquetes.
Actualización (flash) del BIOS desde un disquete
Para actualizar (flash) el BIOS desde un disquete, haga lo siguiente:
1. Inserte en la unidad de disquetes un disquete de actualización de programas
del sistema (flash). Las actualizaciones de programas del sistema están
disponibles en http://www.lenovo.com/support en la World Wide Web.
2. Encienda el sistema. Si ya está encendido, deberá apagarlo y encenderlo de
nuevo. La actualización comienza.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la actualización.
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. 51
52 Guía del usuario
Capítulo 7. Resolución de problemas y programas de
diagnóstico
En este capítulo se describen algunos programas básicos de diagnóstico y
resolución de problemas. Si el problema de su sistema no se describe aquí, en el
Capítulo 8, “Obtención de información, ayuda y servicio”, en la página 59 podrá
encontrar recursos adicionales para la resolución de problemas.
Resolución de problemas básicos
En la siguiente tabla se suministra información de ayuda para la resolución de
problemas de su sistema.
Síntoma Acción
El sistema no arranca al pulsar el
botón de alimentación.
Compruebe que:
v El cable de alimentación está conectado a la parte posterior del sistema y a una
toma de alimentación eléctrica con corriente.
v Si su sistema dispone de un segundo interruptor de alimentación en la parte
posterior, asegúrese de que esté en posición de encendido.
v Esté encendido el indicador de alimentación de la parte frontal del sistema.
v El voltaje establecido sea el que corresponde a su país.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
La pantalla del monitor está en
blanco.
Compruebe que:
v El cable del monitor está conectado firmemente a la parte posterior del
monitor y a la parte posterior del sistema.
v El cable de alimentación del monitor está conectado al monitor y a una toma
de alimentación eléctrica con corriente.
v El monitor esté encendido y los controles de brillo y contraste estén
establecidos correctamente.
v El cable de señal del monitor está firmemente conectado al monitor y al
conector del monitor en el sistema.
Nota:
Si el sistema tiene dos conectores de monitor, compruebe que el monitor
esté conectado al del conector de la opción AGP y no al de la parte posterior de
la placa del sistema. Si desea información adicional, consulte el apartado
“Conexión del sistema” en la página 3.
Si no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. 53
Síntoma Acción
El teclado no funciona. El
sistema no responde al teclado.
Compruebe que:
v El sistema está encendido.
v El monitor esté encendido y los controles de brillo y contraste estén
establecidos correctamente.
v El teclado está firmemente conectado a un conector USB en la parte frontal o
posterior del sistema.
v No hay ninguna tecla atascada.
Si no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
El teclado USB Enhanced
Performance no funciona.
Compruebe que:
v El sistema está encendido.
v El teclado está firmemente conectado a un conector USB en la parte frontal o
posterior del sistema.
v No hay ninguna tecla atascada.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
El ratón no funciona. El sistema
no responde al ratón.
Compruebe que:
v El sistema está encendido.
v El ratón está firmemente conectado a un conector USB en la parte frontal o
posterior del sistema.
v El ratón esté limpio. Consulte el apartado “Limpieza del ratón” en la página 57
para obtener información adicional.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
El sistema operativo no arranca. Compruebe que:
v No hay ningún disquete en la unidad de disquetes.
v
La secuencia de arranque incluye el dispositivo donde reside el sistema
operativo. Normalmente, el sistema operativo está en el disco duro. Consulte
el apartado “Selección de un dispositivo de arranque” en la página 48 para
obtener más información.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
El sistema emite varios pitidos
antes de arrancar el sistema
operativo.
Compruebe que no hay ninguna tecla atascada.
Si no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
Programas de diagnóstico
Los programas de diagnóstico se utilizan para comprobar el funcionamiento de los
componentes de hardware del sistema e informar de los valores controlados por el
sistema operativo que pueden producir errores de hardware. Para ayudarle a
diagnosticar problemas, en su sistema se han instalado dos programas de
diagnóstico: PC-Doctor para Windows y PC-Doctor para DOS.
54 Guía del usuario
Notas:
1. También puede bajar la última versión de los programas de diagnóstico de
http://www.lenovo.com/support/. Escriba el tipo de máquina en el campo
Use Quick Path (Utilizar ruta rápida) y pulse Go (Ir) para buscar los archivos
específicos de su sistema.
2. Si no logra aislar y reparar el problema por su cuenta después de ejecutar
PC-Doctor para Windows y PC-Doctor para DOS, guarde e imprima los
archivos de anotaciones cronológicas que crearon estos dos programas de
diagnóstico. Necesitará tenerlos a mano cuando hable con el representante del
soporte técnico de Lenovo. El archivo de anotaciones cronológicas creado por
PC-Doctor para Windows se guarda de manera automática en
C:\PCDR\DETAILED.TXT.
PC-Doctor para Windows
PC-Doctor para Windows es un programa de diagnóstico que funciona en el
sistema operativo Windows. El programa de diagnóstico PC-Doctor para Windows
permite ver los síntomas y soluciones de los problemas del sistema, acceder al
centro de resolución de problemas de Lenovo, actualizar los controladores del
sistema y revisar información del sistema.
Para abrir PC-Doctor para Windows, pulse Inicio en el escritorio de Windows,
seleccione Programas, seleccione PC-Doctor para Windows y luego pulse
PC-Doctor para Windows. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Si
desea información adicional sobre la ejecución del programa de diagnóstico,
consulte el sistema de ayuda de PC-Doctor para Windows.
Si sospecha que un problema sigue sin resolverse después de ejecutar con éxito
PC-Doctor para Windows, ejecute PC-Doctor para DOS para intentar
diagnosticarlo.
