Draw-Tite 24732 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Mitsubishi Outlander
Part Numbers:
77048
24732
60824
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: SUV3, SUV4
Equipment Required:
Wrenches: 10mm, 13mm, 14mm, & 17mm
Drill Bits: NONE
1. Remove driver’s and passenger’s side tie-down brackets (if equipped). Return brackets and fasteners to vehicle owner.
2. Remove the (3) fasteners holding the heat shield from the vehicle (muffler does not need to be removed).
3. Trim the heat shield (figure 1) as shown. After trimming reattach heat shield.
4. Raise the hitch into position and install fasteners as shown above into existing weld-nuts. Hand tighten only.
5. Center the hitch receiver on vehicle and torque all fasteners to specification shown below.
z 2012,2015 Cequent Towing Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 N24732 10-19-15 Rev. F
Qty.
(6)
M10 x 1.25 x 40mm CL 8.8 Bolts
Qty.
(6)
Conical tooth washers
Tighten all M10 CL8.8 fasteners with torque wrench to 38 Lb.-Ft (52 N*M).
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body
panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety
precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C.
Regulation V-5 and SAE J684.
2000 lb (908 kg) Max Gross Trailer Weight
200 lb (90.8 kg) Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
DrawBar must be used in
the RISE position only.
Drawbar Kit:
3591
Fastener Kit: F24732
Other: Tin Snips
12
Typical
both sides
PERMANENT REMOVAL OF TIE-DOWN BRACKETS MAY BE
REQUIRED. OBTAIN OWNER APPROVAL BEFORE REMOVING.
HEAT SHIELD TRIMMING REQUIRED. OBTAIN VEHICLE
OWNER APPROVAL BEFORE CUTTING.
NOTE!
Trim
1-1/2”
7”
Tie-Down
Brkt.
Frame
Rail
Heat
Shield
Muffler
Existing Weld-nuts
FIGURE 1.
HEAT SHIELD
Frame
Rail
1 2
24986 U-HAUL
(Sold separately)
Instructions d’installation
Mitsubishi Outlander
Numéros de pièces :
77048
24732
60824
Attelage montré dans la position
appropriée
Points d’accès au câblage : SUV1, SUV2
Équipement requis :
Clés : 10 mm, 13 mm, 14 mm et 17 mm
Mèche : AUCUNE
1. Enlever les supports d’arrimage des côtés conducteur et passager (s’ils sont présents). Remettre les supports et les attaches au
propriétaire du véhicule.
2. Enlever les trois (3) attaches qui fixent l’écran thermique au véhicule (il n’est pas nécessaire d'enlever le silencieux).
3. Découper l’écran thermique comme illustré (figure 1). Refixer l’écran thermique après le découpage.
4. Soulever l’attelage en position et installer la visserie dans les écrous à souder existants, comme illustré ci-dessus. Serrer à la main
seulement.
5. Centrer le récepteur d’attelage par rapport au véhicule et serrer toute la visserie selon les spécifications indiquées ci-dessous.
z 2012,2015 Cequent Towing Products - Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 N24732 10-19-15 Rev. F
Qté
(6)
Boulons M10 x 1.25 x 40mm CL 8.8
Qté
(6)
Rondelles coniques dentées
Serrer toute la visserie M10 CL8.8 au couple de serrage de 38 lb-pi (52 N*M).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher
tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés
doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne
jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des
systèmes d’attelage.
2 000 lb (908 kg) Poids brut max. de la remorque
200 lb (90.8 kg) Poids max. au timon
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
véhicules de remorquage, ou
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
Ensemble de barre
de remorquage :
3591
Visserie : F24732
Autre : Cisaille de ferblantier
12
Similaire des
deux côtés
L’ENLÈVEMENT PERMANENT DES SUPPORTS D’ARRIMAGE PEUT
S’AVÉRER NÉCESSAIRE. OBTENIR L’APPROBATION DU PROPRIÉTAIRE
DU VÉHICULE AVANT L'ENLÈVEMENT.
LE DÉCOUPAGE DE L’ÉCRAN THERMIQUE EST REQUIS. OBTENIR
L’APPROBATION DU PROPRIÉTAIRE DU VÉHICULE AVANT LE
DÉCOUPAGE.
REMARQUE!
Découpage
1-1/2”
7”
Support
d’arrimage
Longeron
de châssis
Écran
thermique
Silencieu
x
Écrous à souder
existants
FIGURE 1.
