Philips TAH8505BK/00 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Los audífonos inalámbricos Philips TAH8505BK/00 te permiten disfrutar de una experiencia de audio envolvente con cancelación de ruido activa y sonido ambiental. Conéctalos a tu dispositivo Bluetooth para escuchar música, hacer llamadas y activar el asistente de voz. Disfruta de hasta 30 horas de reproducción con una sola carga y recárgalos fácilmente con el cable USB incluido.

Los audífonos inalámbricos Philips TAH8505BK/00 te permiten disfrutar de una experiencia de audio envolvente con cancelación de ruido activa y sonido ambiental. Conéctalos a tu dispositivo Bluetooth para escuchar música, hacer llamadas y activar el asistente de voz. Disfruta de hasta 30 horas de reproducción con una sola carga y recárgalos fácilmente con el cable USB incluido.

Audífonos
Serie 8000
TAH8505
Manual del usuario
Registre su producto y obtenga ayuda en
www.philips.com/support
1 Instrucciones importantes de
seguridad 2
Seguridad auditiva 2
Información general 2
2 Sus audífonos circumaurales
Bluetooth 3
Contenido de la caja 3
Otros dispositivos 3
Descripción general de los
audífonos inalámbricos Bluetooth
4
3 Inicio 5
Cargue la batería 5
Vincule los audífonos con el
teléfono celular 5
4 Use sus audífonos 6
Conecte los audífonos a un
dispositivo Bluetooth 6
Administre las llamadas
y la música 6
5 Datos técnicos 8
6 Aviso 9
Declaración de conformidad 9
Eliminación del producto
y la batería usados 9
Retire la batería integrada 9
Cumplimiento con EMF 9
Información medioambiental 10
Aviso de cumplimiento 10
7 Marcas 11
8 Preguntas frecuentes 12
Contenido
ES
1 Instrucciones
importantes
de seguridad
Seguridad auditiva
Para evitar daño auditivo, limite el tiempo que
usa los audífonos a alto nivel de volumen y
ajuste el volumen a un nivel seguro. Cuanto
mayor sea el volumen, menor debe ser el
tiempo de escucha.
Al usar sus audífonos, asegúrese de seguir
estas guías.
Escuche a niveles de volumen
razonable y durante periodos de
tiempo razonables.
Tenga cuidado de no subir
continuamente el volumen a medida
que su audición se adapta.
No suba el volumen a un nivel tan alto
que no pueda escuchar a su alrededor.
Debe tener precaución o suspender
temporalmente el uso en situaciones
potencialmente peligrosas.
La presión excesiva del sonido de los
audífonos puede causar pérdida
auditiva.
No se recomienda usar audífonos con
las dos orejas cubiertas al conducir y
puede ser ilegal en algunos lugares.
Por su seguridad, evite las distracciones
provocadas por la música o las
llamadas al estar en el tráco u otros
entornos potencialmente peligrosos.
Información general
Para evitar daño o funcionamiento
incorrecto:
No exponga los audífonos al calor excesivo.
No deje caer los audífonos.
Los audífonos no se deben exponer a goteos o
salpicaduras.
No permita que los audífonos se sumerjan en
agua.
No use ningún agente limpiador que contenga
alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos.
Si es necesario limpiar el producto, use un paño
suave, humedecido con una pequeña cantidad
de agua o jabón suave diluido.
La batería integrada no se debe exponer a calor
excesivo como la luz solar directa, fuego o
condiciones similares.
Existe el riesgo de explosión si se coloca la
batería incorrectamente. Reemplace la batería
únicamente con el mismo tipo o un tipo
equivalente.
Nunca use sus audífonos si está operando un
vehículo de motor, conduciendo una bicicleta,
corriendo o caminando en zonas transitadas.
Es peligroso y en muchos lugares es ilegal.
Acerca de la temperatura y la humedad
de operación y almacenamiento
Temperatura de operación: de 0 °C
(32 °F) a 40 °C (104 °F)
Temperatura de almacenamiento: de
-10 °C (14 °F) a 45 °C (113 °F)
Humedad de operación: de 8 % a
90 % de humedad relativa (sin
condensación)
Humedad de almacenamiento: de
5 % a 90 % de humedad relativa
(sin condensación)
Máxima altitud de operación: 3000 m
La vida útil de la batería puede
reducirse en condiciones de alta o
baja temperatura.
Peligro
Precaución
ES
2 Sus audífonos
circumaurales
Bluetooth
Contenido de la caja
Audífonos circumaurales Bluetooth
Philips TAH8505
Guía de inicio rápido
Otros dispositivos
Un teléfono o dispositivo celular (por
ejemplo, una notebook, PAD, adaptador
Bluetooth, reproductor de MP3, etc.) que
sea admita la funcionalidad Bluetooth y
compatible con los audífonos (consulte
“Datos técnicos” en la página 8).
¡Felicitaciones por su compra y
bienvenido a Philips! Para obtener todas
las ventajas que ofrece el soporte de
Philips, registre su producto en
www.philips.com/support.
Con estos audífonos circumaurales de
Philips, usted puede:
disfrutar cómodamente llamadas a
manos libres de forma inalámbrica;
disfrutar y controlar música de
forma inalámbrica;
cambiar entre llamadas y música;
disfrutar de la cancelación de ruido.
Cable de carga USB (solo para carga)
Cable de audio
Estuche de transporte
ES
Descripción general de
los audífonos
inalámbricos Bluetooth
Panel de control táctil
Conector de audio
Micrófono
Indicador LED
Indicador LED de ANC/sonido ambiental
(botón de encendido)
Ranura de carga micro USB
ES
3 Inicio
Cargue la batería
Estuche de carga
Nota
Antes de usar los audífonos por primera vez,
colóquelos en el estuche de carga y cargue la
batería durante 3 horas para una capacidad y
una vida útil óptimas.
Use únicamente el cable de carga USB original
para evitar cualquier daño.
Termine la llamada antes de cargar los
audífonos ya que, al conectarlos para cargarlos,
se apagarán.
Conecte el cable USB de carga incluido a:
La ranura de carga micro USB en los
audífonos y
El puerto de carga/USB de una
computadora.
Consejo
Normalmente, se logra una carga completa en
2 horas.
Vincule los audífonos con
el teléfono celular
Asegúrese de que los audífonos estén
totalmente cargados y apagados.
Mantenga presionado durante
5 segundos hasta que los indicadores
LED azul y rojo destellen
alternadamente.
Los audífonos se mantienen en
modo de vinculación durante
2 minutos.
Asegúrese de que el teléfono celular
esté encendido y que la función de
Bluetooth esté activada.
Vincule los audífonos con el teléfono
celular. Para ver información
detallada, consulte el manual del
usuario de su teléfono celular.
Antes de usar los audífonos con el
teléfono celular por primera vez, debe
vincularlos con un teléfono celular. Una
vinculación correcta establece un enlace
cifrado único entre los audífonos y el
teléfono celular. Los audífonos
almacenan en la memoria los últimos 8
dispositivos. Si intenta vincular más de 8
dispositivos, el más reciente reemplazará
al primero.
Los siguientes ejemplos muestran cómo
vincular los audífonos con el teléfono
celular.
Active la función Bluetooth de su
teléfono celular, seleccione
Philips TAH8505
Cuando los audífonos se están
cargando, el indicador LED se
ilumina de rojo, y se apaga cuando
están totalmente cargados.
Philips TAH8505
ES
4 Use los
audífonos
Conecte los audífonos al
dispositivo Bluetooth
Encienda su teléfono celular o dispositivo
Bluetooth.
Mantenga presionado el botón de
Encendido/Apagado para encender los
audífonos.
El LED azul se encenderá 3 segundos.
Los audífonos se vuelven a conectar
al último teléfono celular o
dispositivo Bluetooth
automáticamente.
Consejo
Si enciende el teléfono o el dispositivo
Bluetooth o si activa la función Bluetooth
después de encender los audífonos, debe volver
a conectar los audífonos y el teléfono celular o
dispositivo Bluetooth manualmente.