PC-Doctor para DOS
El programa de diagnóstico PC-Doctor para DOS forma parte del espacio de
trabajo de Rescue and Recovery y se ejecuta de modo independiente del sistema
operativo Windows. Utilice PC-Doctor para DOS cuando no pueda arrancar el
sistema operativo de Windows o cuando PC-Doctor para Windows no haya
conseguido aislar el posible problema. Puede ejecutar PC-Doctor para DOS desde
una imagen del CD de diagnóstico o desde los disquetes de diagnóstico que usted
mismo cree. También puede ejecutar PC-Doctor para DOS desde el espacio de
trabajo de Rescue and Recovery.
Nota: No olvide crear una imagen del CD de diagnóstico, pues le servirá en el
caso de que no pueda ejecutar PC-Doctor para DOS desde el espacio de
trabajo de Rescue and Recovery.
Creación de una imagen del CD de diagnóstico
Para crear una imagen del CD de diagnóstico, deberá bajar una imagen
autoarrancable del CD (llamada también imagen .iso) del programa de diagnóstico
de http://www.lenovo.com/support/. Una vez haya bajado la imagen, podrá crear
el CD con un programa de grabación de CD.
Si su sistema no tiene una grabadora de CD o no dispone de acceso a Internet,
consulte al apartado “Creación de disquetes de diagnóstico” en la página 56.
Capítulo 7. Resolución de problemas y programas de diagnóstico 55
Creación de disquetes de diagnóstico
Para crear disquetes de diagnóstico, baje el programa de diagnóstico PC-Doctor
para DOS de http://www.lenovo.com/support/ en dos disquetes formateados en
blanco.
Si no tiene acceso a Internet, cree los disquetes de diagnóstico mediante el
siguiente procedimiento:
Nota: Su sistema deberá disponer de una unidad de disquetes o una unidad de
disquetes USB para que pueda llevar a cabo este procedimiento.
1. Cierre el sistema operativo y apague el sistema.
2. Si va a utilizar una unidad de disquetes USB, conéctela ahora al sistema.
3. Pulse y suelte repetidamente la tecla F11 mientras enciende el sistema.
4. Cuando oiga unos pitidos o aparezca un logotipo en la pantalla, deje de
pulsar la tecla F11. Se abre el espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
Nota:
En algunos modelos es necesario pulsar la tecla ESC para entrar en el
espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
5. En el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, seleccione Crear discos de
diagnóstico.
6. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
7. Cuando se le solicite, inserte en la unidad de disquetes un disquete en blanco
y siga las instrucciones de la pantalla.
8. Cuando termine la operación, extraiga el disquete y pulse Salir.
9. Inserte en la unidad de disquetes otro disquete formateado y continúe
siguiendo las instrucciones que aparezcan en pantalla.
10. Cuando termine la operación, extraiga el disquete y pulse Salir.
Ejecución de los diagnósticos desde un CD o desde disquetes.
Para ejecutar los diagnósticos desde la imagen del CD de diagnóstico o de los
disquetes de diagnóstico que ha creado, siga el procedimiento siguiente:
1. Asegúrese de que el sistema esté apagado.
2. Si va a ejecutar los diagnósticos utilizando una unidad de disquetes USB,
conecte ahora el dispositivo USB.
3. Inserte el CD en la unidad óptica o el primer disquete de diagnóstico en la
unidad de disquetes.
4. Reinicie el sistema.
Nota: Si el programa de diagnóstico no arranca, es probable que no tenga
configurada la unidad óptica o la unidad de disquetes como dispositivo
arrancable. Las instrucciones para cambiar el dispositivo de arranque las
encontrará en el apartado “Selección de un dispositivo de arranque” en
la página 48
5. Cuando se abra el programa de diagnóstico, siga las instrucciones que
aparezcan en pantalla.
Nota: Si va a ejecutar los diagnósticos desde un disquete, extraiga el primer
disquete e inserte el segundo cuando se le indique.
6. Cuando el programa termine, no olvide extraer el CD o el disquete de la
unidad.
7. Seleccione la prueba de diagnóstico que desee ejecutar. Pulse la tecla F1 si
desea ayuda adicional.
56 Guía del usuario
Ejecución de los diagnósticos desde el espacio de trabajo de
Rescue and Recovery
Si no ha creado una imagen del CD de diagnóstico o de los disquetes de
diagnóstico, puede ejecutar el programa de diagnóstico PC-Doctor para DOS desde
el espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Para ejecutar los diagnósticos desde
el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, utilice el procedimiento siguiente:
1. Cierre el sistema operativo y apague el sistema.
2. Pulse y suelte repetidamente la tecla F11 mientras enciende el sistema.
3. Cuando oiga unos pitidos o aparezca un logotipo en la pantalla, deje de pulsar
la tecla F11. Se abre el espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
Nota:
En algunos modelos es necesario pulsar la tecla ESC para entrar en el
espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
4. En el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, seleccione Diagnosticar
hardware.
5. Siga las indicaciones que aparezcan en la pantalla. El sistema se reiniciará.
6. Una vez se haya reiniciado el sistema, el programa de diagnóstico se abrirá
automáticamente. Seleccione la prueba de diagnóstico que desee ejecutar. Pulse
la tecla F1 si desea ayuda adicional.
Limpieza del ratón
En este apartado se proporcionan instrucciones para limpiar el ratón. El
procedimiento varía según sea el ratón óptico o no óptico.
Ratón óptico
Los ratones ópticos utilizan un LED (diodo emisor de luz) y un sensor óptico para
mover el puntero. Si el puntero no se desplaza suavemente por la pantalla, es
probable que esté sucio. Límpielo de la manera siguiente:
1. Apague el sistema.
2. Desconecte el cable del ratón del sistema.
3. Ponga el ratón boca arriba e inspeccione la lente.
a. Si observa alguna mancha en la lente, limpie la zona suavemente con un
bastoncillo de algodón.
b. Si hay algo de polvo en la lente, sople suavemente en la zona para que
desaparezca.