ÉCRAN THERMIQUE
Longeron
de châssis
1 2
24986 U-HAUL
(Vendu séparément)
Instrucciones de instalación
Mitsubishi Outlander
Números de partes:
77048
24732
60824
El enganche se muestra en la posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: SUV1, SUV2
Equipo necesario:
Llaves: 10mm, 13mm, 14mm y 17mm
Brocas de taladro: NINGUNA
1. Retire los soportes de amarre del costado del conductor y del pasajero (si los hay). Devuelva los soportes y los tornillos al
propietario del vehículo.
2. Retire los 3 tornillos que sostienen el protector de calor desde el vehículo (no es necesario quitar el silenciador).
3. Recorte el protector de calor (Figura 1) como se muestra. Después de recortar, vuelva a instalar el protector de calor.
4. Levante el enganche a su posición e instale los tornillos como se muestra arriba en las tuercas de soldar existentes. Apriete
a mano únicamente.
5. Centre el receptor del enganche en el vehículo y apriete todos los tornillos a la especificación que se indica a continuación.
z 2012,2015 Cequent Towing Products - Impreso en México Hoja 3 de 3 N24732 10-19-15 Rev. F
Cant.
(6)
Pernos M10 x 1.25 x 40mm CL 8.8
Cant.
(6)
Arandelas cónicas dentadas
Apriete todos los tornillos M10 CL8.8 con una llave de torsión a 38 Lb.-pies (52 N*M).
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los
orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o
bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o
accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684
2000 lb (908 kg) Peso bruto máximo del remolque
200 lb (90.8 kg) Peso máximo de la horquilla
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo del remolque o
La barra de tracción se debe usar en la
posición LEVANTADA únicamente
Kit de barra de tracción:
3591
Kit de tornillos: F24732
Otros: Tijeras para cortar metal
12
Igual en
ambos
lados
PODRÍA SER NECESARIO RETIRAR DE FORMA PERMANENTE LOS
SOPORTES DE AMARRE. OBTENGA LA APROBACIÓN DEL
PROPIETARIO ANTES DE HACERLO.
ES NECESARIO RECORTAR EL PROTECTOR DE CALOR. OBTENGA
LA APROBACIÓN DEL PROPIETARIO ANTES DE HACERLO.
¡NOTA!
Recortar
1-1/2”
7”
Soporte de
amarre
Larguero del
bastidor
Protector
de calor
Silenciador
Tuercas de soldar
existentes
FIGURA 1.
PROTECTOR DE
CALOR
Larguero del
bastidor
1 2
24986 U-HAUL
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: 24732 77048 60824 24986 U-HAUL Mitsubishi Outlander (Sold separately) Drawbar Kit: 3591 DrawBar must be used in the RISE position only. Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or 2000 lb (908 kg) Max Gross Trailer Weight 200 lb (90.8 kg) Max Tongue Weight Wiring Access Location: SUV3, SUV4 Hitch Shown In Proper Position NOTE! Equipment Required: Fastener Kit: F24732 Wrenches: 10mm, 13mm, 14mm, & 17mm Drill Bits: NONE Other: Tin Snips PERMANENT REMOVAL OF TIE-DOWN BRACKETS MAY BE REQUIRED. OBTAIN OWNER APPROVAL BEFORE REMOVING. HEAT SHIELD TRIMMING REQUIRED. OBTAIN VEHICLE OWNER APPROVAL BEFORE CUTTING. Heat Shield Frame Rail Frame Rail Trim Tie-Down Brkt. 1-1/2” 7” Muffler Existing Weld-nuts FIGURE 1. HEAT SHIELD Typical both sides 2 1 1 Qty. (6) 1. 2. Remove driver’s and passenger’s side tie-down brackets (if equipped). Return brackets and fasteners to vehicle owner. Remove the (3) fasteners holding the heat shield from the vehicle (muffler does not need to be removed). 3. 4. Trim the heat shield (figure 1) as shown. After trimming reattach heat shield. Raise the hitch into position and install fasteners as shown above into existing weld-nuts. Hand tighten only. 5. Center the hitch receiver on vehicle and torque all fasteners to specification shown below. M10 x 1.25 x 40mm CL 8.8 Bolts 2 Qty. (6) Conical tooth washers Tighten all M10 CL8.8 fasteners with torque wrench to 38 Lb.-Ft (52 N*M). Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2012,2015 Cequent Towing Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 N24732 10-19-15 Rev. F Instructions d’installation Numéros de pièces : 24732 77048 60824 24986 U-HAUL Mitsubishi Outlander (Vendu séparément) La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. Ensemble de barre de remorquage : 3591 Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ou 2 000 lb (908 kg) Poids brut max. de la remorque 200 lb (90.8 kg) Poids max. au timon Points d’accès au câblage : SUV1, SUV2 Attelage montré dans la position appropriée REMARQUE! Équipement requis : Visserie : F24732 Clés : 10 mm, 13 mm, 14 mm et 17 mm Mèche : AUCUNE Autre : Cisaille de ferblantier L’ENLÈVEMENT PERMANENT DES SUPPORTS D’ARRIMAGE PEUT S’AVÉRER NÉCESSAIRE. OBTENIR L’APPROBATION DU PROPRIÉTAIRE DU VÉHICULE AVANT L'ENLÈVEMENT. LE DÉCOUPAGE DE L’ÉCRAN THERMIQUE EST REQUIS. OBTENIR L’APPROBATION DU PROPRIÉTAIRE DU VÉHICULE AVANT LE DÉCOUPAGE. Écran thermique Longeron de châssis Longeron de châssis Découpage Support d’arrimage 1-1/2” 7” Silencieu x Écrous à souder existants FIGURE 1. ÉCRAN THERMIQUE Similaire des deux côtés 2 1 1 Qté (6) 1. Enlever les supports d’arrimage des côtés conducteur et passager (s’ils sont présents). Remettre les supports et les attaches au propriétaire du véhicule. Enlever les trois (3) attaches qui fixent l’écran thermique au véhicule (il n’est pas nécessaire d'enlever le silencieux). Découper l’écran thermique comme illustré (figure 1). Refixer l’écran thermique après le découpage. Soulever l’attelage en position et installer la visserie dans les écrous à souder existants, comme illustré ci-dessus. Serrer à la main seulement. Centrer le récepteur d’attelage par rapport au véhicule et serrer toute la visserie selon les spécifications indiquées ci-dessous. 2. 3. 4. 5. Boulons M10 x 1.25 x 40mm CL 8.8 2 Qté (6) Rondelles coniques dentées Serrer toute la visserie M10 CL8.8 au couple de serrage de 38 lb-pi (52 N*M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2012,2015 Cequent Towing Products - Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 N24732 10-19-15 Rev. F Instrucciones de instalación Números de partes: 24732 77048 60824 24986 U-HAUL Mitsubishi Outlander (Se vende por separado) Kit de barra de tracción: 3591 La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o 2000 lb (908 kg) Peso bruto máximo del remolque 200 lb (90.8 kg) Peso máximo de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: SUV1, SUV2 El enganche se muestra en la posición correcta ¡NOTA! Equipo necesario: Kit de tornillos: F24732 Llaves: 10mm, 13mm, 14mm y 17mm Brocas de taladro: NINGUNA Otros: Tijeras para cortar metal PODRÍA SER NECESARIO RETIRAR DE FORMA PERMANENTE LOS SOPORTES DE AMARRE. OBTENGA LA APROBACIÓN DEL PROPIETARIO ANTES DE HACERLO. ES NECESARIO RECORTAR EL PROTECTOR DE CALOR. OBTENGA LA APROBACIÓN DEL PROPIETARIO ANTES DE HACERLO. Protector de calor Larguero del bastidor Soporte de amarre Larguero del bastidor Recortar 1-1/2” 7” Silenciador Tuercas de soldar existentes FIGURA 1. Igual en ambos lados 2 1 Cant. (6) PROTECTOR DE CALOR 1 Pernos M10 x 1.25 x 40mm CL 8.8 2 Cant. (6) Arandelas cónicas dentadas 1. Retire los soportes de amarre del costado del conductor y del pasajero (si los hay). Devuelva los soportes y los tornillos al propietario del vehículo. 2. 3. Retire los 3 tornillos que sostienen el protector de calor desde el vehículo (no es necesario quitar el silenciador). Recorte el protector de calor (Figura 1) como se muestra. Después de recortar, vuelva a instalar el protector de calor. 4. Levante el enganche a su posición e instale los tornillos como se muestra arriba en las tuercas de soldar existentes. Apriete a mano únicamente. 5. Centre el receptor del enganche en el vehículo y apriete todos los tornillos a la especificación que se indica a continuación. Apriete todos los tornillos M10 CL8.8 con una llave de torsión a 38 Lb.-pies (52 N*M). Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684 z 2012,2015 Cequent Towing Products - Impreso en México Hoja 3 de 3 N24732 10-19-15 Rev. F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24732 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación