Transcripción de documentos
BMVE 8200
User and maintenance manual
Manual del Usuario y de Mantenimiento
IT
Manuale d’uso e manutenzione
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNT
This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others.
All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms:
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could cause serious injury.
All safety warnings give specific details of the potential risk present and indicate how to reduce risk of injury, damage and electric
shock resulting from improper use of the appliance. Carefully observe the following instructions:
The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation work.
Installation and maintenance must be carried out by a qualified technician, in compliance with the manufacturer’s
instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the
user manual.
Regulations require that the appliance is earthed.
The power cable must be long enough for connecting the appliance, once fitted in its housing, to the power supply
socket.
For installation to comply with current safety regulations, an all-pole disconnect switch with minimum contact gap of
3 mm must be utilized.
Do not use multiple plug adapters or extension leads.
Do not pull the power supply cable in order to unplug the appliance.
The electrical components must not be accessible to the user after installation.
Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.
This appliance is designed solely for use as a domestic appliance for cooking food. No other type of use is permitted
(e.g. heating rooms). The Manufacturer declines any liability for improper use or incorrect setting of the controls.
The appliance is not intended for use by persons (including children) with any physical, sensory or mental impairment, or
without experience and knowledge of the appliance, unless supervised or previously instructed in its use by those
responsible for their safety.
The accessible parts of the appliance may become very hot during use. Young children should be kept away from the
appliance and supervised to ensure that they do not play with it.
During and after use, do not touch the heating elements or interior surfaces of the appliance - risk of burns. Do not allow
the appliance to come into contact with cloths or other flammable materials until all the components have cooled
sufficiently.
At the end of cooking, exercise caution when opening the appliance door, letting the hot air or steam exit gradually
before accessing the oven. When the appliance door is shut, hot air is vented from the aperture above the control panel.
Do not obstruct the vent apertures.
Use oven gloves to remove pans and accessories, taking care not to touch the heating elements.
Do not place flammable materials in or near the appliance: a fire may break out if the appliance is inadvertently switched
on.
Do not heat or cook sealed jars or containers in the appliance. The pressure that builds up inside might cause the jar to
explode, damaging the appliance.
Do not use containers made of synthetic materials.
Overheated oils and fats catch fire easily. Always remain vigilant when cooking foods rich in fat and oil.
Never leave the appliance unattended during food drying.
If alcoholic beverages are added when roasting or cooking cakes and sweets (for example, rum, cognac, wine), remember
that alcohol evaporates at high temperatures. As a result, there is a risk that vapours released by the alcohol may catch fire
upon coming into contact with the electrical heating element.
Scrapping of household appliances
-
-
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Scrap the appliance in accordance with local
regulations on waste disposal. Before scrapping, cut off the power cords so that the appliances cannot be connected to
the mains.
For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your
competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance.
GB1
INSTALLATION
Unpack the oven and make sure that the oven has not been damaged during transport and that the oven door closes properly.
In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To prevent any damage, only remove the oven
from its polystyrene foam base at the time of installation.
PREPARING THE HOUSING UNIT
•
•
•
•
Kitchen units in contact with the oven must be heat resistant (min 90°C).
Carry out all cabinet cutting work before fitting the oven in the housing and carefully remove all wood chips and sawdust.
After installation, the bottom of the oven must no longer be accessible.
For correct appliance operation, do not obstruct the minimum gap between the worktop and the upper edge of the oven.
ELECTRICAL CONNECTION
Make sure the power voltage specified on the appliance dataplate is the same as the mains voltage. The dataplate is on the front
edge of the oven (visible when the door is open).
•
Power cable replacement (type H05 RR-F 3 x 1.5 mm2) must be carried out by a qualified electrician. Contact an
authorized service centre.
GENERAL RECOMMENDATIONS
Before use:
-
Remove cardboard protection pieces, protective film and adhesive labels from accessories.
Remove the accessories from the oven and heat it 200°C for about an hour to eliminate the smell of the protective grease
and insulating materials.
During use:
-
Do not place heavy objects on the door as they could damage it.
Do not cling to the door or hang anything from the handle.
Do not cover the inside of the oven with aluminium foil.
Do not pour water into the inside of a hot oven; this could damage the enamel coating.
Never drag pots or pans across the bottom of the oven as this could damage the enamel coating.
Make sure that the electrical cables of other appliances do not touch hot parts of the oven or become trapped in the door.
Never expose the oven to atmospheric agents.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
Disposal of packaging materials
The packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol ( ). The various parts of the packing must
therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
Scrapping the product
-
This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol
on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as
domestic waste but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical and electronic
equipment.
Energy saving
-
Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.
Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they absorb heat far better.
Switch the oven off 10/15 minutes before the set cooking time. Food requiring prolonged cooking will continue to cook even
once the oven is switched off.
DECLARATION OF CONFORMITY
-
oven, which is intended to come into contact with foodstuffs, complies with European Regulation ( ) n. 1935/2004 and
has been designed, manufactured and sold in conformity with the safety requirements of the “Low Voltage” directive
2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and subsequent amendments), the protection requirements of “EMC”
2004/108/CE.
GB2
TROUBLESHOOTING GUIDE
Oven not working:
•
•
Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.
Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.
The electronic programmer does not work:
•
If the display shows the letter “ ” followed by a number, contact your nearest After-sales Service. Specify in this case the
number after the letter “ ”.
AFTER-SALES SERVICE
Before calling the After-Sales Service:
1.
See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the “Troubleshooting guide”.
2.
Switch the appliance off and then on again it to see if the problem has been eliminated.
If the fault persists after the above checks, contact the nearest After-sales Service.
Always specify:
•
a brief description of the fault;
•
the type and exact model of the oven;
•
the service number (number after the word Service on the rating plate), located on the right hand edge of the oven cavity
(visible when the oven door is open). The service number is also indicated on the guarantee booklet;
•
your full address;
•
your telephone number.
If any repairs are required, contact an authorised After-sales Technical Service (to guarantee the use of original spare parts
and correct repair).
CLEANING
WARNING
-
Do not use steam cleaners.
Only clean the oven when it is cool to the touch.
Disconnect the appliance from the power supply.
Exterior of the oven
IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with
the appliance, clean immediately with a damp cloth.
•
Clean the surfaces with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of washing up detergent to the water. Finish off
with a dry cloth.
Oven interior
IMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces
and the oven door glass.
•
After every use, allow the oven to cool then clean it preferably while it is still warm in order to remove built-up dirt and
stains caused by food residues (e.g. food with a high sugar content.
•
Use proprietary oven detergents and follow the manufacturer’s instructions to the letter.
•
Clean the door glass with a suitable liquid detergent. The oven door can be removed to facilitate cleaning (see
MAINTENANCE).
•
The top heating element of the grill (see MAINTENANCE) can be lowered (some models only) to clean the roof of the oven.
N.B: during prolonged cooking of foods with a high water content (e.g. pizza, vegetables, etc.) condensation may form
on the inside of the door and around the seal. When the oven is cold, dry the inside of the door with a cloth or sponge.
Accessories:
•
•
Soak the accessories in water with washing up detergent immediately after use, handling them with oven gloves if still
hot.
Food residues can be easily removed using a brush or sponge.
Cleaning the rear wall and catalytic side panels of the oven (if present):
IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents, coarse brushes, pot scourers or oven sprays which could
damage the catalytic surface and ruin its self-cleaning properties.
•
Operate the oven empty with the fan-assisted function at 200°C for about one hour.
•
Next, leave the appliance to cool down before removing any food residue with a sponge.
GB3
MAINTENANCE
-
WARNING
Use safety gloves.
Ensure the oven is cold before carrying out the following operations.
Disconnect the appliance from the power supply.
REMOVING THE DOOR
To remove the door:
1.
2.
3.
Open the door fully.
Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).
Close the door as far as it will go (A), lift it up (B) and turn it (C) until it is released (D) (Fig. 2).
To refit the door:
1.
2.
3.
4.
Fig. 1
Insert the hinges in their seats.
Open the door fully.
Lower the two catches.
Close the door.
Fig. 2
TO REMOVE THE SIDE GRILLES
In some models, the side accessory holder grilles are equipped with fixing screws (Fig. 3) for optimum stability.
1.
Remove the screws and relative plates on the right and left with the aid of a coin or tool (Fig. 4).
2.
To remove the grilles, lift the up (1) and turn them (2) as shown in Fig. 5.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY)
1.
2.
3.
Fig. 6
Remove the side accessory holder grilles.
Pull the heating element out a little (Fig. 6) and lower it (Fig. 7).
To reposition the heating element, lift it up, pulling it slightly towards you, making sure it comes to rest on the lateral
supports.
Fig. 7
GB4
REPLACING THE OVEN LAMP
To replace the rear lamp (if present):
1.
Disconnect the oven from the power supply.
2.
Unscrew the lamp cover (Fig. 8), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover back on.
3.
Reconnect the oven to the power supply.
To replace the side lamp (if present):
1.
Disconnect the oven from the power supply.
2.
Remove the side accessory holder grilles, if present.
3.
Use a screwdriver to prise off the lamp cover.
4.
Replace the lamp (see note for lamp type).
5.
Refit the lamp cover, pushing it on firmly until it clicks into place.
6.
Refit the side accessory holder grilles.
7.
Reconnect the oven to the power supply.
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
N.B:
Only use 25-40W/230V type E-14, T300°C incandescent lamps, or 20-40W/230 V type G9, T300°C halogen lamps.
Lamps are available from our After-sales Service.
IMPORTANT:
If using halogen lamps, do not handle with bare hands since fingerprints can damage them.
Do not use the oven until the lamp cover has been repositioned.
GB5
INSTRUCTIONS FOR OVEN USE
FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
N.B:
-
Control panel
Upper heating element/grill
Cooling fan (not visible)
Dataplate (not to be removed)
Light
Circular heating element (not visible)
Fan
Turnspit (if present)
Bottom heating element (not visible)
Door
Position of shelves (the number of shelves is indicated on the front of the oven)
Rear wall
During cooking, the cooling fan may switch on at intervals in order to minimise energy consumption.
At the end of cooking, after the oven is switched off, the cooling fan may continue to run for a while.
When the oven door is opened during cooking, the heating elements switch off.
ACCESSORIES SUPPLIED
Fig. A
A.
B.
Fig. B
WIRE SHELF (1): the wire shelf can be used to grill food or as a support for pans, cake tins and other ovenproof cooking
receptacles.
BAKING TRAY (1): the baking tray can be used to cook bread and pastry products, as well as roast meat, fish en papillote,
etc.
ACCESSORIES NOT SUPPLIED
Other accessories can be purchased separately from the After-sales Service.
GB6
INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN
The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent their accidental removal.
Fig. 1
1.
2.
Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1).
Angle the wire shelf when it reaches the locking position “B” (Fig. 2).
Fig. 2
Fig. 3
3.
Return the wire shelf to the horizontal position and push it in fully to “C” (Fig. 3).
4.
To remove the wire shelf proceed in reverse order.
The other accessories, like the drip tray and baking tray, are inserted in exactly the same way. The protrusion on the flat surface
enables the accessories to lock in place.
CONTROL PANEL DESCRIPTION
ELECTRONIC PROGRAMMER
4
2
DISPLAY
1.
Function selector knob: On/off and function selector knob
2.
BROWSE KNOB: for browsing the menu and adjusting pre-set values
N.B: the two knobs are retractable. Press the knobs in the middle and they pop up.
3.
BUTTON : to return to the previous screen
4.
BUTTON
: to select and confirm settings
N.B: the display shows for indications regarding the button
.
1
3
LIST OF FUNCTIONS
Turn the “Functions” knob to any position and the oven switches on: the display shows the functions or the associated
submenus.
The submenus are available and selectable by turning the knob to the functions GRILL, SPECIALS, SETTINGS, BREAD/PIZZA.
N.B: for the list and description of functions, see the specific table at pag. 12.
GB7
DESCRIPTION OF DISPLAY
I
H G
F
E
A
B
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
C
D
Display of heating elements activated during the various cooking functions
Time management symbols: timer, cooking time, end of cooking time, time
Information regarding selected functions
Automatic PIZZA/BREAD function selected
Indication of door locked during automatic cleaning cycle (not available on these models)
Internal oven temperature
Pyrolisis function (not available on these models)
Browning
Special functions: defrosting, keep warm, rising
STARTING THE OVEN - SETTING THE TIME
After connecting the oven to the mains power, the time must be set on the clock. The two hour digits flash on the display.
1.
Turn the “Browse” knob to display the correct hour.
2.
Press the button
to confirm; the two minute digits flash on the display.
3.
Turn the “Browse” knob to display the correct minutes.
4.
Press button
to confirm.
To change the time, for example following a power cut, see the next paragraph (SETTINGS).
SELECTING COOKING FUNCTIONS
1.
2.
Turn the “Functions” knob to the desired function: the cooking settings are shown on the display.
If the values shown are those desired, press
. To change them, proceed as indicated below.
SETTING THE TEMPERATURE/OUTPUT OF THE GRILL
To change the temperature or output of the grill, proceed as follows:
1.
Turn the “Browse” knob to display the desired value.
2.
Press button
to confirm.
The oven automatically confirms your selection 10 seconds after the last operation.
GB8
FAST PREHEATING
1.
Turn the “Functions” knob to the symbol
2.
3.
Confirm by pressing
: the settings are shown on the display.
If the proposed temperature is that desired, press button
. To change the temperature, proceed as described in
previous paragraphs. The message PRE appears on the display. When the set temperature is reached, the corresponding
value (e.g. 200°) and an acoustic signal will sound. At the end of preheating, the oven automatically selects the
conventional function
.
At this point food can be placed in the oven for cooking.
If you wish to set a different cooking function, turn the “Functions” knob and select the desired function.
4.
to select the fast preheating function.
SETTING COOKING TIME
This function can be used to cook food for a set length of time, from a minimum of 1 minute to the maximum time allowed by
the selected function, after which the oven switches off automatically.
1.
Once the temperature is confirmed, the symbol
flashes.
2.
Turn the adjustment knob to display the desired cooking time.
3.
To confirm the cooking time, press button
.
The oven automatically confirms your selection 10 seconds after the last operation.
SETTING END OF COOKING TIME /START DELAYED
Important: the start delayed setting is not available for the following functions: FAST PREHEATING, BREAD/PIZZA,
GENTLE CONVECTION BAKE.
N.B: with this setting, the selected temperature is reached in a more gradual way, so cooking times will be slightly longer
than stated in the cooking table.
The end of cooking time can be set, delaying the start of cooking by up to a maximum of 23 hours and 59 minutes. This can only
be done once cooking time has been set.
After setting cooking time, the display shows the end of cooking time (for example 15:45) and the symbol
flashes.
To delay the end of cooking time, and thus also the cooking start time, proceed as follows:
1.
Turn the “Browse” knob to display the time you wish cooking to end (for example 16:00).
2.
Confirm the selected value by pressing button
: the two dots of end of cooking time flash, indicating that the setting
has been made correctly.
3.
The oven will automatically delay the start of cooking so as to finish cooking at the set time.
At any time, however, set values (temperature, grill setting, cooking time) can be changed using button
to go back,
followed by the “Browse” knob to change values and button
to confirm.
INDICATION OF THE RESIDUAL HEAT INSIDE THE OVEN
If at the end of cooking, or when the oven is switched off, the temperature inside the oven is over 50°C, the display shows the
word HOT and the current temperature. When the residual heat reaches 50°C, the display shows the current time again.
GB9
TIMER
This function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta.
The maximum time which can be set is 23 hours and 59 minutes.
1.
With the “Functions” knob at zero, turn the “Browse” knob to display the desired time.
2.
Press button
to start the countdown. When the set time has elapsed, the display will show “00:00:00” and an
acoustic signal will sound. To mute the acoustic signal, press button
(the time of day appears on the display).
KEY-LOCK
This function can be used to lock the buttons and knobs on the control panel.
To activate it, press
and
at the same time for at least 3 seconds. When activated, the functions associated with the
buttons are locked and the display shows a key symbol. This function can also be activated during cooking. To deactivate it,
repeat the above procedure. When the key-lock function is activated, the oven can be switched off by turning the knob to 0
(zero). In this case, however, the previously selected function will have to be set again.
SELECTING SPECIAL FUNCTIONS
Turn the “Functions” knob indicator to the symbol
to access a submenu containing three special functions.
To browse, select and start one of these functions, proceed as follows:
1.
Turn the “Functions” knob to symbol
: the display shows “ DEFROST” along with this function’s corresponding symbol.
2.
3.
Turn the “Browse” knob to scroll the list of functions; the function names are in English: DEFROST, KEEP WARM, RISING.
Press button
to confirm.
BROWNING
At the end of cooking, with certain functions, the display indicates the possibility of extra browning. This function can only be
used when cooking time has been set.
At the end of cooking time, the display shows: “PRESS TO BROWN”. Press button
browning cycle. This function can be selected consecutively a maximum of twice.
GB10
, and the oven starts a 5 minute
BREAD/PIZZA FUNCTION SELECTION
Turn the “Functions” knob indicator to the symbol
“bread” and “pizza”.
to access a submenu containing two automatic cooking functions for
Bread
1.
2.
3.
4.
Turn the “Functions” knob to symbol
: the display shows “BREAD” and AUTO at the side.
Press
to select the function.
Turn the “Browse” knob to set the required temperature (between 180°C and 220°C) and confirm with button
Turn the “Browse” knob to set the required cooking duration and press
to start cooking.
.
Pizza
1.
2.
3.
4.
5.
Turn the Functions knob to symbol
: the display shows “BREAD”. To select the “PIZZA” function, proceed as follows:
Turn the “Browse” knob: “PIZZA” appears on the display.
Press
to select the function.
Turn the “Browse” knob to set the required temperature (between 220°C and 250°C) and confirm with button
.
Turn the “Browse” knob to set the required cooking duration and press
to start cooking.
SETTING
Turn the “Functions” knob indicator to the symbol
to access a submenu containing four display settings which can be
changed.
Clock
Turn the “Functions” knob to the symbol
: the word CLOCK appears on the display. To change the time of day, see the
previous paragraph (SETTING THE TIME).
Eco
With the ECO mode selected (ON), the display switches off when the oven is on standby or 5 minutes after the end of cooking.
To view information on the display, simply press a button or turn a knob.
1.
Turn the “Browse” knob to display “ECO.
2.
Press
to access the setting (ON/OFF).
3.
Turn the “Browse” knob to select the desired setting and confirm by pressing button
.
Acoustic signal
To activate or deactivate the acoustic signal, proceed as follows:
1.
Turn the “Browse” knob to display “SOUND.
2.
Press
to access the setting (ON/OFF).
3.
Turn the “Browse” knob to select the desired setting and confirm by pressing button
.
Brightness
To change the display brightness, proceed as follows:
1.
Turn the “Browse” knob to display “BRIGHTNESS.
2.
Press button
: number 1 appears on the display.
3.
Turn the “Browse” knob to increase or decrease brightness and confirm by pressing
GB11
.
FUNCTION DESCRIPTION TABLE
FUNCTION SELECTOR KNOB
OFF
SPECIAL FUNCTIONS
LAMP
To stop cooking and switch off the oven.
To switch the oven interior light on/off.
To speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its packaging in
order to prevent it from drying out on the outside.
DEFROSTING
For keeping just-cooked food hot and crisp (e.g: meat, fried food or flans). Place food on the
middle shelf. The function will not activate if the temperature in the oven is above 65°.
KEEP WARM
RISING
CONVENTIONAL
CONVECTION BAKE
For optimal rising of sweet or savoury dough. To safeguard the quality of proving, the function
will not activate if the temperature in the oven is above 40°C. Place the dough on the 2nd shelf.
The oven does not have to be preheated.
To cook any kind of dish on one shelf only. Use the 3rd shelf. To cook pizza, savoury pies and
sweets with liquid fillings, use the 1st or 2nd shelf. Preheat the oven before placing food inside.
For baking cakes with liquid filling (sweet or savoury) on a single shelf. This function can also be
used for cooking on two shelves. Switch the position of the dishes to cook food more evenly. Use
the 3rd shelf to cook on one shelf only, and the 1st and 4th to cook on two shelves. Preheat the
oven before cooking.
To cook food requiring medium/low cooking temperatures on a maximum of two shelves. This
GENTLE CONVECTION function is used to cook gently and slowly on two levels without having to switch the position of
BAKE
the dishes during the cooking process. Use the 3rd shelf to cook on one shelf only, and the 1st
and 4th to cook on two shelves. Preheat the oven before cooking.
GRILL
To grill steak, kebabs and sausages; to cook vegetables au gratin and toast bread. Place food on
the 4th or 5th shelf. When grilling meat, use the drip tray to collect the cooking juices. Position it
on the 3rd/4th shelf, adding approx. half a litre of water. The oven does not have to be preheated.
During cooking the oven door must remain closed.
TURBO GRILL
To roast large joints of meat (legs, roast beef, chickens). Position the food on the middle shelves.
Use the drip tray to collect the cooking juices. Position it on the 1st/2nd shelf, adding approx. half
a litre of water. The oven does not have to be preheated. During cooking the oven door must
remain closed. With this function you can also use the turnspit, if provided.
SETTING
BREAD/PIZZA
FAST PREHEATING
To set the display (time, brightness, buzzer volume, energy saving).
To bake different types and sizes of pizza and bread. This function contains two programmes
with predefined settings. Simply indicate the values required (temperature and time) and the
oven will manage the cooking cycle automatically. Place the dough on the 2nd shelf after
preheating the oven.
To preheat the oven rapidly.
GB12
COOKING TABLE
Recipe
Function
PreCooking level
heating (from bottom)
Temperature
(°C)
Time
(min)
Accessories
Cake tin on grill
Yes
2/3
160 - 180
30 - 90
Yes
1-4
160 - 180
30 - 90
Leavened cakes
Level 4: cake tin on grill
Level 1: cake tin on grill
GENTLE
Yes
3
160 - 200
30 -85
Filled pies (cheesecake,
strudel, apple pie)
Yes
1-4
160 - 200
35 -90
Drip-tray / baking tray or cake tin on grill
Level 4: cake tin on grill (switch levels
halfway through cooking)
Level 1: cake tin on grill
Yes
3
170 - 180
15 - 45
Yes
1-4
160 - 170
20 - 45
Biscuits/Tartlets
Drip-tray / baking tray
Level 4: grill
Level 1: drip-tray / baking tray
GENTLE
Yes
3
180 - 200
30 - 40
Yes
1-4
180 - 190
35 - 45
Choux pastry
Drip-tray / baking tray
Level 4: pan on grill
Level 1: drip-tray / baking tray
GENTLE
Yes
3
90
110 -150 Drip-tray / baking tray
Yes
1-4
90
130 - 150
Meringues
Level 4: pan on grill
Level 1: drip-tray / baking tray
GENTLE
Yes
1/2
190 - 250
15 - 50
Bread / Pizza / Focaccia
Yes
1-4
190 - 250
25 - 45
Drip-tray / baking tray
Level 4: pan on grill (switch levels halfway
through cooking)
Level 1: drip-tray / baking tray
Yes
3
250
10 -15
Frozen pizzas
Yes
1-4
250
10 -20
Level 3: drip-tray / baking tray or grill
Level 4: pan on grill (switch levels halfway
through cooking)
Level 1: drip-tray / baking tray
Yes
Meat & potato pies
(vegetable pie, quiche
lorraine)
Yes
3
1-4
180 - 190
180 - 190
40 - 55
40 - 55
Cake tin on grill
Level 4: cake tin on grill (switch levels
halfway through cooking)
Level 1: cake tin on grill
Yes
3
190 - 200
20 - 30
Yes
1-4
180 - 190
20 - 40
Vols-au-vent / Puff
pastry crackers
Level 4: pan on grill
Level 1: drip-tray / baking tray
GENTLE
Lasagne / Baked pasta /
Cannelloni / Flans
Drip-tray / baking tray
Yes
3
190 - 200
GB13
45 - 55
Pan on grill
Recipe
Function
PreCooking level
heating (from bottom)
Temperature
(°C)
Time
(min)
Accessories
Lamb / Veal / Beef / Pork
1 kg
Yes
3
190 - 200
80 - 110
Drip-tray or pan on grill
Chicken / Rabbit / Duck
1 kg
Yes
3
200 - 230
50 - 100
Drip-tray or pan on grill
Turkey / Goose 3 kg
Yes
2
190 - 200
80 - 130
Drip-tray or pan on grill
Baked fish / en papillote
(fillet, whole)
Yes
3
180 - 200
40 - 60
Drip-tray or pan on grill
Stuffed vegetables
(tomatoes, courgettes,
aubergines)
Yes
2
180 - 200
50 - 60
Pan on grill
Toast
-
5
High
3-5
Fish fillets / steaks
-
4
Medium
Sausages / Kebabs /
Spare ribs / Hamburgers
-
5
Medium - High
Grill
20 - 30
Level 4: grill (turn food halfway through
cooking)
20 - 30
Level 3: drip-tray with water
15 - 30
Level 5: grill (turn food halfway through
cooking)
Level 4: drip-tray with water
-
2
Medium
55 - 70
Level 2: grill (turn food two thirds of the
way through cooking)
-
2
High
60 - 80
Level 2: spit
Roast Beef rare 1 kg
-
3
Medium
35 - 45
Pan on grill (if necessary, turn food two
thirds of the way through cooking)
Leg of lamb / Knuckle
-
3
Medium
60 - 90
Drip-tray or pan on grill (if necessary, turn
food two thirds of the way through
cooking)
Roast potatoes
-
3
Medium
45 - 55
Drip-tray / baking tray (if necessary, turn
food two thirds of the way through
cooking)
Gratinated vegetables
-
3
High
10 - 15
Pan on grill
50 - 100
Level 4: pan on grill (if necessary, turn
food two thirds of the way through
cooking)
Roast chicken 1-1.3 kg
Lasagna & Meat
Yes
1-4
200
Level 1: drip-tray or pan on grill
Carne & Potatoes
Yes
1-4
200
45 - 100
Level 4: pan on grill (if necessary, turn
food two thirds of the way through
cooking)
Level 1: drip-tray or pan on grill
Level 4: pan on grill
Fish & Vegetables
Yes
1-4
180
GENTLE
30 - 50
Level 1: drip-tray or pan on grill
GB14
TESTED RECIPES (in compliance with IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 and DIN 3360-12:07:07)
Recipe
Function
Preheating
Shelf (from
bottom)
Temp
(°C)
Time
(min)
Accessories and notes
Yes
3
170
15-25
Yes
1-4
160
25-35
Yes
3
170
20-30
Yes
1-4
160
20-30
Yes
2
170
25-35
Cake tin on wire shelf
Yes
2/3
185
55-75
Cake tin on wire shelf
Yes
1-4
175
75-95
-
5
High
3-5
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Shortbread
Drip tray / baking tray
Shelf 4: baking tray
Shelf 1: drip tray
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Small cakes
Drip tray / baking tray
Shelf 4: baking tray
Shelf 1: drip tray
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Fatless sponge cake
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
2 Apples pies
Shelf 4: cake tin on wire shelf
Shelf 1: cake tin on wire shelf
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Toast
Grill
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Burgers
-
5
High
20-30
Shelf 5: wire tray (turn food
halfway through cooking)
Shelf 4: drip tray with water
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Yes
3
180
30-40
Yes
1-4
160
50-60
-
3
190
Yes
3
170
35-45
Yes
1-4
170
40-50
Apple cake, yeast tray cake
Drip tray / baking tray
Shelf 4: baking tray
Shelf 1: drip tray
DIN 3360-12:07 § 6.6
Roast pork
150-170 Shelf 2: drip tray
DIN 3360-12:07 annex C
Flat cake
Drip tray / baking tray
Shelf 4: baking tray
Shelf 1: drip tray
The cooking table advises the ideal function and cooking temperature to ensure the best results with all recipes. If you wish to
cook on one shelf only using the fan-assisted function, place food on the third shelf and select the temperature recommended
for the “CONVECTION BAKE” function when cooking on more than one shelf.
When grilling food, leave a space of 3-4 cm at the front to facilitate removal from the oven.
GB15
RECOMMENDED USE AND TIPS
How to read the cooking table
The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking
times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where required). Cooking temperatures and
times are purely for guidance and will depend on the amount of food and type of accessory used. Use the lowest recommended
values to begin with and, if the food is not cooked enough, then move on to higher values. Use the accessories supplied and
preferably dark coloured metal cake tins and oven trays. You can also use pans and accessories in pyrex or stoneware, but bear
in mind that cooking times will be slightly longer. To obtain best results, carefully follow the advice given in the cooking table
for the choice of accessories (supplied) to be placed on the various shelves.
Cooking different foods at the same time
Using the “GENTLE CONVECTION BAKE” function, you can cook different foods which require the same cooking temperature at
the same time (for example: fish and vegetables), using different shelves. Remove the food which requires less cooking time and
leave food which requires longer cooking time in the oven.
Desserts
-
-
Cook delicate desserts with the conventional function on one shelf only. Use dark coloured metal cake tins and always
position them on the wire shelf supplied. To cook on more than one shelf, select the forced air function and stagger the
position of the cake tins on the shelves, aiding optimum circulation of the hot air.
To check whether a raising cake is cooked, insert a wooden toothpick into the centre of the cake. If the toothpick comes
out clean, the cake is ready.
If using non-stick cake tins, do not butter the edges as the cake may not rise evenly around the edges.
If the cake “sinks” during cooking, set a lower temperature the next time, perhaps reducing the amount of liquid in the
mixture and mixing more gently.
For sweets with moist fillings (cheesecake or fruit pies) use the “CONVECTION BAKE” function. If the base of the cake is
soggy, lower the shelf and sprinkle the bottom of the cake with breadcrumbs or biscuit crumbs before adding the filling.
Meat
-
Use any kind of oven tray or pyrex dish suited to the size of the piece of meat being cooked. For roast joints, it is best to
add some stock to the bottom of the dish, basting the meat during cooking for added flavour. When the roast is ready, let
it rest in the oven for another 10-15 minutes, or wrap it in aluminium foil.
When you want to grill meat, choose cuts with an even thickness all over in order to achieve uniform cooking results. Very
thick pieces of meat require longer cooking times. To prevent the meat from burning on the outside, lower the position of
the wire shelf, keeping the food farther away from the grill. Turn the meat two thirds of the way through cooking.
To collect the cooking juices it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water directly under the grill on which the meat
is placed. Top-up when necessary.
Turnspit (only in some models)
Use this accessory to evenly roast large pieces of meat and poultry. Place the meat on the turnspit rod, tying it with string if
chicken, and check that it is secure before inserting the rod in the seat located on the front wall of the oven and resting it on the
respective support. To prevent smoke and to collect cooking juices, it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water on
the first level. The rod has a plastic handle which must be removed before starting to cook, and used at the end of cooking to
avoid burns when taking the food out of the oven.
Pizza
Lightly grease the trays to ensure the pizza has a crispy base. Scatter the mozzarella over the pizza two thirds of the way through
cooking.
Rising function
It is always best to cover the dough with a damp cloth before placing it in the oven. Dough proving time with this function is
reduced by approximately one third compared to proving at room temperature (20-25°C). Proving time for a 1 Kg batch of pizza
dough is around one hour.
GB16
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES
Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre.
Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas.
Todos los mensajes de seguridad están precedidos del símbolo de peligro y de los siguientes términos:
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, podría provocar lesiones graves.
Todos los mensajes de seguridad especifican el peligro al que se refieren e indican cómo reducir el riesgo de lesiones, daños y
descargas eléctricas resultantes de un uso no correcto del aparato. Atenerse estrictamente a las siguientes instrucciones:
El aparato se debe desconectar de la red eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo de instalación.
La instalación y el mantenimiento deben ser ejecutados por un técnico especializado según las instrucciones del
fabricante y de conformidad con las normas locales vigentes en materia de seguridad. No realizar reparaciones o
sustituciones de partes del aparato no indicadas específicamente en el manual de uso.
La puesta a tierra del aparato es obligatoria.
El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para permitir la conexión del aparato, empotrado en el mueble, a
la toma de red.
Para que la instalación sea conforme a las normas de seguridad vigentes es necesario un interruptor omnipolar con una
distancia mínima de 3 mm entre los contactos.
No utilizar tomas múltiples ni prolongadores.
No tirar del cable de alimentación del aparato para desconectarlo de la toma de corriente.
Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar accesibles para el usuario.
No tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas y no utilizarlo con los pies descalzos.
El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la cocción de alimentos. No se admite ningún otro uso
(ej. calentar el ambiente). El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños producidos por un mal uso del
aparato.
El uso del aparato no está permitido a personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
sean reducidas o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios para ponerlo en funcionamiento, salvo
que hayan recibido instrucciones de uso del aparato de una persona responsable de su seguridad.
Las partes accesibles pueden recalentarse mucho durante el uso. Los niños deben mantenerse a distancia y vigilados para
que no jueguen con el aparato.
Durante y después del uso no tocar las resistencias ni las superficies internas del aparato, ya que pueden causar
quemaduras. Evitar el contacto con paños u otros materiales inflamables hasta que todos los componentes del aparato se
hayan enfriado lo suficiente.
Al final de la cocción, tener cuidado al abrir la puerta del aparato, y dejar salir gradualmente el aire o vapor caliente antes
de acceder al horno. Cuando la puerta del horno está cerrada, el aire caliente sale por la abertura situada en el panel de
mandos. No obstruir dichas aberturas.
Utilizar guantes de horno para retirar las ollas y los accesorios prestando atención para no tocar las resistencias.
No colocar material inflamable dentro o cerca del horno ya que: Dicho material podría incendiarse si el aparato se pusiera
en funcionamiento inadvertidamente.
No calentar ni cocinar en el horno alimentos en envases o recipientes cerrados. El envase puede explotar debido a la
presión que se genera en el interior y dañar el aparato.
No utilizar recipientes de materiales sintéticos.
El aceite y la grasa recalentados pueden arder con facilidad. Vigilar la cocción de los alimentos ricos en grasa y aceite.
No descuidar el aparato mientras los alimentos se secan.
Si se utilizan bebidas alcohólicas para cocinar (por ej. ron, coñac, vino), recordar que el alcohol se evapora a temperaturas
altas. Por lo tanto, es posible que el vapor de alcohol llegue a las resistencias eléctricas y se inflame.
Eliminación de los electrodomésticos
-
Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Se debe desguazar de conformidad con las normas
de eliminación de desechos. Antes de desecharlo, cortar el cable de alimentación para inutilizarlo.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de los electrodomésticos,
ponerse en contacto con la autoridad local pertinente, el servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda
donde se adquirió el producto.
ES17
INSTALACIÓN
Tras desembalar el horno, comprobar que no se haya dañado durante el transporte y que la puerta cierre correctamente. Si
observa algún problema, contacte con el distribuidor o el servicio de asistencia. Para evitar daños, retirar el horno de la base de
poliestireno en el momento de la instalación.
PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA EL EMPOTRADO
•
•
Los muebles de cocina en contacto con el horno deben ser resistentes al calor (al menos 90°C).
Realizar todas las tareas de corte del armario antes de instalar el horno en el alojamiento y retirar por completo todas las
astillas y partículas de madera.
Después de la instalación, el fondo del horno no debe ser accesible.
Para que el aparato funcione correctamente, no obstruir la separación mínima entre la superficie de trabajo y el borde
superior del horno.
•
•
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
Asegurarse de que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincida con la tensión de la red. La placa de datos se
encuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del horno abierta).
•
La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) debe llevarla a cabo un electricista profesional.
Ponerse en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso:
-
Quitar las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios.
Sacar los accesorios del horno y calentarlo a 200 °C durante aproximadamente una hora para eliminar el olor de la grasa
protectora y los materiales aislantes.
Durante el uso:
-
No colocar objetos pesados sobre la puerta, ya que podrían dañarla.
No apoyarse sobre la puerta ni colgar objetos del asa.
No cubrir el interior del horno con papel de aluminio.
No verter agua en el interior del horno caliente; podría dañar el revestimiento esmaltado.
No arrastrar ollas ni sartenes sobre la base del horno, ya que podrían dañar el revestimiento esmaltado.
Comprobar que los cables eléctricos de otros aparatos no rocen las partes calientes del horno ni queden atrapados por la
puerta.
No exponer el horno a los agentes atmosféricos.
CONSEJOS PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado (
del embalaje conforme a la normativa local sobre eliminación de desechos.
). Elimine los distintos tipos de material
Eliminación del producto
-
Este aparato lleva la marca CE de conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre
desechos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
-
El símbolo
en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar como desecho
doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Ahorro de energía
-
Precalentar el horno sólo si esto se especifica en la receta o en la tabla de tiempos de cocción o en la receta.
Utilizar fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor.
Apagar el horno 10/15 minutos antes del tiempo de cocción fijado. Los alimentos que requieren una cocción prolongada se
siguen cocinando incluso después del apagado del horno.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
-
Este horno está preparado para entrar en contacto con alimentos, es conforme con la normativa europea ( )
n.1935/2004 y se ha diseñado, fabricado y comercializado de conformidad con las normas de seguridad de la Directiva
sobre “Baja Tensión” 2006/95/CE (que sustituye a 73/23/CEE y siguientes enmiendas), los requisitos de protección de la
directiva “EMC” 2004/108/CE.
ES18
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El horno no funciona:
•
•
Controle que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté conectado eléctricamente.
Encienda el horno para comprobar si se ha solucionado el problema.
El programador electrónico no funciona:
•
Si la pantalla muestra la letra “ ” seguida de un número, póngase en contacto con el Servicio de asistencia más cercano.
Indique el número que aparece después de la letra “ ”.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de contactar con el Servicio de Asistencia:
1.
Intente resolver el problema consultando el apartado “Guía para la solución de problemas”.
2.
Vuelva a encender el aparato para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste, contacte con el Servicio de Asistencia más cercano.
Indique lo siguiente:
•
una breve descripción del problema;
•
el tipo y el modelo exactos;
•
el número de servicio (número que aparece después de la palabra “Service” en la placa de datos), que se encuentra en el
borde derecho del interior del horno (visible con la puerta del horno abierta). También aparece en el folleto de la garantía;
•
su dirección completa;
•
su número de teléfono.
Si fuera necesario efectuar reparaciones, póngase en contacto con un Servicio de asistencia técnica autorizado para asegurar
el uso de piezas de recambio originales y una reparación correcta.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
-
No utilice nunca limpiadoras de vapor.
Limpie el horno sólo cuando esté frío al tacto.
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Exterior del horno
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos productos entra accidentalmente en
contacto con el aparato, límpielo de inmediato con un paño húmedo.
•
Limpie las superficies con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas gotas de detergente
para vajillas. Seque con un paño seco.
Interior del horno
IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni raspadores o estropajos metálicos. Con el tiempo, pueden deteriorar las
superficies esmaltadas y el cristal de la puerta del horno.
•
Cuando termine de usar el horno, espere a que se enfríe y límpielo, de ser posible aún templado, para eliminar la suciedad
y las manchas debidas a los residuos de los alimentos (por ej., los de alto contenido de azúcar).
•
Utilice detergentes para horno de marca y siga atentamente las instrucciones del fabricante.
•
Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido adecuado. Puede retirar la puerta del horno para facilitar la
limpieza (consulte MANTENIMIENTO).
•
La resistencia superior del grill (consulte MANTENIMIENTO) se puede bajar (sólo en algunos modelos) para limpiar el
techo interior del horno.
NOTA: durante la cocción prolongada de alimentos con un alto contenido de agua (ej. pizza, verduras, etc.), puede
acumularse condensación en el interior de la puerta y en torno a la junta. Cuando el horno esté frío, séquelo con un paño
o una esponja.
Accesorios:
•
•
Sumerja los accesorios en agua con detergente para vajillas inmediatamente después de usarlos, utilizando guantes si
aún están calientes.
Los residuos de alimentos pueden eliminarse fácilmente con un cepillo o una esponja.
ES19
Limpieza de la pared posterior y de los paneles laterales catalíticos del horno
(si cuenta con ellos):
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos, cepillos duros, estropajos para ollas ni aerosoles para
horno que puedan dañar la superficie catalítica y arruinar sus propiedades de autolimpieza.
•
Haga funcionar el horno vacío a una temperatura de 200 °C durante una hora.
•
A continuación, deje enfriar el aparato y elimine los residuos de alimentos con una esponja.
MANTENIMIENTO
-
ADVERTENCIA
Utilice guantes de seguridad.
Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las siguientes operaciones.
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
Para extraer la puerta:
1.
2.
3.
Abra la puerta por completo.
Levante las sujeciones y empújelas al máximo hacia delante (Fig. 1).
Cierre la puerta al máximo (A), levántela (B) y gírela (C) hasta liberarla (D) (Fig. 2).
Para montar la puerta:
1.
2.
3.
4.
Fig. 1
Introduzca las bisagras en sus posiciones.
Abra la puerta por completo.
Baje las dos palancas de bloqueo.
Cierre la puerta.
Fig. 2
DESMONTAJE DE LAS REJILLAS LATERALES
En algunos modelos las rejillas laterales de soporte de los accesorios están dotadas de dos tornillos de fijación (Fig. 3) que
aumentan su estabilidad.
1.
Quite los tornillos y luego las plaquitas a la derecha y a la izquierda, utilizando una moneda o una herramienta (Fig. 4).
2.
Saque las rejillas levantándolas (1) y girándolas (2) como indica la Fig. 5.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
ES20
DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA SUPERIOR (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS)
1.
2.
3.
Fig. 6
Quite las rejillas portaaccesorios laterales.
Extraiga ligeramente la resistencia (Fig. 6) y bájela (Fig. 7).
Para volver a situar la resistencia en su posición, levántela, tire de ella ligeramente hacia fuera, y compruebe que queda
apoyada en los soportes laterales.
Fig. 7
CAMBIO DE LA BOMBILLA
Para cambiar la bombilla posterior (si la hay):
1.
Desconecte el horno de la red eléctrica.
2.
Desenrosque la tapa de la bombilla (Fig. 8), cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de bombilla) y vuelva a
atornillar la tapa.
3.
Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Para cambiar la bombilla lateral (si la hay):
1.
Desconecte el horno de la red eléctrica.
2.
Extraiga las rejillas laterales de soporte de accesorios, si las hay.
3.
Extraiga la tapa de la bombilla haciendo palanca con un destornillador plano hacia el exterior.
4.
Cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de bombilla).
5.
Vuelva a poner la tapa y empuje contra la pared para engancharla bien.
6.
Monte las rejillas laterales de soporte de los accesorios.
7.
Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
NOTA:
Utilice sólo bombillas incandescentes de 25-40W/230V tipo E-14, T300°C o bombillas halógenas de 20-40W/230 V tipo G9,
T300°C.
Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio de Asistencia.
IMPORTANTE:
No manipule las bombillas halógenas con las manos desnudas ya que las huellas digitales podrían dañarlas.
No utilice el horno hasta que no haya colocado la tapa de la bombilla.
ES21
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO
PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTAR LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN
1.
Panel de mandos
2.
Resistencia superior/grill
3.
Ventilador de refrigeración (no visible)
4.
Placa de datos (no debe retirarse)
5.
Bombillas
6.
Resistencia circular (no visible)
7.
Ventilador
8.
Asador rotativo (si lo incluye)
9.
Resistencia inferior (no visible)
10. Puerta
11. Niveles (el número de nivel se indica en la parte frontal del horno)
12. Pared posterior
NOTA:
Durante la cocción es posible que el ventilador de refrigeración se active con intervalos para reducir al mínimo el
consumo energético.
Al final de la cocción, después de apagar el horno, es posible que el ventilador de refrigeración siga funcionando durante
un determinado lapso de tiempo.
Al abrir la puerta durante la cocción, las resistencias se desactivan.
ACCESORIOS INCLUIDOS DE SERIE
Fig. A
A.
B.
Fig. B
PARRILLA (1): Se puede utilizar para asar alimentos o como apoyo para fuentes, moldes de tartas y otros recipientes de
cocción.
BANDEJA PASTELERA (1): Para cocinar productos de panificación y repostería, también carne asada, pescado en
papillote, etc.
ACCESORIOS NO INCLUIDOS DE SERIE
A través del Servicio de Asistencia al Cliente puede adquirir otros accesorios.
ES22
CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO
La parrilla y los demás accesorios disponen de un sistema de bloqueo para evitar su extracción involuntaria.
Fig. 1
1.
2.
Introduzca la parrilla en posición horizontal con la barra de tope “A” orientada hacia arriba (Fig. 1).
Incline la parrilla en correspondencia con el punto de bloqueo “B” (Fig. 2).
Fig. 2
Fig. 3
3.
Coloque nuevamente la parrilla en posición horizontal y empújela hasta el fondo “C” (Fig. 3).
4.
Para extraer la parrilla, repita las mismas operaciones en sentido inverso.
Para introducir otros accesorios como, por ejemplo, la grasera y la bandeja pastelera siga los mismos pasos. La curva de la parte
plana sirve para bloquear la parrilla.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS
PROGRAMADOR ELECTRÓNICO
4
2
DISPLAY
1.
SELECTOR DE FUNCIONES: encendido/apagado y selección de las funciones
2.
SELECTOR DE NAVEGACIÓN: navegación en el menú, configuración de valores
NOTA: los dos selectores son abatibles. Ejercer presión en el centro para extraerlos de su alojamiento.
3.
TECLA : para volver a la pantalla anterior
4.
TECLA
: para seleccionar y confirmar los ajustes
Nota: en la pantalla aparece para las indicaciones sobre la tecla
.
1
3
LISTA DE FUNCIONES
Al girar el selector de Funciones a cualquier posición, el horno se activa: la pantalla muestra las funciones o los submenús
asociados a cada función.
Los submenús se pueden seleccionar poniendo el selector en las funciones GRILL, ESPECIALES, AJUSTES, PAN/PIZZA.
NOTA: si desea más información sobre la lista y la descripción de las funciones, consulte la tabla específica pág. 28.
ES23
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
I
H G
F
E
A
B
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
C
D
Visualización de las resistencias activas para las distintas funciones
Símbolos de gestión del tiempo: timer, duración de la cocción, hora de fin de cocción, hora actual
Información sobre las funciones elegidas
Función automática PAN/PIZZA seleccionada
Indicación de puerta de horno cerrada durante el ciclo de limpieza automática (no disponible en estos modelos)
Temperatura interna horno
Función pirólisis (no disponible en estos modelos)
Gratinado
Funciones especiales: descongelar, mantener caliente, fermentar masas
ACTIVACIÓN DEL HORNO - AJUSTE DE LA HORA ACTUAL
Después de conectar el horno a la red eléctrica es necesario ajustar la hora actual. En la pantalla parpadean las dos cifras de la
hora.
1.
Girar el selector de Navegación hasta ver la hora correcta.
2.
Pulsar la tecla
para confirmar. En la pantalla parpadean las dos cifras de los minutos.
3.
Girar el selector de Navegación hasta ver los minutos correctos.
4.
Pulsar la tecla
para confirmar.
Para modificar la hora actual, por ejemplo después de un corte de alimentación eléctrica, consultar el apartado siguiente
(AJUSTES).
SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN
1.
2.
Girar el selector de Funciones a la función deseada: en la pantalla aparecen los ajustes de cocción.
Si los parámetros propuestos son adecuados, pulsar la tecla
. Para modificarlos, ver las indicaciones siguientes.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA/POTENCIA DEL GRILL
Para modificar la temperatura o la potencia del grill:
1.
Girar el selector de Navegación hasta ver el valor deseado.
2.
Pulsar la tecla
para confirmar.
El horno confirma automáticamente la selección a los 10 segundos de la última operación.
ES24
PRECALENTADO RÁPIDO
1.
Seleccionar la función de precalentado rápido girando el selector de Funciones al símbolo
2.
3.
Confirmar con la tecla
: en la pantalla aparecen los ajustes de precalentado.
Si la temperatura propuesta es adecuada, pulsar la tecla
. Para modificarla seguir las indicaciones anteriores. En la
pantalla aparece PRE. Al alcanzar la temperatura programada, aparece el valor correspondiente (por ej. 200°),
acompañado de una señal acústica. Al completarse la fase de precalentado, el horno selecciona automáticamente la
función Convencional
.
Introducir los alimentos e iniciar la cocción.
Si se desea seleccionar una función de cocción distinta, girar el selector de Funciones y seleccionar la función deseada.
4.
.
SELECCIÓN DEL TIEMPO DE COCCIÓN
Esta función permite programar el intervalo de cocción, entre un mínimo de un minuto y el tiempo máximo permitido para la
función seleccionada; transcurrido dicho tiempo, el horno se apaga automáticamente.
1.
Confirmada la temperatura, el símbolo
parpadea.
2.
Girar el selector de Navegación hasta ver el tiempo de cocción deseado.
3.
Confirmar con la tecla
.
El horno confirma automáticamente la selección a los 10 segundos de la última operación.
SELECCIÓN DE LA HORA DE FIN DE COCCIÓN E INICIO DIFERIDO
IMPORTANTE: el ajuste del inicio diferido no está disponible para las siguientes funciones: PRECALENTADO RÁPIDO,
PAN/PIZZA, CONVECCIÓN DELICADO.
NOTA: con este ajuste, la temperatura seleccionada se alcanza de manera gradual y los tiempos de cocción indicados en
la tabla se prolongan.
La hora final de cocción se puede programar retardando la activación del horno hasta un máximo de 23 horas y 59 minutos a
partir de la hora actual. Para ello, es necesario programar un intervalo de cocción.
Al programar la duración de la cocción, la pantalla muestra la hora final de cocción (por ejemplo 15:45) y el símbolo
parpadea.
Para retardar el fin de cocción postergando la activación del horno:
1.
Girar el selector de Navegación hasta ver la hora a la que se desee terminar la cocción (por ejemplo, 16:00).
2.
Pulsar la tecla
para confirmar el valor seleccionado. Los dos puntos de la hora de fin de cocción parpadean para
indicar que se ha ajustado.
3.
El horno retarda el inicio para terminar la cocción a la hora programada.
En cualquier momento se pueden cambiar los valores (temperatura, nivel del grill, tiempo de cocción), utilizando la
tecla
para volver atrás, el selector de Navegación para modificarlos y la tecla
para confirmar.
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL DENTRO DEL HORNO
Al final de cada cocción o al apagar el horno, si la temperatura en la cámara es superior a 50°C, la pantalla indica HOT y la
temperatura de ese momento. Cuando el calor residual baja a 50°C, la pantalla vuelve a indicar la hora actual.
ES25
CUENTAMINUTOS
Esta función sólo se puede utilizar cuando el horno está apagado y es útil para controlar el tiempo de cocción de la pasta. El
tiempo máximo de ajuste es 23 horas y 59 minutos.
1.
Con el selector de Funciones en cero, girar el selector de Navegación hasta visualizar el tiempo deseado.
2.
Pulsar la tecla
para iniciar la cuenta regresiva. Al cumplirse el tiempo programado, en la pantalla aparece “0:00” y se
activa una señal acústica. Para desactivar la señal, pulsar la tecla
(en la pantalla aparece la hora actual).
BLOQUEO DE LAS TECLAS (KEY-LOCK)
Esta función permite bloquear las teclas y los selectores del panel de mandos.
Para activarla, pulsar simultáneamente las teclas
y
durante al menos 3 segundos. Cuando está activada, las funciones
de las teclas se bloquean y en la pantalla aparece una llave. Esta función también se puede activar durante la cocción. Para
desactivarla, repetir la secuencia anterior. Con el bloqueo de las teclas activado, es posible apagar el horno girando el selector a
0 (cero). Sin embargo, en este caso se deberá reprogramar la función seleccionada anteriormente.
SELECCIÓN DE FUNCIONES ESPECIALES
Poner el índice del selector de Funciones en el símbolo
para entrar en el submenú de las tres funciones especiales.
Para explorar, seleccionar e iniciar una de estas funciones:
1.
Girar el selector de Funciones al símbolo
2.
Girar el selector de Navegación para desplazarse por la lista de funciones; los nombres están en inglés: DEFROST
(descongelar), KEEP WARM (mantener caliente), RISING (fermentar masas).
Pulsar la tecla
para confirmar.
3.
: la pantalla indica “DEFROST” y el símbolo asociado a esta función.
GRATINADO
Si la función lo prevé, la pantalla muestra al terminar la cocción la opción para gratinar los alimentos. Esta función sólo se activa
cuando se ha programado el intervalo de cocción.
Al cumplirse el tiempo de cocción, la pantalla muestra: “PRESS TO BROWN” (pulsar para gratinar). Pulsando la tecla
el horno iniciará una fase de gratinado de 5 minutos. Esta función se puede activar sólo dos veces.
ES26
,
SELECCIÓN DE LA FUNCIÓN PAN/PIZZA
Poner el índice del selector de Funciones en el símbolo
cocción para pan y pizza.
para entrar en el submenú de las dos funciones automáticas de
Pan
1.
2.
3.
4.
Girar el selector de Funciones al símbolo
: la pantalla indica “BREAD” (pan) con la inscripción AUTO al lado.
Pulsar
para seleccionar la función.
Girar el selector de Navegación para programar la temperatura deseada (entre 180°C y 220°C) y confirmar con la
tecla
.
Girar el selector de Navegación para programar la duración de la cocción y pulsar
para dar inicio a la cocción.
Pizza
1.
2.
3.
4.
5.
Girar el selector de Funciones al símbolo
: la pantalla indica “BREAD” (pan). Para seleccionar la función “PIZZA”:
Girar el selector de Navegación: la pantalla indica “PIZZA”.
Pulsar
para seleccionar la función.
Girar el selector de Navegación para programar la temperatura deseada (entre 220°C y 250°C) y confirmar con la
tecla
.
Girar el selector de Navegación para programar la duración de la cocción y pulsar
para dar inicio a la cocción.
AJUSTES
Poner el índice del selector de Funciones en el símbolo
para entrar en el submenú de los cuatro ajustes de pantalla.
Reloj
Girar el selector de Funciones al símbolo
: aparece CLOCK (reloj) en pantalla. Para modificar la hora consultar el apartado
anterior (AJUSTE DE LA HORA ACTUAL).
Eco
Con la modalidad ECO activa (ON) la pantalla se apaga cuando el horno está en standby o si han transcurrido 5 minutos desde
el fin de la cocción. Para ver la información en pantalla es suficiente pulsar una de las teclas o girar uno de los selectores.
1.
Girar el selector de navegación hasta ver “ECO”.
2.
Pulsar la tecla
para acceder a los ajustes (ON/OFF).
3.
Girar el selector de Navegación para seleccionar el ajuste deseado y confirmar con la tecla
.
Señal acústica
Para activar o desactivar la señal acústica:
1.
Girar el selector de Navegación hasta ver “SOUND”.
2.
Pulsar la tecla
para acceder a los ajustes (ON/OFF).
3.
Girar el selector de Navegación para seleccionar el ajuste deseado y confirmar con la tecla
.
Brillo
Para regular el brillo de la pantalla:
1.
Girar el selector de Navegación hasta ver “BRIGHTNESS”.
2.
Pulsar la tecla
: aparece en pantalla el número 1.
3.
Girar el selector de Navegación para aumentar o reducir el brillo y confirmar con la tecla
ES27
.
TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
SELECTOR FUNCIONES
OFF
FUNCIONES ESPECIALES
LÁMPARA
Para interrumpir la cocción y apagar el horno.
Para encender/apagar la bombilla interior del horno.
Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda poner los alimentos en el nivel
central. Se sugiere dejar el alimento en su envase para impedir la deshidratación de la superficie.
DESCONGELAR
MANTENER
CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los alimentos recién cocinados (p. ej. carnes, fritos y flanes).
Se recomienda poner los alimentos en el nivel central. La función no se activa si la temperatura
en la cámara de cocción supera los 65°.
Optimiza la fermentación de masas dulces o saladas. Para garantizar la calidad de fermentación,
la función no se activa si la temperatura en la cámara de cocción supera los 40°C. Poner la masa
FERMENTAR MASAS en el 2° nivel. No es necesario precalentar el horno.
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un nivel. Utilizar el 3° nivel. Para cocinar pizzas, tartas
saladas o dulces con relleno líquido utilizar el 1° o 2° nivel. Precalentar el horno antes de colocar
los alimentos en su interior.
HORNO DE
CONVECCIÓN
Para cocinar tartas con relleno líquido (dulces o saladas) en un único nivel. Esta función se puede
utilizar también para cocciones en dos niveles. Invierta la posición de los alimentos para obtener
una cocción más homogénea. Utilice el 3° nivel para cocinar en un solo nivel, el 1° y el 4° para
cocinar en dos niveles. Precaliente el horno antes de cocinar.
CONVECCIÓN
DELICADO
Para cocinar simultáneamente en dos niveles alimentos que requieran temperaturas de cocción
medias / bajas. La función permite cocinar delicada y gradualmente en dos niveles sin tener que
invertir los alimentos durante la cocción. Utilice el 3° nivel para cocinar en un solo nivel, el 1° y el
4° para cocinar en dos niveles. Precaliente el horno antes de cocinar.
GRILL
Para cocinar chuletas, brochetas, chorizos; gratinar verduras y tostar pan. Se recomienda poner
los alimentos en el 4° ó 5° nivel. Para cocinar carne a la parrilla se recomienda utilizar una grasera
que recoja el líquido de cocción. Ponerla en el 3°/ 4° nivel añadiendo medio litro de agua. No es
necesario precalentar el horno. Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer
cerrada.
TURBO GRILL
Para asar grandes trozos de carne (muslos, rosbif, pollos). Poner los alimentos en los niveles
centrales. Se recomienda utilizar una grasera que recoja el líquido de cocción. Ponerla en el 1°/ 2°
nivel añadiendo medio litro de agua. No es necesario precalentar el horno. Durante la cocción, la
puerta del horno debe permanecer cerrada. Con esta función es posible utilizar el asador
rotativo, si este accesorio está presente.
AJUSTES
PAN/PIZZA
PRECALENT. RÁPIDO
Para ajustar la pantalla (hora, brillo, volumen de la señal acústica, ahorro energético).
Para cocinar distintos tipos y formatos de pan y pizza. En esta función hay dos programas con
ajustes predefinidos. Es suficiente indicar los valores (temperatura y tiempo); el horno gestiona
automáticamente el ciclo de cocción óptimo. Poner la masa en el 2° nivel después de precalentar
el horno.
Para precalentar el horno con rapidez.
ES28
TABLA DE COCCIÓN
Receta
Función Precalentado Nivel cocción Temperatura (°C) Tiempo Accesorios
(desde abajo)
(min)
Sí
2/3
160-180
30-90
Sí
1-4
160-180
30-90
Bizcochos
Molde sobre parrilla
Niv. 4: molde sobre parrilla
Niv. 1: molde sobre parrilla
DELICADO
Sí
Tartas rellenas (tarta de
queso, strudel, tarta de
fruta)
Sí
3
1-4
160-200
160-200
30-85
35-90
Grasera / bandeja pastelera o
molde sobre parrilla
Niv. 4: molde sobre parrilla
(invierta los niveles a mitad
de la cocción)
Niv. 1: molde sobre parrilla
Sí
3
170-180
15-45
Sí
1-4
160-170
20-45
Niv. 1: grasera/bandeja
pastelera
Sí
3
180-200
30-40
Grasera, bandeja pastelera
Sí
1-4
180-190
35-45
Sí
3
90
110-150 Grasera, bandeja pastelera
Sí
1-4
90
Niv. 4: bandeja sobre parrilla
130-150 Niv. 1: grasera/bandeja
pastelera
Sí
1/2
190-250
Galletas, tartitas
Grasera, bandeja pastelera
Niv. 4: parrilla
DELICADO
Petisús
Niv. 4: bandeja sobre parrilla
DELICADO
Merengues
DELICADO
Niv. 1: grasera/bandeja
pastelera
15-50
Grasera, bandeja pastelera
Sí
1-4
190-250
25-45
Niv. 4: bandeja sobre parrilla
(invierta los niveles a mitad
de la cocción)
Niv. 1: grasera/bandeja
pastelera
Sí
3
250
10-15
Niv. 3: Grasera, bandeja
pastelera o parrilla
Pan, pizza, focaccia
Sí
1-4
250
10-20
Niv. 4: bandeja sobre parrilla
(invierta los niveles a mitad
de la cocción)
Niv. 1: grasera/bandeja
pastelera
Sí
3
180-190
40-55
Molde sobre parrilla
40-55
Niv. 4: molde sobre parrilla
(invierta los niveles a mitad
de la cocción)
Pizzas congeladas
Tartas saladas (tarta de
verdura, quiche)
Sí
1-4
180-190
Niv. 1: molde sobre parrilla
Sí
3
190-200
20-30
Sí
1-4
180-190
20-40
Volovanes, canapés de
hojaldre
Grasera, bandeja pastelera
Niv. 4: bandeja sobre parrilla
DELICADO
ES29
Niv. 1: grasera/bandeja
pastelera
Receta
Función Precalentado Nivel cocción Temperatura (°C) Tiempo Accesorios
(desde abajo)
(min)
Lasaña, pasta al horno,
canelones, budines
Sí
3
190-200
45-55
Bandeja sobre parrilla
Cordero, ternera, buey,
cerdo 1 Kg
Sí
3
190-200
80-110
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Pollo, conejo, pato 1 Kg
Sí
3
200-230
50-100
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Pavo, oca 3 Kg
Sí
2
190-200
80-130
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Sí
3
180-200
40-60
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Sí
2
180-200
50-60
Bandeja sobre parrilla
-
5
Alto
3-5
Pescado al horno / en
papillote (solomillo,
entero)
Verduras rellenas
(tomates, calabacines,
berenjenas)
Pan tostado
20-30
Filetes, rodajas de
pescado
-
Chorizos, brochetas,
costillas, hamburguesas
-
5
Medio-Alto
15-30
-
2
Medio
55-70
-
2
Alto
60-80
Rosbif poco hecho 1 Kg
-
3
Medio
35-45
Pierna de cordero / cerdo
-
3
Medio
60-90
Patatas asadas
-
3
Medio
45-55
Verduras gratinadas
-
3
Alto
10-15
4
Medio
20-30
Pollo asado 1-1,3 Kg
Lasaña y carne
Sí
1-4
200
Carne y patatas
Sí
1-4
200
Pescados y verduras
Sí
1-4
180
Parrilla
Niv. 4: parrilla (invierta a
mitad de la cocción)
Niv. 3: grasera con agua
Niv. 5: parrilla (invierta a
mitad de la cocción)
Niv. 4: grasera con agua
Niv. 2: parrilla (invierta en el
segundo tercio de la cocción)
Niv. 2: asador rotativo
Bandeja sobre parrilla
(invierta en el segundo tercio
de la cocción si es necesario)
Grasera o bandeja sobre
parrilla (invierta en el
segundo tercio de la cocción
si es necesario)
Grasera o bandeja pastelera
(invierta en el segundo tercio
de la cocción si es necesario)
Bandeja sobre parrilla
Niv. 4: bandeja sobre parrilla
(invierta en el segundo tercio
50-100 de la cocción si es necesario)
Niv. 1: grasera o bandeja
sobre parrilla
Niv. 4: bandeja sobre parrilla
(invierta en el segundo tercio
45-100 de la cocción si es necesario)
Niv. 1: grasera o bandeja
sobre parrilla
Niv. 4: bandeja sobre parrilla
30-50
Niv. 1: grasera o bandeja
sobre parrilla
DELICADO
ES30
RECETAS PROBADAS (de acuerdo con las normas IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 y DIN 3360-12:07:07)
Receta
Función
Precalentado
Nivel (desde Temp Tiempo
abajo)
(°C)
(min)
Accesorios y notas
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Sí
3
170
15-25
Sí
1-4
160
25-35
Sí
3
170
20-30
Sí
1-4
160
20-30
Sí
2
170
25-35
Molde sobre parrilla
Sí
2/3
185
55-75
Molde sobre parrilla
Sí
1-4
175
75-95
-
5
Alto
3-5
Galletas de pastaflora
(Shortbread)
Grasera, bandeja pastelera
Niv. 4: bandeja pastelera
Niv. 1: grasera
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Pasteles
(Small cakes)
Grasera, bandeja pastelera
Niv. 4: bandeja pastelera
Niv. 1: grasera
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Bizcocho sin grasa
(Fatless sponge cake)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
2 tartas de manzana
(Two apple pies)
Niv. 4: molde sobre parrilla
Niv. 1: molde sobre parrilla
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Pan tostado (Toast)
Parrilla
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Niv. 5: parrilla (invierta a mitad
de la cocción)
Hamburguesas (Burgers)
-
5
Alto
20-30
Niv. 4: grasera con agua
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Tarta de manzana, tarta en
molde (Apple cake, yeast tray
cake)
Sí
3
180
30-40
Sí
1-4
160
50-60
-
3
190
Sí
3
170
35-45
Sí
1-4
170
40-50
Grasera, bandeja pastelera
Niv. 4: bandeja pastelera
Niv. 1: grasera
DIN 3360-12:07 § 6.6
Asado de cerdo
(Roast pork)
150-170 Niv. 2: grasera
DIN 3360-12:07 annex C
Tarta plana
(Flat cake)
Grasera, bandeja pastelera
Niv. 4: bandeja pastelera
Niv. 1: grasera
La tabla de cocción indica cuáles son las funciones y las temperaturas más adecuadas para obtener óptimos resultados al utilizar
las recetas. Si se desea efectuar una cocción por convección en un solo nivel, utilizar el tercer nivel y la temperatura
recomendada para “HORNO DE CONVECCIÓN” en varios niveles.
Cuando cocine los alimentos a la parrilla, deje 3 ó 4 cm libres a partir del borde frontal de la parrilla para poder extraerla con
facilidad.
ES31
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS
Cómo utilizar la tabla de cocción
La tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más niveles al mismo
tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el momento en que se coloca el alimento en el horno, excluido el precalentamiento
(cuando sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son sólo orientativos y dependen de la cantidad de alimentos
y del tipo de accesorio utilizado. En principio, aplique los valores recomendados más bajos, y si la cocción es insuficiente,
aumente los valores. Utilice los accesorios suministrados y, de ser posible, moldes y bandejas metálicos oscuros. También puede
utilizar recipientes y accesorios tipo Pyrex o de cerámica, aunque debe recordar que los tiempos de cocción serán ligeramente
mayores. Para obtener resultados óptimos, siga atentamente las recomendaciones de la tabla de cocción respecto al uso de
accesorios (suministrados) y su colocación en los distintos niveles.
Cocción de varios alimentos a la vez
Utilizando la función “CONVECCIÓN DELICADO”, es posible cocinar simultáneamente varios alimentos (por ejemplo: pescado y
verduras), en niveles diferentes. Retire del horno los alimentos que requieran menor tiempo y deje los que necesiten una cocción
más prolongada.
Postres
-
-
Cocine los postres delicados con la función convencional y en un solo nivel. Utilice moldes metálicos oscuros y colóquelos
siempre sobre la parrilla suministrada. Para cocinar en varios niveles, seleccione la función de aire forzado y disponga los
moldes en los niveles de modo que la circulación de aire caliente sea óptima.
Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio, el bizcocho está a
punto.
Si utiliza moldes antiadherentes, no coloque mantequilla en los bordes, ya que es posible que el bizcocho no fermente de
manera homogénea en torno a los bordes.
Si el bizcocho se apelmaza durante la cocción, utilice una temperatura más baja en la siguiente ocasión. También puede
reducir la cantidad de líquido de la masa y mezclarla con mayor suavidad.
Para tartas con relleno húmedo (de queso o de frutas) utilice la función “HORNO DE CONVECCIÓN”. Si la base del bizcocho
o tarta se humedece, baje el nivel y salpique la base con miga de pan o de galletas antes de añadir el relleno.
Carnes
-
Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de carne que va a cocinar. En el
caso de asados, es conveniente añadir caldo a la base de la bandeja y rociar la carne durante la cocción para realzar el
sabor. Cuando el asado esté listo, déjelo reposar en el horno durante 10 o 15 minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de igual grosor para obtener un resultado de cocción uniforme. Las
piezas de carne muy gruesas requieren tiempos de cocción más prolongados. Para evitar que la carne se queme en el
exterior, baje la posición de la parrilla alejándola del grill. Invierta la carne en el segundo tercio del tiempo de cocción.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una bandeja colectora con medio litro de agua directamente debajo
de la parrilla en la que se cocina la carne. Reponga el líquido cuando sea necesario.
Asador rotativo (sólo en algunos modelos)
Utilice este accesorio para asar de modo uniforme grandes piezas de carne y aves. Coloque la carne en la barra, átela con cuerda
si se trata de pollo, y compruebe que está firme antes de introducir la barra en el apoyo de la pared frontal del horno. Para evitar
el humo y recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una bandeja colectora con medio litro de agua en el primer
nivel. La barra tiene una asa de plástico que se debe retirar antes de iniciar la cocción, y usarse al final para evitar quemaduras al
retirar la carne del horno.
Pizza
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre la pizza a los dos tercios
del tiempo de cocción.
Función de fermentación
Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño húmedo antes de introducirla en el horno. Al utilizar esta función, el tiempo
de leudado de la masa se reduce en un tercio que si se hace a temperatura ambiente (20-25 °C). El tiempo de leudado de una
pizza de 1 kg es aproximadamente de una hora.
ES32
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE
Il presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare
sempre.
Questo è il simbolo di pericolo, relativo alla sicurezza, il quale avverte dei potenziali rischi per l’utilizzatore e per gli altri.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza saranno preceduti dal simbolo di pericolo e dai seguenti termini:
PERICOLO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni gravi.