4. Compruebe la superficie en la que está utilizando el ratón. Si la imagen de la
alfombrilla es demasiado elaborada, el procesador de señales digitales (DSP)
podría tener problemas para determinar los cambios en la posición del ratón.
5. Vuelva a conectar al sistema el cable del ratón.
6. Encienda el sistema.
Ratón no óptico
Los ratones no ópticos disponen de una bola para mover el puntero. Si el puntero
de la pantalla no se mueve a la vez que el ratón, deberá limpiar el ratón. Siga este
procedimiento para limpiar un ratón no óptico:
Capítulo 7. Resolución de problemas y programas de diagnóstico 57
Nota: Esta ilustración puede ser ligeramente diferente de su ratón.
1 Trampilla
2 Bola
3 Rodillos de plástico
4 Alojamiento de la bola
Para limpiar un ratón con bola, siga estas instrucciones:
1. Apague el sistema.
2. Desconecte el cable del ratón del sistema.
3. Ponga el ratón boca arriba. Gire la trampilla 1 hasta la posición de apertura
para extraer la bola.
4. Coloque la mano sobre la trampilla y la bola 2 y gire el ratón boca abajo
para que la trampilla y la bola caigan en su mano.
5. Lave la bola con agua caliente y jabón y séquela con un trapo limpio.
6. Sople con suavidad sobre el alojamiento de la bola4 para eliminar el polvo y
las pelusas que puedan haberse adherido.
7. Observe si hay acumulación de suciedad en los rodillos de plástico3 del
interior del alojamiento de la bola. La suciedad normalmente se presenta como
una línea que recorre el centro de los rodillos.
8. Si los rodillos están sucios, límpielos con un bastoncillo de algodón
impregnado en alcohol isopropílico. Mientras gira los rodillos con el dedo,
limpie su superficie hasta que queden totalmente limpios. Después de limpiar
los rodillos, asegúrese de que éstos queden centrados en sus canales.
9. Elimine las pelusas de los rodillos que hayan podido desprenderse del
bastoncillo.
10. Vuelva a colocar la bola y la trampilla. Gire la trampilla hacia su posición de
bloqueo.
11. Vuelva a conectar al sistema el cable del ratón.
12. Encienda el sistema.
58 Guía del usuario
Capítulo 8. Obtención de información, ayuda y servicio
Si necesita ayuda, servicio, asistencia técnica o simplemente más información sobre
los productos fabricados por Lenovo, Lenovo dispone de una amplia variedad de
recursos disponibles para ayudarle.
Recursos de información
Este apartado proporciona información sobre cómo acceder a recursos útiles
relacionados con sus necesidades informáticas.
Carpeta Online Books
La carpeta Online Books (Manuales en línea) proporciona publicaciones para
ayudarle a instalar y utilizar el sistema. La carpeta Online Books está preinstalada
en el sistema y no es necesario disponer de acceso a Internet para consultar las
publicaciones. Además de esta Guía del usuario que está leyendo, también está
disponible la Guía de sustitución de hardware en la carpeta Online Books.
La Guía de sustitución de hardware proporciona instrucciones paso a paso para
sustituir Unidades reemplazables por el cliente (CRU) en el sistema. Las CRU son
piezas del sistema que pueden ser actualizadas o sustituidas por el cliente.
Para examinar las publicaciones, pulse Inicio, seleccione Todos los programas,
seleccione Online Books y pulse Online Books. Efectúe una doble pulsación en la
publicación apropiada para el sistema. Las publicaciones también están disponibles
en el sitio Web de Lenovo en http://www.lenovo.com.
Notas:
1. Estas publicaciones están en formato PDF (Portable Document Format) y es
necesario tener instalado Adobe Acrobat Reader. Si aún no ha instalado Adobe
Acrobat Reader en el sistema, aparecerá un mensaje cuando intente examinar el
archivo PDF y se le guiará a través de la instalación de Adobe Acrobat Reader.
2. Las publicaciones que están preinstaladas en el sistema están disponibles en
otros idiomas en el sitio Web de soporte de Lenovo en http://
www.lenovo.com/support/.
3. Si desea instalar una versión de Adobe Acrobat Reader en un idioma distinto al
proporcionado en el sistema, vaya al sitio Web de Adobe en
http://www.adobe.com y baje la versión que desee utilizar.
ThinkVantage Productivity Center
El programa ThinkVantage Productivity Center le guía a múltiples fuentes de
información y herramientas diseñadas para hacer más fácil y segura la informática,
al mismo tiempo que reduce los costes y aumenta la productividad. El programa
ThinkVantage Productivity Center le ayuda a instalar, conocer y mejorar su
sistema.
El programa ThinkVantage Productivity Center proporciona información sobre el
sistema y facilita el acceso a diversas tecnologías como:
v Programa Rescue and Recovery
v Productivity Center
v Client Security Solutions
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. 59
v Factory Recovery
v System Updates
v Servicio y soporte
Nota: ThinkVantage Technologies sólo están disponibles en sistemas Lenovo
seleccionados.
Para acceder al programa ThinkVantage Productivity Center, pulse Inicio,
seleccione Todos los programas, seleccione ThinkVantage y pulse Productivity
Center.
Access Help
El sistema de ayuda en línea Access Help proporciona información sobre la puesta
en marcha, la realización de tareas básicas, la personalización de valores según sus
preferencias, la protección de datos, la ampliación y la actualización, y la
resolución de problemas.
Para abrir Access Help, pulse Inicio, seleccione Todos los programas, seleccione
ThinkVantage y pulse Access Help. Después de abrir Access Help, utilice el panel
izquierdo para seleccionar en la pestaña Contenido o Índice, o utilice la pestaña
Buscar para buscar una palabra o frase concreta.
Garantía y seguridad
La información de garantía y seguridad que se entrega con el sistema contiene
información sobre seguridad, garantía, avisos y Unidades reemplazables por el
cliente (CRU). Para obtener más información sobre las CRU, consulte el apartado
“Servicio” en la página vi.
www.lenovo.com
El sitio Web de Lenovo (www.lenovo.com) proporciona una gran cantidad de
información y servicios para ayudarle a comprar, actualizar y mantener el sistema.
Puede acceder a la información más actualizada para su sistema en el sitio Web de
Lenovo. Desde el sitio Web www.lenovo.com, también puede:
v Comprar sistemas de sobremesa y portátiles, monitores, proyectores,
actualizaciones y accesorios para su sistema, así como ofertas especiales.
v Adquirir servicios adicionales, como soporte de hardware, sistemas operativos,
programas de aplicación, instalación y configuración de redes e instalaciones
personalizadas.
v Adquirir actualizaciones y ampliar servicios de reparación de hardware.
v Bajar los últimos controladores de dispositivo y actualizaciones de software para
el modelo de sistema.
v Acceder a los manuales en línea de los productos.
v Acceder a la Declaración de Garantía Limitada de Lenovo.
v Acceder a la información de resolución de problemas y soporte para el modelo
de sistema y otros productos soportados.
v Encontrar los números de teléfono de servicio y soporte de su país o zona
geográfica.
v Encontrar proveedores de servicios próximos.
60 Guía del usuario
Ayuda y servicio
Si necesita ayuda y servicio para su sistema, encontrará una gran variedad de
recursos disponibles para ayudarle.
Utilización de la documentación y los programas de
diagnóstico
Muchos problemas de los sistemas se pueden resolver sin asistencia externa. Si
tiene problemas con su sistema, consulte el Capítulo 7, “Resolución de problemas y
programas de diagnóstico”, en la página 53. Si desea información sobre recursos
adicionales para resolver problemas del sistema, consulte el apartado “Recursos de
información” en la página 59.
Si cree que se ha producido un error de software, consulte la documentación
(incluidos los archivos README y la ayuda en línea) que acompaña al sistema
operativo o al programa de aplicación.
La mayoría de los sistemas incluyen un conjunto de programas de diagnóstico que
puede utilizar para identificar problemas de hardware. Para obtener instrucciones
sobre la utilización de los programas de diagnóstico, consulte el apartado
“Programas de diagnóstico” en la página 54.
La información sobre resolución de problemas o los programas de diagnóstico
pueden indicarle que necesita controladores de dispositivo adicionales o
actualizados u otro tipo de software. Lenovo mantiene páginas en la World Wide
Web en las que puede obtener la información técnica más reciente y bajar
controladores de dispositivo y actualizaciones. Para acceder a estas páginas vaya a
http://www.lenovo.com/support/ y siga las instrucciones.
Llamada al servicio técnico
Si ha intentado corregir el problema y aún necesita ayuda, durante el período de
garantía puede obtener ayuda e información por teléfono a través del Centro de
Soporte al Cliente. Durante el período de garantía tiene a su disposición los
servicios siguientes:
v Determinación de problemas - Personal cualificado disponible para ayudarle a
determinar si existe un problema de hardware y decidir qué debe hacerse para
solucionarlo.
v Reparación del hardware - Si se determina que la causa del problema es el
hardware, existe personal de servicio técnico cualificado para proporcionarle el
nivel de servicio que proceda.
v Gestión de cambios técnicos - Ocasionalmente, puede ser necesario realizar
cambios en el producto después de haberlo adquirido. Lenovo o su distribuidor,
si está autorizado por Lenovo, realizará cambios técnicos seleccionados
correspondientes al hardware que haya adquirido.
Nota:
Los aspectos siguientes no quedan cubiertos por la garantía:
v Sustitución o uso de piezas no fabricadas para o por Lenovo o que no
tengan garantía de Lenovo
v Identificación del origen de los problemas de software
v Configuración del BIOS como parte de una instalación o actualización
v Cambios, modificaciones o actualizaciones de controladores de dispositivo
v Instalación y mantenimiento de los sistemas operativos de red (NOS)
v Instalación y mantenimiento de los programas de aplicación
Capítulo 8. Obtención de información, ayuda y servicio 61
Consulte la información de garantía y seguridad que se entrega con el sistema para
obtener una explicación completa de los términos de la garantía. Es necesario
conservar el comprobante de compra para poder obtener el servicio de la garantía.
Para obtener una lista de números de teléfono de servicio y soporte de su país o
zona geográfica, vaya a http://www.lenovo.com/support/ y pulse Support phone
list (Lista de teléfonos de soporte) o consulte la información de garantía y
seguridad proporcionada con el sistema.
Nota: Los números de teléfono pueden cambiar sin previo aviso. Si no se
proporciona el número de su país o zona geográfica, póngase en contacto
con su distribuidor de Lenovo o con el representante de ventas de Lenovo.
Si es posible, esté junto al sistema cuando llame y tenga la siguiente información
disponible:
v Tipo y modelo de la máquina
v Números de serie de los productos de hardware
v Descripción del problema
v Texto exacto de los mensajes de error
v Información sobre la configuración de hardware y de software
Utilización de otros servicios
Si viaja con su sistema o lo traslada a otro país en el que se venda el mismo tipo
de máquina de sobremesa o portátil, puede tener derecho al Servicio de Garantía
Internacional, que automáticamente le autoriza a obtener el servicio de la garantía
durante todo el período de ésta. El servicio será prestado por los proveedores de
servicios autorizados para ofrecer el servicio de garantía.