Consejo
Los botones de funciones se desactivarán
cuando se use el modo de entrada de línea.
Nota
Administre las llamadas y
la música
Tarea
Botón
Operación
Encender los
audífonos.
Botón de
encendido
Mantenga
presionado
durante
3 segundos.
Apagar los
audífonos.
Encendido/Apagado
Botón de
encendido
Mantenga
presionado durante
3 segundos.
El LED azul
está
encendido y
se apaga
gradualmente
Control de la música
Tarea
Botón
Operación
Botón de
encendido
Botón de
encendido
Botón de
encendido
Reproducir o
pausar la música.
Presione una
vez.
Deslice
hacia arriba/
deslice hacia
abajo
Empuje hacia
abajo
Empuje
hacia arriba
Ajustar el
volumen
Pista
siguiente.
Pista anterior.
Control de llamadas
Conexión alámbrica
También puede usar los audífonos con el
cable de audio incluido. Conecte el cable
de audio incluido a los audífonos y al
dispositivo de audio externo.
Tarea
Botón
Operación
Contestar/colgar
una llamada.
Contestar
llamada nueva
durante una
llamada.
Botón de
encendido
Presione una
vez
Rechazar
llamada.
Botón de
encendido
Botón de
encendido
Presione dos
veces
Presione una
vez
Rechazar
llamada nueva
durante una
llamada.
Botón de
encendido
Presione dos
veces
Panel de
control
táctil
Si los audífonos no se conectan con el último
dispositivo Bluetooth conectado en un lapso de
2 minutos, entrarán al modo de vinculación y se
apagarán automáticamente si no se pueden
conectar con ningún dispositivo Bluetooth 8
minutos después, cuando se desactive ANC.
Si los audífonos no tienen historial de
conexiones y no se conectan a ningún
dispositivo Bluetooth en un plazo de 2 minutos,
saldrán del modo de vinculación y se pondrán
en modo inactivo.
ES
Cambiar de
teléfono a
audífonos al estar
en una llamada
Botón de
encendido
Presione dos
veces
Otros indicadores de estado de los
audífonos
Estado de los
audífonos
Indicador
Los audífonos están
conectados a un
dispositivo Bluetooth
mientras están en
modo de espera o
mientras está
escuchando música.
El LED azul está
encendido.
Los audífonos están
listos para
vincularse.
El LED destella en
azul y rojo
alternadamente.
Los audífonos están
encendidos, pero no
conectados a un
dispositivo
Bluetooth.
El LED rojo destella
lentamente. Si no es
posible establecer
ninguna conexión, los
audífonos se
apagarán en un plazo
de 8 minutos cuando
ANC se desactive.
Nivel de batería
bajo.
El LED rojo destella
una vez cada 2
segundos hasta que
la energía se agota.
El LED rojo se apaga.La batería está
totalmente cargada.
Control de ANC
Tarea
Botón
Operación
ANC ACTIVADO/
DESACTIVADO/
Sonido ambiental
Panel de
control
táctil
Toque una
vez
Asistente de voz
Tarea
Botón
Operación
Activar el
asistente de voz
predeterminado
Panel de
control
táctil
Cubra y
mantenga
presionado
durante
2 segundos
Tarea
Botón
Operación
Colgar la llamada
actual y activar la
otra llamada
Botón de
encendido
Presione una
vez
Cambiar de
llamada al
contestar dos
llamadas
Botón de
encendido
Presione dos
veces
ES
5 Datos técnicos
Nota
Las especicaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Audífonos
Tiempo de reproducción de
música: 30 horas
Tiempo de llamadas: 30 horas
Tiempo en espera: 160 horas
Tiempo de carga: 2 horas
Batería recargable de polímero
de litio (680 mAh)
Versión de Bluetooth: 5.0
Perles de Bluetooth compatibles:
HFP (Perl de manos libres)
A2DP (Perl avanzado de
distribución de audio)
AVRCP (Perl de control
remoto de audio y video)
Códec de audio admitido: SBC
Rango de frecuencia:
2.402-2.480 GHz
Potencia de transmisión: <10 dBm
Rango de operación: Hasta
10 metros (33 pies)
Reducción digital de eco y ruido
Apagado automático
Puerto micro USB para carga
ES
Retire la batería integrada
6 Aviso
Por la presente, MMD Hong Kong Holding
Limited declara que este producto cumple
con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva
2014/53/EU. Puede encontrar la
Declaración de conformidad en
www.p4c.philips.com.
Declaración de conformidad
Eliminación del producto
y la batería usados
Su producto está diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad,
los cuales se pueden reciclar y reutilizar.
Este símbolo en un producto signica que
el producto está cubierto por la Directiva
Europea 2012/19/EU.
Este símbolo signica que el producto
contiene una batería recargable
incorporada, cubierta por la Directiva
Europea 2013/56/EU que no puede
eliminarse con la basura doméstica regular.
Le recomendamos encarecidamente que
lleve su producto a un punto de acopio
ocial o a un centro de servicio de Philips
para que un profesional retire la batería
recargable.
Infórmese acerca del sistema local de
recolección separada para productos
eléctricos y electrónicos y baterías
recargables. Siga las normas locales y
nunca deseche el producto y las baterías
recargables con la basura doméstica
regular. La eliminación correcta de
productos y baterías recargables viejas
ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Si en su país no hay un sistema de acopio o
reciclaje para productos electrónicos, puede
proteger el medio ambiente retirando la
batería y reciclándola antes de eliminar los
audífonos.
Asegúrese de que los audífonos estén
desconectados del estuche de carga
antes de retirar la batería.
Cumplimiento con EMF
Este producto cumple con todas las
normas y reglamentaciones aplicables
con respecto a la exposición a campos
electromagnéticos.
ES
Información medioambiental
Todo el empaque innecesario se ha
omitido. Hemos intentado hacer que el
empaque se pueda separar fácilmente en
tres materiales: cartón (caja), espuma de
poliestireno (material de amortiguación) y
polietileno (bolsas y hoja protectora de
espuma).
El sistema consta de materiales reciclables
y reutilizables si son desensamblados por
una compañía especializada. Respete las
normativas locales en cuanto a la
eliminación de materiales de empaque,
baterías usadas y equipos viejos.
Aviso de cumplimiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las reglas de la FCC. El uso está sujeto a
las dos siguientes condiciones:
1. Este dispositivo no debe causar
interferencias dañinas y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo
aquellas que puedan causar un uso
indeseado.
Reglas de la FCC
Este equipo ha sido sometido a pruebas
y cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, de acuerdo con el
apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para ofrecer
protección razonable contra
interferencias dañinas en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia;
si no se le instala y usa de acuerdo con el
manual de instrucciones, puede causar
interferencias dañinas a las
comunicaciones de radio. Sin embargo,
no existe garantía de que no ocurran
interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo causa
interferencias dañinas a la
recepción
de señales de radio o televisión, lo cual
puede determinarse encendiendo y
apagando el equipo, se pide al usuario que
intente corregir la interferencia tomando una
o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y
el receptor.
Conecte el equipo a una toma o a un
circuito distinto al cual se ha conectado el
receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico
experimentado de radio o TV para
obtener ayuda.
Declaración sobre la exposición a la radiación
de la FCC:
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la FCC
establecidas para entornos no controlados.
Este transmisor no se debe colocar ni utilizar
junto con cualquier otra antena o transmisor.
Precaución: Se advierte al usuario que los
cambios o modicaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del
cumplimiento pueden anular la autorización
del usuario para operar el equipo.
Canadá:
Este dispositivo contiene transmisores/
receptores exentos de licencia que cumplen
con los RSS exentos de licencia de
Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico
de Canadá. El uso está sujeto a las dos
siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias dañinas y (2) Este
dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo aquellas
que puedan causar un uso indeseado del
dispositivo.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Declaración sobre la exposición a la radiación
de IC:
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de Canadá
establecidos para entornos no controlados.