AVVERTENZA
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza specificano il potenziale pericolo a cui si riferiscono ed indicano come ridurre il rischio di
lesioni, danni e scosse elettriche conseguenti ad un non corretto uso dell’apparecchio. Attenersi scrupolosamente alle seguenti
istruzioni:
L’apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica prima di effettuare qualunque intervento d’installazione.
L’installazione o la manutenzione deve essere eseguita da un tecnico specializzato, in conformità alle istruzioni del
fabbricante e nel rispetto delle norme locali vigenti in materia di sicurezza. Non riparare o sostituire qualsiasi parte
dell’apparecchio se non specificamente richiesto nel manuale d’uso.
La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria.
Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da permettere il collegamento dell’apparecchio, incassato nel
mobile, alla presa di rete.
Affinché l’installazione sia conforme alle norme di sicurezza vigenti, occorre un interruttore onnipolare avente una
distanza minima di 3 mm. tra i contatti.
Non utilizzare prese multiple o prolunghe.
Non tirare il cavo di alimentazione dell’apparecchio per staccarlo dalla presa di corrente.
Una volta terminata l’installazione, i componenti elettrici non dovranno più essere accessibili dall’utilizzatore.
Non toccare l’apparecchio con parti del corpo umide e non utilizzarlo a piedi nudi.
L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la cottura di alimenti. Non sono consentiti altri usi (es.
riscaldare ambienti). Il fabbricante declina ogni responsabilità per usi non appropriati o per errate impostazioni dei
comandi.
L’utilizzo dell’apparecchio non è consentito alle persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenza, a meno che non abbiano avuto istruzioni riguardanti l’uso
dell’apparecchio da parte di persone responsabili della loro sicurezza.
Le parti accessibili possono diventare molto calde durante l’uso. I bambini devono essere mantenuti a distanza e
sorvegliati affinchè non giochino con l’apparecchio.
Durante e dopo l’uso non toccare gli elementi riscaldanti o le superfici interne dell’apparecchio perché possono causare
ustioni. Evitare il contatto con panni o altro materiale infiammabile fino a che tutti i componenti dell’apparecchio non si
siano sufficientemente raffreddati.
A fine cottura, aprire la porta dell’apparecchio con cautela, facendo uscire gradualmente l’aria calda o il vapore prima di
accedere al suo interno. Con la porta dell’apparecchio chiusa, la fuoriuscita dell’aria calda avviene dall’apertura posta al di
sopra del pannello comandi. Non ostruire in nessun caso le aperture di ventilazione.
Usare guanti da forno per rimuovere pentole e accessori facendo attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.
Non riporre materiale infiammabile nell’apparecchio o nelle sue vicinanze. Se l’apparecchio dovesse essere messo in
funzione inavvertitamente, potrebbe incendiarsi.
Non riscaldare o cuocere nell’apparecchio cibi in barattoli chiusi. La pressione che si sviluppa all’interno potrebbe far
scoppiare il barattolo, danneggiando l’apparecchio.
Non usare recipienti in materiale sintetico.
I grassi e gli oli surriscaldati prendono facilmente fuoco. Sorvegliare la cottura di alimenti ricchi di grasso e di olio.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’essiccazione dei cibi.
Se nel cuocere cibi si aggiungono bevande alcoliche (ad es. rum, cognac, vino), tenere presente che l’alcool evapora a
temperature elevate. Non è quindi escluso che i vapori generati possano infiammarsi giungendo a contatto con la
resistenza elettrica.
Smaltimento elettrodomestici
-
Questo prodotto è stato fabbricato con materiale riciclabile o riutilizzabile. Rottamarlo seguendo le normative locali per lo
smaltimento dei rifiuti. Prima di disfarsene, renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio degli elettrodomestici, contattare l’idoneo ufficio locale, il
servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
IT33
INSTALLAZIONE
Dopo aver disimballato il forno verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto e che la porta si chiuda perfettamente.
In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza Clienti. Per prevenire eventuali danni, si consiglia di
rimuovere il forno dalla base in polistirolo soltanto prima dell’installazione.
PREDISPOSIZIONE DEL MOBILE PER INCASSO
•
•
•
•
I mobili della cucina adiacenti al forno devono resistere al calore (min 90°C).
Eseguire tutti i lavori di taglio del mobile prima di inserire il forno e rimuovere accuratamente trucioli o residui di segatura.
La parte inferiore del forno non deve più essere accessibile dopo l’installazione.
Per un corretto funzionamento del prodotto non ostruire l’apertura minima tra piano di lavoro e il lato superiore del forno.
CONNESSIONE ALLA RETE ELETTRICA
Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola del prodotto sia la stessa della rete elettrica. Essa si trova sul bordo
anteriore del forno (visibile quando la porta è aperta).
•
Eventuali sostituzioni del cavo di alimentazione (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) devono essere effettuate unicamente da
personale qualificato. Rivolgersi ai centri di assistenza autorizzati.
RACCOMANDAZIONI GENERALI
Prima dell’utilizzo:
-
Rimuovere protezioni di cartone, pellicole trasparenti ed etichette adesive dagli accessori.
Togliere gli accessori dal forno e riscaldarlo a 200° per un’ora circa in modo da eliminare odori e fumi derivanti da
materiale isolante e grassi di protezione.
Durante l’utilizzo:
-
Non appoggiare pesi sulla porta in quanto essi potrebbero danneggiarla.
Non aggrapparsi alla porta o appendere oggetti alla maniglia.
Non ricoprire l’interno del forno con fogli di alluminio.
Non versare acqua all’interno del forno caldo; lo smalto potrebbe danneggiarsi.
Non trascinare sul fondo del forno pentole o tegami per non rovinare lo smalto.
Accertarsi che i cavi elettrici di altri apparecchi non vadano a toccare le parti calde del forno o ad incastrarsi nella porta.
Non esporre il forno agli agenti atmosferici.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
Smaltimento imballaggio
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Le diverse parti
dell’imballaggio non devono essere disperse nell’ambiente, ma smaltite in conformità alle norme stabilite dalle autorità locali.
Smaltimento prodotto
-
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo
sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere
trattato come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Risparmio energetico
-
Preriscaldare l’apparecchio solo se indicato nella tabella di cottura o nella vostra ricetta.
Usare stampi da forno scuri, laccati o smaltati, perché assorbono molto meglio il calore.
Spegnere il forno 10/15 minuti prima del tempo totale di cottura impostato. Nel caso di cibi che richiedono tempi lunghi,
questi continueranno comunque a cuocere.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
-
Questo apparecchio, destinato ad entrare a contatto con prodotti alimentari, è conforme al regolamento ( )
n.1935/2004 ed è stato progettato, costruito ed immesso sul mercato in conformità ai requisiti di sicurezza della direttiva
“Bassa Tensione”2006/95/CE (che sostituisce la 73/23/CEE e successivi emendamenti), requisiti di protezione della
direttiva “EMC” 2004/108/CE.
IT34
GUIDA RICERCA GUASTI
Il forno non funziona:
•
•
Verificare che ci sia tensione in rete e che il forno sia connesso elettricamente.
Spegnere e riaccendere il forno, per accertare che l’inconveniente sia stato ovviato.
Il programmatore elettronico non funziona:
•
Se sul display viene visualizzata una “ ” seguita da un numero, contattare il Servizio Assistenza più vicino. Specificare in tal
caso il numero che segue la lettera “ ”.
SERVIZIO ASSISTENZA
Prima di contattare il Servizio Assistenza:
1.
Verificare che non sia possibile risolvere da soli il problema sulla base dei punti descritti in “Guida ricerca guasti”.
2.
Spegnere e riaccendere l’apparecchio per accertarsi che l’inconveniente sia stato ovviato.
Se dopo i suddetti controlli l’inconveniente permane, contattare il Servizio Assistenza più vicino.
Indicare sempre:
•
una breve descrizione del guasto;
•
il tipo e il modello esatto del forno;
•
il numero Assistenza (è il numero che si trova dopo la parola Service sulla targhetta matricola), posto sul bordo interno
destro della cavità del forno (visibile a porta aperta). Il numero Assistenza è anche riportato sul libretto di garanzia;
•
il vostro indirizzo completo;
•
il vostro numero telefonico.
Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato (a garanzia dell’utilizzo
di pezzi di ricambio originali e di una corretta riparazione).
PULIZIA
AVVERTENZA
-
Non usare pulitrici a getto di vapore.
Effettuare la pulizia ad apparecchio freddo.
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
Esterno del forno
IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi. Se, inavvertitamente, uno di questi prodotti dovesse venire a
contatto con l’apparecchio, pulirlo subito con un panno umido.
•
Pulire con panno umido le superfici. Se molto sporco, aggiungere all’acqua qualche goccia di detersivo per i piatti.
Asciugare con panno asciutto.
Interno del forno
IMPORTANTE: non utilizzare spugne abrasive, pagliette o raschietti metallici. Il loro impiego, col tempo, potrebbe
rovinare le superfici smaltate e il vetro della porta.
•
Dopo ogni uso, lasciare raffreddare il forno e pulirlo preferibilmente quando è ancora tiepido per rimuovere incrostazioni
e macchie dovute a residui di cibo (es. alimenti ad alto contenuto di zucchero).
•
Usare detergenti specifici per la pulizia del forno ed attenersi alle indicazioni del Fabbricante.
•
Pulire il vetro della porta con detergenti liquidi specifici. Per facilitare la pulizia della porta è possibile rimuoverla (vedi
MANUTENZIONE).
•
La resistenza superiore del grill (vedi MANUTENZIONE) è abbassabile (solo in alcuni modelli) per pulire la parte superiore
dell’interno dell’apparecchio.
NOTA: durante le cotture prolungate di alimenti ricchi di acqua (es. pizza, verdure, ecc.) è possibile la formazione di
condensa all’interno della porta e sulla guarnizione. A forno freddo, asciugare con un panno o una spugna.
Accessori:
•
•
Mettere a bagno gli accessori con detersivo per piatti dopo l’uso, maneggiandoli con guanti da forno, se ancora caldi.
I residui di cibo possono essere rimossi con una idonea spazzola o con una spugna.
Pulizia della paratia posteriore e dei pannelli laterali catalitici (se in dotazione):
IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi, spazzole ruvide, spugne per pentole o spray per forno che
potrebbero danneggiare la superficie catalitica, facendole perdere le sue proprietà autopulenti.
•
Far funzionare il forno a vuoto ad una temperatura di 200°C per circa un’ora con la funzione ventilato.
•
Al termine, lasciare raffreddare l’apparecchio ed usare una spugna per rimuovere eventuali residui di cibo.
IT35
MANUTENZIONE
-
AVVERTENZA
Utilizzare guanti protettivi.
Eseguire le operazioni indicate ad apparecchio freddo.
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
RIMOZIONE DELLA PORTA
Per togliere la porta:
1.
2.
3.
Aprire completamente la porta.
Sollevare le levette di arresto delle cerniere in avanti fino al fermo (Fig. 1).
Chiudere la porta fino al bloccaggio (A), sollevarla (B) e ruotarla (C) fino allo sganciamento della stessa (D) (Fig. 2).
Per riposizionare la porta:
1.
2.
3.
4.
Fig. 1
Inserire le cerniere nelle apposite sedi.
Aprire completamente la porta.
Abbassare le due levette di arresto.
Chiudere la porta.
Fig. 2
RIMOZIONE GRIGLIE LATERALI
In alcuni modelli, le griglie laterali per il supporto degli accessori sono dotate di due viti di fissaggio (Fig. 3) che ne aumentano
la stabilità.
1.
Rimuovere le viti e le relative piastrine a destra e a sinistra mediante l’utilizzo di una moneta o di un utensile (Fig. 4).
2.
Rimuovere le griglie sollevandole (1) e ruotandole (2) come mostrato in Fig. 5.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
SPOSTAMENTO DELLA RESISTENZA SUPERIORE (SOLO PER ALCUNI MODELLI)
1.
2.
3.
Fig. 6
Rimuovere le griglie porta accessori laterali.
Estrarre leggermente la resistenza (Fig. 6) e abbassarla (Fig. 7).
Per riposizionare la resistenza, sollevarla, tirandola leggermente verso di sè, assicurandosi che appoggi sulle apposite sedi
laterali.
Fig. 7
IT36
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
Per sostituire la lampada posteriore (se in dotazione):
1.
Scollegare il forno dalla rete elettrica.
2.
Svitare il copri-lampada (Fig. 8), sostituire la lampada (per il tipo vedere nota) e riavvitare il copri-lampada.
3.
Ricollegare il forno alla rete elettrica.
Per sostituire la lampada laterale (se in dotazione):
1.
Scollegare il forno dalla rete elettrica.
2.
Rimuovere le griglie porta accessori laterali, se in dotazione.
3.
Fare leva verso l’esterno con un cacciavite a taglio fino a rimuovere il coprilampada.
4.
Sostituire la lampada (per il tipo vedere nota).
5.
Riposizionare il coprilampada e spingerlo contro la parete per agganciarlo correttamente.
6.
Rimontare le griglie porta accessori laterali.
7.
Ricollegare il forno alla rete elettrica.
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
NOTA:
Usare solo lampade ad incandescenza da 25-40W/230V tipo E-14, T300°C, o lampade alogene da 20-40W/230 V tipo G9,
T300°C.
Le lampade sono disponibili presso i Servizi Assistenza Clienti.
IMPORTANTE:
In caso di impiego di lampade alogene, non maneggiarle a mani nude, per evitare che vengano danneggiate dalle
impronte digitali.
Non far funzionare il forno senza prima aver riposizionato il coprilampada.
IT37
ISTRUZIONI PER L’USO DEL FORNO
PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE
1.
Pannello comandi
2.
Resistenza superiore/grill
3.
Ventola raffreddamento (non visibile)
4.
Targhetta matricola (da non rimuovere)
5.
Lampade
6.
Resistenza circolare (non visibile)
7.
Ventola
8.
Girarrosto (se in dotazione)
9.
Resistenza inferiore (non visibile)
10. Porta
11. Posizione dei ripiani (il numero di livello è indicato sul frontale del forno)
12. Paratia
NOTA:
Durante la cottura, è possibile che la ventola di raffreddamento si attivi ad intermittenza per ridurre il consumo
energetico.