Los métodos y procedimientos del servicio pueden variar según el país y es
posible que algunos servicios no estén disponibles en todos los países. El Servicio
de garantía internacional se ofrece según el método de servicio (depósito,
transporte a cargo del cliente o servicio in situ) que se proporcione en el país de
servicio. Es posible que los centros de servicio de algunos países no puedan dar
servicio técnico a todos los modelos de un tipo de máquina concreta. En algunos
países, puede que existan restricciones o se aplique el pago de una tasa por el
servicio.
Para saber si su sistema puede optar al Servicio de Garantía Internacional y para
ver una lista de los países donde está disponible este servicio, visite la dirección
http://www.lenovo.com/support/, pulse Warranty (Garantía) y siga las
instrucciones en pantalla.
Para obtener asistencia técnica para la instalación (o cuestiones relacionadas) de los
Service Packs del producto Microsoft Windows preinstalado, consulte el sitio Web
Microsoft Product Support Services en http://support.microsoft.com/directory/, o
póngase en contacto con el Centro de Soporte al Cliente. Es posible que tenga que
pagar por este servicio.
Adquisición de servicios adicionales
Durante y después del período de garantía puede adquirir servicios adicionales,
como soporte para hardware, sistemas operativos y programas de aplicación;
configuración de red, servicios de reparación de hardware ampliados o
actualizados e instalaciones personalizadas. La disponibilidad y el nombre del
servicio pueden ser diferentes en cada país o zona geográfica. Para obtener más
información sobre estos servicios, vaya al sitio Web de Lenovo en
62 Guía del usuario
http://www.lenovo.com.
Capítulo 8. Obtención de información, ayuda y servicio 63
64 Guía del usuario
Apéndice A. Mandatos para la programación manual del
módem
En este apéndice se proporcionan los mandatos para programar manualmente el
módem.
El módem acepta los mandatos mientras está en modalidad de mandatos. El
módem se encuentra automáticamente en modalidad de mandatos hasta que se
marca un número y se establece una conexión. Los mandatos pueden enviarse al
módem desde un PC en el que se ejecute software de comunicaciones o desde
cualquier otro dispositivo de terminal.
Todos los mandatos enviados al módem deben empezar con AT y terminar con
INTRO. Todos los mandatos pueden especificarse en mayúsculas o minúsculas,
pero sin mezclarlas. Para que la línea de mandatos sea más legible, pueden
insertarse espacios entre los mandatos. Omitir un parámetro en un mandato que lo
requiere es equivalente a especificar un parámetro con el valor 0.
Por ejemplo:
ATH [INTRO]
Nota: En las tablas siguientes, los valores de configuración por omisión están en
negrita.
Mandatos AT básicos
Mandato Función
A Contestar manualmente una llamada entrante.
A/ Repetir el último mandato ejecutado. No
escriba AT delante de A/ ni teclee INTRO
después.
D_ 0 - 9, A-D, # y *
L volver a marcar el último número
P marcación por pulsos
Nota: La marcación por pulsos no está
soportada en Australia, Nueva Zelanda,
Noruega ni Sudáfrica.
T marcación por tonos
W esperar un segundo tono de marcación
, pausa
@ esperar cinco segundos de silencio
! flash
; volver a la modalidad de mandatos después
de la marcación
DS=n Marcar uno de los cuatro números telefónicos
(n=0-3) almacenados en la memoria no volátil
del módem.
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. 65
Mandato Función
E_ E0 Los mandatos no se visualizan
E1 Los mandatos se visualizan
+++ Caracteres de escape - Conmutar de
modalidad de datos a modalidad de
mandatos (mandato T.I.E.S.)
H_ H0 Forzar que el módem cuelgue (desconectado)
H1 Forzar que el módem descuelgue (conectado)
Nota: El mandato H1 no está soportado en
Italia
I_ I0 Visualizar código de identificación de
producto
I1 Prueba de suma de comprobación de la ROM
de fábrica
I2 Prueba de memoria interna
I3 ID de firmware
I4 ID reservado
L_ L0 Volumen del altavoz: bajo
L1 Volumen del altavoz: bajo
L2 Volumen del altavoz: mediano
L3 Volumen del altavoz: alto
M_ M0 Altavoz interno desactivado
M1 Altavoz interno activado hasta que se detecta
una señal de portadora
M2 Altavoz interno siempre activado
M3 Altavoz interno activado hasta que se detecta
una señal de portadora y desactivado al
marcar
N_ Sólo incluido para compatibilidad, no tiene
ningún efecto
O_ O0 Volver a la modalidad de datos
O1 Volver a la modalidad de datos e iniciar la
resincronización del ecualizador
P Establecer marcación por pulsos como valor
por omisión
Q_ Q0 El módem envía respuestas
Sr? Leer y visualizar el valor en el registro r
Sr=n Establecer el registro r en el valor n (n =
0-255)
T Establecer marcación por tonos como valor
por omisión
V_ V0 Respuestas en forma de números
V1 Respuestas en forma de texto
W_ W0 Informar sólo de la velocidad DTE
W1 Informar de la velocidad de la línea, protocolo
de corrección de errores y velocidad DTE
66 Guía del usuario
Mandato Función
W2 Informar sólo de la velocidad DCE
X_ X0 Respuestas/marcación invisible compatible
con Hayes Smartmodem 300
X1 Igual que X0 con todas las
respuestas/marcación invisible CONNECT
X2 Igual que X1 con detección de tonos de
marcado
X3 Igual que X1 con detección de
ocupada/marcación invisible
X4 Todas las respuestas, tono de marcación y
detección de señal de ocupada
Z_ Z0 Restablecer y recuperar perfil activo 0
Z1 Restablecer y recuperar perfil activo 1
Mandatos AT avanzados
Mandato Función
&C_ &C0 Forzar al detector de la portadora una señal
alta (ON)
&C1 Activar CD (detección de portadora) cuando
esté presente la portadora remota
&D_ &D0 El módem ignora la señal DTR
&D1 El módem vuelve a modalidad de mandatos
tras la conmutación DTR
&D2 El módem cuelga y vuelve a la modalidad de
mandatos tras la conmutación DTR
&D3 Restablece el módem tras la conmutación DTR
&F_ &F Recargar la configuración por omisión de
fábrica
&G_ &G0 Tono de guarda inhabilitado
&G1 Tono de guarda inhabilitado
&G2 Tono de guarda a 1800 Hz
&K_ &K0 Inhabilitar control de flujo
&K3 Habilitar control de flujo de hardware
RTS/CTS
&K4 Habilitar control de flujo de software
XON/XOFF
&K5 Habilitar control de flujo XON/XOFF
transparente
&K6 Habilitar control de flujo RTS/CTS y
XON/XOFF
&M_ &M0 Operación asíncrona
&P_ &P0 Valor de Estados Unidos para la relación
descolgar/colgar
&P1 Valor de Reino Unido y Hong Kong para la
relación descolgar/colgar
Apéndice A. Mandatos para la programación manual del módem 67
Mandato Función
&P2 Igual que el valor &P0, pero a 20 pulsos por
minuto
&P3 Igual que el valor &P1, pero a 20 pulsos por
minuto
&R_ &R0 Reservada
&R1 CTS funciona según la necesidad de control
de flujo
&S_ &S0 Forzar al DSR una señal alta (ON)
&S1 La señal DSR está desactivada en modalidad
de mandatos, activada en modalidad de
encendido
&T_ &T0 Terminar la prueba en curso
&T1 Efectuar prueba analógica local en bucle
cerrado
&T3 Efectuar prueba digital local en bucle cerrado
&T4 Permitir prueba digital remota en bucle
cerrado solicitada por módem remoto
&T5 Denegar solicitud de prueba digital remota en
bucle cerrado
&T6 Efectuar una prueba digital remota en bucle
cerrado
&T7 Efectuar autoprueba y prueba digital remota
en bucle cerrado
&T8 Efectuar autoprueba y prueba analógica local
en bucle cerrado
&V &V0 Visualizar perfiles activos y almacenados
&V1 Visualizar estadísticas de la última conexión
&W_ &W0 Almacenar perfil activo como Perfil 0
&W1 Almacenar perfil activo como Perfil 1
%E_ %E0 Inhabilitar sincronización automática
%E1 Habilitar sincronización automática
+MS? Visualizar los valores actuales para
Seleccionar modulación
+MS=? Visualizar una lista de opciones soportadas
para Seleccionar modulación
68 Guía del usuario
Mandato Función
+MS=a,b,c,e,f Seleccionar modulación donde: a=0, 1, 2, 3, 9,
10, 11, 12, 56, 64, 69; b=0-1; c=300-56000;
d=300- 56000; e=0-1 y f=0-1. A, b, c, d, e, f
valor por omisión=12, 1, 300, 56000, 0, 0. El
parámetro “a” especifica el protocolo de
modulación deseado donde: 0=V.21, 1=V.22,
2=V.22bis, 3=V.23, 9=V.32, 10=V.32bis, 11=V.34,
12=V.90,K56Flex,V.34......,56=K 56Flex,
V.90,V.34......, 64=Bell 103 y 69=Bell 212. El
parámetro “b” especifica las operaciones de
modalidad automática donde: 0=modalidad
automática inhabilitada, 1= modalidad
automática habilitada con V.8/V.32 Anexo A.
El parámetro “c” especifica la velocidad de
datos de conexión mínima (300- 56000). El
parámetro “d” especifica la velocidad de
datos de conexión máxima (300-56000). El
parámetro “e” especifica el tipo de codec (0=
Law y 1=A-Law). El parámetro “f” especifica
la detección de la señal de “bit robado”
(0=detección inhabilitada, 1=detección
habilitada)
Mandatos MNP/V.42/V.42bis/V.44
Mandato Función
%C_ %C0 Inhabilitar la compresión de datos MNP clase 5 y V.42bis
%C1 Habilitar sólo la compresión de datos MNP clase 5
%C2 Habilitar sólo la compresión de datos V.42bis
%C3 Habilitar la compresión de datos MNP clase 5 y
V.42bis
&Q_ &Q0 Sólo enlace de datos directo (igual que \N1)
&Q5 Enlace de datos V.42 con opciones de adaptación
&Q6 Sólo enlace de datos normal (igual que \N0)
+DS44=0, 0 Inhabilitar V.44
+DS44=3, 0 Habilitar V.44
+DS44? Valores actuales
+DS44=? Lista de valores soportados
Apéndice A. Mandatos para la programación manual del módem 69
Mandatos de fax clase 1
+FAE=n Respuesta automática datos/fax
+FCLASS=n Clase de servicio
+FRH=n Recibir datos con tramas HDLC
+FRM=n Recibir datos
+FRS=n Recibir silencio
+FTH=n Transmitir datos con tramas HDLC
+FTM=n Transmitir datos
+FTS=n Detener transmisión y esperar
Mandatos de fax clase 2
+FCLASS=n Clase de servicio
+FAA=n Respuesta adaptativa
+FAXERR Valor de error de fax
+FBOR Orden de bit de datos de fase C
+FBUF? Tamaño de almacenamiento intermedio (sólo lectura)
+FCFR Indicar confirmación para recibir
+FCLASS= Clase de servicio
+FCON Respuesta de conexión de fax
+FCIG Establecer la identificación de la estación sondeada
+FCIG: Informar de la identificación de la estación sondeada
+FCR Posibilidad de recibir
+FCR= Posibilidad de recibir
+FCSI: Informar de la identificación de la estación llamada
+FDCC= Parámetros de posibilidades DCE
+FDCS: Informar de la estación actual
+FDCS= Resultados de la sesión actual
+FDIS: Informar de posibilidades remotas
+FDIS= Parámetros de sesiones actuales
+FDR Empezar o continuar con la recepción de datos de fase C
+FDT= Transmisión de datos
+FDTC: Informar de las posibilidades de la estación sondeada
+FET: Respuesta de mensaje después de página
+FET=N Transmitir puntuación de página
+FHNG Fin de llamada con estado
+FK Fin de sesión
+FLID= Serie de ID local
+FLPL Documento para sondeo
+FMDL? Identificar modelo
+FMFR? Identificar fabricante
70 Guía del usuario
+FPHCTO Tiempo de espera excedido para fase C
+FPOLL Indicar petición de sondeo
+FPTS: Estado de transferencia de página
+FPTS= Estado de transferencia de página
+FREV? Identificar revisión
+FSPT Habilitar sondeo
+FTSI: Informar de la identificación de la estación de transmisión
Mandatos de voz
#BDR Seleccionar velocidad en baudios
#CID Habilitar detección de ID del llamante y formato de informes
#CLS Seleccionar datos, fax o voz/audio
#MDL? Identificar modelo
#MFR? Identificar fabricante
#REV? Identificar nivel de revisión
#TL Nivel de transmisión de salida de audio
#VBQ? Tamaño de almacenamiento intermedio de petición
#VBS Bits por muestra (ADPCM o PCM)
#VBT Temporizador de tono de pitido
#VCI? Identificar método de compresión
#VLS Seleccionar línea de voz
#VRA Temporizador de desaparición de retorno de llamada
#VRN Temporizador de no aparición de retorno de llamada
#VRX Modalidad de recepción de voz
#VSDB Ajuste de supresión de silencios
#VSK Valor de espacio extra en almacenamiento intermedio
#VSP Periodo de detección de silencios
#VSR Selección de velocidad de muestreo
#VSS Ajuste de supresión de silencios
#VTD Posibilidad de informar de tonos DTMF
#VTM Habilitar colocación de marcas de tiempo
#VTS Generar señales por tonos
#VTX Modalidad de transmisión por voz
Apéndice A. Mandatos para la programación manual del módem 71
Atención usuarios de Suiza:
Si su línea de teléfono Swisscom no tiene la función Taxsignal APAGADA, el
funcionamiento del módem puede verse alterado. Este problema puede
solucionarse mediante un filtro con las especificaciones siguientes:
Telekom PTT SCR-BE
Taximpulssperrfilter-12kHz
PTT Art. 444.112.7
Bakom 93.0291.Z.N
72 Guía del usuario
Apéndice B. Avisos
Podría ser que Lenovo no comercializase en todos los países los productos,
servicios o características a los que se hace referencia en este documento. Póngase
en contacto con su representante local de Lenovo para obtener información sobre
los productos y servicios disponibles actualmente en su zona. Las referencias a
productos, programas o servicios de Lenovo no pretenden afirmar ni dar a
entender que sólo puedan utilizarse esos productos, programas o servicios de
Lenovo. En su lugar, puede utilizarse cualquier producto, programa o servicio
funcionalmente equivalente que no infrinja ninguno de los derechos de propiedad
intelectual de Lenovo. Sin embargo, es responsabilidad del usuario evaluar y
verificar el funcionamiento de cualquier otro producto, programa o servicio.
Lenovo puede tener patentes o solicitudes de patentes pendientes que aborden
temas descritos en este documento. La posesión de éste no le otorga ninguna
licencia sobre dichas patentes. Puede enviar por escrito sus consultas sobre
licencias a:
Lenovo (United States), Inc.
500 Park Offices Drive, Hwy. 54
Research Triangle Park, NC 27709
EE.UU.
Atención: Lenovo Director of Licensing
LENOVO
GROUP LTD. PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL CUAL” SIN
GARANTÍA DE NINGUNA CLASE, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUIDAS,
PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO
VULNERACIÓN DE DERECHOS, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UNA FINALIDAD DETERMINADA. Algunas legislaciones no contemplan la
exclusión de garantías, ni implícitas ni explícitas, por lo que puede haber usuarios
a los que no afecte dicha norma.
Es posible que esta información contenga imprecisiones técnicas o errores
tipográficos. La información aquí contenida está sometida a modificaciones
periódicas, las cuales se incorporarán en nuevas ediciones de la publicación.
Lenovo se reserva el derecho a realizar, si lo considera oportuno, cualquier
modificación o mejora en los productos o programas que se describen en esta
publicación.
Los productos descritos en este documento no están previstos para su utilización
en implantaciones ni otras aplicaciones para el mantenimiento de la vida en las
que el funcionamiento incorrecto podría provocar daños o la muerte a personas. La
información contenida en este documento no afecta ni cambia las especificaciones o
garantías del producto de Lenovo. Ninguna parte de este documento deberá regir
como licencia explícita o implícita o indemnización bajo los derechos de propiedad
intelectual de Lenovo o de terceros. Toda la información contenida en este
documento se ha obtenido en entornos específicos y se presenta como ilustración.
Los resultados obtenidos en otros entornos operativos pueden variar.
Lenovo puede utilizar o distribuir la información que le suministre el cliente de la
forma que crea oportuna, sin incurrir en ninguna obligación con el cliente.
Las referencias realizadas en esta publicación a sitios Web que no sean de Lenovo
se proporcionan únicamente a título informativo y de ningún modo pretenden
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. 73
constituir un respaldo de los mismos. Los materiales incluidos en los mencionados
sitios Web no forman parte de los materiales de este producto de Lenovo y el uso
que haga de ellos el usuario será por su cuenta y riesgo.