Este transmisor no se debe colocar ni utilizar
junto con cualquier otra antena o transmisor.
ES
7 Marcas
La marca Bluetooth® y los logotipos
son marcas registradas de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas
marcas por Top Victory Investment
Limited es bajo licencia. Otras marcas y
nombres comerciales son de sus
respectivos propietarios.
Bluetooth
Siri es una marca comercial de Apple
Inc., registrada en EE. UU. y otros países.
Siri
ES
8 Preguntas
frecuentes
Los audífonos Bluetooth no se
encienden,
El nivel de la batería es bajo. Cargue
los audífonos.
No puedo vincular los audífonos
Bluetooth con el dispositivo Bluetooth.
La función Bluetooth está desactivada.
Active la función Bluetooth en el
dispositivo Bluetooth y encienda el
dispositivo Bluetooth antes de encender
los audífonos.
Cómo reiniciar el proceso de vinculación.
Ponga los audífonos en modo de
vinculación (las luces rojo y azul
destellan alternadamente), presione el
botón hacia arriba y sostenga, toque
dos veces el panel de control táctil.
A continuación, la luz LED morada
destellará 3 veces.
Escucho la música, pero no la puedo
controlar en mi dispositivo Bluetooth
(por ejemplo, reproducir/pausar/
avanzar/retroceder).
Asegúrese de que la fuente de audio
Bluetooth sea compatible con AVRCP
(consulte “Datos técnicos” en la página 8).
El nivel del volumen en los audífonos es
demasiado bajo.
Algunos dispositivos Bluetooth no
pueden vincular el nivel de volumen con
los audífonos a través de la
sincronización de volumen. En este caso,
debe ajustar el volumen en el dispositivo
Bluetooth de manera independiente para
lograr el nivel de volumen adecuado.
El dispositivo Bluetooth no puede
encontrar los audífonos.
Es posible que los audífonos estén
conectados a un dispositivo
vinculado anteriormente. Apague el
dispositivo conectado o muévase
fuera de su alcance.
Es posible que la vinculación se
haya reiniciado o que los audífonos
se hayan vinculado anteriormente
con otro dispositivo. Vuelva a
vincular los audífonos con el
dispositivo Bluetooth, según se
describe en el manual del usuario.
(consulte “Vincule los audífonos con
el dispositivo Bluetooth por primera
vez” en la página 6).
Mis audífonos Bluetooth están
conectados con un teléfono celular con
Bluetooth estéreo, pero la música solo
se reproduce en la bocina del teléfono.
Consulte el manual del usuario de su
teléfono celular. Seleccione escuchar
música a través de los audífonos.
El audio es de baja calidad y se escucha
un ruido crepitante.
El dispositivo Bluetooth está fuera
de alcance. Reduzca la distancia
entre los audífonos y el dispositivo
Bluetooth o elimine los obstáculos
entre ellos.
Cargue los audífonos.
Al transmitir por streaming desde el
teléfono celular, el audio es de baja
calidad, es muy lento o no funciona en
absoluto.
Asegúrese de que el teléfono celular no
solo admita sonido HFP (mono), sino
que también admita A2DP y sea
compatible con BT4.0x (o mayor)
(consulte “Datos técnicos” en la página 8).
Para obtener ayuda adicional, visite www.philips.com/support.
ES
Philips y el emblema de escudo de Philips son marcas registradas de
Koninklijke Philips N.V. y se usan bajo licencia. El producto ha sido
fabricado por, y es vendido bajo la responsabilidad de, MMD Hong Kong
Holding Limited o una de sus liales, y MMD Hong Kong Holding Limited
es el garante en relación con este producto.
UM_TAH8505_00_ES_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips TAH8505BK/00 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Los audífonos inalámbricos Philips TAH8505BK/00 te permiten disfrutar de una experiencia de audio envolvente con cancelación de ruido activa y sonido ambiental. Conéctalos a tu dispositivo Bluetooth para escuchar música, hacer llamadas y activar el asistente de voz. Disfruta de hasta 30 horas de reproducción con una sola carga y recárgalos fácilmente con el cable USB incluido.