A fine cottura, dopo lo spegnimento del forno, la ventola di raffreddamento può continuare a funzionare per un certo
intervallo di tempo.
Aprendo la porta durante la cottura, gli elementi riscaldanti si disattivano.
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Fig. A
A.
B.
Fig. B
GRIGLIA (1): da usare per la cottura di cibi o come supporto per pentole, tortiere o qualunque recipiente adatto alla
cottura in forno.
PIASTRA DOLCI (1): da usare per cuocere prodotti di panetteria e pasticceria, ma anche carne arrosto, pesce al cartoccio,
ecc.
ACCESSORI NON IN DOTAZIONE
È possibile acquistare separatamente altri accessori presso il Servizio Assistenza Clienti.
IT38
INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO
La griglia e gli altri accessori sono dotati di un sistema di blocco che ne evita l’estrazione involontaria.
Fig. 1
1.
2.
Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l’alto (Fig. 1).
Inclinare la griglia in corrispondenza della posizione di blocco “B” (Fig. 2).
Fig. 2
Fig. 3
3.
Riportare la griglia in posizione orizzontale e spingerla fino al completo inserimento “C” (Fig. 3).
4.
Per estrarre la griglia procedere in modo inverso.
Per gli altri accessori, come leccarda e piastra dolci, l’inserimento avviene esattamente allo stesso modo. La sporgenza presente
sulla parte piana, ne consente il bloccaggio.
DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI
PROGRAMMATORE ELETTRONICO
4
2
DISPLAY
1.
MANOPOLA FUNZIONI: accensione/spegnimento e selezione delle funzioni
2.
MANOPOLA NAVIGAZIONE: navigazione nel menù, regolazione valori preimpostati
NOTA: le due manopole sono a scomparsa. Fare pressione al centro delle stesse per estrarle dalla loro sede.
3.
TASTO : per tornare alla schermata precedente
4.
TASTO
: per selezionare e confermare le impostazioni
Nota: sul display apparirà per le indicazioni relative al tasto
.
1
3
ELENCO FUNZIONI
Ruotando la manopola “Funzioni” in una posizione qualsiasi, il forno si attiva: il display visualizza le funzioni o i sottomenù
associati a ciascuna di esse.
I sottomenù risultano disponibili e selezionabili posizionando la manopola sulle funzioni GRILL, FUNZIONI SPECIALI,
IMPOSTAZIONI, PANE/PIZZA.
NOTA: per l’elenco e la descrizione delle funzioni fare riferimento alla specifica tabella a pag. 44.
IT39
DESCRIZIONE DISPLAY
I
H G
F
E
A
B
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
C
D
Visualizzazione degli elementi riscaldanti attivi per le diverse funzioni
Simboli riguardanti la gestione del tempo: timer, durata di cottura, ora di fine cottura, ora corrente
Informazioni relative alle funzioni prescelte
Funzione automatica PANE/PIZZA selezionata
Indicazione porta forno chiusa durante il ciclo di pulizia automatica (non disponibile su questi modelli)
Temperatura interna forno
Funzione pirolisi (non disponibile su questi modelli)
Doratura
Funzioni speciali: scongelamento, mantenere in caldo, lievitazione
ATTIVAZIONE DEL FORNO - IMPOSTAZIONE ORA CORRENTE
Dopo aver collegato il forno alla rete elettrica è necessario impostare l’ora corrente. Sul display lampeggiano le due cifre relative
all’ora.
1.
Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare l’ora corretta.
2.
Premere il tasto
per confermare; sul display lampeggiano le due cifre relative ai minuti.
3.
Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare i minuti corretti.
4.
Premere il tasto
per confermare.
Per modificare l’ora corrente, per esempio a seguito di un’interruzione dell’alimentazione elettrica, vedere il paragrafo
successivo (IMPOSTAZIONI).
SELEZIONE DELLE FUNZIONI DI COTTURA
1.
2.
Ruotare la manopola “Funzioni” su quella prescelta: le impostazioni di cottura appaiono sul display.
Se i parametri proposti corrispondono a quelli desiderati, premere il tasto
. Per modificarli procedere come indicato
di seguito.
IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA/POTENZA DEL GRILL
Per modificare la temperatura o la potenza del grill procedere come segue:
1.
Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare il valore desiderato.
2.
Premere il tasto
per confermare.
Il forno conferma automaticamente la selezione trascorsi 10 secondi dall’ultima operazione.
IT40
PRERISCALDAMENTO RAPIDO
1.
Selezionare la funzione preriscaldamento rapido ruotando la manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo
2.
3.
Confermare con il tasto
: le impostazioni appaiono sul display.
Se la temperatura proposta corrisponde a quella desiderata premere il tasto
. Per modificarla procedere come
indicato nei paragrafi precedenti. Sul display appare la scritta PRE. Al raggiungimento della temperatura impostata,
questa verrà sostituita dal relativo valore (es. 200°) accompagnato da un segnale acustico. Al termine della fase di
preriscaldamento, il forno seleziona automaticamente la funzione statico
.
A questo punto inserire la pietanza e procedere alla cottura.
Se si desidera impostare una funzione di cottura differente, ruotare la manopola “Funzioni” e selezionare quella
desiderata.
4.
.
IMPOSTAZIONE DELLA DURATA DI COTTURA
Questa funzione consente di cuocere per un tempo definito, da un minimo di 1 minuto fino al tempo massimo consentito dalla
funzione selezionata, allo scadere del quale, il forno si spegne automaticamente.
1.
Dopo aver confermato la temperatura, il simbolo
lampeggia.
2.
Ruotare la manopola Regolazione fino a visualizzare il tempo di cottura desiderato.
3.
Confermare il tempo di cottura premendo il tasto
.
Il forno conferma automaticamente la selezione trascorsi 10 secondi dall’ultima operazione.
IMPOSTAZIONE DELL’ORA DI FINE COTTURA/AVVIO RITARDATO
IMPORTANTE: il settaggio avvio ritardato non è disponibile per le seguenti funzioni: PRERISCALDAMENTO RAPIDO,
PANE/PIZZA, VENTILATO DELICATO.
NOTA: con questo settaggio, la temperatura selezionata viene raggiunta in modo più graduale, per cui i tempi di cottura
si allungheranno leggermente rispetto a quelli riportati nella tabella di cottura.
È possibile impostare l’ora di fine cottura desiderata, ritardando l’avvio del forno fino ad un massimo di 23 ore e 59 minuti, a
partire dall’ora corrente. Questo è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura.
Dopo aver impostato la durata della cottura, sul display viene visualizzata l’ora di fine cottura (ad esempio 15:45) ed il simbolo
lampeggia.
Per ritardare la fine cottura, posticipando l’avvio del forno, procedere come segue:
1.
Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare l’ora in cui si desidera terminare la cottura (ad esempio 16:00).
2.
Confermare il valore prescelto premendo il tasto
: i due punti dell’ora di fine cottura lampeggiano, ad indicare che
l’impostazione è stata effettuata correttamente.
3.
Il forno ritarderà l’avvio automaticamente in modo da terminare la cottura all’ora pre-impostata.
In ogni momento, è possibile modificare i valori impostati (temperatura, livello del grill, tempo di cottura) utilizzando il
tasto
per tornare indietro, la manopola “Navigazione” per modificare i valori e il tasto
per confermare.
INDICAZIONE DEL CALORE RESIDUO ALL’INTERNO DEL FORNO
Alla fine di ogni cottura, o allo spegnimento del forno, se la temperatura all’interno della cavità è superiore ai 50°C, sul display
appare la scritta HOT con indicata la temperatura presente in quel momento. Quando il calore residuo raggiunge i 50°C, sul
display ritorna l’ora corrente.
IT41
CONTAMINUTI
Questa funzione può essere utilizzata solo a forno spento ed è utile, ad esempio, per controllare il tempo di cottura della pasta.
Il tempo massimo che è possibile impostare è di 23 ore e 59 minuti.
1.
Con la manopola “Funzioni” sullo zero, ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare il tempo desiderato.
2.
Premere il tasto
per avviare il conto alla rovescia. Allo scadere del tempo impostato sul display appare “0:00”
accompagnato da un segnale acustico. Per interromperlo, premere il tasto
(sul display appare l’ora corrente).
BLOCCO TASTI (KEY-LOCK)
Questa funzione consente di bloccare l’utilizzo dei tasti e delle manopole sul pannello di controllo.
Per attivarla, premere contemporaneamente i tasti
e
per almeno 3 secondi. Se attivata, la funzionalità dei tasti risulta
bloccata e sul display viene visualizzata una chiave. Questa funzione è attivabile anche durante la cottura. Per disattivarla,
ripetere la procedura sopraindicata. Con il blocca tasti inserito, é possibile spegnere il forno ruotando la manopola sullo 0 (zero).
In questo caso, però, occorrerà reimpostare la funzione precedentemente selezionata.
SELEZIONE FUNZIONI SPECIALI
Posizionando l’indice della manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo
si accede ad un sottomenù contenente tre
funzioni speciali.
Per esplorare, selezionare ed avviare una di queste funzioni, procedere come segue:
1.
2.
3.
Ruotare la manopola “Funzioni” sul simbolo
: il display visualizza” DEFROST” e il relativo simbolo associato a questa
funzione.
Ruotare la manopola “Navigazione” per scorrere l’elenco delle funzioni; il loro nome è in lingua inglese: DEFROST
(scongelamento), KEEP WARM (mantenere in caldo), RISING (lievitazione).
Premere il tasto
per confermare.
DORATURA
Al termine della cottura, per le funzioni che lo consentono, sul display viene proposta la possibilità di effettuare una doratura
della vostra pietanza. Questa funzione è attivabile solo nel caso abbiate impostato una durata di cottura.
Scaduto il tempo di cottura, il display visualizza: “PRESS TO BROWN” (premere per dorare). Premendo il tasto
avvia la fase di doratura per una durata di 5 minuti. Questa funzione può essere eseguita solo due volte.
IT42
, il forno
SELEZIONE FUNZIONE PANE/PIZZA
Posizionando l’indice della manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo
funzioni automatiche di cottura per “pane” e “pizza”.
si accede ad un sottomenù contenente due
Pane
1.
2.
3.
4.
Ruotare la manopola “Funzioni” sul simbolo
: il display visualizza “BREAD” (pane) con a fianco la scritta AUTO.
Premere
per selezionare la funzione.
Ruotare la manopola “Navigazione” per impostare la temperatura desiderata (tra 180°C e 220°C) e confermare con il tasto
.
Ruotare la manopola “Navigazione” per impostare la durata di cottura desiderata e premere
per avviare la cottura.
Pizza
1.
2.
3.
4.
5.
Ruotare la manopola Funzioni sul simbolo
: il display visualizza “BREAD” (pane). Per selezionare la funzione “PIZZA”,
procedere come segue:
Ruotare la manopola “Navigazione”: “PIZZA” appare sul display.
Premere
per selezionare la funzione.
Ruotare la manopola “Navigazione” per impostare la temperatura desiderata (tra 220°C e 250°C) e confermare con il tasto
.
Ruotare la manopola “Navigazione” per impostare la durata di cottura desiderata e premere
per avviare la cottura.
IMPOSTAZIONI
Posizionando l’indice della manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo
si accede ad un sottomenù contenente
quattro impostazioni del display che è possibile modificare.
Orologio
Ruotare la manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo
: la scritta CLOCK (orologio) appare sul display. Per
modificare l’ora, riferirsi al paragrafo precedente (IMPOSTAZIONE ORA CORRENTE).
Eco
Con la modalità ECO attiva (ON) il display si spegne quando il forno è in standby oppure quando sono trascorsi 5 minuti dalla
fine della cottura. Per visualizzare le informazioni sul display basta premere uno dei tasti o ruotare una delle manopole.
1.
Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare “ECO”.
2.
Premere il tasto
per accedere alla impostazioni (ON/OFF).
3.
Ruotare la manopola “Navigazione” per selezionare l’impostazione desiderata e confermare con il tasto
.
Segnale acustico
Per attivare o disattivare il segnale acustico procedere come segue:
1.
Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare “SOUND”.
2.
Premere il tasto
per accedere alla impostazioni (ON/OFF).
3.
Ruotare la manopola “Navigazione” per selezionare l’impostazione desiderata e confermare con il tasto
.
Luminosità
Per modificare la luminosità dello schermo procedere come segue:
1.
Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare “BRIGHTENESS”.
2.
Premere il tasto
: il numero 1 appare sul display.
3.
Ruotare la manopola “Navigazione” per aumentare o diminuire la luminosità e confermare con il tasto
IT43
.
TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONI
MANOPOLA FUNZIONI
OFF
FUNZIONI SPECIALI
LAMPADINA
SCONGELAMENTO
MANTENERE IN
CALDO
LIEVITAZIONE
Per interrompere la cottura e spegnere il forno.
Per accendere/spegnere la lampada all’interno del forno.
Per velocizzare lo scongelamento degli alimenti. Si consiglia di posizionare il cibo sul livello
centrale. Si suggerisce di lasciare l’alimento nella sua confezione per impedire la disidratazione
della superficie.
Per mantenere caldi e croccanti cibi appena cotti (es: carni, fritture, sformati). Si consiglia di
riporre il cibo sul livello centrale. La funzione non si attiva se la temperatura in cavità è superiore
ai 65°.
Per ottenere una lievitazione ottimale di impasti dolci o salati. Allo scopo di preservare la qualità
della lievitazione, la funzione non si attiva se la temperatura in cavità è superiore ai 40°C.
Posizionare l’impasto sul 2° livello. Non occorre preriscaldare il forno.
STATICO
Per cuocere qualsiasi tipo di pietanza su un solo ripiano. Utilizzare il 3° livello. Per la cottura di
pizze, torte salate e dolci con ripieno liquido utilizzare, invece, il 1° o 2° livello. Preriscaldare il
forno prima di inserire il cibo da cuocere.
VENTILATO
Per cuocere torte con ripieno liquido (salate o dolci) su singolo ripiano. Questa funzione può
essere utilizzata anche per cotture su due ripiani. Invertire la posizione degli alimenti per
ottenere una cottura più omogenea. Utilizzare il 3° livello per cotture su un ripiano e il 1° e 4°
livello per cotture su due ripiani. Preriscaldare il forno prima di cuocere.
Per cuocere, fino ad un massimo di due ripiani, alimenti che richiedono temperature di cottura
medio /basse. La funzione permette di cuocere delicatamente e gradatamente su due livelli
VENTILATO DELICATO senza dover invertire la posizione delle pietanze durante la cottura. Utilizzare il 3° livello per
cotture su un ripiano e il 1° e 4° livello per cotture su due ripiani. Preriscaldare il forno prima di
cuocere.
GRILL
Per grigliare costate, spiedini, salsicce; gratinare verdure o dorare il pane. Si suggerisce di
posizionare il cibo sul 4° o 5° livello. Per la grigliatura di carni, si consiglia di utilizzare una leccarda
per raccogliere il liquido di cottura. Posizionarla sul 3°/4° livello aggiungendo circa mezzo litro
d’acqua. Non occorre preriscaldare il forno. Durante la cottura la porta del forno deve essere
mantenuta chiusa.
TURBO GRILL
Per arrostire grossi pezzi di carne (cosciotti, roast beef, polli). Posizionare il cibo sui livelli centrali.
Si consiglia di utilizzare una leccarda per raccogliere il liquido di cottura. Posizionarla sul 1°/2°
livello, aggiungendo circa mezzo litro d’acqua. Non occorre preriscaldare il forno. Durante la
cottura la porta del forno deve essere mantenuta chiusa. Con questa funzione è possibile
utilizzare il girarrosto, ove il relativo accessorio sia presente.
IMPOSTAZIONI
PANE/PIZZA
PRERISCALDAMENTO
RAPIDO
Per impostare il display (ora, luminosità, volume del segnale acustico, risparmio energetico).
Per cuocere diversi tipi e formati di pane e pizza. All’interno di questa funzione, sono presenti due
programmi le cui impostazioni sono predefinite. Basterà soltanto indicare i valori richiesti
(temperatura e tempo) e il forno gestirà automaticamente il ciclo di cottura ottimale. Posizionare
l’impasto al 2° livello dopo aver preriscaldato il forno.
Per preriscaldare il forno rapidamente.
IT44
TABELLA DI COTTURA
Ricetta
Funzione
Preriscaldamento
Livello cottura
(dal basso)
Temperatura (°C)
Tempo Accessori
(min)
Sì
2/3
160-180
30-90
Sì
1-4
160-180
30-90
Torte a lievitazione
Tortiera su griglia
Liv. 4: tortiera su griglia
Liv. 1: tortiera su griglia
DELICATO
Sì
Torte ripiene (cheese
cake, strudel, torta di
frutta)
Sì
3
1-4
160-200
160-200
30-85
35-90
Leccarda / piastra dolci o tortiera
su griglia
Liv. 4: tortiera su griglia (invertire i
livelli a metà cottura)
Liv. 1: tortiera su griglia
Sì
3
170-180
15-45
Sì
1-4
160-170
20-45
Biscotti/Tortine
Leccarda / piastra dolci
Liv. 4: griglia
Liv. 1: leccarda / piastra dolci
DELICATO
Sì
3
180-200
30-40
Sì
1-4
180-190
35-45
Bignè
Leccarda / piastra dolci
Liv. 4: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda / piastra dolci
DELICATO
Sì
3
90
110-150 Leccarda / piastra dolci
Sì
1-4
90
130-150
Meringhe
Liv. 4: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda / piastra dolci
DELICATO
Sì
1/2
190-250
15-50
Leccarda / piastra dolci
25-45
Liv. 4: teglia su griglia (invertire i
livelli a metà cottura)
Pane / Pizza / Focaccia
Sì
1-4
190-250
Liv. 1: leccarda / piastra dolci
Sì
3
250
10-15
Pizze surgelate
Sì
1-4
250
10-20
Liv. 3: leccarda / piastra dolci o
griglia
Liv. 4: teglia su griglia (invertire i
livelli a metà cottura)
Liv. 1: leccarda / piastra dolci
Sì
3
180-190
40-55
Tortiera su griglia
40-55
Liv. 4: tortiera su griglia (invertire i
livelli a metà cottura)
Torte salate (torta di
verdura, quiche)
Sì
1-4
180-190
Liv. 1: tortiera su griglia
Sì
3
190-200
20-30
Sì
1-4
180-190
20-40
Voulevant / Salatini di
pasta sfoglia
Liv. 4: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda / piastra dolci
DELICATO
Lasagna / Pasta al forno /
Cannelloni / Sformati
Leccarda / piastra dolci
Sì
3
IT45
190-200
45-55
Teglia su griglia
Ricetta
Funzione
Preriscaldamento
Livello cottura
(dal basso)
Temperatura (°C)
Agnello / Vitello / Manzo /
Maiale 1 Kg
Sì
3
190-200
80-110 Leccarda o teglia su griglia
Pollo / Coniglio / Anatra
1 Kg
Sì
3
200-230
50-100 Leccarda o teglia su griglia
Tacchino / Oca 3 Kg
Sì
2
190-200
80-130 Leccarda o teglia su griglia
Pesce al forno / al
cartoccio (filetto, intero)
Sì
3
180-200
40-60
Leccarda o teglia su griglia
Verdure ripiene
(pomodori, zucchine,
melanzane)
Sì
2
180-200
50-60
Teglia su griglia
Pane tostato
-
5
Alto
3-5
Filetti / tranci di pesce
-
4
Medio
Salsicce / Spiedini /
Costine / Hamburger
-
5
Tempo Accessori
(min)
Griglia
20-30
Liv. 4: griglia (girare il cibo a metà
cottura)
20-30
Liv. 3: leccarda con acqua
Medio Alto
15-30
Liv. 5: griglia (girare il cibo a metà
cottura)
Liv. 4: leccarda con acqua
-
2
Medio
55-70
Liv. 2: griglia (girare il cibo a due
terzi della cottura)
-
2
Alto
60-80
Liv. 2: girarrosto
Roast Beef al sangue 1 Kg
-
3
Medio
35-45
Teglia su griglia (girare il cibo a due
terzi della cottura se necessario)
Cosciotto di agnello /
Stinchi
-
3
Medio
60-90
Leccarda o teglia su griglia (girare il
cibo a due terzi della cottura se
necessario)
Patate arrosto
-
3
Medio
45-55
Leccarda / piastra dolci (girare il
cibo a due terzi della cottura se
necessario)
Verdure gratinate
-
3
Alto
10-15
Teglia su griglia
200
Liv. 4: teglia su griglia (girare il cibo
a due terzi della cottura se
50-100 necessario)
Pollo arrosto 1-1,3 Kg
Lasagna & Carne
Sì
1-4
Liv. 1: leccarda o teglia su griglia
Carne & Patate
Sì
1-4
200
Liv. 4: teglia su griglia (girare il cibo
a due terzi della cottura se
45-100 necessario)
Liv. 1: leccarda o teglia su griglia
Liv. 4: teglia su griglia
Pesce & Verdure
Sì
1-4
180
30-50
Liv. 1: leccarda o teglia su griglia
DELICATO
IT46
RICETTE TESTATE conformemente alla normativa IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 e DIN 3360-12:07:07
Ricetta
Funzione
Preriscaldamento
Livello
(dal basso)
Temp
(°C)
Tempo
(Min)
Accessori e note
Sì
3
170
15-25
Sì
1-4
160
25-35
Sì
3
170
20-30
Sì
1-4
160
20-30
Sì
2
170
25-35
Tortiera su griglia
Sì
2/3
185
55-75
Tortiera su griglia
Sì
1-4
175
75-95
-
5
Alto
3-5
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Biscotti di pastafrolla
(Shortbread)
Leccarda / piastra dolci
Liv. 4: piastra dolci
Liv. 1: leccarda
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Piccoli dolci
(Small cakes)
Leccarda / piastra dolci
Liv. 4: piastra dolci
Liv. 1: leccarda
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Pan di spagna senza grassi
(Fatless sponge cake)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
2 Torte di mele
(Two apple pies)
Liv. 4: tortiera su griglia
Liv. 1: tortiera su griglia
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Toast
Griglia
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Burgers
-
5
Alto
20-30
Liv. 5: griglia (girare il cibo a
metà cottura)
Liv. 4: leccarda con acqua
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Torta di mele, torta nella teglia
(Apple cake, yeast tray cake)
Sì
3
180
30-40
Sì
1-4
160
50-60
-
3
190
Sì
3
170
35-45
Sì
1-4
170
40-50
Leccarda / piastra dolci
Liv. 4: piastra dolci
Liv. 1: leccarda
DIN 3360-12:07 § 6.6
Arrosto di maiale
(Pork Roast)
150-170 Liv. 2: leccarda
DIN 3360-12:07 annex C
Torta piatta
(Flat cake)
Leccarda / piastra dolci
Liv. 4: piastra dolci
Liv. 1: leccarda
La tabella di cottura suggerisce le funzioni e le temperature ideali per ottenere i migliori risultati per ogni tipo di ricetta. Nel caso
si volesse eseguire una cottura in ventilato su un singolo livello si consiglia di utilizzare il terzo ripiano e la stessa temperatura
suggerita per il “VENTILATO” su più livelli.
Per grigliare si consiglia di lasciare 3-4 cm liberi dal bordo frontale della griglia per facilitarne l’estrazione.
IT47
CONSIGLI D’UTILIZZO E SUGGERIMENTI
Come leggere la tabella di cottura
La tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripiani
contemporaneamente. I tempi di cottura si riferiscono all’introduzione del cibo nel forno, escluso il preriscaldamento (ove
richiesto). Le temperature e i tempi di cottura sono indicativi e dipendono dalla quantità di cibo e dal tipo di accessorio. Utilizzare
inizialmente i valori più bassi consigliati e, se il risultato della cottura non è quello desiderato, passare a quelli più alti. Si consiglia
di utilizzare gli accessori in dotazione e tortiere o teglie possibilmente in metallo scuro. È possibile utilizzare anche pentole e
accessori in pyrex o in ceramica, i tempi di cottura si allungheranno leggermente. Per ottenere migliori risultati, seguire
attentamente i consigli riportati sulla tabella di cottura per la scelta degli accessori in dotazione da posizionare sui diversi ripiani.
Cottura di cibi diversi contemporaneamente
Utilizzando la funzione “VENTILATO DELICATO”, è possibile cuocere contemporaneamente cibi diversi (ad esempio: pesce e
verdure) che richiedono la stessa temperatura, su differenti ripiani. Estrarre i cibi che richiedono tempi di cottura inferiori e
lasciare continuare la cottura per quelli con tempi più lunghi.
Dolci
-
-
Cuocere i dolci delicati con la funzione statica su un solo livello. Utilizzare tortiere in metallo scuro e posizionarle sempre
sulla griglia in dotazione. Per la cottura su più livelli selezionare la funzione con aria forzata e disporre le tortiere sfalsate
sulle griglie, in modo da favorire la circolazione dell’aria.
Per capire se la torta a lievitazione è cotta, inserire uno stecchino di legno nella parte più alta del dolce. Se lo stecchino
rimane asciutto, il dolce è pronto.
Se si utilizzano tortiere antiaderenti, non imburrare i bordi, il dolce potrebbe non crescere omogeneamente sui lati.
Se il dolce si “sgonfia” durante la cottura, la volta successiva utilizzare una temperatura inferiore, magari riducendo la
quantità di liquido e mescolando più delicatamente l’impasto.
I dolci con guarnitura succosa (torte al formaggio o con frutta) richiedono la funzione “VENTILATO”. Se il fondo della torta
risulta troppo umido, abbassare il livello del ripiano e cospargere la base del dolce di pan grattato o biscotti sbriciolati
prima di aggiungere il ripieno.
Carni
-
Utilizzare qualunque tipo di teglia o pirofila adatta alle dimensioni della carne da cuocere. Nel caso di arrosti, aggiungere
preferibilmente del brodo sul fondo della teglia inumidendo la carne durante la cottura per insaporirla. Quando l’arrosto è
pronto lasciarlo riposare in forno per altri 10-15 min, oppure avvolgerlo in carta di alluminio.
Quando si vogliono grigliare pezzi di carne, per ottenere una cottura uniforme, scegliere parti con lo stesso spessore. I
pezzi di carne molto spessi richiedono un tempo di cottura maggiore. Per evitare che si brucino in superficie, allontanarli
dal grill, posizionando la griglia a livelli inferiori. Girare la carne dopo due terzi della cottura.
Si consiglia di posizionare una leccarda con mezzo litro d’acqua, direttamente sotto la griglia sulla quale avete posizionato la
carne da grigliare, per raccogliere il liquido di cottura. Rabboccate quando necessario.
Girarrosto (presente solo in alcuni modelli)
Tale accessorio serve per arrostire uniformemente grossi pezzi di carne e pollame. Infilare la carne sull’asta del girarrosto,
legandola con dello spago da cucina se si tratta di pollo e assicurarsi che sia ben ferma prima di inserire l’asta nella sede situata
sulla parete frontale del forno e appoggiarla sul relativo supporto. Per evitare la formazione di fumi e raccogliere i liquidi di
cottura, si consiglia di inserire al primo livello una leccarda con mezzo litro d’acqua. L’asta è provvista di una manopola di plastica
che va rimossa prima di cominciare a cuocere e che va utilizzata a fine cottura per estrarre il cibo dal forno senza scottarsi.
Pizza
Ungere leggermente le teglie per ottenere una pizza croccante anche sul fondo. Distribuire la mozzarella sulla pizza a due terzi
della cottura.
Funzione lievitazione
Si consiglia di coprire sempre l’impasto con un panno umido prima di inserirlo in forno. I tempi di lievitazione in tale funzione si
riducono di circa un terzo rispetto ai tempi di lievitazione a temperature ambiente (20-25°C). Il tempo di lievitazione per un
impasto da pizza da 1 Kg è di circa un’ora.
IT48
Printed in Italy
11/2010
5019 410 01036
GB
ES
Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2010. All rights reserved
IT
Bauknecht, Polar and Ignis are registered trademarks of the Whirlpool group of companies.
http://www.bauknecht.eu