Cualquier dato sobre rendimiento incluido en este documento se obtuvo en un
entorno controlado. Por lo tanto, los resultados obtenidos en otros entornos
operativos pueden variar significativamente. Es posible que algunas medidas se
hayan realizado en sistemas en desarrollo y no existen garantías de que estas
medidas sean las mismas en los sistemas de disponibilidad general. Es más, es
posible que la estimación de algunas medidas se haya realizado mediante
extrapolación. Los resultados reales pueden variar. Los usuarios de este documento
deben verificar los datos aplicables para su entorno específico.
Aviso sobre la salida de televisión
El aviso siguiente es aplicable a los modelos que tienen salida de televisión
instalada en fábrica.
Este producto incorpora tecnología bajo protección de copyright que está protegida
mediante derechos de proceso de ciertas patentes de los Estados Unidos y otros
derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation y a
otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología bajo copyright debe ser
autorizado por Macrovision Corporation y va destinado sólo al uso doméstico y
otros usos de visualización limitados, a menos que sea autorizado por Macrovision
Corporation. Queda prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje.
Marcas registradas
Los términos siguientes son marcas registradas de Lenovo en Estados Unidos y/o
en otros países:
Lenovo
Rescue and Recovery
ThinkCentre
ThinkVantage
Wake on LAN es una marca registrada de International Business Machines
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y/o en otros países.
Intel, Celeron, Core y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países.
Linux es una marca registrada de Linus Torvalds en Estados Unidos y/o en otros
países.
Otros nombres de compañías, productos o servicios pueden ser marcas registradas
o marcas de servicio de otras compañías.
74 Guía del usuario
Índice
A
abrir la cubierta 21
Access Help 60
actualizar
(flash) BIOS 51
sistema operativo 9
software antivirus 9
actualizar los programas del sistema 51
adaptador
conectores
25
instalar 25
interconexión de componentes periféricos (PCI) 14
adaptador PCI 25
adaptadores de expansión 12
alimentación
apagado
del sistema 9
características 13
encendido 8
Soporte de ACPI (Configuración avanzada e interfaz de
alimentación) 13
soporte de Gestión avanzada de la alimentación 13
antivirus, actualizar software 9
autoprueba de encendido (POST) 51
avisos 73
ayuda y servicio 61
B
batería, cambiar 36
BIOS, actualizar (flash) 51
C
cables, conectar 38
cambiar
secuencia de dispositivos de arranques 49
características 11
carpeta Online Books 59
Centro de soporte al cliente 61
cerrar la cubierta 38
CMOS, borrar 37
conectar unidades 30
conector de entrada de línea de audio 20
conector de salida de línea de audio 20
Conector Ethernet 20
conector paralelo 20
conector serie 20
conectores
frontales
18
posteriores 19
conectores USB 20
contraseña
administrador
48
borrar 37
establecer, cambiar, suprimir 48
perdida u olvidada 37
usuario 48
contraseñas
consideraciones 47
controladores de dispositivo 20
controladores de dispositivo (continuación)
instalar
44
recuperar 44
cubierta
abrir
21
cerrar 38
D
descripción de conector 20
diagnóstico
disquetes
8, 55, 56
Espacio de trabajo de Rescue and Recovery 57
imagen del CD 8, 55, 56
PC-Doctor para DOS 54, 55
PC-Doctor para Windows 54, 55
programas 54, 61
disquetes de diagnóstico
crear
56
ejecutar 56
E
entorno de operación 15
entrada/salida (E/S), características 12
especificaciones 15
especificaciones físicas 15
Ethernet 12
G
garantía, información 60
gestión del sistema 12
I
imagen del CD de diagnostico
crear
55
ejecutar 56
información de seguridad v
instalar
sistema
operativo 9
software 8
instalar opciones
adaptadores
25
características de seguridad 33
módulos de memoria 24
unidades internas 27
internos, componentes 22
L
localizar componentes 22
M
mandatos del módem
AT avanzados 67
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. 75
mandatos del módem (continuación)
AT básicos 65
Fax clase 1 70
Fax clase 2 70
MNP/V.42/V.42bis/V.44 69
Voz 71
mandatos manuales para el módem 65
marcas registradas 74
memoria
instalar
24
módulos de memoria dual en línea (DIMM) 24
N
no óptico, ratón 57
O
opciones 14
disponibles 14
externas 14
internas 14
opciones externas 18
óptico, ratón 57
organizar el espacio de trabajo 1
P
placa del sistema
conectores 23
identificar las piezas 23
memoria 14, 24
ubicación 23
problemas de recuperación 42
Product Recovery, discos 39
programas del sistema 51
R
ratón, limpieza
no
óptico 57
óptico, ratón 57
Recovery Repair, disquete 43
recuperación, software de 39
recursos de información 59
rescate, soporte 43
Rescue and Recovery 39
copia de seguridad 40
espacio de trabajo 41
restaurar 40
resolución de problemas 53
S
salir, Setup Utility 49
secuencia de arranque, dispositivo de rescate 45
seguridad
cable de bloqueo 35
características 13
seleccionar
dispositivo de arranque 48
dispositivo de arranque temporal 48
Setup Utility 47
secuencia de arranque 45
sistema
cerrar 9
conectar 3
encendido del sistema 8
sistema operativo
actualizar
9
instalar 9
sitio Web de Lenovo 60
software
de
recuperación 39
instalar 8
subsistema de audio 12
subsistema de vídeo 12
sustituir la batería 36
T
tarjeta de expansión 26
ThinkVantage Productivity Center 59
U
unidades
bahías 28
especificaciones 28
internas 27
unidades internas 12
Unidades reemplazables por el cliente (CRU) 60
utilizar
contraseñas
47
Setup Utility 47
76 Guía del usuario
Número Pieza: 41X6168
(1P) P/N: 41X6168
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Lenovo ThinkCentre M55 Guías Del Usuario Manual

Tipo
Guías Del Usuario Manual